All language subtitles for When.the.Camellia.Blooms.E29-30.191106.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:04,883 WHEN THE CAMELLIA BLOOMS 2 00:00:08,281 --> 00:00:09,950 Who is this bastard? 3 00:00:10,450 --> 00:00:14,329 CAMELLIA 4 00:00:25,090 --> 00:00:27,050 What now? 5 00:00:28,802 --> 00:00:30,595 How do I catch this son of a bitch? 6 00:00:38,645 --> 00:00:39,479 Dongbaek! 7 00:00:40,188 --> 00:00:42,774 Where were you? You didn't even answer your phone. 8 00:00:43,108 --> 00:00:45,944 -Yong-sik. -What is it? 9 00:00:47,696 --> 00:00:50,198 What's wrong? What's the matter? 10 00:00:50,949 --> 00:00:54,285 I hate my mom. I hate my mom so much. 11 00:00:55,537 --> 00:01:00,375 Do you really think my mom came to ask me for that? 12 00:01:02,794 --> 00:01:04,754 What kind of a mother is she? 13 00:01:05,839 --> 00:01:07,257 She's so annoying. 14 00:01:14,764 --> 00:01:15,765 Here. 15 00:01:17,517 --> 00:01:18,810 This isn't what revenge is. 16 00:01:18,893 --> 00:01:21,771 How can it only be hurting me instead? 17 00:01:24,816 --> 00:01:26,901 Getting revenge should be satisfying for you. 18 00:01:27,777 --> 00:01:30,447 Why are you feeling terrible about it? 19 00:01:31,656 --> 00:01:34,159 Asking you for a kidney after abandoning you? 20 00:01:35,076 --> 00:01:37,037 You can't call that a mother. 21 00:01:38,538 --> 00:01:41,041 Actually, you can't even call that a human being. 22 00:01:41,875 --> 00:01:43,418 How messed up is that? 23 00:01:48,465 --> 00:01:49,424 Yong-sik, 24 00:01:51,176 --> 00:01:53,011 are you cursing my mom right now? 25 00:01:54,804 --> 00:01:55,930 Gosh. 26 00:01:57,640 --> 00:01:58,767 Dongbaek. 27 00:02:04,272 --> 00:02:06,900 It's impossible for you, Dongbaek. 28 00:02:08,234 --> 00:02:09,569 What? 29 00:02:10,278 --> 00:02:11,279 You... 30 00:02:12,280 --> 00:02:13,364 I mean, 31 00:02:14,365 --> 00:02:18,995 you have a system that's far simpler and more innocent 32 00:02:19,329 --> 00:02:20,622 than others, 33 00:02:20,914 --> 00:02:23,083 so it's impossible for you to hate people. 34 00:02:28,046 --> 00:02:30,090 Be more cutthroat in your next life 35 00:02:30,757 --> 00:02:33,218 and just live as you are now in this current one. 36 00:02:34,928 --> 00:02:36,930 All right. So where's this barbecue restaurant? 37 00:02:38,807 --> 00:02:40,350 I hate my mom. 38 00:02:40,433 --> 00:02:41,601 Gosh. 39 00:02:47,273 --> 00:02:49,317 Her mother left the restaurant soon after. 40 00:02:49,692 --> 00:02:51,569 He got her registration number from the hospital. 41 00:02:53,613 --> 00:02:55,115 He has to find Hyang-mi. 42 00:02:55,824 --> 00:02:57,409 He has to find Dongbaek's mom. 43 00:02:57,992 --> 00:02:59,411 He has to catch Joker as well. 44 00:03:00,120 --> 00:03:02,038 He doesn't have it easy, does he? 45 00:03:03,790 --> 00:03:07,168 Jeez. He got pepper-sprayed, stabbed, 46 00:03:07,919 --> 00:03:09,462 and took out a fire with his bare hands. 47 00:03:09,921 --> 00:03:12,674 I think it's safe to call him Thanos of Ongsan. 48 00:03:14,759 --> 00:03:17,887 All right, let's review the situation. 49 00:03:18,555 --> 00:03:19,472 Well... 50 00:03:20,098 --> 00:03:21,766 Hyang-mi went missing 51 00:03:22,809 --> 00:03:24,477 and so did Dongbaek's mom. 52 00:03:27,272 --> 00:03:30,400 That means Dongbaek is all alone day and night. 53 00:03:30,483 --> 00:03:32,485 Actually, she has Pil-gu. 54 00:03:33,570 --> 00:03:36,030 Pil-gu doesn't technically count as one person. 55 00:03:37,157 --> 00:03:38,575 He's more like half a person. 56 00:03:41,327 --> 00:03:42,328 This won't do. 57 00:03:44,706 --> 00:03:47,250 My mom isn't around so we ordered in. 58 00:03:48,251 --> 00:03:49,294 I'll call once we've eaten. 59 00:03:54,299 --> 00:03:57,927 In-gu, are you still stealing money from vending machines? 60 00:03:59,053 --> 00:04:00,597 I'm done with that, you know. 61 00:04:00,680 --> 00:04:02,557 Wait, what's with that face? Is it true? 62 00:04:02,640 --> 00:04:04,017 -Yes, of course. -Really? 63 00:04:04,100 --> 00:04:05,226 Yes, really. 64 00:04:05,852 --> 00:04:06,811 Is that so? 65 00:04:07,729 --> 00:04:10,148 Then since I'm proud of you... 66 00:04:19,240 --> 00:04:20,408 Bring me some chicken, too. 67 00:04:21,493 --> 00:04:22,535 Jeez. 68 00:04:40,678 --> 00:04:42,138 Oh, gosh. 69 00:04:45,183 --> 00:04:46,434 My gosh, Dongbaek. 70 00:04:47,727 --> 00:04:49,103 Are you on a stakeout? 71 00:04:51,606 --> 00:04:52,774 How did you know I was here? 72 00:04:53,441 --> 00:04:55,068 How did you know I ordered chicken? 73 00:04:55,652 --> 00:04:58,321 We ordered in. I'll call once we've eaten. 74 00:04:58,947 --> 00:05:00,698 Right, enjoy your chicken then. 75 00:05:02,575 --> 00:05:03,576 Sure. 76 00:05:08,039 --> 00:05:10,541 I thought you'd be hungry, but I see you ate. 77 00:05:11,542 --> 00:05:12,585 Right. 78 00:05:13,503 --> 00:05:16,339 I never skip meals even when I have enteritis. 79 00:05:16,589 --> 00:05:17,840 Food is your source of energy. 80 00:05:22,470 --> 00:05:23,429 Here. 81 00:05:25,890 --> 00:05:28,935 Why do you keep giving me candy? I've already had enough. 82 00:05:29,727 --> 00:05:31,437 Eating this elevates your mood. 83 00:05:32,230 --> 00:05:34,065 I thought it could give you energy. 84 00:05:37,652 --> 00:05:39,821 Nothing's bringing me down, you know. 85 00:05:40,571 --> 00:05:42,282 I even enjoyed some fried chicken. 86 00:05:45,368 --> 00:05:48,997 I had an appetite for it even after leaving my mom behind. 87 00:05:53,584 --> 00:05:55,420 It doesn't make you a bad person. 88 00:05:55,920 --> 00:05:57,714 That's just life. 89 00:05:58,298 --> 00:05:59,757 Life isn't a soap opera, you know. 90 00:06:00,049 --> 00:06:02,260 We can't stay in bed for days whenever something happens. 91 00:06:03,011 --> 00:06:04,262 That's why I'm grateful. 92 00:06:05,430 --> 00:06:08,182 I would've stayed in bed for days had I been alone. 93 00:06:09,642 --> 00:06:12,145 Thanks to you, I keep on living my life. 94 00:06:15,773 --> 00:06:16,858 You know how sometimes 95 00:06:17,900 --> 00:06:19,986 you run on a secondary battery. 96 00:06:22,363 --> 00:06:25,199 I still want to make sure my son is fed, 97 00:06:26,659 --> 00:06:28,286 the fried chicken is tasty, 98 00:06:29,829 --> 00:06:32,540 and I worry about whether you've had dinner. 99 00:06:38,671 --> 00:06:42,759 Anyway, Pil-gu comes first, then the fried chicken, 100 00:06:43,551 --> 00:06:45,303 and then it's me 101 00:06:46,596 --> 00:06:48,139 who gives you the energy to live. 102 00:06:52,560 --> 00:06:55,021 Dongbaek, I'm sure your mom 103 00:06:56,230 --> 00:06:58,149 has eaten dinner too, 104 00:06:59,317 --> 00:07:00,443 so don't worry. 105 00:07:02,945 --> 00:07:03,946 No, 106 00:07:04,989 --> 00:07:06,407 she wouldn't have. 107 00:07:07,700 --> 00:07:08,826 There's no way. 108 00:07:11,454 --> 00:07:13,456 It's what I learned as a mom. 109 00:07:14,332 --> 00:07:18,211 The love you have for your children can be terrifying. 110 00:07:21,589 --> 00:07:23,549 The parents get their lives sucked out of them 111 00:07:24,676 --> 00:07:26,010 while the kids still manage 112 00:07:26,552 --> 00:07:29,263 to eat a bowl of soup at a parent's funeral. 113 00:07:35,728 --> 00:07:37,230 How much will you sell this for? 114 00:07:37,313 --> 00:07:40,358 I'm not selling anything. There's barely enough for Yong-sik. 115 00:07:43,277 --> 00:07:45,530 Even in Chinese, "Mama" is the word for mom. 116 00:07:46,072 --> 00:07:48,408 Mom, mama... 117 00:07:48,950 --> 00:07:50,159 Aren't they all similar? 118 00:07:51,285 --> 00:07:52,745 It must be some sort of incantation. 119 00:08:02,213 --> 00:08:05,174 I wonder if she froze the beef bone soup. 120 00:08:05,758 --> 00:08:09,971 I guess that incantation makes us live only as mothers 121 00:08:10,054 --> 00:08:13,057 instead of just as Deok-sun, Jeong-suk, and Dongbaek. 122 00:08:22,400 --> 00:08:24,819 We become fools when we're called "Mom." 123 00:08:26,404 --> 00:08:29,991 After devoting ourselves to our children, we still want to do more. 124 00:08:39,876 --> 00:08:42,879 This one boy of mine is scarier than millions of haters. 125 00:08:43,379 --> 00:08:46,382 No alumnus has ever showed this much support before. 126 00:08:47,133 --> 00:08:48,718 These kids are a lucky bunch. 127 00:08:49,552 --> 00:08:53,306 So in my opinion, I recommend Cha Seung-u in sixth grade, 128 00:08:53,890 --> 00:08:57,018 Kwon Jun-hyeong in fifth grade, and Yun Ji-hyeok in third grade. 129 00:08:57,101 --> 00:09:00,772 Must you only choose from those in the upper grades? 130 00:09:00,855 --> 00:09:03,065 Well, they've been showing a lot of promise. 131 00:09:03,149 --> 00:09:05,276 They're passionate, and have well-off parents. 132 00:09:05,485 --> 00:09:08,946 Why should I help someone study abroad if they're already well-off? 133 00:09:12,867 --> 00:09:14,327 You're absolutely right. 134 00:09:15,161 --> 00:09:17,246 How about Hong Ji-dam in fifth grade? 135 00:09:17,330 --> 00:09:18,539 Never mind. 136 00:09:19,207 --> 00:09:21,125 I choose Kang Pil-gu, the first grader. 137 00:09:21,459 --> 00:09:22,543 Pil-gu? 138 00:09:22,627 --> 00:09:24,420 I will personally support Kang Pil-gu. 139 00:09:26,255 --> 00:09:29,467 Pil-gu's not a good choice, I'm afraid. 140 00:09:30,051 --> 00:09:31,260 What do you mean? 141 00:09:31,594 --> 00:09:33,346 I think the kid's a natural. 142 00:09:33,429 --> 00:09:36,265 It doesn't matter if he's good. He won't go. 143 00:09:36,349 --> 00:09:38,851 He wouldn't even go to training sessions because of his mom, 144 00:09:38,935 --> 00:09:40,728 so studying abroad is out of the question. 145 00:09:41,312 --> 00:09:42,939 Just choose Pil-gu. 146 00:09:46,275 --> 00:09:47,360 For some reason, 147 00:09:49,570 --> 00:09:51,531 you seem really interested in him. 148 00:09:52,865 --> 00:09:54,158 He's my student. 149 00:09:55,827 --> 00:09:57,662 I'm the one who discovered him, 150 00:09:58,287 --> 00:09:59,580 so I'll train him well myself. 151 00:10:00,206 --> 00:10:01,332 I'm Pil-gu's father. 152 00:10:03,668 --> 00:10:04,752 What? 153 00:10:07,797 --> 00:10:09,257 I'm Pil-gu's biological father. 154 00:10:11,551 --> 00:10:15,847 I'm putting on this show to provide him with a good education, 155 00:10:16,556 --> 00:10:20,184 so be a good man and coach, and help me out. 156 00:10:23,354 --> 00:10:25,189 I will make sure he makes it 157 00:10:26,274 --> 00:10:27,733 to the Major League. 158 00:10:30,027 --> 00:10:31,904 So I've been training the future Lion King? 159 00:10:37,702 --> 00:10:38,786 I'm not a kid, you know. 160 00:10:39,745 --> 00:10:41,414 This won't score you any points. 161 00:10:41,914 --> 00:10:44,292 You think playing games would make me forget everything? 162 00:10:45,126 --> 00:10:46,335 No way. 163 00:10:49,422 --> 00:10:50,673 You know, 164 00:10:51,173 --> 00:10:53,926 being with you makes me want to see my father. 165 00:10:54,010 --> 00:10:55,636 And stop coming to our school. 166 00:10:56,679 --> 00:10:59,432 Kids are saying that you've been fired from the Ligers. 167 00:11:01,601 --> 00:11:03,603 Why do you hate me so much? 168 00:11:03,686 --> 00:11:05,271 Give me one good reason. 169 00:11:05,354 --> 00:11:06,480 How can I only pick one? 170 00:11:08,232 --> 00:11:10,651 Yes, that's honest. That's very honest of you. 171 00:11:16,741 --> 00:11:18,367 That look right there. 172 00:11:18,576 --> 00:11:20,995 I used to glare at my dad just like that. 173 00:11:21,329 --> 00:11:22,997 You'll regret it someday. 174 00:11:23,080 --> 00:11:25,124 I bet your father still raised you, though. 175 00:11:27,001 --> 00:11:28,669 Why are you always so logical? 176 00:11:29,378 --> 00:11:31,255 How can you tell me to say just one thing? 177 00:11:31,881 --> 00:11:32,715 You're so shameless. 178 00:11:33,591 --> 00:11:35,926 Fine, then tell me everything. 179 00:11:36,010 --> 00:11:38,179 I hate that you're on the Superman show. 180 00:11:38,262 --> 00:11:39,388 That will be over soon. 181 00:11:39,472 --> 00:11:41,724 You're with someone who's always in tights. 182 00:11:41,807 --> 00:11:43,851 Leave the grown-ups' business to us. 183 00:11:43,934 --> 00:11:47,480 You have a baby who poops her pants, so what are you pestering me for? 184 00:11:47,563 --> 00:11:49,690 That pooping girl is your sister. 185 00:11:50,274 --> 00:11:51,192 Also, why haven't you 186 00:11:52,693 --> 00:11:53,653 apologized to me? 187 00:11:57,031 --> 00:11:58,282 What? 188 00:11:58,366 --> 00:11:59,784 Even when I'm sick, 189 00:12:00,868 --> 00:12:02,495 Mom always apologizes 190 00:12:03,204 --> 00:12:05,164 while making me pork cutlets. 191 00:12:06,248 --> 00:12:08,125 However, you haven't. Not even once. 192 00:12:20,930 --> 00:12:22,473 I really didn't know. 193 00:12:22,556 --> 00:12:25,935 If I had known about you, I would've been in your life. 194 00:12:26,686 --> 00:12:29,855 We're given a one-minute time-out if we don't do our homework 195 00:12:30,439 --> 00:12:33,150 and a five-minute time-out if we say we didn't know about it. 196 00:12:36,153 --> 00:12:37,780 Then what should I do? 197 00:12:37,863 --> 00:12:40,533 Do you want me to sit in the corner for 100 minutes? 198 00:12:46,580 --> 00:12:49,458 A crime scene always tells us something. 199 00:12:49,583 --> 00:12:51,961 The person who called for your cleaning services. 200 00:12:52,044 --> 00:12:53,337 That person must be the landlord. 201 00:12:53,421 --> 00:12:55,131 Gyu-tae probably knows him. 202 00:12:55,423 --> 00:12:58,092 They were pretty close. They hung out together often. 203 00:12:58,175 --> 00:13:00,886 When you go from here, you see this window open. 204 00:13:02,054 --> 00:13:05,683 But when you go in the other direction, it's closed. 205 00:13:05,766 --> 00:13:07,393 ONGSAN TRANSPORTATION 206 00:13:07,476 --> 00:13:10,855 Even serial killer Jeong Nam-gyu showed up at his old crime scenes. 207 00:13:11,564 --> 00:13:14,608 He coped during his hiatus by reminiscing his killings. 208 00:13:15,776 --> 00:13:18,863 Those who stink are prime suspects. 209 00:13:19,405 --> 00:13:21,365 Don't dig into Hanbit Academy. 210 00:13:22,199 --> 00:13:23,743 It'll cause a mess in Ongsan. 211 00:13:24,326 --> 00:13:25,870 A crime scene always tells us something. 212 00:13:26,746 --> 00:13:28,205 Come to my store tomorrow. 213 00:13:28,706 --> 00:13:32,001 Let me get a consultation about the statute of limitations first. 214 00:13:32,084 --> 00:13:34,086 Then I'll decide whether to tell you about it or not. 215 00:13:34,879 --> 00:13:37,298 The person who runs away is the suspicious one. 216 00:13:42,094 --> 00:13:44,513 A crime scene always tells us something. 217 00:13:45,973 --> 00:13:48,934 It could be laughing at me for not figuring it out already. 218 00:13:52,063 --> 00:13:54,190 Every case is affected by current social conditions. 219 00:14:00,029 --> 00:14:01,655 Consider the Ongsan golden radishes. 220 00:14:02,907 --> 00:14:06,452 It's 7,000 won for a bundle. Might as well call them golden radishes. 221 00:14:07,036 --> 00:14:08,788 The radishes are super pricey, 222 00:14:09,830 --> 00:14:11,957 so of course there's a security camera near the field. 223 00:14:20,049 --> 00:14:21,383 And there... 224 00:14:26,806 --> 00:14:28,140 Hold on a second. 225 00:14:28,224 --> 00:14:30,184 Actually, 226 00:14:30,267 --> 00:14:34,480 I was wondering if I could check your security camera footage. 227 00:14:34,563 --> 00:14:35,648 Yong-sik! 228 00:14:36,941 --> 00:14:38,984 -What's with him? -Yong-sik! 229 00:14:39,443 --> 00:14:41,403 Yong-sik! 230 00:14:41,529 --> 00:14:43,155 Is that your name? 231 00:14:43,239 --> 00:14:46,242 Yes, I'm Hwang Yong-sik of Ongsan Substation. 232 00:14:46,325 --> 00:14:47,618 Anyway, 233 00:14:47,701 --> 00:14:49,328 it's the footage from the 24th-- 234 00:14:49,411 --> 00:14:51,622 Yong-sik, we think that 235 00:14:51,705 --> 00:14:54,542 there's a reason to everything that happens in this world. 236 00:14:56,127 --> 00:14:57,169 Sorry? 237 00:14:57,253 --> 00:14:59,380 If you consider everything that happens 238 00:14:59,463 --> 00:15:01,632 as a result of something else, 239 00:15:02,216 --> 00:15:03,509 it all seems reasonable. 240 00:15:11,475 --> 00:15:13,727 You see, I learned that from my dog. 241 00:15:17,857 --> 00:15:18,983 Yeong-sim. 242 00:15:21,944 --> 00:15:23,195 Go to Yeong-sim's garlic field. 243 00:15:23,279 --> 00:15:25,531 Why should I care if a dog is giving birth? 244 00:15:26,365 --> 00:15:27,575 That darn Yeong-sim. 245 00:15:27,658 --> 00:15:31,078 Yeong-sim is determined to kill you because you never came around. 246 00:15:31,162 --> 00:15:32,997 Stop it! I'm not going to Yeong-sim's. 247 00:15:33,080 --> 00:15:35,583 Enough with Yeong-sim already! 248 00:15:36,167 --> 00:15:37,376 Yeong-sim sent in a complaint. 249 00:15:38,043 --> 00:15:40,045 She got irritable bowel syndrome due to stress. 250 00:15:41,088 --> 00:15:44,133 What you sow is what you reap. 251 00:15:45,634 --> 00:15:48,179 If you wish to see the camera footage, 252 00:15:48,262 --> 00:15:50,848 you can bring a warrant. 253 00:15:50,931 --> 00:15:52,433 So the dog... 254 00:15:55,853 --> 00:15:57,771 What all started with the dog 255 00:15:59,106 --> 00:16:00,983 came to bite me in the ass. 256 00:16:02,484 --> 00:16:04,528 Divorce these days is just a life choice. 257 00:16:04,612 --> 00:16:06,530 It's true that what goes around comes around. 258 00:16:06,614 --> 00:16:07,907 I'm divorced myself. 259 00:16:08,782 --> 00:16:11,285 Has my wife always been that cool? 260 00:16:11,785 --> 00:16:13,329 Did she always laugh well? 261 00:16:13,412 --> 00:16:15,456 A divorce attorney who is divorced herself. 262 00:16:16,123 --> 00:16:17,666 Is that good for marketing? 263 00:16:18,334 --> 00:16:20,252 If I go to jail, 264 00:16:21,795 --> 00:16:24,173 -I won't be able to see that smile. -Doesn't it get lonely? 265 00:16:25,633 --> 00:16:27,259 That's what I'm most afraid of. 266 00:16:29,637 --> 00:16:32,514 I do get lonely. A lot. 267 00:16:34,391 --> 00:16:37,728 However, I feel less lonely than I did when I was married. 268 00:16:40,648 --> 00:16:43,859 It's more lonely to live with someone who's not really there. 269 00:16:45,653 --> 00:16:46,862 Then... 270 00:16:48,113 --> 00:16:50,074 My eldest aunt has a son 271 00:16:50,407 --> 00:16:52,159 who is also divorced. 272 00:16:52,243 --> 00:16:54,245 He has no kids and is an accountant. 273 00:16:55,371 --> 00:16:56,914 Maybe you two could... 274 00:16:59,458 --> 00:17:02,711 Honey, I need a consultation. 275 00:17:06,924 --> 00:17:10,010 Yes, I'm just... You see... 276 00:17:14,348 --> 00:17:17,393 -Sorry? -Why ask me where that woman is? 277 00:17:17,851 --> 00:17:18,769 That woman? 278 00:17:19,353 --> 00:17:21,397 Is she pretending to be in hiding now? 279 00:17:22,398 --> 00:17:23,649 Did she tell you to call me? 280 00:17:24,525 --> 00:17:27,361 Didn't you say she's your mother, though? 281 00:17:29,029 --> 00:17:32,574 Yes, so please tell that dear mother to stop putting on a show. 282 00:17:33,158 --> 00:17:36,620 I will visit her in a few days with a certification of facts. 283 00:17:36,704 --> 00:17:38,080 A certification of what? 284 00:17:38,205 --> 00:17:40,249 Hello? 285 00:17:41,083 --> 00:17:41,959 What... 286 00:17:44,503 --> 00:17:47,047 What has Mom been up to in her life? 287 00:17:50,509 --> 00:17:52,136 -Dongbaek. -Hello. 288 00:17:53,220 --> 00:17:56,432 Will you be at the committee meeting today? 289 00:17:57,599 --> 00:17:59,018 Is that today? 290 00:18:00,769 --> 00:18:02,271 This is on our agenda today, 291 00:18:03,230 --> 00:18:05,941 so just make sure to agree with it. 292 00:18:06,442 --> 00:18:08,360 Sure. 293 00:18:10,821 --> 00:18:12,323 Why? Do you feel awkward about coming? 294 00:18:14,908 --> 00:18:18,078 Of course. The committee head is... 295 00:18:18,746 --> 00:18:23,167 You know what? Meeting her often is the best way to bury the hatchet. 296 00:18:23,500 --> 00:18:26,670 Seeing someone you dislike acting all shy and awkward 297 00:18:26,754 --> 00:18:27,963 is even more annoying. 298 00:18:29,381 --> 00:18:31,216 Is that how I seem to you? 299 00:18:31,800 --> 00:18:33,844 Just come by and interact with her shamelessly. 300 00:18:34,511 --> 00:18:36,388 It's hard to stay angry at those who do. 301 00:18:39,266 --> 00:18:40,267 BAEKDU MARINATED CRAB 302 00:18:40,351 --> 00:18:41,435 Mom. 303 00:18:46,315 --> 00:18:47,566 You drank alcohol, didn't you? 304 00:18:48,067 --> 00:18:49,693 You're injured. You shouldn't drink. 305 00:18:50,527 --> 00:18:52,196 I was out in the field plucking radishes. 306 00:18:52,821 --> 00:18:53,906 What radishes? 307 00:18:53,989 --> 00:18:58,035 A certain Yeong-sim just had to make a point. 308 00:19:00,287 --> 00:19:02,790 Gosh, is this a duck or an ostrich? 309 00:19:03,165 --> 00:19:05,834 This has been boiled for days. 310 00:19:06,210 --> 00:19:07,795 A few bowls will speed up your recovery. 311 00:19:07,878 --> 00:19:11,673 What does duck meat have to do with skin regeneration? 312 00:19:11,757 --> 00:19:13,759 When you had the mumps, 313 00:19:14,051 --> 00:19:15,844 you recovered after eating duck meat. 314 00:19:17,304 --> 00:19:19,723 You treat me so well 315 00:19:19,807 --> 00:19:22,101 that I've never had to take a sick day. 316 00:19:26,397 --> 00:19:28,482 Gosh, it kills me, you know. 317 00:19:29,733 --> 00:19:31,777 You never got injured when I raised you. 318 00:19:31,860 --> 00:19:34,196 Oh, please. I have five scars at the least. 319 00:19:36,281 --> 00:19:37,282 Yong-sik, 320 00:19:38,242 --> 00:19:40,244 would you have saved me too 321 00:19:40,911 --> 00:19:42,663 if I were in the fire? 322 00:19:42,746 --> 00:19:44,832 Gosh. Do you even need to ask? 323 00:19:45,582 --> 00:19:47,251 Don't tell me you're jealous. 324 00:19:48,043 --> 00:19:50,254 Let me say this clearly, then. 325 00:19:51,130 --> 00:19:53,382 Don't ever save me from situations like that. 326 00:19:54,466 --> 00:19:56,885 If you do, I'll kill you myself. 327 00:19:56,969 --> 00:19:58,679 Seriously? 328 00:19:59,680 --> 00:20:01,223 Don't save Dongbaek either! 329 00:20:02,057 --> 00:20:05,269 Cut ties with her now. This is as far as you go. 330 00:20:08,147 --> 00:20:09,189 Mom, 331 00:20:09,857 --> 00:20:12,359 you liked Dongbaek. 332 00:20:12,443 --> 00:20:14,736 No, you still do, right? 333 00:20:16,071 --> 00:20:18,323 You like her as a friend but not as a daughter-in-law? 334 00:20:18,907 --> 00:20:20,451 Have you always been this shallow? 335 00:20:20,534 --> 00:20:22,286 Yes, I have. 336 00:20:23,287 --> 00:20:25,456 Ask anyone on the street. 337 00:20:25,956 --> 00:20:28,959 There's not a mother in this world who'd be fond of her son 338 00:20:29,585 --> 00:20:31,545 running into fires and chasing a murderer. 339 00:20:32,880 --> 00:20:34,756 I'm not asking for much, you know. 340 00:20:37,718 --> 00:20:38,760 Mom, 341 00:20:40,637 --> 00:20:41,889 I proposed to her. 342 00:20:47,436 --> 00:20:49,062 Everyone's afraid of fires. 343 00:20:49,605 --> 00:20:51,690 The heat was enough to scare me off as well. 344 00:20:52,691 --> 00:20:54,735 Still, even if I go back in time, 345 00:20:54,860 --> 00:20:56,987 I'd gladly run in to save Dongbaek again. 346 00:20:58,322 --> 00:20:59,948 Even the fire couldn't scare me off. 347 00:21:01,325 --> 00:21:02,743 It proves I'm meant to be with her. 348 00:21:08,415 --> 00:21:12,336 People's feelings don't change that easily, do they? 349 00:21:14,087 --> 00:21:16,048 The more you're like this, 350 00:21:18,258 --> 00:21:20,219 the more I hate Dongbaek. 351 00:21:20,302 --> 00:21:21,595 We're... 352 00:21:21,803 --> 00:21:23,388 -Good. -Agreed. 353 00:21:23,472 --> 00:21:27,059 The first item on our agenda is about the pineapples. 354 00:21:27,142 --> 00:21:28,268 And the second... 355 00:21:29,394 --> 00:21:32,147 So Dongbaek brought some jujube fruits today. 356 00:21:34,149 --> 00:21:35,484 Let's move on. 357 00:21:36,318 --> 00:21:40,113 Ma'am, is there anything you'd like to add? 358 00:21:48,247 --> 00:21:51,333 The atmosphere is icy cold now that the two are on different sides. 359 00:21:56,922 --> 00:21:58,090 Gosh. 360 00:22:01,093 --> 00:22:03,845 Nowhere else in the world... 361 00:22:03,929 --> 00:22:07,057 We are the businesswomen leading the Ongsan Market. 362 00:22:07,140 --> 00:22:08,475 -Ongsan Leaders! -Ongsan Leaders! 363 00:22:08,558 --> 00:22:10,727 Right, so who's against this? 364 00:22:10,811 --> 00:22:12,604 -Not me. -Not me. 365 00:22:12,688 --> 00:22:14,523 -Then... -You never know. 366 00:22:14,606 --> 00:22:15,691 -What? -What? 367 00:22:17,192 --> 00:22:19,319 A unanimous vote is out of the question again. 368 00:22:19,903 --> 00:22:22,739 Dongbaek, do you even know what you're against? 369 00:22:23,407 --> 00:22:26,535 You're only agreeing with what Deok-sun thinks. 370 00:22:27,119 --> 00:22:28,120 Me? 371 00:22:28,829 --> 00:22:30,247 She's quite political, isn't she? 372 00:22:30,330 --> 00:22:33,166 Tell us then. Why are you against this? 373 00:22:34,918 --> 00:22:36,837 -Well, I-- -Tell us. 374 00:22:37,421 --> 00:22:39,965 She doesn't even know what we were talking about. 375 00:22:40,048 --> 00:22:41,967 You were dozing off. 376 00:22:42,050 --> 00:22:45,012 -Were you? -Only my eyes were closed. 377 00:22:45,721 --> 00:22:47,681 -Unbelievable. -This isn't a school. 378 00:22:48,432 --> 00:22:50,934 Enough with that lame excuse 379 00:22:51,268 --> 00:22:54,271 and tell us why you're against this matter. 380 00:22:56,273 --> 00:22:59,651 Well, you see, I... 381 00:22:59,776 --> 00:23:01,778 Who needs a reason? 382 00:23:01,862 --> 00:23:04,197 She raised her hand because I nudged her. 383 00:23:04,573 --> 00:23:06,283 So what? 384 00:23:06,366 --> 00:23:07,659 What? 385 00:23:07,743 --> 00:23:10,829 That means you were able to cast two votes 386 00:23:10,912 --> 00:23:13,165 which goes against the principle of democracy. 387 00:23:13,248 --> 00:23:16,585 -Right? -Exactly! 388 00:23:16,710 --> 00:23:20,005 Well, if you're that annoyed, get yourselves a best friend, too. 389 00:23:21,006 --> 00:23:22,507 -What? -Seriously? 390 00:23:22,716 --> 00:23:24,885 Dongbaek, you really know how to pick sides. 391 00:23:24,968 --> 00:23:29,639 Just consider us two as a set. 392 00:23:29,931 --> 00:23:32,017 You know, we're like... 393 00:23:32,601 --> 00:23:34,394 That's enough. Just stop. 394 00:23:35,103 --> 00:23:38,482 -We're like members of a girl group. -What? 395 00:23:38,565 --> 00:23:40,359 Thelma and Louise? 396 00:23:42,110 --> 00:23:44,571 -A politician and her right-hand person? -Come on. 397 00:23:44,654 --> 00:23:46,865 More like a tyrant king and his concubine. 398 00:23:46,948 --> 00:23:48,700 They're always like this. 399 00:23:58,543 --> 00:24:00,128 You can all manage this by yourselves. 400 00:24:00,712 --> 00:24:02,547 This old woman has no business in this. 401 00:24:03,632 --> 00:24:05,384 You're the committee head. You can't leave! 402 00:24:06,635 --> 00:24:07,719 Come back here! 403 00:24:12,265 --> 00:24:14,142 Ms. Kwak, could you stop avoiding me? 404 00:24:14,226 --> 00:24:16,269 I want to get on your good side. 405 00:24:19,106 --> 00:24:20,899 Getting on my good side isn't important. 406 00:24:21,525 --> 00:24:22,818 What's important right now? 407 00:24:25,112 --> 00:24:28,115 I don't have much, and all I have is a kid. 408 00:24:28,824 --> 00:24:30,826 I'm sure you aren't pleased with me, but-- 409 00:24:30,909 --> 00:24:31,868 No. 410 00:24:32,494 --> 00:24:34,287 I hate this. 411 00:24:34,871 --> 00:24:36,039 I hate it. 412 00:24:37,582 --> 00:24:40,210 It breaks my heart to even think about Yong-sik bringing up 413 00:24:40,293 --> 00:24:41,795 someone else's kid. 414 00:24:41,878 --> 00:24:45,590 And I get heartbroken when he gets hurt following you around. 415 00:24:47,217 --> 00:24:51,096 So can you just cut me a little slack? 416 00:24:53,098 --> 00:24:54,433 But Ms. Kwak, 417 00:24:55,308 --> 00:24:58,728 I like Yong-sik. I like him a lot. 418 00:25:01,940 --> 00:25:05,527 I like him so much that I don't even know what to do. 419 00:25:07,487 --> 00:25:11,741 He's such a warm guy, and I don't ever want to be alone again. 420 00:25:11,825 --> 00:25:15,328 Yong-sik is a very warm and wholehearted kid. 421 00:25:15,829 --> 00:25:17,038 That's how I brought him up. 422 00:25:18,123 --> 00:25:20,834 I spent my entire life putting in 423 00:25:21,418 --> 00:25:25,964 only pretty and good things in his eyes 424 00:25:26,047 --> 00:25:27,966 while I looked at all the dirty things. 425 00:25:28,675 --> 00:25:33,430 So why do you cast a shadow in my child's eyes? 426 00:25:35,432 --> 00:25:37,392 Am I a shadow in Yong-sik's life? 427 00:25:38,018 --> 00:25:41,188 Nothing in this world can make him stressed out if it wasn't for you. 428 00:25:42,689 --> 00:25:46,610 There is no mother in this world who would be thrilled 429 00:25:47,194 --> 00:25:49,237 to see her son who lives in peace date a girl 430 00:25:49,321 --> 00:25:52,115 with such an unfortunate life only to spend his life working for her. 431 00:26:01,791 --> 00:26:04,711 So you tried doing everything that these pathetic guys do 432 00:26:05,378 --> 00:26:06,963 at least once. 433 00:26:09,633 --> 00:26:11,510 As you know very well, 434 00:26:12,052 --> 00:26:14,679 I like to be with people and I like mingling. 435 00:26:15,972 --> 00:26:16,848 That's not mingling. 436 00:26:19,726 --> 00:26:20,727 No. 437 00:26:22,479 --> 00:26:25,607 Then the statute of limitations is... 438 00:26:25,690 --> 00:26:27,859 Forget the statute of limitations. 439 00:26:27,943 --> 00:26:30,028 Why are you trying to turn yourself in now? 440 00:26:32,447 --> 00:26:34,491 I mean, it's... 441 00:26:35,700 --> 00:26:36,910 Well... 442 00:26:36,993 --> 00:26:39,663 I won't give you advice if you keep hesitating. Get out. 443 00:26:40,121 --> 00:26:43,333 It's just that I have all these various reasons. 444 00:26:43,416 --> 00:26:44,709 Get out. 445 00:26:49,256 --> 00:26:50,840 She's gone. 446 00:26:51,508 --> 00:26:52,342 Who? 447 00:26:53,593 --> 00:26:54,636 You know. 448 00:26:56,221 --> 00:26:57,180 Her. 449 00:26:58,807 --> 00:26:59,891 Hyang-mi. 450 00:27:03,228 --> 00:27:05,438 She suddenly disappeared overnight, 451 00:27:05,522 --> 00:27:07,649 so she's causing trouble for many people. 452 00:27:10,485 --> 00:27:11,987 Was the case reported? 453 00:27:12,821 --> 00:27:14,072 Are the police investigating it? 454 00:27:15,615 --> 00:27:18,034 The case? What case? 455 00:27:19,744 --> 00:27:20,996 Do you know something? 456 00:27:26,418 --> 00:27:29,129 BYEON BAE-SU 457 00:27:30,714 --> 00:27:33,258 Chief Byeon, why did she suddenly bring it? 458 00:27:33,550 --> 00:27:35,468 -Is this it? -No idea. 459 00:27:36,136 --> 00:27:37,846 She drove her truck here and gave it to me. 460 00:27:38,555 --> 00:27:39,973 What? My gosh. 461 00:27:40,640 --> 00:27:43,602 Did she feel bad for making me work? 462 00:27:43,685 --> 00:27:44,894 I don't know! 463 00:27:45,437 --> 00:27:46,855 She just told me to tell you 464 00:27:48,481 --> 00:27:49,608 to be a good son! 465 00:27:51,443 --> 00:27:53,069 That's the only thing she said. 466 00:27:53,570 --> 00:27:56,031 What? Ms. Park said that? 467 00:27:56,531 --> 00:27:57,866 Yeong-sim. 468 00:27:59,159 --> 00:28:00,201 It's me. 469 00:28:00,869 --> 00:28:03,413 Baekdu. Kwak Deok-sun. 470 00:28:04,706 --> 00:28:07,959 Did you make my son pull out your radishes? 471 00:28:09,169 --> 00:28:10,170 Yes. 472 00:28:11,963 --> 00:28:13,256 I see. 473 00:28:14,424 --> 00:28:17,510 Okay. I understand your situation. 474 00:28:18,428 --> 00:28:21,056 Anyway, do you drive? 475 00:28:21,556 --> 00:28:25,602 Okay, in that case, make a recording of the security footage 476 00:28:25,685 --> 00:28:27,228 and take it to the substation. 477 00:28:30,357 --> 00:28:33,401 You made my son who's suffering from a burn 478 00:28:33,985 --> 00:28:36,321 work all day under the sun. 479 00:28:37,739 --> 00:28:38,782 When Yong-sik was slapped 480 00:28:39,658 --> 00:28:42,786 by one of his seniors in the army, 481 00:28:43,495 --> 00:28:46,957 I fried 300 chickens and brought it to his unit. 482 00:28:48,416 --> 00:28:50,585 Deok-sun always has Yong-sik's back. 483 00:28:51,169 --> 00:28:52,337 Me, Kwak Deok-sun. 484 00:28:53,588 --> 00:28:57,092 If you mess with Yong-sik, I'll turn into a wild boar. 485 00:28:58,259 --> 00:29:01,137 If you don't want your future to be completely ruined, 486 00:29:01,221 --> 00:29:02,263 Yeong-sim, 487 00:29:03,139 --> 00:29:05,517 find your car key right this second. 488 00:29:07,310 --> 00:29:11,481 If you think about it, I'm the type that people just can't hate. 489 00:29:14,567 --> 00:29:17,904 It was like that back when I was in school and in the army. 490 00:29:18,363 --> 00:29:19,823 And look at Ms. Park too. 491 00:29:21,908 --> 00:29:26,413 People just can't seem to hate me for a long time. 492 00:29:28,581 --> 00:29:30,000 I guess I am 493 00:29:31,751 --> 00:29:33,086 really likable. 494 00:29:34,587 --> 00:29:35,588 Bullshit. 495 00:29:36,089 --> 00:29:37,340 Hey. 496 00:29:37,924 --> 00:29:40,176 Hey, look. 497 00:29:40,260 --> 00:29:43,847 Doesn't that single headlight seem like a motorcycle? 498 00:29:45,932 --> 00:29:47,350 It's too dark. 499 00:29:50,562 --> 00:29:53,565 Wasn't that bit too fast? 500 00:29:58,111 --> 00:29:59,738 That car is definitely speeding. 501 00:30:00,321 --> 00:30:03,366 Why is that person speeding on a street like this? 502 00:30:07,412 --> 00:30:10,123 Hey, can you see the license plate number? 503 00:30:11,166 --> 00:30:12,208 I think 504 00:30:13,043 --> 00:30:14,711 this is Kang Jong-ryeol's car. 505 00:30:15,462 --> 00:30:16,463 What? 506 00:30:17,172 --> 00:30:20,759 He drives a different car every now and then to show off. 507 00:30:23,011 --> 00:30:24,804 But why is Jong-ryeol 508 00:30:26,473 --> 00:30:28,183 going after Hyang-mi? 509 00:30:29,726 --> 00:30:31,478 Why are you asking me about her? 510 00:30:33,271 --> 00:30:35,565 Then where were you around 10 p.m. 511 00:30:36,858 --> 00:30:38,068 on the night of the 24th? 512 00:30:39,652 --> 00:30:40,653 Mr. Kang. 513 00:30:42,030 --> 00:30:43,031 You were in Ongsan, right? 514 00:30:44,616 --> 00:30:47,619 Did you just say the 24th? 515 00:30:48,286 --> 00:30:49,621 What about the 24th? 516 00:30:51,748 --> 00:30:54,042 Is she dead? 517 00:30:56,294 --> 00:30:57,879 Why do you think she's dead? 518 00:31:02,044 --> 00:31:05,005 EPISODE 30 WILL AIR SHORTLY 519 00:31:08,224 --> 00:31:09,927 EPISODE 30 520 00:31:23,465 --> 00:31:25,551 My goodness. You're insane. 521 00:31:27,344 --> 00:31:28,595 Did you just become a pig? 522 00:31:29,054 --> 00:31:32,016 You're going make a huge fuss saying you have to lose all this weight. 523 00:31:33,058 --> 00:31:35,436 Your dad will beat you to death if he catches you drinking. 524 00:31:37,021 --> 00:31:38,272 My gosh. 525 00:31:40,566 --> 00:31:41,817 Sang-mi. 526 00:31:44,445 --> 00:31:45,446 Mom. 527 00:31:46,447 --> 00:31:48,407 I want to shoot that ad for the water purifier. 528 00:31:49,408 --> 00:31:51,577 You brat. The ad isn't what's important. 529 00:31:51,660 --> 00:31:52,953 It is important. 530 00:31:54,288 --> 00:31:55,831 I want to shoot that ad 531 00:31:56,498 --> 00:31:58,125 and continue to live as Jong-ryeol's wife. 532 00:31:59,960 --> 00:32:02,212 You're breaking my heart. 533 00:32:02,296 --> 00:32:04,089 I want to stay in the spotlight. 534 00:32:06,008 --> 00:32:07,301 I want to keep getting attention. 535 00:32:10,804 --> 00:32:13,474 I want people to see that I live a great life. 536 00:32:15,893 --> 00:32:17,061 Is that such a bad thing? 537 00:32:18,437 --> 00:32:19,605 Am I really that guilty? 538 00:32:20,397 --> 00:32:21,523 For whom? 539 00:32:22,107 --> 00:32:23,942 Why do you care so much about what others think? 540 00:32:24,943 --> 00:32:26,653 If people don't say that I'm pretty, 541 00:32:28,322 --> 00:32:29,907 I don't feel pretty. 542 00:32:31,575 --> 00:32:33,285 If people don't say they're jealous, 543 00:32:34,369 --> 00:32:35,454 I feel like I'm 544 00:32:36,371 --> 00:32:37,247 just a nobody. 545 00:32:41,043 --> 00:32:42,669 It seems like Park Sang-mi is 546 00:32:46,423 --> 00:32:47,841 nothing at all. 547 00:32:49,301 --> 00:32:50,969 You and I are the same. 548 00:32:51,553 --> 00:32:54,890 A girl who's dying for attention, a girl who was never loved. 549 00:32:55,641 --> 00:32:57,643 But I can't let people find that out. 550 00:33:00,604 --> 00:33:01,647 That's why... 551 00:33:06,235 --> 00:33:11,073 Then her phone showed up in the middle of that lake. 552 00:33:12,699 --> 00:33:16,453 What if something comes out from Ongsan Lake? 553 00:33:17,579 --> 00:33:19,498 Then what am I going to do? 554 00:33:23,836 --> 00:33:24,878 Gyu-tae. 555 00:33:25,963 --> 00:33:27,131 October 24th... 556 00:33:29,007 --> 00:33:30,008 The 24th. 557 00:33:37,766 --> 00:33:40,519 I hit her with a car. 558 00:33:41,019 --> 00:33:43,105 PARK SANG-MI 559 00:33:43,188 --> 00:33:45,524 OCTOBER 24TH 560 00:33:46,441 --> 00:33:48,944 Then where were you around 10 p.m. 561 00:33:49,736 --> 00:33:51,029 on the night of the 24th? 562 00:33:54,074 --> 00:33:55,576 Ja-yeong, what am I going to do? 563 00:33:57,953 --> 00:34:00,038 Dead bodies don't rise to the surface 564 00:34:00,831 --> 00:34:01,999 that easily. 565 00:34:03,375 --> 00:34:04,626 Yes, please speak. 566 00:34:05,669 --> 00:34:07,504 Can you report someone for murder 567 00:34:09,214 --> 00:34:11,049 only with suspicion? 568 00:34:13,594 --> 00:34:16,388 Why do I have the feeling that we have more than one suspect? 569 00:34:21,894 --> 00:34:24,855 If Hyang-mi really died, 570 00:34:25,856 --> 00:34:26,982 do you think 571 00:34:27,774 --> 00:34:29,359 it was Joker's doing for sure? 572 00:34:30,736 --> 00:34:32,613 Not everyone can kill a person. 573 00:34:33,113 --> 00:34:35,407 There's a difference between wanting to kill someone 574 00:34:35,866 --> 00:34:37,659 and actually killing them. 575 00:34:40,495 --> 00:34:41,705 -Wait. -Yes? 576 00:34:41,914 --> 00:34:44,082 -You little kid. -Come on, stop it. 577 00:34:44,791 --> 00:34:47,461 -Is the dive team searching the lake? -Give them time. 578 00:34:49,213 --> 00:34:51,089 Are you sure the lighter was clean? 579 00:34:51,673 --> 00:34:54,384 Hey, if Joker was someone who would leave his fingerprints, 580 00:34:54,801 --> 00:34:56,762 we would've caught him six years ago. 581 00:34:59,348 --> 00:35:00,349 Wait. 582 00:35:01,683 --> 00:35:02,726 What if 583 00:35:03,852 --> 00:35:05,896 the stuff found on the helmet, the sweater, 584 00:35:06,605 --> 00:35:10,234 and No Gyu-tae's steering wheel is really someone's blood, 585 00:35:12,277 --> 00:35:13,362 and if it's 586 00:35:14,446 --> 00:35:16,073 really Hyang-mi's blood of all people, 587 00:35:18,867 --> 00:35:20,410 what are we going to do? 588 00:35:24,498 --> 00:35:26,166 What's with him? 589 00:35:26,708 --> 00:35:30,462 ONGSAN DISTRICT OFFICE 590 00:35:30,545 --> 00:35:32,172 I'm here to turn myself in. 591 00:36:00,158 --> 00:36:01,660 You fraud. 592 00:36:27,602 --> 00:36:31,440 TAKE LUNCH MEDICINE 593 00:36:34,609 --> 00:36:37,988 CALL HISTORY NONE 594 00:36:41,283 --> 00:36:44,202 GALLERY 595 00:36:44,786 --> 00:36:47,998 Why do moms love taking pictures of flowers? 596 00:36:55,297 --> 00:36:59,718 HELP IS NEAR 597 00:37:01,053 --> 00:37:02,679 What? Where? 598 00:37:04,765 --> 00:37:07,893 I found out that the statute of limitations is five years. 599 00:37:09,478 --> 00:37:12,939 That was June 29th, 2014, so... 600 00:37:13,023 --> 00:37:15,150 Wait, June 29th, 2014? 601 00:37:16,610 --> 00:37:18,528 That's the day when Joker killed Geum-ok. 602 00:37:18,612 --> 00:37:21,073 What? Are you really Joker? 603 00:37:21,156 --> 00:37:23,742 Hey, man. I told you that investigations aren't done like that. 604 00:37:26,036 --> 00:37:27,412 To be honest, 605 00:37:29,873 --> 00:37:31,124 I was there that day. 606 00:37:33,210 --> 00:37:36,963 Why do you keep ordering food here? 607 00:37:37,047 --> 00:37:38,340 It's not a place for you to eat. 608 00:37:38,548 --> 00:37:40,884 I went out to the intersection and picked it up. 609 00:37:40,967 --> 00:37:43,428 We have to eat something to do things. 610 00:37:43,512 --> 00:37:47,891 JUNE 29TH, 2014 611 00:37:47,974 --> 00:37:49,351 Don't dig into Hanbit Academy. 612 00:37:50,560 --> 00:37:52,145 It'll cause a mess in Ongsan. 613 00:38:00,112 --> 00:38:02,364 All right! I won! 614 00:38:02,697 --> 00:38:04,366 Yes! My gosh! 615 00:38:08,829 --> 00:38:09,996 -Yes! -Be quiet. 616 00:38:19,214 --> 00:38:20,424 What are you doing? 617 00:38:20,632 --> 00:38:22,592 I told you not to open the window. 618 00:38:22,676 --> 00:38:26,471 HANBIT ACADEMY 619 00:38:26,555 --> 00:38:30,142 I didn't see any kid going in there for a long time, 620 00:38:31,017 --> 00:38:33,603 but the sign stayed up there for two years. 621 00:38:35,647 --> 00:38:37,649 OK AESTHETIC 622 00:38:42,612 --> 00:38:43,697 Darn it. 623 00:38:44,322 --> 00:38:46,950 -Hey! Turn off the lights! -Turn off the lights! 624 00:38:47,742 --> 00:38:50,120 -That idiot. -Darn it. 625 00:39:00,213 --> 00:39:01,339 This is from 2012. 626 00:39:01,923 --> 00:39:03,967 That's not what's important. 627 00:39:04,426 --> 00:39:06,595 Why would there be a security camera at an academy? 628 00:39:07,721 --> 00:39:11,933 If the police want to look at this, it'll be the end of everything. 629 00:39:12,017 --> 00:39:14,519 You and I will get handcuffed then and there. 630 00:39:16,313 --> 00:39:18,023 But I'm just a part-timer. 631 00:39:18,857 --> 00:39:20,400 Sure, yes, good for you! 632 00:39:21,109 --> 00:39:23,153 Hey, part-timer. Open it up. 633 00:39:23,236 --> 00:39:24,613 The case broke out 634 00:39:25,947 --> 00:39:28,492 on June 29th, 2014. Right? 635 00:39:29,409 --> 00:39:34,581 This banner says they're starting classes for the 2012 college entrance exam. 636 00:39:35,165 --> 00:39:36,208 HANBIT ACADEMY 637 00:39:36,291 --> 00:39:38,710 But did people even go to this place? 638 00:39:39,711 --> 00:39:43,590 They put up that banner in a hurry to cover something up. 639 00:39:48,220 --> 00:39:50,931 You actually conducted a legit investigation. 640 00:39:53,517 --> 00:39:56,478 Okay, now. Where's the director of that academy? 641 00:39:57,020 --> 00:39:59,356 Where's that good friend of yours? 642 00:40:00,398 --> 00:40:02,734 Chief, let's put him on the wanted criminal list. 643 00:40:03,985 --> 00:40:05,111 You guys 644 00:40:08,114 --> 00:40:09,616 already have him. 645 00:40:12,035 --> 00:40:13,078 You can't force anyone 646 00:40:14,496 --> 00:40:16,206 to quit gambling. 647 00:40:21,586 --> 00:40:23,421 Based on the double jeopardy clause, 648 00:40:24,673 --> 00:40:27,342 you will not get charged again with the same crime. 649 00:40:28,260 --> 00:40:30,220 You don't say that in situations like this. 650 00:40:31,096 --> 00:40:33,056 A witness is guaranteed a level of confidentiality. 651 00:40:33,723 --> 00:40:35,100 Therefore, the information 652 00:40:36,101 --> 00:40:38,979 provided to us by the witness will not be revealed to anyone. 653 00:40:39,062 --> 00:40:41,815 Hey, will you stop talking nonsense? 654 00:40:45,402 --> 00:40:46,236 Is he your friend? 655 00:40:49,030 --> 00:40:50,156 They're detectives. 656 00:40:50,532 --> 00:40:52,951 You brought detectives? 657 00:40:53,034 --> 00:40:55,161 Hey, it's okay. 658 00:40:55,245 --> 00:40:57,622 -Are they really detectives? -Calm down. 659 00:40:58,123 --> 00:41:03,044 We were just wondering if you still have the security footage from back then. 660 00:41:03,545 --> 00:41:04,921 We promise 661 00:41:05,005 --> 00:41:07,424 that we won't disclose the source of the evidence. 662 00:41:09,175 --> 00:41:10,218 Well... 663 00:41:12,262 --> 00:41:14,681 It made me feel very uncomfortable as well. 664 00:41:15,307 --> 00:41:17,142 I thought it was just a burglar. 665 00:41:17,225 --> 00:41:19,853 I had no idea that someone got murdered that day. 666 00:41:19,936 --> 00:41:21,438 What? 667 00:41:24,399 --> 00:41:25,400 Then are you saying... 668 00:41:26,901 --> 00:41:28,069 Yes, well... 669 00:41:29,195 --> 00:41:32,741 I felt really uneasy about it. 670 00:41:33,825 --> 00:41:35,160 So I couldn't delete 671 00:41:37,120 --> 00:41:38,747 the footage of that day. 672 00:41:40,665 --> 00:41:44,628 Gyu-tae, go to my wife's restaurant 673 00:41:44,711 --> 00:41:46,296 and ask her for my laptop. 674 00:41:46,963 --> 00:41:49,090 You'll find a movie folder 675 00:41:49,174 --> 00:41:50,759 named "Whale Hunt." 676 00:41:52,802 --> 00:41:53,720 That's 677 00:41:55,680 --> 00:41:56,681 the footage. 678 00:41:57,182 --> 00:41:59,517 MONKFISH'S MONKFISH 679 00:42:21,331 --> 00:42:22,916 It's game over now. 680 00:42:23,708 --> 00:42:24,793 Get ready for a promotion. 681 00:42:24,876 --> 00:42:26,294 What did I tell you? 682 00:42:26,711 --> 00:42:28,797 I won't give up until I catch him. 683 00:42:30,090 --> 00:42:31,299 This is fun. 684 00:42:31,883 --> 00:42:33,009 This is like Case Closed. 685 00:42:47,649 --> 00:42:52,570 CAMERA 1 686 00:42:55,949 --> 00:42:58,451 It's him! I got it! 687 00:42:59,369 --> 00:43:01,204 This is our guy! 688 00:43:01,287 --> 00:43:03,123 It's definitely him! I know it! 689 00:43:03,790 --> 00:43:06,793 -But can you even recognize him? -This is more than enough. 690 00:43:06,918 --> 00:43:09,003 We're lucky that we even have this footage of him. 691 00:43:10,255 --> 00:43:12,882 With the footage we have, we can analyze his height, 692 00:43:13,883 --> 00:43:16,052 physique, and the way he walks. 693 00:43:16,136 --> 00:43:19,013 We'll be able to analyze everything. 694 00:43:19,514 --> 00:43:21,808 What was the name of that show host? 695 00:43:21,891 --> 00:43:25,061 Call Lee Su-jeong, the show host of Unanswered Questions. 696 00:43:26,146 --> 00:43:28,815 We have to analyze this footage. 697 00:43:28,898 --> 00:43:31,526 Hey, it's time for us to report this. 698 00:43:31,609 --> 00:43:32,694 Let's report this first. 699 00:43:36,322 --> 00:43:37,532 Wait. There's someone else. 700 00:43:38,783 --> 00:43:40,702 -What? -What? 701 00:43:54,924 --> 00:43:57,510 She told us that it's important for kids to grow up with flowers. 702 00:43:57,594 --> 00:43:59,387 That's why she planted all these flowers. 703 00:43:59,971 --> 00:44:02,515 And she was very kind to everyone who came here. 704 00:44:03,433 --> 00:44:05,977 I've never seen anyone like Ms. Jo. 705 00:44:08,104 --> 00:44:10,315 My mom isn't a good person. 706 00:44:12,400 --> 00:44:14,527 But I guess she knew how her daughter was living. 707 00:44:15,737 --> 00:44:19,991 A SHELTER FOR SINGLE MOTHERS 708 00:44:20,074 --> 00:44:23,661 By the way, how did you meet my mom? 709 00:44:24,704 --> 00:44:26,498 A sister from Ongsan recommended her to me 710 00:44:27,081 --> 00:44:29,042 saying she's a great person. 711 00:44:29,375 --> 00:44:30,376 Ongsan? 712 00:44:31,377 --> 00:44:34,714 Ms. Jo used to do volunteer work at a preschool 713 00:44:34,797 --> 00:44:37,133 that was run by the church, 714 00:44:37,592 --> 00:44:40,845 and she cared for the kids like they were her own. 715 00:44:40,929 --> 00:44:41,930 Did she work there 716 00:44:42,680 --> 00:44:46,392 at the Saint Severus Preschool in 2014? 717 00:44:47,143 --> 00:44:48,144 Do you know that place? 718 00:44:53,733 --> 00:44:55,109 I really hate my mom. 719 00:45:00,532 --> 00:45:01,574 Hey, Yong-sik. 720 00:45:03,701 --> 00:45:07,247 There's something you need to see. 721 00:45:08,206 --> 00:45:11,167 Why? Do you have another surprise for me? 722 00:45:13,294 --> 00:45:15,964 I wouldn't be surprised even if my mom turns out to be an ex-convict. 723 00:45:17,465 --> 00:45:19,175 You have the footage of the culprit? 724 00:45:20,802 --> 00:45:22,387 Yes, but... 725 00:45:24,305 --> 00:45:26,307 There were two people. 726 00:45:26,391 --> 00:45:30,019 PAINTING 727 00:45:43,491 --> 00:45:45,118 Do you need something? 728 00:45:47,662 --> 00:45:49,622 You guys have everything. 729 00:45:53,459 --> 00:45:56,087 There are tons of things you can kill people with. 730 00:46:00,675 --> 00:46:03,011 You're Joker, aren't you? 731 00:46:13,271 --> 00:46:14,439 Don't you remember me? 732 00:46:15,898 --> 00:46:18,359 We met that night. 733 00:46:21,946 --> 00:46:26,492 JUNE 29, 2014 734 00:46:27,327 --> 00:46:28,286 Look at him. How cute. 735 00:46:28,369 --> 00:46:31,205 Bye, Pil-gu. I'll see you after church. 736 00:46:36,002 --> 00:46:37,003 He's so cute. 737 00:46:39,422 --> 00:46:41,257 By the way, what did you say earlier? 738 00:46:41,591 --> 00:46:44,427 Oh, I was saying that he really likes me. 739 00:46:45,345 --> 00:46:48,222 Of course, he likes you. Everyone in the neighborhood likes you. 740 00:46:48,765 --> 00:46:52,226 If he doesn't like me, why would he lend me his umbrella? 741 00:46:52,310 --> 00:46:53,436 So just date him. 742 00:46:53,519 --> 00:46:56,147 He's better than that singer you love. He can't lend you an umbrella. 743 00:46:56,230 --> 00:46:58,608 Hey, don't you dare compare him to Kim Gun-mo. 744 00:46:59,609 --> 00:47:02,153 I don't get why I always end up with jerks. 745 00:47:02,862 --> 00:47:05,198 -Come on. -One, two, three. 746 00:47:05,615 --> 00:47:06,866 Let's go. 747 00:47:11,496 --> 00:47:13,956 Ms. Jo, your loved one is here. 748 00:47:16,751 --> 00:47:18,753 Look at this. 749 00:47:19,545 --> 00:47:21,923 Look at me. You even know how to pick that up? 750 00:47:22,006 --> 00:47:24,342 Why do you love Pil-gu so much? 751 00:47:26,761 --> 00:47:30,181 Where else would I ever get to meet an adorable kid like him? 752 00:47:33,434 --> 00:47:35,061 I have a lousy life. 753 00:47:35,937 --> 00:47:38,856 But thanks to you, my Sundays are like heaven. 754 00:47:41,067 --> 00:47:45,196 My goodness, even your baby hair looks just like Dongbaek's. 755 00:47:47,115 --> 00:47:48,991 Have you ever talked to your mom about me? 756 00:47:50,910 --> 00:47:52,036 What do you think? 757 00:47:52,912 --> 00:47:54,372 Do you think I could go and see her? 758 00:47:55,790 --> 00:47:58,459 You're putting lipstick on. Are you going somewhere? 759 00:48:00,336 --> 00:48:02,964 I'm going to meet my daughter. 760 00:48:04,549 --> 00:48:06,134 The weather's so nice. 761 00:48:06,718 --> 00:48:09,262 I really feel like I should meet her today. 762 00:48:10,555 --> 00:48:13,516 Are you planning to go somewhere nice with your daughter today? 763 00:48:14,726 --> 00:48:16,602 My daughter has a decent life. 764 00:48:17,228 --> 00:48:19,731 She goes to get skincare treatment every Sunday. 765 00:48:26,070 --> 00:48:26,904 My gosh. 766 00:48:27,613 --> 00:48:28,823 Maybe it's because of Joker. 767 00:48:29,157 --> 00:48:31,033 More and more people are coming to church. 768 00:48:32,118 --> 00:48:34,078 It's because everyone's anxious. 769 00:48:46,924 --> 00:48:50,928 OK AESTHETIC 770 00:48:51,012 --> 00:48:52,764 HANBIT ACADEMY 771 00:48:52,847 --> 00:48:54,557 Why am I so nervous? 772 00:49:03,566 --> 00:49:04,817 Come on. 773 00:49:05,443 --> 00:49:08,654 Do you collect coupons for this restaurant? 774 00:49:08,738 --> 00:49:10,615 Yes, I collect them. 775 00:49:10,698 --> 00:49:13,534 But why are my noodles so soggy? 776 00:49:15,453 --> 00:49:17,580 What's with that person wearing a hat? 777 00:49:19,290 --> 00:49:20,792 She's been standing there for a while. 778 00:49:21,709 --> 00:49:23,377 Maybe she's too scared to come inside. 779 00:49:24,003 --> 00:49:26,756 -Should I bring her here? -Hey, forget it. 780 00:49:27,006 --> 00:49:29,258 There's no point in accepting cowards. 781 00:49:29,550 --> 00:49:32,220 They just end up causing a fuss if they lose money. 782 00:49:32,970 --> 00:49:34,514 I feel like you're talking to me. 783 00:49:49,821 --> 00:49:51,155 LIKELY TO HAVE AN ACCOMPLICE 784 00:49:51,239 --> 00:49:52,782 I thought there'd be an accomplice. 785 00:49:56,953 --> 00:49:59,330 You recognize her, right? 786 00:50:01,999 --> 00:50:05,127 It seems like she always stayed near you. 787 00:50:12,677 --> 00:50:13,678 So what? 788 00:50:15,930 --> 00:50:17,557 You think you saw me that day? 789 00:50:24,856 --> 00:50:26,357 Why do you think it's me? 790 00:50:28,025 --> 00:50:30,486 If you wear a jacket and a mask in midsummer, 791 00:50:31,529 --> 00:50:33,155 do you think you become unrecognizable? 792 00:50:38,703 --> 00:50:40,621 My throat's obviously dry because I feel guilty. 793 00:50:46,127 --> 00:50:47,295 My goodness. 794 00:50:51,340 --> 00:50:52,383 I'm sorry. 795 00:50:55,887 --> 00:50:57,638 You walked past me on a humid day, 796 00:50:58,723 --> 00:51:00,766 but I could still smell the lacquer. 797 00:51:11,360 --> 00:51:14,030 They say mothers were created because God 798 00:51:14,113 --> 00:51:16,032 can't always be everywhere. 799 00:51:18,993 --> 00:51:20,077 All mothers 800 00:51:21,120 --> 00:51:24,123 can instinctively recognize people who are going to harm their child. 801 00:51:24,206 --> 00:51:25,958 OK AESTHETIC 802 00:51:30,463 --> 00:51:33,090 Why is the music turned on so loud? 803 00:51:33,174 --> 00:51:36,177 Excuse me, didn't you see a man go up? 804 00:51:36,886 --> 00:51:39,055 -What? -There was a guy wearing a hat. 805 00:51:40,222 --> 00:51:41,349 No one came. 806 00:51:41,974 --> 00:51:44,435 We're closing early because no one's coming. 807 00:51:58,407 --> 00:52:01,953 Maybe it's because of Joker. More and more people are coming to church. 808 00:52:07,792 --> 00:52:10,127 OK AESTHETIC 809 00:52:23,891 --> 00:52:24,809 No. 810 00:52:24,892 --> 00:52:26,143 OK AESTHETIC 811 00:52:36,487 --> 00:52:41,158 I heard the fire alarm go off along with the fire sprinkler. 812 00:52:41,659 --> 00:52:44,036 And I think someone knocked on the door. 813 00:52:44,954 --> 00:52:47,665 The fire sprinkler saved your life. 814 00:52:48,666 --> 00:52:51,127 But that kind of coincidence never exists. 815 00:52:52,503 --> 00:52:56,340 The cuckoo couldn't leave its baby in the nest. 816 00:53:03,431 --> 00:53:05,558 Where do you think my mom is right now? 817 00:53:08,394 --> 00:53:09,395 That means 818 00:53:11,230 --> 00:53:12,481 you didn't see me. 819 00:53:14,775 --> 00:53:16,485 It's just because of that smell. 820 00:53:19,405 --> 00:53:20,781 I heard you have dementia. 821 00:53:25,453 --> 00:53:26,495 You think I didn't see you? 822 00:53:27,538 --> 00:53:28,539 Of course, I saw you. 823 00:53:29,623 --> 00:53:31,500 You were wearing a mask and a hat. 824 00:53:32,209 --> 00:53:33,836 But I definitely saw you. 825 00:53:35,504 --> 00:53:36,630 Your eyes. 826 00:53:37,965 --> 00:53:39,383 Your brutish eyes. 827 00:53:44,472 --> 00:53:45,598 Are my eyes 828 00:53:49,935 --> 00:53:51,103 really brutish? 829 00:53:51,729 --> 00:53:53,147 You came to the bar, 830 00:53:54,523 --> 00:53:58,235 and I knew the moment I smelled that horrible lacquer smell. 831 00:54:00,112 --> 00:54:02,656 The moment I saw you put on a servile smile. 832 00:54:04,492 --> 00:54:06,827 The moment I started to feel very uneasy. 833 00:54:08,245 --> 00:54:09,497 That's when I knew it was you. 834 00:54:10,664 --> 00:54:12,833 Heung-sik, you should eat before you go. 835 00:54:12,917 --> 00:54:14,627 -Yes, you should. -Okay. 836 00:54:16,337 --> 00:54:17,671 Why would she give him free food? 837 00:54:20,091 --> 00:54:21,801 I have a bad feeling about him. 838 00:54:25,387 --> 00:54:26,472 But 839 00:54:28,307 --> 00:54:29,266 it's all just a hunch. 840 00:54:32,561 --> 00:54:34,230 That means 841 00:54:35,523 --> 00:54:36,816 you never saw anything. 842 00:54:39,777 --> 00:54:42,279 Yes, I have no evidence. 843 00:54:43,864 --> 00:54:45,658 So the cops won't be able to do anything. 844 00:54:48,452 --> 00:54:49,578 But you see, 845 00:54:50,788 --> 00:54:53,582 I know that it was you, and I have nothing to lose. 846 00:54:58,295 --> 00:54:59,421 Even an animal can tell 847 00:55:00,673 --> 00:55:04,260 who's going to harm its baby from miles away. 848 00:55:06,137 --> 00:55:07,304 And mothers 849 00:55:09,306 --> 00:55:10,641 will do anything 850 00:55:12,268 --> 00:55:14,019 for their children. 851 00:55:15,896 --> 00:55:17,273 Don't mess with her. 852 00:55:18,774 --> 00:55:22,486 I can do anything for Dongbaek. 853 00:55:23,654 --> 00:55:24,738 Anything. 854 00:55:27,908 --> 00:55:29,743 Dongbaek, are you okay? 855 00:55:30,077 --> 00:55:31,954 Why are you so quiet? 856 00:55:32,413 --> 00:55:33,956 I'm just a little... 857 00:55:35,457 --> 00:55:37,126 Do you feel upset? 858 00:55:37,668 --> 00:55:40,880 No, I feel okay for some reason. 859 00:55:42,298 --> 00:55:45,301 I know it's a little weird, but I kind of feel like I got promoted. 860 00:55:46,051 --> 00:55:47,386 What? 861 00:55:49,263 --> 00:55:54,185 I always felt embarrassed and intimidated 862 00:55:55,769 --> 00:55:57,229 because I was an orphan. 863 00:55:57,438 --> 00:55:59,773 It felt like even my mom didn't want to be with me. 864 00:56:00,608 --> 00:56:01,901 But 865 00:56:02,943 --> 00:56:05,029 my life feels less pathetic now. 866 00:56:16,207 --> 00:56:18,167 I always thought of myself as an abandoned dog, 867 00:56:18,250 --> 00:56:22,880 but it's as if I found a microchip in my body after 27 years. 868 00:56:24,798 --> 00:56:25,841 Yong-sik. 869 00:56:26,634 --> 00:56:29,345 I guess I really did have a mom. 870 00:56:30,471 --> 00:56:31,513 Yes, I guess so. 871 00:56:45,236 --> 00:56:47,029 Hiding isn't going to solve anything. 872 00:56:49,114 --> 00:56:51,325 She's doing exactly what she did back then. 873 00:56:52,201 --> 00:56:55,371 She disappeared right after she got diagnosed with that illness. 874 00:56:56,080 --> 00:56:57,665 And that's when I knew how lowly she was. 875 00:57:03,337 --> 00:57:04,588 What's wrong, Mom? 876 00:57:05,589 --> 00:57:07,466 Legally speaking, I'm your daughter. 877 00:57:08,842 --> 00:57:12,221 We're a family. That's why this was sent to my house. 878 00:57:14,265 --> 00:57:15,724 You say I'm your mother, 879 00:57:16,809 --> 00:57:19,186 but you didn't even let me come to your father's funeral. 880 00:57:19,270 --> 00:57:20,354 Whatever. 881 00:57:21,146 --> 00:57:22,898 You should at least try to have a conscience. 882 00:57:23,941 --> 00:57:25,776 You used my dad's money to pay for this, 883 00:57:25,859 --> 00:57:27,861 but your daughter's going to receive the money? 884 00:57:29,029 --> 00:57:30,364 Do you think that's reasonable? 885 00:57:30,990 --> 00:57:32,783 INSURANCE POLICY 886 00:57:34,952 --> 00:57:37,037 I never received money from your father. 887 00:57:39,039 --> 00:57:42,001 Where do you think she got her living expenses? 888 00:57:42,585 --> 00:57:45,379 I'm pretty sure she always asked my dad for money. 889 00:57:54,888 --> 00:57:56,307 While I was living with your father, 890 00:57:57,224 --> 00:57:59,518 I worked as a cleaning lady to earn my own money. 891 00:58:00,603 --> 00:58:04,398 None of your father's money was used to pay for this. 892 00:58:05,316 --> 00:58:09,445 I did this for my daughter. I would never do anything so shameful. 893 00:58:09,528 --> 00:58:12,740 I don't care. Let's just see what the law will say. 894 00:58:13,198 --> 00:58:14,825 We're still a family by law. 895 00:58:15,993 --> 00:58:17,119 Can't I... 896 00:58:19,079 --> 00:58:21,624 Can't I even give my insurance money to my own daughter? 897 00:58:25,294 --> 00:58:29,923 RECIPIENT: OH DONGBAEK 898 00:58:44,271 --> 00:58:48,400 OH DONGBAEK 899 00:58:48,484 --> 00:58:50,611 Do you have insurance? 900 00:58:51,612 --> 00:58:53,697 Why do you want to know? Did you sell insurance? 901 00:58:54,990 --> 00:58:58,952 I know this lady who used to sell socks. 902 00:58:59,036 --> 00:59:00,245 And after her husband died, 903 00:59:00,704 --> 00:59:03,123 she moved into an apartment with his insurance money. 904 00:59:03,874 --> 00:59:06,919 Insurance money is the best. You get an apartment just like that. 905 00:59:08,003 --> 00:59:09,797 What's the use? You'll be dead anyway. 906 00:59:11,215 --> 00:59:13,676 I'm sure the old man was happy. 907 00:59:15,135 --> 00:59:17,721 He was able to repay his wife that way. 908 00:59:19,473 --> 00:59:20,641 For 27 years, 909 00:59:21,475 --> 00:59:24,520 I was never able to buy food for my daughter. This is what that is. 910 00:59:26,188 --> 00:59:27,398 I never once missed 911 00:59:28,399 --> 00:59:31,568 a single payment for 20 years even if I had to starve. 912 00:59:33,153 --> 00:59:35,280 I was a horrible mother, 913 00:59:36,031 --> 00:59:38,575 so I want to give my daughter some money before I die. 914 00:59:38,659 --> 00:59:40,285 Who are you to stop that? 915 00:59:40,994 --> 00:59:44,164 Who do you think you are? You have no right to do this. 916 00:59:45,290 --> 00:59:48,377 My mom didn't come to ask for a kidney. 917 00:59:49,169 --> 00:59:51,839 She came to give me her insurance money. 918 00:59:53,882 --> 00:59:55,884 -Dongbaek. -I heard she's sick. 919 00:59:57,553 --> 00:59:59,888 You should talk to her if you don't want her to go to jail 920 01:00:00,514 --> 01:00:01,890 for being a gold digger. 921 01:00:02,766 --> 01:00:05,310 My uncle's a prosecutor. How dare she steal from my... 922 01:00:10,941 --> 01:00:11,942 How dare you? 923 01:00:12,818 --> 01:00:14,153 You crazy bitch! 924 01:00:14,236 --> 01:00:15,446 How dare you 925 01:00:16,530 --> 01:00:18,115 call her a gold digger? 926 01:00:22,327 --> 01:00:23,579 She's my mom. 927 01:00:24,663 --> 01:00:27,207 Don't you dare talk about her like that. 928 01:01:23,806 --> 01:01:24,848 What do you want? 929 01:01:26,016 --> 01:01:27,518 Did you follow me to kill me? 930 01:01:55,498 --> 01:02:02,618 Subtitle translation by Ja-won Lee 931 01:02:17,664 --> 01:02:20,266 WHEN THE CAMELLIA BLOOMS 932 01:02:20,654 --> 01:02:22,489 It's nice to have someone worry about me. 933 01:02:23,073 --> 01:02:25,325 I like Dongbaek so much, and that's why it hurts. 934 01:02:25,826 --> 01:02:27,160 I should let him know. 935 01:02:27,744 --> 01:02:30,038 The criminal always comes back to the scene of the crime. 936 01:02:30,539 --> 01:02:31,456 So you hit Hyang-mi. 937 01:02:32,040 --> 01:02:33,417 A dead body of a woman in her 30s 938 01:02:33,500 --> 01:02:35,419 was found in Ongsan Lake this afternoon 939 01:02:35,919 --> 01:02:38,130 with a note by a serial killer from five years ago. 940 01:02:38,213 --> 01:02:40,549 Come with us. You're the suspect of Choi Hyang-mi's murder. 941 01:02:41,133 --> 01:02:42,926 Don't do anything from now on. 942 01:02:43,010 --> 01:02:46,555 I think my friend left it there. I'll go pick it up. 943 01:02:46,638 --> 01:02:49,433 Dongbaek never wrote down her phone number on her motorcycle. 944 01:02:50,031 --> 01:02:52,333 Ripped and synced by gabbyu's Subs 68350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.