All language subtitles for The.Witching.Season.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,852 --> 00:00:04,022 (ominous synth music) 2 00:01:01,944 --> 00:01:04,444 (eerie music) 3 00:01:58,164 --> 00:02:00,754 (match flares) 4 00:02:19,198 --> 00:02:21,118 (recorder clicking) 5 00:02:23,132 --> 00:02:25,172 - The Boothe house... 6 00:02:25,847 --> 00:02:27,577 is kind of the... 7 00:02:27,763 --> 00:02:30,593 kind of the paranormal hotspot in all of Flonette county. 8 00:02:33,570 --> 00:02:37,270 And there's a lot of history and... they say... 9 00:02:38,440 --> 00:02:40,940 there's always a they, they, they say it's haunted. 10 00:02:42,210 --> 00:02:45,270 But, as the story goes... 11 00:02:48,460 --> 00:02:52,930 Jacob Boothe murdered his wife, 12 00:02:54,180 --> 00:02:58,380 stabbing her brutally to death on Halloween night 13 00:02:59,187 --> 00:03:01,017 about 30 years ago. 14 00:03:02,872 --> 00:03:07,442 After which, he went up the stairs, sat at his desk 15 00:03:07,440 --> 00:03:09,140 and shot himself in the head. 16 00:03:11,210 --> 00:03:16,210 Some people say that the house itself is what drove him 17 00:03:17,010 --> 00:03:19,160 to kill her, that there was something in the house 18 00:03:19,160 --> 00:03:21,140 that pushed him over the edge. 19 00:03:21,140 --> 00:03:24,960 Other people say that he was obsessed with his work 20 00:03:24,960 --> 00:03:26,210 and it drove him mad. 21 00:03:28,830 --> 00:03:30,300 No one really knows. 22 00:03:32,610 --> 00:03:36,640 What we do know is that there was a Jacob Boothe 23 00:03:36,640 --> 00:03:40,880 and there was a Cynthia Boothe and she was murdered. 24 00:03:47,930 --> 00:03:49,660 We all have our belief system, 25 00:03:51,470 --> 00:03:56,330 we all have our own interpretation of heaven or hell. 26 00:03:58,860 --> 00:04:03,860 Some people believe that individuals who commit 27 00:04:03,970 --> 00:04:05,600 horrific acts of violence 28 00:04:07,710 --> 00:04:10,780 are then condemned to relive those moments 29 00:04:12,780 --> 00:04:16,390 in sort of a cycle, over and over again. 30 00:04:17,650 --> 00:04:19,570 Almost as punishment. 31 00:04:20,842 --> 00:04:24,132 Until they are willing to face what they did... 32 00:04:26,684 --> 00:04:28,554 And some never do. 33 00:04:36,510 --> 00:04:38,630 Some people think that that is what's been going on 34 00:04:38,630 --> 00:04:41,090 in the Boothe house for the last 30 years. 35 00:04:43,670 --> 00:04:47,030 That Jacob and Cynthia still walk the halls at night 36 00:04:49,200 --> 00:04:54,200 looking for a resolution as to what happened that night 37 00:04:57,960 --> 00:04:59,160 and that's why I'm here. 38 00:05:02,916 --> 00:05:06,026 I figured I'd come and stay the night in this place 39 00:05:06,030 --> 00:05:11,030 and try to get the inspiration I need to finally 40 00:05:13,000 --> 00:05:15,060 get this idea, get this story on paper 41 00:05:16,560 --> 00:05:17,910 because something's missing 42 00:05:18,830 --> 00:05:22,130 and I mean, what better place to come for inspiration 43 00:05:22,130 --> 00:05:24,410 than the very desk Boothe shot himself at? 44 00:05:28,840 --> 00:05:31,090 I'm going to write something truly terrifying 45 00:05:33,510 --> 00:05:35,060 and this is the place to do it. 46 00:05:37,321 --> 00:05:39,371 (recorder clicks) 47 00:05:42,188 --> 00:05:43,308 Yeah. 48 00:06:00,291 --> 00:06:05,291 (thunder cracking) (rain splattering) 49 00:06:06,530 --> 00:06:07,770 Okay... 50 00:06:15,650 --> 00:06:18,230 (typing) 51 00:06:21,535 --> 00:06:26,445 (ominous music) (rustling) 52 00:06:28,450 --> 00:06:30,570 Something's chasing her. 53 00:06:30,565 --> 00:06:32,395 Something chasing her. 54 00:06:57,400 --> 00:06:59,900 (eerie music) 55 00:07:05,119 --> 00:07:07,949 (paper crackling) 56 00:07:30,646 --> 00:07:33,306 (intense synth music) 57 00:08:11,013 --> 00:08:16,013 (thunder cracking) (rain splattering) 58 00:08:22,824 --> 00:08:25,074 (typing) 59 00:08:27,551 --> 00:08:30,221 (ominous synth music) 60 00:08:37,381 --> 00:08:39,761 (zipping) 61 00:09:01,390 --> 00:09:04,140 (intense music build) 62 00:09:10,470 --> 00:09:12,530 - Knife to meet you. 63 00:09:23,579 --> 00:09:25,179 (clicks) 64 00:09:25,181 --> 00:09:30,181 (thunder cracking) (rain splattering) 65 00:09:51,702 --> 00:09:54,372 (ominous chord) (whispers) 66 00:10:05,582 --> 00:10:08,752 (light hearted music) 67 00:11:06,203 --> 00:11:09,423 (record clicking) 68 00:11:11,061 --> 00:11:13,891 (record stopping) 69 00:11:24,741 --> 00:11:27,161 (deep rumble) 70 00:11:45,520 --> 00:11:50,020 (thuds) (phone dings) 71 00:11:55,971 --> 00:11:58,201 (phone clatters) 72 00:12:00,360 --> 00:12:03,030 (ominous music) 73 00:12:11,984 --> 00:12:12,824 Okay. 74 00:12:21,565 --> 00:12:22,905 Evil clown. 75 00:12:36,605 --> 00:12:41,605 (typing) (ominous music) 76 00:12:43,929 --> 00:12:47,999 (children chattering) (ominous synth music) 77 00:12:51,320 --> 00:12:56,170 (children screaming) 78 00:13:19,166 --> 00:13:21,916 (dramatic chord) 79 00:13:23,096 --> 00:13:28,096 (intense synth music) (chattering) 80 00:13:55,398 --> 00:13:57,908 (panting) 81 00:14:06,189 --> 00:14:08,939 (panting) 82 00:14:10,597 --> 00:14:12,727 (car driving by) 83 00:14:33,387 --> 00:14:36,137 (dramatic chord) 84 00:14:44,623 --> 00:14:49,623 (flies buzzing) 85 00:14:53,665 --> 00:14:56,075 (gasps) 86 00:15:00,090 --> 00:15:02,720 - [Clown] There's a spider in a web... 87 00:15:02,731 --> 00:15:05,211 And she's gonna be dead... 88 00:15:05,947 --> 00:15:07,527 I'm comin' around, I'm comin' around. 89 00:15:09,398 --> 00:15:12,728 And we're home. (laughs) 90 00:15:20,159 --> 00:15:21,759 - [Clown] Where are you? 91 00:15:21,762 --> 00:15:24,432 (ominous music) 92 00:15:40,610 --> 00:15:43,690 (laughing) 93 00:15:43,686 --> 00:15:46,346 (hypnotic synth music) 94 00:16:12,962 --> 00:16:15,582 (dramatic chord) (laughing) 95 00:16:15,576 --> 00:16:20,456 (cries out) (thuds) 96 00:16:20,463 --> 00:16:21,783 (groan) 97 00:16:21,782 --> 00:16:26,782 (thunder cracking) (rain splattering) 98 00:16:27,704 --> 00:16:29,894 (scratching) 99 00:16:29,894 --> 00:16:34,894 (thunder cracking) (rain splattering) 100 00:17:05,231 --> 00:17:09,961 (recorder buzzing) 101 00:17:15,988 --> 00:17:18,128 - [Woman] Hey. 102 00:17:20,430 --> 00:17:25,030 I know it's been kind of hard for us to talk lately... 103 00:17:27,060 --> 00:17:30,460 I mean I know that you've been really busy with work 104 00:17:30,460 --> 00:17:34,120 and things and you're trying so hard. 105 00:17:37,507 --> 00:17:40,217 I just want you to know that ... 106 00:17:40,231 --> 00:17:42,461 there's nothing to be ashamed of. 107 00:17:42,523 --> 00:17:44,753 and that things are gonna work out, 108 00:17:44,778 --> 00:17:47,148 like things will get better. 109 00:17:48,208 --> 00:17:50,458 And I believe in you. 110 00:17:51,916 --> 00:17:54,716 I'm just so proud of you. 111 00:17:55,020 --> 00:17:58,460 And I want you to know that... 112 00:18:00,820 --> 00:18:03,650 that I love you. 113 00:18:03,850 --> 00:18:06,100 (clicking) 114 00:18:14,608 --> 00:18:19,278 (crackling) (screaming) 115 00:18:25,371 --> 00:18:26,201 (gasps) 116 00:18:26,204 --> 00:18:28,954 (dramatic chord) 117 00:19:00,030 --> 00:19:02,700 (ominous music) 118 00:19:14,810 --> 00:19:17,060 (typing) 119 00:19:18,214 --> 00:19:20,884 (ominous synth music) 120 00:19:34,209 --> 00:19:39,129 (rustling) 121 00:19:49,982 --> 00:19:52,652 (ominous chord) 122 00:20:08,771 --> 00:20:11,271 (eerie chord) 123 00:20:15,460 --> 00:20:20,460 (ominous synth music) (rustling) 124 00:20:48,945 --> 00:20:53,605 (crying out) (snarling) 125 00:21:04,166 --> 00:21:06,946 ♪ ...as fires broke upon the American skies. ♪ 126 00:21:06,950 --> 00:21:08,800 ♪ Freedom was ringing ♪ 127 00:21:08,795 --> 00:21:11,375 ♪ That much was true ♪ 128 00:21:11,377 --> 00:21:14,037 (ominous synth music) 129 00:21:18,947 --> 00:21:21,387 ♪ Jumped in my truck, drove home to you ♪ 130 00:21:21,390 --> 00:21:24,710 ♪ We made love and drank beer to the light of the moon ♪ 131 00:21:24,707 --> 00:21:26,557 ♪ Freedom was singing ♪ 132 00:21:26,559 --> 00:21:27,389 (thudding) 133 00:21:27,392 --> 00:21:29,582 ♪ What did I do? ♪ 134 00:21:29,582 --> 00:21:30,422 - Damn it. 135 00:21:30,415 --> 00:21:32,675 ♪ I drove my truck ♪ 136 00:21:32,681 --> 00:21:35,581 ♪ I drove my truck right home to you ♪ 137 00:21:35,582 --> 00:21:38,502 ♪ I drove my truck... ♪ 138 00:21:40,776 --> 00:21:43,396 (paper crinkling) (thunder cracking) 139 00:21:48,326 --> 00:21:53,076 (paper crinkling) 140 00:21:59,372 --> 00:22:00,742 (typing) 141 00:22:17,898 --> 00:22:22,898 (ominous music) 142 00:22:42,930 --> 00:22:47,930 (typing) (building ominous music) 143 00:22:52,208 --> 00:22:54,408 (door slams) 144 00:22:54,413 --> 00:22:57,503 (footsteps thudding) 145 00:23:10,416 --> 00:23:13,946 (ominous music) (crying) 146 00:23:43,406 --> 00:23:48,316 (sobbing) 147 00:23:48,721 --> 00:23:51,391 (ominous chord) 148 00:24:16,913 --> 00:24:19,283 (electrical buzzing) 149 00:24:24,839 --> 00:24:28,009 (light hearted music) 150 00:24:37,335 --> 00:24:39,795 (screaming) 151 00:25:04,544 --> 00:25:07,714 (light hearted music) 152 00:25:26,557 --> 00:25:31,387 (gasping) (ominous music) 153 00:25:40,333 --> 00:25:41,813 - Oh my God. 154 00:25:41,805 --> 00:25:43,965 (gasping) 155 00:25:49,008 --> 00:25:49,838 Oh shit. 156 00:25:53,312 --> 00:25:54,152 Oh my God. 157 00:26:06,893 --> 00:26:09,643 (phone whirring) 158 00:26:13,104 --> 00:26:16,104 Yes, yes please come quick I just killed her. 159 00:26:16,100 --> 00:26:17,560 I just killed her. 160 00:26:17,555 --> 00:26:19,335 No I just killed my wife! 161 00:26:19,343 --> 00:26:20,983 (ominous chord) 162 00:26:20,984 --> 00:26:23,654 (ominous music) 163 00:27:22,245 --> 00:27:24,995 (phone clatters) 164 00:27:26,732 --> 00:27:31,732 (discordant music) (rain splattering) 165 00:28:14,197 --> 00:28:16,777 (wood rubbing) 166 00:28:17,675 --> 00:28:20,585 (discordant music) 167 00:28:30,012 --> 00:28:32,762 (pen scratching) 168 00:28:46,875 --> 00:28:50,875 (ominous music) (whispers) 169 00:28:50,897 --> 00:28:53,807 (gunshot) (thunder cracking) 170 00:28:56,180 --> 00:28:58,060 Some people believe that 171 00:29:00,720 --> 00:29:03,220 those who commit horrific acts of violence 172 00:29:06,010 --> 00:29:09,080 are then condemned to relive those moments 173 00:29:11,130 --> 00:29:13,240 in sort of a cycle, 174 00:29:15,420 --> 00:29:18,280 until they are willing to face what they did 175 00:29:20,875 --> 00:29:23,335 and some never do 176 00:29:26,192 --> 00:29:27,832 (doorknob clicks) 177 00:29:27,999 --> 00:29:29,999 and that's why I'm here. 178 00:29:31,165 --> 00:29:33,915 (eerie music) 11635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.