Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,240 --> 00:00:14,640
I say segregation now,
2
00:00:14,640 --> 00:00:19,910
segregation tomorrow
and segregation forever.
3
00:00:25,920 --> 00:00:28,660
The University of Alabamacampus at Tuscaloosa
4
00:00:28,660 --> 00:00:30,790
is under a tightsecurity guard of state police
5
00:00:30,790 --> 00:00:33,190
as governor George Wallacemade a campaign promise
6
00:00:33,200 --> 00:00:35,000
to stand
in the doorway himself
7
00:00:35,000 --> 00:00:36,800
to prevent the integrationof the last
8
00:00:36,800 --> 00:00:38,370
all-white state university.
9
00:00:43,370 --> 00:00:45,060
52-year-old George Wallace
10
00:00:45,060 --> 00:00:46,740
is expected to runan easy first
11
00:00:46,740 --> 00:00:48,540
in the primary election.
12
00:00:48,540 --> 00:00:50,340
As president,I will stand up
13
00:00:50,350 --> 00:00:52,710
for your local policeand firemen
14
00:00:52,720 --> 00:00:54,310
in protecting your safety
15
00:00:54,320 --> 00:00:55,320
and property.
16
00:00:57,350 --> 00:00:59,390
George Wallace was shot downthis afternoon
17
00:00:59,390 --> 00:01:01,250
as he campaignednot far from Washington.
18
00:01:08,750 --> 00:01:11,100
But I say violenceis necessary.
19
00:01:11,100 --> 00:01:15,070
It is as Americanas cherry pie.
20
00:01:24,710 --> 00:01:29,420
On the third day of August,1953, my mother and Carmen
21
00:01:29,420 --> 00:01:34,720
were on an errand of life,death, and personal freedom.
22
00:01:38,360 --> 00:01:42,400
The vehicle was not identifiedfor some days,
23
00:01:42,400 --> 00:01:43,910
the bodies burnedso completely
24
00:01:43,920 --> 00:01:45,430
there was no trace of them.
25
00:01:54,080 --> 00:01:56,340
It is my hope thatif I keep her in sight,
26
00:01:56,350 --> 00:02:01,110
it'll make it possiblefor me to act myself.
27
00:02:04,690 --> 00:02:06,820
Because as it is right now,
28
00:02:06,820 --> 00:02:10,890
I am not good for much,
29
00:02:10,890 --> 00:02:14,230
though I amin the prime of my life.
30
00:02:36,320 --> 00:02:39,120
- Duck, duck,
31
00:02:39,120 --> 00:02:43,090
goose, duck, goose,
32
00:02:43,090 --> 00:02:46,490
uh, duck, duck,
33
00:02:46,500 --> 00:02:52,800
duck, goose.
34
00:02:52,800 --> 00:02:54,200
- No, this way.
35
00:02:54,200 --> 00:02:57,000
- Oh, oh...
36
00:02:57,010 --> 00:02:58,740
I want to do it again,
do it again.
37
00:02:58,740 --> 00:03:01,940
Do it--I want to do it again.
38
00:03:04,350 --> 00:03:06,350
Duck.
39
00:03:08,880 --> 00:03:12,020
- You're going to dream
yourself to death, son.
40
00:03:12,020 --> 00:03:14,350
You got to live
in the real world, boy.
41
00:03:14,360 --> 00:03:16,120
- I know, Dad.
I just--
42
00:03:16,130 --> 00:03:18,830
I need to think
some things over,
43
00:03:18,830 --> 00:03:20,530
started having
some weird visions.
44
00:03:20,530 --> 00:03:23,380
- Duck!
45
00:03:23,380 --> 00:03:26,230
- Now, this isn't a ploy to get
some more Benzedrine, is it?
46
00:03:26,240 --> 00:03:29,370
- No, I'm just--
47
00:03:29,370 --> 00:03:32,540
I'm feeling a little strange.
48
00:03:32,540 --> 00:03:35,040
- Well, hell,
49
00:03:35,040 --> 00:03:38,510
you've been moping around
all summer, son.
50
00:03:38,510 --> 00:03:43,450
- Dad, as you know,
I am a busy man.
51
00:03:43,450 --> 00:03:46,390
The grass,
it grows very quickly.
52
00:03:46,390 --> 00:03:48,990
- I'm not talking about no
goddamn colored folk work.
53
00:03:48,990 --> 00:03:52,160
I'm talking about a real job.
54
00:03:56,030 --> 00:03:58,870
You want to go to Europe
or some such place?
55
00:03:58,870 --> 00:04:02,140
- Nope, thanks,
but I appreciate it.
56
00:04:05,270 --> 00:04:09,140
- Come on, now, come on.
57
00:04:09,140 --> 00:04:11,410
- I'm heading over to see
the sheriff,
58
00:04:11,410 --> 00:04:14,180
some of the boys.
59
00:04:17,050 --> 00:04:20,450
All right.
60
00:04:20,460 --> 00:04:22,520
- Yeah!
61
00:04:32,870 --> 00:04:35,370
- Hey, Latham.
- Morning.
62
00:04:46,010 --> 00:04:49,280
- Can't get this
fucking thing done.
63
00:04:49,280 --> 00:04:53,190
- Nothing worse than
a sticky zipper.
64
00:04:53,190 --> 00:04:56,160
Here.
65
00:04:59,330 --> 00:05:03,200
- Ooh-la-la.
- Shoot.
66
00:05:10,340 --> 00:05:12,570
- I appreciate that.
67
00:05:12,570 --> 00:05:14,940
- It was my pleasure.
68
00:05:14,940 --> 00:05:17,510
- I don't doubt it.
69
00:05:17,510 --> 00:05:20,080
- It got torn a little
70
00:05:20,080 --> 00:05:21,580
when I was getting
the zipper loose.
71
00:05:21,580 --> 00:05:25,650
Oh, it's not mine.
72
00:05:25,650 --> 00:05:28,290
- What, you borrowed it?
- Right.
73
00:05:28,290 --> 00:05:30,990
- Well, then, you can tell them
it was my fault.
74
00:05:30,990 --> 00:05:32,290
- I'll be sure to do that.
75
00:05:37,170 --> 00:05:39,000
- Virginia!
76
00:05:39,000 --> 00:05:42,270
- Well, I better be going.
77
00:05:42,270 --> 00:05:45,340
- Damn you, Billy.
78
00:05:45,340 --> 00:05:48,110
- Whoo!
79
00:05:50,210 --> 00:05:52,980
- Orderly!
80
00:05:52,980 --> 00:05:55,450
- All right. Grab her!
81
00:05:55,450 --> 00:05:58,520
- Augh!
82
00:06:00,560 --> 00:06:02,190
- Get off!
83
00:06:02,190 --> 00:06:05,390
- Celibate --
- Hey, Billy.
84
00:06:05,390 --> 00:06:07,030
- Hey, Earl.
- Ahh!
85
00:06:07,030 --> 00:06:10,260
- Get her down on the ground.
- Baron.
86
00:06:14,270 --> 00:06:16,000
- Is she new here?
- Get off!
87
00:06:56,010 --> 00:06:57,710
- What the hell you have
on your face?
88
00:06:57,710 --> 00:06:59,980
- Sunglasses.
- Mm-hmm.
89
00:06:59,980 --> 00:07:02,580
It's dark as a tomb in here.
90
00:07:04,220 --> 00:07:07,020
Now, you--you understand
that that young lady
91
00:07:07,020 --> 00:07:08,120
was not what she seemed.
92
00:07:08,120 --> 00:07:10,190
- Which young lady, Dad?
93
00:07:10,190 --> 00:07:12,460
- You been around the patients
your entire life.
94
00:07:12,460 --> 00:07:15,360
You know the difference
between them and us.
95
00:07:15,360 --> 00:07:17,330
- Well, she seemed
pretty straight.
96
00:07:17,330 --> 00:07:19,670
- I had to come back
97
00:07:19,670 --> 00:07:22,000
and sedate her myself
before she calmed down.
98
00:07:22,000 --> 00:07:23,670
- You ever think there might be
99
00:07:23,670 --> 00:07:25,340
more than one way
to calm a patient?
100
00:07:25,340 --> 00:07:28,610
- Sure, stronger meds,
possibly shock treatment.
101
00:07:28,610 --> 00:07:32,710
- A lobotomy, right?
- Don't be getting wise, Billy.
102
00:07:32,710 --> 00:07:35,680
That girl came
in here suicidal.
103
00:07:35,680 --> 00:07:40,720
She's not your plaything.
Don't go messing with her.
104
00:07:46,660 --> 00:07:51,100
I do not blame my mother,nor am I angry at her memory.
105
00:07:53,070 --> 00:07:56,370
In fact, she's becomea beacon for me.
106
00:08:09,790 --> 00:08:11,280
- Billy!
107
00:08:14,420 --> 00:08:15,660
What are you doing?
108
00:08:15,660 --> 00:08:18,630
- Oh, planting geraniums.
109
00:08:20,800 --> 00:08:22,500
- I need you to rescue me.
110
00:08:22,500 --> 00:08:23,830
- Why is that?
111
00:08:23,830 --> 00:08:27,230
- Because I'm not crazy,
you dumb shit.
112
00:08:27,240 --> 00:08:29,710
Some have said that yourviews on law
113
00:08:29,720 --> 00:08:32,190
and order were similarto those of George Wallace.
114
00:08:32,200 --> 00:08:34,670
As far as this problemof law and order is concerned,
115
00:08:34,680 --> 00:08:36,680
I am for law and order.
116
00:08:36,680 --> 00:08:38,190
¶ Bobby's all right ¶
117
00:08:38,200 --> 00:08:39,710
¶ Bobby's all right ¶
118
00:08:39,710 --> 00:08:41,410
¶ He's a natural-born poet ¶
119
00:08:41,420 --> 00:08:44,820
¶ He's just out of sight ¶
120
00:08:47,690 --> 00:08:51,160
¶ Jungle Faced Jake,Jungle Faced Jake ¶
121
00:08:51,160 --> 00:08:53,160
¶ I said make no mistake ¶
122
00:08:53,160 --> 00:08:54,830
¶ About Jungle Faced Jake ¶
123
00:08:54,830 --> 00:08:55,860
¶ Yeah ¶
124
00:08:59,730 --> 00:09:02,870
¶ Telegram Sam ¶
125
00:09:02,870 --> 00:09:05,640
¶ You're my main man ¶
126
00:09:05,640 --> 00:09:09,740
¶ Telegram Sam ¶
127
00:09:09,740 --> 00:09:13,210
In another publicdemonstration by some citizens
128
00:09:13,220 --> 00:09:15,180
opposed to the Vietnam War...
129
00:09:15,180 --> 00:09:17,750
¶ You're my main man ¶
130
00:09:17,750 --> 00:09:21,290
¶ Telegram Sam ¶
131
00:09:21,290 --> 00:09:25,860
¶ You're my main man ¶
132
00:09:25,860 --> 00:09:28,190
Covering the campaign,Pierre Salinger,
133
00:09:28,200 --> 00:09:29,950
the former press secretary
134
00:09:29,950 --> 00:09:31,710
of the latePresident Kennedy,
135
00:09:31,710 --> 00:09:33,470
accused the Nixonadministration today
136
00:09:33,470 --> 00:09:35,500
of intimidatingthe news media.
137
00:09:35,500 --> 00:09:37,740
This is the news in detailon the hour
138
00:09:37,740 --> 00:09:39,240
from the WJRD newsroom.
139
00:09:39,240 --> 00:09:42,180
- Hey, bad Billy Mitchell,
how you been?
140
00:09:42,180 --> 00:09:44,480
- All right. You keeping
warm in there, Nigel?
141
00:09:44,480 --> 00:09:47,280
- Yeah, they'll have me
on white bread by tomorrow.
142
00:09:47,280 --> 00:09:49,480
You need some breakfast, Billy?
143
00:09:49,480 --> 00:09:52,790
- Give me a pint of barbecue,
loaf of bread, and a Coca-Cola.
144
00:09:52,790 --> 00:09:56,890
In Minneapolis...amnesty for draft evaders
145
00:09:56,890 --> 00:09:58,910
would tear the country apart.
146
00:09:58,910 --> 00:10:00,930
Agnew declared...- Those who chose to serve...
147
00:10:00,930 --> 00:10:02,460
- Today's meat ain't ready yet.
148
00:10:02,460 --> 00:10:03,860
I got a carton of yesterday's.
149
00:10:03,870 --> 00:10:05,670
Until this war is over
150
00:10:05,670 --> 00:10:07,470
and until we getthe POWs back,
151
00:10:07,470 --> 00:10:09,900
those who choseto desert their country
152
00:10:09,910 --> 00:10:11,720
can live with their choice...
153
00:10:11,720 --> 00:10:13,540
- Add in a little of your
granddaddy's homegrown,
154
00:10:13,540 --> 00:10:15,430
will you, Nigel?
155
00:10:15,430 --> 00:10:17,310
- Sure thing, Billy.
- In Vietnam yesterday...
156
00:10:17,310 --> 00:10:20,650
- My number will be up soon.
- Mine too.
157
00:10:20,650 --> 00:10:23,780
Shit, you ain't
going to Vietnam, whitey.
158
00:10:23,790 --> 00:10:25,650
- I hope not.
159
00:10:25,650 --> 00:10:27,520
I ain't got no quarrel
with them Vietcongs.
160
00:10:29,570 --> 00:10:31,620
The United States militarycommander in Saigon says...
161
00:10:31,630 --> 00:10:34,790
- Vietnam scares
the shit out of me.
162
00:10:34,800 --> 00:10:37,400
On the other hand, maybe
I could use the discipline.
163
00:10:37,400 --> 00:10:41,530
- Seems like a fucked up way
to come by discipline.
164
00:10:43,670 --> 00:10:47,810
- I could see you crawling
around like a cat
165
00:10:47,810 --> 00:10:51,410
on a jungle footpath,
an M-16 strapped to your back.
166
00:10:51,410 --> 00:10:53,410
You'd make
a formidable adversary.
167
00:10:53,420 --> 00:10:56,780
- Shit, Billy,
what you going on about?
168
00:10:56,790 --> 00:10:58,800
- The abortion question...
- Never mind.
169
00:10:58,800 --> 00:11:00,820
Put to 1,500 peoplelast June by the Gallup
170
00:11:00,820 --> 00:11:02,760
polling organization.
171
00:11:02,760 --> 00:11:04,690
Tonight Gallup saysthe survey showed...
172
00:11:04,690 --> 00:11:07,260
- Here, man, can't forget this.
- Oh, yeah.
173
00:11:07,260 --> 00:11:09,020
- Mm-hmm.
- Think that the question
174
00:11:09,020 --> 00:11:10,780
of whether to havean abortion should be decided
175
00:11:10,780 --> 00:11:12,530
solely between a womanand her physician.
176
00:11:12,530 --> 00:11:14,830
The Gallup poll also saidthat 73 %
177
00:11:14,840 --> 00:11:17,370
of those interviewed agreed
178
00:11:17,370 --> 00:11:19,910
that professional birthcontrol information services
179
00:11:19,910 --> 00:11:22,440
and counseling should bemade available to unmarried...
180
00:11:26,820 --> 00:11:28,410
¶ Let me tell you ¶
181
00:11:28,420 --> 00:11:29,980
¶ The truth is in the eyes ¶
182
00:11:29,990 --> 00:11:32,820
¶ Because eyes don't lie ¶
183
00:11:32,820 --> 00:11:35,620
¶ Amen ¶
184
00:11:35,620 --> 00:11:39,460
¶ Remember a smileis just a frown ¶
185
00:11:39,460 --> 00:11:41,830
¶ Turned upside down ¶
186
00:11:41,830 --> 00:11:44,360
¶ My friend ¶
187
00:11:44,370 --> 00:11:45,900
¶ So hear mewhen I'm saying ¶
188
00:11:45,900 --> 00:11:47,270
- Hey, Billy.
189
00:11:47,270 --> 00:11:48,640
¶ Smiling faces ¶
190
00:11:48,640 --> 00:11:50,000
- Pass that joint, man.
- ¶ Smiling faces ¶
191
00:11:50,000 --> 00:11:51,370
- We're almost like brothers,
you know.
192
00:11:51,370 --> 00:11:53,640
- We ain't never going to
be brothers, Billy.
193
00:11:53,640 --> 00:11:56,280
I don't care
how much you smoke.
194
00:11:56,280 --> 00:11:58,910
- Really? Because our moms?
195
00:11:58,910 --> 00:12:01,280
- Just because our moms
ran off together
196
00:12:01,280 --> 00:12:03,680
and got burned up instead
don't make us brothers.
197
00:12:05,690 --> 00:12:07,920
¶ Beware of the handshake ¶
198
00:12:07,920 --> 00:12:10,960
- Hey, man. I'm Billy.
199
00:12:10,960 --> 00:12:13,060
- Time to turn the meat, Billy.
200
00:12:13,060 --> 00:12:14,590
- All right.
201
00:12:14,600 --> 00:12:18,630
- Hey, we should hang out more
202
00:12:18,630 --> 00:12:22,000
like we used to, Nigel,
go on a road trip or something.
203
00:12:22,000 --> 00:12:25,840
- Yeah, sure, Billy.
204
00:12:29,840 --> 00:12:32,080
- Roll Tide, boys.
205
00:12:32,080 --> 00:12:35,300
- Act like a little brother.
206
00:12:35,300 --> 00:12:38,520
- Yeah, it's been said
many times before.
207
00:12:38,520 --> 00:12:43,490
- You ask me, dudes like that,
that's the problem.
208
00:12:43,490 --> 00:12:46,730
- Billy don't know about
all that shit.
209
00:12:46,730 --> 00:12:49,530
- You're either part
of the problem,
210
00:12:49,530 --> 00:12:51,660
or you're part of the solution.
211
00:12:51,670 --> 00:12:54,770
¶ Won't do you no harm ¶
212
00:12:54,770 --> 00:12:59,540
¶ Because you'll know wherehe's coming from ¶
213
00:12:59,540 --> 00:13:02,880
¶ Don't let the handshakeand the smile fool you ¶
214
00:13:02,880 --> 00:13:05,450
- They'd kill us
if they could.
215
00:13:05,450 --> 00:13:09,120
We can stay ahead.
216
00:13:09,120 --> 00:13:11,680
- Of course we can.
217
00:13:11,690 --> 00:13:13,950
I think I could
outrun them on foot.
218
00:13:35,480 --> 00:13:39,710
- Calm down. Let's go inside.
219
00:13:39,710 --> 00:13:44,450
- Where's Billy?
I want to see Billy.
220
00:13:58,100 --> 00:13:59,930
- Morning, Froufrou.
221
00:13:59,930 --> 00:14:01,400
- Oh, good morning,
Dr. Mitchell.
222
00:14:01,400 --> 00:14:02,870
- You ready for all
those visitors today?
223
00:14:02,870 --> 00:14:04,400
- Oh, yes, sir.
224
00:14:04,410 --> 00:14:08,510
- Big day. Morning.
225
00:14:24,930 --> 00:14:27,030
- A reminder to all visitors,
226
00:14:27,030 --> 00:14:29,130
please sign in at reception,
and your party will be...
227
00:14:29,130 --> 00:14:32,570
- Hi, Billy.
- Hey, Earl.
228
00:14:32,570 --> 00:14:37,040
¶ Ooh ooh ooh ¶
229
00:14:37,040 --> 00:14:44,540
¶ Ooh ooh ooh ¶
230
00:14:44,550 --> 00:14:47,580
- Oh.
- Froufrou.
231
00:14:47,580 --> 00:14:52,620
- How you making out?
- Oh, I'm fixing to melt.
232
00:14:52,620 --> 00:14:54,920
Now, Billy, you just go
right on in and see your Daddy.
233
00:14:54,920 --> 00:14:58,060
- He can wait his damn turn
just like the rest of us.
234
00:14:58,060 --> 00:14:59,630
- Yes, sir.
235
00:14:59,630 --> 00:15:01,830
- Don't pay any attention
to him.
236
00:15:01,830 --> 00:15:04,510
- That's the thing.
237
00:15:04,520 --> 00:15:07,200
I'm not here to see my daddy.
I'm here on a visit.
238
00:15:07,200 --> 00:15:09,670
- To whom?
239
00:15:09,670 --> 00:15:11,070
- Her name is Virginia.
240
00:15:11,070 --> 00:15:13,670
- Absolutely not.
241
00:15:13,680 --> 00:15:16,090
You know your daddy
would have my head.
242
00:15:16,090 --> 00:15:18,510
- I would be goddamned
if some little peckerwood snot
243
00:15:18,510 --> 00:15:20,080
is going to skip
in front of me.
244
00:15:20,080 --> 00:15:21,810
- Now, you listen to me,
mister,
245
00:15:21,820 --> 00:15:24,220
this here
is Dr. Mitchell's son.
246
00:15:24,220 --> 00:15:26,820
He ain't going to slow you down
one little bit.
247
00:15:26,820 --> 00:15:28,860
- I don't give a damn
if his daddy
248
00:15:28,860 --> 00:15:31,690
is George goddamn Wallace,
you heifer bitch.
249
00:15:31,690 --> 00:15:34,060
Hey, mister.
250
00:15:37,270 --> 00:15:41,930
Now, who might
you be visiting today?
251
00:15:41,940 --> 00:15:45,270
- My wife of 47 years,
252
00:15:45,270 --> 00:15:48,170
Mrs. Gertrude Willis.
253
00:15:48,180 --> 00:15:49,840
- Oh, I should have known.
254
00:15:49,840 --> 00:15:51,540
You're the handsome
fellow Gertrude
255
00:15:51,550 --> 00:15:53,200
is always going on about.
256
00:15:53,200 --> 00:15:54,850
Look, I don't mind
if you go ahead of me, sir.
257
00:15:54,850 --> 00:15:59,720
I'm just--
I'm here to see my girl.
258
00:15:59,720 --> 00:16:02,920
- What's the last name?
- I don't know.
259
00:16:02,920 --> 00:16:05,790
- I'll help you out
this one time, Billy,
260
00:16:05,790 --> 00:16:08,260
but if your daddy finds out
about this,
261
00:16:08,260 --> 00:16:13,200
this is all your doing.
262
00:16:41,900 --> 00:16:44,830
- Hi.
263
00:16:49,640 --> 00:16:52,770
- This is what you call
a rescue?
264
00:17:12,190 --> 00:17:15,130
- You like to fish?
- Sure.
265
00:17:15,130 --> 00:17:18,660
- All right, tell you what,
I'll go get my car,
266
00:17:18,670 --> 00:17:21,930
and we'll catch ourselves
a mess of bluegill.
267
00:17:21,940 --> 00:17:24,070
- Oh, hot damn.
268
00:17:24,070 --> 00:17:27,140
- Right over here.
269
00:17:43,360 --> 00:17:48,360
Nice car.
270
00:17:48,360 --> 00:17:50,400
This looks like
a road trip car.
271
00:17:50,400 --> 00:17:53,150
- It's my dad's.
272
00:17:53,150 --> 00:17:55,900
The top leaks a little
when it rains, but the eight
273
00:17:55,900 --> 00:18:00,070
fat cylinders of her
Detroit steel go pounding,
274
00:18:00,070 --> 00:18:04,410
you quit caring you're
in central Alabama.
275
00:18:04,410 --> 00:18:07,980
You can put on the doctor's
overalls if you want.
276
00:18:10,120 --> 00:18:12,190
- Oh, your daddy's?
277
00:18:12,190 --> 00:18:14,250
- Yeah, sure.
You can change inside.
278
00:18:17,860 --> 00:18:21,330
Now, Virginia,
279
00:18:21,330 --> 00:18:23,400
you're not gonna go
batshit crazy
280
00:18:23,400 --> 00:18:26,200
and try to gut me
or something are you?
281
00:18:26,200 --> 00:18:29,100
- Oh, not me.
282
00:18:46,890 --> 00:18:48,320
All patients must stay
283
00:18:48,320 --> 00:18:49,760
within the perimeterof the hospital grounds.
284
00:18:49,760 --> 00:18:52,790
- You better duck.
285
00:19:04,140 --> 00:19:07,270
Whoo!
286
00:19:12,280 --> 00:19:13,750
How fast can this thing go?
287
00:19:13,750 --> 00:19:17,120
- You want to see?
- I do.
288
00:19:17,120 --> 00:19:20,220
Hey...
289
00:19:30,870 --> 00:19:32,300
You right-handed
or left-handed?
290
00:19:32,300 --> 00:19:33,750
- I'm right-handed.
291
00:19:33,750 --> 00:19:35,200
- All right.
So with your left hand,
292
00:19:35,200 --> 00:19:36,340
you're gonna put your--
293
00:19:36,340 --> 00:19:37,470
you're gonna put your thumb
on this.
294
00:19:37,470 --> 00:19:39,420
You hold that down.
295
00:19:39,420 --> 00:19:41,370
At least try not to cast it
right over my line.
296
00:19:41,380 --> 00:19:45,180
- Okay.
297
00:19:50,950 --> 00:19:52,490
You got something.
- Here we go.
298
00:19:52,490 --> 00:19:54,490
- Reel it in.
Come on, reel it in.
299
00:19:54,490 --> 00:19:58,820
- All right.
300
00:19:58,830 --> 00:19:59,960
Huh?
You like that?
301
00:20:01,960 --> 00:20:05,360
You want it?
302
00:20:05,370 --> 00:20:06,930
I can't believe
you caught one.
303
00:20:06,930 --> 00:20:10,000
- You want to feel it?
304
00:20:10,000 --> 00:20:13,070
- Look at that.
305
00:20:13,070 --> 00:20:15,110
- You looking at
the new mayor of T-town.
306
00:20:19,150 --> 00:20:22,110
- Pass it down the line.
307
00:20:22,120 --> 00:20:25,120
- Huey Newton smoking
at the revolution.
308
00:20:25,120 --> 00:20:27,790
- Right on, man.
309
00:20:29,420 --> 00:20:32,930
- Aw, shit.
310
00:20:35,100 --> 00:20:36,230
- Stash it, man.
311
00:20:44,540 --> 00:20:46,840
By United States aircraft,
312
00:20:46,840 --> 00:20:49,280
an estimated2,000 tons of bombs
313
00:20:49,280 --> 00:20:52,980
were dropped againstNorth Vietnamese troops.
314
00:20:56,920 --> 00:20:59,290
- Motherfucking
white power elite.
315
00:20:59,290 --> 00:21:01,000
- That's it.
316
00:21:01,000 --> 00:21:02,710
- Tuscaloosa's
white power elite.
317
00:21:02,710 --> 00:21:04,420
- Fuck those pigs.
- Yeah, fucking right.
318
00:21:42,530 --> 00:21:44,060
- Ugh!
319
00:21:45,600 --> 00:21:49,440
Whoo!
320
00:21:49,440 --> 00:21:54,170
So, Virginia,
321
00:21:54,180 --> 00:21:57,880
what brings you to Tuscaloosa?
322
00:22:01,880 --> 00:22:06,520
- Well, that is hard to say.
323
00:22:06,520 --> 00:22:09,590
Well, it would have to be love
324
00:22:09,590 --> 00:22:12,560
and hard living
325
00:22:12,560 --> 00:22:15,630
and my father,
326
00:22:15,630 --> 00:22:19,630
in about that border, though.
327
00:22:19,630 --> 00:22:21,500
- I see.
- Mm-hmm.
328
00:22:21,500 --> 00:22:24,640
You know, but I believe that
there is a conspiracy afoot.
329
00:22:24,640 --> 00:22:28,540
- Oh, is that so?
- Yeah, see, first of all...
330
00:22:29,980 --> 00:22:32,310
I'm not crazy.
331
00:22:32,310 --> 00:22:35,650
- Oh, no, it doesn't seem so.
- No.
332
00:22:35,650 --> 00:22:40,250
They can keep me here
a few months,
333
00:22:40,250 --> 00:22:44,390
but if you don't get me
out of here...
334
00:22:46,930 --> 00:22:52,030
I will go crazy.
335
00:22:52,030 --> 00:22:56,700
- I take it you're not
at Branson by your choice?
336
00:23:00,680 --> 00:23:06,110
Well, you know what?
It's complicated,
337
00:23:06,110 --> 00:23:09,380
but the fact that my daddy says
I'm crazy is the law.
338
00:23:09,380 --> 00:23:13,690
- You know, if you don't mind
my asking, Virginia,
339
00:23:13,690 --> 00:23:15,550
what did your father say
was wrong with you?
340
00:23:20,160 --> 00:23:23,300
- He said I was a nymphomaniac.
341
00:23:23,300 --> 00:23:25,300
- Oh.
342
00:23:25,300 --> 00:23:28,430
- Oh, you do know
what that is, don't you?
343
00:23:28,440 --> 00:23:29,740
- I do, yes.
344
00:23:29,740 --> 00:23:33,310
Well, uh, is it true?
345
00:23:35,610 --> 00:23:41,050
Now, well, I am not sure.
346
00:23:47,050 --> 00:23:48,720
What are you
about there, Billy?
347
00:23:48,720 --> 00:23:52,590
- I am not sure.
348
00:23:58,330 --> 00:23:59,700
- Augh!
349
00:23:59,700 --> 00:24:03,440
No!
350
00:24:24,060 --> 00:24:26,730
- Don't misunderstand, Billy.
Those--
351
00:24:26,730 --> 00:24:31,330
those are from a long time ago.
352
00:24:31,330 --> 00:24:36,100
No, they got nothing
to do with this, and...
353
00:24:36,100 --> 00:24:38,800
and I'm feeling
much better now.
354
00:24:38,810 --> 00:24:41,340
- That's good.
That's real good.
355
00:24:41,340 --> 00:24:44,380
I'm glad you're feeling
better about it.
356
00:24:44,380 --> 00:24:46,810
- Well, don't get
all serious about it.
357
00:24:46,810 --> 00:24:48,650
- Okay.
358
00:24:55,940 --> 00:24:58,490
- Well, go on about what you
were doing, Billy.
359
00:25:03,100 --> 00:25:06,330
- We'd better head back.
360
00:25:11,670 --> 00:25:15,540
Come on.
361
00:25:43,700 --> 00:25:45,270
- Let me try one.
362
00:25:45,270 --> 00:25:46,840
- Sure. You know how?
363
00:25:46,840 --> 00:25:49,580
- Yeah, I've been watching you.
364
00:25:57,650 --> 00:26:02,120
- Ooh.
365
00:26:02,120 --> 00:26:05,190
Uh...
366
00:26:08,500 --> 00:26:11,460
Fuck this fish.
367
00:26:11,470 --> 00:26:15,430
- That was a no-good
one anyway.
368
00:26:35,490 --> 00:26:39,760
Well, I'll be
seeing you, Virginia.
369
00:26:39,760 --> 00:26:43,260
- Don't be a stranger, Billy.
370
00:26:43,260 --> 00:26:46,700
- Don't you worry about that.
371
00:26:54,240 --> 00:26:56,780
- For the most part,
372
00:26:56,780 --> 00:27:00,180
I had a real good time.
373
00:27:24,740 --> 00:27:25,970
Morning, Fanny.
374
00:27:25,970 --> 00:27:28,240
- Good morning, Billy.
375
00:27:46,260 --> 00:27:50,330
- Lawn is looking good.
376
00:27:50,330 --> 00:27:55,700
You know, Brehard has
an opening at the paper.
377
00:27:55,700 --> 00:27:56,840
- Cool.
- Mm-hmm,
378
00:27:56,840 --> 00:27:59,670
I'm glad you think so.
379
00:27:59,670 --> 00:28:03,980
He says the interview would be
just a mere formality.
380
00:28:03,980 --> 00:28:07,180
- Well, I can think I can
find it down
381
00:28:07,180 --> 00:28:10,380
to visit Mr. Brehard soon.
- Good.
382
00:28:13,820 --> 00:28:18,590
And what's going on with Nigel?
383
00:28:18,590 --> 00:28:21,430
- Well, he seems to be keeping
out of trouble.
384
00:28:21,430 --> 00:28:26,330
- Well, the sheriff says
he's been keeping an eye on him
385
00:28:26,330 --> 00:28:29,000
along with some of
the other boys at Paradise.
386
00:28:29,000 --> 00:28:30,940
- Nigel?
- There's some serious
387
00:28:30,940 --> 00:28:32,540
political shit
going on nowadays.
388
00:28:32,540 --> 00:28:34,970
It's not like
when you two were boys.
389
00:28:34,980 --> 00:28:37,580
- Yeah, well, Nigel is cool.
390
00:28:38,610 --> 00:28:43,050
- No matter how well you think
you know someone,
391
00:28:43,050 --> 00:28:45,450
they can change.
392
00:28:45,450 --> 00:28:47,210
¶ There will be no picturesof pigs ¶
393
00:28:47,210 --> 00:28:48,970
¶ Shooting down brotherson the instant replay ¶
394
00:28:48,970 --> 00:28:50,720
¶ There will be no picturesof pigs ¶
395
00:28:50,720 --> 00:28:52,480
¶ Shooting down brotherson the instant replay ¶
396
00:28:52,480 --> 00:28:54,240
¶ There will be no picturesof Whitney Young ¶
397
00:28:54,240 --> 00:28:55,990
¶ being run out of Harlemon the rail ¶
398
00:29:01,470 --> 00:29:02,520
¶ With a brand-new process ¶
399
00:29:02,520 --> 00:29:03,580
¶ There will be no slow motionor still life ¶
400
00:29:03,580 --> 00:29:04,630
¶ Of Roy Wilkinsstrolling through Watts ¶
401
00:29:04,630 --> 00:29:05,680
¶ In a red black and greenliberation jumpsuit ¶
402
00:29:05,680 --> 00:29:06,740
¶ That he had been savingfor just the proper occasion ¶
403
00:29:06,740 --> 00:29:10,880
- Think they're onto you?
- On me?
404
00:29:10,880 --> 00:29:15,450
- Your dope.
- Maybe.
405
00:29:15,450 --> 00:29:17,750
- Pigs.
406
00:29:17,750 --> 00:29:21,920
- Yeah, I bet you hate
those fucking pigs.
407
00:29:21,920 --> 00:29:24,520
- Sure, I say legalize it.
408
00:29:24,530 --> 00:29:26,930
- It ain't about that, Billy.
409
00:29:26,930 --> 00:29:29,360
How you go to college
and get to be so ignorant?
410
00:29:29,360 --> 00:29:32,200
- Sitting around here
makes you Huey Newton?
411
00:29:32,200 --> 00:29:35,030
¶ The revolution will beno re-run brothers ¶
412
00:29:35,030 --> 00:29:37,870
¶ The revolutionwill be live ¶
413
00:29:47,580 --> 00:29:48,950
- Augh.
414
00:29:53,420 --> 00:29:54,950
- Hey, Grandpa.
415
00:29:54,960 --> 00:29:56,820
- Hot enough for you?
416
00:29:57,830 --> 00:29:59,090
How you making out?
417
00:29:59,090 --> 00:30:00,130
- I'm tolerable.
418
00:30:02,760 --> 00:30:05,400
- These sons of bitches
dug themselves clear out.
419
00:30:05,400 --> 00:30:08,100
I'm getting too old to hunt.
420
00:30:08,100 --> 00:30:11,500
Your daddy and that
son of a bitch sheriff
421
00:30:11,510 --> 00:30:14,840
come for them
about a month ago.
422
00:30:14,840 --> 00:30:16,580
- Well, they were, what,
423
00:30:16,580 --> 00:30:18,580
tracking down
a patient or something?
424
00:30:18,580 --> 00:30:23,620
- Hell no.
They say that we're outlaws.
425
00:30:23,620 --> 00:30:25,780
Well...
426
00:30:25,790 --> 00:30:27,550
Ohhh...
427
00:30:27,550 --> 00:30:30,720
Let's get on in
out of the sun.
428
00:30:37,730 --> 00:30:40,430
Whew.
429
00:30:40,430 --> 00:30:44,640
So what all you been about?
430
00:30:44,640 --> 00:30:47,140
- Well, long and short
of it is,
431
00:30:47,140 --> 00:30:50,480
I'm mowing the lawns
and running the lunatics
432
00:30:50,480 --> 00:30:52,910
on the grounds right now.
433
00:30:52,910 --> 00:30:54,610
The doctor figures
I'm not going to make my mark
434
00:30:54,620 --> 00:30:57,830
on the world with a lawnmower.
435
00:30:57,830 --> 00:31:01,050
- It don't matter what you do
as long as you got character.
436
00:31:01,050 --> 00:31:03,760
Take me, for example.
437
00:31:03,760 --> 00:31:07,430
I get my satisfaction
out of drinking.
438
00:31:07,430 --> 00:31:09,030
It's just whatever it is
you do,
439
00:31:09,030 --> 00:31:11,030
you got to go ahead and do it.
440
00:31:11,030 --> 00:31:13,570
If you get your satisfaction
out of cutting the grass,
441
00:31:13,570 --> 00:31:16,800
then you just go on
and cut the grass.
442
00:31:16,800 --> 00:31:20,710
- I'm not sure
that's what it is, but, yeah.
443
00:31:20,710 --> 00:31:22,440
- You got time.
444
00:31:22,440 --> 00:31:24,580
I weren't sure drinking
was my calling
445
00:31:24,580 --> 00:31:26,950
until I was a damn sight
older than you are.
446
00:31:26,950 --> 00:31:30,780
- Yes, sir.
447
00:31:30,780 --> 00:31:34,190
- Don't suppose you
brought along
448
00:31:34,190 --> 00:31:36,960
a little treat
for your old granddad?
449
00:31:36,960 --> 00:31:41,790
- How could I forget?
450
00:31:41,800 --> 00:31:46,030
- Well, now.
451
00:32:00,210 --> 00:32:02,980
Mmm, ahh.
452
00:32:05,520 --> 00:32:09,550
- You, uh,
are you getting some, boy?
453
00:32:09,560 --> 00:32:12,820
- Oh, you know me,
Papa,
454
00:32:12,830 --> 00:32:15,530
and the truth is...
455
00:32:17,100 --> 00:32:20,070
It's more of a rescue.
456
00:32:20,070 --> 00:32:22,170
- Well, how's that?
457
00:32:22,170 --> 00:32:25,770
- It's a rather sordid tale,
but, well,
458
00:32:25,770 --> 00:32:30,780
I'm not sure if she's
the crazy one or if it's me.
459
00:32:30,780 --> 00:32:33,910
- What do you mean,
crazy, like, wild,
460
00:32:33,910 --> 00:32:38,650
or crazy like them loonies
your daddy keeps locked up?
461
00:32:38,650 --> 00:32:41,890
- She may be crazy, or,
462
00:32:41,890 --> 00:32:46,860
you know, she may be
the sanest person I ever met.
463
00:32:49,030 --> 00:32:51,560
I feel like I got to do
something to help her out.
464
00:32:51,570 --> 00:32:54,070
- Well, there ain't
but one true path,
465
00:32:54,070 --> 00:32:55,580
and that's the one you on,
466
00:32:55,590 --> 00:32:57,100
and you don't let nobody
run you off,
467
00:32:57,100 --> 00:32:59,640
and you don't let nobody
468
00:32:59,640 --> 00:33:04,080
make you stop and sit down.
469
00:33:54,060 --> 00:33:57,130
- I made you a ladder.
470
00:33:59,870 --> 00:34:02,900
Ooh, second time is a charm.
471
00:34:13,710 --> 00:34:16,350
- What you got in the bag?
472
00:34:16,350 --> 00:34:18,920
- It's a fake groundhog.
473
00:34:18,920 --> 00:34:22,120
You be good,
I'll let you eat some.
474
00:34:22,120 --> 00:34:25,220
- You are too thoughtful.
475
00:34:29,000 --> 00:34:31,960
- Careful now.
476
00:34:45,250 --> 00:34:48,810
- Very nice.
477
00:34:54,860 --> 00:34:56,860
- Yeah, when patients put
on scrubs for the first time,
478
00:34:56,860 --> 00:34:59,820
it's like they become ghosts.
479
00:35:01,660 --> 00:35:06,000
- More like animals.
480
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Come on, boy.
481
00:35:47,010 --> 00:35:49,770
It's intermission,rise and stretch time,
482
00:35:49,780 --> 00:35:52,480
time to refresh yourselfand visit our snack bar.
483
00:35:52,480 --> 00:35:54,310
Got a yen for a hot popcorn?
484
00:35:54,310 --> 00:35:55,860
- Here you go. How's this?
485
00:35:55,870 --> 00:35:57,420
Fresh soft drinksare sparkling cold.
486
00:35:57,420 --> 00:35:59,180
The juicy...
487
00:35:59,190 --> 00:36:03,350
- Hey, you want a drink
or something?
488
00:36:03,360 --> 00:36:06,790
- Watch out.
I know black belt.
489
00:36:06,790 --> 00:36:11,000
- Yeah, Bruce Lee
is giving lessons.
490
00:36:11,000 --> 00:36:14,330
- Hey, those cops
the other day,
491
00:36:14,330 --> 00:36:16,430
why are they watching you
so close?
492
00:36:16,440 --> 00:36:17,870
- There's a riot
going on, Billy.
493
00:36:17,870 --> 00:36:20,410
You just haven't seen it yet.
494
00:36:20,410 --> 00:36:22,940
You're too busy mowing lawns
and chasing after lunatics.
495
00:36:22,940 --> 00:36:25,810
Why don't you trya juicy good hot dog?
496
00:36:25,810 --> 00:36:27,780
Mmm, delicious.
497
00:36:27,780 --> 00:36:29,920
- Thank you.
- You talking shit.
498
00:36:29,920 --> 00:36:32,050
We're justthree minutes away
499
00:36:32,050 --> 00:36:34,190
from the startof our next feature.
500
00:36:34,190 --> 00:36:37,790
- Billy, you know what the word
"Tuscaloosa" means?
501
00:36:37,790 --> 00:36:42,360
- Get with it, man...
- No, what?
502
00:36:42,360 --> 00:36:46,970
- "Tuscaloosa" is the word
for "black warrior"
503
00:36:46,970 --> 00:36:49,830
to the Choctaw Indians.
504
00:36:49,840 --> 00:36:52,970
- And sitting around here
505
00:36:52,970 --> 00:36:56,140
makes you a black warrior?
506
00:36:56,140 --> 00:36:59,480
- Billy, it's the same old shit
100 years on.
507
00:36:59,480 --> 00:37:02,150
My mama was your mama's maid.
508
00:37:02,150 --> 00:37:05,880
My granddaddy worked
for your old man and so on.
509
00:37:05,890 --> 00:37:08,420
- What are you getting at?
- Come on, Jim.
510
00:37:08,420 --> 00:37:11,420
Give us a treat.
511
00:37:11,420 --> 00:37:14,420
- Billy, I don't think
I can pretend
512
00:37:14,430 --> 00:37:17,360
to be your friend anymore
just because our moms.
513
00:37:17,360 --> 00:37:20,230
- Pretend?
514
00:37:20,230 --> 00:37:22,400
- Billy, you're either part
of the problem
515
00:37:22,400 --> 00:37:24,340
or part of the solution.
516
00:37:24,340 --> 00:37:26,270
It's two minutestill showtime.
517
00:37:26,270 --> 00:37:28,470
- All right.
- The refreshment stand
518
00:37:28,470 --> 00:37:30,670
will remain openafter the feature begins.
519
00:37:30,680 --> 00:37:32,880
So you still have time to havesome fun watching the movie.
520
00:37:32,880 --> 00:37:34,650
Before we begin ournext feature,
521
00:37:34,650 --> 00:37:36,410
we'd like to remind youto replace your speaker
522
00:37:36,420 --> 00:37:38,170
before leaving the theater.
523
00:37:38,170 --> 00:37:39,920
If it's accidentally damaged,just notify...
524
00:37:39,920 --> 00:37:43,250
- Thank you.
- You're welcome.
525
00:37:53,970 --> 00:37:56,330
What?
526
00:37:56,340 --> 00:38:00,470
- So tell me about
your friend, Nigel.
527
00:38:00,470 --> 00:38:02,540
- Tell you what?
528
00:38:02,540 --> 00:38:05,310
- Anything you know.
529
00:38:05,310 --> 00:38:08,150
- Well, not much now.
530
00:38:08,150 --> 00:38:10,180
We used to hang out a lot
when we were little.
531
00:38:10,180 --> 00:38:12,080
- Oh, yeah?
532
00:38:12,090 --> 00:38:17,060
- Our mothers,
they died in the same fire,
533
00:38:17,060 --> 00:38:20,930
and they ran off together.
534
00:38:20,930 --> 00:38:23,560
- They ran off?
535
00:38:23,560 --> 00:38:27,270
- Yeah, it was a torrid affair.
536
00:38:27,270 --> 00:38:29,270
- Yeah?
- Mm-hmm.
537
00:38:29,270 --> 00:38:31,270
- Oh, that's real
romantic, huh?
538
00:38:31,270 --> 00:38:34,570
- Maybe so.
539
00:38:34,570 --> 00:38:39,080
- Must have been
real sad for you.
540
00:38:40,150 --> 00:38:42,650
Poor sad Billy.
541
00:38:45,250 --> 00:38:46,890
No wonder you're so weird.
542
00:38:46,890 --> 00:38:49,090
- I am not so weird.
- Oh?
543
00:38:49,090 --> 00:38:51,560
It'd make anybody weird.
It's nothing to be ashamed of.
544
00:38:51,560 --> 00:38:55,130
- Look, I'm not ashamed
of anything.
545
00:39:01,430 --> 00:39:04,270
I think I'm in love.
546
00:39:04,270 --> 00:39:06,340
- I know.
547
00:39:06,340 --> 00:39:08,410
And that's why you're going
to take me away.
548
00:39:08,410 --> 00:39:12,240
Out of Virginia?
549
00:39:12,250 --> 00:39:14,980
Hey, you know I would
if you wasn't crazy.
550
00:39:14,980 --> 00:39:19,350
- Oh, you the crazy one,
551
00:39:19,350 --> 00:39:22,520
crazy about me.
552
00:39:30,300 --> 00:39:35,300
10, 9, 8, 7, 6,
553
00:39:35,300 --> 00:39:39,140
5, 4, 3, 2...
554
00:39:39,140 --> 00:39:40,340
Time for the show.
555
00:39:40,340 --> 00:39:42,970
- Let me go!
556
00:39:42,980 --> 00:39:45,280
Let me go!
557
00:39:45,280 --> 00:39:47,680
- Orderly!
558
00:39:47,680 --> 00:39:50,620
- No! No!
559
00:39:50,620 --> 00:39:53,120
I don't want to!
560
00:40:00,290 --> 00:40:02,030
- I don't want to!
561
00:40:02,030 --> 00:40:05,300
- Settle down.
- No! No!
562
00:40:08,000 --> 00:40:11,270
Ahh! Augh!
563
00:40:11,270 --> 00:40:12,500
Augh!
564
00:40:12,510 --> 00:40:16,310
I don't want to.
565
00:40:16,310 --> 00:40:18,040
- It's okay.
- It's all right.
566
00:40:18,040 --> 00:40:21,010
- Don't make me go;
don't do it.
567
00:40:21,010 --> 00:40:23,980
I don't want to.
568
00:40:23,980 --> 00:40:25,720
- Yeah, it's political, man.
569
00:40:25,720 --> 00:40:27,640
- Over there, it was, like,
570
00:40:27,640 --> 00:40:29,550
black man fighting yellow man
for the white man.
571
00:40:29,560 --> 00:40:33,730
- Yeah, that's it.
572
00:40:33,730 --> 00:40:36,590
- Nigel, you ain't going
to 'Nam.
573
00:40:36,600 --> 00:40:39,700
- Maybe.
- Uh-uh.
574
00:40:39,700 --> 00:40:41,720
Why you act so big man,
575
00:40:41,720 --> 00:40:43,730
but yet you still
so goddamned naive, huh?
576
00:40:43,740 --> 00:40:46,040
You ain't going to fight
with the brothers,
577
00:40:46,040 --> 00:40:48,120
'cause this dude right here
578
00:40:48,120 --> 00:40:50,210
got a deferment
with that honky boy's daddy.
579
00:40:52,480 --> 00:40:54,750
Why you think that headshrinker
give a fuck about you, huh?
580
00:40:54,750 --> 00:40:57,350
- 'Cause he's a loony, man.
581
00:40:57,350 --> 00:40:59,320
- See, now you playing
with the devil,
582
00:40:59,320 --> 00:41:01,220
and the devil
gonna bite you in the ass.
583
00:41:01,220 --> 00:41:02,990
- My number will be up soon,
584
00:41:02,990 --> 00:41:04,760
and I ain't killing no gook
at the Vietnam, fuck no.
585
00:41:04,760 --> 00:41:08,360
- Gook? Don't you be calling
nobody no motherfucking gook.
586
00:41:08,360 --> 00:41:11,600
You think about some little
girl just standing there
587
00:41:11,600 --> 00:41:14,270
who you just called
her motherfucking gook,
588
00:41:14,270 --> 00:41:16,270
watching her mama
scream and burn
589
00:41:16,270 --> 00:41:18,300
because you just
flame-throwed her ass.
590
00:41:18,300 --> 00:41:22,510
Try to imagine that
with your eyes.
591
00:41:49,440 --> 00:41:51,840
- Rapunzel.
592
00:41:51,840 --> 00:41:55,170
Rapunzel.
593
00:41:59,080 --> 00:42:01,610
Come on up, boy.
594
00:42:21,770 --> 00:42:26,800
- Oh, who's this?
595
00:42:26,810 --> 00:42:30,710
- Billy, Louise. Louise, Billy.
596
00:42:30,710 --> 00:42:33,180
- Hey, Louise.
597
00:42:33,180 --> 00:42:36,710
- I almost got caught by
the night nurse last week.
598
00:42:38,690 --> 00:42:40,450
I think she's been watching me.
599
00:42:40,450 --> 00:42:45,490
- Yeah, we--we got to be
more careful.
600
00:42:45,490 --> 00:42:47,730
- No, I worked it out.
601
00:42:47,730 --> 00:42:50,360
See, I complained
to Nurse Bickerty
602
00:42:50,360 --> 00:42:52,330
about my roommate's nightmares,
603
00:42:52,330 --> 00:42:55,400
and she said I should go
on stronger meds,
604
00:42:55,400 --> 00:42:58,470
but I suggested that I be
moved in with a vegetal case.
605
00:43:00,170 --> 00:43:03,160
Now we can come
and go as I please.
606
00:43:03,160 --> 00:43:06,140
- Well, the doctor does like
the patients taking
607
00:43:06,150 --> 00:43:08,310
a hand in their recovery.
608
00:43:08,310 --> 00:43:10,130
You know,
sometimes she's all for
609
00:43:10,130 --> 00:43:11,940
the up-and-coming health care.
610
00:43:11,940 --> 00:43:13,750
- Mm-hmm, like shock therapy.
- No, Virginia, they don't do
611
00:43:13,750 --> 00:43:17,090
that shit anymore.
612
00:43:17,090 --> 00:43:20,420
- Oh, sure, no, not if you
behave like Louise here.
613
00:43:21,760 --> 00:43:24,630
I think she had a lobotomy.
614
00:43:24,630 --> 00:43:26,730
- Well, the doctor hasn't
performed a lobotomy in years,
615
00:43:26,730 --> 00:43:27,830
so that's...
616
00:43:27,830 --> 00:43:29,470
- You know, Billy,
617
00:43:29,470 --> 00:43:32,600
I'd rather we didn't talk
about your father.
618
00:43:32,610 --> 00:43:36,370
- Okay.
619
00:43:46,950 --> 00:43:51,290
- You know, one time,
I ran my hand
620
00:43:51,290 --> 00:43:54,630
across her breast,
621
00:43:54,630 --> 00:43:58,660
down her thigh
622
00:43:58,670 --> 00:44:01,870
until she became one,
623
00:44:01,870 --> 00:44:05,440
started to cough.
624
00:44:10,380 --> 00:44:13,340
I like to let
the wind blow over her.
625
00:44:13,350 --> 00:44:16,550
I think it makes her dream.
626
00:44:16,550 --> 00:44:19,920
- You are strange,
627
00:44:19,920 --> 00:44:24,660
but in a good way.
628
00:44:24,660 --> 00:44:28,360
- Come on, boy.
629
00:44:28,360 --> 00:44:31,430
Whoa, careful.
630
00:44:40,810 --> 00:44:42,270
- Nice boat.
631
00:44:42,280 --> 00:44:44,910
- Thank you. It's not mine.
632
00:44:54,750 --> 00:44:57,720
Whoop.
633
00:45:02,030 --> 00:45:05,900
Whew.
634
00:45:05,900 --> 00:45:10,400
Whoo!
635
00:45:17,780 --> 00:45:21,810
This river is kind of spooky.
636
00:45:21,810 --> 00:45:24,020
Hold on, I think
I got something.
637
00:45:24,020 --> 00:45:25,980
- You got a big old mamba
coming
638
00:45:25,990 --> 00:45:27,950
to bite you, is what you got.
- Oh, you fuck off.
639
00:45:27,950 --> 00:45:31,860
I got me something
bigger than that.
640
00:45:31,860 --> 00:45:33,590
- It's a rock...
641
00:45:34,930 --> 00:45:36,660
- Or an alligator.
642
00:45:36,660 --> 00:45:39,830
- What is it?
- It's a rock with flippers.
643
00:45:39,830 --> 00:45:41,700
- A turtle.
644
00:45:41,700 --> 00:45:44,540
Oh, shit!
A turtle.
645
00:45:44,540 --> 00:45:47,310
- It's got a nasty beak on it.
646
00:45:47,310 --> 00:45:49,670
That can make short work
of a finger.
647
00:45:56,380 --> 00:45:59,650
- What have you done?
648
00:45:59,650 --> 00:46:01,920
- Well, I cut the line.
649
00:46:01,920 --> 00:46:03,690
- With the hook still in it?
650
00:46:03,690 --> 00:46:06,960
- Well, I couldn't get it back.
It swallowed the hook.
651
00:46:06,960 --> 00:46:11,730
- Swallowed the hook?
- Yeah.
652
00:46:11,730 --> 00:46:13,700
- Swallowed the hook?
653
00:46:13,700 --> 00:46:16,570
Fuck you. Fuck you!
654
00:46:16,570 --> 00:46:20,770
Fuck you!
655
00:46:22,710 --> 00:46:24,880
You're a coward.
- Would you rather me, what,
656
00:46:24,880 --> 00:46:26,930
cut off his head or something?
- Oh, yes, yes, I would,
657
00:46:26,930 --> 00:46:28,980
because that is what any sane
person would have done,
658
00:46:28,980 --> 00:46:31,270
instead of letting it
swim around
659
00:46:31,270 --> 00:46:33,550
with a hook in its throat
for the rest of its life.
660
00:46:33,550 --> 00:46:38,090
Can you--can you imagine that,
huh, a hook in your throat
661
00:46:38,090 --> 00:46:40,560
for the rest of your life,
forever?
662
00:46:40,560 --> 00:46:45,060
- Yes, I--
- No! No, you can't!
663
00:46:45,060 --> 00:46:47,500
- It was a turtle.
- No!
664
00:46:56,740 --> 00:47:00,980
- It's just a turtle.
665
00:47:00,980 --> 00:47:04,120
Hey, come here.
666
00:47:04,120 --> 00:47:06,880
Come here.
667
00:47:06,890 --> 00:47:11,920
Come on.
668
00:47:11,920 --> 00:47:15,860
It was just a turtle.
669
00:47:19,900 --> 00:47:23,730
Virginia?
670
00:47:26,570 --> 00:47:30,040
- That's why you're good
for me, Billy.
671
00:47:42,120 --> 00:47:44,520
- We'll take a peek.
672
00:47:47,130 --> 00:47:52,060
Hey, get out of the car, boy.
673
00:47:52,060 --> 00:47:55,030
Get up there.
674
00:47:55,030 --> 00:47:57,000
Get his attention, man.
675
00:47:57,000 --> 00:48:00,500
- Looky look.
676
00:48:00,510 --> 00:48:05,040
Get your face on that hood,
eyes straight ahead.
677
00:48:05,040 --> 00:48:07,780
- You keep your hands
on the car, boy.
678
00:48:11,920 --> 00:48:14,120
- Doesn't talk much.
679
00:48:14,120 --> 00:48:18,690
- You are one lucky nigga, boy.
680
00:48:18,690 --> 00:48:22,530
I see the devil in you, boy.
681
00:48:22,530 --> 00:48:24,700
Get your ass on home.
682
00:48:29,670 --> 00:48:32,100
Black Panthers is somethingwe need as an equalizer.
683
00:48:34,470 --> 00:48:36,640
It give them something to fear
684
00:48:36,640 --> 00:48:38,810
just as we had something
to fear for many years.
685
00:48:38,810 --> 00:48:43,050
Do unto him
before he do unto you.
686
00:48:51,820 --> 00:48:55,760
- Boom.
687
00:48:55,760 --> 00:48:58,960
We the ones who represent
the new generation.
688
00:48:58,970 --> 00:49:02,000
We the ones who represent
the new train of thought.
689
00:49:02,000 --> 00:49:06,600
And we the ones that ain't
taking no more shit.
690
00:49:45,650 --> 00:49:47,550
Son?
691
00:49:47,550 --> 00:49:49,780
What you doing up there?
- Reading.
692
00:49:49,780 --> 00:49:51,280
- Uh-huh.
693
00:49:51,280 --> 00:49:54,080
I'm headed to a lodge meeting.
694
00:49:54,090 --> 00:49:56,120
I don't know when I'll be back.
695
00:49:56,120 --> 00:49:57,760
- Okay, win big.
696
00:49:57,760 --> 00:50:01,660
- Do what?
- Nothing, have fun.
697
00:50:04,330 --> 00:50:07,770
- Will do.
698
00:50:22,050 --> 00:50:25,850
Ow, my face, fuck.
699
00:50:33,890 --> 00:50:37,760
- Psst.
700
00:51:03,390 --> 00:51:05,760
- What happened to your face?
701
00:51:05,760 --> 00:51:08,230
- Oh, a--a lunatic attacked me.
702
00:51:08,230 --> 00:51:11,860
Oh.
703
00:51:11,860 --> 00:51:14,100
Oh, lordy, you come prepared.
704
00:51:14,100 --> 00:51:18,740
- Well, I was a Boy Scout.
705
00:51:18,740 --> 00:51:21,840
- Oh, you don't have to worry
706
00:51:21,840 --> 00:51:24,710
about me...
707
00:51:24,710 --> 00:51:27,340
getting pregnant.
708
00:51:27,350 --> 00:51:29,210
- Me, neither.
709
00:51:36,260 --> 00:51:38,160
Come on, Nigel.Let's go for a ride.
710
00:51:39,860 --> 00:51:42,090
These motherfuckers
in Tuscaloosa,
711
00:51:42,090 --> 00:51:44,330
they got to take the same licks
we put on them
712
00:51:44,330 --> 00:51:46,330
in motherfucking Philadelphia,
713
00:51:46,330 --> 00:51:49,130
in Detroit,
in Watts, and in Harlem.
714
00:51:56,310 --> 00:51:59,110
- Oh, man, I'll stay with you.- You can raise it.
715
00:51:59,110 --> 00:52:01,050
- You take the pot, Deputy.- Look at that.
716
00:52:01,050 --> 00:52:03,750
- That Earl Campbell was riding
roughshod over...
717
00:52:03,750 --> 00:52:06,050
- Oh, I can tell you,
we would be wasting our time
718
00:52:06,050 --> 00:52:08,350
on this political bullshit
if George Wallace was running.
719
00:52:08,350 --> 00:52:10,550
- That's true.
- Mm-hmm.
720
00:52:18,060 --> 00:52:20,000
- Wallace could stand in the
middle of Broad Street
721
00:52:20,000 --> 00:52:22,770
in Tuscaloosa
and shoot somebody
722
00:52:22,770 --> 00:52:24,300
and still wouldn't lose
any voters.
723
00:52:24,300 --> 00:52:25,400
- I think you're
right about that.
724
00:52:25,400 --> 00:52:26,440
- Damn right.
725
00:52:35,850 --> 00:52:37,180
- You can raise it.
- There's one.
726
00:52:37,180 --> 00:52:39,220
- I put in a dollar.
727
00:52:39,220 --> 00:52:41,450
- Big spender, big spender.
728
00:52:50,200 --> 00:52:52,330
- Hey, Al, get me a beer.
729
00:52:56,940 --> 00:52:59,800
- You know what my sergeant
once told me
730
00:52:59,810 --> 00:53:02,110
after burning down
a village in Vietnam?
731
00:53:02,110 --> 00:53:06,040
The man once said
732
00:53:06,050 --> 00:53:09,510
that it becomes necessary
to destroy a town
733
00:53:09,520 --> 00:53:11,450
to save it.
734
00:53:27,170 --> 00:53:30,300
Do it, man.
735
00:53:30,300 --> 00:53:31,840
Do it.
736
00:53:41,910 --> 00:53:44,350
- Show some respect, boy.
- Respect?
737
00:53:44,350 --> 00:53:48,250
- Hey, Sheriff.
738
00:53:48,250 --> 00:53:50,020
- What in the...
739
00:53:50,020 --> 00:53:51,520
Holy...
740
00:53:51,520 --> 00:53:53,020
- That goddamned motorcycle.
741
00:53:53,030 --> 00:53:54,780
- Fuck!
742
00:53:54,780 --> 00:53:56,530
- Get out; here we go.
- You son of a bitch.
743
00:54:00,530 --> 00:54:03,570
¶ Forgotten boy ¶
744
00:54:03,570 --> 00:54:05,220
¶ Forgotten boy ¶
745
00:54:05,220 --> 00:54:06,870
- Al, call for
the fire brigade.
746
00:54:06,870 --> 00:54:08,540
It's one of them damn
747
00:54:08,540 --> 00:54:11,280
- Get me--
get me that patrol car.
748
00:54:11,280 --> 00:54:12,880
I want the son of a bitch.
749
00:54:19,890 --> 00:54:22,420
- Now, move, move, move.
750
00:54:40,970 --> 00:54:43,340
- Oh, I am gonna get me
one of those someday.
751
00:54:43,340 --> 00:54:45,180
- Yeah, that's good clean fun.
752
00:54:45,180 --> 00:54:46,880
- Oh, I love it.
753
00:54:46,880 --> 00:54:49,910
Ain't nothing
that can catch you.
754
00:54:49,920 --> 00:54:52,950
- Oh, you know how to ride one?
- Oh, you bet, son.
755
00:54:52,950 --> 00:54:57,450
I stole my daddy's one time,
came back a week later.
756
00:54:57,460 --> 00:54:59,290
Wild.
757
00:54:59,290 --> 00:55:02,260
You're a wild one.
- I reckon so.
758
00:55:02,260 --> 00:55:04,330
It has been said before.
759
00:55:04,330 --> 00:55:06,630
- Oh, yeah?
760
00:55:06,630 --> 00:55:09,230
- Billy, watch out!
761
00:55:11,600 --> 00:55:13,940
- Nigel?
762
00:55:15,140 --> 00:55:18,080
- Move over.
763
00:55:26,620 --> 00:55:29,620
Whoo!
764
00:55:29,620 --> 00:55:31,110
- Did you see a motorcycle?
765
00:55:31,110 --> 00:55:32,590
- Oh, yeah,
it was going this way.
766
00:55:32,590 --> 00:55:34,070
- Nigga left me
in the middle of nowhere.
767
00:55:34,070 --> 00:55:35,560
- Well, we can catch him.
- I'll catch him later.
768
00:55:35,560 --> 00:55:37,230
Never mind
if I catch him or not.
769
00:55:53,380 --> 00:55:55,410
- What the hell is that?
770
00:55:59,350 --> 00:56:00,380
- Why am I driving?
771
00:56:00,390 --> 00:56:02,520
- Pull up alongside.
772
00:56:16,540 --> 00:56:18,270
- Girl, what's wrong with you?
773
00:56:18,270 --> 00:56:21,000
- She's nothing.
- Oh, hell, get on with it.
774
00:56:21,010 --> 00:56:22,810
- Girl, what did you do?
775
00:56:22,810 --> 00:56:24,610
- I just waved
at the man in the car.
776
00:56:24,610 --> 00:56:27,010
- Damn.
777
00:56:40,030 --> 00:56:42,160
I owe you one, Billy.
778
00:56:42,160 --> 00:56:44,560
I can walk home from here.
779
00:56:53,440 --> 00:56:57,740
Whoa.
780
00:57:14,330 --> 00:57:16,460
- Is that him?
781
00:57:16,460 --> 00:57:17,460
- Yeah.
- Yeah,
782
00:57:17,460 --> 00:57:19,060
- That is him. Move it.
783
00:57:19,060 --> 00:57:20,760
Move this car.
784
00:57:20,770 --> 00:57:22,470
- Let's do it.
- Oh, Doc, we got him now,
785
00:57:22,470 --> 00:57:23,630
I'll tell you what.
- We got him!
786
00:57:23,640 --> 00:57:26,240
- Yeah, yeah, yeah!
787
00:57:28,410 --> 00:57:32,110
- I know what you wish.
788
00:57:32,110 --> 00:57:35,110
- And what do I wish?
789
00:57:35,110 --> 00:57:39,150
- You wish you were him.
- Nigel?
790
00:57:39,150 --> 00:57:42,090
- Running from the law.
- Yeah, that's it.
791
00:57:42,090 --> 00:57:45,660
Come on, don't lose him.
- Come here, boy!
792
00:57:45,660 --> 00:57:48,360
- Who was in the car, Virginia?
793
00:57:48,360 --> 00:57:51,060
- It was your daddy in the car,
him and three others.
794
00:57:51,060 --> 00:57:53,030
- Three other what?
795
00:57:53,030 --> 00:57:55,200
- Three other white men.
796
00:57:56,340 --> 00:57:59,370
- He took that old Robert road.
797
00:58:02,240 --> 00:58:03,810
- Ahh!
798
00:58:03,810 --> 00:58:05,370
- He got no place
to go over here.
799
00:58:10,080 --> 00:58:12,750
Hit the son of a bitch.
- Got it.
800
00:58:12,750 --> 00:58:15,420
- Knock him off the road.
- Yeah!
801
00:58:15,420 --> 00:58:18,190
- Getting close.
802
00:58:23,130 --> 00:58:24,800
Get me over to him.
- Ahh!
803
00:58:28,130 --> 00:58:30,800
Ed, stop the car! I got him.
804
00:58:30,800 --> 00:58:35,510
God damn, I got him good.
Back him up.
805
00:58:44,180 --> 00:58:48,450
Get your hands up.
806
00:59:05,200 --> 00:59:08,570
- Ahh!
807
00:59:13,780 --> 00:59:17,580
Ahh!
808
01:00:27,890 --> 01:00:29,320
- Morning, Latham.
809
01:00:34,430 --> 01:00:38,400
I'd better do some pruning
on those elms out back.
810
01:00:38,400 --> 01:00:42,930
- Them azaleas, they're fittin'
to get choked off.
811
01:00:42,940 --> 01:00:47,940
- Well, better get
to the azaleas, I guess.
812
01:00:47,940 --> 01:00:50,810
You right about that, Billy.
813
01:00:50,810 --> 01:00:55,280
That's why you in charge.
814
01:00:55,280 --> 01:00:58,950
Here come Nigel. We fittin'
to go on down the store,
815
01:00:58,950 --> 01:01:00,680
see if that paint done come in.
816
01:01:00,690 --> 01:01:04,490
- Good. That's a good plan.
817
01:01:18,970 --> 01:01:22,240
- Latham.
818
01:01:29,550 --> 01:01:32,850
That old boy keeps
this place looking good.
819
01:01:32,850 --> 01:01:36,620
Nigel could learn a thing
or two from his granddaddy.
820
01:01:36,620 --> 01:01:40,020
Nobody knows more about
horticulture than Latham.
821
01:01:40,030 --> 01:01:44,890
- Yes, sir.
822
01:01:44,900 --> 01:01:47,660
- What happened to your face,
son?
823
01:01:47,670 --> 01:01:50,970
- Oh, I cut myself shaving.
824
01:01:50,970 --> 01:01:54,370
- Are you fixing to get
yourself in a heap of shit?
825
01:01:54,370 --> 01:01:58,710
- I hope not.
- Good, because last night,
826
01:01:58,710 --> 01:02:02,650
I saw something so strange,
I cannot figure it out.
827
01:02:02,650 --> 01:02:08,450
Last night, I saw someone
driving your car
828
01:02:08,450 --> 01:02:12,290
and a pickled blonde
in the passenger seat.
829
01:02:12,290 --> 01:02:13,760
- In the El Do?
- Yeah.
830
01:02:13,760 --> 01:02:16,390
- I just--
I could not figure it out.
831
01:02:16,400 --> 01:02:18,360
- What were you doing?
832
01:02:18,360 --> 01:02:20,630
- I was taking some money
off the sheriff
833
01:02:20,630 --> 01:02:22,700
and some other no accounts
in a game of poker,
834
01:02:22,700 --> 01:02:27,670
and we heard this dirt bike
kick up, tear out of there.
835
01:02:27,670 --> 01:02:32,340
I look out the window,
and the patrol car is burning,
836
01:02:32,340 --> 01:02:34,440
like to blow up.
837
01:02:34,450 --> 01:02:37,510
- Oh.
- Yeah.
838
01:02:37,520 --> 01:02:39,320
I mean,
you should've seen Hobson.
839
01:02:39,320 --> 01:02:42,590
He was apo-goddamned-plectic.
840
01:02:42,590 --> 01:02:44,850
He grabbed his gun
and went out there,
841
01:02:44,860 --> 01:02:49,790
and we took off after the bike,
and that's when I saw the car.
842
01:02:49,800 --> 01:02:52,600
- Well...
843
01:02:52,600 --> 01:02:55,500
- Yeah.
I don't mean to be getting
844
01:02:55,500 --> 01:02:58,540
in your business, son,
but I just--
845
01:02:58,540 --> 01:03:01,740
I couldn't figure it out.
846
01:03:04,080 --> 01:03:06,680
Politics is bad business, son.
847
01:03:06,680 --> 01:03:09,810
- I know it.
- Maybe you do
848
01:03:09,820 --> 01:03:14,520
and maybe you don't.
849
01:03:14,520 --> 01:03:16,450
Anyway, you got
to get back to work.
850
01:03:16,460 --> 01:03:19,460
I can hear the leaves falling.
851
01:03:22,030 --> 01:03:24,630
- Hey, you catch him?
852
01:03:24,630 --> 01:03:29,130
- No, but I did get my $100
from the sheriff.
853
01:03:43,420 --> 01:03:45,270
You haven't seen a whitewoman
854
01:03:45,270 --> 01:03:47,120
with a colored girl, have you?- Yes, sir. I did.
855
01:03:47,120 --> 01:03:49,120
It was this morning.
856
01:03:49,120 --> 01:03:52,860
- Are they headed west?- Yep.
857
01:04:17,720 --> 01:04:21,620
- Billy, the doctor
will see you now.
858
01:04:30,800 --> 01:04:32,000
How many times
I got to tell you
859
01:04:32,000 --> 01:04:35,830
about those sunglasses?
860
01:04:35,830 --> 01:04:39,500
Hard labor is not all it's
cracked up to be, huh, son?
861
01:04:39,500 --> 01:04:43,610
That newspaper job
is looking pretty sweet.
862
01:04:43,610 --> 01:04:45,980
- Well, you know
the life of a gardener.
863
01:04:45,980 --> 01:04:48,400
The cherry trees
864
01:04:48,400 --> 01:04:50,810
planted under the supervision
of my dear mother
865
01:04:50,820 --> 01:04:54,850
have been attacked by a
particularly nefarious fungus.
866
01:04:54,850 --> 01:04:57,650
The cherries are turning
into little raisins
867
01:04:57,660 --> 01:05:00,720
before they even have
a chance to ripen.
868
01:05:04,660 --> 01:05:08,970
- Put the cigarette out, Billy.
869
01:05:08,970 --> 01:05:11,700
Now.
870
01:05:11,700 --> 01:05:13,800
I'm fixing to make you
respectable.
871
01:05:13,810 --> 01:05:16,740
I'm meeting
with Brehard Sunday afternoon.
872
01:05:16,740 --> 01:05:19,540
I expect you to be there,
noon sharp.
873
01:05:19,540 --> 01:05:22,780
- All right. See you then.
- Sit back down.
874
01:05:25,550 --> 01:05:27,250
We got a problem here
at the hospital.
875
01:05:27,250 --> 01:05:30,550
- Yeah?
- That young lady, Virginia,
876
01:05:30,560 --> 01:05:34,160
I'm afraid
she's not very stable.
877
01:05:34,160 --> 01:05:38,560
I'm considering a transfer to
a more controlled institution.
878
01:05:38,560 --> 01:05:41,230
- When?
- Soon, possibly very soon,
879
01:05:41,230 --> 01:05:43,900
but far enough away
880
01:05:43,900 --> 01:05:46,570
so you can concentrate
on your job opportunities.
881
01:05:46,570 --> 01:05:48,570
- I'm not sure
what you mean, Dad.
882
01:05:48,570 --> 01:05:51,570
- She's sick, Billy.
883
01:05:51,580 --> 01:05:53,110
She has been placed
in the official care
884
01:05:53,110 --> 01:05:55,810
of the state for good reason.
885
01:05:55,810 --> 01:05:58,850
Her case may involve
a surgical procedure.
886
01:05:58,850 --> 01:06:00,250
- No!
887
01:06:07,760 --> 01:06:10,690
- All orderlies to reception.
Code red.
888
01:06:10,700 --> 01:06:13,000
Orderlies to reception
immediately.
889
01:06:13,000 --> 01:06:15,130
- What's going on?
890
01:06:15,130 --> 01:06:17,530
What happened?
Oh, no!
891
01:06:17,540 --> 01:06:20,970
- No!- Jesus.
892
01:06:27,950 --> 01:06:29,710
- You know what, Billy?
893
01:06:29,710 --> 01:06:32,850
I got me a hankering
for some barbecue.
894
01:06:32,850 --> 01:06:35,750
- Barbecue, you say?
- Mm-hmm! That's right.
895
01:06:35,750 --> 01:06:40,060
- Hmm.
Are you my girl, Virginia?
896
01:06:40,060 --> 01:06:43,290
- More than you know.
897
01:06:43,300 --> 01:06:47,000
- Well, then,
we're going to Paradise.
898
01:06:47,000 --> 01:06:48,700
They're open all hours.
899
01:06:48,700 --> 01:06:52,870
- Oh, take me there.
Take me to Paradise, Billy.
900
01:07:02,050 --> 01:07:03,650
Pretty wild.
901
01:07:06,890 --> 01:07:09,500
- Oh, yeah.
902
01:07:09,500 --> 01:07:12,120
You know all about the seamy
underbelly, don't you, Billy?
903
01:07:34,110 --> 01:07:35,680
- Hey, Billy.
- Hey.
904
01:07:39,880 --> 01:07:44,690
Hey, buddy. Have you seen
Nigel Rathberry around?
905
01:07:44,690 --> 01:07:46,260
He's--he's big.
906
01:07:46,260 --> 01:07:47,920
- He's my cousin.
907
01:07:47,930 --> 01:07:49,830
Oh.
908
01:07:49,830 --> 01:07:54,130
- Well, how about a pie and
a loaf of bread and two Cokes?
909
01:07:56,100 --> 01:07:57,920
Thank you, kindly.
910
01:07:57,920 --> 01:07:59,740
- He troubling you, Randy?
- Yeah.
911
01:07:59,740 --> 01:08:02,140
- Should I whip his butt?
- Yeah.
912
01:08:02,140 --> 01:08:05,140
- Hi, Nigel.
- You need something, Billy?
913
01:08:05,140 --> 01:08:08,380
- Oh, Billy here was just
wanting some barbecue.
914
01:08:08,380 --> 01:08:10,250
- Uh-huh.
915
01:08:10,250 --> 01:08:13,720
- Maybe something went down
at the hospital, so we--
916
01:08:13,720 --> 01:08:15,250
- Yeah,
his daddy is thinking about
917
01:08:15,250 --> 01:08:17,650
maybe sending me away.
918
01:08:17,660 --> 01:08:22,730
- Or worse.
919
01:08:22,730 --> 01:08:24,230
- I think the doctor has
other things
920
01:08:24,230 --> 01:08:26,150
to worry about, Billy,
921
01:08:26,150 --> 01:08:28,060
but if it troubles you,
why don't you take the El Do
922
01:08:28,070 --> 01:08:30,070
and go away?
923
01:08:30,070 --> 01:08:32,400
It could do you good
to take that road trip.
924
01:08:32,400 --> 01:08:35,270
- Yeah.
I got something for you.
925
01:08:42,310 --> 01:08:44,680
- How you feeling now, Billy?
926
01:08:44,680 --> 01:08:47,950
- I feel fine.
927
01:08:47,950 --> 01:08:50,750
- It's a good feeling,
isn't it?
928
01:08:50,760 --> 01:08:53,720
Yeah, I wish I was feeling
that way right now.
929
01:08:53,730 --> 01:08:55,690
- Yeah, I wish you were too.
930
01:08:55,690 --> 01:08:57,430
- It's the only way to feel.
931
01:08:57,430 --> 01:09:00,200
- Yeah.
932
01:09:00,200 --> 01:09:03,930
- Billy, how come you always
come around here hanging?
933
01:09:03,940 --> 01:09:05,900
- Oh, I like it. That's all.
934
01:09:05,900 --> 01:09:09,310
- You like it?
- Yeah. I feel a connection.
935
01:09:09,310 --> 01:09:13,880
- How we was like brothers?
936
01:09:13,880 --> 01:09:17,010
- It's kind of weird time
to talk about--
937
01:09:17,020 --> 01:09:18,780
- Actually, Billy,
I think you should
938
01:09:18,780 --> 01:09:23,450
expand on that right here.
939
01:09:23,460 --> 01:09:27,490
- I ain't never really
figured it out.
940
01:09:27,490 --> 01:09:31,030
Uh... you know,
I been having visions.
941
01:09:31,030 --> 01:09:32,700
- Visions?
942
01:09:32,700 --> 01:09:34,360
- Religious visions
or some shit?
943
01:09:34,370 --> 01:09:35,830
- No.
944
01:09:35,830 --> 01:09:40,900
I've--I've been, uh,
945
01:09:40,910 --> 01:09:43,210
seeing our mothers
in my dreams,
946
01:09:43,210 --> 01:09:47,940
and they're being chased
by the doctor.
947
01:09:47,950 --> 01:09:51,810
And he's acting like a lunatic,
948
01:09:51,820 --> 01:09:54,820
and I believe I'm coming
to an understanding.
949
01:09:54,820 --> 01:09:58,960
- I believe you're out
to a long lunch, Billy.
950
01:09:58,960 --> 01:10:00,860
- Possibly so.
951
01:10:00,860 --> 01:10:02,760
- You best forget
about that shit.
952
01:10:02,760 --> 01:10:07,100
That shit is over.
It's a new time now.
953
01:10:14,810 --> 01:10:17,210
- You ever catch him?
- Catch him?
954
01:10:17,210 --> 01:10:21,080
- The guy on the motor bike.
- His name is Antoine.
955
01:10:21,080 --> 01:10:22,480
No one has seen him
since the day your old man
956
01:10:22,480 --> 01:10:25,050
and the sheriff was after him.
957
01:10:25,050 --> 01:10:27,920
- Now you're talking shit now.
I don't--
958
01:10:27,920 --> 01:10:29,970
no, they said
they never caught him.
959
01:10:29,970 --> 01:10:32,020
It was just--
- Never caught him, my ass.
960
01:10:32,020 --> 01:10:33,510
Damn.
961
01:10:33,510 --> 01:10:34,990
- You going to have
to figure out
962
01:10:34,990 --> 01:10:36,470
what side of the line
you stand on
963
01:10:36,480 --> 01:10:37,960
before you come back
around here.
964
01:10:39,860 --> 01:10:42,300
Am I making myself clear?
965
01:10:46,870 --> 01:10:50,010
- Virginia, we--we better go.
966
01:10:50,010 --> 01:10:52,280
- Oh, the party's
just started.
967
01:10:52,280 --> 01:10:54,140
- You stay out of trouble.
968
01:10:54,150 --> 01:10:56,310
- No, you stay out
of trouble, Nigel.
969
01:10:56,310 --> 01:10:59,180
- All right, Billy.
- Look, I'm going to come back.
970
01:10:59,180 --> 01:11:02,150
And we're--we're gonna talk,
all right?
971
01:11:02,150 --> 01:11:07,120
- Do what you have to do,
Billy.
972
01:11:08,530 --> 01:11:09,990
- Bye, Nigel.
973
01:11:09,990 --> 01:11:11,460
Sorry we didn't get
to chat more.
974
01:11:21,540 --> 01:11:26,180
- Oh, I've got some big news
for you, son.
975
01:11:26,180 --> 01:11:28,180
- I've got some heavy things
on my mind right now, Virginia.
976
01:11:28,180 --> 01:11:32,050
- Mm-mm, big news.
And you know what?
977
01:11:32,050 --> 01:11:34,320
You ain't gonna to hear it
until we go to the beach.
978
01:11:34,320 --> 01:11:38,220
- I'm not taking you to
the river right now, Virginia.
979
01:11:38,220 --> 01:11:41,090
- Yeah, fuck the river.
980
01:11:41,090 --> 01:11:43,960
I'm talking about
the real beach, the ocean.
981
01:11:43,960 --> 01:11:46,900
- It's almost six hours
from here.
982
01:11:46,900 --> 01:11:51,130
I just--
I just got to get you back.
983
01:11:51,140 --> 01:11:52,970
- If you don't take me
to the beach,
984
01:11:52,970 --> 01:11:57,940
I am through with you, Billy.
985
01:11:57,940 --> 01:12:02,010
- Are you serious?
986
01:12:02,010 --> 01:12:05,180
Well, is it good news
or bad news, because I--
987
01:12:05,180 --> 01:12:07,050
look, I can't take
much more bad news right now.
988
01:12:07,050 --> 01:12:09,750
- Well, that all depends
989
01:12:09,750 --> 01:12:12,450
on whether or not
you drive me to the beach.
990
01:12:16,660 --> 01:12:18,900
- Well, that's
all there is to it.
991
01:12:18,900 --> 01:12:21,200
We're going to Gulf Shores.
992
01:12:21,200 --> 01:12:24,330
We better stop
and get some whiskey.
993
01:12:24,340 --> 01:12:26,100
- Mm-hmm.
994
01:12:26,100 --> 01:12:28,440
- Otherwise,
I will fall asleep.
995
01:13:35,670 --> 01:13:38,170
¶ You're dreaming ¶
996
01:13:38,180 --> 01:13:40,380
- So what do you think
about the Tide, fellas?
997
01:13:40,380 --> 01:13:42,090
- We undefeated.
998
01:13:42,090 --> 01:13:43,800
- Bear Bryant is
on the way out.
999
01:13:43,800 --> 01:13:45,510
- With that defense playing
the way it is?
1000
01:13:45,520 --> 01:13:47,580
- Yup! Well...
1001
01:13:47,580 --> 01:13:49,650
- Thank you. Thank you.
- Keeping Al on his feet.
1002
01:13:49,650 --> 01:13:51,250
- Your bet to this nonsense
going on.
1003
01:13:51,260 --> 01:13:53,190
You got the queen-jack, Doc.
You bet.
1004
01:13:53,190 --> 01:13:55,360
- You know what's ripe,
is your daughter, Daisy.
1005
01:13:55,360 --> 01:13:57,990
She looks damn fine.
1006
01:13:58,000 --> 01:13:59,200
- Now, you be careful
the next thing
1007
01:13:59,200 --> 01:14:00,700
comes out of your mouth, boy.
1008
01:14:00,700 --> 01:14:02,630
- Why don't you
shut up and deal?
1009
01:14:02,630 --> 01:14:05,050
- I'm just saying,
we are the law.
1010
01:14:05,050 --> 01:14:07,470
I mean, We can do what we want.
I'll go grab her by the cooch.
1011
01:14:07,470 --> 01:14:09,070
- Damn it, boy!
1012
01:14:09,070 --> 01:14:11,010
¶ I'm not sleeping ¶
1013
01:14:11,010 --> 01:14:13,610
¶ I'm not walking ¶
1014
01:14:13,610 --> 01:14:15,080
¶ And you can't hearmy talking ¶
1015
01:14:15,080 --> 01:14:18,350
- God!
What the hell?
1016
01:14:32,360 --> 01:14:34,500
- You know, actually,
1017
01:14:34,500 --> 01:14:38,400
there are two secrets.
1018
01:14:40,200 --> 01:14:43,370
Which do you want
to hear first?
1019
01:14:43,370 --> 01:14:45,780
- The first one.
1020
01:14:45,780 --> 01:14:47,610
- I'm going to tell you
the second one first.
1021
01:14:47,610 --> 01:14:49,380
- Tell me the second one, then.
1022
01:14:49,380 --> 01:14:52,620
- Your daddy is onto us.
1023
01:14:52,620 --> 01:14:54,780
- I was afraid of that.
1024
01:14:54,790 --> 01:14:58,790
- I mean,
he's definitely onto us.
1025
01:14:58,790 --> 01:15:00,520
- Definitely.
- Oh, definitely.
1026
01:15:00,530 --> 01:15:02,840
Yeah.
1027
01:15:02,840 --> 01:15:05,160
See, he come up to the ward
this evening talking about
1028
01:15:05,160 --> 01:15:07,560
how he was--
he was gonna send me
1029
01:15:07,570 --> 01:15:11,270
to an Ohio asylum for women...
1030
01:15:11,270 --> 01:15:14,800
- Ohio? What...
- With strong emotions.
1031
01:15:14,810 --> 01:15:18,140
Mm-hmm. And then he had me
put in a different room,
1032
01:15:18,140 --> 01:15:22,680
and he--oh, he told old
Bickerty to keep an eye on me,
1033
01:15:22,680 --> 01:15:27,180
because I'm
a subversive element.
1034
01:15:28,790 --> 01:15:30,420
- How'd you get back
in your old room?
1035
01:15:32,460 --> 01:15:35,690
I clumped her one.
- What--excuse me?
1036
01:15:35,690 --> 01:15:37,230
- I clumped her one
on the head.
1037
01:15:37,230 --> 01:15:39,200
- With what?
- With mine.
1038
01:15:39,200 --> 01:15:40,800
- With your head?
1039
01:15:40,800 --> 01:15:45,730
- I gave her what for.
1040
01:15:45,740 --> 01:15:49,340
- What was
the first secret, then?
1041
01:15:49,340 --> 01:15:50,840
- I'm not going to tell you
that one
1042
01:15:50,840 --> 01:15:54,440
until we get to the beach.
1043
01:16:47,470 --> 01:16:51,770
- Hey, so, uh,
what's that first secret?
1044
01:16:57,580 --> 01:17:02,650
- Your sorry seed
has taken root in me.
1045
01:17:06,380 --> 01:17:07,520
- Oh.
1046
01:17:20,530 --> 01:17:23,600
Virginia.
1047
01:17:26,700 --> 01:17:30,510
Virginia, where you going?
1048
01:18:08,980 --> 01:18:12,450
Virginia.
1049
01:18:15,390 --> 01:18:17,720
If we don't go back, I'm--
1050
01:18:17,720 --> 01:18:21,860
don't misunderstand me.
All right? I'm just--
1051
01:18:21,860 --> 01:18:23,410
we're gonna have to go
somewhere.
1052
01:18:23,410 --> 01:18:24,960
I'll have to get a job.
We need to figure out how to--
1053
01:18:24,960 --> 01:18:29,300
- You want to go back.
You coward.
1054
01:18:29,300 --> 01:18:32,030
You think--
you think you're brilliant,
1055
01:18:32,040 --> 01:18:35,340
but you are a turd.
1056
01:18:35,340 --> 01:18:39,340
- I beg you not to harangue me,
Virginia. I'm just--
1057
01:18:39,340 --> 01:18:42,040
- This is real,
1058
01:18:42,050 --> 01:18:46,480
so you better get off
your sad ass now,
1059
01:18:46,480 --> 01:18:49,890
and you can cut that
dreaming shit out.
1060
01:19:04,300 --> 01:19:08,370
- Are you sure?
1061
01:19:08,370 --> 01:19:12,640
Are you sure
you're pregnant, because...
1062
01:19:43,340 --> 01:19:46,440
Ahh!
1063
01:19:46,440 --> 01:19:47,740
- Ahh!
1064
01:19:47,750 --> 01:19:50,550
Oh! Oh!
1065
01:19:50,550 --> 01:19:51,750
Oh, shit.
1066
01:19:51,750 --> 01:19:54,650
Augh.
1067
01:19:54,650 --> 01:19:58,820
Why did you bite
my fucking finger? I don't...
1068
01:19:58,820 --> 01:20:00,560
- I'm sorry.
1069
01:20:00,560 --> 01:20:02,460
- I thought you said you
couldn't.
1070
01:20:02,460 --> 01:20:05,830
I thought you said--I thought
you said you couldn't.
1071
01:20:05,830 --> 01:20:08,930
Oh, shit.
- I didn't think that I could.
1072
01:20:08,930 --> 01:20:11,930
- Wh... how?
1073
01:20:15,440 --> 01:20:17,970
- I was.
- You were what?
1074
01:20:17,980 --> 01:20:20,580
- I was pregnant
1075
01:20:20,580 --> 01:20:24,110
when I got to Tuscaloosa.
1076
01:20:24,120 --> 01:20:26,420
But they took it out of me
first thing,
1077
01:20:26,420 --> 01:20:29,790
and I thought they fixed me.
1078
01:20:29,790 --> 01:20:32,490
- Oh, Virginia, they don't do
that sort of--
1079
01:20:32,490 --> 01:20:35,390
they don't do that...
1080
01:20:35,390 --> 01:20:37,410
They don't do that sort
of thing.
1081
01:20:37,410 --> 01:20:39,430
- They don't do
that sort of thing?
1082
01:20:39,430 --> 01:20:42,060
What the hell
are you talking about?
1083
01:20:42,070 --> 01:20:45,700
Why do you think
that I was shut up?
1084
01:20:45,700 --> 01:20:50,610
I was pregnant
with a black man's baby,
1085
01:20:50,610 --> 01:20:55,480
and my psychotic father
1086
01:20:55,480 --> 01:21:00,020
tied me up
and brought me to Tuscaloosa.
1087
01:21:00,020 --> 01:21:02,050
- Oh, I thought it was because
your--
1088
01:21:02,050 --> 01:21:04,820
because you tried to...
1089
01:21:04,820 --> 01:21:08,560
your ankles.
1090
01:21:08,560 --> 01:21:13,200
- It was a long time ago.
1091
01:21:13,200 --> 01:21:17,630
My daddy just
freshened them up some.
1092
01:21:17,640 --> 01:21:20,500
- Jesus.
1093
01:21:20,500 --> 01:21:23,070
- When I got there,
1094
01:21:23,070 --> 01:21:26,040
your daddy laid me down
on the table
1095
01:21:26,040 --> 01:21:28,980
and gave me some gas.
1096
01:21:32,450 --> 01:21:35,720
And when I woke up,
1097
01:21:35,720 --> 01:21:37,950
I was empty...
1098
01:21:42,190 --> 01:21:46,130
And, you know,
1099
01:21:46,130 --> 01:21:49,930
maybe it's a bit early,
1100
01:21:52,500 --> 01:21:55,770
But I intend to keep this one.
1101
01:21:55,770 --> 01:21:58,670
It's mine. Mine.
1102
01:22:19,030 --> 01:22:20,860
- How you doing, man?
1103
01:23:41,210 --> 01:23:45,250
- Thanks.
1104
01:23:46,750 --> 01:23:48,670
¶ Let me tell ya ¶
1105
01:23:48,670 --> 01:23:50,590
¶ The truth is in the eyes ¶
1106
01:23:50,590 --> 01:23:52,850
¶ 'Cause the eyes don't lie ¶
1107
01:23:52,860 --> 01:23:55,660
¶ Amen ¶
1108
01:23:55,660 --> 01:23:58,860
¶ Remember ¶
1109
01:23:58,860 --> 01:24:02,060
¶ A smile is just a frownturned upside down ¶
1110
01:24:02,070 --> 01:24:04,070
¶ My friend ¶
1111
01:24:04,070 --> 01:24:06,670
¶ So hear mewhen I'm saying ¶
1112
01:24:06,670 --> 01:24:09,340
¶ Smiling faces ¶
1113
01:24:09,340 --> 01:24:12,910
¶ Smiling faces sometimes ¶
1114
01:24:12,910 --> 01:24:15,840
¶ Yeahthey don't tell the truth ¶
1115
01:24:15,850 --> 01:24:18,250
¶ Smiling faces ¶
1116
01:24:18,250 --> 01:24:22,320
¶ Smiling faces tell lies ¶
1117
01:24:22,320 --> 01:24:25,090
¶ And I got proof ¶
1118
01:24:25,090 --> 01:24:26,990
¶ Beware ¶
1119
01:24:26,990 --> 01:24:28,890
¶ Beware of the handshake ¶
1120
01:24:28,890 --> 01:24:31,060
¶ That hides the snake ¶
1121
01:24:31,060 --> 01:24:33,130
¶ Can you dig it?Can you dig it? ¶
1122
01:24:33,130 --> 01:24:35,200
¶ I'm a-tellin' ¶
1123
01:24:35,200 --> 01:24:37,370
- Here's my papa's place.
1124
01:24:37,370 --> 01:24:39,270
You can stay here
till I get back.
1125
01:24:39,270 --> 01:24:43,010
I just have to settle some
stuff in town before we leave.
1126
01:24:47,340 --> 01:24:50,850
- A cowboy settles his debts.
1127
01:24:54,250 --> 01:24:58,050
What?
1128
01:25:01,030 --> 01:25:02,890
- Those blueticks?
1129
01:25:02,890 --> 01:25:06,960
- Oh, yeah.
1130
01:25:06,960 --> 01:25:08,660
- Hi.
1131
01:25:08,670 --> 01:25:12,830
Hi, guys.
Hi, there, cuties.
1132
01:25:27,450 --> 01:25:29,420
- Who the fuck is that?
1133
01:25:29,420 --> 01:25:33,020
- It's me, Papa.
1134
01:25:36,290 --> 01:25:39,060
- Well, hey, boy.
1135
01:25:39,060 --> 01:25:40,460
Who's that messing
with my dogs?
1136
01:25:40,460 --> 01:25:43,000
- Oh, she's a lunatic.
1137
01:25:43,000 --> 01:25:46,400
I knocked her up, and we're
running away to California.
1138
01:25:46,400 --> 01:25:49,300
Can she stay here for the day?
1139
01:25:49,310 --> 01:25:53,280
- I reckon if you willing to
vouch for her good character.
1140
01:25:53,280 --> 01:25:55,180
- Oh, she's a gem, Papa.
1141
01:25:55,180 --> 01:25:57,780
- Oh, yeah?
1142
01:25:57,780 --> 01:26:00,150
Hey,
what did you do to that finger?
1143
01:26:00,150 --> 01:26:04,420
- I slammed it in a door.
- Ooh. Looks like a damn plum.
1144
01:26:04,420 --> 01:26:05,490
- Yup.
- What you need
1145
01:26:05,490 --> 01:26:07,860
is some medical attention.
1146
01:26:07,860 --> 01:26:11,290
- You got any?
- Shit.
1147
01:26:19,240 --> 01:26:22,870
- Hey, he said it's fine.
1148
01:26:22,870 --> 01:26:26,940
- Of course he did.
1149
01:26:29,060 --> 01:26:31,180
- Hey.
- Hey, little guy.
1150
01:26:31,180 --> 01:26:33,050
Isn't he the cutest?
1151
01:26:33,050 --> 01:26:37,490
- Hey, if, uh,
Papa gets too drunk or mean,
1152
01:26:37,490 --> 01:26:40,120
just ask him
why they call him possum.
1153
01:26:40,120 --> 01:26:44,030
He'll be telling that story
by the time I get back.
1154
01:26:47,230 --> 01:26:50,230
I love you.
1155
01:27:35,860 --> 01:27:37,310
- Hey, Billy.
- How y'all doing?
1156
01:27:37,310 --> 01:27:39,180
- Oh, not bad.
- All right,.
1157
01:27:39,180 --> 01:27:41,550
- Hey, Billy, there's some, uh,
people looking for you.
1158
01:27:41,550 --> 01:27:42,950
- Yeah,
I'm late for my appointment
1159
01:27:42,950 --> 01:27:44,600
with Mr. Brehard, my dad.
1160
01:27:44,600 --> 01:27:46,250
- Appointment shit.
Ain't no appointments today.
1161
01:27:46,260 --> 01:27:48,960
Didn't you hear the news?
- What news is that?
1162
01:27:48,960 --> 01:27:54,030
- They done blown up
Sheriff Hobson's office.
1163
01:27:54,030 --> 01:27:55,560
- Anyone hurt?
- Not bad.
1164
01:27:55,570 --> 01:27:57,430
One of them deputies
had his arm cut up,
1165
01:27:57,430 --> 01:27:59,070
but he'll be all right.
1166
01:27:59,070 --> 01:28:01,870
Yeah, Sheriff Hobson says it's
one of them
1167
01:28:01,870 --> 01:28:03,910
crazy niggers for sure,
1168
01:28:03,910 --> 01:28:05,940
and he went out to yourgranddad's to get the dogs.
1169
01:28:18,190 --> 01:28:21,290
- Virginia!
1170
01:28:23,430 --> 01:28:25,460
Virginia!
1171
01:28:25,460 --> 01:28:28,860
- Over here, Billy.
1172
01:28:30,600 --> 01:28:32,430
- Oh.
1173
01:28:32,440 --> 01:28:35,070
- [Laughing.
- Oh!
1174
01:28:35,070 --> 01:28:38,470
Oh, baby, I was afraid
the doctor got you.
1175
01:28:38,480 --> 01:28:40,410
- Oh, no. You just missed him.
1176
01:28:40,410 --> 01:28:42,080
Papa hid me.
1177
01:28:42,080 --> 01:28:43,550
He's something crafty,
this one.
1178
01:28:43,550 --> 01:28:46,050
- He came for the dogs.
1179
01:28:46,050 --> 01:28:48,480
Though what he's hunting
this time of year beats me.
1180
01:28:48,490 --> 01:28:52,290
- Oh, they weren't hunting.
They're were chasing outlaws.
1181
01:28:52,290 --> 01:28:54,690
- Ah.
1182
01:28:54,690 --> 01:28:57,090
You got time to stay
for a drink?
1183
01:28:57,090 --> 01:29:00,200
- Naw. We better hit it
before I change my mind.
1184
01:29:03,070 --> 01:29:04,670
- We sure appreciate your help,
Papa.
1185
01:29:04,670 --> 01:29:06,900
- Aww. Oh.
1186
01:29:09,240 --> 01:29:11,510
- You come and visit us.
- Yeah.
1187
01:29:11,510 --> 01:29:13,980
I might just take me one of
them jet airplanes out there.
1188
01:29:13,980 --> 01:29:18,350
They say
it's something special.
1189
01:29:18,350 --> 01:29:20,580
- Well...
1190
01:29:20,580 --> 01:29:24,990
- Ah, ahh, boy.
1191
01:29:31,230 --> 01:29:35,660
- I love you, Papa.
- You too, boy.
1192
01:29:35,670 --> 01:29:39,100
- Bye, Papa.
- Bye-bye.
1193
01:29:43,040 --> 01:29:45,670
You drive safe now.
1194
01:29:45,680 --> 01:29:47,140
- You know I won't.
1195
01:30:23,350 --> 01:30:25,180
- Back so soon?
1196
01:30:25,180 --> 01:30:30,020
- Actually, we're leaving.
Come to say good-bye.
1197
01:30:30,020 --> 01:30:33,320
- You finally taking
that road trip.
1198
01:30:33,320 --> 01:30:35,320
I guess so.
1199
01:30:35,330 --> 01:30:37,730
Well, yeah.
1200
01:30:37,730 --> 01:30:39,330
Taking a road trip myself.
1201
01:30:39,330 --> 01:30:41,260
Oh, you better hit it
if you're going.
1202
01:30:41,260 --> 01:30:44,330
They're taking some dogs down
to the station.
1203
01:30:44,330 --> 01:30:47,040
I hear it's a real mess
down there.
1204
01:30:47,040 --> 01:30:48,470
Yeah, I heard that too.
1205
01:30:48,470 --> 01:30:51,470
Billy, I think
we should get going.
1206
01:30:51,480 --> 01:30:56,540
Nigel, if you think they're on
to you, you can run.
1207
01:30:56,550 --> 01:30:59,750
I ain't going nowhere.
1208
01:30:59,750 --> 01:31:02,620
The shit is here,
and you're in it.
1209
01:31:24,410 --> 01:31:26,370
Put your hands up!
1210
01:31:29,780 --> 01:31:32,780
Now, Billy, you and that girl
1211
01:31:32,780 --> 01:31:35,520
just step out of the way.
1212
01:31:35,520 --> 01:31:37,390
God damn it!
Go on!
1213
01:31:39,390 --> 01:31:41,090
Hey. Hey!
1214
01:31:41,090 --> 01:31:42,590
Get up there.
1215
01:31:42,590 --> 01:31:45,660
I said--you deaf?
1216
01:31:45,660 --> 01:31:47,330
You like playing with fire?
1217
01:31:47,330 --> 01:31:49,300
Play with fire, you get burnt.
1218
01:31:50,670 --> 01:31:52,230
Who done it, huh?
1219
01:31:52,240 --> 01:31:54,100
- Now what the hell
is going on here?
1220
01:31:54,100 --> 01:31:56,440
- Nothing.
There is nothing going on here.
1221
01:31:56,440 --> 01:31:58,770
- What are you doing
with your perpetrator, Billy?
1222
01:31:58,780 --> 01:32:01,440
- Perpetrator?
1223
01:32:01,440 --> 01:32:04,110
- Yeah, well, you see,
Doc here has a notion
1224
01:32:04,110 --> 01:32:06,550
that that boy is behind
some of the shit
1225
01:32:06,550 --> 01:32:08,330
that's been blowed up lately.
1226
01:32:08,330 --> 01:32:10,120
- Well, hell, we were all here
when it happened.
1227
01:32:10,120 --> 01:32:12,150
Hell, we were here from,
what was it,
1228
01:32:12,160 --> 01:32:14,090
midnight until dawn?
1229
01:32:14,090 --> 01:32:17,160
- Doing what?
1230
01:32:17,160 --> 01:32:20,100
- To be honest,
we were drinking,
1231
01:32:20,100 --> 01:32:21,430
and we did have
a little bit of marijuana,
1232
01:32:21,430 --> 01:32:23,630
but we didn't blow
nothing up.
1233
01:32:23,630 --> 01:32:25,670
- Is that a fact?
1234
01:32:25,670 --> 01:32:28,440
- Yes, sir.
1235
01:32:28,440 --> 01:32:34,140
- Do you know that he is
a nefarious goddamned criminal?
1236
01:32:34,140 --> 01:32:36,580
- Well, he might be one,
but last night,
1237
01:32:36,580 --> 01:32:39,850
he was right here.
1238
01:32:39,850 --> 01:32:41,880
- Y'all sure about this?
1239
01:32:41,890 --> 01:32:44,120
You the one that he done
busted out, ain't you?
1240
01:32:44,120 --> 01:32:46,720
- I busted myself out.
1241
01:32:46,720 --> 01:32:49,190
Well, I'll be.
1242
01:32:49,190 --> 01:32:52,590
Okay, I guess I'll let you
deal with her, Doc.
1243
01:32:57,600 --> 01:33:00,440
My, my, my, I bet you know
1244
01:33:00,440 --> 01:33:03,710
who blew up my office, huh?
Talk!
1245
01:33:03,710 --> 01:33:06,440
- I'll have you know, I'm not
buying any of this horse shit.
1246
01:33:06,440 --> 01:33:09,680
- It's true.
- You want to meet my dog?
1247
01:33:09,680 --> 01:33:12,910
- I think you'd might even have
tried to blown me up yourself.
1248
01:33:12,920 --> 01:33:16,890
It don't matter; I figure I'll
never see you again.
1249
01:33:16,890 --> 01:33:18,890
- No.
1250
01:33:18,890 --> 01:33:21,860
- Taking her along with?
1251
01:33:21,860 --> 01:33:24,860
- That I am.
1252
01:33:24,860 --> 01:33:27,460
I need to know some things.
1253
01:33:27,460 --> 01:33:29,430
- What's that?
1254
01:33:29,430 --> 01:33:34,470
- Well, I suspect you're
a bad man.
1255
01:33:34,470 --> 01:33:36,370
Ahh!
1256
01:33:36,370 --> 01:33:41,380
- Maybe I am, but I think
all these things are relative.
1257
01:33:44,210 --> 01:33:46,180
That's bullshit.
1258
01:33:46,180 --> 01:33:48,820
- Now you're young yet.
1259
01:33:48,820 --> 01:33:51,390
Maybe someday
you'll understand.
1260
01:33:51,390 --> 01:33:53,390
- No.
1261
01:33:53,390 --> 01:33:56,660
No, I'll never understand.
1262
01:33:56,660 --> 01:34:01,360
- I tell you,
nothing will break you.
1263
01:34:01,360 --> 01:34:05,370
Nothing will break you
like loving a crazy person.
1264
01:34:05,370 --> 01:34:07,970
- You hear me, boy?
1265
01:34:07,970 --> 01:34:09,740
- Mom wasn't the crazy one,
Dad.
1266
01:34:09,740 --> 01:34:11,810
- A world of trouble.
1267
01:34:11,810 --> 01:34:14,380
Oh, you in a world
of trouble.
1268
01:34:14,380 --> 01:34:17,850
I got in mind to put them
dogs on you right now.
1269
01:34:17,850 --> 01:34:20,350
You best tell me what you know.
1270
01:34:20,350 --> 01:34:22,880
Your life would be
a lot easier, son.
1271
01:34:22,890 --> 01:34:26,220
- Ooh!
1272
01:34:28,360 --> 01:34:30,480
Oh!
1273
01:34:30,480 --> 01:34:32,590
It's going to be another day,
another day.
1274
01:34:32,600 --> 01:34:37,400
We'll get you.
1275
01:34:37,400 --> 01:34:40,740
- Nigel.
Hey, you all right?
1276
01:34:40,740 --> 01:34:43,840
Makes me fucking sick, man.
1277
01:34:56,720 --> 01:34:59,720
We're all free.
1278
01:34:59,720 --> 01:35:01,860
- Do you think
you're a hero, Billy?
1279
01:35:01,860 --> 01:35:03,520
- I'm sorry about your head.
1280
01:35:03,530 --> 01:35:07,000
- I'm not worried about
my head.
1281
01:35:07,000 --> 01:35:08,730
- Nigel.
1282
01:35:08,730 --> 01:35:09,860
Nigel, you know--
1283
01:35:09,870 --> 01:35:11,700
- Shut up, Billy.
1284
01:35:11,700 --> 01:35:13,530
- Well,
you're like a--
1285
01:35:13,540 --> 01:35:14,600
a brother to me.
1286
01:35:14,600 --> 01:35:16,400
You are.
1287
01:35:16,410 --> 01:35:19,870
I know this sounds funny,
but it's true.
1288
01:35:19,880 --> 01:35:20,960
- Never mind that shit, Billy.
1289
01:35:20,960 --> 01:35:22,040
I'm fixing to
tell you something.
1290
01:35:22,050 --> 01:35:24,480
What? Anything?
1291
01:35:24,480 --> 01:35:26,710
- I'm not your fucking brother.
1292
01:35:26,720 --> 01:35:28,480
- Oh!
1293
01:35:28,490 --> 01:35:30,920
I know your dad killed
our moms, Billy.
1294
01:35:30,920 --> 01:35:33,020
They never got out
of Tuscaloosa.
1295
01:35:33,020 --> 01:35:34,960
- Ohh!
1296
01:36:27,910 --> 01:36:29,540
The babies,
1297
01:36:29,550 --> 01:36:33,680
they'd be awake by now.
1298
01:36:33,680 --> 01:36:36,750
- Yeah.
1299
01:36:39,690 --> 01:36:42,820
You reckon we should
go back for them?
1300
01:36:45,400 --> 01:36:48,700
It makes me wonder.
1301
01:36:48,700 --> 01:36:53,070
I wonder if his motive
is more than we thought.
1302
01:36:58,040 --> 01:37:02,640
It's a spiritual thing.
1303
01:38:09,180 --> 01:38:15,720
¶ Our bodies break ¶
1304
01:38:15,720 --> 01:38:22,190
¶ And the bloodjust spills and spills ¶
1305
01:38:22,190 --> 01:38:25,490
¶ But here we sit ¶
1306
01:38:25,500 --> 01:38:32,070
¶ Debating math ¶
1307
01:38:35,170 --> 01:38:41,680
¶ It's just a shame ¶
1308
01:38:41,680 --> 01:38:48,520
¶ My hand just killsand kills ¶
1309
01:38:48,520 --> 01:38:52,990
¶ There's gotta be an end ¶
1310
01:38:52,990 --> 01:38:59,030
¶ To that ¶
1311
01:39:52,920 --> 01:39:58,020
¶ There's gotta be an end ¶
1312
01:39:58,020 --> 01:40:05,090
¶ To that ¶
94412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.