Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,966
ANNOUNCER:
Last on The Six Million Dollar Man:
2
00:00:03,070 --> 00:00:05,334
A geologist team was in California
mountains...
3
00:00:05,439 --> 00:00:08,408
planting new earthquake sensors
when suddenly...
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,807
(GROWL)
5
00:00:11,478 --> 00:00:12,789
MARLENE (RADIO):
Steve! We're being a...
6
00:00:12,813 --> 00:00:13,745
(STATIC)
7
00:00:13,847 --> 00:00:16,077
Marlene! Marlene, do you read?
8
00:00:16,183 --> 00:00:18,014
OSCAR: Well, what is it?
9
00:00:18,118 --> 00:00:21,610
There's only one thing in the mountains
that leaves a track like this.
10
00:00:21,722 --> 00:00:24,987
My people named him Sasquatch.
11
00:00:25,092 --> 00:00:28,220
You call him Bigfoot.
12
00:00:28,328 --> 00:00:31,024
(LOW GROWL)
13
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
www.berops.com
Your partner in K8s and DevOps
14
00:00:41,909 --> 00:00:44,537
(GROWL)
15
00:00:44,645 --> 00:00:46,078
OSCAR: What, again?
16
00:00:46,179 --> 00:00:48,272
You still think Bigfoot's a hoax?
17
00:00:50,851 --> 00:00:53,615
MALE: Remarkable.
Look at his speed!
18
00:00:53,720 --> 00:00:56,655
It is unusual.
To say the least.
19
00:00:56,757 --> 00:00:58,281
FEMALE: Let's test him.
20
00:01:08,535 --> 00:01:11,231
(GROWL)
21
00:01:21,481 --> 00:01:22,470
(LOUD THUMP)
22
00:01:42,035 --> 00:01:43,593
(HOWLS)
23
00:01:57,618 --> 00:02:00,610
(LOUD RUMBLING, WAVERING TONE)
24
00:02:11,632 --> 00:02:14,726
MALE: He's by far the most
interesting man we've seen.
25
00:02:14,835 --> 00:02:16,302
FEMALE: He is indeed.
26
00:02:16,403 --> 00:02:19,429
He's really quite remarkable.
27
00:02:19,539 --> 00:02:21,871
Let's do the neuroeunasic scan now.
28
00:02:21,975 --> 00:02:23,875
(BEEPING)
29
00:02:23,977 --> 00:02:26,946
Right leg and right foot
definitely nyosynthenic.
30
00:02:27,047 --> 00:02:29,379
Or perhaps first generation bionic.
31
00:02:39,259 --> 00:02:40,726
(CLICK, LOUD TONE)
32
00:02:44,965 --> 00:02:46,933
(CLICK, LOUD TONE)
33
00:02:48,001 --> 00:02:52,529
How did you...
What country are you from?
34
00:02:52,639 --> 00:02:53,663
(LAUGHS)
35
00:02:53,740 --> 00:02:56,573
Not what country, what world?
36
00:02:57,611 --> 00:03:00,205
ANNOUNCER: And Steve doesn't know
that a major earthquake...
37
00:03:00,313 --> 00:03:02,679
is now predicted all along
the California coast...
38
00:03:02,783 --> 00:03:06,412
and can only be prevented by
an earlier, man-made earthquake.
39
00:03:06,520 --> 00:03:09,455
There may be a way to weaken
or actually prevent that major quake.
40
00:03:09,556 --> 00:03:11,820
What smaller fault
do you wanna explode, Tom?
41
00:03:11,925 --> 00:03:15,122
The one that starts right here,
and runs back into the mountains.
42
00:03:16,263 --> 00:03:18,424
But Marlene Bekey
is in those mountains.
43
00:03:18,532 --> 00:03:20,443
And so is Colonel Austin.
There could be a rockslide, there cou...
44
00:03:20,467 --> 00:03:22,264
Oscar, there's not much time.
45
00:03:22,369 --> 00:03:26,203
Steve, where are you?
46
00:03:33,580 --> 00:03:35,024
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
47
00:03:35,048 --> 00:03:36,015
B- 52 >PILOT:
Roger.
48
00:03:36,116 --> 00:03:37,242
BCS Arm switch is on.
49
00:03:37,350 --> 00:03:38,317
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
50
00:03:38,418 --> 00:03:40,496
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
51
00:03:40,520 --> 00:03:42,579
Circuit breakers in.
52
00:03:42,689 --> 00:03:43,689
STEVE:
We have separation.
53
00:03:43,824 --> 00:03:45,815
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
54
00:03:45,926 --> 00:03:47,826
I'm comin' forward with the side stick.
55
00:03:47,928 --> 00:03:48,952
FLIGHT COM:
Looks good.
56
00:03:49,296 --> 00:03:50,194
PILOT:
Ah, Roger.
57
00:03:50,297 --> 00:03:51,607
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
58
00:03:51,631 --> 00:03:52,775
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
59
00:03:52,799 --> 00:03:54,528
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
60
00:03:54,634 --> 00:03:57,569
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off.
Threat selector is emergency.
61
00:03:57,671 --> 00:04:00,511
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
62
00:04:08,482 --> 00:04:10,814
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
63
00:04:11,118 --> 00:04:13,518
A man barely alive.
64
00:04:15,722 --> 00:04:18,520
Gentlemen, we can rebuild him.
65
00:04:18,625 --> 00:04:21,423
We have the technology.
66
00:04:21,528 --> 00:04:25,692
We have the capability
to make the world's first bionic man.
67
00:04:29,436 --> 00:04:33,395
Steve Austin will be that man.
68
00:04:33,507 --> 00:04:36,032
Better than he was before.
69
00:04:36,877 --> 00:04:41,314
Better, stronger, faster.
70
00:04:41,414 --> 00:04:44,383
(MAIN TITLE THEME)
71
00:05:00,133 --> 00:05:03,102
(EERIE MUSIC)
72
00:05:33,934 --> 00:05:36,027
Marlene!
73
00:05:36,136 --> 00:05:37,967
Am I glad to see you.
74
00:05:41,341 --> 00:05:42,330
Marlene?
75
00:05:42,442 --> 00:05:43,636
Mr. Goldman?
76
00:05:44,377 --> 00:05:46,937
Mr. Goldman?
Huh? What?
77
00:05:47,047 --> 00:05:49,447
Here's the missing sensor, sir.
78
00:05:49,549 --> 00:05:50,914
Oh, good.
79
00:05:53,420 --> 00:05:55,183
Where was she found?
80
00:05:55,288 --> 00:05:56,949
We found her
in the north quadrant.
81
00:05:57,057 --> 00:05:58,422
She had the sensor with her.
82
00:05:58,525 --> 00:06:01,119
Marlene?
83
00:06:01,228 --> 00:06:02,525
Where have you been?
84
00:06:03,730 --> 00:06:04,788
What?
85
00:06:04,898 --> 00:06:06,297
Where have you been, Marlene?
86
00:06:08,368 --> 00:06:10,359
I don't know.
87
00:06:11,705 --> 00:06:16,699
We were... we were planting the sensor...
88
00:06:18,645 --> 00:06:21,341
We were...
89
00:06:21,448 --> 00:06:23,780
We were planting the sensor...
90
00:06:23,884 --> 00:06:27,217
Marlene, try to remember.
91
00:06:27,320 --> 00:06:28,412
OSCAR: Try.
92
00:06:28,521 --> 00:06:29,783
Where's Ivan?
93
00:06:29,890 --> 00:06:31,414
He's fine.
94
00:06:31,524 --> 00:06:32,869
You'll be joining him in a minute.
95
00:06:32,893 --> 00:06:34,793
I want to ask you
just one more question.
96
00:06:34,895 --> 00:06:38,058
Marlene? Colonel Austin?
97
00:06:38,164 --> 00:06:40,689
Colonel Steve Austin.
98
00:06:40,800 --> 00:06:43,030
Did you see him?
99
00:06:43,136 --> 00:06:45,036
Steve.
100
00:06:45,138 --> 00:06:47,936
He was on the radio with you.
101
00:06:53,613 --> 00:06:55,012
Alright, now listen.
102
00:06:55,115 --> 00:06:58,812
Just get some rest now.
Be careful.
103
00:07:25,979 --> 00:07:28,038
(GROANS)
104
00:07:37,090 --> 00:07:39,081
(CLICK, LOUD TONE)
105
00:07:56,009 --> 00:07:58,807
(CLICK, PLAYS TONES)
106
00:08:08,021 --> 00:08:09,318
(CLICK)
107
00:08:42,422 --> 00:08:44,253
(TWO TONES)
108
00:08:49,429 --> 00:08:52,956
Colonel Austin. We've been looking
forward to talking with you.
109
00:08:53,033 --> 00:08:54,523
Please.
110
00:08:58,471 --> 00:09:00,803
I am Apploy.
111
00:09:00,907 --> 00:09:03,375
I'm delighted to welcome you
to our colony...
112
00:09:03,443 --> 00:09:06,435
especially since you are
a fellow space traveler.
113
00:09:06,880 --> 00:09:08,780
You're really not from earth.
114
00:09:08,848 --> 00:09:13,478
As Shalon may have indicated to you,
we come from a rather distant place.
115
00:09:13,553 --> 00:09:15,646
Distant to say the least.
116
00:09:15,722 --> 00:09:19,385
We are a group of deep space explorers.
117
00:09:21,127 --> 00:09:22,458
Do you come in peace?
118
00:09:22,529 --> 00:09:23,621
APPLOY: Of course.
119
00:09:23,730 --> 00:09:28,190
We want to disturb the progression of
life on your planet as little as possible.
120
00:09:28,301 --> 00:09:31,600
Our mission is to study this relatively...
121
00:09:31,671 --> 00:09:33,730
primitive and violent society...
122
00:09:33,840 --> 00:09:37,936
because it closely parallels the
early evolution of our own little world.
123
00:09:38,044 --> 00:09:41,480
I take it your society is
a bit more advanced than ours.
124
00:09:41,548 --> 00:09:42,845
A bit more mature.
125
00:09:42,949 --> 00:09:43,916
(SNEEZES)
126
00:09:44,017 --> 00:09:46,008
Gesundheit.
127
00:09:46,119 --> 00:09:48,747
But I see you haven't quite
conquered all the ailments yet.
128
00:09:48,855 --> 00:09:51,824
Oh, the major ones,
yes, we have.
129
00:09:51,925 --> 00:09:53,893
But we're still plagued by allergies.
130
00:09:53,993 --> 00:09:57,827
And Faler here has developed
a superficial allergy to your world.
131
00:09:57,931 --> 00:09:59,865
In more ways than one.
132
00:09:59,966 --> 00:10:02,958
We're very intrigued by your
bionic construction.
133
00:10:03,069 --> 00:10:05,629
I was wondering why I was so intriguing.
134
00:10:05,705 --> 00:10:08,173
Shalon will have more questions for you.
135
00:10:08,274 --> 00:10:12,643
Her specialty is nyosynthenics.
Highly sophisticated bionics.
136
00:10:12,745 --> 00:10:16,442
It was she who built Sasquatch
from a lower form of life on our planet.
137
00:10:16,549 --> 00:10:20,041
I can see she's a very talented lady.
138
00:10:20,153 --> 00:10:21,916
How long have you been here?
139
00:10:22,021 --> 00:10:23,716
Two years. And during that time...
140
00:10:23,823 --> 00:10:26,519
Sasquatch has brought us
many people to study.
141
00:10:26,626 --> 00:10:29,891
We have scanned their brains and
we've conversed with them freely...
142
00:10:29,996 --> 00:10:32,396
as we are talking to you...
143
00:10:32,465 --> 00:10:35,093
and then they have been returned,
safely, outside.
144
00:10:35,168 --> 00:10:36,658
Marlene and Ivan Bekey?
145
00:10:36,736 --> 00:10:40,433
Ah, yes. The geologist couple.
They were here.
146
00:10:40,540 --> 00:10:43,168
She is being returned
to the outside even now.
147
00:10:43,276 --> 00:10:44,636
But you know, when I found Ivan...
148
00:10:44,711 --> 00:10:46,838
he had no memory of you or this place.
149
00:10:46,946 --> 00:10:50,746
No, Dr. Bekey and his wife,
like all people who come here...
150
00:10:50,850 --> 00:10:54,911
have all memory of the Sasquatch
and the colony erased.
151
00:10:55,021 --> 00:10:56,989
And you'll clothe same with me?
152
00:10:57,090 --> 00:10:58,853
When we're finished with you, yes.
153
00:10:58,958 --> 00:11:03,019
But wait a minute, you say
you've been here two years.
154
00:11:03,096 --> 00:11:06,429
The legend of the Sasquatch goes back
among the Indians over a hundred years.
155
00:11:06,533 --> 00:11:07,727
This is true.
156
00:11:07,800 --> 00:11:09,734
Let me show you something.
157
00:11:10,570 --> 00:11:14,438
This is the most marvelous device
that our science has created.
158
00:11:14,507 --> 00:11:17,567
It is a Time Line Converter or TLC.
159
00:11:17,644 --> 00:11:22,581
It allows us to speed up our own
individual progression through time...
160
00:11:22,682 --> 00:11:24,980
relative to our surroundings.
161
00:11:26,386 --> 00:11:28,445
You could pass a whole day
in one minute?
162
00:11:28,521 --> 00:11:30,148
Oh, in a second if we wanted.
163
00:11:30,490 --> 00:11:33,516
We have been here for 250 years.
164
00:11:33,626 --> 00:11:37,357
But as a group we've moved quickly
from time to time, so to speak...
165
00:11:37,430 --> 00:11:40,888
so that while 250 years
have passed on earth...
166
00:11:41,000 --> 00:11:44,094
only two years have passed for us.
167
00:11:44,637 --> 00:11:47,435
It still seems like 250 years to me.
168
00:11:47,507 --> 00:11:48,940
The TLC...
169
00:11:49,008 --> 00:11:50,635
250 years of allergies.
170
00:11:50,710 --> 00:11:54,476
The TLC has other applications. Such as...
171
00:11:54,547 --> 00:11:56,139
Providing the mild amusement...
172
00:11:56,216 --> 00:11:57,816
of going from place...
(CLICK, LOUD TONE)
173
00:11:58,785 --> 00:12:03,051
to place,
seemingly in the blink of an eye.
174
00:12:04,224 --> 00:12:06,692
Fascinating, isn't it?
175
00:12:08,061 --> 00:12:09,392
Now you see him...
176
00:12:11,064 --> 00:12:12,053
now you don't.
177
00:12:12,165 --> 00:12:13,826
(CLICK, LOUD TONE)
178
00:12:13,933 --> 00:12:15,901
(LOUD TONE)
179
00:12:16,002 --> 00:12:17,833
Please be seated, Faler.
180
00:12:17,937 --> 00:12:19,302
Listen, Apploy, just because...
181
00:12:19,405 --> 00:12:20,394
Sit down.
182
00:12:24,911 --> 00:12:27,402
(CLICK, LOUD TONE)
183
00:12:27,513 --> 00:12:30,482
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
184
00:12:42,428 --> 00:12:43,690
(LOUD TONE)
185
00:12:43,796 --> 00:12:48,733
As you can see, Colonel Austin,
the hardest part of our five year mission...
186
00:12:48,801 --> 00:12:51,531
are the small personality
conflicts that arise.
187
00:12:51,604 --> 00:12:53,595
Yes. It's the same way among my people.
188
00:12:53,706 --> 00:12:55,139
It's, um...
189
00:12:58,278 --> 00:13:00,678
I was going to say it's only human.
190
00:13:07,620 --> 00:13:09,781
SOLDIER:
This is Pentagon Comlink Alpha One.
191
00:13:09,889 --> 00:13:12,187
OSCAR:
Roger, Alpha One. This is Goldman.
192
00:13:12,292 --> 00:13:16,023
SOLDIER:
We have cleared emergency shipment
to you of one 50-megaton nuclear device...
193
00:13:16,129 --> 00:13:18,063
on priority code, Snow White.
194
00:13:18,164 --> 00:13:21,622
The device is being loaded at the
Goldfield, Nevada, nuclear repository.
195
00:13:21,734 --> 00:13:24,396
The AEL is requesting
confirmation from you...
196
00:13:24,504 --> 00:13:27,064
that this is intended
as underground burst only.
197
00:13:27,173 --> 00:13:29,141
OSCAR: That is affirmative.
198
00:13:31,678 --> 00:13:35,512
OSCAR: Alpha One, can you give me your
location status on the nuclear device?
199
00:13:35,615 --> 00:13:38,641
ALPHA ONE: We'll be landing
in your area within 15 minutes.
200
00:13:52,098 --> 00:13:54,032
Oscar,
the nuclear device has arrived.
201
00:13:54,133 --> 00:13:57,159
It's a fifty megaton.
That should shake things up a bit.
202
00:13:57,270 --> 00:13:58,965
Where's the detonation site?
203
00:13:59,072 --> 00:14:01,404
I've got a high-intensity
laser drill going full tilt.
204
00:14:01,507 --> 00:14:03,771
We should have the bomb
buried in about three hours.
205
00:14:03,876 --> 00:14:05,173
Then we can detonate
immediately.
206
00:14:05,278 --> 00:14:06,939
We'll have an earthquake
in this area...
207
00:14:07,046 --> 00:14:09,241
that'll either trap or kill
Colonel Austin, right?
208
00:14:09,349 --> 00:14:11,374
Look, Oscar,
we've got no choice.
209
00:14:11,484 --> 00:14:13,008
You've seen
the computer printout.
210
00:14:13,119 --> 00:14:15,349
Alright, Tom,
let me ask you a question.
211
00:14:15,455 --> 00:14:18,288
What if these sensors that predict
this major earthquake...
212
00:14:18,391 --> 00:14:20,325
along the San Madrian Fault
are wrong?
213
00:14:20,426 --> 00:14:22,257
Of course they could be wrong.
214
00:14:22,362 --> 00:14:25,525
But according to the computers,
the chances are pretty slim.
215
00:14:25,598 --> 00:14:27,896
And we'll have a test
in a few minutes.
216
00:14:28,000 --> 00:14:30,560
A test?
What kind of test?
217
00:14:30,670 --> 00:14:34,436
The sensors indicate a minor tremor
along several of the tributary faults...
218
00:14:34,540 --> 00:14:38,032
including this one in about 17 minutes.
219
00:14:38,778 --> 00:14:41,144
If this minor tremor does occur?
220
00:14:41,247 --> 00:14:44,739
Then the sensors prediction of the major
quake all down the California coast...
221
00:14:44,851 --> 00:14:47,547
will be verified as an absolute certainty.
222
00:14:50,523 --> 00:14:52,548
We'll know for sure in 17 minutes.
223
00:14:56,996 --> 00:14:58,361
How long will you be here?
224
00:14:58,464 --> 00:14:59,761
Three more years.
225
00:14:59,866 --> 00:15:02,892
Our ship won't come
and get us until then.
226
00:15:03,002 --> 00:15:04,560
Tell me something, Colonel...
227
00:15:04,670 --> 00:15:07,366
what makes a woman
attractive in your world?
228
00:15:11,411 --> 00:15:13,436
Well, that depends on who you talk to.
229
00:15:16,115 --> 00:15:19,278
For me, a woman needs...
230
00:15:19,352 --> 00:15:21,252
intelligence, a sense of humor.
231
00:15:21,354 --> 00:15:22,981
Physical attributes?
232
00:15:24,590 --> 00:15:26,023
Well, every little bit helps.
233
00:15:26,125 --> 00:15:30,118
Why, what sort of man
would you consider attractive?
234
00:15:36,469 --> 00:15:38,232
Someone like you.
235
00:15:40,440 --> 00:15:42,374
You know, Doctor,
when I first met you...
236
00:15:42,475 --> 00:15:45,603
your bedside manner
did surprise me a little bit.
237
00:15:45,711 --> 00:15:47,645
You treat all your patients that way?
238
00:15:47,713 --> 00:15:48,702
(LAUGHS)
239
00:15:48,781 --> 00:15:50,544
Of course not.
240
00:15:52,151 --> 00:15:55,780
But I have been stuck here with
those stuffy scientists for two years.
241
00:15:56,389 --> 00:15:59,517
You were like a breath of fresh air,
not only attractive and witty...
242
00:15:59,625 --> 00:16:02,753
but also bionic. My specialty.
243
00:16:05,398 --> 00:16:07,366
Every little bit helps.
244
00:16:11,137 --> 00:16:13,731
I have an operation
I want you to help me with.
245
00:16:15,508 --> 00:16:16,634
What sort of operation?
246
00:16:16,742 --> 00:16:18,733
One I think you'll enjoy.
247
00:16:21,180 --> 00:16:23,114
(BEEPING)
TOM: Fifteen seconds.
248
00:16:23,216 --> 00:16:25,912
That's right, General. If that
small tremor occurs as predicted...
249
00:16:25,985 --> 00:16:28,630
there's going to be a major earthquake
along the California coast...
250
00:16:28,654 --> 00:16:32,283
within seven hours and forty minutes.
251
00:16:32,391 --> 00:16:34,154
Eight seconds.
Stand by, General.
252
00:16:34,260 --> 00:16:35,580
TOM (LOUD SPEAKER).' Six seconds.
253
00:16:37,096 --> 00:16:39,564
Five... four...
254
00:16:39,665 --> 00:16:43,032
three... two... one.
255
00:17:09,829 --> 00:17:11,421
It should have happened.
256
00:17:11,531 --> 00:17:13,590
What happened to the tremor?
257
00:17:13,699 --> 00:17:15,360
The sensor must be wrong.
258
00:17:15,468 --> 00:17:17,197
The computer confirmed it.
259
00:17:19,205 --> 00:17:22,936
No tremor now,
no earthquake later.
260
00:17:24,644 --> 00:17:25,668
Thank God.
261
00:17:27,213 --> 00:17:30,774
Tom? Sign those releasing papers and get
that atomic warhead back to the arsenal.
262
00:17:30,883 --> 00:17:32,043
Right.
263
00:17:32,151 --> 00:17:33,584
General?
264
00:17:33,686 --> 00:17:36,120
General, we've got good news.
265
00:17:36,222 --> 00:17:40,090
The tremor did not... I repeat...
Did not occur.
266
00:17:41,260 --> 00:17:43,387
It looks like everything's
going to be alright...
267
00:17:43,496 --> 00:17:47,159
and we don't have to
worry about it... again.
268
00:17:48,067 --> 00:17:50,058
(LOUD RUMBLING)
269
00:18:20,366 --> 00:18:21,924
(LOUD CRACKING)
270
00:18:22,768 --> 00:18:25,828
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
271
00:18:25,938 --> 00:18:29,101
(BIONIC SOUND EFFECT)
272
00:18:43,122 --> 00:18:46,057
(BIONIC SOUND EFFECT)
273
00:19:21,427 --> 00:19:23,657
Quick! Get the emergency
support column.
274
00:19:23,729 --> 00:19:25,822
Right.
Stand clear.
275
00:19:30,603 --> 00:19:32,332
Hurry!
276
00:19:40,780 --> 00:19:42,270
MALE: Push!
277
00:19:42,381 --> 00:19:44,076
(BIONIC SOUND EFFECT)
278
00:19:44,183 --> 00:19:47,050
Okay, I got it right...
279
00:19:48,354 --> 00:19:49,753
There!
280
00:19:49,855 --> 00:19:51,846
That's got it.
281
00:19:54,226 --> 00:19:56,558
So that was an earthquake.
282
00:19:56,662 --> 00:19:58,323
No, that was just a tremor.
283
00:20:10,976 --> 00:20:12,637
I found the computer error.
284
00:20:12,712 --> 00:20:14,805
One of the figures
had been entered incorrectly.
285
00:20:14,914 --> 00:20:18,372
The tremor did occur exactly
as the sensors predicted.
286
00:20:18,484 --> 00:20:20,714
And the major earthquake
along the California coast?
287
00:20:20,820 --> 00:20:21,980
It's a certainty.
288
00:20:22,088 --> 00:20:25,251
In exactly seven hours
and 36 minutes.
289
00:20:26,158 --> 00:20:29,059
All right, we have no choice.
290
00:20:29,128 --> 00:20:31,426
We've got to set off
the nuclear detonation.
291
00:20:31,530 --> 00:20:34,124
TOM: The nuclear warhead is buried
500 feet underground.
292
00:20:34,233 --> 00:20:36,565
And the detonator is in place.
293
00:20:36,669 --> 00:20:38,967
OSCAR:
Alright. I'll alert the national guard.
294
00:20:41,607 --> 00:20:44,667
TURNER: This is California National Guard,
San Francisco.
295
00:20:44,777 --> 00:20:46,301
General Turner speaking.
296
00:20:46,412 --> 00:20:48,607
OSCAR: General, this is
Oscar Goldman on the OSI.
297
00:20:48,714 --> 00:20:50,306
TURNER: Yes, sir?
298
00:20:50,416 --> 00:20:53,749
OSCAR: You are to place the troops
at my disposal on yellow alert.
299
00:20:53,853 --> 00:20:54,911
TURNER: Right away, sir.
300
00:20:55,020 --> 00:20:56,817
What's the situation proļ¬le?
301
00:20:56,922 --> 00:20:59,982
OSCAR: There is a possibility...
And I repeat, possibility...
302
00:21:00,092 --> 00:21:03,152
of a major earthquake
striking all along the California Coast.
303
00:21:03,262 --> 00:21:04,422
TURNER: Earthquake, sir?
304
00:21:04,530 --> 00:21:06,293
OS CAR: That's right.
305
00:21:06,398 --> 00:21:08,696
TURNER: Shall we begin
any sort of evacuation?
306
00:21:08,801 --> 00:21:11,463
OSCAR: No, but! want your units on
immediate stand by...
307
00:21:11,570 --> 00:21:14,300
and I want Los Angeles and San Diego
advised right away.
308
00:21:14,406 --> 00:21:17,603
We are planning to trigger a smaller quake
up here, relieve the pressure...
309
00:21:17,710 --> 00:21:21,202
but if that doesn't work,
I want your men ready to inform the public...
310
00:21:21,313 --> 00:21:22,940
and take emergency measures.
311
00:21:23,048 --> 00:21:24,913
TURNER: Yes, sir.
We'll get right on it.
312
00:21:28,888 --> 00:21:31,152
Stay on it, Tom.
Right.
313
00:21:31,257 --> 00:21:32,918
Still no word about Colonel Austin?
314
00:21:34,026 --> 00:21:34,993
No.
315
00:21:42,234 --> 00:21:44,725
STEVE: Boy, that's a face
only a mother could love.
316
00:21:44,837 --> 00:21:47,203
He's really quite sweet
once you get to know him.
317
00:21:47,306 --> 00:21:49,706
Sure, just like a big ol' huggy bear.
318
00:21:53,813 --> 00:21:55,212
Have you made others like him?
319
00:21:55,314 --> 00:21:58,477
No. He's my baby.
The only one.
320
00:22:00,486 --> 00:22:03,114
Say, why aren't we wearing
surgical outfits or something?
321
00:22:03,189 --> 00:22:06,989
The air in our medical chambers is
hyper-sterilized.
322
00:22:07,092 --> 00:22:09,652
No bacterial agent
could possibly survive.
323
00:22:09,728 --> 00:22:11,457
Even if one did, we have this.
324
00:22:13,732 --> 00:22:15,324
What's that?
325
00:22:15,434 --> 00:22:17,334
Neotraxin 3.
326
00:22:17,436 --> 00:22:19,529
It's an electrolytic neuroprobesis.
327
00:22:19,638 --> 00:22:24,075
It works with the DNA in our bodies
to help ward off the spread of disease.
328
00:22:24,176 --> 00:22:26,667
Which disease?
All diseases.
329
00:22:26,779 --> 00:22:29,077
When used in concert
with other compounds.
330
00:22:29,181 --> 00:22:32,275
Neotraxin's the basis
of all our wonder drugs.
331
00:22:32,718 --> 00:22:35,619
(BIGFOOT EXHALES)
332
00:22:35,721 --> 00:22:40,181
There we go, big fella.
You should be fine in no time at all.
333
00:22:40,292 --> 00:22:41,772
Sure are attached to him, aren't you?
334
00:22:43,863 --> 00:22:47,924
There's very little else down here
to become attached to.
335
00:22:49,501 --> 00:22:53,096
Uh, I don't seem to have
the proper instrument.
336
00:22:53,205 --> 00:22:55,799
I need one like this,
only curved.
337
00:22:55,908 --> 00:22:57,432
Well, let's see.
338
00:23:00,913 --> 00:23:03,882
(BIONIC SOUND EFFECT)
339
00:23:15,961 --> 00:23:17,952
There you go. How's that?
340
00:23:20,199 --> 00:23:21,860
Thank you.
341
00:23:26,639 --> 00:23:28,300
Alright.
342
00:23:28,374 --> 00:23:30,672
Now the arm's not only
reconnected but strengthened.
343
00:23:30,776 --> 00:23:32,835
Not even you could pull it off now.
344
00:23:32,945 --> 00:23:34,469
I got no desire to try.
345
00:23:34,580 --> 00:23:38,880
The final thing is to reinsert
the Mergeron power cell.
346
00:23:38,984 --> 00:23:40,975
Right over there on that pad.
347
00:23:41,086 --> 00:23:43,054
Uh, this?
348
00:23:43,155 --> 00:23:44,588
What's Mergeron?
349
00:23:44,690 --> 00:23:46,624
It's an anti-matter
power source.
350
00:23:46,725 --> 00:23:49,523
Your people will discover it
in about a century or so.
351
00:23:49,628 --> 00:23:52,188
You know, that Neotraxin serum
sounds more important.
352
00:23:52,298 --> 00:23:55,699
I was just thinking of how many lives
you could save among my people.
353
00:23:55,801 --> 00:23:57,579
I don't suppose there's
any chance that, uh...
354
00:23:57,603 --> 00:24:00,731
Oh, no. We've never allowed anyone
to leave here with any of our secrets.
355
00:24:04,810 --> 00:24:06,573
Of course...
356
00:24:06,679 --> 00:24:10,843
if you would consider
staying on here a while...
357
00:24:10,950 --> 00:24:13,714
in order to let us study you more closely...
358
00:24:14,720 --> 00:24:16,415
purely for research, of course.
359
00:24:16,522 --> 00:24:18,422
Of course.
360
00:24:19,758 --> 00:24:21,658
Oh, I might be able to do that.
361
00:24:21,760 --> 00:24:24,627
I'd have to get a message
out to my people that I'm alright then.
362
00:24:24,730 --> 00:24:27,528
Oh, that's impossible.
Apploy would never allow it.
363
00:24:28,300 --> 00:24:30,291
But, uh...
364
00:24:32,805 --> 00:24:35,433
(BEEPING)
365
00:24:39,478 --> 00:24:40,308
Yes, Apploy.
366
00:24:40,412 --> 00:24:42,903
Shalon. Come at once.
367
00:24:45,084 --> 00:24:47,177
(CLICK, LOUD TONE)
368
00:24:51,323 --> 00:24:52,449
(CLICKS SWITCH)
369
00:25:08,607 --> 00:25:11,804
(SOFT GROWL)
370
00:25:15,114 --> 00:25:17,309
OSCAR: Have the grid coordinates
come in yet, Tom?
371
00:25:17,416 --> 00:25:18,883
TOM: I just got 'em.
372
00:25:18,984 --> 00:25:20,417
Tom, can you hear me?
373
00:25:20,519 --> 00:25:22,384
TOM: The nuclear warhead's in place.
374
00:25:22,488 --> 00:25:23,955
Nuclear warhead?
375
00:25:24,056 --> 00:25:25,353
Tom, can you hear me?
376
00:25:25,457 --> 00:25:28,017
CAPTAIN:
Exactly, what is it we're expecting?
377
00:25:28,127 --> 00:25:30,254
OSCAR: Lay out the time table
for the Captain, Tom.
378
00:25:30,362 --> 00:25:33,388
TOM: The detonation will occur
at Station 3 at 1608 hours.
379
00:25:33,499 --> 00:25:35,797
This will trigger a quake
along the Angelo Fault...
380
00:25:35,901 --> 00:25:38,096
which would peak at 7. 9
on the Richter scale.
381
00:25:38,203 --> 00:25:39,295
7.9?
382
00:25:39,405 --> 00:25:41,285
To relieve the pressure
along the San Madrian...
383
00:25:41,340 --> 00:25:44,309
hopefully to prevent an earthquake
along the California coast.
384
00:25:44,410 --> 00:25:46,935
The earthquake takes place
in five hours.
385
00:25:47,012 --> 00:25:47,812
What?
386
00:25:47,846 --> 00:25:49,336
Now, this area is being cleared.
387
00:25:49,448 --> 00:25:52,747
Now, by the time your man-made quake
tears through these mountains...
388
00:25:52,851 --> 00:25:54,751
there won't be a thing
left out there.
389
00:25:54,853 --> 00:25:57,822
Except Colonel Austin.
390
00:26:06,832 --> 00:26:08,857
TOM: Countdown to nuclear
detonation is at...
391
00:26:08,967 --> 00:26:10,958
mark 12 minutes.
392
00:26:11,070 --> 00:26:13,004
12 minutes.
393
00:26:16,909 --> 00:26:19,844
(HIGH-PITCHED TONE)
394
00:26:23,715 --> 00:26:26,343
(SOFT GROWLING)
395
00:26:32,958 --> 00:26:37,258
Apploy, a major quake has been
predicted along the coast.
396
00:26:37,362 --> 00:26:40,408
They're triggering an earlier quake
through these mountains to try and stop it.
397
00:26:40,432 --> 00:26:41,899
We know that.
398
00:26:42,000 --> 00:26:44,127
You know about it?
That's right.
399
00:26:44,236 --> 00:26:46,033
But your complex is in danger.
400
00:26:46,138 --> 00:26:48,971
No, no danger.
The man-made quake won't happen.
401
00:26:49,074 --> 00:26:50,371
What do you mean?
402
00:26:50,476 --> 00:26:54,105
Shalon has been dispatched
to the detonation site.
403
00:26:54,213 --> 00:26:56,647
She will disarm the detonator
and there will be no explosion.
404
00:26:56,715 --> 00:26:58,126
STEVE: Yeah, but you don't
seem to understand.
405
00:26:58,150 --> 00:26:59,981
If the geological pressure isn't relieved...
406
00:27:00,085 --> 00:27:01,763
by causing that quake
through these mountains...
407
00:27:01,787 --> 00:27:04,654
a major quake is gonna strike
all along the California coast.
408
00:27:04,756 --> 00:27:06,246
We understand.
409
00:27:06,358 --> 00:27:08,870
But that's one of the most densely
populated areas of our country.
410
00:27:08,894 --> 00:27:11,761
Even with adequate warning,
hundreds of people will be killed.
411
00:27:11,864 --> 00:27:13,422
I'm sorry.
There's nothing to be done.
412
00:27:13,532 --> 00:27:16,057
Well, stop Shalon.
Evacuate your complex here.
413
00:27:16,168 --> 00:27:18,329
Regrettably, that's impossible.
414
00:27:18,437 --> 00:27:19,904
Reg rettably.
415
00:27:20,005 --> 00:27:22,633
How could you tell me before
what a mature society you have...
416
00:27:22,741 --> 00:27:24,265
as compared to us primitives...
417
00:27:24,376 --> 00:27:27,106
and then stand by and allow so many
innocent people to be killed?
418
00:27:27,212 --> 00:27:29,703
Sacrifices have been made in the past.
419
00:27:29,815 --> 00:27:32,579
That's the price we pay
for scientific advancement.
420
00:27:32,684 --> 00:27:35,278
That is all that I can allow myself
to be concerned about.
421
00:27:35,387 --> 00:27:36,945
Well, I'm concerned about my people!
422
00:27:37,055 --> 00:27:40,650
I must warn you that any attempt
you make at escape will be futile.
423
00:27:40,759 --> 00:27:42,192
We'll see about that.
424
00:27:42,294 --> 00:27:43,818
(CLICK, LOUD TONE)
425
00:27:44,963 --> 00:27:47,557
Colonel Austin, for the sake
of yourself and my people...
426
00:27:47,666 --> 00:27:49,827
I beg you, don't try to escape.
427
00:27:49,935 --> 00:27:51,197
I'm sorry, Apploy.
428
00:27:52,404 --> 00:27:55,066
(BIONIC SOUND EFFECT)
429
00:27:55,140 --> 00:27:57,233
(METAL CREAKING)
430
00:28:02,748 --> 00:28:05,080
(LOUD CRASH)
431
00:28:05,184 --> 00:28:07,118
(BIONIC SOUND EFFECT)
432
00:28:48,527 --> 00:28:52,019
(LOUD RUMBLING, EXPLOSIONS)
433
00:28:56,368 --> 00:28:59,360
(SOFT GROWL)
434
00:29:07,145 --> 00:29:09,204
(GROWLS)
435
00:29:14,586 --> 00:29:16,144
(GROWLS)
436
00:29:21,827 --> 00:29:24,091
(GROWLS)
437
00:29:30,469 --> 00:29:33,996
(BIONIC SOUND EFFECT)
438
00:29:38,443 --> 00:29:42,106
(SOFT GROWL)
439
00:29:53,058 --> 00:29:55,993
(BIONIC SOUND EFFECT)
440
00:30:12,511 --> 00:30:14,479
(LOUD CRASH)
441
00:30:33,899 --> 00:30:37,266
TOM: At my mark, two minutes
and thirty seconds till detonation.
442
00:30:39,004 --> 00:30:40,884
OSCAR: Final check is
complete on the detonator.
443
00:30:40,939 --> 00:30:42,429
She's ready to go, Tom.
444
00:30:48,447 --> 00:30:49,846
The area is cleared.
445
00:30:49,915 --> 00:30:51,974
The last search team is out,
Mr. Goldman.
446
00:30:52,918 --> 00:30:54,681
No Colonel Austin.
447
00:30:57,923 --> 00:30:59,117
Sorry.
448
00:31:05,564 --> 00:31:07,862
(BEEPING)
449
00:31:23,115 --> 00:31:25,777
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
450
00:31:35,427 --> 00:31:38,396
(SOFT FOOTSTEPS)
451
00:31:42,634 --> 00:31:45,398
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
452
00:31:56,281 --> 00:31:57,543
TOM: At my mark...
453
00:31:57,649 --> 00:32:00,550
one minute, 45 seconds.
454
00:32:00,652 --> 00:32:01,676
Mark.
455
00:32:16,802 --> 00:32:18,360
(BEEPING)
456
00:32:28,280 --> 00:32:29,679
Don't try to stop me, Steve.
457
00:32:30,382 --> 00:32:32,441
Shalon, I can't let you stop
this detonation.
458
00:32:32,551 --> 00:32:33,848
I have to.
459
00:32:33,952 --> 00:32:35,920
No.
460
00:32:36,021 --> 00:32:38,455
(BIONIC SOUND EFFECT)
461
00:32:39,658 --> 00:32:42,092
(CLICK, LOUD TONE)
462
00:32:45,764 --> 00:32:46,992
(LOUD TONE)
463
00:32:50,268 --> 00:32:52,828
TOM: One minute... mark.
464
00:33:02,447 --> 00:33:05,678
I must stop it for the sake of the colony.
My people.
465
00:33:05,750 --> 00:33:06,944
What about my people?
466
00:33:10,188 --> 00:33:11,849
I'm sorry.
467
00:33:11,957 --> 00:33:15,723
Look, the colony's important.
But it's not worth the sacrifice of hundreds.
468
00:33:15,827 --> 00:33:16,794
TOM: 40 seconds.
469
00:33:16,895 --> 00:33:18,886
Mark.
470
00:33:22,200 --> 00:33:23,428
I'm sorry.
471
00:33:23,535 --> 00:33:26,003
(BIONIC SOUND EFFECT)
472
00:33:26,104 --> 00:33:28,470
(CLICK, LOUD TONE)
473
00:33:30,041 --> 00:33:32,339
3O seconds... mark.
474
00:33:37,382 --> 00:33:40,215
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
475
00:33:44,890 --> 00:33:46,414
(BIONIC SOUND EFFECT)
476
00:33:46,525 --> 00:33:49,289
15 seconds, mark.
477
00:33:49,394 --> 00:33:51,828
(BIONIC SOUND EFFECT)
478
00:33:55,667 --> 00:33:57,567
TOM: 10 seconds... mark.
479
00:33:59,538 --> 00:34:02,098
(BIONIC SOUND EFFECT)
480
00:34:03,041 --> 00:34:04,303
Eight...
481
00:34:04,409 --> 00:34:05,376
seven...
482
00:34:07,612 --> 00:34:08,442
five...
483
00:34:09,681 --> 00:34:11,239
four...
484
00:34:11,349 --> 00:34:13,476
three...
485
00:34:13,585 --> 00:34:15,485
two...
486
00:34:15,587 --> 00:34:17,646
One.
God, help you, Steve.
487
00:34:19,457 --> 00:34:22,426
(MUFFLED EXPLOSION)
488
00:34:35,941 --> 00:34:38,034
(BIRDS CHIRPING)
489
00:34:44,849 --> 00:34:47,613
(LOW RUMBLING)
490
00:34:49,921 --> 00:34:52,890
(LOUD RUMBLING)
491
00:37:05,690 --> 00:37:08,454
(SHALON COUGHING)
492
00:37:13,498 --> 00:37:14,795
(COUGHING)
493
00:37:14,866 --> 00:37:17,334
Shalon.
494
00:37:17,435 --> 00:37:18,527
Come with me.
495
00:37:18,636 --> 00:37:19,898
No.
496
00:37:22,874 --> 00:37:23,874
Look, I want to help you.
497
00:37:25,376 --> 00:37:27,503
Help me? To go where?
498
00:37:27,612 --> 00:37:30,843
You may have succeeded in saving
your people, but you've buried mine.
499
00:37:30,949 --> 00:37:34,578
There's a chance they're still alive.
If they are, they'll need our help.
500
00:37:36,721 --> 00:37:38,279
Now come with me.
501
00:37:41,025 --> 00:37:43,357
No, I'm afraid of what I might find.
502
00:37:44,429 --> 00:37:46,590
Could you live with yourself if you didn't?
503
00:37:51,970 --> 00:37:53,631
Can you use that thing
to keep up with me?
504
00:37:55,073 --> 00:37:56,097
Yes.
505
00:37:56,207 --> 00:37:58,038
Let's go.
506
00:38:46,457 --> 00:38:47,617
Well, there's no light.
507
00:38:47,725 --> 00:38:49,784
The power chamber
must be damaged.
508
00:38:49,894 --> 00:38:52,886
There's an emergency light
in this compartment here.
509
00:39:28,199 --> 00:39:30,326
Let's see if we can pull him out.
510
00:39:30,435 --> 00:39:31,868
(BIONIC SOUND EFFECT)
511
00:39:42,180 --> 00:39:44,011
Ah, he'll be alright.
512
00:39:55,927 --> 00:39:57,417
It's Apploy.
513
00:39:57,528 --> 00:39:58,756
Is he alive?
514
00:39:58,863 --> 00:40:00,763
Yes, but it... but it's hopeless.
515
00:40:13,745 --> 00:40:14,871
Here.
516
00:40:16,981 --> 00:40:18,972
He's still breathing.
517
00:40:22,120 --> 00:40:23,417
What're you doing?
518
00:40:23,521 --> 00:40:25,716
I'm gonna reduce the rate
of his TLC.
519
00:40:25,823 --> 00:40:28,519
Slow down his metabolism
until we can operate.
520
00:40:32,096 --> 00:40:35,429
Shalon. We have many more
badly injured.
521
00:40:35,533 --> 00:40:37,364
Can you save him and the others?
522
00:40:37,468 --> 00:40:39,459
I don't know.
523
00:40:39,704 --> 00:40:42,416
We have the electro-medical techniques
and the Neotraxin compounds...
524
00:40:42,440 --> 00:40:43,964
but we have to restore the power.
525
00:40:44,075 --> 00:40:45,786
Where's the power chamber
you were talking about.
526
00:40:45,810 --> 00:40:47,539
It's in the deepest level of the complex.
527
00:40:47,645 --> 00:40:51,809
It's a special converter that uses the
Earth's internal heat to generate electricity.
528
00:40:51,916 --> 00:40:53,713
The access tunnel's been sealed off.
529
00:40:53,818 --> 00:40:55,809
I told you it was hopeless.
530
00:40:55,920 --> 00:40:57,683
You never quit, do you?
531
00:40:57,789 --> 00:40:59,188
Where's the access tunnel?
532
00:40:59,290 --> 00:41:01,155
Nobody could get through it.
533
00:41:01,259 --> 00:41:02,658
Not even me and my friend?
534
00:41:03,962 --> 00:41:05,054
Come, I'll show you.
535
00:41:05,897 --> 00:41:06,886
Sasquatch.
536
00:41:06,965 --> 00:41:08,398
(GROWLS)
537
00:41:33,524 --> 00:41:35,515
This is it.
538
00:41:43,234 --> 00:41:45,566
(BIONIC SOUND EFFECT)
539
00:42:41,692 --> 00:42:44,092
(ELECTRICITY BUZZING)
540
00:43:07,552 --> 00:43:10,316
Oh no, wait! That's the main steam line
from the volcanic vent.
541
00:43:11,055 --> 00:43:12,989
That steam is super heated.
542
00:43:13,091 --> 00:43:15,855
I'll be careful not to burn my fingers.
543
00:44:00,138 --> 00:44:01,765
Ground the cable first!
544
00:44:11,282 --> 00:44:13,375
The gold junction box over there!
545
00:44:42,280 --> 00:44:43,247
Watch out!
546
00:44:48,319 --> 00:44:49,946
(BIONIC SOUND EFFECT)
547
00:44:57,995 --> 00:45:00,862
(METAL CREAKING)
548
00:45:07,271 --> 00:45:08,795
(SOFT GROWL)
549
00:45:19,183 --> 00:45:20,878
STEVE: What do you think?
550
00:45:20,985 --> 00:45:22,543
SHALON: He'll be alright.
551
00:45:22,653 --> 00:45:25,679
The repairs to his leg were successful.
552
00:45:26,557 --> 00:45:30,152
And the Neotraxin will ward off
any infection or disease.
553
00:45:30,261 --> 00:45:33,025
Even helps
speed up the recovery.
554
00:45:33,130 --> 00:45:35,496
He should've died from all those wounds.
555
00:45:35,600 --> 00:45:37,431
That's really magical stuff.
556
00:45:39,070 --> 00:45:41,061
Keep an eye on the ventricular.
557
00:45:42,974 --> 00:45:44,373
Are you ready to go now?
558
00:45:45,176 --> 00:45:46,643
I've got to.
559
00:45:47,511 --> 00:45:52,346
I... all of us owe you our lives.
560
00:45:52,450 --> 00:45:53,974
You'll not be forgotten.
561
00:45:55,086 --> 00:45:59,819
You know, of course, we have to erase
any memory of us and our colony.
562
00:46:00,558 --> 00:46:02,048
I understand.
563
00:46:02,159 --> 00:46:05,322
Thank you... for everything.
564
00:46:09,200 --> 00:46:11,532
Sure liked it better when
we were on the same team.
565
00:46:11,636 --> 00:46:13,001
(SOFT GROWL)
566
00:46:25,082 --> 00:46:26,845
(ELECTRONIC TONE)
567
00:46:37,595 --> 00:46:40,029
You will not be forgotten.
568
00:46:42,300 --> 00:46:45,133
I wish I could say the same.
569
00:47:00,051 --> 00:47:02,019
Goodbye, Steve Austin.
570
00:47:04,689 --> 00:47:08,682
(ELECTRONIC TONES)
571
00:47:50,735 --> 00:47:52,532
Colonel Austin!
572
00:47:53,604 --> 00:47:55,970
Colonel Austin!
573
00:47:56,073 --> 00:47:58,200
OSCAR: There he is. Come on.
574
00:48:02,546 --> 00:48:03,638
Steve.
575
00:48:05,883 --> 00:48:08,511
Steve, are you alright?
576
00:48:08,619 --> 00:48:12,817
We've been looking all over for you.
Where have you been?
577
00:48:14,425 --> 00:48:15,585
Oh, I don't know.
578
00:48:15,693 --> 00:48:17,854
Were you hurt in the quake?
579
00:48:17,962 --> 00:48:19,862
Earthquake?
580
00:48:21,065 --> 00:48:23,533
We had to trigger an earlier quake...
581
00:48:23,634 --> 00:48:26,034
in order to prevent another one
down the coast.
582
00:48:26,937 --> 00:48:28,928
No. I didn't feel it.
Did it work?
583
00:48:29,039 --> 00:48:31,701
Yes. The geologic pressure's
been relieved.
584
00:48:33,711 --> 00:48:36,043
We better get you back to camp.
585
00:48:36,147 --> 00:48:37,876
What's this?
586
00:48:37,982 --> 00:48:40,143
OSCAR: Where'd you get it?
587
00:48:40,251 --> 00:48:42,742
I don't remember.
588
00:48:42,853 --> 00:48:45,754
I'll have it analyzed.
You better get some rest.
589
00:48:45,856 --> 00:48:47,949
Whatever it was you saw...
590
00:48:56,567 --> 00:48:57,829
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
591
00:49:01,005 --> 00:49:02,996
OSCAR: What is it?
592
00:49:03,107 --> 00:49:04,506
It was a...
593
00:49:11,882 --> 00:49:13,349
Come on, pal. Let's go.
594
00:49:14,952 --> 00:49:17,750
Goodbye, Steve Austin.
595
00:49:32,603 --> 00:49:35,572
(END THEME MUSIC)
595
00:49:36,305 --> 00:49:42,857
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
43121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.