All language subtitles for Tommy.S01E06.The.Ninth.Girl.WEBRip.x264-ION10.en
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:10,227
Previously onTommy...Are you the new security detail?
2
00:00:10,271 --> 00:00:11,228
Abnar Diaz.
3
00:00:11,272 --> 00:00:12,273
You wanted to
see me, boss?
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,578
You used to be a
detective, right?
5
00:00:13,622 --> 00:00:14,840
The best.
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,016
Hey, you.
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,234
Mr. Mayor.
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,236
I can count on you
to be discreet, right?
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,064
Yes.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,674
Let's say my wife
and I were separating.
11
00:00:22,718 --> 00:00:23,936
Wasn't sure you'd show.
12
00:00:23,980 --> 00:00:25,634
Wasn't sure I'd come.
13
00:00:32,641 --> 00:00:34,643
I think
she's feeling better.
14
00:00:35,687 --> 00:00:37,472
She had trouble
sleeping last night.
15
00:00:37,515 --> 00:00:39,082
Hey, carpool's here.
16
00:00:39,126 --> 00:00:40,301
Okay.
17
00:00:40,344 --> 00:00:42,129
Bye, Clara.
18
00:00:42,172 --> 00:00:44,087
We'll be fine.
19
00:00:44,131 --> 00:00:45,523
See you later, Marta.
20
00:00:45,567 --> 00:00:47,134
Bye.
21
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
Three days.
22
00:01:47,194 --> 00:01:49,457
The baby has been missing now
for three days.
23
00:01:49,500 --> 00:01:51,154
Clara.
That's her name.
24
00:01:51,198 --> 00:01:53,156
Clara, yes.
25
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
Unbearable, as you can imagine,
for Mr. Li.
26
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
And for Bryan,
27
00:01:56,507 --> 00:01:58,248
my husband.
28
00:01:59,467 --> 00:02:02,252
The Li family is a
prominent one in China.
29
00:02:02,296 --> 00:02:04,211
The consulate would like
your firm assurance
30
00:02:04,254 --> 00:02:07,301
that everything possible is
being done to find the child.
31
00:02:07,344 --> 00:02:08,911
Of course.
Chief Thomas is keeping
32
00:02:08,954 --> 00:02:10,347
a close eye
on the situation.
33
00:02:10,391 --> 00:02:12,741
Chief, would you bring
Consul Deng up to date, please?
34
00:02:12,784 --> 00:02:15,265
First of all, I'd like to say
how sorry I am
35
00:02:15,309 --> 00:02:18,573
for what you're going through;
I can't imagine.
36
00:02:18,616 --> 00:02:20,531
Detective Keller, who is
in charge of the investigation.
37
00:02:20,575 --> 00:02:21,880
He is one of our very best.
38
00:02:21,924 --> 00:02:23,186
We've got a task force
assembled.
39
00:02:23,230 --> 00:02:24,666
We're coordinating with the FBI.
40
00:02:24,709 --> 00:02:26,276
We're still processing evidence.
41
00:02:26,320 --> 00:02:27,712
Then where is she?
42
00:02:27,756 --> 00:02:30,193
You keep telling us
everything that you're doing,
43
00:02:30,237 --> 00:02:32,326
but who cares
if you can't find her?
44
00:02:34,371 --> 00:02:36,460
Three days is longer
than we'd like,
45
00:02:36,504 --> 00:02:40,377
but I promise you
Detective Keller and his team
46
00:02:40,421 --> 00:02:43,206
will continue to do absolutely
everything in their power...
47
00:02:43,250 --> 00:02:45,034
I'm confused.
48
00:02:45,077 --> 00:02:48,211
You keep saying
Detective Keller is in charge.
49
00:02:48,255 --> 00:02:49,343
Surely, Chief Thomas,
50
00:02:49,386 --> 00:02:51,910
you are the one
in charge of this case.
51
00:02:51,954 --> 00:02:53,173
Yes. Yes, she is.
52
00:02:58,743 --> 00:03:01,137
Tommy, I know your department
is working hard on this,
53
00:03:01,181 --> 00:03:03,270
but we need to make sure that
everyone else knows that, too.
54
00:03:03,313 --> 00:03:05,837
Good PR is not gonna help us
find that little girl.
55
00:03:05,881 --> 00:03:08,318
No, it is not,
but it has its place.
56
00:03:08,362 --> 00:03:10,233
Okay, we are working
to secure funding
57
00:03:10,277 --> 00:03:11,930
for several major
development projects
58
00:03:11,974 --> 00:03:14,324
with Chinese money,
which is drying up fast.
59
00:03:14,368 --> 00:03:16,457
The consulate is gonna help us
lock that money down.
60
00:03:16,500 --> 00:03:19,199
We cannot afford
to look ineffective.
61
00:03:19,242 --> 00:03:21,505
Mr. Mayor...
And before you
start telling me
62
00:03:21,549 --> 00:03:23,333
that this is none
of your concern,
63
00:03:23,377 --> 00:03:25,292
let me remind you
more money for the city
64
00:03:25,335 --> 00:03:26,597
means more money
for your department,
65
00:03:26,641 --> 00:03:28,251
which means more cops,
and I know you want that.
66
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
So you have just as much
stake in this as I do.
67
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
I understand.
68
00:03:31,776 --> 00:03:34,518
Okay, so...
69
00:03:34,562 --> 00:03:37,042
what are the odds
this ends with a corpse?
70
00:03:37,086 --> 00:03:40,350
I don't know, but it's more
likely with each passing day.
71
00:03:40,394 --> 00:03:41,264
Tommy, I'm gonna
need you to jump in
72
00:03:41,308 --> 00:03:42,874
with both feet on this one.
73
00:03:42,918 --> 00:03:45,442
If not, we're both gonna need
all the good PR we can get.
74
00:03:45,486 --> 00:03:46,965
You can have the PR.
75
00:03:47,009 --> 00:03:49,272
I'm gonna go find this kid.
76
00:04:02,981 --> 00:04:04,722
Let's run this
from the beginning.
77
00:04:04,766 --> 00:04:06,550
So Clara was taken
from the house
78
00:04:06,594 --> 00:04:08,291
at 8:15 in the morning, right?
79
00:04:08,335 --> 00:04:09,945
Kidnapper removed
a window screen,
80
00:04:09,988 --> 00:04:11,338
climbed in, grabbed her.
81
00:04:11,381 --> 00:04:14,428
Disabled the baby monitor.
Housekeeper discovered it.
82
00:04:14,471 --> 00:04:16,256
Security cameras.Only in front.
83
00:04:16,299 --> 00:04:17,300
Kidnapper came through the back.
84
00:04:17,344 --> 00:04:18,649
Fingerprints.Plenty.
85
00:04:18,693 --> 00:04:20,390
No hits. They're not
in the databases.
86
00:04:20,434 --> 00:04:22,566
Still no ransom note or call.
No contact of any kind.
87
00:04:22,610 --> 00:04:25,482
FBI looked at the housekeeper.
She's clean.
88
00:04:25,526 --> 00:04:27,963
All right, what about
this au pair, Ella Lund?
89
00:04:28,006 --> 00:04:31,967
Actually, she's become
interesting.
90
00:04:32,010 --> 00:04:35,318
22, Canadian.
Went on a planned vacation
91
00:04:35,362 --> 00:04:37,320
four days before
Clara disappeared,
92
00:04:37,364 --> 00:04:39,627
supposedly in Cambria.Why supposedly?
93
00:04:39,670 --> 00:04:42,499
That's what's interesting.
We can't find her.
94
00:04:42,543 --> 00:04:45,502
She's not at a hotel.
Phone's either off or dead.
95
00:04:45,546 --> 00:04:47,330
We can't ping it.
No credit card usage,
96
00:04:47,374 --> 00:04:49,158
social media-- she's a ghost.
97
00:04:49,201 --> 00:04:50,551
What's it gonna take
to find her?
98
00:04:50,594 --> 00:04:52,814
More uniforms wouldn't hurt.I'll make that happen.
99
00:04:52,857 --> 00:04:55,425
So, the parents-- they adopted,
what, five months ago?
100
00:04:55,469 --> 00:04:57,601
From an orphanage
in Xinjiang Province.
101
00:04:57,645 --> 00:04:59,255
Any red flags?Neighbors say
102
00:04:59,299 --> 00:05:00,996
model couple, model parents.
103
00:05:01,039 --> 00:05:03,781
All right,
we got to find this au pair.
104
00:05:03,825 --> 00:05:05,348
Does Ella Lund
live with the family?
105
00:05:05,392 --> 00:05:06,915
No, with another au pair.
106
00:05:06,958 --> 00:05:08,525
I talked to the roommate.
She doesn't know much.
107
00:05:08,569 --> 00:05:09,744
She just moved
to the States.
108
00:05:09,787 --> 00:05:11,659
All right, go at her again.
Who's with you?
109
00:05:11,702 --> 00:05:13,356
My partner's on VC, but I'll
grab another table detective.
110
00:05:13,400 --> 00:05:14,749
Oh, you know what, take Diaz.
I want his eyes
111
00:05:14,792 --> 00:05:16,881
on this. Diaz.
Kevin Keller.
112
00:05:16,925 --> 00:05:18,883
He is running the kidnapping.
I want you with him.
113
00:05:18,927 --> 00:05:20,320
Abnar Diaz.
114
00:05:20,363 --> 00:05:21,669
You're kidding me.
115
00:05:21,712 --> 00:05:23,018
Hey, Keller.
116
00:05:23,061 --> 00:05:24,541
You know each other.
Good.
117
00:05:24,585 --> 00:05:26,413
Yeah, I... Ma'am, I would
rather work with another...
118
00:05:26,456 --> 00:05:28,328
I prefer you work with Diaz.
Is there a problem?
119
00:05:28,371 --> 00:05:30,242
Nope.
120
00:05:30,286 --> 00:05:32,244
No, ma'am.Okay. Good. Go.
121
00:05:32,288 --> 00:05:33,811
After you.
122
00:05:37,772 --> 00:05:40,557
Chief, this is
Sergeant Chris Chen.
123
00:05:40,601 --> 00:05:41,993
He'll be your translator.Ma'am.
124
00:05:42,037 --> 00:05:44,344
For what?You said you wanted
to get the word out,
125
00:05:44,387 --> 00:05:46,346
so we set up phone
interviews for you
126
00:05:46,389 --> 00:05:49,000
with Chinese media outlets
in L.A. and on the mainland.
127
00:05:49,044 --> 00:05:50,915
Okay. How many?Fourteen.
128
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
Whoa, Nelly. Look at it this way:
129
00:05:52,961 --> 00:05:54,266
you'll be representing
the department
130
00:05:54,310 --> 00:05:55,746
to 1.5 billion Chinese.
131
00:05:55,790 --> 00:05:59,489
Do I have to represent
to every single one?
132
00:05:59,533 --> 00:06:01,535
Okay.
133
00:06:01,578 --> 00:06:03,232
The interview's mine.
134
00:06:03,275 --> 00:06:05,060
You can hang out or
go back to the car--
135
00:06:05,103 --> 00:06:07,323
I don't care-- but in there,
I don't want to hear from you.
136
00:06:07,367 --> 00:06:08,890
Good to see you, too, Keller.
137
00:06:17,246 --> 00:06:19,030
And you have no names
or contact info
138
00:06:19,074 --> 00:06:20,118
for the friends Ella's with?
139
00:06:20,162 --> 00:06:21,903
I've only known
Ella a few weeks.
140
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
The agency
introduced us.
141
00:06:23,470 --> 00:06:25,515
She ever talk about her job?She liked it.
142
00:06:25,559 --> 00:06:28,170
The two fathers--
they were nice.
143
00:06:28,213 --> 00:06:29,867
She loved the baby.
144
00:06:29,911 --> 00:06:31,434
She did say it made her nervous,
145
00:06:31,478 --> 00:06:33,218
because she
was so young.
146
00:06:33,262 --> 00:06:35,786
But do you think Ella took her?
147
00:06:36,831 --> 00:06:39,007
We just need to talk to her.
148
00:06:39,050 --> 00:06:42,445
I saw the news.
Oh, that poor child.
149
00:06:42,489 --> 00:06:44,447
You wonder about it,
though, right?
150
00:06:44,491 --> 00:06:45,970
Hey, what did I say?
151
00:06:46,014 --> 00:06:47,450
You wonder if Ella
has the baby.
152
00:06:47,494 --> 00:06:48,799
Am I right?
153
00:06:48,843 --> 00:06:50,453
I don't.
154
00:06:50,497 --> 00:06:52,673
It's only...
155
00:06:52,716 --> 00:06:54,457
maybe she lied.
156
00:06:54,501 --> 00:06:56,894
Lied about what?
157
00:06:56,938 --> 00:06:58,896
"If anyone asks,"
158
00:06:58,940 --> 00:07:00,245
she said...
159
00:07:00,289 --> 00:07:03,597
"If anyone asks,
I'm up in Cambria with friends."
160
00:07:03,640 --> 00:07:05,163
Why say it
like that?
161
00:07:05,207 --> 00:07:07,557
Did you mention this to
Detective Keller the other day?
162
00:07:07,601 --> 00:07:09,124
No, but...
163
00:07:09,167 --> 00:07:10,647
I was thinking it.
164
00:07:10,691 --> 00:07:13,084
Would have been helpful
to know that earlier.
165
00:07:13,128 --> 00:07:14,477
Don't you think?
166
00:07:16,131 --> 00:07:17,437
Would have been
helpful?
167
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
What the hell was that?
168
00:07:18,829 --> 00:07:20,352
You missed it.
Whiffed it like a rookie.
169
00:07:20,396 --> 00:07:22,137
It was a phone interview.
170
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
The au pair wasn't
even on the radar.
171
00:07:24,139 --> 00:07:26,924
And don't call me out in front
of a witness ever again.
172
00:07:26,968 --> 00:07:28,404
Is that seriously
what you're thinking about?
173
00:07:28,448 --> 00:07:29,666
Get your head
out of your ass.Hey!
174
00:07:29,710 --> 00:07:31,146
What?
175
00:07:33,975 --> 00:07:35,193
We looking
for this baby girl or what?
176
00:07:35,237 --> 00:07:36,586
We're not looking for squat.
177
00:07:36,630 --> 00:07:39,546
I got this.
So back off.
178
00:07:45,290 --> 00:07:46,814
"In addition, as you are
179
00:07:46,857 --> 00:07:49,251
"the chief of Los Angeles...
180
00:07:49,294 --> 00:07:52,384
we wonder if you have met
the Avengers."
181
00:07:52,428 --> 00:07:55,300
What?Uh...
182
00:07:55,344 --> 00:07:58,086
"Have you met the Avengers?"
Uh, that's what they said.
183
00:07:58,129 --> 00:08:01,350
I think he means
have you met the actors
184
00:08:01,393 --> 00:08:03,570
who play the Avengers.
185
00:08:03,613 --> 00:08:05,746
We're supposed to be talking
about the kidnapping.
186
00:08:05,789 --> 00:08:08,575
Sergeant, do you think you
could get them back on topic?
187
00:08:08,618 --> 00:08:09,837
I'll try.
188
00:08:21,544 --> 00:08:23,111
No more questions.
They're done.
189
00:08:23,154 --> 00:08:26,244
We have the next call
in 15 minutes
190
00:08:26,288 --> 00:08:28,943
with a media outlet
in Guangzhou.Great.
191
00:08:28,986 --> 00:08:31,902
I can talk about when I
partnered with Captain America.
192
00:08:35,645 --> 00:08:37,342
I'm just g...
I'll...
193
00:08:40,258 --> 00:08:41,956
Hey.
194
00:08:41,999 --> 00:08:43,697
Heard about the eclipse?
195
00:08:43,740 --> 00:08:45,481
The lunar eclipse tonight.
196
00:08:45,525 --> 00:08:48,571
The view from Griffith Park
is gonna be exceptional.
197
00:08:48,615 --> 00:08:51,313
Um, would you like to join me?
I can bring my binoculars.
198
00:08:51,356 --> 00:08:53,097
I have the press dinner.
199
00:08:53,141 --> 00:08:55,796
Eh, skip it.
Playing hooky's the fun part.
200
00:08:55,839 --> 00:08:58,755
Or a nightcap afterwards?
201
00:08:58,799 --> 00:09:01,236
Same place as last time.It's, uh,
202
00:09:01,279 --> 00:09:03,412
it's gonna be a late one for me.
203
00:09:03,455 --> 00:09:06,110
Sorry.
I, uh... I'm just, um,
204
00:09:06,154 --> 00:09:09,113
swamped.Yeah, no worries.
205
00:09:09,157 --> 00:09:10,245
I'll keep trying.
206
00:09:10,288 --> 00:09:11,289
Sure thing.
207
00:09:11,333 --> 00:09:12,290
We caught a break.
208
00:09:12,334 --> 00:09:13,204
Got a ping off
209
00:09:13,248 --> 00:09:15,424
the au pair's phone.Where?
210
00:09:15,467 --> 00:09:17,992
South and east of here,
about a hundred miles or so.
211
00:09:18,035 --> 00:09:19,210
The opposite of where
she said she was going.
212
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
I've got people out
to pick her up.
213
00:09:26,435 --> 00:09:27,828
Ella, you understand
how important it is
214
00:09:27,871 --> 00:09:29,743
to tell the truth?I do. I-I have.
215
00:09:29,786 --> 00:09:31,788
You lied to your roommate
about being in Cambria.
216
00:09:31,832 --> 00:09:33,442
Well, that was...
217
00:09:35,357 --> 00:09:36,793
My boyfriend
is married.
218
00:09:36,837 --> 00:09:39,056
We just wanted
to get off the grid for a while.
219
00:09:39,100 --> 00:09:42,407
No Wi-Fi, no electricity, even.
Just us.
220
00:09:42,451 --> 00:09:44,279
It was supposed to be romantic.
221
00:09:44,322 --> 00:09:47,369
I didn't know anything
about Clara till...
222
00:09:47,412 --> 00:09:48,892
And I would
never hurt...
223
00:09:48,936 --> 00:09:51,503
I'm trying to decide
what to believe.
224
00:09:51,547 --> 00:09:52,983
Well, just ask the guy
225
00:09:53,027 --> 00:09:54,463
who rented us the cabin.
He'll tell you.
226
00:09:54,506 --> 00:09:56,030
You have his information?My boyfriend--
he's the one
227
00:09:56,073 --> 00:09:57,901
who booked everything.
He'd have the number.
228
00:09:57,945 --> 00:09:59,686
Well, we're gonna need
to talk to him.
229
00:09:59,729 --> 00:10:01,644
No, you can't,
he's ma...
230
00:10:01,688 --> 00:10:03,907
Married.
I heard.
231
00:10:03,951 --> 00:10:07,607
Married doesn't matter
if that's your alibi, Ella.
232
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
Mm.
She's pretty convincing.
233
00:10:11,698 --> 00:10:14,091
They're picking up the boyfriend
to confirm the story.
234
00:10:14,135 --> 00:10:15,571
Why aren't you in there?
235
00:10:15,615 --> 00:10:17,660
Keller thought I should
come back here,
236
00:10:17,704 --> 00:10:19,096
brief you.
237
00:10:19,140 --> 00:10:20,445
Something going on
with you guys?
238
00:10:20,489 --> 00:10:23,448
Nah, old beef.
It ain't no T.
239
00:10:23,492 --> 00:10:26,669
Ain't no T. Good.
Wouldn't want it to be a T.
240
00:10:26,713 --> 00:10:28,540
What'd she say
about the parents?
241
00:10:28,584 --> 00:10:30,020
Likes them.
242
00:10:30,064 --> 00:10:31,761
She's been working there
since before they got the baby.
243
00:10:31,805 --> 00:10:33,241
She helped Franks get the house
ready while the other one
244
00:10:33,284 --> 00:10:34,808
went to China
to pick the kid up.
245
00:10:34,851 --> 00:10:37,593
She's saying Li Chang
went alone to China
246
00:10:37,637 --> 00:10:39,029
to get the baby?
247
00:10:39,073 --> 00:10:41,858
Yeah, she and the other one
stayed behind. Why?
248
00:10:49,736 --> 00:10:51,389
We got to get the parents
249
00:10:51,433 --> 00:10:52,260
back in.
250
00:10:52,303 --> 00:10:54,044
Our techs analyzed this.
251
00:10:54,088 --> 00:10:55,480
It's a fake.
You're photoshopped in.
252
00:10:55,524 --> 00:10:57,395
You weren't
in China at all.
253
00:10:57,439 --> 00:10:58,919
That's not true.
We were there.
254
00:10:58,962 --> 00:11:00,703
Both of you?
One of you? Which?
255
00:11:00,747 --> 00:11:03,488
Because we cannot find
a record of a trip to China
256
00:11:03,532 --> 00:11:06,143
by either one of you when
this photo supposedly taken.
257
00:11:06,187 --> 00:11:08,276
So you want to tell me
what's going on?
258
00:11:08,319 --> 00:11:09,669
Okay, look.
259
00:11:09,712 --> 00:11:11,409
Look, we wanted...It's me.
260
00:11:11,453 --> 00:11:12,846
It's my fault.
261
00:11:12,889 --> 00:11:14,282
What is?
262
00:11:14,325 --> 00:11:16,632
Bryan.I hired him.
263
00:11:19,809 --> 00:11:21,419
Someone at work
264
00:11:21,463 --> 00:11:22,899
told me about this lawyer.
265
00:11:22,943 --> 00:11:24,684
They said that he could
cut the red tape.
266
00:11:24,727 --> 00:11:27,817
We'd been trying to adopt from
China for a while. It's...
267
00:11:27,861 --> 00:11:29,819
pretty hard, for people like us.
268
00:11:29,863 --> 00:11:31,299
You mean gay people?
269
00:11:31,342 --> 00:11:32,604
Yes.
270
00:11:32,648 --> 00:11:33,910
Couldn't your family help?
271
00:11:33,954 --> 00:11:36,913
They don't speak to me anymore.
272
00:11:36,957 --> 00:11:39,350
Not since I married Bryan.
273
00:11:39,394 --> 00:11:41,657
This lawyer-- who is he?
274
00:11:41,701 --> 00:11:43,659
His name is Richard Jacks.
275
00:11:43,703 --> 00:11:46,488
He said he had relationships
on the mainland.
276
00:11:46,531 --> 00:11:47,837
He could arrange
the adoption privately.
277
00:11:47,881 --> 00:11:50,274
A social worker
would bring the baby over.
278
00:11:50,318 --> 00:11:52,494
But, legally,
you are supposed
279
00:11:52,537 --> 00:11:54,278
to pick her up in person.
280
00:11:54,322 --> 00:11:56,280
So we made up the photo
for the file.
281
00:11:56,324 --> 00:11:57,673
It was wrong, it was stupid.
282
00:11:57,717 --> 00:11:59,240
But everything else
is aboveboard.
283
00:11:59,283 --> 00:12:00,720
No, it isn't.
284
00:12:00,763 --> 00:12:03,766
These adoption papers you showed
us have all been forged.
285
00:12:03,810 --> 00:12:05,855
So none of this
is legitimate.
286
00:12:05,899 --> 00:12:07,074
No.
287
00:12:07,117 --> 00:12:09,772
No, no. It...
That can't be true.
288
00:12:09,816 --> 00:12:11,295
You didn't know that?
289
00:12:11,339 --> 00:12:12,732
No, it isn't true. I...
290
00:12:12,775 --> 00:12:14,429
I'm afraid it is.
291
00:12:14,472 --> 00:12:15,604
Wait, if...
292
00:12:15,647 --> 00:12:18,389
if-if the adoption's not legit,
293
00:12:18,433 --> 00:12:21,088
then-then... wh...
294
00:12:21,131 --> 00:12:22,872
what does that mean?Chief Thomas,
295
00:12:22,916 --> 00:12:24,221
whatever the
papers say,
296
00:12:24,265 --> 00:12:26,049
Clara is our daughter.
297
00:12:26,093 --> 00:12:27,398
And she's the most
precious thing
298
00:12:27,442 --> 00:12:29,357
in the world to us.
299
00:12:29,400 --> 00:12:31,925
All we want is her home safe.
300
00:12:31,968 --> 00:12:33,622
Is there anything else
you haven't told me?
301
00:12:33,665 --> 00:12:35,624
No.Nothing,
I swear.
302
00:12:35,667 --> 00:12:36,930
Good.
303
00:12:36,973 --> 00:12:39,280
This, uh, Richard Jacks,
the lawyer they hired--
304
00:12:39,323 --> 00:12:41,064
he's a real bottom-feeder.
305
00:12:41,108 --> 00:12:42,979
He's been at the edges
of a few investigations,
306
00:12:43,023 --> 00:12:45,329
but we never had
quite enough to arrest him.
307
00:12:45,373 --> 00:12:47,331
So, should we ask him in
for an interview or go hard?
308
00:12:47,375 --> 00:12:48,332
We ask him,
he'll know something's up.
309
00:12:48,376 --> 00:12:49,507
We won't get anything
out of him.
310
00:12:49,551 --> 00:12:50,900
Chief, I sent
you a draft
311
00:12:50,944 --> 00:12:52,772
of that speech
to the cadets.
312
00:12:52,815 --> 00:12:55,383
Take a look and let me know
if you want any tweaks.Ken, will you
313
00:12:55,426 --> 00:12:57,341
do us a favor and, uh,
be a lawyer for a minute?
314
00:12:57,385 --> 00:12:59,169
Ugh.
Only for a minute.
315
00:12:59,213 --> 00:13:01,345
Any longer, I get hives.We think an attorney
316
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
may have information
on this kidnapping.
317
00:13:03,565 --> 00:13:07,003
Can we convince a judge
to approve a no-knock warrant?
318
00:13:07,047 --> 00:13:09,484
Depends. Is there a danger
he would destroy evidence?
319
00:13:09,527 --> 00:13:10,659
Oh, I think
it's a certainty.
320
00:13:10,702 --> 00:13:12,574
Any critical circumstances?
321
00:13:12,617 --> 00:13:14,532
Missing baby girl.Well, with the
attorney-client issues,
322
00:13:14,576 --> 00:13:17,013
it still may not be enough
for a no-knock,
323
00:13:17,057 --> 00:13:19,015
but if you're willing to settle
for a knock-and-notice,
324
00:13:19,059 --> 00:13:20,408
most judges would go your way.
325
00:13:25,935 --> 00:13:27,894
LAPD. Open up.
326
00:13:27,937 --> 00:13:29,286
Let's go.
327
00:13:29,330 --> 00:13:30,679
Police.Check the rooms.
328
00:13:30,722 --> 00:13:32,507
Mr. Jacks!
Search and arrest warrant for
329
00:13:32,550 --> 00:13:33,551
Mr. Richard Jacks.
330
00:13:33,595 --> 00:13:35,640
Over here.Stop what you're doing,
331
00:13:35,684 --> 00:13:36,685
step away from the desk.
332
00:13:36,728 --> 00:13:38,469
Now!This is outrageous.
333
00:13:38,513 --> 00:13:40,471
It's a complete
invasion of my...
334
00:13:40,515 --> 00:13:41,646
Hey!
Go-go easy.
335
00:13:41,690 --> 00:13:43,474
What's your name?
336
00:13:43,518 --> 00:13:45,128
Move. Let's go.
Come on.I want the name
337
00:13:45,172 --> 00:13:47,870
and badge number
of every single...
338
00:13:52,701 --> 00:13:54,268
We cleared Jacks' place.
339
00:13:54,311 --> 00:13:56,400
Didn't find anything connected
to the adoption or the girl.
340
00:13:56,444 --> 00:13:58,098
What's he saying?Nothing.
341
00:13:58,141 --> 00:14:00,143
He's a lawyer,
what do you expect? Some files
342
00:14:00,187 --> 00:14:01,797
do seem to be missing.
343
00:14:01,841 --> 00:14:03,364
When the kidnapping
became news,
344
00:14:03,407 --> 00:14:04,800
he may have
gotten rid of anything
345
00:14:04,844 --> 00:14:06,236
that linked him to the adoption.
346
00:14:06,280 --> 00:14:08,195
Fortunately,
he forgot about these.
347
00:14:08,238 --> 00:14:09,370
What are these?
348
00:14:09,413 --> 00:14:10,414
SIM cards.
349
00:14:10,458 --> 00:14:12,503
SIM cards.
Okay, go ahead.
350
00:14:12,547 --> 00:14:15,376
SIM stands for
subscriber identity module.
351
00:14:15,419 --> 00:14:18,161
It's like the brain of a
cell phone, its memory.
352
00:14:18,205 --> 00:14:19,815
Pop it out and the phone
becomes invisible.
353
00:14:19,859 --> 00:14:22,557
Can't track or trace calls,
can't ID the user.
354
00:14:22,600 --> 00:14:23,558
Like a burner phone.
355
00:14:23,601 --> 00:14:25,429
Same idea.We found the one
356
00:14:25,473 --> 00:14:26,822
that corresponds
to Clara's adoption.
357
00:14:26,866 --> 00:14:29,477
Lot of calls to and from
Li Chang and Bryan Franks.
358
00:14:29,520 --> 00:14:30,957
But also calls
to a place called
359
00:14:31,000 --> 00:14:33,307
the Hollywood Day Glow Spa.
360
00:14:33,350 --> 00:14:34,482
The what?
361
00:14:34,525 --> 00:14:35,918
It's a massage parlor in Carson.
362
00:14:35,962 --> 00:14:37,528
It's a front for prostitution.
363
00:14:37,572 --> 00:14:39,269
We suspect the women
working there are trafficked.
364
00:14:40,270 --> 00:14:41,358
Jacks is their attorney.
365
00:14:41,402 --> 00:14:42,794
He's on
the incorporation papers.
366
00:14:42,838 --> 00:14:44,361
So if there's a connection
to this kidnapping,
367
00:14:44,405 --> 00:14:45,841
why haven't you
busted the place?
368
00:14:45,885 --> 00:14:47,234
What's the holdup?Vice is running
369
00:14:47,277 --> 00:14:49,410
an operation there.
Santos?
370
00:14:49,453 --> 00:14:51,455
Our unit's had the place
under surveillance for weeks.
371
00:14:51,499 --> 00:14:53,501
We've been trying to build cases
against not only the workers
372
00:14:53,544 --> 00:14:55,633
and the owners,
but the johns, too.
373
00:14:55,677 --> 00:14:57,940
We run traffic stops on
them after they leave.
374
00:14:57,984 --> 00:14:59,594
That gives us positive IDs.
375
00:14:59,637 --> 00:15:02,118
But, uh...
we're not done, Chief.
376
00:15:02,162 --> 00:15:03,554
Not nearly.I know.
377
00:15:03,598 --> 00:15:05,556
I am sorry to blow up
your work like this, Santos.
378
00:15:05,600 --> 00:15:06,731
Take the place.
379
00:15:06,775 --> 00:15:08,646
Let's go.
380
00:15:08,690 --> 00:15:10,083
Let's go.
381
00:15:10,126 --> 00:15:12,563
Unit 2, move into position.
382
00:15:12,607 --> 00:15:13,608
Units 3 and 4,
maintain coverage of sector 7.
383
00:15:15,001 --> 00:15:17,568
You-- verify that
we have an airship on this.
384
00:15:17,612 --> 00:15:18,569
Unit 5, check the rear sector.
385
00:15:18,613 --> 00:15:20,310
What are we on, Tac 6?
386
00:15:20,354 --> 00:15:21,485
Fancy joint.
387
00:15:21,529 --> 00:15:24,010
Regular Ritz.
388
00:15:24,053 --> 00:15:25,968
Just hold here.
389
00:15:26,012 --> 00:15:27,578
We're good to go. So,
390
00:15:27,622 --> 00:15:29,624
Keller complained.About me?
391
00:15:29,667 --> 00:15:31,582
Uh, no, about me.
392
00:15:31,626 --> 00:15:32,932
Yes, about you.
393
00:15:32,975 --> 00:15:34,977
Humiliating him in front
of a witness, goading him.
394
00:15:35,021 --> 00:15:35,891
I wasn't goading him.
395
00:15:35,935 --> 00:15:37,327
"Get your head out of your ass"?
396
00:15:37,371 --> 00:15:38,807
In my defense,
that's where his head was.
397
00:15:38,850 --> 00:15:40,156
Diaz.
398
00:15:40,200 --> 00:15:42,289
What is up with this?
399
00:15:42,332 --> 00:15:44,334
I told you we worked together.
400
00:15:44,378 --> 00:15:46,293
Sawtelle Division.Yeah.
401
00:15:46,336 --> 00:15:48,991
He's a decent detective,
but he's annoying as hell.
402
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
He was riding me, talking smack,
so I say, "Let's fight."
403
00:15:51,211 --> 00:15:52,386
We do,
404
00:15:52,429 --> 00:15:53,953
I deck him good,
he reports me.
405
00:15:53,996 --> 00:15:56,259
Doesn't mention the fact
that we agreed to fight.
406
00:15:56,303 --> 00:15:59,001
I get pulled out of rotation,
he gets promoted.
407
00:15:59,045 --> 00:16:01,134
Diaz, you are lucky
to have a job after that.
408
00:16:01,177 --> 00:16:05,094
Yeah, well, I float around
in purgatory for a while,
409
00:16:05,138 --> 00:16:08,010
then I get plucked out
and put on security detail.
410
00:16:08,054 --> 00:16:10,839
And here we are.
411
00:16:10,882 --> 00:16:12,754
Who pulled you
for detail?
412
00:16:12,797 --> 00:16:13,973
Still don't know.
Good thing, though.
413
00:16:14,016 --> 00:16:15,844
I was ready to put in my papers.
414
00:16:15,887 --> 00:16:17,324
This kind of thing
doesn't matter
415
00:16:17,367 --> 00:16:20,109
when you're on a squad,
but on detail, you represent me.
416
00:16:20,153 --> 00:16:21,676
Do you want
to stay here?Yeah.
417
00:16:21,719 --> 00:16:23,939
Then you got to
make it right with Keller.
418
00:16:23,983 --> 00:16:26,289
Once it's secure,
let's separate them
419
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
and get solid FIs.
420
00:16:28,335 --> 00:16:30,119
Mm. Let's go.
421
00:16:34,776 --> 00:16:36,125
Those are the owners.
422
00:16:36,169 --> 00:16:37,039
They're not
saying anything.
423
00:16:37,083 --> 00:16:38,954
We found eight women inside.
424
00:16:38,998 --> 00:16:40,434
Any sign of the little girl?
425
00:16:40,477 --> 00:16:42,479
Nope. We'll get interviews going
after they're processed.
426
00:16:42,523 --> 00:16:44,699
Uh, language issues
with all of them, so...Boss?
427
00:16:44,742 --> 00:16:46,135
Something
you should see.
428
00:16:50,226 --> 00:16:51,749
We were doing a sweep
429
00:16:51,793 --> 00:16:54,143
and I noticed something
inside this supply closet.
430
00:16:54,187 --> 00:16:55,579
Wait, has this area
been cleared?
431
00:16:55,623 --> 00:16:56,798
It's clean.
432
00:16:56,841 --> 00:16:58,713
But we found this.
433
00:17:19,777 --> 00:17:21,170
She was here.
434
00:17:29,439 --> 00:17:30,614
The women have all
been trafficked,
435
00:17:30,658 --> 00:17:32,616
so of course they're terrified.
436
00:17:34,183 --> 00:17:37,926
Even if they have something to
say, they're too scared to talk.
437
00:17:37,969 --> 00:17:40,015
We have counsellors with them,
but it takes time.
438
00:17:40,059 --> 00:17:41,799
What about the owners?
439
00:17:41,843 --> 00:17:43,149
Lawyered up.
Not saying a word.
440
00:17:43,192 --> 00:17:45,238
Thanks.We ran prints.
441
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
None of them match the ones
we found in Clara's bedroom. Well, what about
442
00:17:47,414 --> 00:17:48,719
the residence?
They have to live somewhere.
443
00:17:48,763 --> 00:17:50,069
Checked it out.
Nothing there.
444
00:17:50,112 --> 00:17:51,853
Anything else?Yeah.
445
00:17:51,896 --> 00:17:53,898
One girl is missing.
446
00:17:53,942 --> 00:17:56,466
A van picks them up every
day from the residence.
447
00:17:56,510 --> 00:17:57,902
Nine girls get out.
448
00:17:57,946 --> 00:17:59,034
We have eight.
449
00:17:59,078 --> 00:18:01,123
Van driver's missing, too.
450
00:18:01,167 --> 00:18:02,907
Could be a lot
of answers for that.
451
00:18:02,951 --> 00:18:04,083
Boss, the odds
452
00:18:04,126 --> 00:18:05,214
of a trafficked sex worker
pulling off
453
00:18:05,258 --> 00:18:07,129
a kidnapping are slim to none.
454
00:18:07,173 --> 00:18:08,913
She probably saw the raid
going down and split.
455
00:18:08,957 --> 00:18:10,219
Same for the
van driver.
456
00:18:10,263 --> 00:18:11,090
Then why was the blanket there?
457
00:18:11,133 --> 00:18:12,830
I think if we find the van,
458
00:18:12,874 --> 00:18:14,005
we find the missing girl,
459
00:18:14,049 --> 00:18:15,137
the driver and Clara.
460
00:18:15,181 --> 00:18:16,138
Can you track it?
461
00:18:16,182 --> 00:18:17,139
The van?
462
00:18:17,183 --> 00:18:18,793
Possibly.
463
00:18:18,836 --> 00:18:21,796
It's tricky. But there is this
new technology called BriefCam.
464
00:18:21,839 --> 00:18:23,276
It's an analytics tool
465
00:18:23,319 --> 00:18:25,060
that lets us review hours
of footage within minutes.
466
00:18:25,104 --> 00:18:26,235
Just...All right, do it.
467
00:18:26,279 --> 00:18:28,237
Talk to the women,
talk to the spa owners.
468
00:18:28,281 --> 00:18:29,760
Talk to everybody
469
00:18:29,804 --> 00:18:31,632
until somebody tells you
something. We are running
470
00:18:31,675 --> 00:18:34,113
out of time with this guys,
and you know what that means.
471
00:18:38,160 --> 00:18:39,292
Keller.
472
00:18:39,335 --> 00:18:40,597
Yeah?
473
00:18:40,641 --> 00:18:44,166
Just want to say, uh,
I guess I was out of line.
474
00:18:44,210 --> 00:18:46,037
With the witness, the au pair.
475
00:18:46,081 --> 00:18:49,432
Had no business calling you out
like that, so... sorry.
476
00:18:49,476 --> 00:18:52,261
What kind of apology is that?
477
00:18:52,305 --> 00:18:53,828
I said I'm sorry.Don't even bother.
478
00:18:53,871 --> 00:18:57,005
Just leave it.
We cool.
479
00:18:57,048 --> 00:18:58,398
A'ight, son?
480
00:19:01,923 --> 00:19:03,185
Consul Deng,
481
00:19:03,229 --> 00:19:04,273
I didn't know you were here.
482
00:19:04,317 --> 00:19:05,492
Please, come on in.
483
00:19:05,535 --> 00:19:07,755
I'm afraid I have
unpleasant news, which,
484
00:19:07,798 --> 00:19:10,453
out of respect,
I thought to deliver in person.
485
00:19:10,497 --> 00:19:13,282
The consulate has decided
it must withdraw
486
00:19:13,326 --> 00:19:15,241
its support
for Li Chang.
487
00:19:15,284 --> 00:19:16,198
Why is that?
488
00:19:16,242 --> 00:19:18,331
We contacted his
family in China.
489
00:19:18,374 --> 00:19:21,334
Sadly, he misled us
about his family's position
490
00:19:21,377 --> 00:19:23,988
on his, uh, situation.
491
00:19:24,032 --> 00:19:25,120
His situation?
492
00:19:25,164 --> 00:19:26,295
His marital arrangement.
493
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
Oh, so not his other
situation, then.
494
00:19:28,254 --> 00:19:29,994
Pardon?The missing child.
495
00:19:30,038 --> 00:19:32,127
That's not more important
than his marital arrangement?
496
00:19:32,171 --> 00:19:33,476
Of course
497
00:19:33,520 --> 00:19:36,131
we hope for a speedy resolution
of the difficulty.
498
00:19:36,175 --> 00:19:38,916
But young Mr. Li has not
dealt with us in good faith.
499
00:19:38,960 --> 00:19:42,659
And his family would prefer that
we not represent his interests.
500
00:19:42,703 --> 00:19:44,008
Because he's gay?
501
00:19:45,053 --> 00:19:46,489
We applaud your efforts
502
00:19:46,533 --> 00:19:49,144
and those of your
departments, Chief Thomas.
503
00:19:49,188 --> 00:19:52,321
We thank you.
Good day.
504
00:19:58,327 --> 00:19:59,894
I'm stuck.
You got a minute?
505
00:19:59,937 --> 00:20:01,504
Sure. Come in.
506
00:20:01,548 --> 00:20:04,290
So, the boss asked me to get
council members and their staffs
507
00:20:04,333 --> 00:20:07,293
to this Silver Lake meeting
on use of force policy.
508
00:20:07,336 --> 00:20:09,208
So far,
I've had zero replies.
509
00:20:10,252 --> 00:20:11,384
You okay?
510
00:20:12,559 --> 00:20:15,605
Fine. Yeah. Uh...
511
00:20:15,649 --> 00:20:18,217
can I ask you something?
512
00:20:19,914 --> 00:20:21,481
Um... sure?
513
00:20:24,353 --> 00:20:27,226
Uh, there's this guy
I've sort of been flirting with.
514
00:20:27,269 --> 00:20:29,228
And recently things got
a little more serious.
515
00:20:29,271 --> 00:20:32,970
And now he wants
to take it up a notch.
516
00:20:33,014 --> 00:20:34,058
How?
517
00:20:34,102 --> 00:20:35,059
Weekend in Malibu.
518
00:20:35,103 --> 00:20:36,496
That's a notch.
519
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
You like him?Yeah.
520
00:20:38,411 --> 00:20:41,022
I do.
521
00:20:41,065 --> 00:20:44,199
M... He can be a little needy
sometimes, but, um,
522
00:20:44,243 --> 00:20:46,767
but we just sort of click.
We always have.
523
00:20:46,810 --> 00:20:48,072
So what's the problem?
524
00:20:48,116 --> 00:20:50,988
He's a little further on
in his career than I am.
525
00:20:51,032 --> 00:20:53,643
Mm. Power differential.Yeah.
526
00:20:53,687 --> 00:20:55,210
Pretty substantial.
527
00:20:55,254 --> 00:20:57,734
Don't do it.Really?
528
00:20:57,778 --> 00:21:01,303
A thing like that
will always be between you.
529
00:21:01,347 --> 00:21:03,349
Even if you pretend it isn't.
530
00:21:03,392 --> 00:21:07,091
Yeah, I know.You've worked so hard
for where you are.
531
00:21:07,135 --> 00:21:08,528
You're great at your job.
532
00:21:08,571 --> 00:21:10,878
You deserve someone
who looks up to you, not down.
533
00:21:10,921 --> 00:21:13,881
Yeah.
Right.
534
00:21:13,924 --> 00:21:15,361
That's really sweet.
535
00:21:15,404 --> 00:21:16,275
Thanks, Ken.
536
00:21:16,318 --> 00:21:18,320
You gonna tell me who it is?
537
00:21:18,364 --> 00:21:20,714
Get out of here.
538
00:21:32,247 --> 00:21:34,902
Hm. Lots
of doubles.
539
00:21:34,945 --> 00:21:36,773
Hey, everybody.
540
00:21:36,817 --> 00:21:38,775
Hey.Oh, hey. There's veggie lasagna
in the fridge.
541
00:21:38,819 --> 00:21:41,256
I'm good, thank you.
542
00:21:41,300 --> 00:21:42,344
Did you shuffle?
543
00:21:44,477 --> 00:21:46,348
You shuffled.I... No, I did not.
544
00:21:46,392 --> 00:21:48,481
Yes. Do you have a ten?
545
00:21:50,352 --> 00:21:51,919
I don't know
how you're doing this.
546
00:21:51,962 --> 00:21:53,442
Luna, do you
have a jack?
547
00:21:53,486 --> 00:21:55,923
No.Go fish.
548
00:21:55,966 --> 00:21:57,098
You're losing.
549
00:21:57,141 --> 00:21:58,534
What's up?
550
00:22:01,189 --> 00:22:03,757
It's just nice to
see you all together.
551
00:22:03,800 --> 00:22:05,933
Is he moving back in?
552
00:22:05,976 --> 00:22:09,110
Not yet. He's staying
in the guest house for now.
553
00:22:09,153 --> 00:22:12,461
It's better this way.
It's like dating.
554
00:22:12,505 --> 00:22:14,158
Is dating a good thing?
555
00:22:14,202 --> 00:22:16,204
Well, yeah.
556
00:22:16,247 --> 00:22:18,249
I guess I've been
doing it all wrong.
557
00:22:18,293 --> 00:22:21,340
Mom, are... are you okay?
558
00:22:23,429 --> 00:22:27,171
We're just, we're not getting
anywhere with this kidnapping.
559
00:22:27,215 --> 00:22:30,000
God, we can't seem to
get our hands around it.
560
00:22:30,044 --> 00:22:33,308
And I'm... I can't shake the
thought of this little girl.
561
00:22:33,352 --> 00:22:34,875
You know, wherever she is,
562
00:22:34,918 --> 00:22:37,399
she's waiting on us to find her,
and we're letting her down.
563
00:22:37,443 --> 00:22:40,359
Grandma, you want to play?
564
00:22:40,402 --> 00:22:41,838
Oh, sweetie.
565
00:22:43,536 --> 00:22:45,407
I am one
sleepy grandma.
566
00:22:49,106 --> 00:22:50,325
Sorry.
567
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Sweet dreams,
everybody.
568
00:22:51,413 --> 00:22:52,719
Night.Good night.
569
00:22:52,762 --> 00:22:55,548
Night.
570
00:23:00,030 --> 00:23:01,336
Oh, Chief. So sorry.
571
00:23:01,380 --> 00:23:02,903
I didn't think
you were in yet.
572
00:23:02,946 --> 00:23:04,165
It's all right.
Come on in.
573
00:23:04,208 --> 00:23:06,515
Did you get any sleep?
574
00:23:06,559 --> 00:23:07,690
It's overrated.
575
00:23:07,734 --> 00:23:09,779
I'll get coffee.
576
00:23:11,825 --> 00:23:14,218
Mr. Mayor, you're an early bird.
577
00:23:14,262 --> 00:23:16,351
Well, you pissed off
the Chinese consul.
578
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
Did I?Mm-hmm.
579
00:23:18,048 --> 00:23:20,573
You offended him
and he feels disrespected.
580
00:23:20,616 --> 00:23:22,749
Tommy, there are
protocols in place
581
00:23:22,792 --> 00:23:23,924
with people like this
for a reason.
582
00:23:23,967 --> 00:23:25,360
I thought you understood.
583
00:23:25,404 --> 00:23:27,449
I understood
Consul Deng completely.Okay,
584
00:23:27,493 --> 00:23:28,798
well, you're gonna
have to clean this up.
585
00:23:28,842 --> 00:23:30,060
Officer Kim needs to see you.
586
00:23:30,104 --> 00:23:31,061
Something about
587
00:23:31,105 --> 00:23:32,541
finding a van.
588
00:23:32,585 --> 00:23:33,412
Send him a gift.
589
00:23:33,455 --> 00:23:35,370
Something, but you got to...
590
00:23:35,414 --> 00:23:36,980
Yeah, I'll figure something out.
I'll figure something out.
591
00:23:37,024 --> 00:23:38,068
Uh, I got to go.
592
00:23:38,112 --> 00:23:41,550
Well.
That was a little rude.
593
00:23:41,594 --> 00:23:43,726
I'm pretty sure I found it.
I had to fill in some gaps,
594
00:23:43,770 --> 00:23:45,467
but I was able to track the van
out to Monterey Park.
595
00:23:45,511 --> 00:23:47,382
Monterey Park?
That's an hour away.
596
00:23:47,426 --> 00:23:49,210
Makes sense.
Big Chinese community.
597
00:23:49,253 --> 00:23:50,603
On each of the last three days,
the van parked
598
00:23:50,646 --> 00:23:51,734
in front of this building.
599
00:23:51,778 --> 00:23:53,040
Local plate readers
picked it up.
600
00:23:53,083 --> 00:23:54,476
CCTV camera in the area
confirmed it.
601
00:23:54,520 --> 00:23:56,391
What do you think, Santos?
602
00:23:56,435 --> 00:23:58,393
Traffickers sometimes
use warehouses like this
603
00:23:58,437 --> 00:23:59,568
as transit points.
604
00:23:59,612 --> 00:24:01,048
Places to store
trafficked women
605
00:24:01,091 --> 00:24:02,484
when they first
arrive in the country.
606
00:24:02,528 --> 00:24:03,572
She could be there.
607
00:24:03,616 --> 00:24:04,530
Let's hit it and see.
608
00:24:07,533 --> 00:24:09,491
Diaz.
You're with us.
609
00:24:09,535 --> 00:24:10,797
Yes, ma'am.
610
00:24:10,840 --> 00:24:13,582
Keller, we don't have time
for hurt feelings.
611
00:24:13,626 --> 00:24:15,410
Lot of work to do.
612
00:24:17,543 --> 00:24:19,501
Let's go.
Let's go.
613
00:24:31,034 --> 00:24:32,775
Move up, move up.
614
00:24:44,570 --> 00:24:46,485
Stay calm
615
00:24:46,528 --> 00:24:49,226
and stay where you are.
616
00:24:49,270 --> 00:24:51,011
We're here to help you.Clear.
617
00:24:51,054 --> 00:24:52,491
We're not gonna hurt you.
Stay calm.
618
00:24:58,061 --> 00:25:01,151
Stay where you are.
619
00:25:01,195 --> 00:25:03,197
We're gonna get you all
out of here.
620
00:25:10,204 --> 00:25:11,597
Hey!
621
00:25:11,640 --> 00:25:12,859
Here!
622
00:25:17,646 --> 00:25:18,778
Suspect running upstairs.
623
00:25:18,821 --> 00:25:20,823
She has the baby.
Heading to the roof.
624
00:25:31,051 --> 00:25:34,010
I'm here to help you.
Would you let me do that?
625
00:25:36,491 --> 00:25:39,189
We're now on the roof.There she is.
626
00:25:49,678 --> 00:25:51,027
Easy.
627
00:25:51,071 --> 00:25:52,246
Easy.
628
00:26:08,131 --> 00:26:11,221
There was no baby.
It was just a blanket.
629
00:26:30,501 --> 00:26:33,461
We know you know
where the baby is.
630
00:26:33,504 --> 00:26:36,116
This will be
much easier...
631
00:26:36,159 --> 00:26:37,813
if you
tell us the truth.
632
00:26:37,857 --> 00:26:40,250
You went up to the roof
to create a distraction
633
00:26:40,294 --> 00:26:44,167
while someone took the baby
somewhere else, is that right?
634
00:26:46,343 --> 00:26:49,259
We know that's right.
So who was it?
635
00:26:49,303 --> 00:26:51,697
Was it the van driver?
Is that who's helping you?
636
00:26:52,828 --> 00:26:54,177
The longer you wait,
637
00:26:54,221 --> 00:26:57,790
the harder this will be for you.
638
00:27:04,274 --> 00:27:06,189
She's tough.
639
00:27:06,233 --> 00:27:07,277
And scared.
640
00:27:08,539 --> 00:27:10,106
You think she speaks English?
641
00:27:10,150 --> 00:27:11,325
All the spa girls speak some.
642
00:27:12,805 --> 00:27:14,284
I'll get it out of her. You can't go full-throttle
643
00:27:14,328 --> 00:27:16,112
like that-- won't work.
644
00:27:16,156 --> 00:27:17,461
I know what I'm doing.
645
00:27:19,420 --> 00:27:21,161
I want to talk to her.
646
00:27:21,204 --> 00:27:23,337
Chief, what I do
is a process.
647
00:27:23,380 --> 00:27:24,947
I-I really think
it's best if I just...
648
00:27:24,991 --> 00:27:26,993
Keller.I'm gonna
talk to her.
649
00:27:27,036 --> 00:27:28,385
If you want to come along,
you're welcome to.
650
00:27:28,429 --> 00:27:30,866
Fine.
Your witness, Chief.
651
00:27:34,217 --> 00:27:35,566
Thank you.
652
00:27:48,188 --> 00:27:51,365
I think you understand English
better than you let on,
653
00:27:51,408 --> 00:27:54,629
so, uh... let's just talk.
654
00:27:54,673 --> 00:27:56,413
What's your name?
655
00:27:59,765 --> 00:28:02,332
I can't imagine
what you've been through.
656
00:28:02,376 --> 00:28:04,813
But I would like to help.
657
00:28:04,857 --> 00:28:07,990
But I can't
if you don't talk to me.
658
00:28:08,034 --> 00:28:09,426
Will you talk to me?
659
00:28:09,470 --> 00:28:11,559
Can you tell
me your name?
660
00:28:15,171 --> 00:28:16,477
Uh, my name
is Abigail.
661
00:28:16,520 --> 00:28:18,740
I've always hated that name.
662
00:28:18,784 --> 00:28:20,437
My last name is Thomas.
663
00:28:20,481 --> 00:28:22,831
And, uh, when I was young,
I was a tomboy,
664
00:28:22,875 --> 00:28:25,965
and one time somebody
called me Tommy and it stuck,
665
00:28:26,008 --> 00:28:29,490
so, uh, that's me.
Tommy.
666
00:28:30,534 --> 00:28:31,753
You?
667
00:28:33,407 --> 00:28:35,148
Guan-Ping.
668
00:28:35,191 --> 00:28:37,541
Guan-Ping.
That's pretty.
669
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
That's your baby, isn't it?
670
00:28:49,292 --> 00:28:53,383
You gave birth to her,
uh, after you were brought here,
671
00:28:53,427 --> 00:28:54,515
I'm betting?
672
00:28:56,299 --> 00:28:58,954
And then that
lawyer took her
673
00:28:58,998 --> 00:29:00,782
and gave her
to those two men
674
00:29:00,826 --> 00:29:02,653
who thought she was from China--
675
00:29:02,697 --> 00:29:05,047
is that what happened?
676
00:29:07,093 --> 00:29:10,487
Fen.Fen. Is that her name?
677
00:29:10,531 --> 00:29:13,969
Fen... is mine.
678
00:29:14,013 --> 00:29:15,579
I believe you.
679
00:29:18,844 --> 00:29:22,630
I still can't, uh, figure out
how you were able to find her.
680
00:29:22,673 --> 00:29:24,850
And take her back.
681
00:29:24,893 --> 00:29:27,374
Fen tell me how.
682
00:29:27,417 --> 00:29:30,464
With her heart she tell me.
683
00:29:30,507 --> 00:29:34,424
Nothing can stop me.It's amazing.
684
00:29:34,468 --> 00:29:35,991
You are an
amazing mother.
685
00:29:36,035 --> 00:29:39,473
And I'm a mother,
so I-I know what that means.
686
00:29:39,516 --> 00:29:42,302
But then I'm sure you understand
when I tell you that right now,
687
00:29:42,345 --> 00:29:44,957
Fen is not safe.
688
00:29:45,000 --> 00:29:47,394
She has to come home.
689
00:29:47,437 --> 00:29:50,484
Will you tell me
where I can find her?
690
00:29:50,527 --> 00:29:52,355
Where the van
driver has her?
691
00:30:00,581 --> 00:30:02,539
Diaz.
692
00:30:02,583 --> 00:30:03,845
We got to talk.
693
00:30:03,889 --> 00:30:05,716
Sorry, man.
Boss is on the move.
694
00:30:05,760 --> 00:30:07,414
You have time for this.
695
00:30:08,415 --> 00:30:10,417
Okay.
696
00:30:20,775 --> 00:30:22,908
Bro...
697
00:30:22,951 --> 00:30:24,997
you keep smirking at me
the way you've been doing
698
00:30:25,040 --> 00:30:26,389
and it's gonna get ugly.
699
00:30:26,433 --> 00:30:27,608
It's pretty ugly already.
700
00:30:27,651 --> 00:30:29,218
You want to start?
701
00:30:29,262 --> 00:30:30,480
You didn't get enough last time?
702
00:30:30,524 --> 00:30:33,222
Come on.
703
00:30:33,266 --> 00:30:34,789
I'm not doing this.
704
00:30:34,833 --> 00:30:37,270
Come on.
You're a tough guy, right?
705
00:30:37,313 --> 00:30:39,141
I said I'm not doing this.Why, you too good?
706
00:30:39,185 --> 00:30:41,752
Or your clothes are too fancy?
707
00:30:41,796 --> 00:30:45,365
Yeah, you're hot stuff now, huh?
Mr. Affirmative Action.
708
00:30:45,408 --> 00:30:47,541
All buddy-buddy
with the top brass.
709
00:30:47,584 --> 00:30:51,110
You don't deserve that job.
710
00:30:51,153 --> 00:30:52,720
The ones who really
deserve it,
711
00:30:52,763 --> 00:30:55,462
we get shoved aside
for guys like you
712
00:30:55,505 --> 00:30:56,898
and your lady boss.
713
00:30:56,942 --> 00:30:59,945
I get you.
Guys like me.
714
00:30:59,988 --> 00:31:02,991
Ghetto kid, up from nothing?
715
00:31:03,035 --> 00:31:04,993
I'm smarter than you.
716
00:31:05,037 --> 00:31:07,343
I'm a better detective than you.
717
00:31:07,387 --> 00:31:09,955
And now I got a better job.
718
00:31:09,998 --> 00:31:11,957
What can you do about that?
719
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
Nothing.
720
00:31:13,523 --> 00:31:15,264
Not a damn thing.
721
00:31:15,308 --> 00:31:16,526
Oh.
722
00:31:17,571 --> 00:31:19,921
And that's your time.
723
00:31:45,991 --> 00:31:47,253
Uh... don't shoot.
724
00:31:47,296 --> 00:31:48,950
No, no, nobody's
shooting anybody.
725
00:31:48,994 --> 00:31:50,778
I-I only try to save her.
726
00:31:50,821 --> 00:31:52,040
I know.Guan-ping.
727
00:31:52,084 --> 00:31:54,216
It's all right.
It's all right.Guan-ping.
728
00:31:54,260 --> 00:31:55,652
May I hold her?She's-she's Guan-ping...
729
00:31:55,696 --> 00:31:58,829
She's Guan-ping baby.I know.
730
00:31:58,873 --> 00:32:00,831
May I hold her?
731
00:32:06,663 --> 00:32:07,926
Thank you.
732
00:32:09,884 --> 00:32:12,495
Well, hello there.
733
00:32:14,628 --> 00:32:17,196
Hi, pumpkin.
734
00:32:19,067 --> 00:32:20,590
Chief, the women
from Child Services
735
00:32:20,634 --> 00:32:22,723
are here to take the baby.
736
00:32:31,036 --> 00:32:32,820
Head up.
737
00:32:32,863 --> 00:32:34,691
Careful with the blanket.
738
00:32:34,735 --> 00:32:36,302
Thank you.
739
00:32:36,345 --> 00:32:39,000
Fen. Fen...
740
00:33:02,545 --> 00:33:04,112
There were 26 people
in the warehouse
741
00:33:04,156 --> 00:33:05,592
where we found Guan-ping.26?
742
00:33:05,635 --> 00:33:08,464
All trafficked.
Most from China.
743
00:33:08,508 --> 00:33:10,597
Mostly women, but a few men.
Jobbed out
744
00:33:10,640 --> 00:33:12,642
as sex workers, laborers,
745
00:33:12,686 --> 00:33:14,644
restaurant workers...The traffickers?
746
00:33:14,688 --> 00:33:16,168
We picked up a few of them.
747
00:33:16,211 --> 00:33:18,300
Just the tip of the iceberg.
The FBI is on it with us.
748
00:33:18,344 --> 00:33:19,780
Have you reached out
to Consul Deng?
749
00:33:19,823 --> 00:33:21,956
He's worried about the Chinese
image in all of this.
750
00:33:22,000 --> 00:33:23,436
Blake set up a sit-down.
751
00:33:23,479 --> 00:33:26,526
And... the baby?
752
00:33:26,569 --> 00:33:28,310
Short-term foster care.
753
00:33:28,354 --> 00:33:29,703
For now.
754
00:33:29,746 --> 00:33:31,792
What about custody?
Who gets to bring her home?
755
00:33:34,229 --> 00:33:37,232
How did Guan-ping
find us?Well, the spa
756
00:33:37,276 --> 00:33:39,930
provides women
to the lawyer, Richard Jacks,
757
00:33:39,974 --> 00:33:43,064
at his home for...
as a sort of perk.
758
00:33:43,108 --> 00:33:45,153
She volunteered.
She gained his trust.
759
00:33:45,197 --> 00:33:49,114
When he's asleep,
she went into his office,
760
00:33:49,157 --> 00:33:52,073
looked for any piece of paper
with Clara's face on it.
761
00:33:52,117 --> 00:33:55,250
When she got your address,
she asked the van driver
762
00:33:55,294 --> 00:33:58,906
to take her to your house,
and she just waited.
763
00:33:58,949 --> 00:34:01,343
It was more an act of will,
I think, than anything else.
764
00:34:01,387 --> 00:34:03,998
Unreal.
765
00:34:04,042 --> 00:34:05,217
It's-it's all just...
766
00:34:05,260 --> 00:34:06,609
It's unreal.
767
00:34:06,653 --> 00:34:08,089
What would you do?
768
00:34:08,133 --> 00:34:09,177
What do you mean?
769
00:34:09,221 --> 00:34:12,137
We have lawyers.
We can fight, but...
770
00:34:12,180 --> 00:34:13,660
but how do we fight
771
00:34:13,703 --> 00:34:15,618
to keep our baby if...
772
00:34:15,662 --> 00:34:17,359
she's not our baby?
773
00:34:18,578 --> 00:34:21,015
But she is our baby.
774
00:34:21,059 --> 00:34:22,669
How do we let her go?
775
00:34:24,062 --> 00:34:26,020
That I can't help you with.
776
00:34:26,064 --> 00:34:27,500
I know what you're thinking.
777
00:34:27,543 --> 00:34:29,067
And you're right.
778
00:34:31,417 --> 00:34:32,766
Yeah.
779
00:34:35,290 --> 00:34:36,987
We won't fight to keep her.
780
00:34:37,031 --> 00:34:38,902
We can't.
781
00:34:38,946 --> 00:34:41,166
They were
ripped apart once,
782
00:34:41,209 --> 00:34:43,994
and how could we do that again?
783
00:34:44,038 --> 00:34:46,649
Why would we do it?
784
00:34:46,693 --> 00:34:47,955
We can't.
785
00:34:47,998 --> 00:34:50,827
But we want to stay close,
if we can.
786
00:34:50,871 --> 00:34:52,916
We want to help
with money and stuff.
787
00:34:52,960 --> 00:34:55,049
You think that's possible?
788
00:34:55,093 --> 00:34:56,181
I hope so.
789
00:34:56,224 --> 00:34:57,834
Because she's gonna
need that and more.
790
00:34:57,878 --> 00:34:59,358
Consul, thanks for
791
00:34:59,401 --> 00:35:01,708
coming in. As I mentioned
on the phone, we're holding
792
00:35:01,751 --> 00:35:04,145
a press conference
on the Baby Clara case
793
00:35:04,189 --> 00:35:07,017
and all that's been
uncovered in its wake.The scope of which
794
00:35:07,061 --> 00:35:08,584
is being exaggerated, sadly.
795
00:35:08,628 --> 00:35:10,543
Well, there's always
misinformation,
796
00:35:10,586 --> 00:35:12,327
but Ms. Sullivan works
very hard to get
797
00:35:12,371 --> 00:35:14,068
accurate facts and
figures out there.
798
00:35:14,112 --> 00:35:16,070
I trust she does.
799
00:35:16,114 --> 00:35:18,768
In the press conference today,
the chief would rather not
800
00:35:18,812 --> 00:35:21,119
tell the story of how
the Chinese consulate
801
00:35:21,162 --> 00:35:23,556
abandoned this case
midway through.
802
00:35:23,599 --> 00:35:25,688
We'd much prefer to tell
a story of cooperation
803
00:35:25,732 --> 00:35:27,995
and collective success.
804
00:35:28,038 --> 00:35:30,084
But we will need
something in return.
805
00:35:30,128 --> 00:35:32,260
Guan-ping and the others
who were trafficked need help.
806
00:35:32,304 --> 00:35:35,263
They need money, medical
assistance, legal aid.
807
00:35:35,307 --> 00:35:36,743
We can't provide it all.
808
00:35:36,786 --> 00:35:39,180
We need the consulate to
step up in a significant way.
809
00:35:39,224 --> 00:35:40,268
Can we count on that?
810
00:35:40,312 --> 00:35:42,575
Can I count on you making clear
811
00:35:42,618 --> 00:35:45,708
my personal role in helping
to resolve the case?
812
00:35:47,319 --> 00:35:48,972
I believe that can be arranged.
813
00:36:06,773 --> 00:36:09,645
Shh.
Here.
814
00:36:22,005 --> 00:36:23,311
I am happy to report
815
00:36:23,355 --> 00:36:26,619
that Baby Clara,
or Fen, is well,
816
00:36:26,662 --> 00:36:28,882
and she is with her mother.
817
00:36:28,925 --> 00:36:31,232
I'd like to applaud
the extraordinary efforts
818
00:36:31,276 --> 00:36:33,321
of Detective Kevin Keller,
who led the investigation.
819
00:36:35,062 --> 00:36:37,673
Also, the
material support
820
00:36:37,717 --> 00:36:39,066
offered by the
Chinese consulate,
821
00:36:39,109 --> 00:36:40,546
uh, for aid to the victims.
822
00:36:42,200 --> 00:36:43,026
Now, I would like
to take a moment,
823
00:36:43,070 --> 00:36:44,463
actually, to speak, uh,
824
00:36:44,506 --> 00:36:46,378
not just as chief,
but as a mother
825
00:36:46,421 --> 00:36:49,032
and a grandmother.
826
00:36:49,076 --> 00:36:50,251
If you are in this town
827
00:36:50,295 --> 00:36:53,036
to abuse or exploit
young people,
828
00:36:53,080 --> 00:36:55,996
to buy or sell
them, I will
829
00:36:56,039 --> 00:36:57,040
find you.
830
00:36:57,084 --> 00:36:59,173
I will track you down
831
00:36:59,217 --> 00:37:01,175
and I will put you away.
832
00:37:01,219 --> 00:37:03,395
You have my absolute word
on that.
833
00:37:03,438 --> 00:37:06,789
I can take a few questions.
Anyone.
834
00:37:12,926 --> 00:37:14,536
Well, I really don't need
to take all the credit for this,
835
00:37:14,580 --> 00:37:15,798
but you know...
836
00:37:20,150 --> 00:37:22,196
See, that's all the guy wants--
credit for the collar.
837
00:37:22,240 --> 00:37:24,242
He's a walking cliché.
838
00:37:25,286 --> 00:37:27,419
Come with me.
839
00:37:27,462 --> 00:37:29,290
We're all very relieved,
of course.
840
00:37:29,334 --> 00:37:31,205
Thank you.
Thank you.
841
00:37:48,657 --> 00:37:50,050
I just wanted to say
842
00:37:50,093 --> 00:37:52,226
that if I am
overstepping,
843
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
I apologize.
844
00:37:54,315 --> 00:37:56,099
And if you would like me
to withdraw the invitation
845
00:37:56,143 --> 00:37:58,232
I will, no questions asked.
846
00:37:58,276 --> 00:38:00,234
I appreciate that.Mm-hmm.
847
00:38:00,278 --> 00:38:01,801
Should I?
848
00:38:01,844 --> 00:38:03,716
Should you what?
849
00:38:03,759 --> 00:38:05,108
Withdraw the invitation.
850
00:38:05,152 --> 00:38:07,023
That depends.
851
00:38:07,067 --> 00:38:09,112
On...
852
00:38:09,156 --> 00:38:11,158
You said there'd be lobster?
853
00:38:11,201 --> 00:38:12,159
Mm.
854
00:38:12,202 --> 00:38:14,335
Do you poach it in butter?
855
00:38:14,379 --> 00:38:15,597
Mm-hmm.
856
00:38:17,295 --> 00:38:18,992
Just wanted to, uh,
congratulate you
857
00:38:19,035 --> 00:38:20,950
for not punching Keller out.
858
00:38:20,994 --> 00:38:23,213
You would have been sacked.
You know that, right?
859
00:38:23,257 --> 00:38:25,564
Zero tolerance nowadays.
860
00:38:25,607 --> 00:38:27,043
I hear you.
861
00:38:27,087 --> 00:38:28,349
Listen...
862
00:38:28,393 --> 00:38:30,917
you walked right up to the edge
with this guy.
863
00:38:30,960 --> 00:38:32,919
Don't ever get that close again.
864
00:38:32,962 --> 00:38:34,921
Come to me first.
That's what I'm here for.
865
00:38:34,964 --> 00:38:38,359
We got you back on track.
Let's not mess it up.
866
00:38:40,405 --> 00:38:42,581
Wait a minute.
867
00:38:42,624 --> 00:38:44,757
It was you.
868
00:38:44,800 --> 00:38:47,847
You got me on the detail.
Right?
869
00:38:47,890 --> 00:38:50,240
All I'll say is
if they let you
870
00:38:50,284 --> 00:38:52,155
rattle around like
that much longer,
871
00:38:52,199 --> 00:38:53,635
you'd have quit
the department.
872
00:38:53,679 --> 00:38:55,158
Couldn't have that.
873
00:38:55,202 --> 00:38:57,726
I know why you
became a cop and
874
00:38:57,770 --> 00:38:59,467
why you need to stay one.
875
00:39:09,477 --> 00:39:12,132
"'...a pet.
I need fields to graze.
876
00:39:12,175 --> 00:39:14,177
I need a farmer to milk me.'"
877
00:39:14,221 --> 00:39:17,833
What are you reading?
Mr. Platt Gets a Cat.
878
00:39:17,877 --> 00:39:19,182
I remember that one.
879
00:39:19,226 --> 00:39:21,271
See, she loves it.
880
00:39:22,534 --> 00:39:23,970
Hey, Santos, what's up?
881
00:39:24,013 --> 00:39:25,450
Remember we did those
traffic stops
882
00:39:25,493 --> 00:39:28,409
so we could build a database
of johns? From the spa?
883
00:39:28,453 --> 00:39:30,368
Yeah.I just sent you a report
884
00:39:30,411 --> 00:39:31,586
on a case that we can
put together.
885
00:39:31,630 --> 00:39:32,848
Thought you might want
to take a look
886
00:39:32,892 --> 00:39:34,415
before we send it to the D.A..
887
00:39:34,459 --> 00:39:35,547
Let me know if you see
any red flags.
888
00:39:35,590 --> 00:39:36,722
Right. I will.
889
00:39:36,765 --> 00:39:39,072
Thanks. Good night.Good night, boss.
890
00:39:43,468 --> 00:39:46,035
Tommy, do you want
to give it a shot?
891
00:39:46,079 --> 00:39:47,428
Yes. One minute.Okay.
892
00:39:47,472 --> 00:39:49,822
"'I can't be a pet.
893
00:39:49,865 --> 00:39:52,346
"'I need wide-open spaces
and plenty of hay.
894
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
"'Maybe you should
ask the billy goat.
895
00:39:54,435 --> 00:39:56,568
"I'll chew up
all your clothes.'
896
00:39:56,611 --> 00:40:00,049
Perhaps a chicken,
thought Mr. Platt."
897
00:40:00,093 --> 00:40:01,399
Mom.
898
00:40:01,442 --> 00:40:04,227
You good?Fine, yes. Thank you.
899
00:40:04,271 --> 00:40:05,838
I'm good.
900
00:40:05,881 --> 00:40:07,753
I want to get in
on that reading.
901
00:40:07,796 --> 00:40:08,884
Okay.
902
00:40:08,928 --> 00:40:10,408
Grandma's gonna take over.
903
00:40:13,498 --> 00:40:15,282
Okay...We were on chickens.
904
00:40:15,325 --> 00:40:16,501
Chickens.
905
00:40:16,544 --> 00:40:17,502
Mm.
906
00:40:17,545 --> 00:40:19,417
Yeah, that's a good part.
907
00:40:35,520 --> 00:40:38,479
Captioning sponsored by
CBS
60046