Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,703 --> 00:00:10,227
Previously onTommy...Are you the new security detail?
2
00:00:10,271 --> 00:00:11,228
Abnar Diaz.
3
00:00:11,272 --> 00:00:12,273
You wanted to
see me, boss?
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,578
You used to be a
detective, right?
5
00:00:13,622 --> 00:00:14,840
The best.
6
00:00:14,884 --> 00:00:16,016
Hey, you.
7
00:00:16,059 --> 00:00:17,234
Mr. Mayor.
8
00:00:17,278 --> 00:00:19,236
I can count on you
to be discreet, right?
9
00:00:19,280 --> 00:00:21,064
Yes.
10
00:00:21,108 --> 00:00:22,674
Let's say my wife
and I were separating.
11
00:00:22,718 --> 00:00:23,936
Wasn't sure you'd show.
12
00:00:23,980 --> 00:00:25,634
Wasn't sure I'd come.
13
00:00:27,114 --> 00:00:30,030
[baby cooing,
toy playing gentle lullaby]
14
00:00:32,641 --> 00:00:34,643
I think
she's feeling better.
15
00:00:35,687 --> 00:00:37,472
She had trouble
sleeping last night.
16
00:00:37,515 --> 00:00:39,082
Hey, carpool's here.
17
00:00:39,126 --> 00:00:40,301
Okay.
18
00:00:40,344 --> 00:00:42,129
Bye, Clara.
19
00:00:42,172 --> 00:00:44,087
MARTA:
We'll be fine.
20
00:00:44,131 --> 00:00:45,523
See you later, Marta.
21
00:00:45,567 --> 00:00:47,134
Bye.
22
00:00:47,177 --> 00:00:50,093
[cooing]
23
00:00:57,274 --> 00:00:59,972
[two beeps]
24
00:01:00,016 --> 00:01:03,150
[vacuum whirring]
25
00:01:10,635 --> 00:01:11,810
[beep]
26
00:01:11,854 --> 00:01:13,769
[cooing]
27
00:01:20,167 --> 00:01:22,125
[vacuum whooshes off]
28
00:01:41,144 --> 00:01:42,450
[gasps]
29
00:01:45,192 --> 00:01:47,150
Three days.
30
00:01:47,194 --> 00:01:49,457
The baby has been missing now
for three days.
31
00:01:49,500 --> 00:01:51,154
Clara.
That's her name.
32
00:01:51,198 --> 00:01:53,156
Clara, yes.
33
00:01:53,200 --> 00:01:55,158
Unbearable, as you can imagine,
for Mr. Li.
34
00:01:55,202 --> 00:01:56,464
LI:
And for Bryan,
35
00:01:56,507 --> 00:01:58,248
my husband.
36
00:01:59,467 --> 00:02:02,252
The Li family is a
prominent one in China.
37
00:02:02,296 --> 00:02:04,211
The consulate would like
your firm assurance
38
00:02:04,254 --> 00:02:07,301
that everything possible is
being done to find the child.
39
00:02:07,344 --> 00:02:08,911
Of course.
Chief Thomas is keeping
40
00:02:08,954 --> 00:02:10,347
a close eye
on the situation.
41
00:02:10,391 --> 00:02:12,741
Chief, would you bring
Consul Deng up to date, please?
42
00:02:12,784 --> 00:02:15,265
First of all, I'd like to say
how sorry I am
43
00:02:15,309 --> 00:02:18,573
for what you're going through;
I can't imagine.
44
00:02:18,616 --> 00:02:20,531
Detective Keller, who is
in charge of the investigation.
45
00:02:20,575 --> 00:02:21,880
He is one of our very best.
46
00:02:21,924 --> 00:02:23,186
We've got a task force
assembled.
47
00:02:23,230 --> 00:02:24,666
We're coordinating with the FBI.
48
00:02:24,709 --> 00:02:26,276
We're still processing evidence.
49
00:02:26,320 --> 00:02:27,712
Then where is she?
50
00:02:27,756 --> 00:02:30,193
You keep telling us
everything that you're doing,
51
00:02:30,237 --> 00:02:32,326
but who cares
if you can't find her?
52
00:02:34,371 --> 00:02:36,460
TOMMY:
Three days is longer
than we'd like,
53
00:02:36,504 --> 00:02:40,377
but I promise you
Detective Keller and his team
54
00:02:40,421 --> 00:02:43,206
will continue to do absolutely
everything in their power...
55
00:02:43,250 --> 00:02:45,034
I'm confused.
56
00:02:45,077 --> 00:02:48,211
You keep saying
Detective Keller is in charge.
57
00:02:48,255 --> 00:02:49,343
Surely, Chief Thomas,
58
00:02:49,386 --> 00:02:51,910
you are the one
in charge of this case.
59
00:02:51,954 --> 00:02:53,173
Yes. Yes, she is.
60
00:02:56,872 --> 00:02:58,700
[door opens, closes]
61
00:02:58,743 --> 00:03:01,137
Tommy, I know your department
is working hard on this,
62
00:03:01,181 --> 00:03:03,270
but we need to make sure that
everyone else knows that, too.
63
00:03:03,313 --> 00:03:05,837
Good PR is not gonna help us
find that little girl.
64
00:03:05,881 --> 00:03:08,318
No, it is not,
but it has its place.
65
00:03:08,362 --> 00:03:10,233
Okay, we are working
to secure funding
66
00:03:10,277 --> 00:03:11,930
for several major
development projects
67
00:03:11,974 --> 00:03:14,324
with Chinese money,
which is drying up fast.
68
00:03:14,368 --> 00:03:16,457
The consulate is gonna help us
lock that money down.
69
00:03:16,500 --> 00:03:19,199
We cannot afford
to look ineffective.
70
00:03:19,242 --> 00:03:21,505
Mr. Mayor...
And before you
start telling me
71
00:03:21,549 --> 00:03:23,333
that this is none
of your concern,
72
00:03:23,377 --> 00:03:25,292
let me remind you
more money for the city
73
00:03:25,335 --> 00:03:26,597
means more money
for your department,
74
00:03:26,641 --> 00:03:28,251
which means more cops,
and I know you want that.
75
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
So you have just as much
stake in this as I do.
76
00:03:30,297 --> 00:03:31,733
I understand.
77
00:03:31,776 --> 00:03:34,518
Okay, so...
78
00:03:34,562 --> 00:03:37,042
what are the odds
this ends with a corpse?
79
00:03:37,086 --> 00:03:40,350
I don't know, but it's more
likely with each passing day.
80
00:03:40,394 --> 00:03:41,264
Tommy, I'm gonna
need you to jump in
81
00:03:41,308 --> 00:03:42,874
with both feet on this one.
82
00:03:42,918 --> 00:03:45,442
If not, we're both gonna need
all the good PR we can get.
83
00:03:45,486 --> 00:03:46,965
You can have the PR.
84
00:03:47,009 --> 00:03:49,272
I'm gonna go find this kid.
85
00:03:49,316 --> 00:03:51,318
♪
86
00:04:02,981 --> 00:04:04,722
TOMMY: Let's run this
from the beginning.
87
00:04:04,766 --> 00:04:06,550
So Clara was taken
from the house
88
00:04:06,594 --> 00:04:08,291
at 8:15 in the morning, right?
89
00:04:08,335 --> 00:04:09,945
Kidnapper removed
a window screen,
90
00:04:09,988 --> 00:04:11,338
climbed in, grabbed her.
91
00:04:11,381 --> 00:04:14,428
Disabled the baby monitor.
Housekeeper discovered it.
92
00:04:14,471 --> 00:04:16,256
Security cameras.Only in front.
93
00:04:16,299 --> 00:04:17,300
Kidnapper came through the back.
94
00:04:17,344 --> 00:04:18,649
Fingerprints.Plenty.
95
00:04:18,693 --> 00:04:20,390
No hits. They're not
in the databases.
96
00:04:20,434 --> 00:04:22,566
Still no ransom note or call.
No contact of any kind.
97
00:04:22,610 --> 00:04:25,482
FBI looked at the housekeeper.
She's clean.
98
00:04:25,526 --> 00:04:27,963
All right, what about
this au pair, Ella Lund?
99
00:04:28,006 --> 00:04:31,967
Actually, she's become
interesting.
100
00:04:32,010 --> 00:04:35,318
22, Canadian.
Went on a planned vacation
101
00:04:35,362 --> 00:04:37,320
four days before
Clara disappeared,
102
00:04:37,364 --> 00:04:39,627
supposedly in Cambria.Why supposedly?
103
00:04:39,670 --> 00:04:42,499
That's what's interesting.
We can't find her.
104
00:04:42,543 --> 00:04:45,502
She's not at a hotel.
Phone's either off or dead.
105
00:04:45,546 --> 00:04:47,330
We can't ping it.
No credit card usage,
106
00:04:47,374 --> 00:04:49,158
social media-- she's a ghost.
107
00:04:49,201 --> 00:04:50,551
TOMMY: What's it gonna take
to find her?
108
00:04:50,594 --> 00:04:52,814
More uniforms wouldn't hurt.I'll make that happen.
109
00:04:52,857 --> 00:04:55,425
So, the parents-- they adopted,
what, five months ago?
110
00:04:55,469 --> 00:04:57,601
From an orphanage
in Xinjiang Province.
111
00:04:57,645 --> 00:04:59,255
Any red flags?Neighbors say
112
00:04:59,299 --> 00:05:00,996
model couple, model parents.
113
00:05:01,039 --> 00:05:03,781
All right,
we got to find this au pair.
114
00:05:03,825 --> 00:05:05,348
Does Ella Lund
live with the family?
115
00:05:05,392 --> 00:05:06,915
No, with another au pair.
116
00:05:06,958 --> 00:05:08,525
I talked to the roommate.
She doesn't know much.
117
00:05:08,569 --> 00:05:09,744
She just moved
to the States.
118
00:05:09,787 --> 00:05:11,659
All right, go at her again.
Who's with you?
119
00:05:11,702 --> 00:05:13,356
My partner's on VC, but I'll
grab another table detective.
120
00:05:13,400 --> 00:05:14,749
Oh, you know what, take Diaz.
I want his eyes
121
00:05:14,792 --> 00:05:16,881
on this. Diaz.
Kevin Keller.
122
00:05:16,925 --> 00:05:18,883
He is running the kidnapping.
I want you with him.
123
00:05:18,927 --> 00:05:20,320
Abnar Diaz.
124
00:05:20,363 --> 00:05:21,669
[chuckles]
You're kidding me.
125
00:05:21,712 --> 00:05:23,018
Hey, Keller.
126
00:05:23,061 --> 00:05:24,541
You know each other.
Good.
127
00:05:24,585 --> 00:05:26,413
Yeah, I... Ma'am, I would
rather work with another...
128
00:05:26,456 --> 00:05:28,328
I prefer you work with Diaz.
Is there a problem?
129
00:05:28,371 --> 00:05:30,242
Nope.
130
00:05:30,286 --> 00:05:32,244
No, ma'am.Okay. Good. Go.
131
00:05:32,288 --> 00:05:33,811
After you.
132
00:05:37,772 --> 00:05:40,557
Chief, this is
Sergeant Chris Chen.
133
00:05:40,601 --> 00:05:41,993
He'll be your translator.Ma'am.
134
00:05:42,037 --> 00:05:44,344
For what?You said you wanted
to get the word out,
135
00:05:44,387 --> 00:05:46,346
so we set up phone
interviews for you
136
00:05:46,389 --> 00:05:49,000
with Chinese media outlets
in L.A. and on the mainland.
137
00:05:49,044 --> 00:05:50,915
Okay. How many?Fourteen.
138
00:05:50,959 --> 00:05:52,917
Whoa, Nelly. [chuckles]Look at it this way:
139
00:05:52,961 --> 00:05:54,266
you'll be representing
the department
140
00:05:54,310 --> 00:05:55,746
to 1.5 billion Chinese.
141
00:05:55,790 --> 00:05:59,489
Do I have to represent
to every single one?
142
00:05:59,533 --> 00:06:01,535
Okay.
143
00:06:01,578 --> 00:06:03,232
The interview's mine.
144
00:06:03,275 --> 00:06:05,060
You can hang out or
go back to the car--
145
00:06:05,103 --> 00:06:07,323
I don't care-- but in there,
I don't want to hear from you.
146
00:06:07,367 --> 00:06:08,890
Good to see you, too, Keller.
147
00:06:17,246 --> 00:06:19,030
And you have no names
or contact info
148
00:06:19,074 --> 00:06:20,118
for the friends Ella's with?
149
00:06:20,162 --> 00:06:21,903
I've only known
Ella a few weeks.
150
00:06:21,946 --> 00:06:23,426
The agency
introduced us.
151
00:06:23,470 --> 00:06:25,515
She ever talk about her job?She liked it.
152
00:06:25,559 --> 00:06:28,170
The two fathers--
they were nice.
153
00:06:28,213 --> 00:06:29,867
She loved the baby.
154
00:06:29,911 --> 00:06:31,434
She did say it made her nervous,
155
00:06:31,478 --> 00:06:33,218
because she
was so young.
156
00:06:33,262 --> 00:06:35,786
But do you think Ella took her?
157
00:06:36,831 --> 00:06:39,007
We just need to talk to her.
158
00:06:39,050 --> 00:06:42,445
I saw the news.
Oh, that poor child.
159
00:06:42,489 --> 00:06:44,447
You wonder about it,
though, right?
160
00:06:44,491 --> 00:06:45,970
Hey, what did I say?
161
00:06:46,014 --> 00:06:47,450
You wonder if Ella
has the baby.
162
00:06:47,494 --> 00:06:48,799
Am I right?
163
00:06:48,843 --> 00:06:50,453
I don't.
164
00:06:50,497 --> 00:06:52,673
It's only...
165
00:06:52,716 --> 00:06:54,457
maybe she lied.
166
00:06:54,501 --> 00:06:56,894
Lied about what?
167
00:06:56,938 --> 00:06:58,896
"If anyone asks,"
168
00:06:58,940 --> 00:07:00,245
she said...
169
00:07:00,289 --> 00:07:03,597
"If anyone asks,
I'm up in Cambria with friends."
170
00:07:03,640 --> 00:07:05,163
Why say it
like that?
171
00:07:05,207 --> 00:07:07,557
Did you mention this to
Detective Keller the other day?
172
00:07:07,601 --> 00:07:09,124
No, but...
173
00:07:09,167 --> 00:07:10,647
I was thinking it.
174
00:07:10,691 --> 00:07:13,084
Would have been helpful
to know that earlier.
175
00:07:13,128 --> 00:07:14,477
Don't you think?
176
00:07:16,131 --> 00:07:17,437
Would have been
helpful? [scoffs]
177
00:07:17,480 --> 00:07:18,786
What the hell was that?
178
00:07:18,829 --> 00:07:20,352
You missed it.
Whiffed it like a rookie.
179
00:07:20,396 --> 00:07:22,137
It was a phone interview.
180
00:07:22,180 --> 00:07:24,095
The au pair wasn't
even on the radar.
181
00:07:24,139 --> 00:07:26,924
And don't call me out in front
of a witness ever again.
182
00:07:26,968 --> 00:07:28,404
Is that seriously
what you're thinking about?
183
00:07:28,448 --> 00:07:29,666
Get your head
out of your ass.Hey!
184
00:07:29,710 --> 00:07:31,146
What?
185
00:07:33,975 --> 00:07:35,193
We looking
for this baby girl or what?
186
00:07:35,237 --> 00:07:36,586
We're not looking for squat.
187
00:07:36,630 --> 00:07:39,546
I got this.
So back off.
188
00:07:45,290 --> 00:07:46,814
[man on phone speaking Chinese]"In addition, as you are
189
00:07:46,857 --> 00:07:49,251
"the chief of Los Angeles...
190
00:07:49,294 --> 00:07:52,384
we wonder if you have met
the Avengers."
191
00:07:52,428 --> 00:07:55,300
What?Uh...
192
00:07:55,344 --> 00:07:58,086
"Have you met the Avengers?"
Uh, that's what they said.
193
00:07:58,129 --> 00:08:01,350
I think he means
have you met the actors
194
00:08:01,393 --> 00:08:03,570
who play the Avengers.
195
00:08:03,613 --> 00:08:05,746
We're supposed to be talking
about the kidnapping.
196
00:08:05,789 --> 00:08:08,575
Sergeant, do you think you
could get them back on topic?
197
00:08:08,618 --> 00:08:09,837
I'll try.
198
00:08:09,880 --> 00:08:11,229
[sergeant speaking Chinese][phone vibrates]
199
00:08:20,108 --> 00:08:21,501
[speaks Chinese]
200
00:08:21,544 --> 00:08:23,111
No more questions.
They're done.
201
00:08:23,154 --> 00:08:26,244
We have the next call
in 15 minutes
202
00:08:26,288 --> 00:08:28,943
with a media outlet
in Guangzhou.Great.
203
00:08:28,986 --> 00:08:31,902
I can talk about when I
partnered with Captain America.
204
00:08:33,034 --> 00:08:35,602
[phone vibrating]
205
00:08:35,645 --> 00:08:37,342
I'm just g...
I'll...
206
00:08:40,258 --> 00:08:41,956
Hi.BUDDY [on phone]: Hey.
207
00:08:41,999 --> 00:08:43,697
Heard about the eclipse?
208
00:08:43,740 --> 00:08:45,481
The lunar eclipse tonight.
209
00:08:45,525 --> 00:08:48,571
The view from Griffith Park
is gonna be exceptional.
210
00:08:48,615 --> 00:08:51,313
Um, would you like to join me?
I can bring my binoculars.
211
00:08:51,356 --> 00:08:53,097
I have the press dinner.
212
00:08:53,141 --> 00:08:55,796
Eh, skip it.
Playing hooky's the fun part.
213
00:08:55,839 --> 00:08:58,755
Or a nightcap afterwards?
214
00:08:58,799 --> 00:09:01,236
Same place as last time.It's, uh,
215
00:09:01,279 --> 00:09:03,412
it's gonna be a late one for me.
216
00:09:03,455 --> 00:09:06,110
Sorry.
I, uh... I'm just, um,
217
00:09:06,154 --> 00:09:09,113
swamped.Yeah, no worries.
218
00:09:09,157 --> 00:09:10,245
I'll keep trying.
219
00:09:10,288 --> 00:09:11,289
Sure thing.
220
00:09:11,333 --> 00:09:12,290
COOPER:
We caught a break.
221
00:09:12,334 --> 00:09:13,204
Got a ping off
222
00:09:13,248 --> 00:09:15,424
the au pair's phone.Where?
223
00:09:15,467 --> 00:09:17,992
South and east of here,
about a hundred miles or so.
224
00:09:18,035 --> 00:09:19,210
The opposite of where
she said she was going.
225
00:09:19,254 --> 00:09:21,604
I've got people out
to pick her up.
226
00:09:26,435 --> 00:09:27,828
KELLER:
Ella, you understand
how important it is
227
00:09:27,871 --> 00:09:29,743
to tell the truth?I do. I-I have.
228
00:09:29,786 --> 00:09:31,788
You lied to your roommate
about being in Cambria.
229
00:09:31,832 --> 00:09:33,442
Well, that was...
230
00:09:35,357 --> 00:09:36,793
My boyfriend
is married.
231
00:09:36,837 --> 00:09:39,056
We just wanted
to get off the grid for a while.
232
00:09:39,100 --> 00:09:42,407
No Wi-Fi, no electricity, even.
Just us.
233
00:09:42,451 --> 00:09:44,279
It was supposed to be romantic.
234
00:09:44,322 --> 00:09:47,369
I didn't know anything
about Clara till...
235
00:09:47,412 --> 00:09:48,892
And I would
never hurt...
236
00:09:48,936 --> 00:09:51,503
I'm trying to decide
what to believe.
237
00:09:51,547 --> 00:09:52,983
Well, just ask the guy
238
00:09:53,027 --> 00:09:54,463
who rented us the cabin.
He'll tell you.
239
00:09:54,506 --> 00:09:56,030
You have his information?My boyfriend--
he's the one
240
00:09:56,073 --> 00:09:57,901
who booked everything.
He'd have the number.
241
00:09:57,945 --> 00:09:59,686
Well, we're gonna need
to talk to him.
242
00:09:59,729 --> 00:10:01,644
No, you can't,
he's ma...
243
00:10:01,688 --> 00:10:03,907
Married.
I heard.
244
00:10:03,951 --> 00:10:07,607
Married doesn't matter
if that's your alibi, Ella.
245
00:10:07,650 --> 00:10:09,609
Mm.
She's pretty convincing.
246
00:10:11,698 --> 00:10:14,091
They're picking up the boyfriend
to confirm the story.
247
00:10:14,135 --> 00:10:15,571
Why aren't you in there?
248
00:10:15,615 --> 00:10:17,660
Keller thought I should
come back here,
249
00:10:17,704 --> 00:10:19,096
brief you.
250
00:10:19,140 --> 00:10:20,445
Something going on
with you guys?
251
00:10:20,489 --> 00:10:23,448
Nah, old beef.
It ain't no T.
252
00:10:23,492 --> 00:10:26,669
Ain't no T. Good.
Wouldn't want it to be a T.
253
00:10:26,713 --> 00:10:28,540
What'd she say
about the parents?
254
00:10:28,584 --> 00:10:30,020
Likes them.
255
00:10:30,064 --> 00:10:31,761
She's been working there
since before they got the baby.
256
00:10:31,805 --> 00:10:33,241
She helped Franks get the house
ready while the other one
257
00:10:33,284 --> 00:10:34,808
went to China
to pick the kid up.
258
00:10:34,851 --> 00:10:37,593
She's saying Li Chang
went alone to China
259
00:10:37,637 --> 00:10:39,029
to get the baby?
260
00:10:39,073 --> 00:10:41,858
Yeah, she and the other one
stayed behind. Why?
261
00:10:49,736 --> 00:10:51,389
We got to get the parents
262
00:10:51,433 --> 00:10:52,260
back in.
263
00:10:52,303 --> 00:10:54,044
Our techs analyzed this.
264
00:10:54,088 --> 00:10:55,480
It's a fake.
You're photoshopped in.
265
00:10:55,524 --> 00:10:57,395
You weren't
in China at all.
266
00:10:57,439 --> 00:10:58,919
That's not true.
We were there.
267
00:10:58,962 --> 00:11:00,703
Both of you?
One of you? Which?
268
00:11:00,747 --> 00:11:03,488
Because we cannot find
a record of a trip to China
269
00:11:03,532 --> 00:11:06,143
by either one of you when
this photo supposedly taken.
270
00:11:06,187 --> 00:11:08,276
So you want to tell me
what's going on?
271
00:11:08,319 --> 00:11:09,669
Okay, look.
272
00:11:09,712 --> 00:11:11,409
Look, we wanted...It's me.
273
00:11:11,453 --> 00:11:12,846
It's my fault.
274
00:11:12,889 --> 00:11:14,282
What is?
275
00:11:14,325 --> 00:11:16,632
Bryan.I hired him.
276
00:11:19,809 --> 00:11:21,419
Someone at work
277
00:11:21,463 --> 00:11:22,899
told me about this lawyer.
278
00:11:22,943 --> 00:11:24,684
They said that he could
cut the red tape.
279
00:11:24,727 --> 00:11:27,817
LI:
We'd been trying to adopt from
China for a while. It's...
280
00:11:27,861 --> 00:11:29,819
pretty hard, for people like us.
281
00:11:29,863 --> 00:11:31,299
You mean gay people?
282
00:11:31,342 --> 00:11:32,604
Yes.
283
00:11:32,648 --> 00:11:33,910
Couldn't your family help?
284
00:11:33,954 --> 00:11:36,913
[laughs softly]
They don't speak to me anymore.
285
00:11:36,957 --> 00:11:39,350
Not since I married Bryan.
286
00:11:39,394 --> 00:11:41,657
This lawyer-- who is he?
287
00:11:41,701 --> 00:11:43,659
His name is Richard Jacks.
288
00:11:43,703 --> 00:11:46,488
He said he had relationships
on the mainland.
289
00:11:46,531 --> 00:11:47,837
He could arrange
the adoption privately.
290
00:11:47,881 --> 00:11:50,274
A social worker
would bring the baby over.
291
00:11:50,318 --> 00:11:52,494
But, legally,
you are supposed
292
00:11:52,537 --> 00:11:54,278
to pick her up in person.
293
00:11:54,322 --> 00:11:56,280
So we made up the photo
for the file.
294
00:11:56,324 --> 00:11:57,673
It was wrong, it was stupid.
295
00:11:57,717 --> 00:11:59,240
But everything else
is aboveboard.
296
00:11:59,283 --> 00:12:00,720
No, it isn't.
297
00:12:00,763 --> 00:12:03,766
These adoption papers you showed
us have all been forged.
298
00:12:03,810 --> 00:12:05,855
So none of this
is legitimate.
299
00:12:05,899 --> 00:12:07,074
No.
300
00:12:07,117 --> 00:12:09,772
No, no. It...
That can't be true.
301
00:12:09,816 --> 00:12:11,295
You didn't know that?
302
00:12:11,339 --> 00:12:12,732
No, it isn't true. I...
303
00:12:12,775 --> 00:12:14,429
I'm afraid it is.
304
00:12:14,472 --> 00:12:15,604
Wait, if...
305
00:12:15,647 --> 00:12:18,389
if-if the adoption's not legit,
306
00:12:18,433 --> 00:12:21,088
then-then... wh...
307
00:12:21,131 --> 00:12:22,872
what does that mean?Chief Thomas,
308
00:12:22,916 --> 00:12:24,221
whatever the
papers say,
309
00:12:24,265 --> 00:12:26,049
Clara is our daughter.
310
00:12:26,093 --> 00:12:27,398
And she's the most
precious thing
311
00:12:27,442 --> 00:12:29,357
in the world to us.
312
00:12:29,400 --> 00:12:31,925
All we want is her home safe.
313
00:12:31,968 --> 00:12:33,622
Is there anything else
you haven't told me?
314
00:12:33,665 --> 00:12:35,624
No.Nothing,
I swear.
315
00:12:35,667 --> 00:12:36,930
Good.
316
00:12:36,973 --> 00:12:39,280
This, uh, Richard Jacks,
the lawyer they hired--
317
00:12:39,323 --> 00:12:41,064
he's a real bottom-feeder.
318
00:12:41,108 --> 00:12:42,979
He's been at the edges
of a few investigations,
319
00:12:43,023 --> 00:12:45,329
but we never had
quite enough to arrest him.
320
00:12:45,373 --> 00:12:47,331
So, should we ask him in
for an interview or go hard?
321
00:12:47,375 --> 00:12:48,332
We ask him,
he'll know something's up.
322
00:12:48,376 --> 00:12:49,507
We won't get anything
out of him.
323
00:12:49,551 --> 00:12:50,900
Chief, I sent
you a draft
324
00:12:50,944 --> 00:12:52,772
of that speech
to the cadets.
325
00:12:52,815 --> 00:12:55,383
Take a look and let me know
if you want any tweaks.Ken, will you
326
00:12:55,426 --> 00:12:57,341
do us a favor and, uh,
be a lawyer for a minute?
327
00:12:57,385 --> 00:12:59,169
Ugh.
Only for a minute.
328
00:12:59,213 --> 00:13:01,345
Any longer, I get hives.We think an attorney
329
00:13:01,389 --> 00:13:03,521
may have information
on this kidnapping.
330
00:13:03,565 --> 00:13:07,003
Can we convince a judge
to approve a no-knock warrant?
331
00:13:07,047 --> 00:13:09,484
Depends. Is there a danger
he would destroy evidence?
332
00:13:09,527 --> 00:13:10,659
Oh, I think
it's a certainty.
333
00:13:10,702 --> 00:13:12,574
Any critical circumstances?
334
00:13:12,617 --> 00:13:14,532
Missing baby girl.Well, with the
attorney-client issues,
335
00:13:14,576 --> 00:13:17,013
it still may not be enough
for a no-knock,
336
00:13:17,057 --> 00:13:19,015
but if you're willing to settle
for a knock-and-notice,
337
00:13:19,059 --> 00:13:20,408
most judges would go your way.
338
00:13:22,932 --> 00:13:24,238
[siren wailing]
339
00:13:25,935 --> 00:13:27,894
[knocking]KELLER: LAPD. Open up.
340
00:13:27,937 --> 00:13:29,286
[dogs barking]Let's go.
341
00:13:29,330 --> 00:13:30,679
Police.Check the rooms.
342
00:13:30,722 --> 00:13:32,507
KELLER:
Mr. Jacks!
Search and arrest warrant for
343
00:13:32,550 --> 00:13:33,551
Mr. Richard Jacks.
344
00:13:33,595 --> 00:13:35,640
Over here.Stop what you're doing,
345
00:13:35,684 --> 00:13:36,685
step away from the desk.
346
00:13:36,728 --> 00:13:38,469
Now!This is outrageous.
347
00:13:38,513 --> 00:13:40,471
It's a complete
invasion of my...
348
00:13:40,515 --> 00:13:41,646
Hey!
Go-go easy.
349
00:13:41,690 --> 00:13:43,474
What's your name?
350
00:13:43,518 --> 00:13:45,128
Move. Let's go.
Come on.I want the name
351
00:13:45,172 --> 00:13:47,870
and badge number
of every single...
352
00:13:47,914 --> 00:13:49,829
[indistinct shouting]
353
00:13:52,701 --> 00:13:54,268
KELLER:
We cleared Jacks' place.
354
00:13:54,311 --> 00:13:56,400
Didn't find anything connected
to the adoption or the girl.
355
00:13:56,444 --> 00:13:58,098
What's he saying?Nothing.
356
00:13:58,141 --> 00:14:00,143
He's a lawyer,
what do you expect?KELLER: Some files
357
00:14:00,187 --> 00:14:01,797
do seem to be missing.
358
00:14:01,841 --> 00:14:03,364
When the kidnapping
became news,
359
00:14:03,407 --> 00:14:04,800
he may have
gotten rid of anything
360
00:14:04,844 --> 00:14:06,236
that linked him to the adoption.
361
00:14:06,280 --> 00:14:08,195
Fortunately,
he forgot about these.
362
00:14:08,238 --> 00:14:09,370
TOMMY:
What are these?
363
00:14:09,413 --> 00:14:10,414
SIM cards.
364
00:14:10,458 --> 00:14:12,503
SIM cards.
Okay, go ahead.
365
00:14:12,547 --> 00:14:15,376
SIM stands for
subscriber identity module.
366
00:14:15,419 --> 00:14:18,161
It's like the brain of a
cell phone, its memory.
367
00:14:18,205 --> 00:14:19,815
Pop it out and the phone
becomes invisible.
368
00:14:19,859 --> 00:14:22,557
Can't track or trace calls,
can't ID the user.
369
00:14:22,600 --> 00:14:23,558
Like a burner phone.
370
00:14:23,601 --> 00:14:25,429
Same idea.We found the one
371
00:14:25,473 --> 00:14:26,822
that corresponds
to Clara's adoption.
372
00:14:26,866 --> 00:14:29,477
Lot of calls to and from
Li Chang and Bryan Franks.
373
00:14:29,520 --> 00:14:30,957
But also calls
to a place called
374
00:14:31,000 --> 00:14:33,307
the Hollywood Day Glow Spa.
375
00:14:33,350 --> 00:14:34,482
The what?
376
00:14:34,525 --> 00:14:35,918
It's a massage parlor in Carson.
377
00:14:35,962 --> 00:14:37,528
It's a front for prostitution.
378
00:14:37,572 --> 00:14:39,269
We suspect the women
working there are trafficked.
379
00:14:40,270 --> 00:14:41,358
Jacks is their attorney.
380
00:14:41,402 --> 00:14:42,794
He's on
the incorporation papers.
381
00:14:42,838 --> 00:14:44,361
So if there's a connection
to this kidnapping,
382
00:14:44,405 --> 00:14:45,841
why haven't you
busted the place?
383
00:14:45,885 --> 00:14:47,234
What's the holdup?COOPER: Vice is running
384
00:14:47,277 --> 00:14:49,410
an operation there.
Santos?
385
00:14:49,453 --> 00:14:51,455
Our unit's had the place
under surveillance for weeks.
386
00:14:51,499 --> 00:14:53,501
We've been trying to build cases
against not only the workers
387
00:14:53,544 --> 00:14:55,633
and the owners,
but the johns, too.
388
00:14:55,677 --> 00:14:57,940
We run traffic stops on
them after they leave.
389
00:14:57,984 --> 00:14:59,594
That gives us positive IDs.
390
00:14:59,637 --> 00:15:02,118
But, uh...
we're not done, Chief.
391
00:15:02,162 --> 00:15:03,554
Not nearly.I know.
392
00:15:03,598 --> 00:15:05,556
I am sorry to blow up
your work like this, Santos.
393
00:15:05,600 --> 00:15:06,731
Take the place.
394
00:15:06,775 --> 00:15:08,646
Let's go.
395
00:15:08,690 --> 00:15:10,083
Let's go.
396
00:15:10,126 --> 00:15:12,563
KELLER [over radio]:
Unit 2, move into position.
397
00:15:12,607 --> 00:15:13,608
Units 3 and 4,
maintain coverage of sector 7.
398
00:15:15,001 --> 00:15:17,568
You-- verify that
we have an airship on this.
399
00:15:17,612 --> 00:15:18,569
Unit 5, check the rear sector.
400
00:15:18,613 --> 00:15:20,310
COOPER:
What are we on, Tac 6?
401
00:15:20,354 --> 00:15:21,485
Fancy joint.
402
00:15:21,529 --> 00:15:24,010
Regular Ritz.
403
00:15:24,053 --> 00:15:25,968
Just hold here.
404
00:15:26,012 --> 00:15:27,578
We're good to go.TOMMY: So,
405
00:15:27,622 --> 00:15:29,624
Keller complained.About me?
406
00:15:29,667 --> 00:15:31,582
Uh, no, about me.
407
00:15:31,626 --> 00:15:32,932
Yes, about you.
408
00:15:32,975 --> 00:15:34,977
Humiliating him in front
of a witness, goading him.
409
00:15:35,021 --> 00:15:35,891
I wasn't goading him.
410
00:15:35,935 --> 00:15:37,327
"Get your head out of your ass"?
411
00:15:37,371 --> 00:15:38,807
In my defense,
that's where his head was.
412
00:15:38,850 --> 00:15:40,156
Diaz.
413
00:15:40,200 --> 00:15:42,289
What is up with this?
414
00:15:42,332 --> 00:15:44,334
I told you we worked together.
415
00:15:44,378 --> 00:15:46,293
Sawtelle Division.Yeah.
416
00:15:46,336 --> 00:15:48,991
He's a decent detective,
but he's annoying as hell.
417
00:15:49,035 --> 00:15:51,167
He was riding me, talking smack,
so I say, "Let's fight."
418
00:15:51,211 --> 00:15:52,386
We do,
419
00:15:52,429 --> 00:15:53,953
I deck him good,
he reports me.
420
00:15:53,996 --> 00:15:56,259
Doesn't mention the fact
that we agreed to fight.
421
00:15:56,303 --> 00:15:59,001
I get pulled out of rotation,
he gets promoted.
422
00:15:59,045 --> 00:16:01,134
Diaz, you are lucky
to have a job after that.
423
00:16:01,177 --> 00:16:05,094
Yeah, well, I float around
in purgatory for a while,
424
00:16:05,138 --> 00:16:08,010
then I get plucked out
and put on security detail.
425
00:16:08,054 --> 00:16:10,839
And here we are.
426
00:16:10,882 --> 00:16:12,754
TOMMY:
Who pulled you
for detail?
427
00:16:12,797 --> 00:16:13,973
Still don't know.
Good thing, though.
428
00:16:14,016 --> 00:16:15,844
I was ready to put in my papers.
429
00:16:15,887 --> 00:16:17,324
TOMMY:
This kind of thing
doesn't matter
430
00:16:17,367 --> 00:16:20,109
when you're on a squad,
but on detail, you represent me.
431
00:16:20,153 --> 00:16:21,676
Do you want
to stay here?Yeah.
432
00:16:21,719 --> 00:16:23,939
Then you got to
make it right with Keller.
433
00:16:23,983 --> 00:16:26,289
DETECTIVE:
Once it's secure,
let's separate them
434
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
and get solid FIs.
435
00:16:28,335 --> 00:16:30,119
Mm. Let's go.
436
00:16:34,776 --> 00:16:36,125
COOPER:
Those are the owners.
437
00:16:36,169 --> 00:16:37,039
They're not
saying anything.
438
00:16:37,083 --> 00:16:38,954
We found eight women inside.
439
00:16:38,998 --> 00:16:40,434
Any sign of the little girl?
440
00:16:40,477 --> 00:16:42,479
Nope. We'll get interviews going
after they're processed.
441
00:16:42,523 --> 00:16:44,699
Uh, language issues
with all of them, so...Boss?
442
00:16:44,742 --> 00:16:46,135
Something
you should see.
443
00:16:50,226 --> 00:16:51,749
We were doing a sweep
444
00:16:51,793 --> 00:16:54,143
and I noticed something
inside this supply closet.
445
00:16:54,187 --> 00:16:55,579
Wait, has this area
been cleared?
446
00:16:55,623 --> 00:16:56,798
It's clean.
447
00:16:56,841 --> 00:16:58,713
But we found this.
448
00:17:19,777 --> 00:17:21,170
She was here.
449
00:17:29,439 --> 00:17:30,614
SANTOS:
The women have all
been trafficked,
450
00:17:30,658 --> 00:17:32,616
so of course they're terrified.
451
00:17:34,183 --> 00:17:37,926
Even if they have something to
say, they're too scared to talk.
452
00:17:37,969 --> 00:17:40,015
We have counsellors with them,
but it takes time.
453
00:17:40,059 --> 00:17:41,799
What about the owners?
454
00:17:41,843 --> 00:17:43,149
Lawyered up.
Not saying a word.
455
00:17:43,192 --> 00:17:45,238
Thanks.COOPER: We ran prints.
456
00:17:45,281 --> 00:17:47,370
None of them match the ones
we found in Clara's bedroom.TOMMY: Well, what about
457
00:17:47,414 --> 00:17:48,719
the residence?
They have to live somewhere.
458
00:17:48,763 --> 00:17:50,069
Checked it out.
Nothing there.
459
00:17:50,112 --> 00:17:51,853
Anything else?SANTOS: Yeah.
460
00:17:51,896 --> 00:17:53,898
One girl is missing.
461
00:17:53,942 --> 00:17:56,466
A van picks them up every
day from the residence.
462
00:17:56,510 --> 00:17:57,902
Nine girls get out.
463
00:17:57,946 --> 00:17:59,034
We have eight.
464
00:17:59,078 --> 00:18:01,123
KELLER:
Van driver's missing, too.
465
00:18:01,167 --> 00:18:02,907
Could be a lot
of answers for that.
466
00:18:02,951 --> 00:18:04,083
SANTOS:
Boss, the odds
467
00:18:04,126 --> 00:18:05,214
of a trafficked sex worker
pulling off
468
00:18:05,258 --> 00:18:07,129
a kidnapping are slim to none.
469
00:18:07,173 --> 00:18:08,913
She probably saw the raid
going down and split.
470
00:18:08,957 --> 00:18:10,219
Same for the
van driver.
471
00:18:10,263 --> 00:18:11,090
Then why was the blanket there?
472
00:18:11,133 --> 00:18:12,830
I think if we find the van,
473
00:18:12,874 --> 00:18:14,005
we find the missing girl,
474
00:18:14,049 --> 00:18:15,137
the driver and Clara.
475
00:18:15,181 --> 00:18:16,138
Can you track it?
476
00:18:16,182 --> 00:18:17,139
The van?
477
00:18:17,183 --> 00:18:18,793
Possibly.
478
00:18:18,836 --> 00:18:21,796
It's tricky. But there is this
new technology called BriefCam.
479
00:18:21,839 --> 00:18:23,276
It's an analytics tool
480
00:18:23,319 --> 00:18:25,060
that lets us review hours
of footage within minutes.
481
00:18:25,104 --> 00:18:26,235
Just...All right, do it.
482
00:18:26,279 --> 00:18:28,237
Talk to the women,
talk to the spa owners.
483
00:18:28,281 --> 00:18:29,760
Talk to everybody
484
00:18:29,804 --> 00:18:31,632
until somebody tells you
something. We are running
485
00:18:31,675 --> 00:18:34,113
out of time with this guys,
and you know what that means.
486
00:18:38,160 --> 00:18:39,292
Keller.
487
00:18:39,335 --> 00:18:40,597
Yeah?
488
00:18:40,641 --> 00:18:44,166
Just want to say, uh,
I guess I was out of line.
489
00:18:44,210 --> 00:18:46,037
With the witness, the au pair.
490
00:18:46,081 --> 00:18:49,432
Had no business calling you out
like that, so... sorry.
491
00:18:49,476 --> 00:18:52,261
[scoffs]
What kind of apology is that?
492
00:18:52,305 --> 00:18:53,828
I said I'm sorry.Don't even bother.
493
00:18:53,871 --> 00:18:57,005
Just leave it.
We cool.
494
00:18:57,048 --> 00:18:58,398
A'ight, son?
495
00:19:01,923 --> 00:19:03,185
TOMMY:
Consul Deng,
496
00:19:03,229 --> 00:19:04,273
I didn't know you were here.
497
00:19:04,317 --> 00:19:05,492
Please, come on in.
498
00:19:05,535 --> 00:19:07,755
I'm afraid I have
unpleasant news, which,
499
00:19:07,798 --> 00:19:10,453
out of respect,
I thought to deliver in person.
500
00:19:10,497 --> 00:19:13,282
The consulate has decided
it must withdraw
501
00:19:13,326 --> 00:19:15,241
its support
for Li Chang.
502
00:19:15,284 --> 00:19:16,198
Why is that?
503
00:19:16,242 --> 00:19:18,331
We contacted his
family in China.
504
00:19:18,374 --> 00:19:21,334
Sadly, he misled us
about his family's position
505
00:19:21,377 --> 00:19:23,988
on his, uh, situation.
506
00:19:24,032 --> 00:19:25,120
His situation?
507
00:19:25,164 --> 00:19:26,295
His marital arrangement.
508
00:19:26,339 --> 00:19:28,210
Oh, so not his other
situation, then.
509
00:19:28,254 --> 00:19:29,994
Pardon?The missing child.
510
00:19:30,038 --> 00:19:32,127
That's not more important
than his marital arrangement?
511
00:19:32,171 --> 00:19:33,476
Of course
512
00:19:33,520 --> 00:19:36,131
we hope for a speedy resolution
of the difficulty.
513
00:19:36,175 --> 00:19:38,916
But young Mr. Li has not
dealt with us in good faith.
514
00:19:38,960 --> 00:19:42,659
And his family would prefer that
we not represent his interests.
515
00:19:42,703 --> 00:19:44,008
Because he's gay?
516
00:19:45,053 --> 00:19:46,489
We applaud your efforts
517
00:19:46,533 --> 00:19:49,144
and those of your
departments, Chief Thomas.
518
00:19:49,188 --> 00:19:52,321
We thank you.
Good day.
519
00:19:58,327 --> 00:19:59,894
I'm stuck.
You got a minute?
520
00:19:59,937 --> 00:20:01,504
Sure. Come in.
521
00:20:01,548 --> 00:20:04,290
So, the boss asked me to get
council members and their staffs
522
00:20:04,333 --> 00:20:07,293
to this Silver Lake meeting
on use of force policy.
523
00:20:07,336 --> 00:20:09,208
So far,
I've had zero replies.
524
00:20:10,252 --> 00:20:11,384
You okay?
525
00:20:12,559 --> 00:20:15,605
Fine. Yeah. Uh...
526
00:20:15,649 --> 00:20:18,217
can I ask you something?
527
00:20:19,914 --> 00:20:21,481
Um... sure?
528
00:20:24,353 --> 00:20:27,226
Uh, there's this guy
I've sort of been flirting with.
529
00:20:27,269 --> 00:20:29,228
And recently things got
a little more serious.
530
00:20:29,271 --> 00:20:32,970
And now he wants
to take it up a notch.
531
00:20:33,014 --> 00:20:34,058
How?
532
00:20:34,102 --> 00:20:35,059
Weekend in Malibu.
533
00:20:35,103 --> 00:20:36,496
That's a notch.
534
00:20:36,539 --> 00:20:38,367
You like him?Yeah.
535
00:20:38,411 --> 00:20:41,022
I do.
536
00:20:41,065 --> 00:20:44,199
M... He can be a little needy
sometimes, but, um,
537
00:20:44,243 --> 00:20:46,767
but we just sort of click.
We always have.
538
00:20:46,810 --> 00:20:48,072
So what's the problem?
539
00:20:48,116 --> 00:20:50,988
He's a little further on
in his career than I am.
540
00:20:51,032 --> 00:20:53,643
Mm. Power differential.Yeah.
541
00:20:53,687 --> 00:20:55,210
Pretty substantial.
542
00:20:55,254 --> 00:20:57,734
Don't do it.Really?
543
00:20:57,778 --> 00:21:01,303
A thing like that
will always be between you.
544
00:21:01,347 --> 00:21:03,349
Even if you pretend it isn't.
545
00:21:03,392 --> 00:21:07,091
Yeah, I know.You've worked so hard
for where you are.
546
00:21:07,135 --> 00:21:08,528
You're great at your job.
547
00:21:08,571 --> 00:21:10,878
You deserve someone
who looks up to you, not down.
548
00:21:10,921 --> 00:21:13,881
Yeah.
Right.
549
00:21:13,924 --> 00:21:15,361
That's really sweet.
550
00:21:15,404 --> 00:21:16,275
Thanks, Ken.
551
00:21:16,318 --> 00:21:18,320
You gonna tell me who it is?
552
00:21:18,364 --> 00:21:20,714
[chuckles]
Get out of here.
553
00:21:32,247 --> 00:21:34,902
Hm. Lots
of doubles.
554
00:21:34,945 --> 00:21:36,773
Hey, everybody.
555
00:21:36,817 --> 00:21:38,775
Hey.Oh, hey. There's veggie lasagna
in the fridge.
556
00:21:38,819 --> 00:21:41,256
I'm good, thank you.
557
00:21:41,300 --> 00:21:42,344
HENRY:
Did you shuffle?
558
00:21:42,388 --> 00:21:44,433
[laughs]
559
00:21:44,477 --> 00:21:46,348
You shuffled.I... No, I did not.
560
00:21:46,392 --> 00:21:48,481
LUNA:
Yes. Do you have a ten?
561
00:21:50,352 --> 00:21:51,919
I don't know
how you're doing this.
562
00:21:51,962 --> 00:21:53,442
Luna, do you
have a jack?
563
00:21:53,486 --> 00:21:55,923
No.Go fish.
564
00:21:55,966 --> 00:21:57,098
LUNA:
You're losing.
565
00:21:57,141 --> 00:21:58,534
What's up?[chuckles]
566
00:22:01,189 --> 00:22:03,757
It's just nice to
see you all together.
567
00:22:03,800 --> 00:22:05,933
Is he moving back in?
568
00:22:05,976 --> 00:22:09,110
Not yet. He's staying
in the guest house for now.
569
00:22:09,153 --> 00:22:12,461
It's better this way.
It's like dating. [chuckles]
570
00:22:12,505 --> 00:22:14,158
Is dating a good thing?
571
00:22:14,202 --> 00:22:16,204
Well, yeah.
572
00:22:16,247 --> 00:22:18,249
I guess I've been
doing it all wrong.
573
00:22:18,293 --> 00:22:21,340
[chuckles]Mom, are... are you okay?
574
00:22:23,429 --> 00:22:27,171
We're just, we're not getting
anywhere with this kidnapping.
575
00:22:27,215 --> 00:22:30,000
God, we can't seem to
get our hands around it.
576
00:22:30,044 --> 00:22:33,308
And I'm... I can't shake the
thought of this little girl.
577
00:22:33,352 --> 00:22:34,875
You know, wherever she is,
578
00:22:34,918 --> 00:22:37,399
she's waiting on us to find her,
and we're letting her down.
579
00:22:37,443 --> 00:22:40,359
Grandma, you want to play?
580
00:22:40,402 --> 00:22:41,838
Oh, sweetie.
581
00:22:43,536 --> 00:22:45,407
I am one
sleepy grandma.
582
00:22:49,106 --> 00:22:50,325
Sorry.
583
00:22:50,369 --> 00:22:51,370
Sweet dreams,
everybody.
584
00:22:51,413 --> 00:22:52,719
Night.Good night.
585
00:22:52,762 --> 00:22:55,548
Night.
586
00:22:58,333 --> 00:22:59,987
[door opens]
587
00:23:00,030 --> 00:23:01,336
GATES:
Oh, Chief. So sorry.
588
00:23:01,380 --> 00:23:02,903
I didn't think
you were in yet.
589
00:23:02,946 --> 00:23:04,165
It's all right.
Come on in.
590
00:23:04,208 --> 00:23:06,515
Did you get any sleep?
591
00:23:06,559 --> 00:23:07,690
It's overrated.
592
00:23:07,734 --> 00:23:09,779
I'll get coffee.[phone vibrates]
593
00:23:11,825 --> 00:23:14,218
Mr. Mayor, you're an early bird.
594
00:23:14,262 --> 00:23:16,351
Well, you pissed off
the Chinese consul.
595
00:23:16,395 --> 00:23:18,005
Did I?Mm-hmm.
596
00:23:18,048 --> 00:23:20,573
You offended him
and he feels disrespected.
597
00:23:20,616 --> 00:23:22,749
Tommy, there are
protocols in place
598
00:23:22,792 --> 00:23:23,924
with people like this
for a reason.
599
00:23:23,967 --> 00:23:25,360
I thought you understood.
600
00:23:25,404 --> 00:23:27,449
I understood
Consul Deng completely.Okay,
601
00:23:27,493 --> 00:23:28,798
well, you're gonna
have to clean this up.
602
00:23:28,842 --> 00:23:30,060
[quietly]:
Officer Kim needs to see you.
603
00:23:30,104 --> 00:23:31,061
Something about
604
00:23:31,105 --> 00:23:32,541
finding a van.
605
00:23:32,585 --> 00:23:33,412
Send him a gift.
606
00:23:33,455 --> 00:23:35,370
Something, but you got to...
607
00:23:35,414 --> 00:23:36,980
Yeah, I'll figure something out.
I'll figure something out.
608
00:23:37,024 --> 00:23:38,068
Uh, I got to go.
609
00:23:38,112 --> 00:23:41,550
Well.
That was a little rude.
610
00:23:41,594 --> 00:23:43,726
I'm pretty sure I found it.
I had to fill in some gaps,
611
00:23:43,770 --> 00:23:45,467
but I was able to track the van
out to Monterey Park.
612
00:23:45,511 --> 00:23:47,382
KELLER:
Monterey Park?
That's an hour away.
613
00:23:47,426 --> 00:23:49,210
Makes sense.
Big Chinese community.
614
00:23:49,253 --> 00:23:50,603
On each of the last three days,
the van parked
615
00:23:50,646 --> 00:23:51,734
in front of this building.
616
00:23:51,778 --> 00:23:53,040
Local plate readers
picked it up.
617
00:23:53,083 --> 00:23:54,476
CCTV camera in the area
confirmed it.
618
00:23:54,520 --> 00:23:56,391
What do you think, Santos?
619
00:23:56,435 --> 00:23:58,393
Traffickers sometimes
use warehouses like this
620
00:23:58,437 --> 00:23:59,568
as transit points.
621
00:23:59,612 --> 00:24:01,048
Places to store
trafficked women
622
00:24:01,091 --> 00:24:02,484
when they first
arrive in the country.
623
00:24:02,528 --> 00:24:03,572
She could be there.
624
00:24:03,616 --> 00:24:04,530
Let's hit it and see.
625
00:24:07,533 --> 00:24:09,491
Diaz.
You're with us.
626
00:24:09,535 --> 00:24:10,797
Yes, ma'am.
627
00:24:10,840 --> 00:24:13,582
Keller, we don't have time
for hurt feelings.
628
00:24:13,626 --> 00:24:15,410
Lot of work to do.
629
00:24:17,543 --> 00:24:19,501
Let's go.
Let's go.
630
00:24:19,545 --> 00:24:22,417
[helicopter blades whirring]
631
00:24:31,034 --> 00:24:32,775
Move up, move up.
632
00:24:44,570 --> 00:24:46,485
[women screaming]OFFICER: Stay calm
633
00:24:46,528 --> 00:24:49,226
and stay where you are.
634
00:24:49,270 --> 00:24:51,011
We're here to help you.Clear.
635
00:24:51,054 --> 00:24:52,491
We're not gonna hurt you.
Stay calm.
636
00:24:58,061 --> 00:25:01,151
Stay where you are.
[speaks Chinese]
637
00:25:01,195 --> 00:25:03,197
We're gonna get you all
out of here.
638
00:25:03,240 --> 00:25:04,111
[speaking Chinese]
639
00:25:10,204 --> 00:25:11,597
KELLER:
Hey!
640
00:25:11,640 --> 00:25:12,859
Here!
641
00:25:17,646 --> 00:25:18,778
Suspect running upstairs.
642
00:25:18,821 --> 00:25:20,823
She has the baby.
Heading to the roof.
643
00:25:31,051 --> 00:25:34,010
WOMAN:
I'm here to help you.
Would you let me do that?
644
00:25:34,054 --> 00:25:36,447
[speaking Chinese]
645
00:25:36,491 --> 00:25:39,189
OFFICER:
We're now on the roof.There she is.
646
00:25:42,279 --> 00:25:43,933
[speaking Chinese]
647
00:25:49,678 --> 00:25:51,027
Easy.
648
00:25:51,071 --> 00:25:52,246
Easy.
649
00:26:08,131 --> 00:26:11,221
DIAZ:
There was no baby.
It was just a blanket.
650
00:26:30,501 --> 00:26:33,461
We know you know
where the baby is.[woman speaking Mandarin]
651
00:26:33,504 --> 00:26:36,116
This will be
much easier...
652
00:26:36,159 --> 00:26:37,813
if you
tell us the truth.
653
00:26:37,857 --> 00:26:40,250
You went up to the roof
to create a distraction
654
00:26:40,294 --> 00:26:44,167
while someone took the baby
somewhere else, is that right?
655
00:26:46,343 --> 00:26:49,259
We know that's right.
So who was it?
656
00:26:49,303 --> 00:26:51,697
Was it the van driver?
Is that who's helping you?
657
00:26:52,828 --> 00:26:54,177
The longer you wait,
658
00:26:54,221 --> 00:26:57,790
the harder this will be for you.
659
00:27:04,274 --> 00:27:06,189
She's tough.
660
00:27:06,233 --> 00:27:07,277
And scared.
661
00:27:08,539 --> 00:27:10,106
You think she speaks English?
662
00:27:10,150 --> 00:27:11,325
All the spa girls speak some.
663
00:27:12,805 --> 00:27:14,284
I'll get it out of her.DIAZ: You can't go full-throttle
664
00:27:14,328 --> 00:27:16,112
like that-- won't work.
665
00:27:16,156 --> 00:27:17,461
KELLER:
I know what I'm doing.
666
00:27:19,420 --> 00:27:21,161
I want to talk to her.
667
00:27:21,204 --> 00:27:23,337
Chief, what I do
is a process.
668
00:27:23,380 --> 00:27:24,947
I-I really think
it's best if I just...
669
00:27:24,991 --> 00:27:26,993
Keller.I'm gonna
talk to her.
670
00:27:27,036 --> 00:27:28,385
If you want to come along,
you're welcome to.
671
00:27:28,429 --> 00:27:30,866
Fine.
Your witness, Chief.
672
00:27:34,217 --> 00:27:35,566
Thank you.
673
00:27:48,188 --> 00:27:51,365
I think you understand English
better than you let on,
674
00:27:51,408 --> 00:27:54,629
so, uh... let's just talk.
675
00:27:54,673 --> 00:27:56,413
What's your name?
676
00:27:59,765 --> 00:28:02,332
I can't imagine
what you've been through.
677
00:28:02,376 --> 00:28:04,813
But I would like to help.
678
00:28:04,857 --> 00:28:07,990
But I can't
if you don't talk to me.
679
00:28:08,034 --> 00:28:09,426
Will you talk to me?
680
00:28:09,470 --> 00:28:11,559
Can you tell
me your name?
681
00:28:15,171 --> 00:28:16,477
Uh, my name
is Abigail.
682
00:28:16,520 --> 00:28:18,740
I've always hated that name.
683
00:28:18,784 --> 00:28:20,437
My last name is Thomas.
684
00:28:20,481 --> 00:28:22,831
And, uh, when I was young,
I was a tomboy,
685
00:28:22,875 --> 00:28:25,965
and one time somebody
called me Tommy and it stuck,
686
00:28:26,008 --> 00:28:29,490
so, uh, that's me.
Tommy.
687
00:28:30,534 --> 00:28:31,753
You?
688
00:28:33,407 --> 00:28:35,148
Guan-Ping.
689
00:28:35,191 --> 00:28:37,541
Guan-Ping.
That's pretty.
690
00:28:42,808 --> 00:28:44,505
That's your baby, isn't it?
691
00:28:49,292 --> 00:28:53,383
You gave birth to her,
uh, after you were brought here,
692
00:28:53,427 --> 00:28:54,515
I'm betting?
693
00:28:56,299 --> 00:28:58,954
And then that
lawyer took her
694
00:28:58,998 --> 00:29:00,782
and gave her
to those two men
695
00:29:00,826 --> 00:29:02,653
who thought she was from China--
696
00:29:02,697 --> 00:29:05,047
is that what happened?
697
00:29:07,093 --> 00:29:10,487
Fen.Fen. Is that her name?
698
00:29:10,531 --> 00:29:13,969
Fen... is mine.
699
00:29:14,013 --> 00:29:15,579
I believe you.
700
00:29:18,844 --> 00:29:22,630
I still can't, uh, figure out
how you were able to find her.
701
00:29:22,673 --> 00:29:24,850
And take her back.
702
00:29:24,893 --> 00:29:27,374
Fen tell me how.
703
00:29:27,417 --> 00:29:30,464
With her heart she tell me.
704
00:29:30,507 --> 00:29:34,424
Nothing can stop me.It's amazing.
705
00:29:34,468 --> 00:29:35,991
You are an
amazing mother.
706
00:29:36,035 --> 00:29:39,473
And I'm a mother,
so I-I know what that means.
707
00:29:39,516 --> 00:29:42,302
But then I'm sure you understand
when I tell you that right now,
708
00:29:42,345 --> 00:29:44,957
Fen is not safe.
709
00:29:45,000 --> 00:29:47,394
She has to come home.
710
00:29:47,437 --> 00:29:50,484
Will you tell me
where I can find her?
711
00:29:50,527 --> 00:29:52,355
Where the van
driver has her?
712
00:30:00,581 --> 00:30:02,539
Diaz.
713
00:30:02,583 --> 00:30:03,845
We got to talk.
714
00:30:03,889 --> 00:30:05,716
Sorry, man.
Boss is on the move.
715
00:30:05,760 --> 00:30:07,414
You have time for this.
716
00:30:08,415 --> 00:30:10,417
Okay.
717
00:30:20,775 --> 00:30:22,908
Bro...
718
00:30:22,951 --> 00:30:24,997
you keep smirking at me
the way you've been doing
719
00:30:25,040 --> 00:30:26,389
and it's gonna get ugly.
720
00:30:26,433 --> 00:30:27,608
It's pretty ugly already.
721
00:30:27,651 --> 00:30:29,218
You want to start?
722
00:30:29,262 --> 00:30:30,480
You didn't get enough last time?
723
00:30:30,524 --> 00:30:33,222
Come on.
724
00:30:33,266 --> 00:30:34,789
I'm not doing this.
725
00:30:34,833 --> 00:30:37,270
Come on.
You're a tough guy, right?
726
00:30:37,313 --> 00:30:39,141
I said I'm not doing this.Why, you too good?
727
00:30:39,185 --> 00:30:41,752
Or your clothes are too fancy?
728
00:30:41,796 --> 00:30:45,365
Yeah, you're hot stuff now, huh?
Mr. Affirmative Action.
729
00:30:45,408 --> 00:30:47,541
All buddy-buddy
with the top brass.
730
00:30:47,584 --> 00:30:51,110
You don't deserve that job.
731
00:30:51,153 --> 00:30:52,720
The ones who really
deserve it,
732
00:30:52,763 --> 00:30:55,462
we get shoved aside
for guys like you
733
00:30:55,505 --> 00:30:56,898
and your lady boss.
734
00:30:56,942 --> 00:30:59,945
I get you.
Guys like me.
735
00:30:59,988 --> 00:31:02,991
Ghetto kid, up from nothing?
736
00:31:03,035 --> 00:31:04,993
I'm smarter than you.
737
00:31:05,037 --> 00:31:07,343
I'm a better detective than you.
738
00:31:07,387 --> 00:31:09,955
And now I got a better job.
739
00:31:09,998 --> 00:31:11,957
What can you do about that?
740
00:31:12,000 --> 00:31:13,480
Nothing.
741
00:31:13,523 --> 00:31:15,264
Not a damn thing.
742
00:31:15,308 --> 00:31:16,526
Oh.
743
00:31:17,571 --> 00:31:19,921
And that's your time.
744
00:31:45,991 --> 00:31:47,253
Uh... don't shoot.
745
00:31:47,296 --> 00:31:48,950
No, no, nobody's
shooting anybody.
746
00:31:48,994 --> 00:31:50,778
I-I only try to save her.
747
00:31:50,821 --> 00:31:52,040
I know.Guan-ping.
748
00:31:52,084 --> 00:31:54,216
It's all right.
It's all right.Guan-ping.
749
00:31:54,260 --> 00:31:55,652
May I hold her?She's-she's Guan-ping...
750
00:31:55,696 --> 00:31:58,829
She's Guan-ping baby.I know.
751
00:31:58,873 --> 00:32:00,831
May I hold her?
752
00:32:06,663 --> 00:32:07,926
Thank you.
753
00:32:09,884 --> 00:32:12,495
Well, hello there.
754
00:32:12,539 --> 00:32:14,584
[chuckles]
755
00:32:14,628 --> 00:32:17,196
Hi, pumpkin.
756
00:32:19,067 --> 00:32:20,590
OFFICER [over comm]:
Chief, the women
from Child Services
757
00:32:20,634 --> 00:32:22,723
are here to take the baby.
758
00:32:26,683 --> 00:32:28,337
♪
759
00:32:31,036 --> 00:32:32,820
Head up.
760
00:32:32,863 --> 00:32:34,691
Careful with the blanket.
761
00:32:34,735 --> 00:32:36,302
Thank you.
762
00:32:36,345 --> 00:32:39,000
Fen. Fen...
763
00:32:45,137 --> 00:32:46,660
[vehicle doors close]
764
00:32:46,703 --> 00:32:48,575
[engine starts]
765
00:33:02,545 --> 00:33:04,112
TOMMY:
There were 26 people
in the warehouse
766
00:33:04,156 --> 00:33:05,592
where we found Guan-ping.26?
767
00:33:05,635 --> 00:33:08,464
All trafficked.
Most from China.[sighs]
768
00:33:08,508 --> 00:33:10,597
Mostly women, but a few men.
Jobbed out
769
00:33:10,640 --> 00:33:12,642
as sex workers, laborers,
770
00:33:12,686 --> 00:33:14,644
restaurant workers...The traffickers?
771
00:33:14,688 --> 00:33:16,168
We picked up a few of them.
772
00:33:16,211 --> 00:33:18,300
Just the tip of the iceberg.
The FBI is on it with us.
773
00:33:18,344 --> 00:33:19,780
Have you reached out
to Consul Deng?
774
00:33:19,823 --> 00:33:21,956
He's worried about the Chinese
image in all of this.
775
00:33:22,000 --> 00:33:23,436
Blake set up a sit-down.
776
00:33:23,479 --> 00:33:26,526
And... the baby?
777
00:33:26,569 --> 00:33:28,310
Short-term foster care.
778
00:33:28,354 --> 00:33:29,703
For now.
779
00:33:29,746 --> 00:33:31,792
What about custody?
Who gets to bring her home?
780
00:33:34,229 --> 00:33:37,232
How did Guan-ping
find us?Well, the spa
781
00:33:37,276 --> 00:33:39,930
provides women
to the lawyer, Richard Jacks,
782
00:33:39,974 --> 00:33:43,064
at his home for...
as a sort of perk.
783
00:33:43,108 --> 00:33:45,153
She volunteered.
She gained his trust.
784
00:33:45,197 --> 00:33:49,114
When he's asleep,
she went into his office,
785
00:33:49,157 --> 00:33:52,073
looked for any piece of paper
with Clara's face on it.
786
00:33:52,117 --> 00:33:55,250
When she got your address,
she asked the van driver
787
00:33:55,294 --> 00:33:58,906
to take her to your house,
and she just waited.
788
00:33:58,949 --> 00:34:01,343
It was more an act of will,
I think, than anything else.
789
00:34:01,387 --> 00:34:03,998
Unreal.
790
00:34:04,042 --> 00:34:05,217
It's-it's all just...
791
00:34:05,260 --> 00:34:06,609
It's unreal.
792
00:34:06,653 --> 00:34:08,089
What would you do?
793
00:34:08,133 --> 00:34:09,177
What do you mean?
794
00:34:09,221 --> 00:34:12,137
We have lawyers.
We can fight, but...
795
00:34:12,180 --> 00:34:13,660
but how do we fight
796
00:34:13,703 --> 00:34:15,618
to keep our baby if...
797
00:34:15,662 --> 00:34:17,359
she's not our baby?
798
00:34:18,578 --> 00:34:21,015
But she is our baby.
799
00:34:21,059 --> 00:34:22,669
How do we let her go?
800
00:34:24,062 --> 00:34:26,020
That I can't help you with.
801
00:34:26,064 --> 00:34:27,500
I know what you're thinking.
802
00:34:27,543 --> 00:34:29,067
And you're right.
803
00:34:31,417 --> 00:34:32,766
Yeah.
804
00:34:35,290 --> 00:34:36,987
We won't fight to keep her.
805
00:34:37,031 --> 00:34:38,902
We can't.
806
00:34:38,946 --> 00:34:41,166
They were
ripped apart once,
807
00:34:41,209 --> 00:34:43,994
and how could we do that again?
808
00:34:44,038 --> 00:34:46,649
Why would we do it?
809
00:34:46,693 --> 00:34:47,955
We can't.
810
00:34:47,998 --> 00:34:50,827
But we want to stay close,
if we can.
811
00:34:50,871 --> 00:34:52,916
We want to help
with money and stuff.
812
00:34:52,960 --> 00:34:55,049
You think that's possible?
813
00:34:55,093 --> 00:34:56,181
I hope so.
814
00:34:56,224 --> 00:34:57,834
Because she's gonna
need that and more.
815
00:34:57,878 --> 00:34:59,358
BLAKE:
Consul, thanks for
816
00:34:59,401 --> 00:35:01,708
coming in. As I mentioned
on the phone, we're holding
817
00:35:01,751 --> 00:35:04,145
a press conference
on the Baby Clara case
818
00:35:04,189 --> 00:35:07,017
and all that's been
uncovered in its wake.The scope of which
819
00:35:07,061 --> 00:35:08,584
is being exaggerated, sadly.
820
00:35:08,628 --> 00:35:10,543
Well, there's always
misinformation,
821
00:35:10,586 --> 00:35:12,327
but Ms. Sullivan works
very hard to get
822
00:35:12,371 --> 00:35:14,068
accurate facts and
figures out there.
823
00:35:14,112 --> 00:35:16,070
I trust she does.
824
00:35:16,114 --> 00:35:18,768
In the press conference today,
the chief would rather not
825
00:35:18,812 --> 00:35:21,119
tell the story of how
the Chinese consulate
826
00:35:21,162 --> 00:35:23,556
abandoned this case
midway through.
827
00:35:23,599 --> 00:35:25,688
We'd much prefer to tell
a story of cooperation
828
00:35:25,732 --> 00:35:27,995
and collective success.
829
00:35:28,038 --> 00:35:30,084
But we will need
something in return.
830
00:35:30,128 --> 00:35:32,260
Guan-ping and the others
who were trafficked need help.
831
00:35:32,304 --> 00:35:35,263
They need money, medical
assistance, legal aid.
832
00:35:35,307 --> 00:35:36,743
We can't provide it all.
833
00:35:36,786 --> 00:35:39,180
We need the consulate to
step up in a significant way.
834
00:35:39,224 --> 00:35:40,268
Can we count on that?
835
00:35:40,312 --> 00:35:42,575
Can I count on you making clear
836
00:35:42,618 --> 00:35:45,708
my personal role in helping
to resolve the case?
837
00:35:47,319 --> 00:35:48,972
I believe that can be arranged.
838
00:35:53,238 --> 00:35:54,500
♪
839
00:36:05,163 --> 00:36:06,729
[Clara fussing]
840
00:36:06,773 --> 00:36:09,645
Shh.
Here.
841
00:36:22,005 --> 00:36:23,311
TOMMY:
I am happy to report
842
00:36:23,355 --> 00:36:26,619
that Baby Clara,
or Fen, is well,
843
00:36:26,662 --> 00:36:28,882
and she is with her mother.
844
00:36:28,925 --> 00:36:31,232
I'd like to applaud
the extraordinary efforts
845
00:36:31,276 --> 00:36:33,321
of Detective Kevin Keller,
who led the investigation.
846
00:36:35,062 --> 00:36:37,673
Also, the
material support
847
00:36:37,717 --> 00:36:39,066
offered by the
Chinese consulate,
848
00:36:39,109 --> 00:36:40,546
uh, for aid to the victims.
849
00:36:42,200 --> 00:36:43,026
Now, I would like
to take a moment,
850
00:36:43,070 --> 00:36:44,463
actually, to speak, uh,
851
00:36:44,506 --> 00:36:46,378
not just as chief,
but as a mother
852
00:36:46,421 --> 00:36:49,032
and a grandmother.
853
00:36:49,076 --> 00:36:50,251
If you are in this town
854
00:36:50,295 --> 00:36:53,036
to abuse or exploit
young people,
855
00:36:53,080 --> 00:36:55,996
to buy or sell
them, I will
856
00:36:56,039 --> 00:36:57,040
find you.
857
00:36:57,084 --> 00:36:59,173
I will track you down
858
00:36:59,217 --> 00:37:01,175
and I will put you away.
859
00:37:01,219 --> 00:37:03,395
You have my absolute word
on that.
860
00:37:03,438 --> 00:37:06,789
I can take a few questions.
Anyone.
861
00:37:06,833 --> 00:37:08,095
[all clamoring]
862
00:37:12,926 --> 00:37:14,536
Well, I really don't need
to take all the credit for this,
863
00:37:14,580 --> 00:37:15,798
but you know...
864
00:37:15,842 --> 00:37:17,670
[speaking Chinese]
865
00:37:20,150 --> 00:37:22,196
See, that's all the guy wants--
credit for the collar.
866
00:37:22,240 --> 00:37:24,242
[scoffs]He's a walking cliché.
867
00:37:25,286 --> 00:37:27,419
Come with me.
868
00:37:27,462 --> 00:37:29,290
We're all very relieved,
of course.
869
00:37:29,334 --> 00:37:31,205
Thank you.
Thank you.
870
00:37:31,249 --> 00:37:33,338
[phone vibrates]
871
00:37:39,822 --> 00:37:42,260
[indistinct conversations]
872
00:37:48,657 --> 00:37:50,050
I just wanted to say
873
00:37:50,093 --> 00:37:52,226
that if I am
overstepping,
874
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
I apologize.
875
00:37:54,315 --> 00:37:56,099
And if you would like me
to withdraw the invitation
876
00:37:56,143 --> 00:37:58,232
I will, no questions asked.
877
00:37:58,276 --> 00:38:00,234
I appreciate that.Mm-hmm.
878
00:38:00,278 --> 00:38:01,801
Should I?
879
00:38:01,844 --> 00:38:03,716
Should you what?
880
00:38:03,759 --> 00:38:05,108
Withdraw the invitation.
881
00:38:05,152 --> 00:38:07,023
That depends.
882
00:38:07,067 --> 00:38:09,112
On...
883
00:38:09,156 --> 00:38:11,158
You said there'd be lobster?
884
00:38:11,201 --> 00:38:12,159
Mm.
885
00:38:12,202 --> 00:38:14,335
Do you poach it in butter?
886
00:38:14,379 --> 00:38:15,597
Mm-hmm.
887
00:38:17,295 --> 00:38:18,992
Just wanted to, uh,
congratulate you
888
00:38:19,035 --> 00:38:20,950
for not punching Keller out.
889
00:38:20,994 --> 00:38:23,213
You would have been sacked.
You know that, right?
890
00:38:23,257 --> 00:38:25,564
Zero tolerance nowadays.
891
00:38:25,607 --> 00:38:27,043
I hear you.
892
00:38:27,087 --> 00:38:28,349
Listen...
893
00:38:28,393 --> 00:38:30,917
you walked right up to the edge
with this guy.
894
00:38:30,960 --> 00:38:32,919
Don't ever get that close again.
895
00:38:32,962 --> 00:38:34,921
Come to me first.
That's what I'm here for.
896
00:38:34,964 --> 00:38:38,359
We got you back on track.
Let's not mess it up.
897
00:38:40,405 --> 00:38:42,581
Wait a minute.
898
00:38:42,624 --> 00:38:44,757
It was you.
899
00:38:44,800 --> 00:38:47,847
You got me on the detail.
Right?
900
00:38:47,890 --> 00:38:50,240
All I'll say is
if they let you
901
00:38:50,284 --> 00:38:52,155
rattle around like
that much longer,
902
00:38:52,199 --> 00:38:53,635
you'd have quit
the department.
903
00:38:53,679 --> 00:38:55,158
Couldn't have that.
904
00:38:55,202 --> 00:38:57,726
I know why you
became a cop and
905
00:38:57,770 --> 00:38:59,467
why you need to stay one.
906
00:39:09,477 --> 00:39:12,132
"'...a pet.
I need fields to graze.
907
00:39:12,175 --> 00:39:14,177
I need a farmer to milk me.'"
908
00:39:14,221 --> 00:39:17,833
What are you reading?
Mr. Platt Gets a Cat.
909
00:39:17,877 --> 00:39:19,182
I remember that one.[phone vibrates]
910
00:39:19,226 --> 00:39:21,271
HENRY:
See, she loves it.
911
00:39:22,534 --> 00:39:23,970
Hey, Santos, what's up?
912
00:39:24,013 --> 00:39:25,450
Remember we did those
traffic stops
913
00:39:25,493 --> 00:39:28,409
so we could build a database
of johns? From the spa?
914
00:39:28,453 --> 00:39:30,368
Yeah.I just sent you a report
915
00:39:30,411 --> 00:39:31,586
on a case that we can
put together.
916
00:39:31,630 --> 00:39:32,848
Thought you might want
to take a look
917
00:39:32,892 --> 00:39:34,415
before we send it to the D.A..
918
00:39:34,459 --> 00:39:35,547
Let me know if you see
any red flags.
919
00:39:35,590 --> 00:39:36,722
Right. I will.
920
00:39:36,765 --> 00:39:39,072
Thanks. Good night.Good night, boss.
921
00:39:43,468 --> 00:39:46,035
Tommy, do you want
to give it a shot?
922
00:39:46,079 --> 00:39:47,428
Yes. One minute.Okay.
923
00:39:47,472 --> 00:39:49,822
"'I can't be a pet.
924
00:39:49,865 --> 00:39:52,346
"'I need wide-open spaces
and plenty of hay.
925
00:39:52,390 --> 00:39:54,392
"'Maybe you should
ask the billy goat.
926
00:39:54,435 --> 00:39:56,568
"I'll chew up
all your clothes.'
927
00:39:56,611 --> 00:40:00,049
Perhaps a chicken,
thought Mr. Platt."
928
00:40:00,093 --> 00:40:01,399
KATE:
Mom.
929
00:40:01,442 --> 00:40:04,227
You good?Fine, yes. Thank you.
930
00:40:04,271 --> 00:40:05,838
I'm good.
931
00:40:05,881 --> 00:40:07,753
I want to get in
on that reading.
932
00:40:07,796 --> 00:40:08,884
Okay.
933
00:40:08,928 --> 00:40:10,408
HENRY:
Grandma's gonna take over.
934
00:40:10,451 --> 00:40:13,454
[chuckles]
935
00:40:13,498 --> 00:40:15,282
TOMMY: Okay...We were on chickens.
936
00:40:15,325 --> 00:40:16,501
Chickens.
937
00:40:16,544 --> 00:40:17,502
Mm.
938
00:40:17,545 --> 00:40:19,417
Yeah, that's a good part.
939
00:40:35,520 --> 00:40:38,479
Captioning sponsored by
CBS
940
00:40:38,523 --> 00:40:41,526
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.