All language subtitles for Transplant 1x03 - Your Secrets Can Kill You.aAF.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,063 --> 00:00:04,498 My university might never release my medical school transcripts. 2 00:00:04,523 --> 00:00:06,498 But sir, I am the doctor I told you I was. 3 00:00:06,523 --> 00:00:09,098 I'm here about your former colleague, Khaled Abdullah. 4 00:00:09,123 --> 00:00:11,624 Mr. Abdullah is wanted for an immigration violation. 5 00:00:11,649 --> 00:00:13,639 So if you see him, call me. 6 00:00:38,048 --> 00:00:39,743 Bashir. Bashir. 7 00:00:40,393 --> 00:00:41,725 Khaled. 8 00:00:42,606 --> 00:00:44,439 Everything alright? 9 00:00:45,454 --> 00:00:47,344 I have these for you. 10 00:00:51,897 --> 00:00:53,496 Transcripts? 11 00:00:56,091 --> 00:00:58,091 I thought you were just going to look into them. 12 00:00:58,116 --> 00:01:00,074 My friend said they were easy to reproduce. 13 00:01:00,099 --> 00:01:02,480 So I told him just go ahead. 14 00:01:04,298 --> 00:01:07,071 Forgeries, corruption. That was supposed to be behind us. 15 00:01:07,096 --> 00:01:09,115 These are your grades, brother. 16 00:01:09,140 --> 00:01:10,711 You earned them. 17 00:01:10,890 --> 00:01:13,133 Who cares where the paper comes from. 18 00:01:14,025 --> 00:01:15,911 Did you pay him for these? 19 00:01:25,558 --> 00:01:28,243 Yeah, they were asking about you at the hospital as well 20 00:01:28,613 --> 00:01:31,461 - Did you tell them where I was? - Of course not. 21 00:01:34,578 --> 00:01:37,094 My claim for asylum was denied. 22 00:01:37,119 --> 00:01:38,930 Can you appeal? What if you got a lawyer? 23 00:01:49,125 --> 00:01:52,364 Can I stay with you just 'til I figure out what to do? 24 00:01:55,120 --> 00:01:57,344 If it was just me, it would be different. 25 00:01:57,541 --> 00:02:01,497 But I have Amira to consider, and if we were caught... 26 00:02:02,636 --> 00:02:04,334 I understand. 27 00:02:09,911 --> 00:02:11,673 I'm working overnight. 28 00:02:11,698 --> 00:02:13,098 Amira's with a neighbour. 29 00:02:13,319 --> 00:02:15,351 Thank you. I'll leave at dawn. 30 00:02:15,376 --> 00:02:17,360 Your sister will never know I was there. 31 00:02:17,771 --> 00:02:19,612 And use the transcripts, Bashir. 32 00:02:19,822 --> 00:02:21,852 Nobody needs to know. 33 00:02:38,862 --> 00:02:41,907 Intra-nasal foreign body removal. 34 00:02:42,056 --> 00:02:45,048 - Interesting new hobby. - Yeah. Jealous? 35 00:02:45,073 --> 00:02:47,073 I'm almost done if you want to borrow it. 36 00:02:47,098 --> 00:02:49,290 Uh, no time, I'm headed home for the night. 37 00:02:49,315 --> 00:02:52,397 Ugh. Eight hours of driving for one day at home. 38 00:02:52,422 --> 00:02:54,032 Huh, somebody's hard up... 39 00:02:54,057 --> 00:02:56,231 It's Abby's piano recital tomorrow. 40 00:02:56,256 --> 00:02:59,104 And Melissa lets the girls sleep in our bed when I'm gone, 41 00:02:59,129 --> 00:03:01,586 so that won't be happening. 42 00:03:02,124 --> 00:03:04,476 - Worth it to be with your family. - Yeah. 43 00:03:04,713 --> 00:03:06,548 Amira, she spending the night solo? 44 00:03:06,573 --> 00:03:08,047 Amira? Girlfriend? Daughter? 45 00:03:08,072 --> 00:03:10,930 My younger sister. She's with the neighbours. 46 00:03:13,641 --> 00:03:15,652 Dr. Hamed, by any chance, do you speak Urdu? 47 00:03:15,677 --> 00:03:18,020 No. But I think my great-grandmother did. 48 00:03:18,045 --> 00:03:19,610 Call the translator. 49 00:03:19,635 --> 00:03:21,454 Do you see non-surgical patients too? 50 00:03:21,479 --> 00:03:22,922 Only when it's busy, which is always, 51 00:03:22,947 --> 00:03:24,946 unless my surgical attending needs me upstairs. 52 00:03:24,971 --> 00:03:26,961 Imagine they paid us by the patient? 53 00:03:27,066 --> 00:03:29,157 What is the pay schedule here? 54 00:03:29,182 --> 00:03:31,127 - Every third Thursday. - When I first started, 55 00:03:31,152 --> 00:03:33,032 it took 'em four weeks to get me on the payroll. 56 00:03:33,057 --> 00:03:34,680 Any chance they've gotten faster? 57 00:03:34,705 --> 00:03:36,563 Do you guys know a doctor? 58 00:03:36,572 --> 00:03:38,392 Dr. Hamed will take you to triage. 59 00:03:38,417 --> 00:03:41,848 Actually Dr. Curtis will. Dr. Hamed and I need a word. 60 00:03:44,333 --> 00:03:46,438 Legal's up in arms about your missing transcripts. 61 00:03:46,463 --> 00:03:49,024 They won't accept that you can't get the originals out of Aleppo. 62 00:03:49,049 --> 00:03:51,528 Any chance they watched the news in the past five years? 63 00:03:51,553 --> 00:03:52,743 Apparently not. 64 00:03:52,768 --> 00:03:55,181 They want to see you before making a decision. 65 00:03:55,206 --> 00:03:56,985 - A decision? - Render judgment? 66 00:03:57,010 --> 00:03:59,646 Call it what you will. They've asked to talk to you tomorrow. 67 00:03:59,671 --> 00:04:01,825 Anything in particular they want to know? 68 00:04:01,850 --> 00:04:03,276 About the Syrian doctor 69 00:04:03,301 --> 00:04:05,463 who showed up out of nowhere wielding a power drill. 70 00:04:05,488 --> 00:04:07,373 I think they're gonna want to know everything. 71 00:04:07,951 --> 00:04:10,863 To them, you're just a giant flashing neon sign that reads: 72 00:04:10,888 --> 00:04:13,137 Liability. Do not proceed. 73 00:04:13,514 --> 00:04:15,181 Tomorrow, 6pm, 74 00:04:15,206 --> 00:04:17,238 and wear the kind of tie you wear 75 00:04:17,263 --> 00:04:19,176 when your entire future hangs in the balance. 76 00:04:19,201 --> 00:04:20,834 Heading home, Dr. Bishop? 77 00:04:20,859 --> 00:04:22,503 Well, I can always stick around... 78 00:04:22,528 --> 00:04:23,762 Oh, no we're fine. 79 00:04:23,787 --> 00:04:25,136 You've been here all day. 80 00:04:25,339 --> 00:04:28,560 Wendy loves it when I insert myself and disrupt her shifts. 81 00:04:28,668 --> 00:04:31,527 I still remember when 36-hour shifts were the expectation. 82 00:04:31,552 --> 00:04:32,591 That's how I trained. 83 00:04:32,616 --> 00:04:35,480 Turns out we function better when we're awake. 84 00:04:35,505 --> 00:04:37,902 Well, have fun tonight, people. 85 00:04:39,984 --> 00:04:42,886 What happened with the Blakemore can't happen again. 86 00:04:43,026 --> 00:04:45,537 I'm aware you have skills and experience, 87 00:04:45,562 --> 00:04:47,176 but in order for us to move forward, 88 00:04:47,201 --> 00:04:50,505 I need to be convinced that you understand our protocols. 89 00:04:50,530 --> 00:04:51,903 You don't want me seeing patients? 90 00:04:51,928 --> 00:04:54,029 Only the basics. Anything beyond that, I'm looped in. 91 00:04:54,054 --> 00:04:55,107 Understood? 92 00:04:55,132 --> 00:04:57,654 Cardiac arrest, pulling in now. 93 00:04:58,939 --> 00:05:00,773 Cardiac arrest aren't the basics? 94 00:05:00,798 --> 00:05:02,546 A kid with a fever is. 95 00:05:12,549 --> 00:05:14,733 How long has Tristan been sick? 96 00:05:14,758 --> 00:05:16,715 Well, he had the flu for a couple days, 97 00:05:16,740 --> 00:05:19,443 but tonight things just got way worse. 98 00:05:19,468 --> 00:05:20,468 What happened? 99 00:05:20,493 --> 00:05:22,207 He wouldn't drink the juice that I got him, 100 00:05:22,232 --> 00:05:24,324 and then he just stopped answering me 101 00:05:24,499 --> 00:05:27,703 even though his eyes were open. So I-I don't know. 102 00:05:30,310 --> 00:05:31,876 Are your parents around? 103 00:05:31,901 --> 00:05:34,461 Um yeah, my dad, my dad is working. 104 00:05:34,486 --> 00:05:36,332 I called him, but he didn't answer, so... 105 00:05:36,501 --> 00:05:39,465 Temp's 38. BP's 110 over 70. 106 00:05:39,820 --> 00:05:41,871 Let's get his fever down and put a line in. 107 00:05:41,896 --> 00:05:44,804 IV, fluids, CVC, lytes, CRP. 108 00:05:47,752 --> 00:05:49,718 Tristan? Can you hear me? 109 00:05:50,988 --> 00:05:54,051 I gave him a bath to try and cool him down, but he... 110 00:05:54,185 --> 00:05:55,637 You did all the right things. 111 00:05:55,662 --> 00:05:57,817 It's a good thing you brought him here. 112 00:05:57,854 --> 00:05:59,980 His veins are flat due to dehydration. 113 00:06:00,005 --> 00:06:02,112 It's gonna be tough getting an IV in. 114 00:06:02,470 --> 00:06:04,948 Don't worry, Claire's an expert with IVs. 115 00:06:05,967 --> 00:06:07,869 You can hold his hand if you want. 116 00:06:07,894 --> 00:06:10,082 Yeah. Okay. 117 00:06:14,154 --> 00:06:18,295 Buddy? The doctors are gonna help you feel better, okay? 118 00:06:19,085 --> 00:06:20,839 Got it. 119 00:06:22,626 --> 00:06:24,478 I'm going to call your father again, 120 00:06:24,503 --> 00:06:27,650 - get him to meet you down here. - Okay. 121 00:06:28,915 --> 00:06:31,322 Alright, what do we got here? 122 00:06:33,135 --> 00:06:34,830 - You ready? - Mm-hmm. 123 00:06:37,800 --> 00:06:41,226 Nice. Yeah, we're gonna have to stitch you up. 124 00:06:41,251 --> 00:06:43,696 We're also gonna need a serum tox with an alcohol level. 125 00:06:43,721 --> 00:06:46,642 - Yup. - We... We were not drinking 126 00:06:46,667 --> 00:06:50,025 That's why it reeks like beer in here. 127 00:06:53,094 --> 00:06:54,861 What's your name? 128 00:06:54,886 --> 00:06:56,486 Well, what's yours? 129 00:06:56,511 --> 00:06:59,212 Did you, did you wanna have dinner with me sometime? 130 00:06:59,861 --> 00:07:01,634 His name is Brett. 131 00:07:01,659 --> 00:07:04,595 He got hit in the head with a lacrosse stick. 132 00:07:04,620 --> 00:07:06,970 Alright, Brett, follow my finger. 133 00:07:06,995 --> 00:07:08,837 So you guys like to play lacrosse at night? 134 00:07:08,862 --> 00:07:09,863 Open your mouth. 135 00:07:09,888 --> 00:07:11,689 No, it's actually pledge week, so we... 136 00:07:11,714 --> 00:07:14,618 Wait. Dude, that's not gonna hurt my chances, right? 137 00:07:14,643 --> 00:07:16,673 Dude, dude, shut up. You took a vow! 138 00:07:16,698 --> 00:07:18,650 Uh, you took a head wound to get into a frat? 139 00:07:18,675 --> 00:07:22,025 I'm already in. I just... caught a backswing by accident. 140 00:07:22,300 --> 00:07:25,228 I definitely would've taken that hit if it meant I'd get in. 141 00:07:25,253 --> 00:07:28,023 You geniuses do realize that even a minor head wound can be dangerous, 142 00:07:28,048 --> 00:07:30,954 especially when combined with drugs and or alcohol? 143 00:07:30,979 --> 00:07:33,259 I told you, we weren't drinking. 144 00:07:33,284 --> 00:07:35,580 We're a holistic frat. 145 00:07:35,605 --> 00:07:37,579 No booze. No drugs. 146 00:07:37,604 --> 00:07:40,470 We even meditate. 147 00:07:40,495 --> 00:07:43,798 Well, you seem very enlightened. I'll be back. 148 00:07:45,602 --> 00:07:47,677 Oh, shit. 149 00:07:55,255 --> 00:07:56,783 Oh! 150 00:07:57,961 --> 00:08:00,017 Last night was fun. 151 00:08:01,487 --> 00:08:04,228 You gonna hold the door for me too? 152 00:08:07,031 --> 00:08:08,868 You're welcome. 153 00:08:12,005 --> 00:08:15,291 Hi. I'm Doctor Leblanc. What seems to be the problem today? 154 00:08:15,316 --> 00:08:17,135 I don't know why I'm here. 155 00:08:17,309 --> 00:08:20,293 I'm not hurt, as far as I can tell. 156 00:08:20,951 --> 00:08:23,351 Okay, uh, what is the last thing you remember? 157 00:08:23,376 --> 00:08:25,228 They told me a cab driver brought me in. 158 00:08:25,253 --> 00:08:28,468 But I remember where I took the cab, or why. 159 00:08:28,731 --> 00:08:30,531 I don't even know my own name. 160 00:08:30,556 --> 00:08:34,091 And you don't have any ID on you? Wallet, phone? 161 00:08:35,835 --> 00:08:38,269 I don't know the password to unlock it. 162 00:08:38,294 --> 00:08:40,994 What kind of person leaves their house without a wallet? 163 00:08:41,100 --> 00:08:44,108 Okay. Um, look at my finger. 164 00:08:49,632 --> 00:08:51,763 Well, doesn't seem like you've been drinking. 165 00:08:51,788 --> 00:08:54,450 In any other case, I'd take a complete medical history, 166 00:08:54,475 --> 00:08:56,505 but obviously that's not an option. 167 00:08:56,653 --> 00:08:59,154 Do you have any idea why this is happening to me? 168 00:08:59,280 --> 00:09:02,647 Uh, head trauma, even mild, can cause memory loss, 169 00:09:02,672 --> 00:09:05,622 but your pupils aren't dilated, so concussion's unlikely. 170 00:09:05,647 --> 00:09:09,132 Could be lifestyle related. A substance you ingested, maybe 171 00:09:10,200 --> 00:09:12,303 Do you think you can help me? 172 00:09:12,708 --> 00:09:14,661 Yeah, well, we'll run some tests, 173 00:09:14,686 --> 00:09:16,384 and narrow down the diagnoses. 174 00:09:16,409 --> 00:09:19,143 If anything comes back to you, you let us know. 175 00:09:23,519 --> 00:09:25,849 I wasn't home when they brought him in. 176 00:09:25,874 --> 00:09:27,863 Max was worried. He's a great older brother, 177 00:09:27,888 --> 00:09:30,114 but sometimes he's a little overprotective. 178 00:09:30,139 --> 00:09:31,513 What, I wasn't... 179 00:09:31,538 --> 00:09:33,438 Dad, you know he's really sick, right? 180 00:09:33,463 --> 00:09:36,787 Dr. Hamed, this is Jared Abott. 181 00:09:36,812 --> 00:09:38,622 He would like to take his son home. 182 00:09:38,647 --> 00:09:40,248 - Where's his fever? - 39 now. 183 00:09:40,273 --> 00:09:41,287 That's up from before. 184 00:09:41,312 --> 00:09:43,028 Sir, taking him home is not a good idea. 185 00:09:43,053 --> 00:09:45,209 He's been unresponsive and has a high fever. 186 00:09:45,234 --> 00:09:46,591 We need to give him antibiotics. 187 00:09:46,616 --> 00:09:48,386 How do we know the fever isn't a reaction to 188 00:09:48,411 --> 00:09:50,007 something that you have given him here? 189 00:09:50,032 --> 00:09:51,708 - Dad, no, I... - He had a fever before 190 00:09:51,733 --> 00:09:53,192 I took him in. That's why he's here. 191 00:09:53,217 --> 00:09:55,544 I don't want him taking unnecessary drugs. 192 00:09:55,569 --> 00:09:57,073 Tristan doesn't react well to them. 193 00:09:57,098 --> 00:09:58,896 How would you know? You never give him any. 194 00:09:58,921 --> 00:10:01,393 Sir, this could be more than a simple flu. 195 00:10:01,653 --> 00:10:04,333 We don't know what's causing your son's fever to spike. 196 00:10:04,358 --> 00:10:06,190 It could be a serious infection. 197 00:10:08,192 --> 00:10:10,029 - He's not vaccinated. - Max! 198 00:10:10,054 --> 00:10:11,738 They have to know, Dad! 199 00:10:11,763 --> 00:10:14,763 - Is that true? - Which vaccinations is he missing? 200 00:10:16,804 --> 00:10:18,286 All of them. 201 00:10:33,104 --> 00:10:38,325 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 202 00:10:40,986 --> 00:10:44,055 We must shift Tristan Abbot in negative pressure isolation. 203 00:10:44,080 --> 00:10:46,783 Gloves, gowns, masks on everyone, staff or family, 204 00:10:46,808 --> 00:10:48,641 until we know what he has. 205 00:10:48,666 --> 00:10:49,900 You're back? 206 00:10:49,925 --> 00:10:52,944 Unvaccinated child with a mystery illness? 207 00:10:53,006 --> 00:10:55,642 More interesting than my flat screen. 208 00:10:55,667 --> 00:10:57,061 I know that look. 209 00:10:57,086 --> 00:10:59,267 She's already writing a paper in her head. 210 00:10:59,292 --> 00:11:01,195 So, what's the case? 211 00:11:01,220 --> 00:11:02,330 Seemingly healthy male, 212 00:11:02,355 --> 00:11:05,056 no idea who he is and no ability to retain new memories 213 00:11:05,081 --> 00:11:06,980 Think it could be Transient Global Amnesia? 214 00:11:07,005 --> 00:11:10,000 - What about a concussion? - No headache, dizziness, nausea. 215 00:11:10,025 --> 00:11:11,540 No evidence of a fall or head trauma. 216 00:11:11,565 --> 00:11:14,744 Order a tox screen and CT just to rule out anything more serious. 217 00:11:14,769 --> 00:11:15,946 He's out for both right now. 218 00:11:15,971 --> 00:11:18,638 Usually with TGA, a patient still knows their name. 219 00:11:18,663 --> 00:11:20,728 Well, studies show some cases are more acute. 220 00:11:20,753 --> 00:11:23,557 Could even be brought on by stress. So should I call neurology? 221 00:11:23,582 --> 00:11:25,831 No, they'll only come down if the CT shows something. 222 00:11:25,856 --> 00:11:28,276 With TGA, we're told to just wait until he remembers, 223 00:11:28,301 --> 00:11:29,901 or someone comes looking for him. 224 00:11:29,926 --> 00:11:32,169 The Abbott boy's fever is still holding. 225 00:11:32,194 --> 00:11:34,322 The father wants to know when we're discharging him. 226 00:11:34,347 --> 00:11:35,580 Of course he does. 227 00:11:35,884 --> 00:11:37,783 Get set up for the lumbar puncture. 228 00:11:37,883 --> 00:11:40,118 With your permission, I'd like to do it. 229 00:11:41,106 --> 00:11:42,391 I will do it. 230 00:11:42,477 --> 00:11:46,290 Page me when you're ready. Get to work, both of you. 231 00:11:48,822 --> 00:11:51,792 Most first year don't get to do spinal on their third shift. 232 00:11:51,817 --> 00:11:54,564 I may be a first year here, but this is not my third shift. 233 00:11:54,604 --> 00:11:56,004 Okay. 234 00:11:57,086 --> 00:11:59,469 Do you see a lot of unvaccinated children? 235 00:11:59,494 --> 00:12:00,926 More than we should. 236 00:12:00,951 --> 00:12:03,197 People afraid of side effects, primarily autism. 237 00:12:03,222 --> 00:12:05,195 That study was retracted. 238 00:12:05,220 --> 00:12:08,597 Yeah, and a tonne of misinformation is taking its place. 239 00:12:08,622 --> 00:12:10,491 Are there antivaxxers in Syria? 240 00:12:11,071 --> 00:12:13,632 People there are desperate for vaccines. 241 00:12:13,657 --> 00:12:16,236 We fight to get them into the country. 242 00:12:19,581 --> 00:12:21,831 The spinal needles you're giving Tristan... 243 00:12:21,856 --> 00:12:24,613 Explain to me why you have to do this. 244 00:12:25,079 --> 00:12:27,136 We need to rule out life-threatening infections 245 00:12:27,161 --> 00:12:29,050 like meningitis or encephalitis. 246 00:12:29,075 --> 00:12:31,220 And the blood tests you've already done can't do that? 247 00:12:31,245 --> 00:12:33,370 There's a limit to what blood work can tell us. 248 00:12:33,395 --> 00:12:34,612 Is it going to hurt him? 249 00:12:34,637 --> 00:12:36,926 We'll freeze up the skin to minimize any pain, 250 00:12:36,951 --> 00:12:38,862 and make sure it's over as quickly as possible. 251 00:12:39,193 --> 00:12:42,138 Max got one vaccination when he was a baby. 252 00:12:42,712 --> 00:12:44,381 It left him paralyzed for a week. 253 00:12:44,406 --> 00:12:45,941 Half his little face was frozen. 254 00:12:45,966 --> 00:12:48,667 Reactions like that are rare, and almost never serious. 255 00:12:48,692 --> 00:12:50,226 Until they are. 256 00:12:50,251 --> 00:12:51,717 We were lucky that he bounced back. 257 00:12:51,742 --> 00:12:53,519 After that, we were done with it. 258 00:12:53,885 --> 00:12:55,984 The body builds its own immunity. 259 00:12:57,055 --> 00:12:59,821 Then neither of your sons are vaccinated? 260 00:13:00,769 --> 00:13:03,011 Mr. Abbott. We only want to help your son. 261 00:13:03,036 --> 00:13:06,078 We'll be as non-invasive as we can moving forward. 262 00:13:07,384 --> 00:13:09,279 Their mother was a natural with this. 263 00:13:09,304 --> 00:13:13,502 Together, we got Max through colds, flus, even measles. 264 00:13:13,842 --> 00:13:16,796 We lost her suddenly in a car accident. 265 00:13:18,537 --> 00:13:20,420 Tristan wouldn't even remember her. 266 00:13:20,445 --> 00:13:22,011 I'm sorry to hear that. 267 00:13:26,859 --> 00:13:28,886 Is everything ready, Dr. Hamed? 268 00:13:28,911 --> 00:13:31,816 - Mm-hm. - I'll insert the spinal needle. 269 00:13:52,432 --> 00:13:54,430 Hello. I'm Dr. Leblanc. 270 00:13:54,455 --> 00:13:56,987 A taxi brought you in and you couldn't remember who you are. 271 00:13:57,012 --> 00:13:59,019 And we've already met. 272 00:13:59,744 --> 00:14:02,551 How can I not remember a single thing about myself? 273 00:14:02,786 --> 00:14:04,784 Well, we do know a few things. 274 00:14:04,809 --> 00:14:07,715 Your imaging and blood work aren't showing any significant abnormalities. 275 00:14:07,740 --> 00:14:10,191 So we know you're basically healthy. 276 00:14:10,473 --> 00:14:12,300 There's no pill you can give me? 277 00:14:12,325 --> 00:14:14,881 Jar my brain into recalling some facts? 278 00:14:14,906 --> 00:14:16,237 I wish there was. 279 00:14:16,378 --> 00:14:17,911 Give me your arm. 280 00:14:18,680 --> 00:14:20,414 That's quite a scar. 281 00:14:22,336 --> 00:14:23,722 Huh. 282 00:14:23,747 --> 00:14:25,347 It's weird... 283 00:14:26,699 --> 00:14:29,744 A stranger putting your life under the microscope this way. 284 00:14:30,290 --> 00:14:33,039 Well, how about we widen the field? 285 00:14:33,235 --> 00:14:36,535 - You can cross-examine mine. - Are you serious? 286 00:14:37,417 --> 00:14:39,645 Okay. Um... 287 00:14:39,670 --> 00:14:42,173 Young doctor starting out? 288 00:14:43,054 --> 00:14:45,188 Entry level BMW, 289 00:14:45,328 --> 00:14:47,370 a tiny perfect condo 290 00:14:47,395 --> 00:14:48,661 and, uh... 291 00:14:48,686 --> 00:14:50,933 and a couple cats you rescued from the shelter. 292 00:14:50,958 --> 00:14:53,409 Couple cats? Now I'm offended. 293 00:14:54,461 --> 00:14:56,361 I still live in my studio walk-up. 294 00:14:56,386 --> 00:14:58,164 Turn around for me please? 295 00:14:58,943 --> 00:15:01,139 You don't want to put down roots? 296 00:15:01,164 --> 00:15:03,297 I'd rather spend on experiences. 297 00:15:03,406 --> 00:15:05,698 Live while there's time. 298 00:15:07,967 --> 00:15:09,434 Toussez deux fois? 299 00:15:11,862 --> 00:15:13,789 Well, we just found out you speak French. 300 00:15:14,476 --> 00:15:15,808 - I do? - Yeah. 301 00:15:15,833 --> 00:15:18,127 You responded to my request, en fran�ais. 302 00:15:19,250 --> 00:15:22,422 The only thing you need to know about me is that I don't give up. 303 00:15:22,681 --> 00:15:24,632 And I love my car. 304 00:15:35,309 --> 00:15:36,876 Hey. 305 00:15:38,695 --> 00:15:40,148 So, uh... 306 00:15:40,173 --> 00:15:42,734 Couple more hours, then we can release your friend. 307 00:15:43,939 --> 00:15:46,578 Is there anyone you can call to wait with him? 308 00:15:46,603 --> 00:15:48,039 You could go home. 309 00:15:48,312 --> 00:15:50,680 No one even supposed to know what we're doing, 310 00:15:50,705 --> 00:15:53,453 so if I leave then I'll never get in. 311 00:15:54,891 --> 00:15:56,977 Ethan. 312 00:15:57,320 --> 00:15:59,938 I mean, is it... is it really worth demeaning yourself 313 00:15:59,963 --> 00:16:04,406 just to be accepted by a collection of entitled assholes? 314 00:16:05,201 --> 00:16:08,047 I'm here on scholarship, and... 315 00:16:08,183 --> 00:16:10,359 half the alumni get the kind of finance jobs 316 00:16:10,384 --> 00:16:12,514 I want after business school, so... 317 00:16:13,297 --> 00:16:15,433 Yeah. It is. 318 00:16:30,599 --> 00:16:33,912 Wow. You'll really take any excuse, won't you? 319 00:16:34,064 --> 00:16:35,443 You're not happy to see me? 320 00:16:35,468 --> 00:16:38,402 You need to be able to trust your staff. 321 00:16:38,427 --> 00:16:41,505 I do. I only hire the best. 322 00:16:41,708 --> 00:16:44,394 Then why are you back here instead of getting the rest you need? 323 00:16:44,419 --> 00:16:46,581 Sound of an empty house is too loud for you? 324 00:16:48,192 --> 00:16:50,987 It's my department, Claire. I can come and go as I please. 325 00:16:51,012 --> 00:16:53,315 But it's touching that you worry about me. 326 00:16:53,789 --> 00:16:55,925 I'm too busy to worry about you. 327 00:16:59,900 --> 00:17:01,772 Can't decide? 328 00:17:03,392 --> 00:17:05,558 My dad says it's all chemicals. 329 00:17:05,583 --> 00:17:07,878 He may have a point about that. 330 00:17:08,783 --> 00:17:10,483 He's not happy with me. 331 00:17:10,770 --> 00:17:12,178 I know. 332 00:17:12,847 --> 00:17:16,077 But you did the right thing by telling us about Tristan. 333 00:17:17,407 --> 00:17:19,140 You know, he... 334 00:17:19,165 --> 00:17:21,532 He talks about getting me through measles... 335 00:17:22,347 --> 00:17:25,281 as if him and my mom were heroes. 336 00:17:26,577 --> 00:17:28,944 You know? But it wasn't like that for me. 337 00:17:28,969 --> 00:17:30,335 At all. 338 00:17:30,487 --> 00:17:32,253 I never told them, but I... 339 00:17:32,278 --> 00:17:34,972 I was so afraid that I was gonna die. 340 00:17:36,259 --> 00:17:38,476 And, I don't know... 341 00:17:38,501 --> 00:17:40,769 You know, after my mom... 342 00:17:41,522 --> 00:17:43,939 it's just gotten even harder to talk to him, so... 343 00:17:52,215 --> 00:17:54,532 I won't tell if you won't. 344 00:18:02,786 --> 00:18:05,550 Theo, I thought you were with your family. 345 00:18:05,575 --> 00:18:07,284 Made it halfway home. 346 00:18:07,309 --> 00:18:10,933 Atwater wants all her pediatric resources close by. 347 00:18:12,006 --> 00:18:15,074 Well, I guess she just doesn't trust me. 348 00:18:15,700 --> 00:18:17,665 You mind taking a listen to that? 349 00:18:20,536 --> 00:18:22,369 Onset of stridor, right? 350 00:18:22,570 --> 00:18:25,439 It's faint but it's definitely there. 351 00:18:26,462 --> 00:18:28,483 Open his mouth. 352 00:18:35,948 --> 00:18:39,212 - Whoa, that's... - a pseudo-membrane. 353 00:18:39,840 --> 00:18:41,621 If it grows, it could obstruct his airway. 354 00:18:41,646 --> 00:18:43,081 Diphtheria. 355 00:18:43,106 --> 00:18:45,572 - I didn't think that existed here. - It shouldn't. 356 00:18:45,597 --> 00:18:47,878 There have been two or three cases in the past decade, 357 00:18:47,903 --> 00:18:49,222 but it's extremely rare. 358 00:18:49,247 --> 00:18:50,769 - I've never seen it. - I have. 359 00:18:50,794 --> 00:18:52,637 And even people with immunity can be carriers 360 00:18:52,662 --> 00:18:54,308 We need to start treatment now. 361 00:18:54,333 --> 00:18:55,542 There's an antitoxin. 362 00:18:55,567 --> 00:18:57,554 Which we don't stock due to vaccines. 363 00:18:57,712 --> 00:18:59,889 I'll get someone from Public Health on the phone 364 00:18:59,914 --> 00:19:01,481 but they'll have to mix a compound. 365 00:19:01,506 --> 00:19:03,931 It's unlikely we'll get anything until tomorrow afternoon. 366 00:19:03,954 --> 00:19:05,104 Do we have that long? 367 00:19:05,129 --> 00:19:08,175 If the membrane is already forming, his airway will be compromised. 368 00:19:08,253 --> 00:19:10,620 We'll watch him closely and keep pushing antibiotics. 369 00:19:10,645 --> 00:19:13,386 'Til then, we just need to keep him hydrated and on O2. 370 00:19:13,594 --> 00:19:15,300 We need to inform the father. 371 00:19:15,325 --> 00:19:17,761 He's put this whole ward at risk. 372 00:19:21,015 --> 00:19:22,573 Alright, field trip's over. 373 00:19:22,598 --> 00:19:24,683 If you vomit, come back. If you're dizzy, come back. 374 00:19:24,708 --> 00:19:26,594 No alcohol, mm? 375 00:19:26,619 --> 00:19:28,119 And no sports. 376 00:19:28,562 --> 00:19:30,144 And you. Ethan. 377 00:19:30,169 --> 00:19:32,136 You think you can help him stick to that? 378 00:19:32,880 --> 00:19:35,690 Ethan? You with me buddy? 379 00:19:36,403 --> 00:19:38,472 Ethan? Ethan? 380 00:19:38,497 --> 00:19:41,136 Ethan! You okay? 381 00:19:47,158 --> 00:19:49,417 What did he take, Brett? 382 00:19:51,430 --> 00:19:53,527 I need help over here! 383 00:19:55,858 --> 00:19:58,097 He doesn't have a pulse. We have to get him to trauma. 384 00:19:58,122 --> 00:20:00,409 On three. One, two, three. 385 00:20:05,029 --> 00:20:08,878 - What did he take, Brett? - I don't know, I swear! 386 00:20:10,223 --> 00:20:12,230 We have a cardiac arrest! 387 00:20:12,255 --> 00:20:15,729 Claire! Claire, call Atwater. Get everyone to trauma! 388 00:20:15,754 --> 00:20:17,654 We need Atwater, and we need Leblanc. 389 00:20:19,649 --> 00:20:22,004 We did a tox screen but only on the injured one. 390 00:20:22,029 --> 00:20:23,940 Let's get a line going. Push epi. 391 00:20:23,965 --> 00:20:25,898 Let me know when you've got a read. 392 00:20:25,923 --> 00:20:28,167 Come on... 393 00:20:29,126 --> 00:20:30,647 Pulse check. 394 00:20:31,553 --> 00:20:32,788 Mm-mm. 395 00:20:32,813 --> 00:20:35,031 He's in V-Fib, we need to defibrillate! 396 00:20:35,056 --> 00:20:36,989 Defib, 200 Jules. 397 00:20:37,099 --> 00:20:38,765 Brett, what did he take?! 398 00:20:38,790 --> 00:20:41,561 - Uh... - Charging. Pads on. 399 00:20:42,189 --> 00:20:44,280 - Ready. - Everyone clear! 400 00:20:48,864 --> 00:20:50,329 Resume compressions. 401 00:20:50,514 --> 00:20:53,749 - Brett, what'd he take?! - It-It wasn't dangerous. 402 00:20:53,774 --> 00:20:54,796 One amp epi. 403 00:20:54,821 --> 00:20:57,607 Whatever it was, he did it to impress you, alright? 404 00:20:57,632 --> 00:21:00,301 So if you don't tell us now, Ethan is gonna die! 405 00:21:00,326 --> 00:21:03,507 Soy sauce. He drank soy sauce. 406 00:21:03,532 --> 00:21:05,124 We make all the new pledges do it. 407 00:21:05,149 --> 00:21:07,389 If they don't, they get the lacrosse stick. 408 00:21:07,414 --> 00:21:09,796 Most people just drink a few sips and take a whack, 409 00:21:09,821 --> 00:21:11,738 but Ethan drank the whole bottle. 410 00:21:11,763 --> 00:21:14,436 - Hypernatremia? - Made worse by alcohol consumption. 411 00:21:14,461 --> 00:21:16,827 The sodium is pulling water from his organs and his brain. 412 00:21:16,852 --> 00:21:18,552 You can fix him, right? 413 00:21:18,577 --> 00:21:21,124 Start an infusion of D5W. 414 00:21:27,988 --> 00:21:29,988 I'll take over compressions. 415 00:21:35,119 --> 00:21:37,124 Doctor Hamed? 416 00:21:46,803 --> 00:21:48,182 Bash. 417 00:21:53,281 --> 00:21:54,669 Rhythm? 418 00:21:54,920 --> 00:21:56,319 Asystole. 419 00:21:57,625 --> 00:22:01,488 Does anyone have any other suggestions on how to save this patient? 420 00:22:03,175 --> 00:22:05,162 Time, Dt. Curtis. 421 00:22:05,917 --> 00:22:09,745 - Time of death, 4:17 AM. - What? 422 00:22:17,413 --> 00:22:20,350 We can't save them if they don't tell us what's wrong. 423 00:22:36,607 --> 00:22:38,144 You had a busy night? 424 00:22:38,169 --> 00:22:40,584 We made dinners for the whole week. 425 00:22:40,936 --> 00:22:43,470 Hey, can you use your key, I forgot mine. 426 00:22:50,863 --> 00:22:55,232 Are we going to have to leave? It says rent past due. 427 00:22:55,334 --> 00:22:57,834 No, no, this is not a big deal, Amira. 428 00:22:57,859 --> 00:22:59,825 What about Pavel's daughter Nadia? 429 00:22:59,850 --> 00:23:01,084 I could offer to babysit. 430 00:23:01,109 --> 00:23:04,146 I've done it before. If we need money, I can help! 431 00:23:04,218 --> 00:23:06,716 Your job is going to school and learning English. 432 00:23:06,847 --> 00:23:09,857 Okay? I'll go talk to Pavel right now and sort it out. Okay? 433 00:23:09,882 --> 00:23:12,309 It's not... Here. Take this. 434 00:23:12,666 --> 00:23:14,561 Go. 435 00:23:32,849 --> 00:23:35,046 You could have just talked to me directly, Pavel. 436 00:23:35,071 --> 00:23:36,482 Amira saw the notice. 437 00:23:36,507 --> 00:23:38,810 Landlord asks me, I ask you. 438 00:23:38,835 --> 00:23:40,419 I just need a little more time. 439 00:23:40,444 --> 00:23:42,638 Who was the stranger with your keys? 440 00:23:42,867 --> 00:23:45,740 Just a friend. I'm allowed to have visitors. 441 00:23:45,765 --> 00:23:47,803 Visitors come when you're at home. 442 00:23:47,962 --> 00:23:49,805 Your lease is for two people. 443 00:23:50,366 --> 00:23:52,567 Look Bashir, you know I like you. Okay? 444 00:23:52,592 --> 00:23:54,497 I'm just trying to keep you out of trouble. 445 00:23:54,700 --> 00:23:57,104 Okay. You'll have the rent tomorrow. 446 00:24:24,431 --> 00:24:26,813 My brother says it's okay, 447 00:24:26,838 --> 00:24:29,427 but if we have to leave, I would not see you anymore. 448 00:24:29,763 --> 00:24:31,763 I would miss you. 449 00:24:34,547 --> 00:24:36,351 Everything okay in here? 450 00:24:36,376 --> 00:24:39,479 We're fine. You barely slept. 451 00:24:39,504 --> 00:24:43,240 I know. I have to go back to the hospital. 452 00:24:43,496 --> 00:24:45,067 Are you ready to go? 453 00:24:45,562 --> 00:24:48,458 - Hi, Daneesha. - Hi. 454 00:25:30,185 --> 00:25:32,740 We did everything we could to save that boy. 455 00:25:34,430 --> 00:25:37,394 I just had to tell that kid's parents their only son just died 456 00:25:37,419 --> 00:25:39,175 trying to get into a frat. 457 00:25:40,773 --> 00:25:43,706 Stupid, meaningless way to die. 458 00:25:43,731 --> 00:25:47,381 It doesn't make it any easier when they die for a reason. 459 00:25:54,950 --> 00:25:58,508 For those of you just coming on shift, let me reiterate. 460 00:25:58,533 --> 00:26:00,906 We have an active case of diphtheria 461 00:26:00,931 --> 00:26:03,146 in an unvaccinated child. 462 00:26:03,355 --> 00:26:05,508 If you work here, you're already inoculated. 463 00:26:05,533 --> 00:26:08,275 If someone you know isn't, they should be. 464 00:26:08,463 --> 00:26:12,016 We're running a vaccination clinic, Rhoda will have the details. 465 00:26:12,041 --> 00:26:14,367 The child is being kept, under strict isolation 466 00:26:14,392 --> 00:26:16,079 so make sure you follow procedure. 467 00:26:16,104 --> 00:26:18,641 If you have had direct contact, see Claire 468 00:26:18,666 --> 00:26:22,435 for cultures and prophylactic antibiotics. 469 00:26:22,460 --> 00:26:24,141 Dr. Hunter is primary, 470 00:26:24,166 --> 00:26:27,437 and Dr. Hamed, who has actually treated this disease, 471 00:26:27,462 --> 00:26:30,594 is a good resource. Make sure that we use him. 472 00:26:30,619 --> 00:26:32,547 - Yes? - Mm-hmm. 473 00:26:32,572 --> 00:26:34,133 Alright. Dismissed. 474 00:26:34,588 --> 00:26:36,896 Legal in an hour, you ready? 475 00:26:51,579 --> 00:26:54,113 Hmm. What was that for? 476 00:26:54,429 --> 00:26:55,837 Nothing. 477 00:26:55,862 --> 00:26:57,666 You sure? 478 00:26:59,929 --> 00:27:01,829 My place later? 479 00:27:17,655 --> 00:27:22,107 Um, if Tristan's awake, could you just tell him I'm right outside? 480 00:27:24,089 --> 00:27:27,881 I know it must be hard not being able to help him, but... 481 00:27:28,584 --> 00:27:31,067 Your brother and your father need you healthy. 482 00:27:35,472 --> 00:27:39,008 Is it true that he could die? 483 00:27:41,741 --> 00:27:45,543 I don't think my dad can handle losing somebody else. 484 00:27:50,200 --> 00:27:53,702 We're doing everything we can to make sure that doesn't happen. 485 00:27:53,839 --> 00:27:55,152 Mm? 486 00:28:04,592 --> 00:28:07,387 - The antitoxin's ready. - What's next?! 487 00:28:07,412 --> 00:28:09,238 All you people have been doing 488 00:28:09,263 --> 00:28:12,423 is pumping him full of God knows what, and it isn't helping. 489 00:28:12,448 --> 00:28:13,988 We've been keeping him on antibiotics, 490 00:28:14,013 --> 00:28:15,746 waiting for the right medication to arrive. 491 00:28:15,771 --> 00:28:18,355 Now that it has, we're able to target his infection. 492 00:28:19,703 --> 00:28:21,839 You're telling me this one will help? 493 00:28:21,864 --> 00:28:23,912 I'm asking you to trust us. 494 00:28:26,568 --> 00:28:28,750 What are you doing here? You're not on tonight. 495 00:28:28,775 --> 00:28:30,470 I know how to figure out who John Doe is. 496 00:28:30,495 --> 00:28:32,993 I figured out the scar on his elbow was from a UCL replacement. 497 00:28:33,018 --> 00:28:35,222 The surgeon probably used a tendon from a tissue bank. 498 00:28:35,247 --> 00:28:37,690 Anyway, the point is, only a really skilled baseball player 499 00:28:37,715 --> 00:28:39,142 would ever get a surgery like that. 500 00:28:39,167 --> 00:28:40,939 And, you know, like a pitcher with prospects. 501 00:28:40,964 --> 00:28:43,562 And we know he speaks French, so according to the age of the scar 502 00:28:43,587 --> 00:28:45,853 he could've played AAA in some affiliated minor league... 503 00:28:45,878 --> 00:28:47,864 Mags. Mags. Stop. He's gone. He's discharged. 504 00:28:47,889 --> 00:28:48,909 He got his memory back? 505 00:28:48,934 --> 00:28:50,770 Yeah. A few hours after you left this morning. 506 00:28:50,795 --> 00:28:52,060 Wow. 507 00:28:52,085 --> 00:28:54,233 Well. I guess that's good. 508 00:28:54,313 --> 00:28:57,247 I just, uh... was I right? Who is he? 509 00:28:57,272 --> 00:28:59,406 Uh, Brian something? 510 00:28:59,431 --> 00:29:02,611 He remembered his name, he called his wife, she came to get him. 511 00:29:02,636 --> 00:29:04,032 That's all I know.. 512 00:29:04,057 --> 00:29:05,228 Okay. 513 00:29:05,368 --> 00:29:08,193 Well I can stick around, looks like you might need the help, so... 514 00:29:08,218 --> 00:29:09,681 It's your day off. 515 00:29:09,706 --> 00:29:12,961 Go do whatever it is you do when you're not here. 516 00:29:21,462 --> 00:29:22,778 Do we have to lower the dosage? 517 00:29:22,803 --> 00:29:25,067 We'll slow the infusion and desensitize him. 518 00:29:25,092 --> 00:29:26,903 And if that's not enough? 519 00:29:30,176 --> 00:29:32,559 What's going on? What's happening to him? 520 00:29:32,584 --> 00:29:34,715 He's having an allergic reaction to the medication. 521 00:29:34,740 --> 00:29:36,535 It's a side effect, but one we can manage. 522 00:29:36,560 --> 00:29:38,481 You need to stop. Don't give him any more. 523 00:29:38,506 --> 00:29:40,184 This is exactly what I was worried about! 524 00:29:40,209 --> 00:29:42,360 Tristan is in very critical condition. 525 00:29:42,385 --> 00:29:45,130 His throat is closing. He can't fight this off on his own. 526 00:29:45,155 --> 00:29:47,809 You said that you'd help him. All you're doing is hurting him! 527 00:29:47,834 --> 00:29:49,090 You're the one who hurt him. 528 00:29:49,115 --> 00:29:50,581 By leaving him vulnerable to this. 529 00:29:50,606 --> 00:29:52,356 All I did was try to protect him! 530 00:29:52,381 --> 00:29:53,647 But you didn't! 531 00:29:53,958 --> 00:29:56,356 And if you stand in our way now, Tristan is going to die, 532 00:29:56,381 --> 00:29:58,115 and it will be your fault. 533 00:30:06,240 --> 00:30:08,214 This place is a madhouse. 534 00:30:08,379 --> 00:30:10,742 I've been on the phone all day. 535 00:30:11,011 --> 00:30:13,063 Want to switch jobs for an hour? 536 00:30:15,836 --> 00:30:17,942 I spoke with Tristan's home daycare, 537 00:30:17,967 --> 00:30:20,098 Public Health notified his community. 538 00:30:20,123 --> 00:30:24,049 No one else the kid came into contact with seems to be symptomatic. 539 00:30:25,932 --> 00:30:29,401 I heard you had a few choice words with the father. 540 00:30:31,573 --> 00:30:33,073 I find that having an outlet 541 00:30:33,098 --> 00:30:36,460 helps keep the frustration from boiling over. 542 00:30:37,013 --> 00:30:39,755 - What's yours? - Boxing. 543 00:30:40,921 --> 00:30:43,035 Sometimes bourbon? 544 00:30:48,745 --> 00:30:50,307 You good? 545 00:30:54,685 --> 00:30:58,669 If someone with very few resources needed a place to stay. 546 00:30:58,694 --> 00:31:00,527 Would you have advice for him too? 547 00:31:01,576 --> 00:31:03,112 It's not for me. 548 00:31:04,304 --> 00:31:05,538 Right. 549 00:31:06,014 --> 00:31:08,951 Um... Any other info to go on? 550 00:31:11,388 --> 00:31:13,932 The details aren't really mine to share. 551 00:31:14,205 --> 00:31:16,066 Does this person have a history of violence? 552 00:31:16,091 --> 00:31:17,519 Substance abuse? 553 00:31:18,690 --> 00:31:20,056 Give it time. 554 00:31:20,081 --> 00:31:21,589 Any place I find on short notice 555 00:31:21,614 --> 00:31:23,757 is sure to turn him on to both. 556 00:31:28,291 --> 00:31:29,808 I have to get going. 557 00:31:29,833 --> 00:31:32,225 - I'll get back to you. - Thank you. 558 00:31:34,730 --> 00:31:37,304 - Hey. - Labs are back on the Abbott kid. 559 00:31:37,329 --> 00:31:39,254 - Which one. - The older brother. 560 00:31:39,279 --> 00:31:42,527 They screened for diphtheria but you ordered a broader panel? 561 00:31:49,854 --> 00:31:51,089 Max. 562 00:31:51,283 --> 00:31:53,558 You have antibodies that your brother doesn't, 563 00:31:53,583 --> 00:31:55,707 but I think you already knew that. 564 00:31:57,008 --> 00:31:58,878 It's a gown for the quarantine room. 565 00:31:58,903 --> 00:32:00,620 If you want to be with Tristan you can be, 566 00:32:00,645 --> 00:32:03,183 but your father's gonna figure it out. 567 00:32:04,471 --> 00:32:06,168 I know you think he's... 568 00:32:06,193 --> 00:32:08,302 stupid and ignorant. 569 00:32:09,164 --> 00:32:10,463 But he's not. 570 00:32:10,488 --> 00:32:13,766 He's just stubborn, and... 571 00:32:15,149 --> 00:32:17,269 he's lost without my mom. 572 00:32:18,424 --> 00:32:20,324 Tristan needs me, so... 573 00:32:20,349 --> 00:32:23,151 I'm gonna go in there and be with him. 574 00:32:23,384 --> 00:32:26,695 What are you talking about? You are not going in there. 575 00:32:31,642 --> 00:32:33,390 I got vaccinated, Dad. 576 00:32:33,415 --> 00:32:35,323 Like, the day I turned 16. 577 00:32:35,497 --> 00:32:37,073 You and Mom decided for me. 578 00:32:37,098 --> 00:32:39,996 And I didn't agree with your choice so I made my own. 579 00:32:40,021 --> 00:32:41,831 You hid this from me? 580 00:32:42,241 --> 00:32:43,777 I had to! 581 00:32:47,648 --> 00:32:49,426 You were wrong, Dad. 582 00:32:52,108 --> 00:32:54,765 Dr. Hamed? We need you in there, now. 583 00:32:56,056 --> 00:32:58,081 His airway's nearly blocked. 584 00:33:01,623 --> 00:33:03,398 Oh, God. 585 00:33:08,423 --> 00:33:10,444 His neck's too swollen. Bag him. 586 00:33:10,476 --> 00:33:13,229 - He needs a cric. - Now. We can't wait for an OR. 587 00:33:13,254 --> 00:33:15,247 Tristan needs an operation immediately 588 00:33:15,271 --> 00:33:17,949 that will allow him to breathe through a hole in his neck. 589 00:33:18,924 --> 00:33:22,245 - Dad. - Please, save him. 590 00:33:22,270 --> 00:33:25,199 Okay. We'll come and get you as soon as we're done. 591 00:33:25,931 --> 00:33:29,133 Go ahead. We work as a team, here. 592 00:33:33,798 --> 00:33:36,275 I can't feel any landmarks. The neck is too swollen. 593 00:33:36,300 --> 00:33:39,184 Make a large vertical incision and I'll talk you through the anatomy. 594 00:33:45,521 --> 00:33:47,035 Claire. 595 00:33:47,060 --> 00:33:49,832 Palpate through the tissue 'til you feel the cric membrane. 596 00:33:49,857 --> 00:33:52,066 Careful, it'll be small on a child his age. 597 00:33:56,496 --> 00:33:59,626 - I feel it. - Make a horizontal stab incision. 598 00:34:04,619 --> 00:34:07,337 - I'm in. - Sats are 75% and falling. 599 00:34:07,362 --> 00:34:08,775 Keep going, Dr. Hamed. 600 00:34:08,800 --> 00:34:11,860 Use your finger to confirm you're in the trachea, then thread. 601 00:34:12,759 --> 00:34:14,993 - I'm feeling resistance. - BP's crashing. 602 00:34:15,018 --> 00:34:17,337 - He's going to arrest. - Stay focused. 603 00:34:17,362 --> 00:34:20,564 It's likely in the subcutaneous tissues, don't force it. 604 00:34:20,589 --> 00:34:23,788 Use your finger to confirm you're in the right place. 605 00:34:25,642 --> 00:34:28,985 - Bash. Tell me what you need. - The bougie isn't threading. 606 00:34:30,637 --> 00:34:33,739 There it goes. Railroad the tube. 607 00:34:49,132 --> 00:34:52,925 Sats are climbing. He's stabilizing. 608 00:34:53,707 --> 00:34:56,607 Well done, everyone. 609 00:34:56,632 --> 00:34:58,724 I'll go tell his father. 610 00:35:13,994 --> 00:35:18,825 We understand that you completed medical school in 2011. 611 00:35:18,850 --> 00:35:22,364 Then specialized as trauma surgeon and emergency medicine doctor 612 00:35:22,645 --> 00:35:26,020 practicing at various state and field hospitals in Syria, 613 00:35:26,045 --> 00:35:28,606 before moving onto a clinic 614 00:35:28,631 --> 00:35:30,747 in a refugee camp in Turkey. 615 00:35:31,417 --> 00:35:33,567 I thought I'd sit in. 616 00:35:33,592 --> 00:35:36,770 Oh, we were just discussing Dr. Hamed's work history. 617 00:35:36,795 --> 00:35:40,770 Mm. He has more experience than a few of our attendings. 618 00:35:42,530 --> 00:35:44,463 What happened after Turkey? 619 00:35:44,488 --> 00:35:47,497 - I came here. - Without your original transcripts. 620 00:35:48,565 --> 00:35:51,379 I have documents proving my identity. 621 00:35:51,404 --> 00:35:53,003 But not your credentials. 622 00:35:53,135 --> 00:35:55,620 Without those, the hospital assumes a serious risk. 623 00:35:55,645 --> 00:35:57,075 One we can't afford. 624 00:35:57,100 --> 00:35:59,544 How can we be sure you're truly qualified? 625 00:36:05,259 --> 00:36:06,950 I suppose you can't. 626 00:36:07,076 --> 00:36:08,958 No actually you can. 627 00:36:08,983 --> 00:36:10,200 Because I hired him. 628 00:36:10,225 --> 00:36:12,528 I'm sitting here because of him. 629 00:36:12,946 --> 00:36:15,372 With respect Dr. Bishop, that's not enough. 630 00:36:15,397 --> 00:36:17,698 I'm not diminishing anything he did for you but... 631 00:36:17,723 --> 00:36:20,395 He just performed an emergency cricothyrotomy 632 00:36:20,420 --> 00:36:23,028 on a kid who has a disease that... 633 00:36:23,299 --> 00:36:25,020 shouldn't even exist here. 634 00:36:25,045 --> 00:36:26,220 Even still. 635 00:36:26,245 --> 00:36:28,201 This is about us needing a paper trail 636 00:36:28,226 --> 00:36:30,334 that proves he is who he says he is. 637 00:36:30,524 --> 00:36:32,290 They targeted doctors. 638 00:36:33,761 --> 00:36:35,271 In Syria. 639 00:36:35,662 --> 00:36:37,772 Especially ones who smuggled vaccines 640 00:36:37,797 --> 00:36:39,654 into the country to try to prevent 641 00:36:39,679 --> 00:36:42,443 typhoid, dysentery, diphtheria. 642 00:36:43,902 --> 00:36:45,469 It's simple. 643 00:36:46,538 --> 00:36:50,435 The state controls the universities. And I am an enemy of the State. 644 00:36:51,581 --> 00:36:54,365 There is no paper trail because of who I am. 645 00:36:58,312 --> 00:37:00,177 Let's be clear. 646 00:37:00,833 --> 00:37:03,326 What you're saying is that you can't get your transcripts 647 00:37:03,351 --> 00:37:06,420 because you're an enemy of the state in Syria. 648 00:37:10,406 --> 00:37:13,147 You know that could expose us to all kind of scrutiny that... 649 00:37:13,172 --> 00:37:14,380 No, no, hold on. 650 00:37:14,405 --> 00:37:17,450 That's not what we're saying. 651 00:37:18,500 --> 00:37:21,537 Dr. Hamed and I are going to pause and think this through. 652 00:37:23,951 --> 00:37:27,130 Ty, we'll circle back to you soon. Yeah? 653 00:37:34,296 --> 00:37:37,873 You've opened up a real can of worms with that confession of you. 654 00:37:37,898 --> 00:37:39,577 Well, it's the truth. 655 00:37:39,602 --> 00:37:41,937 Some truths are better left unsaid. 656 00:37:42,525 --> 00:37:45,347 Either way, both of us are out on a limb now. 657 00:37:48,897 --> 00:37:51,197 Tristan's responding well to the cric. 658 00:37:51,222 --> 00:37:53,483 - Great job. - You too. 659 00:37:53,749 --> 00:37:55,389 You're, uh, you're back tomorrow? 660 00:37:55,414 --> 00:37:57,442 Yeah, then I got two days off. 661 00:37:57,766 --> 00:38:00,779 I'm not on tomorrow, so I'll take your shift. 662 00:38:00,804 --> 00:38:02,989 Go get an extra day with your family. 663 00:38:03,014 --> 00:38:04,991 - Really? - Mm-hmm. 664 00:38:05,344 --> 00:38:07,952 Thanks, man. 665 00:38:26,656 --> 00:38:28,182 He's stable now. 666 00:38:28,510 --> 00:38:30,911 We're going to continue a modified treatment regimen, 667 00:38:30,936 --> 00:38:32,102 but he's going to recover. 668 00:38:34,087 --> 00:38:36,087 I almost lost him. 669 00:38:38,824 --> 00:38:40,524 But you didn't. 670 00:38:43,054 --> 00:38:44,989 Max is so mad at me. 671 00:38:45,613 --> 00:38:48,259 There's still time to fix that. 672 00:38:50,522 --> 00:38:52,456 And Max is a great kid. 673 00:38:52,481 --> 00:38:54,374 So you are doing something right. 674 00:39:02,202 --> 00:39:03,843 Hey. 675 00:39:07,522 --> 00:39:09,489 I never wanted to lie to you. 676 00:39:10,234 --> 00:39:13,144 I'm sorry I made you feel like you had to. 677 00:39:20,696 --> 00:39:22,986 I love you, son. 678 00:39:42,115 --> 00:39:43,384 Hi! 679 00:39:43,409 --> 00:39:45,675 - I thought it was your day off. - Yeah! 680 00:39:45,700 --> 00:39:48,344 Mm-hmm, yeah, it is, it is. It's just, um... 681 00:39:48,369 --> 00:39:52,183 I just, I focus better in here, so... 682 00:39:52,969 --> 00:39:55,394 This might be the strangest thing I've heard all day. 683 00:39:57,937 --> 00:40:00,053 Bye, Bash. 684 00:40:31,371 --> 00:40:33,640 My building super saw you. 685 00:40:38,014 --> 00:40:39,812 Is he going to tell anyone? 686 00:40:55,285 --> 00:40:58,332 You know, this isn't a safe place for you anyway. 687 00:40:58,802 --> 00:41:00,201 I know. 688 00:41:06,046 --> 00:41:08,847 It's a shelter you can go to. 689 00:41:25,853 --> 00:41:28,194 That's all I can do right now. 690 00:41:31,456 --> 00:41:34,159 Maybe we shouldn't talk for a while. 691 00:41:40,712 --> 00:41:42,792 You're a good friend, Bashir. 692 00:42:02,127 --> 00:42:04,661 You said you've babysat before. 693 00:42:04,686 --> 00:42:06,775 I didn't ask you when. 694 00:42:07,100 --> 00:42:10,498 After Mama and Papa had to send me to live with the cousins 695 00:42:10,523 --> 00:42:12,704 we went to the camp in Turkey. 696 00:42:12,891 --> 00:42:15,242 There were many kids younger than me. 697 00:42:15,365 --> 00:42:19,454 Warda and I used to take turns watching them all the time. 698 00:42:19,479 --> 00:42:21,373 You and Warda were close. 699 00:42:21,653 --> 00:42:23,792 You must miss her. 700 00:42:25,364 --> 00:42:30,126 You weren't there, so you wouldn't have known about the babysitting. 701 00:42:33,925 --> 00:42:36,134 Now I do. 702 00:42:44,105 --> 00:42:46,181 Amira, we're okay. 703 00:42:48,131 --> 00:42:50,694 You'd tell me if we weren't? 704 00:42:51,762 --> 00:42:53,495 I promise. 705 00:42:58,993 --> 00:43:05,070 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 53443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.