All language subtitles for Tuscaloosa.2020.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO_track1_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,701 --> 00:00:36,079 I say segregation now, 2 00:00:36,103 --> 00:00:41,373 segregation tomorrow and segregation forever. 3 00:00:47,381 --> 00:00:50,093 The University of Alabama campus at Tuscaloosa 4 00:00:50,117 --> 00:00:52,229 is under a tight security guard of state police 5 00:00:52,253 --> 00:00:54,631 as governor George Wallace made a campaign promise 6 00:00:54,655 --> 00:00:56,432 to stand in the doorway himself 7 00:00:56,456 --> 00:00:58,235 to prevent the integration of the last 8 00:00:58,259 --> 00:00:59,803 all-white state university. 9 00:01:04,832 --> 00:01:06,492 52-year-old George Wallace 10 00:01:06,516 --> 00:01:08,178 is expected to run an easy first 11 00:01:08,202 --> 00:01:09,979 in the primary election. 12 00:01:10,003 --> 00:01:11,782 As president, I will stand up 13 00:01:11,806 --> 00:01:14,151 for your local police and firemen 14 00:01:14,175 --> 00:01:15,752 in protecting your safety 15 00:01:15,776 --> 00:01:16,776 and property. 16 00:01:18,812 --> 00:01:20,824 George Wallace was shot down this afternoon 17 00:01:20,848 --> 00:01:22,714 as he campaigned not far from Washington. 18 00:01:30,207 --> 00:01:32,536 But I say violence is necessary. 19 00:01:32,560 --> 00:01:36,528 It is as American as cherry pie. 20 00:01:46,173 --> 00:01:50,854 On the third day of August, 1953, my mother and Carmen 21 00:01:50,878 --> 00:01:56,181 were on an errand of life, death, and personal freedom. 22 00:01:59,820 --> 00:02:03,834 The vehicle was not identified for some days, 23 00:02:03,858 --> 00:02:05,351 the bodies burned so completely 24 00:02:05,375 --> 00:02:06,870 there was no trace of them. 25 00:02:15,536 --> 00:02:17,781 It is my hope that if I keep her in sight, 26 00:02:17,805 --> 00:02:22,552 it'll make it possible for me to act myself. 27 00:02:26,147 --> 00:02:28,258 Because as it is right now, 28 00:02:28,282 --> 00:02:32,329 I am not good for much, 29 00:02:32,353 --> 00:02:35,665 though I am in the prime of my life. 30 00:02:57,778 --> 00:03:00,557 Duck, duck, 31 00:03:00,581 --> 00:03:04,528 goose, duck, goose, 32 00:03:04,552 --> 00:03:07,931 uh, duck, duck, 33 00:03:07,955 --> 00:03:14,237 duck, goose. 34 00:03:14,261 --> 00:03:15,639 No, this way. 35 00:03:15,663 --> 00:03:18,441 Oh, oh... 36 00:03:18,465 --> 00:03:20,177 I want to do it again, do it again. 37 00:03:20,201 --> 00:03:23,402 Do it... I want to do it again. 38 00:03:25,806 --> 00:03:27,806 Duck. 39 00:03:30,344 --> 00:03:33,456 You're going to dream yourself to death, son. 40 00:03:33,480 --> 00:03:35,792 You got to live in the real world, boy. 41 00:03:35,816 --> 00:03:37,561 I know, Dad. I just... 42 00:03:37,585 --> 00:03:40,263 I need to think some things over, 43 00:03:40,287 --> 00:03:41,965 started having some weird visions. 44 00:03:41,989 --> 00:03:44,817 Duck! 45 00:03:44,841 --> 00:03:47,671 Now, this isn't a ploy to get some more Benzedrine, is it? 46 00:03:47,695 --> 00:03:50,807 No, I'm just... 47 00:03:50,831 --> 00:03:53,977 I'm feeling a little strange. 48 00:03:54,001 --> 00:03:56,479 Well, hell, 49 00:03:56,503 --> 00:03:59,950 you've been moping around all summer, son. 50 00:03:59,974 --> 00:04:04,888 Dad, as you know, I am a busy man. 51 00:04:04,912 --> 00:04:07,824 The grass, it grows very quickly. 52 00:04:07,848 --> 00:04:10,427 I'm not talking about no goddamn colored folk work. 53 00:04:10,451 --> 00:04:13,619 I'm talking about a real job. 54 00:04:17,491 --> 00:04:20,303 You want to go to Europe or some such place? 55 00:04:20,327 --> 00:04:23,595 Nope, thanks, but I appreciate it. 56 00:04:26,734 --> 00:04:30,580 Come on, now, come on. 57 00:04:30,604 --> 00:04:32,849 I'm heading over to see the sheriff, 58 00:04:32,873 --> 00:04:35,641 some of the boys. 59 00:04:38,512 --> 00:04:41,891 All right. 60 00:04:41,915 --> 00:04:43,982 Yeah! 61 00:04:54,328 --> 00:04:56,828 - Hey, Latham. - Morning. 62 00:05:07,474 --> 00:05:10,720 Can't get this fucking thing done. 63 00:05:10,744 --> 00:05:14,624 Nothing worse than a sticky zipper. 64 00:05:14,648 --> 00:05:17,616 Here. 65 00:05:20,788 --> 00:05:24,656 - Ooh-la-la. - Shoot. 66 00:05:31,799 --> 00:05:34,010 I appreciate that. 67 00:05:34,034 --> 00:05:36,379 It was my pleasure. 68 00:05:36,403 --> 00:05:38,948 I don't doubt it. 69 00:05:38,972 --> 00:05:41,518 It got torn a little 70 00:05:41,542 --> 00:05:43,019 when I was getting the zipper loose. 71 00:05:43,043 --> 00:05:47,090 Oh, it's not mine. 72 00:05:47,114 --> 00:05:49,726 - What, you borrowed it? - Right. 73 00:05:49,750 --> 00:05:52,429 Well, then, you can tell them it was my fault. 74 00:05:52,453 --> 00:05:53,752 I'll be sure to do that. 75 00:05:58,625 --> 00:06:00,437 Virginia! 76 00:06:00,461 --> 00:06:03,707 Well, I better be going. 77 00:06:03,731 --> 00:06:06,776 Damn you, Billy. 78 00:06:06,800 --> 00:06:09,568 Whoo! 79 00:06:11,672 --> 00:06:14,417 Orderly! 80 00:06:14,441 --> 00:06:16,886 All right. Grab her! 81 00:06:16,910 --> 00:06:19,978 Augh! 82 00:06:22,015 --> 00:06:23,626 Get off! 83 00:06:23,650 --> 00:06:26,830 - Celibate... - Hey, Billy. 84 00:06:26,854 --> 00:06:28,465 - Hey, Earl. - Ahh! 85 00:06:28,489 --> 00:06:31,723 - Get her down on the ground. - Baron. 86 00:06:35,729 --> 00:06:37,462 - Is she new here? - Get off! 87 00:07:17,471 --> 00:07:19,149 What the hell you have on your face? 88 00:07:19,173 --> 00:07:21,418 - Sunglasses. - Mm-hmm. 89 00:07:21,442 --> 00:07:24,042 It's dark as a tomb in here. 90 00:07:25,679 --> 00:07:28,458 Now, you... you understand that that young lady 91 00:07:28,482 --> 00:07:29,559 was not what she seemed. 92 00:07:29,583 --> 00:07:31,628 Which young lady, Dad? 93 00:07:31,652 --> 00:07:33,897 You been around the patients your entire life. 94 00:07:33,921 --> 00:07:36,800 You know the difference between them and us. 95 00:07:36,824 --> 00:07:38,768 Well, she seemed pretty straight. 96 00:07:38,792 --> 00:07:41,103 I had to come back 97 00:07:41,127 --> 00:07:43,440 and sedate her myself before she calmed down. 98 00:07:43,464 --> 00:07:45,107 You ever think there might be 99 00:07:45,131 --> 00:07:46,776 more than one way to calm a patient? 100 00:07:46,800 --> 00:07:50,046 Sure, stronger meds, possibly shock treatment. 101 00:07:50,070 --> 00:07:54,150 - A lobotomy, right? - Don't be getting wise, Billy. 102 00:07:54,174 --> 00:07:57,120 That girl came in here suicidal. 103 00:07:57,144 --> 00:08:02,158 She's not your plaything. Don't go messing with her. 104 00:08:08,121 --> 00:08:12,535 I do not blame my mother, nor am I angry at her memory. 105 00:08:14,528 --> 00:08:17,807 In fact, she's become a beacon for me. 106 00:08:31,245 --> 00:08:32,744 Billy! 107 00:08:35,883 --> 00:08:37,093 What are you doing? 108 00:08:37,117 --> 00:08:40,085 Oh, planting geraniums. 109 00:08:42,256 --> 00:08:43,933 I need you to rescue me. 110 00:08:43,957 --> 00:08:45,268 Why is that? 111 00:08:45,292 --> 00:08:48,671 Because I'm not crazy, you dumb shit. 112 00:08:48,695 --> 00:08:51,151 Some have said that your views on law 113 00:08:51,175 --> 00:08:53,631 and order were similar to those of George Wallace. 114 00:08:53,655 --> 00:08:56,112 As far as this problem of law and order is concerned, 115 00:08:56,136 --> 00:08:58,114 I am for law and order. 116 00:08:58,138 --> 00:08:59,631 ♪ Bobby's all right ♪ 117 00:08:59,655 --> 00:09:01,150 ♪ Bobby's all right ♪ 118 00:09:01,174 --> 00:09:02,852 ♪ He's a natural-born poet ♪ 119 00:09:02,876 --> 00:09:06,256 ♪ He's just out of sight ♪ 120 00:09:09,149 --> 00:09:12,595 ♪ Jungle Faced Jake, Jungle Faced Jake ♪ 121 00:09:12,619 --> 00:09:14,597 ♪ I said make no mistake ♪ 122 00:09:14,621 --> 00:09:16,266 ♪ About Jungle Faced Jake ♪ 123 00:09:16,290 --> 00:09:17,300 ♪ Yeah ♪ 124 00:09:21,194 --> 00:09:24,307 ♪ Telegram Sam ♪ 125 00:09:24,331 --> 00:09:27,076 ♪ You're my main man ♪ 126 00:09:27,100 --> 00:09:31,180 ♪ Telegram Sam ♪ 127 00:09:31,204 --> 00:09:34,651 In another public demonstration by some citizens 128 00:09:34,675 --> 00:09:36,619 opposed to the Vietnam War... 129 00:09:36,643 --> 00:09:39,188 ♪ You're my main man ♪ 130 00:09:39,212 --> 00:09:42,725 ♪ Telegram Sam ♪ 131 00:09:42,749 --> 00:09:47,297 ♪ You're my main man ♪ 132 00:09:47,321 --> 00:09:49,632 Covering the campaign, Pierre Salinger, 133 00:09:49,656 --> 00:09:51,389 the former press secretary 134 00:09:51,413 --> 00:09:53,146 of the late President Kennedy, 135 00:09:53,170 --> 00:09:54,904 accused the Nixon administration today 136 00:09:54,928 --> 00:09:56,940 of intimidating the news media. 137 00:09:56,964 --> 00:09:59,175 This is the news in detail on the hour 138 00:09:59,199 --> 00:10:00,677 from the WJRD newsroom. 139 00:10:00,701 --> 00:10:03,613 Hey, bad Billy Mitchell, how you been? 140 00:10:03,637 --> 00:10:05,915 All right. You keeping warm in there, Nigel? 141 00:10:05,939 --> 00:10:08,718 Yeah, they'll have me on white bread by tomorrow. 142 00:10:08,742 --> 00:10:10,920 You need some breakfast, Billy? 143 00:10:10,944 --> 00:10:14,223 Give me a pint of barbecue, loaf of bread, and a Coca-Cola. 144 00:10:14,247 --> 00:10:18,328 - In Minneapolis... - amnesty for draft evaders 145 00:10:18,352 --> 00:10:20,346 would tear the country apart. 146 00:10:20,370 --> 00:10:22,365 - Agnew declared... - Those who chose to serve... 147 00:10:22,389 --> 00:10:23,900 Today's meat ain't ready yet. 148 00:10:23,924 --> 00:10:25,301 I got a carton of yesterday's. 149 00:10:25,325 --> 00:10:27,102 Until this war is over 150 00:10:27,126 --> 00:10:28,905 and until we get the POWs back, 151 00:10:28,929 --> 00:10:31,341 those who chose to desert their country 152 00:10:31,365 --> 00:10:33,159 can live with their choice... 153 00:10:33,183 --> 00:10:34,978 Add in a little of your granddaddy's homegrown, 154 00:10:35,002 --> 00:10:36,862 will you, Nigel? 155 00:10:36,886 --> 00:10:38,748 - Sure thing, Billy. - In Vietnam yesterday... 156 00:10:38,772 --> 00:10:42,085 - My number will be up soon. - Mine too. 157 00:10:42,109 --> 00:10:45,221 Shit, you ain't going to Vietnam, whitey. 158 00:10:45,245 --> 00:10:47,089 I hope not. 159 00:10:47,113 --> 00:10:48,980 I ain't got no quarrel with them Vietcongs. 160 00:10:51,033 --> 00:10:53,062 The United States military commander in Saigon says... 161 00:10:53,086 --> 00:10:56,232 Vietnam scares the shit out of me. 162 00:10:56,256 --> 00:10:58,835 On the other hand, maybe I could use the discipline. 163 00:10:58,859 --> 00:11:02,994 Seems like a fucked up way to come by discipline. 164 00:11:05,132 --> 00:11:09,245 I could see you crawling around like a cat 165 00:11:09,269 --> 00:11:12,849 on a jungle footpath, an M-16 strapped to your back. 166 00:11:12,873 --> 00:11:14,851 You'd make a formidable adversary. 167 00:11:14,875 --> 00:11:18,221 Shit, Billy, what you going on about? 168 00:11:18,245 --> 00:11:20,239 - The abortion question... - Never mind. 169 00:11:20,263 --> 00:11:22,258 Put to 1,500 people last June by the Gallup 170 00:11:22,282 --> 00:11:24,193 polling organization. 171 00:11:24,217 --> 00:11:26,129 Tonight Gallup says the survey showed... 172 00:11:26,153 --> 00:11:28,698 - Here, man, can't forget this. - Oh, yeah. 173 00:11:28,722 --> 00:11:30,455 - Mm-hmm. - Think that the question 174 00:11:30,479 --> 00:11:32,212 of whether to have an abortion should be decided 175 00:11:32,236 --> 00:11:33,970 solely between a woman and her physician. 176 00:11:33,994 --> 00:11:36,272 The Gallup poll also said that 73% 177 00:11:36,296 --> 00:11:38,807 of those interviewed agreed 178 00:11:38,831 --> 00:11:41,342 that professional birth control information services 179 00:11:41,366 --> 00:11:43,900 and counseling should be made available to unmarried... 180 00:11:48,275 --> 00:11:49,852 ♪ Let me tell you ♪ 181 00:11:49,876 --> 00:11:51,421 ♪ The truth is in the eyes ♪ 182 00:11:51,445 --> 00:11:54,257 ♪ Because eyes don't lie ♪ 183 00:11:54,281 --> 00:11:57,060 ♪ Amen ♪ 184 00:11:57,084 --> 00:12:00,897 ♪ Remember a smile is just a frown ♪ 185 00:12:00,921 --> 00:12:03,266 ♪ Turned upside down ♪ 186 00:12:03,290 --> 00:12:05,802 ♪ My friend ♪ 187 00:12:05,826 --> 00:12:07,336 ♪ So hear me when I'm saying ♪ 188 00:12:07,360 --> 00:12:08,704 Hey, Billy. 189 00:12:08,728 --> 00:12:10,072 ♪ Smiling faces ♪ 190 00:12:10,096 --> 00:12:11,440 - Pass that joint, man. - ♪ Smiling faces ♪ 191 00:12:11,464 --> 00:12:12,809 We're almost like brothers, you know. 192 00:12:12,833 --> 00:12:15,078 We ain't never going to be brothers, Billy. 193 00:12:15,102 --> 00:12:17,714 I don't care how much you smoke. 194 00:12:17,738 --> 00:12:20,349 Really? Because our moms? 195 00:12:20,373 --> 00:12:22,719 Just because our moms ran off together 196 00:12:22,743 --> 00:12:25,143 and got burned up instead don't make us brothers. 197 00:12:27,147 --> 00:12:29,358 ♪ Beware of the handshake ♪ 198 00:12:29,382 --> 00:12:32,395 Hey, man. I'm Billy. 199 00:12:32,419 --> 00:12:34,497 Time to turn the meat, Billy. 200 00:12:34,521 --> 00:12:36,032 All right. 201 00:12:36,056 --> 00:12:40,069 Hey, we should hang out more 202 00:12:40,093 --> 00:12:43,439 like we used to, Nigel, go on a road trip or something. 203 00:12:43,463 --> 00:12:47,276 Yeah, sure, Billy. 204 00:12:51,304 --> 00:12:53,516 Roll Tide, boys. 205 00:12:53,540 --> 00:12:56,735 Act like a little brother. 206 00:12:56,759 --> 00:12:59,956 Yeah, it's been said many times before. 207 00:12:59,980 --> 00:13:04,927 You ask me, dudes like that, that's the problem. 208 00:13:04,951 --> 00:13:08,164 Billy don't know about all that shit. 209 00:13:08,188 --> 00:13:10,967 You're either part of the problem, 210 00:13:10,991 --> 00:13:13,102 or you're part of the solution. 211 00:13:13,126 --> 00:13:16,205 ♪ Won't do you no harm ♪ 212 00:13:16,229 --> 00:13:20,977 ♪ Because you'll know where he's coming from ♪ 213 00:13:21,001 --> 00:13:24,313 ♪ Don't let the handshake and the smile fool you ♪ 214 00:13:24,337 --> 00:13:26,883 They'd kill us if they could. 215 00:13:26,907 --> 00:13:30,553 We can stay ahead. 216 00:13:30,577 --> 00:13:33,122 Of course we can. 217 00:13:33,146 --> 00:13:35,413 I think I could outrun them on foot. 218 00:13:56,937 --> 00:14:01,150 Calm down. Let's go inside. 219 00:14:01,174 --> 00:14:05,888 - Where's Billy? - I want to see Billy. 220 00:14:19,559 --> 00:14:21,370 Morning, Froufrou. 221 00:14:21,394 --> 00:14:22,838 Oh, good morning, Dr. Mitchell. 222 00:14:22,862 --> 00:14:24,307 You ready for all those visitors today? 223 00:14:24,331 --> 00:14:25,842 Oh, yes, sir. 224 00:14:25,866 --> 00:14:29,968 Big day. Morning. 225 00:14:46,386 --> 00:14:48,463 A reminder to all visitors, 226 00:14:48,487 --> 00:14:50,566 please sign in at reception, and your party will be... 227 00:14:50,590 --> 00:14:54,003 - Hi, Billy. - Hey, Earl. 228 00:14:54,027 --> 00:14:58,474 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 229 00:14:58,498 --> 00:15:02,278 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 230 00:15:02,302 --> 00:15:05,982 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 231 00:15:06,006 --> 00:15:09,018 - Oh. - Froufrou. 232 00:15:09,042 --> 00:15:14,056 - How you making out? - Oh, I'm fixing to melt. 233 00:15:14,080 --> 00:15:16,359 Now, Billy, you just go right on in and see your Daddy. 234 00:15:16,383 --> 00:15:19,495 He can wait his damn turn just like the rest of us. 235 00:15:19,519 --> 00:15:21,063 Yes, sir. 236 00:15:21,087 --> 00:15:23,266 Don't pay any attention to him. 237 00:15:23,290 --> 00:15:25,951 That's the thing. 238 00:15:25,975 --> 00:15:28,638 I'm not here to see my daddy. I'm here on a visit. 239 00:15:28,662 --> 00:15:31,107 To whom? 240 00:15:31,131 --> 00:15:32,508 Her name is Virginia. 241 00:15:32,532 --> 00:15:35,111 Absolutely not. 242 00:15:35,135 --> 00:15:37,529 You know your daddy would have my head. 243 00:15:37,553 --> 00:15:39,949 I would be goddamned if some little peckerwood snot 244 00:15:39,973 --> 00:15:41,517 is going to skip in front of me. 245 00:15:41,541 --> 00:15:43,252 Now, you listen to me, mister, 246 00:15:43,276 --> 00:15:45,655 this here is Dr. Mitchell's son. 247 00:15:45,679 --> 00:15:48,257 He ain't going to slow you down one little bit. 248 00:15:48,281 --> 00:15:50,293 I don't give a damn if his daddy 249 00:15:50,317 --> 00:15:53,129 is George goddamn Wallace, you heifer bitch. 250 00:15:53,153 --> 00:15:55,520 Hey, mister. 251 00:15:58,725 --> 00:16:03,372 Now, who might you be visiting today? 252 00:16:03,396 --> 00:16:06,709 My wife of 47 years, 253 00:16:06,733 --> 00:16:09,612 Mrs. Gertrude Willis. 254 00:16:09,636 --> 00:16:11,280 Oh, I should have known. 255 00:16:11,304 --> 00:16:12,982 You're the handsome fellow Gertrude 256 00:16:13,006 --> 00:16:14,633 is always going on about. 257 00:16:14,657 --> 00:16:16,285 Look, I don't mind if you go ahead of me, sir. 258 00:16:16,309 --> 00:16:21,157 I'm just... I'm here to see my girl. 259 00:16:21,181 --> 00:16:24,360 - What's the last name? - I don't know. 260 00:16:24,384 --> 00:16:27,229 I'll help you out this one time, Billy, 261 00:16:27,253 --> 00:16:29,699 but if your daddy finds out about this, 262 00:16:29,723 --> 00:16:34,659 this is all your doing. 263 00:17:03,356 --> 00:17:06,290 Hi. 264 00:17:11,097 --> 00:17:14,232 This is what you call a rescue? 265 00:17:33,653 --> 00:17:36,565 - You like to fish? - Sure. 266 00:17:36,589 --> 00:17:40,102 All right, tell you what, I'll go get my car, 267 00:17:40,126 --> 00:17:43,372 and we'll catch ourselves a mess of bluegill. 268 00:17:43,396 --> 00:17:45,508 Oh, hot damn. 269 00:17:45,532 --> 00:17:48,599 Right over here. 270 00:18:04,818 --> 00:18:09,799 Nice car. 271 00:18:09,823 --> 00:18:11,834 This looks like a road trip car. 272 00:18:11,858 --> 00:18:14,586 It's my dad's. 273 00:18:14,610 --> 00:18:17,339 The top leaks a little when it rains, but the eight 274 00:18:17,363 --> 00:18:21,510 fat cylinders of her Detroit steel go pounding, 275 00:18:21,534 --> 00:18:25,848 you quit caring you're in central Alabama. 276 00:18:25,872 --> 00:18:29,440 You can put on the doctor's overalls if you want. 277 00:18:31,578 --> 00:18:33,622 Oh, your daddy's? 278 00:18:33,646 --> 00:18:35,713 - Yeah, sure. - You can change inside. 279 00:18:39,319 --> 00:18:42,765 Now, Virginia, 280 00:18:42,789 --> 00:18:44,834 you're not gonna go batshit crazy 281 00:18:44,858 --> 00:18:47,636 and try to gut me or something are you? 282 00:18:47,660 --> 00:18:50,561 Oh, not me. 283 00:19:08,348 --> 00:19:09,758 All patients must stay 284 00:19:09,782 --> 00:19:11,193 within the perimeter of the hospital grounds. 285 00:19:11,217 --> 00:19:14,252 You better duck. 286 00:19:25,598 --> 00:19:28,733 Whoo! 287 00:19:33,740 --> 00:19:35,184 How fast can this thing go? 288 00:19:35,208 --> 00:19:38,554 - You want to see? - I do. 289 00:19:38,578 --> 00:19:41,679 Hey... 290 00:19:52,325 --> 00:19:53,736 You right-handed or left-handed? 291 00:19:53,760 --> 00:19:55,187 I'm right-handed. 292 00:19:55,211 --> 00:19:56,639 - All right. - So with your left hand, 293 00:19:56,663 --> 00:19:57,773 you're gonna put your... 294 00:19:57,797 --> 00:19:58,908 You're gonna put your thumb on this. 295 00:19:58,932 --> 00:20:00,859 You hold that down. 296 00:20:00,883 --> 00:20:02,811 At least try not to cast it right over my line. 297 00:20:02,835 --> 00:20:06,637 Okay. 298 00:20:12,412 --> 00:20:13,923 - You got something. - Here we go. 299 00:20:13,947 --> 00:20:15,925 - Reel it in. - Come on, reel it in. 300 00:20:15,949 --> 00:20:20,262 All right. 301 00:20:20,286 --> 00:20:21,419 Huh? You like that? 302 00:20:23,423 --> 00:20:26,802 You want it? 303 00:20:26,826 --> 00:20:28,370 I can't believe you caught one. 304 00:20:28,394 --> 00:20:31,440 You want to feel it? 305 00:20:31,464 --> 00:20:34,510 Look at that. 306 00:20:34,534 --> 00:20:36,567 You looking at the new mayor of T-town. 307 00:20:40,607 --> 00:20:43,552 Pass it down the line. 308 00:20:43,576 --> 00:20:46,555 Huey Newton smoking at the revolution. 309 00:20:46,579 --> 00:20:49,247 Right on, man. 310 00:20:50,883 --> 00:20:54,385 Aw, shit. 311 00:20:56,556 --> 00:20:57,688 Stash it, man. 312 00:21:05,999 --> 00:21:08,277 By United States aircraft, 313 00:21:08,301 --> 00:21:10,713 an estimated 2,000 tons of bombs 314 00:21:10,737 --> 00:21:14,438 were dropped against North Vietnamese troops. 315 00:21:18,378 --> 00:21:20,723 Motherfucking white power elite. 316 00:21:20,747 --> 00:21:22,435 That's it. 317 00:21:22,459 --> 00:21:24,147 Tuscaloosa's white power elite. 318 00:21:24,171 --> 00:21:25,882 - Fuck those pigs. - Yeah, fucking right. 319 00:22:03,990 --> 00:22:05,523 Ugh! 320 00:22:07,060 --> 00:22:10,873 Whoo! 321 00:22:10,897 --> 00:22:15,611 So, Virginia, 322 00:22:15,635 --> 00:22:19,337 what brings you to Tuscaloosa? 323 00:22:23,343 --> 00:22:27,956 Well, that is hard to say. 324 00:22:27,980 --> 00:22:31,026 Well, it would have to be love 325 00:22:31,050 --> 00:22:33,996 and hard living 326 00:22:34,020 --> 00:22:37,066 and my father, 327 00:22:37,090 --> 00:22:41,070 in about that border, though. 328 00:22:41,094 --> 00:22:42,938 - I see. - Mm-hmm. 329 00:22:42,962 --> 00:22:46,075 You know, but I believe that there is a conspiracy afoot. 330 00:22:46,099 --> 00:22:50,000 - Oh, is that so? - Yeah, see, first of all... 331 00:22:51,437 --> 00:22:53,749 I'm not crazy. 332 00:22:53,773 --> 00:22:57,086 - Oh, no, it doesn't seem so. - No. 333 00:22:57,110 --> 00:23:01,690 They can keep me here a few months, 334 00:23:01,714 --> 00:23:05,850 but if you don't get me out of here... 335 00:23:08,388 --> 00:23:13,469 I will go crazy. 336 00:23:13,493 --> 00:23:18,162 I take it you're not at Branson by your choice? 337 00:23:22,135 --> 00:23:27,549 Well, you know what? It's complicated, 338 00:23:27,573 --> 00:23:30,819 but the fact that my daddy says I'm crazy is the law. 339 00:23:30,843 --> 00:23:35,124 You know, if you don't mind my asking, Virginia, 340 00:23:35,148 --> 00:23:37,014 what did your father say was wrong with you? 341 00:23:41,621 --> 00:23:44,733 He said I was a nymphomaniac. 342 00:23:44,757 --> 00:23:46,735 Oh. 343 00:23:46,759 --> 00:23:49,872 Oh, you do know what that is, don't you? 344 00:23:49,896 --> 00:23:51,173 I do, yes. 345 00:23:51,197 --> 00:23:54,765 Well, uh, is it true? 346 00:23:57,069 --> 00:24:02,506 Now, well, I am not sure. 347 00:24:08,514 --> 00:24:10,159 What are you about there, Billy? 348 00:24:10,183 --> 00:24:14,051 I am not sure. 349 00:24:19,792 --> 00:24:21,136 Augh! 350 00:24:21,160 --> 00:24:24,895 No! 351 00:24:45,518 --> 00:24:48,163 - Don't misunderstand, Billy. - Those... 352 00:24:48,187 --> 00:24:52,768 Those are from a long time ago. 353 00:24:52,792 --> 00:24:57,539 No, they got nothing to do with this, and... 354 00:24:57,563 --> 00:25:00,242 and I'm feeling much better now. 355 00:25:00,266 --> 00:25:02,778 That's good. That's real good. 356 00:25:02,802 --> 00:25:05,814 I'm glad you're feeling better about it. 357 00:25:05,838 --> 00:25:08,250 Well, don't get all serious about it. 358 00:25:08,274 --> 00:25:10,107 Okay. 359 00:25:17,399 --> 00:25:19,950 Well, go on about what you were doing, Billy. 360 00:25:24,557 --> 00:25:27,791 We'd better head back. 361 00:25:33,132 --> 00:25:37,001 Come on. 362 00:26:05,164 --> 00:26:06,708 Let me try one. 363 00:26:06,732 --> 00:26:08,277 Sure. You know how? 364 00:26:08,301 --> 00:26:11,035 Yeah, I've been watching you. 365 00:26:19,111 --> 00:26:23,559 Ooh. 366 00:26:23,583 --> 00:26:26,650 Uh... 367 00:26:29,956 --> 00:26:32,901 Fuck this fish. 368 00:26:32,925 --> 00:26:36,894 That was a no-good one anyway. 369 00:26:56,949 --> 00:27:01,196 Well, I'll be seeing you, Virginia. 370 00:27:01,220 --> 00:27:04,700 Don't be a stranger, Billy. 371 00:27:04,724 --> 00:27:08,158 Don't you worry about that. 372 00:27:15,701 --> 00:27:18,213 For the most part, 373 00:27:18,237 --> 00:27:21,639 I had a real good time. 374 00:27:46,198 --> 00:27:47,409 Morning, Fanny. 375 00:27:47,433 --> 00:27:49,700 Good morning, Billy. 376 00:28:07,720 --> 00:28:11,767 Lawn is looking good. 377 00:28:11,791 --> 00:28:17,139 You know, Brehard has an opening at the paper. 378 00:28:17,163 --> 00:28:18,273 - Cool. - Mm-hmm, 379 00:28:18,297 --> 00:28:21,109 I'm glad you think so. 380 00:28:21,133 --> 00:28:25,414 He says the interview would be just a mere formality. 381 00:28:25,438 --> 00:28:28,616 Well, I can think I can find it down 382 00:28:28,640 --> 00:28:31,841 - to visit Mr. Brehard soon. - Good. 383 00:28:35,281 --> 00:28:40,028 And what's going on with Nigel? 384 00:28:40,052 --> 00:28:42,864 Well, he seems to be keeping out of trouble. 385 00:28:42,888 --> 00:28:47,769 Well, the sheriff says he's been keeping an eye on him 386 00:28:47,793 --> 00:28:50,439 along with some of the other boys at Paradise. 387 00:28:50,463 --> 00:28:52,374 - Nigel? - There's some serious 388 00:28:52,398 --> 00:28:53,975 political shit going on nowadays. 389 00:28:53,999 --> 00:28:56,411 It's not like when you two were boys. 390 00:28:56,435 --> 00:28:59,036 Yeah, well, Nigel is cool. 391 00:29:00,072 --> 00:29:04,486 No matter how well you think you know someone, 392 00:29:04,510 --> 00:29:06,888 they can change. 393 00:29:06,912 --> 00:29:08,645 ♪ There will be no pictures of pigs ♪ 394 00:29:08,669 --> 00:29:10,402 ♪ Shooting down brothers on the instant replay ♪ 395 00:29:10,426 --> 00:29:12,160 ♪ There will be no pictures of pigs ♪ 396 00:29:12,184 --> 00:29:13,917 ♪ Shooting down brothers on the instant replay ♪ 397 00:29:13,941 --> 00:29:15,674 ♪ There will be no pictures of Whitney Young ♪ 398 00:29:15,698 --> 00:29:17,454 ♪ being run out of Harlem on the rail ♪ 399 00:29:22,928 --> 00:29:23,958 ♪ With a brand-new process ♪ 400 00:29:23,982 --> 00:29:25,012 ♪ There will be no slow motion or still life ♪ 401 00:29:25,036 --> 00:29:26,066 ♪ Of Roy Wilkins strolling through Watts ♪ 402 00:29:26,090 --> 00:29:27,120 ♪ In a red black and green liberation jumpsuit ♪ 403 00:29:27,144 --> 00:29:28,176 ♪ That he had been saving for just the proper occasion ♪ 404 00:29:28,200 --> 00:29:32,314 - Think they're onto you? - On me? 405 00:29:32,338 --> 00:29:36,885 - Your dope. - Maybe. 406 00:29:36,909 --> 00:29:39,187 Pigs. 407 00:29:39,211 --> 00:29:43,358 Yeah, I bet you hate those fucking pigs. 408 00:29:43,382 --> 00:29:45,961 Sure, I say legalize it. 409 00:29:45,985 --> 00:29:48,363 It ain't about that, Billy. 410 00:29:48,387 --> 00:29:50,799 How you go to college and get to be so ignorant? 411 00:29:50,823 --> 00:29:53,634 Sitting around here makes you Huey Newton? 412 00:29:53,658 --> 00:29:56,469 ♪ The revolution will be no re-run brothers ♪ 413 00:29:56,493 --> 00:29:59,327 ♪ The revolution will be live ♪ 414 00:30:09,041 --> 00:30:10,407 Augh. 415 00:30:14,880 --> 00:30:16,391 Hey, Grandpa. 416 00:30:16,415 --> 00:30:18,282 Hot enough for you? 417 00:30:19,285 --> 00:30:20,529 How you making out? 418 00:30:20,553 --> 00:30:21,585 I'm tolerable. 419 00:30:24,222 --> 00:30:26,835 These sons of bitches dug themselves clear out. 420 00:30:26,859 --> 00:30:29,538 I'm getting too old to hunt. 421 00:30:29,562 --> 00:30:32,941 Your daddy and that son of a bitch sheriff 422 00:30:32,965 --> 00:30:36,278 come for them about a month ago. 423 00:30:36,302 --> 00:30:38,013 Well, they were, what, 424 00:30:38,037 --> 00:30:40,015 tracking down a patient or something? 425 00:30:40,039 --> 00:30:45,053 - Hell no. - They say that we're outlaws. 426 00:30:45,077 --> 00:30:47,222 Well... 427 00:30:47,246 --> 00:30:48,990 Ohhh... 428 00:30:49,014 --> 00:30:52,182 Let's get on in out of the sun. 429 00:30:59,191 --> 00:31:01,870 Whew. 430 00:31:01,894 --> 00:31:06,074 So what all you been about? 431 00:31:06,098 --> 00:31:08,577 Well, long and short of it is, 432 00:31:08,601 --> 00:31:11,913 I'm mowing the lawns and running the lunatics 433 00:31:11,937 --> 00:31:14,349 on the grounds right now. 434 00:31:14,373 --> 00:31:16,051 The doctor figures I'm not going to make my mark 435 00:31:16,075 --> 00:31:19,270 on the world with a lawnmower. 436 00:31:19,294 --> 00:31:22,490 It don't matter what you do as long as you got character. 437 00:31:22,514 --> 00:31:25,193 Take me, for example. 438 00:31:25,217 --> 00:31:28,864 I get my satisfaction out of drinking. 439 00:31:28,888 --> 00:31:30,465 It's just whatever it is you do, 440 00:31:30,489 --> 00:31:32,467 you got to go ahead and do it. 441 00:31:32,491 --> 00:31:35,003 If you get your satisfaction out of cutting the grass, 442 00:31:35,027 --> 00:31:38,240 then you just go on and cut the grass. 443 00:31:38,264 --> 00:31:42,143 I'm not sure that's what it is, but, yeah. 444 00:31:42,167 --> 00:31:43,879 You got time. 445 00:31:43,903 --> 00:31:46,014 I weren't sure drinking was my calling 446 00:31:46,038 --> 00:31:48,383 until I was a damn sight older than you are. 447 00:31:48,407 --> 00:31:52,220 Yes, sir. 448 00:31:52,244 --> 00:31:55,624 Don't suppose you brought along 449 00:31:55,648 --> 00:31:58,393 a little treat for your old grandad? 450 00:31:58,417 --> 00:32:03,231 How could I forget? 451 00:32:03,255 --> 00:32:07,491 Well, now. 452 00:32:21,674 --> 00:32:24,441 Mmm, ahh. 453 00:32:26,979 --> 00:32:30,992 You, uh, are you getting some, boy? 454 00:32:31,016 --> 00:32:34,262 Oh, you know me, Papa, 455 00:32:34,286 --> 00:32:36,987 and the truth is... 456 00:32:38,557 --> 00:32:41,503 It's more of a rescue. 457 00:32:41,527 --> 00:32:43,605 Well, how's that? 458 00:32:43,629 --> 00:32:47,208 It's a rather sordid tale, but, well, 459 00:32:47,232 --> 00:32:52,213 I'm not sure if she's the crazy one or if it's me. 460 00:32:52,237 --> 00:32:55,350 What do you mean, crazy, like, wild, 461 00:32:55,374 --> 00:33:00,088 or crazy like them loonies your daddy keeps locked up? 462 00:33:00,112 --> 00:33:03,325 She may be crazy, or, 463 00:33:03,349 --> 00:33:08,318 you know, she may be the sanest person I ever met. 464 00:33:10,489 --> 00:33:13,001 I feel like I got to do something to help her out. 465 00:33:13,025 --> 00:33:15,503 Well, there ain't but one true path, 466 00:33:15,527 --> 00:33:17,021 and that's the one you on, 467 00:33:17,045 --> 00:33:18,540 and you don't let nobody run you off, 468 00:33:18,564 --> 00:33:21,076 and you don't let nobody 469 00:33:21,100 --> 00:33:25,535 make you stop and sit down. 470 00:34:15,521 --> 00:34:18,588 I made you a ladder. 471 00:34:21,326 --> 00:34:24,361 Ooh, second time is a charm. 472 00:34:35,174 --> 00:34:37,786 What you got in the bag? 473 00:34:37,810 --> 00:34:40,355 It's a fake groundhog. 474 00:34:40,379 --> 00:34:43,558 You be good, I'll let you eat some. 475 00:34:43,582 --> 00:34:46,683 You are too thoughtful. 476 00:34:50,456 --> 00:34:53,423 Careful now. 477 00:35:06,705 --> 00:35:10,273 Very nice. 478 00:35:16,315 --> 00:35:18,293 Yeah, when patients put on scrubs for the first time, 479 00:35:18,317 --> 00:35:21,284 it's like they become ghosts. 480 00:35:23,122 --> 00:35:27,435 More like animals. 481 00:35:27,459 --> 00:35:29,459 Come on, boy. 482 00:36:08,466 --> 00:36:11,212 It's intermission, rise and stretch time, 483 00:36:11,236 --> 00:36:13,915 time to refresh yourself and visit our snack bar. 484 00:36:13,939 --> 00:36:15,750 Got a yen for a hot popcorn? 485 00:36:15,774 --> 00:36:17,301 Here you go. How's this? 486 00:36:17,325 --> 00:36:18,853 Fresh soft drinks are sparkling cold. 487 00:36:18,877 --> 00:36:20,622 The juicy... 488 00:36:20,646 --> 00:36:24,792 Hey, you want a drink or something? 489 00:36:24,816 --> 00:36:28,229 Watch out. I know black belt. 490 00:36:28,253 --> 00:36:32,433 Yeah, Bruce Lee is giving lessons. 491 00:36:32,457 --> 00:36:35,770 Hey, those cops the other day, 492 00:36:35,794 --> 00:36:37,872 why are they watching you so close? 493 00:36:37,896 --> 00:36:39,307 There's a riot going on, Billy. 494 00:36:39,331 --> 00:36:41,842 You just haven't seen it yet. 495 00:36:41,866 --> 00:36:44,379 You're too busy mowing lawns and chasing after lunatics. 496 00:36:44,403 --> 00:36:47,248 Why don't you try a juicy good hot dog? 497 00:36:47,272 --> 00:36:49,217 Mmm, delicious. 498 00:36:49,241 --> 00:36:51,352 - Thank you. - You talking shit. 499 00:36:51,376 --> 00:36:53,487 We're just three minutes away 500 00:36:53,511 --> 00:36:55,623 from the start of our next feature. 501 00:36:55,647 --> 00:36:59,227 Billy, you know what the word "Tuscaloosa" means? 502 00:36:59,251 --> 00:37:03,798 - Get with it, man... - No, what? 503 00:37:03,822 --> 00:37:08,403 "Tuscaloosa" is the word for "black warrior" 504 00:37:08,427 --> 00:37:11,272 to the Choctaw Indians. 505 00:37:11,296 --> 00:37:14,409 And sitting around here 506 00:37:14,433 --> 00:37:17,579 makes you a black warrior? 507 00:37:17,603 --> 00:37:20,915 Billy, it's the same old shit 100 years on. 508 00:37:20,939 --> 00:37:23,585 My mama was your mama's maid. 509 00:37:23,609 --> 00:37:27,322 My granddaddy worked for your old man and so on. 510 00:37:27,346 --> 00:37:29,857 - What are you getting at? - Come on, Jim. 511 00:37:29,881 --> 00:37:32,859 Give us a treat. 512 00:37:32,883 --> 00:37:35,863 Billy, I don't think I can pretend 513 00:37:35,887 --> 00:37:38,800 to be your friend anymore just because our moms. 514 00:37:38,824 --> 00:37:41,669 Pretend? 515 00:37:41,693 --> 00:37:43,838 Billy, you're either part of the problem 516 00:37:43,862 --> 00:37:45,773 or part of the solution. 517 00:37:45,797 --> 00:37:47,709 It's two minutes till showtime. 518 00:37:47,733 --> 00:37:49,910 - All right. - The refreshment stand 519 00:37:49,934 --> 00:37:52,111 will remain open after the feature begins. 520 00:37:52,135 --> 00:37:54,315 So you still have time to have some fun watching the movie. 521 00:37:54,339 --> 00:37:56,083 Before we begin our next feature, 522 00:37:56,107 --> 00:37:57,852 we'd like to remind you to replace your speaker 523 00:37:57,876 --> 00:37:59,603 before leaving the theater. 524 00:37:59,627 --> 00:38:01,356 If it's accidentally damaged, just notify... 525 00:38:01,380 --> 00:38:04,714 - Thank you. - You're welcome. 526 00:38:15,427 --> 00:38:17,772 What? 527 00:38:17,796 --> 00:38:21,909 So tell me about your friend, Nigel. 528 00:38:21,933 --> 00:38:23,978 Tell you what? 529 00:38:24,002 --> 00:38:26,748 Anything you know. 530 00:38:26,772 --> 00:38:29,584 Well, not much now. 531 00:38:29,608 --> 00:38:31,619 We used to hang out a lot when we were little. 532 00:38:31,643 --> 00:38:33,521 Oh, yeah? 533 00:38:33,545 --> 00:38:38,493 Our mothers, they died in the same fire, 534 00:38:38,517 --> 00:38:42,363 and they ran off together. 535 00:38:42,387 --> 00:38:44,999 They ran off? 536 00:38:45,023 --> 00:38:48,703 Yeah, it was a torrid affair. 537 00:38:48,727 --> 00:38:50,704 - Yeah? - Mm-hmm. 538 00:38:50,728 --> 00:38:52,707 Oh, that's real romantic, huh? 539 00:38:52,731 --> 00:38:56,010 Maybe so. 540 00:38:56,034 --> 00:39:00,537 Must have been real sad for you. 541 00:39:01,606 --> 00:39:04,107 Poor sad Billy. 542 00:39:06,712 --> 00:39:08,323 No wonder you're so weird. 543 00:39:08,347 --> 00:39:10,525 - I am not so weird. - Oh? 544 00:39:10,549 --> 00:39:12,994 It'd make anybody weird. It's nothing to be ashamed of. 545 00:39:13,018 --> 00:39:16,586 Look, I'm not ashamed of anything. 546 00:39:22,894 --> 00:39:25,707 I think I'm in love. 547 00:39:25,731 --> 00:39:27,775 I know. 548 00:39:27,799 --> 00:39:29,844 And that's why you're going to take me away. 549 00:39:29,868 --> 00:39:33,681 Out of Virginia? 550 00:39:33,705 --> 00:39:36,417 Hey, you know I would if you wasn't crazy. 551 00:39:36,441 --> 00:39:40,788 Oh, you the crazy one, 552 00:39:40,812 --> 00:39:43,980 crazy about me. 553 00:39:51,757 --> 00:39:56,738 10, 9, 8, 7, 6, 554 00:39:56,762 --> 00:40:00,575 5, 4, 3, 2... 555 00:40:00,599 --> 00:40:01,776 Time for the show. 556 00:40:01,800 --> 00:40:04,412 Let me go! 557 00:40:04,436 --> 00:40:06,714 Let me go! 558 00:40:06,738 --> 00:40:09,117 Orderly! 559 00:40:09,141 --> 00:40:12,053 No! No! 560 00:40:12,077 --> 00:40:14,577 I don't want to! 561 00:40:21,753 --> 00:40:23,464 I don't want to! 562 00:40:23,488 --> 00:40:26,734 - Settle down. - No! No! 563 00:40:29,461 --> 00:40:32,707 Ahh! Augh! 564 00:40:32,731 --> 00:40:33,941 Augh! 565 00:40:33,965 --> 00:40:37,745 I don't want to. 566 00:40:37,769 --> 00:40:39,480 - It's okay. - It's all right. 567 00:40:39,504 --> 00:40:42,450 Don't make me go; Don't do it. 568 00:40:42,474 --> 00:40:45,420 I don't want to. 569 00:40:45,444 --> 00:40:47,155 Yeah, it's political, man. 570 00:40:47,179 --> 00:40:49,073 Over there, it was, like, 571 00:40:49,097 --> 00:40:50,992 black man fighting yellow man for the white man. 572 00:40:51,016 --> 00:40:55,163 Yeah, that's it. 573 00:40:55,187 --> 00:40:58,032 Nigel, you ain't going to 'Nam. 574 00:40:58,056 --> 00:41:01,135 - Maybe. - Uh-uh. 575 00:41:01,159 --> 00:41:03,153 Why you act so big man, 576 00:41:03,177 --> 00:41:05,173 but yet you still so goddamned naive, huh? 577 00:41:05,197 --> 00:41:07,475 You ain't going to fight with the brothers, 578 00:41:07,499 --> 00:41:09,560 'cause this dude right here 579 00:41:09,584 --> 00:41:11,668 got a deferment with that honky boy's daddy. 580 00:41:13,938 --> 00:41:16,184 Why you think that headshrinker give a fuck about you, huh? 581 00:41:16,208 --> 00:41:18,786 'Cause he's a loony, man. 582 00:41:18,810 --> 00:41:20,755 See, now you playing with the devil, 583 00:41:20,779 --> 00:41:22,657 and the devil gonna bite you in the ass. 584 00:41:22,681 --> 00:41:24,425 My number will be up soon, 585 00:41:24,449 --> 00:41:26,194 and I ain't killing no gook at the Vietnam, fuck no. 586 00:41:26,218 --> 00:41:29,797 Gook? Don't you be calling nobody no motherfucking gook. 587 00:41:29,821 --> 00:41:33,034 You think about some little girl just standing there 588 00:41:33,058 --> 00:41:35,703 who you just called her motherfucking gook, 589 00:41:35,727 --> 00:41:37,705 watching her mama scream and burn 590 00:41:37,729 --> 00:41:39,740 because you just flame-throwed her ass. 591 00:41:39,764 --> 00:41:43,967 Try to imagine that with your eyes. 592 00:42:10,896 --> 00:42:13,274 Rapunzel. 593 00:42:13,298 --> 00:42:16,633 Rapunzel. 594 00:42:20,539 --> 00:42:23,072 Come on up, boy. 595 00:42:43,228 --> 00:42:48,242 Oh, who's this? 596 00:42:48,266 --> 00:42:52,146 Billy, Louise. Louise, Billy. 597 00:42:52,170 --> 00:42:54,615 Hey, Louise. 598 00:42:54,639 --> 00:42:58,174 I almost got caught by the night nurse last week. 599 00:43:00,145 --> 00:43:01,889 I think she's been watching me. 600 00:43:01,913 --> 00:43:06,928 Yeah, we... we got to be more careful. 601 00:43:06,952 --> 00:43:09,163 No, I worked it out. 602 00:43:09,187 --> 00:43:11,799 See, I complained to Nurse Bickerty 603 00:43:11,823 --> 00:43:13,768 about my roommate's nightmares, 604 00:43:13,792 --> 00:43:16,837 and she said I should go on stronger meds, 605 00:43:16,861 --> 00:43:19,929 but I suggested that I be moved in with a vegetal case. 606 00:43:21,633 --> 00:43:24,595 Now we can come and go as I please. 607 00:43:24,619 --> 00:43:27,582 Well, the doctor does like the patients taking 608 00:43:27,606 --> 00:43:29,750 a hand in their recovery. 609 00:43:29,774 --> 00:43:31,562 You know, sometimes she's all for 610 00:43:31,586 --> 00:43:33,374 the up-and-coming health care. 611 00:43:33,398 --> 00:43:35,189 - Mm-hmm, like shock therapy. - No, Virginia, they don't do 612 00:43:35,213 --> 00:43:38,525 that shit anymore. 613 00:43:38,549 --> 00:43:41,884 Oh, sure, no, not if you behave like Louise here. 614 00:43:43,221 --> 00:43:46,067 I think she had a lobotomy. 615 00:43:46,091 --> 00:43:48,169 Well, the doctor hasn't performed a lobotomy in years, 616 00:43:48,193 --> 00:43:49,270 so that's... 617 00:43:49,294 --> 00:43:50,905 You know, Billy, 618 00:43:50,929 --> 00:43:54,041 I'd rather we didn't talk about your father. 619 00:43:54,065 --> 00:43:57,834 Okay. 620 00:44:08,413 --> 00:44:12,727 You know, one time, I ran my hand 621 00:44:12,751 --> 00:44:16,063 across her breast, 622 00:44:16,087 --> 00:44:20,101 down her thigh 623 00:44:20,125 --> 00:44:23,304 until she became one, 624 00:44:23,328 --> 00:44:26,896 started to cough. 625 00:44:31,836 --> 00:44:34,782 I like to let the wind blow over her. 626 00:44:34,806 --> 00:44:37,985 I think it makes her dream. 627 00:44:38,009 --> 00:44:41,355 You are strange, 628 00:44:41,379 --> 00:44:46,093 but in a good way. 629 00:44:46,117 --> 00:44:49,797 Come on, boy. 630 00:44:49,821 --> 00:44:52,889 Whoa, careful. 631 00:45:02,267 --> 00:45:03,711 Nice boat. 632 00:45:03,735 --> 00:45:06,369 Thank you. It's not mine. 633 00:45:16,214 --> 00:45:19,182 Whoop. 634 00:45:23,488 --> 00:45:27,334 Whew. 635 00:45:27,358 --> 00:45:31,861 Whoo! 636 00:45:39,237 --> 00:45:43,250 This river is kind of spooky. 637 00:45:43,274 --> 00:45:45,453 Hold on, I think I got something. 638 00:45:45,477 --> 00:45:47,421 You got a big old mamba coming 639 00:45:47,445 --> 00:45:49,390 - to bite you, is what you got. - Oh, you fuck off. 640 00:45:49,414 --> 00:45:53,294 I got me something bigger than that. 641 00:45:53,318 --> 00:45:55,051 It's a rock... 642 00:45:56,387 --> 00:45:58,099 Or an alligator. 643 00:45:58,123 --> 00:46:01,268 - What is it? - It's a rock with flippers. 644 00:46:01,292 --> 00:46:03,137 A turtle. 645 00:46:03,161 --> 00:46:05,973 Oh, shit! A turtle. 646 00:46:05,997 --> 00:46:08,743 It's got a nasty beak on it. 647 00:46:08,767 --> 00:46:11,134 That can make short work of a finger. 648 00:46:17,842 --> 00:46:21,088 What have you done? 649 00:46:21,112 --> 00:46:23,357 Well, I cut the line. 650 00:46:23,381 --> 00:46:25,126 With the hook still in it? 651 00:46:25,150 --> 00:46:28,395 - Well, I couldn't get it back. - It swallowed the hook. 652 00:46:28,419 --> 00:46:33,167 - Swallowed the hook? - Yeah. 653 00:46:33,191 --> 00:46:35,136 Swallowed the hook? 654 00:46:35,160 --> 00:46:38,005 Fuck you. Fuck you! 655 00:46:38,029 --> 00:46:42,231 Fuck you! 656 00:46:44,169 --> 00:46:46,313 - You're a coward. - Would you rather me, what, 657 00:46:46,337 --> 00:46:48,364 - cut off his head or something? - Oh, yes, yes, I would, 658 00:46:48,388 --> 00:46:50,417 because that is what any sane person would have done, 659 00:46:50,441 --> 00:46:52,702 instead of letting it swim around 660 00:46:52,726 --> 00:46:54,989 with a hook in its throat for the rest of its life. 661 00:46:55,013 --> 00:46:59,527 Can you... can you imagine that, huh, a hook in your throat 662 00:46:59,551 --> 00:47:01,996 for the rest of your life, forever? 663 00:47:02,020 --> 00:47:06,500 - Yes, I... - No! No, you can't! 664 00:47:06,524 --> 00:47:08,958 - It was a turtle. - No! 665 00:47:18,203 --> 00:47:22,416 It's just a turtle. 666 00:47:22,440 --> 00:47:25,553 Hey, come here. 667 00:47:25,577 --> 00:47:28,322 Come here. 668 00:47:28,346 --> 00:47:33,360 Come on. 669 00:47:33,384 --> 00:47:37,320 It was just a turtle. 670 00:47:41,359 --> 00:47:45,194 Virginia? 671 00:47:48,032 --> 00:47:51,500 That's why you're good for me, Billy. 672 00:48:03,581 --> 00:48:05,982 We'll take a peek. 673 00:48:08,586 --> 00:48:13,500 Hey, get out of the car, boy. 674 00:48:13,524 --> 00:48:16,470 Get up there. 675 00:48:16,494 --> 00:48:18,439 Get his attention, man. 676 00:48:18,463 --> 00:48:21,942 Looky look. 677 00:48:21,966 --> 00:48:26,480 Get your face on that hood, eyes straight ahead. 678 00:48:26,504 --> 00:48:29,238 You keep your hands on the car, boy. 679 00:48:33,378 --> 00:48:35,556 Doesn't talk much. 680 00:48:35,580 --> 00:48:40,127 You are one lucky nigga, boy. 681 00:48:40,151 --> 00:48:43,964 I see the devil in you, boy. 682 00:48:43,988 --> 00:48:46,155 Get your ass on home. 683 00:48:51,129 --> 00:48:53,540 Black Panthers is something we need as an equalizer. 684 00:48:55,934 --> 00:48:58,078 It give them something to fear 685 00:48:58,102 --> 00:49:00,247 just as we had something to fear for many years. 686 00:49:00,271 --> 00:49:04,485 Do unto him before he do unto you. 687 00:49:13,284 --> 00:49:17,197 Boom. 688 00:49:17,221 --> 00:49:20,401 We the ones who represent the new generation. 689 00:49:20,425 --> 00:49:23,437 We the ones who represent the new train of thought. 690 00:49:23,461 --> 00:49:28,064 And we the ones that ain't taking no more shit. 691 00:50:07,105 --> 00:50:08,983 Son? 692 00:50:09,007 --> 00:50:11,218 - What you doing up there? - Reading. 693 00:50:11,242 --> 00:50:12,720 Uh-huh. 694 00:50:12,744 --> 00:50:15,522 I'm headed to a lodge meeting. 695 00:50:15,546 --> 00:50:17,558 I don't know when I'll be back. 696 00:50:17,582 --> 00:50:19,193 Okay, win big. 697 00:50:19,217 --> 00:50:23,119 - Do what? - Nothing, have fun. 698 00:50:25,790 --> 00:50:29,225 Will do. 699 00:50:43,508 --> 00:50:47,309 Ow, my face, fuck. 700 00:50:55,353 --> 00:50:59,221 Psst. 701 00:51:24,849 --> 00:51:27,194 What happened to your face? 702 00:51:27,218 --> 00:51:29,663 Oh, a... a lunatic attacked me. 703 00:51:29,687 --> 00:51:33,300 Oh. 704 00:51:33,324 --> 00:51:35,536 Oh, lordy, you come prepared. 705 00:51:35,560 --> 00:51:40,174 Well, I was a Boy Scout. 706 00:51:40,198 --> 00:51:43,277 Oh, you don't have to worry 707 00:51:43,301 --> 00:51:46,146 about me... 708 00:51:46,170 --> 00:51:48,782 getting pregnant. 709 00:51:48,806 --> 00:51:50,673 Me, neither. 710 00:51:57,715 --> 00:51:59,615 - Come on, Nigel. - Let's go for a ride. 711 00:52:01,319 --> 00:52:03,530 These motherfuckers in Tuscaloosa, 712 00:52:03,554 --> 00:52:05,766 they got to take the same licks we put on them 713 00:52:05,790 --> 00:52:07,768 in motherfucking Philadelphia, 714 00:52:07,792 --> 00:52:10,593 in Detroit, in Watts, and in Harlem. 715 00:52:17,768 --> 00:52:20,547 - Oh, man, I'll stay with you. - You can raise it. 716 00:52:20,571 --> 00:52:22,483 - You take the pot, Deputy. - Look at that. 717 00:52:22,507 --> 00:52:25,185 That Earl Campbell was riding roughshod over... 718 00:52:25,209 --> 00:52:27,487 Oh, I can tell you, we would be wasting our time 719 00:52:27,511 --> 00:52:29,790 on this political bullshit if George Wallace was running. 720 00:52:29,814 --> 00:52:32,014 - That's true. - Mm-hmm. 721 00:52:39,524 --> 00:52:41,435 Wallace could stand in the middle of Broad Street 722 00:52:41,459 --> 00:52:44,204 in Tuscaloosa and shoot somebody 723 00:52:44,228 --> 00:52:45,739 and still wouldn't lose any voters. 724 00:52:45,763 --> 00:52:46,840 I think you're right about that. 725 00:52:46,864 --> 00:52:47,897 Damn right. 726 00:52:57,308 --> 00:52:58,619 - You can raise it. - There's one. 727 00:52:58,643 --> 00:53:00,654 I put in a dollar. 728 00:53:00,678 --> 00:53:02,912 Big spender, big spender. 729 00:53:11,656 --> 00:53:13,767 Hey, Al, get me a beer. 730 00:53:18,396 --> 00:53:21,241 You know what my sergeant once told me 731 00:53:21,265 --> 00:53:23,544 after burning down a village in Vietnam? 732 00:53:23,568 --> 00:53:27,481 The man once said 733 00:53:27,505 --> 00:53:30,951 that it becomes necessary to destroy a town 734 00:53:30,975 --> 00:53:32,886 to save it. 735 00:53:48,626 --> 00:53:51,738 Do it, man. 736 00:53:51,762 --> 00:53:53,295 Do it. 737 00:54:03,374 --> 00:54:05,786 - Show some respect, boy. - Respect? 738 00:54:05,810 --> 00:54:09,690 Hey, Sheriff. 739 00:54:09,714 --> 00:54:11,458 What in the... 740 00:54:11,482 --> 00:54:12,959 Holy... 741 00:54:12,983 --> 00:54:14,461 That goddamned motorcycle. 742 00:54:14,485 --> 00:54:16,212 Fuck! 743 00:54:16,236 --> 00:54:17,965 - Get out; Here we go. - You son of a bitch. 744 00:54:21,993 --> 00:54:25,005 ♪ Forgotten boy ♪ 745 00:54:25,029 --> 00:54:26,656 ♪ Forgotten boy ♪ 746 00:54:26,680 --> 00:54:28,308 Al, call for the fire brigade. 747 00:54:28,332 --> 00:54:29,977 It's one of them damn. 748 00:54:30,001 --> 00:54:32,713 Get me... Get me that patrol car. 749 00:54:32,737 --> 00:54:34,314 I want the son of a bitch. 750 00:54:41,345 --> 00:54:43,857 Now, move, move, move. 751 00:55:02,433 --> 00:55:04,778 Oh, I am gonna get me one of those someday. 752 00:55:04,802 --> 00:55:06,613 Yeah, that's good clean fun. 753 00:55:06,637 --> 00:55:08,315 Oh, I love it. 754 00:55:08,339 --> 00:55:11,351 Ain't nothing that can catch you. 755 00:55:11,375 --> 00:55:14,388 - Oh, you know how to ride one? - Oh, you bet, son. 756 00:55:14,412 --> 00:55:18,892 I stole my daddy's one time, came back a week later. 757 00:55:18,916 --> 00:55:20,727 Wild. 758 00:55:20,751 --> 00:55:23,697 - You're a wild one. - I reckon so. 759 00:55:23,721 --> 00:55:25,766 It has been said before. 760 00:55:25,790 --> 00:55:28,068 Oh, yeah? 761 00:55:28,092 --> 00:55:30,693 Billy, watch out! 762 00:55:33,064 --> 00:55:35,397 Nigel? 763 00:55:36,600 --> 00:55:39,535 Move over. 764 00:55:48,079 --> 00:55:51,058 Whoo! 765 00:55:51,082 --> 00:55:52,542 Did you see a motorcycle? 766 00:55:52,566 --> 00:55:54,026 Oh, yeah, it was going this way. 767 00:55:54,050 --> 00:55:55,510 Nigga left me in the middle of nowhere. 768 00:55:55,534 --> 00:55:56,997 - Well, we can catch him. - I'll catch him later. 769 00:55:57,021 --> 00:55:58,687 Never mind if I catch him or not. 770 00:56:14,839 --> 00:56:16,872 What the hell is that? 771 00:56:20,811 --> 00:56:21,822 Why am I driving? 772 00:56:21,846 --> 00:56:23,979 Pull up alongside. 773 00:56:37,995 --> 00:56:39,706 Girl, what's wrong with you? 774 00:56:39,730 --> 00:56:42,442 - She's nothing. - Oh, hell, get on with it. 775 00:56:42,466 --> 00:56:44,243 Girl, what did you do? 776 00:56:44,267 --> 00:56:46,046 I just waved at the man in the car. 777 00:56:46,070 --> 00:56:48,470 Damn. 778 00:57:01,485 --> 00:57:03,597 I owe you one, Billy. 779 00:57:03,621 --> 00:57:06,021 I can walk home from here. 780 00:57:14,899 --> 00:57:19,201 Whoa. 781 00:57:35,786 --> 00:57:37,898 Is that him? 782 00:57:37,922 --> 00:57:38,899 - Yeah. - Yeah, 783 00:57:38,923 --> 00:57:40,500 That is him. Move it. 784 00:57:40,524 --> 00:57:42,201 Move this car. 785 00:57:42,225 --> 00:57:43,904 - Let's do it. - Oh, Doc, we got him now, 786 00:57:43,928 --> 00:57:45,071 - I'll tell you what. - We got him! 787 00:57:45,095 --> 00:57:47,696 Yeah, yeah, yeah! 788 00:57:49,867 --> 00:57:53,547 I know what you wish. 789 00:57:53,571 --> 00:57:56,550 And what do I wish? 790 00:57:56,574 --> 00:58:00,587 - You wish you were him. - Nigel? 791 00:58:00,611 --> 00:58:03,523 - Running from the law. - Yeah, that's it. 792 00:58:03,547 --> 00:58:07,093 - Come on, don't lose him. - Come here, boy! 793 00:58:07,117 --> 00:58:09,795 Who was in the car, Virginia? 794 00:58:09,819 --> 00:58:12,499 It was your daddy in the car, him and three others. 795 00:58:12,523 --> 00:58:14,468 Three other what? 796 00:58:14,492 --> 00:58:16,658 Three other white men. 797 00:58:17,795 --> 00:58:20,829 He took that old Robert road. 798 00:58:23,701 --> 00:58:25,244 Ahh! 799 00:58:25,268 --> 00:58:26,834 He got no place to go over here. 800 00:58:31,542 --> 00:58:34,187 - Hit the son of a bitch. - Got it. 801 00:58:34,211 --> 00:58:36,857 - Knock him off the road. - Yeah! 802 00:58:36,881 --> 00:58:39,648 Getting close. 803 00:58:44,588 --> 00:58:46,255 - Get me over to him. - Ahh! 804 00:58:49,593 --> 00:58:52,239 Ed, stop the car! I got him. 805 00:58:52,263 --> 00:58:56,965 God damn, I got him good. Back him up. 806 00:59:05,643 --> 00:59:09,912 Get your hands up. 807 00:59:26,664 --> 00:59:30,032 Ahh! 808 00:59:35,239 --> 00:59:39,041 Ahh! 809 01:00:49,346 --> 01:00:50,779 Morning, Latham. 810 01:00:55,886 --> 01:00:59,833 I'd better do some pruning on those elms out back. 811 01:00:59,857 --> 01:01:04,371 Them azaleas, they're fittin' to get choked off. 812 01:01:04,395 --> 01:01:09,376 Well, better get to the azaleas, I guess. 813 01:01:09,400 --> 01:01:12,245 You right about that, Billy. 814 01:01:12,269 --> 01:01:16,716 That's why you in charge. 815 01:01:16,740 --> 01:01:20,387 Here come Nigel. We fittin' to go on down the store, 816 01:01:20,411 --> 01:01:22,122 see if that paint done come in. 817 01:01:22,146 --> 01:01:25,947 Good. That's a good plan. 818 01:01:40,431 --> 01:01:43,699 Latham. 819 01:01:51,008 --> 01:01:54,287 That old boy keeps this place looking good. 820 01:01:54,311 --> 01:01:58,058 Nigel could learn a thing or two from his granddaddy. 821 01:01:58,082 --> 01:02:01,461 Nobody knows more about horticulture than Latham. 822 01:02:01,485 --> 01:02:06,332 Yes, sir. 823 01:02:06,356 --> 01:02:09,102 What happened to your face, son? 824 01:02:09,126 --> 01:02:12,405 Oh, I cut myself shaving. 825 01:02:12,429 --> 01:02:15,809 Are you fixing to get yourself in a heap of shit? 826 01:02:15,833 --> 01:02:20,146 - I hope not. - Good, because last night, 827 01:02:20,170 --> 01:02:24,084 I saw something so strange, I cannot figure it out. 828 01:02:24,108 --> 01:02:29,889 Last night, I saw someone driving your car 829 01:02:29,913 --> 01:02:33,727 and a pickled blonde in the passenger seat. 830 01:02:33,751 --> 01:02:35,195 - In the El Do? - Yeah. 831 01:02:35,219 --> 01:02:37,831 I just... I could not figure it out. 832 01:02:37,855 --> 01:02:39,799 What were you doing? 833 01:02:39,823 --> 01:02:42,068 I was taking some money off the sheriff 834 01:02:42,092 --> 01:02:44,137 and some other no accounts in a game of poker, 835 01:02:44,161 --> 01:02:49,109 and we heard this dirt bike kick up, tear out of there. 836 01:02:49,133 --> 01:02:53,780 I look out the window, and the patrol car is burning, 837 01:02:53,804 --> 01:02:55,882 like to blow up. 838 01:02:55,906 --> 01:02:58,952 - Oh. - Yeah. 839 01:02:58,976 --> 01:03:00,754 I mean, you should've seen Hobson. 840 01:03:00,778 --> 01:03:04,023 He was apo-goddamned-plectic. 841 01:03:04,047 --> 01:03:06,292 He grabbed his gun and went out there, 842 01:03:06,316 --> 01:03:11,231 and we took off after the bike, and that's when I saw the car. 843 01:03:11,255 --> 01:03:14,033 Well... 844 01:03:14,057 --> 01:03:16,936 - Yeah. - I don't mean to be getting 845 01:03:16,960 --> 01:03:19,973 in your business, son, but I just... 846 01:03:19,997 --> 01:03:23,198 I couldn't figure it out. 847 01:03:25,536 --> 01:03:28,114 Politics is bad business, son. 848 01:03:28,138 --> 01:03:31,251 - I know it. - Maybe you do 849 01:03:31,275 --> 01:03:35,955 and maybe you don't. 850 01:03:35,979 --> 01:03:37,891 Anyway, you got to get back to work. 851 01:03:37,915 --> 01:03:40,916 I can hear the leaves falling. 852 01:03:43,487 --> 01:03:46,065 Hey, you catch him? 853 01:03:46,089 --> 01:03:50,592 No, but I did get my $100 from the sheriff. 854 01:04:04,875 --> 01:04:06,702 You haven't seen a white woman 855 01:04:06,726 --> 01:04:08,555 - with a colored girl, have you? - Yes, sir. I did. 856 01:04:08,579 --> 01:04:10,557 It was this morning. 857 01:04:10,581 --> 01:04:14,294 - Are they headed west? - Yep. 858 01:04:39,176 --> 01:04:43,078 Billy, the doctor will see you now. 859 01:04:52,256 --> 01:04:53,433 How many times I got to tell you 860 01:04:53,457 --> 01:04:57,270 about those sunglasses? 861 01:04:57,294 --> 01:05:00,940 Hard labor is not all it's cracked up to be, huh, son? 862 01:05:00,964 --> 01:05:05,044 That newspaper job is looking pretty sweet. 863 01:05:05,068 --> 01:05:07,413 Well, you know the life of a gardener. 864 01:05:07,437 --> 01:05:09,832 The cherry trees 865 01:05:09,856 --> 01:05:12,252 planted under the supervision of my dear mother 866 01:05:12,276 --> 01:05:16,289 have been attacked by a particularly nefarious fungus. 867 01:05:16,313 --> 01:05:19,092 The cherries are turning into little raisins 868 01:05:19,116 --> 01:05:22,183 before they even have a chance to ripen. 869 01:05:26,123 --> 01:05:30,403 Put the cigarette out, Billy. 870 01:05:30,427 --> 01:05:33,139 Now. 871 01:05:33,163 --> 01:05:35,241 I'm fixing to make you respectable. 872 01:05:35,265 --> 01:05:38,177 I'm meeting with Brehard Sunday afternoon. 873 01:05:38,201 --> 01:05:40,980 I expect you to be there, noon sharp. 874 01:05:41,004 --> 01:05:44,239 - All right. See you then. - Sit back down. 875 01:05:47,010 --> 01:05:48,688 We got a problem here at the hospital. 876 01:05:48,712 --> 01:05:51,991 - Yeah? - That young lady, Virginia, 877 01:05:52,015 --> 01:05:55,595 I'm afraid she's not very stable. 878 01:05:55,619 --> 01:05:59,999 I'm considering a transfer to a more controlled institution. 879 01:06:00,023 --> 01:06:02,669 - When? - Soon, possibly very soon, 880 01:06:02,693 --> 01:06:05,337 but far enough away 881 01:06:05,361 --> 01:06:08,007 so you can concentrate on your job opportunities. 882 01:06:08,031 --> 01:06:10,009 I'm not sure what you mean, Dad. 883 01:06:10,033 --> 01:06:13,012 She's sick, Billy. 884 01:06:13,036 --> 01:06:14,547 She has been placed in the official care 885 01:06:14,571 --> 01:06:17,250 of the state for good reason. 886 01:06:17,274 --> 01:06:20,286 Her case may involve a surgical procedure. 887 01:06:20,310 --> 01:06:21,710 No! 888 01:06:29,219 --> 01:06:32,131 - All orderlies to reception. - Code red. 889 01:06:32,155 --> 01:06:34,434 Orderlies to reception immediately. 890 01:06:34,458 --> 01:06:36,569 What's going on? 891 01:06:36,593 --> 01:06:38,972 What happened? Oh, no! 892 01:06:38,996 --> 01:06:42,430 - No! - Jesus. 893 01:06:49,406 --> 01:06:51,150 You know what, Billy? 894 01:06:51,174 --> 01:06:54,287 I got me a hankering for some barbecue. 895 01:06:54,311 --> 01:06:57,190 - Barbecue, you say? - Mm-hmm! That's right. 896 01:06:57,214 --> 01:07:01,494 - Hmm. - Are you my girl, Virginia? 897 01:07:01,518 --> 01:07:04,731 More than you know. 898 01:07:04,755 --> 01:07:08,434 Well, then, we're going to Paradise. 899 01:07:08,458 --> 01:07:10,136 They're open all hours. 900 01:07:10,160 --> 01:07:14,329 - Oh, take me there. - Take me to Paradise, Billy. 901 01:07:23,507 --> 01:07:25,084 Pretty wild. 902 01:07:28,345 --> 01:07:30,939 Oh, yeah. 903 01:07:30,963 --> 01:07:33,559 You know all about the seamy underbelly, don't you, Billy? 904 01:07:55,572 --> 01:07:57,116 - Hey, Billy. - Hey. 905 01:08:01,344 --> 01:08:06,125 Hey, buddy. Have you seen Nigel Rathberry around? 906 01:08:06,149 --> 01:08:07,693 He's... he's big. 907 01:08:07,717 --> 01:08:09,362 He's my cousin. 908 01:08:09,386 --> 01:08:11,264 Oh. 909 01:08:11,288 --> 01:08:15,590 Well, how about a pie and a loaf of bread and two Cokes? 910 01:08:17,561 --> 01:08:19,355 Thank you, kindly. 911 01:08:19,379 --> 01:08:21,174 - He troubling you, Randy? - Yeah. 912 01:08:21,198 --> 01:08:23,576 - Should I whip his butt? - Yeah. 913 01:08:23,600 --> 01:08:26,579 - Hi, Nigel. - You need something, Billy? 914 01:08:26,603 --> 01:08:29,816 Oh, Billy here was just wanting some barbecue. 915 01:08:29,840 --> 01:08:31,684 Uh-huh. 916 01:08:31,708 --> 01:08:35,154 Maybe something went down at the hospital, so we... 917 01:08:35,178 --> 01:08:36,689 Yeah, his daddy is thinking about 918 01:08:36,713 --> 01:08:39,092 maybe sending me away. 919 01:08:39,116 --> 01:08:44,163 Or worse. 920 01:08:44,187 --> 01:08:45,665 I think the doctor has other things 921 01:08:45,689 --> 01:08:47,583 to worry about, Billy, 922 01:08:47,607 --> 01:08:49,502 but if it troubles you, why don't you take the El Do 923 01:08:49,526 --> 01:08:51,504 and go away? 924 01:08:51,528 --> 01:08:53,840 It could do you good to take that road trip. 925 01:08:53,864 --> 01:08:56,709 Yeah. I got something for you. 926 01:09:03,773 --> 01:09:06,119 How you feeling now, Billy? 927 01:09:06,143 --> 01:09:09,388 I feel fine. 928 01:09:09,412 --> 01:09:12,191 It's a good feeling, isn't it? 929 01:09:12,215 --> 01:09:15,161 Yeah, I wish I was feeling that way right now. 930 01:09:15,185 --> 01:09:17,130 Yeah, I wish you were too. 931 01:09:17,154 --> 01:09:18,865 It's the only way to feel. 932 01:09:18,889 --> 01:09:21,634 Yeah. 933 01:09:21,658 --> 01:09:25,371 Billy, how come you always come around here hanging? 934 01:09:25,395 --> 01:09:27,340 Oh, I like it. That's all. 935 01:09:27,364 --> 01:09:30,743 - You like it? - Yeah. I feel a connection. 936 01:09:30,767 --> 01:09:35,314 How we was like brothers? 937 01:09:35,338 --> 01:09:38,451 It's kind of weird time to talk about... 938 01:09:38,475 --> 01:09:40,219 Actually, Billy, I think you should 939 01:09:40,243 --> 01:09:44,891 expand on that right here. 940 01:09:44,915 --> 01:09:48,928 I ain't never really figured it out. 941 01:09:48,952 --> 01:09:52,465 Uh... you know, I been having visions. 942 01:09:52,489 --> 01:09:54,132 Visions? 943 01:09:54,156 --> 01:09:55,801 Religious visions or some shit? 944 01:09:55,825 --> 01:09:57,270 No. 945 01:09:57,294 --> 01:10:02,341 I've... I've been, uh, 946 01:10:02,365 --> 01:10:04,644 seeing our mothers in my dreams, 947 01:10:04,668 --> 01:10:09,382 and they're being chased by the doctor. 948 01:10:09,406 --> 01:10:13,252 And he's acting like a lunatic, 949 01:10:13,276 --> 01:10:16,255 and I believe I'm coming to an understanding. 950 01:10:16,279 --> 01:10:20,393 I believe you're out to a long lunch, Billy. 951 01:10:20,417 --> 01:10:22,295 Possibly so. 952 01:10:22,319 --> 01:10:24,197 You best forget about that shit. 953 01:10:24,221 --> 01:10:28,556 That shit is over. It's a new time now. 954 01:10:36,266 --> 01:10:38,644 - You ever catch him? - Catch him? 955 01:10:38,668 --> 01:10:42,515 - The guy on the motor bike. - His name is Antoine. 956 01:10:42,539 --> 01:10:43,916 No one has seen him since the day your old man 957 01:10:43,940 --> 01:10:46,485 and the sheriff was after him. 958 01:10:46,509 --> 01:10:49,355 - Now you're talking shit now. - I don't... 959 01:10:49,379 --> 01:10:51,406 No, they said they never caught him. 960 01:10:51,430 --> 01:10:53,459 It was just... Never caught him, my ass. 961 01:10:53,483 --> 01:10:54,943 Damn. 962 01:10:54,967 --> 01:10:56,427 You going to have to figure out 963 01:10:56,451 --> 01:10:57,911 what side of the line you stand on 964 01:10:57,935 --> 01:10:59,418 before you come back around here. 965 01:11:01,324 --> 01:11:03,758 Am I making myself clear? 966 01:11:08,331 --> 01:11:11,444 Virginia, we... we better go. 967 01:11:11,468 --> 01:11:13,713 Oh, the party's just started. 968 01:11:13,737 --> 01:11:15,581 You stay out of trouble. 969 01:11:15,605 --> 01:11:17,750 No, you stay out of trouble, Nigel. 970 01:11:17,774 --> 01:11:20,620 - All right, Billy. - Look, I'm going to come back. 971 01:11:20,644 --> 01:11:23,589 And we're... we're gonna talk, all right? 972 01:11:23,613 --> 01:11:28,583 Do what you have to do, Billy. 973 01:11:29,986 --> 01:11:31,429 Bye, Nigel. 974 01:11:31,453 --> 01:11:32,919 Sorry we didn't get to chat more. 975 01:11:42,999 --> 01:11:47,613 Oh, I've got some big news for you, son. 976 01:11:47,637 --> 01:11:49,615 I've got some heavy things on my mind right now, Virginia. 977 01:11:49,639 --> 01:11:53,486 - Mm-mm, big news. - And you know what? 978 01:11:53,510 --> 01:11:55,755 You ain't gonna to hear it until we go to the beach. 979 01:11:55,779 --> 01:11:59,659 I'm not taking you to the river right now, Virginia. 980 01:11:59,683 --> 01:12:02,528 Yeah, fuck the river. 981 01:12:02,552 --> 01:12:05,398 I'm talking about the real beach, the ocean. 982 01:12:05,422 --> 01:12:08,334 It's almost six hours from here. 983 01:12:08,358 --> 01:12:12,571 I just... I just got to get you back. 984 01:12:12,595 --> 01:12:14,407 If you don't take me to the beach, 985 01:12:14,431 --> 01:12:19,378 I am through with you, Billy. 986 01:12:19,402 --> 01:12:23,449 Are you serious? 987 01:12:23,473 --> 01:12:26,619 Well, is it good news or bad news, because I... 988 01:12:26,643 --> 01:12:28,487 Look, I can't take much more bad news right now. 989 01:12:28,511 --> 01:12:31,189 Well, that all depends 990 01:12:31,213 --> 01:12:33,914 on whether or not you drive me to the beach. 991 01:12:38,121 --> 01:12:40,333 Well, that's all there is to it. 992 01:12:40,357 --> 01:12:42,635 We're going to Gulf Shores. 993 01:12:42,659 --> 01:12:45,771 We better stop and get some whiskey. 994 01:12:45,795 --> 01:12:47,540 Mm-hmm. 995 01:12:47,564 --> 01:12:49,897 Otherwise, I will fall asleep. 996 01:13:57,133 --> 01:13:59,612 ♪ You're dreaming ♪ 997 01:13:59,636 --> 01:14:01,814 So what do you think about the Tide, fellas? 998 01:14:01,838 --> 01:14:03,526 We undefeated. 999 01:14:03,550 --> 01:14:05,238 Bear Bryant is on the way out. 1000 01:14:05,262 --> 01:14:06,952 With that defense playing the way it is? 1001 01:14:06,976 --> 01:14:09,020 Yup! Well... 1002 01:14:09,044 --> 01:14:11,090 - Thank you. Thank you. - Keeping Al on his feet. 1003 01:14:11,114 --> 01:14:12,691 Your bet to this nonsense going on. 1004 01:14:12,715 --> 01:14:14,627 You got the queen-jack, Doc. You bet. 1005 01:14:14,651 --> 01:14:16,796 You know what's ripe, is your daughter, Daisy. 1006 01:14:16,820 --> 01:14:19,432 She looks damn fine. 1007 01:14:19,456 --> 01:14:20,633 Now, you be careful the next thing 1008 01:14:20,657 --> 01:14:22,134 comes out of your mouth, boy. 1009 01:14:22,158 --> 01:14:24,069 Why don't you shut up and deal? 1010 01:14:24,093 --> 01:14:26,488 I'm just saying, we are the law. 1011 01:14:26,512 --> 01:14:28,908 I mean, We can do what we want. I'll go grab her by the cooch. 1012 01:14:28,932 --> 01:14:30,509 Damn it, boy! 1013 01:14:30,533 --> 01:14:32,445 ♪ I'm not sleeping ♪ 1014 01:14:32,469 --> 01:14:35,047 ♪ I'm not walking ♪ 1015 01:14:35,071 --> 01:14:36,515 ♪ And you can't hear my talking ♪ 1016 01:14:36,539 --> 01:14:39,807 God! What the hell? 1017 01:14:53,823 --> 01:14:55,935 You know, actually, 1018 01:14:55,959 --> 01:14:59,861 there are two secrets. 1019 01:15:01,664 --> 01:15:04,810 Which do you want to hear first? 1020 01:15:04,834 --> 01:15:07,213 The first one. 1021 01:15:07,237 --> 01:15:09,048 I'm going to tell you the second one first. 1022 01:15:09,072 --> 01:15:10,816 Tell me the second one, then. 1023 01:15:10,840 --> 01:15:14,053 Your daddy is onto us. 1024 01:15:14,077 --> 01:15:16,222 I was afraid of that. 1025 01:15:16,246 --> 01:15:20,226 I mean, he's definitely onto us. 1026 01:15:20,250 --> 01:15:21,961 - Definitely. - Oh, definitely. 1027 01:15:21,985 --> 01:15:24,279 Yeah. 1028 01:15:24,303 --> 01:15:26,599 See, he come up to the ward this evening talking about 1029 01:15:26,623 --> 01:15:29,001 how he was... He was gonna send me 1030 01:15:29,025 --> 01:15:32,705 to an Ohio asylum for women... 1031 01:15:32,729 --> 01:15:36,242 - Ohio? What... - With strong emotions. 1032 01:15:36,266 --> 01:15:39,578 Mm-hmm. And then he had me put in a different room, 1033 01:15:39,602 --> 01:15:44,116 and he... oh, he told old Bickerty to keep an eye on me, 1034 01:15:44,140 --> 01:15:48,643 because I'm a subversive element. 1035 01:15:50,246 --> 01:15:51,879 How'd you get back in your old room? 1036 01:15:53,917 --> 01:15:57,129 - I clumped her one. - What... excuse me? 1037 01:15:57,153 --> 01:15:58,664 I clumped her one on the head. 1038 01:15:58,688 --> 01:16:00,633 - With what? - With mine. 1039 01:16:00,657 --> 01:16:02,234 With your head? 1040 01:16:02,258 --> 01:16:07,172 I gave her what for. 1041 01:16:07,196 --> 01:16:10,776 What was the first secret, then? 1042 01:16:10,800 --> 01:16:12,278 I'm not going to tell you that one 1043 01:16:12,302 --> 01:16:15,903 until we get to the beach. 1044 01:17:08,925 --> 01:17:13,227 Hey, so, uh, what's that first secret? 1045 01:17:19,035 --> 01:17:24,105 Your sorry seed has taken root in me. 1046 01:17:27,844 --> 01:17:28,976 Oh. 1047 01:17:41,991 --> 01:17:45,059 Virginia. 1048 01:17:48,164 --> 01:17:51,966 Virginia, where you going? 1049 01:18:30,440 --> 01:18:33,908 Virginia. 1050 01:18:36,846 --> 01:18:39,158 If we don't go back, I'm... 1051 01:18:39,182 --> 01:18:43,295 Don't misunderstand me. All right? I'm just... 1052 01:18:43,319 --> 01:18:44,846 We're gonna have to go somewhere. 1053 01:18:44,870 --> 01:18:46,398 I'll have to get a job. We need to figure out how to... 1054 01:18:46,422 --> 01:18:50,736 - You want to go back. - You coward. 1055 01:18:50,760 --> 01:18:53,472 You think... You think you're brilliant, 1056 01:18:53,496 --> 01:18:56,775 but you are a turd. 1057 01:18:56,799 --> 01:19:00,779 I beg you not to harangue me, Virginia. I'm just... 1058 01:19:00,803 --> 01:19:03,482 This is real, 1059 01:19:03,506 --> 01:19:07,920 so you better get off your sad ass now, 1060 01:19:07,944 --> 01:19:11,345 and you can cut that dreaming shit out. 1061 01:19:25,762 --> 01:19:29,808 Are you sure? 1062 01:19:29,832 --> 01:19:34,101 Are you sure you're pregnant, because... 1063 01:20:04,801 --> 01:20:07,880 Ahh! 1064 01:20:07,904 --> 01:20:09,181 Ahh! 1065 01:20:09,205 --> 01:20:11,984 Oh! Oh! 1066 01:20:12,008 --> 01:20:13,185 Oh, shit. 1067 01:20:13,209 --> 01:20:16,088 Augh. 1068 01:20:16,112 --> 01:20:20,259 Why did you bite my fucking finger? I don't... 1069 01:20:20,283 --> 01:20:21,994 I'm sorry. 1070 01:20:22,018 --> 01:20:23,896 I thought you said you couldn't. 1071 01:20:23,920 --> 01:20:27,266 I thought you said... I thought you said you couldn't. 1072 01:20:27,290 --> 01:20:30,369 - Oh, shit. - I didn't think that I could. 1073 01:20:30,393 --> 01:20:33,394 Wh... how? 1074 01:20:36,899 --> 01:20:39,411 - I was. - You were what? 1075 01:20:39,435 --> 01:20:42,014 I was pregnant 1076 01:20:42,038 --> 01:20:45,551 when I got to Tuscaloosa. 1077 01:20:45,575 --> 01:20:47,853 But they took it out of me first thing, 1078 01:20:47,877 --> 01:20:51,223 and I thought they fixed me. 1079 01:20:51,247 --> 01:20:53,926 Oh, Virginia, they don't do that sort of... 1080 01:20:53,950 --> 01:20:56,829 They don't do that... 1081 01:20:56,853 --> 01:20:58,847 They don't do that sort of thing. 1082 01:20:58,871 --> 01:21:00,866 They don't do that sort of thing? 1083 01:21:00,890 --> 01:21:03,502 What the hell are you talking about? 1084 01:21:03,526 --> 01:21:07,139 Why do you think that I was shut up? 1085 01:21:07,163 --> 01:21:12,044 I was pregnant with a black man's baby, 1086 01:21:12,068 --> 01:21:16,915 and my psychotic father 1087 01:21:16,939 --> 01:21:21,453 tied me up and brought me to Tuscaloosa. 1088 01:21:21,477 --> 01:21:23,488 Oh, I thought it was because your... 1089 01:21:23,512 --> 01:21:26,258 Because you tried to... 1090 01:21:26,282 --> 01:21:29,995 your ankles. 1091 01:21:30,019 --> 01:21:34,633 It was a long time ago. 1092 01:21:34,657 --> 01:21:39,071 My daddy just freshened them up some. 1093 01:21:39,095 --> 01:21:41,940 Jesus. 1094 01:21:41,964 --> 01:21:44,509 When I got there, 1095 01:21:44,533 --> 01:21:47,479 your daddy laid me down on the table 1096 01:21:47,503 --> 01:21:50,437 and gave me some gas. 1097 01:21:53,910 --> 01:21:57,155 And when I woke up, 1098 01:21:57,179 --> 01:21:59,413 I was empty... 1099 01:22:03,653 --> 01:22:07,566 And, you know, 1100 01:22:07,590 --> 01:22:11,392 maybe it's a bit early, 1101 01:22:13,963 --> 01:22:17,209 But I intend to keep this one. 1102 01:22:17,233 --> 01:22:20,134 It's mine. Mine. 1103 01:22:40,489 --> 01:22:42,301 How you doing, man? 1104 01:24:02,671 --> 01:24:06,707 Thanks. 1105 01:24:08,210 --> 01:24:10,104 ♪ Let me tell ya ♪ 1106 01:24:10,128 --> 01:24:12,024 ♪ The truth is in the eyes ♪ 1107 01:24:12,048 --> 01:24:14,292 ♪ 'Cause the eyes don't lie ♪ 1108 01:24:14,316 --> 01:24:17,095 ♪ Amen ♪ 1109 01:24:17,119 --> 01:24:20,298 ♪ Remember ♪ 1110 01:24:20,322 --> 01:24:23,502 ♪ A smile is just a frown turned upside down ♪ 1111 01:24:23,526 --> 01:24:25,504 ♪ My friend ♪ 1112 01:24:25,528 --> 01:24:28,106 ♪ So hear me when I'm saying ♪ 1113 01:24:28,130 --> 01:24:30,776 ♪ Smiling faces ♪ 1114 01:24:30,800 --> 01:24:34,346 ♪ Smiling faces sometimes ♪ 1115 01:24:34,370 --> 01:24:37,282 ♪ Yeah they don't tell the truth ♪ 1116 01:24:37,306 --> 01:24:39,684 ♪ Smiling faces ♪ 1117 01:24:39,708 --> 01:24:43,755 ♪ Smiling faces tell lies ♪ 1118 01:24:43,779 --> 01:24:46,525 ♪ And I got proof ♪ 1119 01:24:46,549 --> 01:24:48,426 ♪ Beware ♪ 1120 01:24:48,450 --> 01:24:50,328 ♪ Beware of the handshake ♪ 1121 01:24:50,352 --> 01:24:52,497 ♪ That hides the snake ♪ 1122 01:24:52,521 --> 01:24:54,565 ♪ Can you dig it? Can you dig it? ♪ 1123 01:24:54,589 --> 01:24:56,635 ♪ I'm a-tellin' ♪ 1124 01:24:56,659 --> 01:24:58,804 Here's my papa's place. 1125 01:24:58,828 --> 01:25:00,705 You can stay here till I get back. 1126 01:25:00,729 --> 01:25:04,465 I just have to settle some stuff in town before we leave. 1127 01:25:08,804 --> 01:25:12,306 A cowboy settles his debts. 1128 01:25:15,711 --> 01:25:19,513 What? 1129 01:25:22,485 --> 01:25:24,329 Those blueticks? 1130 01:25:24,353 --> 01:25:28,400 Oh, yeah. 1131 01:25:28,424 --> 01:25:30,102 Hi. 1132 01:25:30,126 --> 01:25:34,294 Hi, guys. Hi, there, cuties. 1133 01:25:48,911 --> 01:25:50,856 Who the fuck is that? 1134 01:25:50,880 --> 01:25:54,481 It's me, Papa. 1135 01:25:57,753 --> 01:26:00,499 Well, hey, boy. 1136 01:26:00,523 --> 01:26:01,900 Who's that messing with my dogs? 1137 01:26:01,924 --> 01:26:04,436 Oh, she's a lunatic. 1138 01:26:04,460 --> 01:26:07,839 I knocked her up, and we're running away to California. 1139 01:26:07,863 --> 01:26:10,742 Can she stay here for the day? 1140 01:26:10,766 --> 01:26:14,713 I reckon if you willing to vouch for her good character. 1141 01:26:14,737 --> 01:26:16,615 Oh, she's a gem, Papa. 1142 01:26:16,639 --> 01:26:19,217 Oh, yeah? 1143 01:26:19,241 --> 01:26:21,586 Hey, what did you do to that finger? 1144 01:26:21,610 --> 01:26:25,857 - I slammed it in a door. - Ooh. Looks like a damn plum. 1145 01:26:25,881 --> 01:26:26,925 - Yup. - What you need 1146 01:26:26,949 --> 01:26:29,294 is some medical attention. 1147 01:26:29,318 --> 01:26:32,753 - You got any? - Shit. 1148 01:26:40,696 --> 01:26:44,309 Hey, he said it's fine. 1149 01:26:44,333 --> 01:26:48,402 Of course he did. 1150 01:26:50,522 --> 01:26:52,617 - Hey. - Hey, little guy. 1151 01:26:52,641 --> 01:26:54,486 Isn't he the cutest? 1152 01:26:54,510 --> 01:26:58,924 Hey, if, uh, Papa gets too drunk or mean, 1153 01:26:58,948 --> 01:27:01,560 just ask him why they call him possum. 1154 01:27:01,584 --> 01:27:05,485 He'll be telling that story by the time I get back. 1155 01:27:08,691 --> 01:27:11,692 I love you. 1156 01:27:57,322 --> 01:27:58,750 - Hey, Billy. - How y'all doing? 1157 01:27:58,774 --> 01:28:00,619 - Oh, not bad. - - All right,. 1158 01:28:00,643 --> 01:28:02,988 Hey, Billy, there's some, uh, people looking for you. 1159 01:28:03,012 --> 01:28:04,389 Yeah, I'm late for my appointment 1160 01:28:04,413 --> 01:28:06,040 with Mr. Brehard, my dad. 1161 01:28:06,064 --> 01:28:07,692 - Appointment shit. - Ain't no appointments today. 1162 01:28:07,716 --> 01:28:10,395 - Didn't you hear the news? - What news is that? 1163 01:28:10,419 --> 01:28:15,467 They done blown up Sheriff Hobson's office. 1164 01:28:15,491 --> 01:28:17,002 - Anyone hurt? - Not bad. 1165 01:28:17,026 --> 01:28:18,870 One of them deputies had his arm cut up, 1166 01:28:18,894 --> 01:28:20,505 but he'll be all right. 1167 01:28:20,529 --> 01:28:23,308 Yeah, Sheriff Hobson says it's one of them 1168 01:28:23,332 --> 01:28:25,343 crazy niggers for sure, 1169 01:28:25,367 --> 01:28:27,407 and he went out to your grandad's to get the dogs. 1170 01:28:39,648 --> 01:28:42,749 Virginia! 1171 01:28:44,887 --> 01:28:46,898 Virginia! 1172 01:28:46,922 --> 01:28:50,324 Over here, Billy. 1173 01:28:52,061 --> 01:28:53,872 Oh. 1174 01:28:53,896 --> 01:28:56,508 - [laughing. - Oh! 1175 01:28:56,532 --> 01:28:59,911 Oh, baby, I was afraid the doctor got you. 1176 01:28:59,935 --> 01:29:01,846 Oh, no. You just missed him. 1177 01:29:01,870 --> 01:29:03,515 Papa hid me. 1178 01:29:03,539 --> 01:29:04,983 He's something crafty, this one. 1179 01:29:05,007 --> 01:29:07,485 He came for the dogs. 1180 01:29:07,509 --> 01:29:09,921 Though what he's hunting this time of year beats me. 1181 01:29:09,945 --> 01:29:13,725 - Oh, they weren't hunting. - They're were chasing outlaws. 1182 01:29:13,749 --> 01:29:16,127 Ah. 1183 01:29:16,151 --> 01:29:18,530 You got time to stay for a drink? 1184 01:29:18,554 --> 01:29:21,655 Naw. We better hit it before I change my mind. 1185 01:29:24,526 --> 01:29:26,104 We sure appreciate your help, Papa. 1186 01:29:26,128 --> 01:29:28,362 Aww. Oh. 1187 01:29:30,699 --> 01:29:32,944 - You come and visit us. - Yeah. 1188 01:29:32,968 --> 01:29:35,413 I might just take me one of them jet airplanes out there. 1189 01:29:35,437 --> 01:29:39,784 They say it's something special. 1190 01:29:39,808 --> 01:29:42,020 Well... 1191 01:29:42,044 --> 01:29:46,446 Ah, ahh, boy. 1192 01:29:52,688 --> 01:29:57,102 - I love you, Papa. - You too, boy. 1193 01:29:57,126 --> 01:30:00,560 - Bye, Papa. - Bye-bye. 1194 01:30:04,500 --> 01:30:07,112 You drive safe now. 1195 01:30:07,136 --> 01:30:08,602 You know I won't. 1196 01:30:44,807 --> 01:30:46,618 Back so soon? 1197 01:30:46,642 --> 01:30:51,456 - Actually, we're leaving. - Come to say good-bye. 1198 01:30:51,480 --> 01:30:54,759 You finally taking that road trip. 1199 01:30:54,783 --> 01:30:56,761 I guess so. 1200 01:30:56,785 --> 01:30:59,164 Well, yeah. 1201 01:30:59,188 --> 01:31:00,765 Taking a road trip myself. 1202 01:31:00,789 --> 01:31:02,700 Oh, you better hit it if you're going. 1203 01:31:02,724 --> 01:31:05,770 They're taking some dogs down to the station. 1204 01:31:05,794 --> 01:31:08,473 I hear it's a real mess down there. 1205 01:31:08,497 --> 01:31:09,908 Yeah, I heard that too. 1206 01:31:09,932 --> 01:31:12,911 Billy, I think we should get going. 1207 01:31:12,935 --> 01:31:17,982 Nigel, if you think they're on to you, you can run. 1208 01:31:18,006 --> 01:31:21,186 I ain't going nowhere. 1209 01:31:21,210 --> 01:31:24,077 The shit is here, and you're in it. 1210 01:31:45,868 --> 01:31:47,834 Put your hands up! 1211 01:31:51,240 --> 01:31:54,219 Now, Billy, you and that girl 1212 01:31:54,243 --> 01:31:56,955 just step out of the way. 1213 01:31:56,979 --> 01:31:58,845 God damn it! Go on! 1214 01:32:00,849 --> 01:32:02,527 Hey. Hey! 1215 01:32:02,551 --> 01:32:04,028 Get up there. 1216 01:32:04,052 --> 01:32:07,098 I said... you deaf? 1217 01:32:07,122 --> 01:32:08,766 You like playing with fire? 1218 01:32:08,790 --> 01:32:10,757 Play with fire, you get burnt. 1219 01:32:12,127 --> 01:32:13,671 Who done it, huh? 1220 01:32:13,695 --> 01:32:15,540 Now what the hell is going on here? 1221 01:32:15,564 --> 01:32:17,875 - Nothing. - There is nothing going on here. 1222 01:32:17,899 --> 01:32:20,211 What are you doing with your perpetrator, Billy? 1223 01:32:20,235 --> 01:32:22,880 Perpetrator? 1224 01:32:22,904 --> 01:32:25,550 Yeah, well, you see, Doc here has a notion 1225 01:32:25,574 --> 01:32:27,986 that that boy is behind some of the shit 1226 01:32:28,010 --> 01:32:29,770 that's been blowed up lately. 1227 01:32:29,794 --> 01:32:31,556 Well, hell, we were all here when it happened. 1228 01:32:31,580 --> 01:32:33,591 Hell, we were here from, what was it, 1229 01:32:33,615 --> 01:32:35,527 midnight until dawn? 1230 01:32:35,551 --> 01:32:38,596 Doing what? 1231 01:32:38,620 --> 01:32:41,533 To be honest, we were drinking, 1232 01:32:41,557 --> 01:32:42,867 and we did have a little bit of marijuana, 1233 01:32:42,891 --> 01:32:45,069 but we didn't blow nothing up. 1234 01:32:45,093 --> 01:32:47,105 Is that a fact? 1235 01:32:47,129 --> 01:32:49,874 Yes, sir. 1236 01:32:49,898 --> 01:32:55,580 Do you know that he is a nefarious goddamned criminal? 1237 01:32:55,604 --> 01:32:58,016 Well, he might be one, but last night, 1238 01:32:58,040 --> 01:33:01,286 he was right here. 1239 01:33:01,310 --> 01:33:03,321 Y'all sure about this? 1240 01:33:03,345 --> 01:33:05,557 You the one that he done busted out, ain't you? 1241 01:33:05,581 --> 01:33:08,159 I busted myself out. 1242 01:33:08,183 --> 01:33:10,628 Well, I'll be. 1243 01:33:10,652 --> 01:33:14,054 Okay, I guess I'll let you deal with her, Doc. 1244 01:33:19,061 --> 01:33:21,873 My, my, my, I bet you know 1245 01:33:21,897 --> 01:33:25,143 who blew up my office, huh? Talk! 1246 01:33:25,167 --> 01:33:27,879 I'll have you know, I'm not buying any of this horse shit. 1247 01:33:27,903 --> 01:33:31,115 - It's true. - You want to meet my dog? 1248 01:33:31,139 --> 01:33:34,352 I think you'd might even have tried to blown me up yourself. 1249 01:33:34,376 --> 01:33:38,323 It don't matter; I figure I'll never see you again. 1250 01:33:38,347 --> 01:33:40,325 No. 1251 01:33:40,349 --> 01:33:43,294 Taking her along with? 1252 01:33:43,318 --> 01:33:46,297 That I am. 1253 01:33:46,321 --> 01:33:48,900 I need to know some things. 1254 01:33:48,924 --> 01:33:50,868 What's that? 1255 01:33:50,892 --> 01:33:55,907 Well, I suspect you're a bad man. 1256 01:33:55,931 --> 01:33:57,809 Ahh! 1257 01:33:57,833 --> 01:34:02,836 Maybe I am, but I think all these things are relative. 1258 01:34:05,674 --> 01:34:07,619 That's bullshit. 1259 01:34:07,643 --> 01:34:10,254 Now you're young yet. 1260 01:34:10,278 --> 01:34:12,824 Maybe someday you'll understand. 1261 01:34:12,848 --> 01:34:14,826 No. 1262 01:34:14,850 --> 01:34:18,096 No, I'll never understand. 1263 01:34:18,120 --> 01:34:22,800 I tell you, nothing will break you. 1264 01:34:22,824 --> 01:34:26,804 Nothing will break you like loving a crazy person. 1265 01:34:26,828 --> 01:34:29,407 You hear me, boy? 1266 01:34:29,431 --> 01:34:31,175 Mom wasn't the crazy one, Dad. 1267 01:34:31,199 --> 01:34:33,244 A world of trouble. 1268 01:34:33,268 --> 01:34:35,813 Oh, you in a world of trouble. 1269 01:34:35,837 --> 01:34:39,283 I got in mind to put them dogs on you right now. 1270 01:34:39,307 --> 01:34:41,786 You best tell me what you know. 1271 01:34:41,810 --> 01:34:44,322 Your life would be a lot easier, son. 1272 01:34:44,346 --> 01:34:47,681 Ooh! 1273 01:34:49,818 --> 01:34:51,912 Oh! 1274 01:34:51,936 --> 01:34:54,032 It's going to be another day, another day. 1275 01:34:54,056 --> 01:34:58,836 We'll get you. 1276 01:34:58,860 --> 01:35:02,173 Nigel. Hey, you all right? 1277 01:35:02,197 --> 01:35:05,276 Makes me fucking sick, man. 1278 01:35:18,180 --> 01:35:21,159 We're all free. 1279 01:35:21,183 --> 01:35:23,294 Do you think you're a hero, Billy? 1280 01:35:23,318 --> 01:35:24,962 I'm sorry about your head. 1281 01:35:24,986 --> 01:35:28,433 I'm not worried about my head. 1282 01:35:28,457 --> 01:35:30,168 Nigel. 1283 01:35:30,192 --> 01:35:31,302 Nigel, you know... 1284 01:35:31,326 --> 01:35:33,136 Shut up, Billy. 1285 01:35:33,160 --> 01:35:34,972 Well, you're like a... 1286 01:35:34,996 --> 01:35:36,040 A brother to me. 1287 01:35:36,064 --> 01:35:37,842 You are. 1288 01:35:37,866 --> 01:35:41,312 I know this sounds funny, but it's true. 1289 01:35:41,336 --> 01:35:42,396 Never mind that shit, Billy. 1290 01:35:42,420 --> 01:35:43,481 I'm fixing to tell you something. 1291 01:35:43,505 --> 01:35:45,917 What? Anything? 1292 01:35:45,941 --> 01:35:48,152 I'm not your fucking brother. 1293 01:35:48,176 --> 01:35:49,921 Oh! 1294 01:35:49,945 --> 01:35:52,356 I know your dad killed our moms, Billy. 1295 01:35:52,380 --> 01:35:54,459 They never got out of Tuscaloosa. 1296 01:35:54,483 --> 01:35:56,416 Ohh! 1297 01:36:49,371 --> 01:36:50,982 The babies, 1298 01:36:51,006 --> 01:36:55,119 they'd be awake by now. 1299 01:36:55,143 --> 01:36:58,211 Yeah. 1300 01:37:01,149 --> 01:37:04,284 You reckon we should go back for them? 1301 01:37:06,855 --> 01:37:10,134 It makes me wonder. 1302 01:37:10,158 --> 01:37:14,505 I wonder if his motive is more than we thought. 1303 01:37:19,501 --> 01:37:24,081 It's a spiritual thing. 1304 01:38:30,639 --> 01:38:37,154 ♪ Our bodies break ♪ 1305 01:38:37,178 --> 01:38:43,628 ♪ And the blood just spills and spills ♪ 1306 01:38:43,652 --> 01:38:46,931 ♪ But here we sit ♪ 1307 01:38:46,955 --> 01:38:53,504 ♪ Debating math ♪ 1308 01:38:56,631 --> 01:39:03,114 ♪ It's just a shame ♪ 1309 01:39:03,138 --> 01:39:09,954 ♪ My hand just kills and kills ♪ 1310 01:39:09,978 --> 01:39:14,425 ♪ There's gotta be an end ♪ 1311 01:39:14,449 --> 01:39:20,464 ♪ To that ♪ 1312 01:40:14,376 --> 01:40:19,457 ♪ There's gotta be an end ♪ 1313 01:40:19,481 --> 01:40:26,552 ♪ To that ♪ 92984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.