All language subtitles for The.Mad.Monk.1993.CHINESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:45,208 --> 00:02:47,369 Greetings to your highness 2 00:02:47,542 --> 00:02:50,329 ministers, why are you so mad? 3 00:02:50,417 --> 00:02:51,623 Queen mother, you first 4 00:02:51,625 --> 00:02:54,867 your highness, dragon fighter lo han stole all the peaches... 5 00:02:54,875 --> 00:02:56,786 From my peach tree for the cowherd's cows 6 00:02:56,792 --> 00:02:59,124 not only that, he also conspired with magpie to arrange... 7 00:02:59,125 --> 00:03:01,161 The cowherd & spinster maid rendezvous on the bridge 8 00:03:01,167 --> 00:03:04,159 damn it! They've bred lots of children now 9 00:03:04,167 --> 00:03:06,249 your highness, all along I've handled... 10 00:03:06,250 --> 00:03:07,490 Lovers' relationships in the mortal world 11 00:03:07,500 --> 00:03:08,990 who would have thought he'd mess it up, 12 00:03:09,000 --> 00:03:10,410 such that the emperor woos a whore, 13 00:03:10,417 --> 00:03:12,954 and a Princess elopes with a beggar 14 00:03:12,958 --> 00:03:14,494 I reprimanded him gently, 15 00:03:14,500 --> 00:03:16,991 he then stole my heavenly dog and braised it with bamboo shoot 16 00:03:17,083 --> 00:03:18,619 now who might you be? 17 00:03:18,625 --> 00:03:20,331 I'm god no. 2 18 00:03:20,333 --> 00:03:23,075 your highness, my eye was also blinded by that bastard 19 00:03:23,542 --> 00:03:25,703 this is just a substitute for heavenly dog 20 00:03:27,083 --> 00:03:29,165 law and order must be enforced 21 00:03:29,167 --> 00:03:30,782 this dragon fighter is outrageous 22 00:03:30,792 --> 00:03:32,601 I hope your highness permits me to beat him up 23 00:03:32,625 --> 00:03:35,287 god of fortune, stay calm 24 00:03:35,292 --> 00:03:36,657 these are small matters. 25 00:03:36,667 --> 00:03:38,623 He stole my book of destiny and messed it up 26 00:03:38,625 --> 00:03:40,161 there hasn't been a death in 18 years 27 00:03:40,167 --> 00:03:41,282 those undertakers are out of work, 28 00:03:41,292 --> 00:03:42,828 and there's a centuries-old man 29 00:03:42,833 --> 00:03:44,164 your highness, if you can't control him, 30 00:03:44,167 --> 00:03:45,782 I'll bring up this up with the ninth heaven 31 00:03:45,792 --> 00:03:46,907 and make a great fuss 32 00:03:46,958 --> 00:03:49,324 guards, summon dragon fighter to the palace 33 00:03:49,333 --> 00:03:50,333 yes 34 00:03:54,083 --> 00:03:56,039 hey... not so hard 35 00:03:56,083 --> 00:03:58,039 I'm taking a nap, brother 36 00:03:58,125 --> 00:04:01,197 hey... everybody is here 37 00:04:01,208 --> 00:04:01,822 what? 38 00:04:01,833 --> 00:04:03,673 You're not dragon fighter, you're tiger fighter 39 00:04:04,125 --> 00:04:06,867 it's just the same dragon and tiger are just the same 40 00:04:06,875 --> 00:04:07,409 tiger fighter 41 00:04:07,417 --> 00:04:07,997 yes, your highness 42 00:04:08,083 --> 00:04:09,823 it doesn't concern you. Why are you here? 43 00:04:10,042 --> 00:04:12,249 I represent dragon fighter to apologize to you all 44 00:04:12,250 --> 00:04:13,490 you speak so loyally, 45 00:04:13,500 --> 00:04:14,706 are you also a part of this? 46 00:04:14,708 --> 00:04:16,289 Hey! What has it to do with me? I... 47 00:04:16,292 --> 00:04:19,079 Do you think fairies can get away with everything? 48 00:04:21,917 --> 00:04:23,532 Ai! Aiya... 49 00:04:41,750 --> 00:04:43,536 Tiger fighter, you really are interfering, 50 00:04:43,542 --> 00:04:45,032 yet you're a loyal friend. 51 00:04:45,042 --> 00:04:45,781 I appreciate it 52 00:04:45,792 --> 00:04:46,656 thanks... 53 00:04:46,667 --> 00:04:48,203 Hey, as things stand, 54 00:04:48,208 --> 00:04:49,869 just make an apology and leave 55 00:04:50,375 --> 00:04:51,581 do you think you can leave just by saying sorry? 56 00:04:51,583 --> 00:04:53,949 Who are you to interrupt our conversation? 57 00:04:53,958 --> 00:04:56,495 God of hearth, each year-end... You seek advantage in the mortal world, 58 00:04:56,500 --> 00:04:59,082 and speak ill of those families who gave you less 59 00:04:59,083 --> 00:05:00,368 poke him - poke him 60 00:05:00,375 --> 00:05:02,457 hey! You just did and still hurt, don't poke again 61 00:05:02,458 --> 00:05:03,664 you, a petty lo han, 62 00:05:03,667 --> 00:05:04,998 poke your nose in everybody's business 63 00:05:05,000 --> 00:05:06,706 outrageous! You better compensate me 64 00:05:06,708 --> 00:05:07,572 for the stolen peaches 65 00:05:07,583 --> 00:05:09,851 queen mother, what's the big deal to share some to others? 66 00:05:09,875 --> 00:05:10,614 What? 67 00:05:10,625 --> 00:05:12,115 You must get fed up with peaches on your birthday each year 68 00:05:12,125 --> 00:05:12,784 what? 69 00:05:12,792 --> 00:05:13,907 Why not have a change and eat banana this year 70 00:05:13,917 --> 00:05:14,917 what? 71 00:05:16,333 --> 00:05:17,243 What? 72 00:05:17,250 --> 00:05:18,330 Tell me frankly if you're still angry 73 00:05:18,333 --> 00:05:19,698 don't have your dog howl for you 74 00:05:19,708 --> 00:05:20,868 don't think just because he has spots 75 00:05:20,875 --> 00:05:22,456 I can sock all the same I'm telling you 76 00:05:22,542 --> 00:05:23,327 who's next? 77 00:05:23,333 --> 00:05:24,243 Who's next? 78 00:05:24,292 --> 00:05:25,498 You will do 79 00:05:27,250 --> 00:05:28,080 you moon match-maker, 80 00:05:28,083 --> 00:05:30,870 you fool humans with several red strings 81 00:05:31,417 --> 00:05:33,373 take for instance the butterfly lovers, 82 00:05:33,375 --> 00:05:35,457 why not tie them together? 83 00:05:35,458 --> 00:05:37,164 Instead you brought them a tragic ending, 84 00:05:37,167 --> 00:05:38,887 what have they done to you to deserve this? 85 00:05:39,083 --> 00:05:41,074 You're old, you should retire... 86 00:05:41,083 --> 00:05:42,994 Before you make a mess who knows you may make wacky matches... 87 00:05:43,000 --> 00:05:45,742 Say like a man with a man, a woman with a woman, 88 00:05:45,750 --> 00:05:47,786 or even a man with a pig, a roach with a cow 89 00:05:47,792 --> 00:05:49,453 worst of all would be a lotus root with a rock - yes 90 00:05:49,458 --> 00:05:50,458 poke him 91 00:05:52,583 --> 00:05:53,914 king of Hades, are you standing up for him? 92 00:05:53,917 --> 00:05:54,917 Poke him 93 00:05:57,458 --> 00:05:58,368 your hand... 94 00:05:58,375 --> 00:06:00,741 Why there's a woman in the mortal world who bore 16 daughters... 95 00:06:00,750 --> 00:06:03,036 And was denied a boy? Why? 96 00:06:03,958 --> 00:06:07,746 Consequently she jumped into sea to kill herself 97 00:06:08,708 --> 00:06:13,407 even in hell, he accused her of innocent death, 98 00:06:13,917 --> 00:06:15,578 flung her into a frying pan 99 00:06:15,583 --> 00:06:18,700 and fried her to a crisp 100 00:06:18,958 --> 00:06:22,371 do you think there's justice? 101 00:06:22,375 --> 00:06:24,457 Lung... dragon fighter... 102 00:06:24,458 --> 00:06:25,618 Fainting is no use. 103 00:06:25,625 --> 00:06:28,332 People's fate is predestined 104 00:06:28,333 --> 00:06:29,539 there's nothing wrong about it 105 00:06:29,542 --> 00:06:31,658 so you shouldn't make trouble here 106 00:06:31,667 --> 00:06:34,124 - we're only carrying out orders - Your highness... 107 00:06:34,125 --> 00:06:35,125 Carrying out orders? 108 00:06:36,125 --> 00:06:37,865 Who dares to say it must be right? 109 00:06:38,333 --> 00:06:39,869 A saying goes, 'there are other heavens' 110 00:06:39,875 --> 00:06:40,990 your highness, if your rules... 111 00:06:41,000 --> 00:06:42,956 Were known by bodhisattva in the ninth heaven, 112 00:06:42,958 --> 00:06:44,869 she'll think this is the joke of a moron 113 00:06:44,875 --> 00:06:46,160 this is out of line 114 00:06:46,167 --> 00:06:48,249 your highness, fairies, 115 00:06:48,250 --> 00:06:51,207 reckon dragon fighter lo han is just too rampant 116 00:06:51,208 --> 00:06:53,039 I think, for everybody's advantage, 117 00:06:53,042 --> 00:06:54,407 please allow me to fight him one on one 118 00:06:54,417 --> 00:07:00,993 - haha... - Shut up! You better shut up 119 00:07:01,167 --> 00:07:02,907 - I want to fight him one on one - Don't kill him 120 00:07:02,917 --> 00:07:03,622 I'll not show him mercy 121 00:07:03,625 --> 00:07:04,831 I won't let you go 122 00:07:04,833 --> 00:07:05,697 scare me 123 00:07:05,708 --> 00:07:08,165 listen! Even if there's a loophole in the laws of heaven, 124 00:07:08,458 --> 00:07:10,119 there must be one that convicts you 125 00:07:10,375 --> 00:07:11,706 escort them to the mortal world 126 00:07:11,708 --> 00:07:13,915 and make them a pig and a dog 127 00:07:13,917 --> 00:07:15,908 no transmigration for them in 10 lifetimes 128 00:07:16,458 --> 00:07:17,322 wait 129 00:07:17,333 --> 00:07:18,197 what is it? 130 00:07:18,208 --> 00:07:19,448 Is your word final? 131 00:07:19,542 --> 00:07:20,622 Sure 132 00:07:20,917 --> 00:07:22,873 I say you'll be a roach, let's go together 133 00:07:22,875 --> 00:07:25,582 escort them down 134 00:07:25,583 --> 00:07:26,413 what? 135 00:07:26,417 --> 00:07:27,748 Wait! Don't... 136 00:08:07,625 --> 00:08:09,991 Greetings to goddess 137 00:08:10,083 --> 00:08:13,826 heavenly highness, each one of us has been a fairy... 138 00:08:13,917 --> 00:08:16,499 For at least ten or thousands of years 139 00:08:17,750 --> 00:08:22,824 worldly affairs to us... 140 00:08:22,833 --> 00:08:25,745 Are distant and trivial 141 00:08:26,583 --> 00:08:29,120 the mess dragon fighter lo han has caused today 142 00:08:29,583 --> 00:08:31,539 might be an opportunity 143 00:08:31,833 --> 00:08:34,415 why not use it to understand the mortal world? 144 00:08:34,417 --> 00:08:36,408 To see if humans are still dumb and ignorant, 145 00:08:36,417 --> 00:08:38,032 or they have progressed? 146 00:08:38,083 --> 00:08:41,041 Goddess of mercy speaks well 147 00:08:41,042 --> 00:08:42,077 what a relief... 148 00:08:42,083 --> 00:08:42,697 Goddess, 149 00:08:42,708 --> 00:08:45,040 this kid offends a superior... 150 00:08:45,042 --> 00:08:46,327 Under the pretext of fighting injustice 151 00:08:46,333 --> 00:08:47,914 stop speaking nonsense, king of Hades 152 00:08:48,208 --> 00:08:49,618 matters will be taken care of by the goddess 153 00:08:49,625 --> 00:08:53,618 dragon fighter, what's your purpose of doing this? 154 00:08:54,208 --> 00:08:56,870 I want these fairies to get off their high horses, 155 00:08:57,333 --> 00:08:59,995 and experience the mortal world 156 00:09:00,917 --> 00:09:03,283 humans only live for a few decades, 157 00:09:03,292 --> 00:09:05,578 and they shouldn't be condemned for a mistake or two 158 00:09:06,167 --> 00:09:07,623 because, according to my opinion, 159 00:09:08,458 --> 00:09:10,665 regardless of how ignorant and dumb they are, 160 00:09:11,167 --> 00:09:12,828 how evil and deserving of death, 161 00:09:13,417 --> 00:09:18,286 they are after all... after all... 162 00:09:18,708 --> 00:09:20,824 After what... 163 00:09:20,833 --> 00:09:21,833 Go on 164 00:09:22,125 --> 00:09:24,332 I mean... after all... 165 00:09:24,625 --> 00:09:26,581 Subject to sympathy and love 166 00:09:28,125 --> 00:09:29,706 right, dragon fighter? 167 00:09:30,375 --> 00:09:32,331 Yes, that's it 168 00:09:32,708 --> 00:09:35,120 let's begin with you, going down to the mortal world 169 00:09:35,125 --> 00:09:36,706 to experience it. Alright? 170 00:09:36,708 --> 00:09:38,619 In fact that's what I intend to do 171 00:09:38,625 --> 00:09:39,865 how are you going to prove it? 172 00:09:39,875 --> 00:09:41,866 We've chosen 3 people 173 00:09:41,875 --> 00:09:44,582 with predestined fates 174 00:09:44,583 --> 00:09:46,494 one will be a beggar for 9 lives 175 00:09:46,500 --> 00:09:48,365 one a prostitute for 9 lives, 176 00:09:48,375 --> 00:09:50,331 and one a villain for 9 lives 177 00:09:50,333 --> 00:09:51,072 dragon fighter, 178 00:09:51,083 --> 00:09:53,540 if you can change their fates, 179 00:09:53,542 --> 00:09:54,952 then you win 180 00:09:54,958 --> 00:09:57,119 since you despise gods, alright, 181 00:09:57,125 --> 00:09:58,615 you'll go as a layman... 182 00:09:58,625 --> 00:09:59,785 And not allow to use magic 183 00:10:00,042 --> 00:10:01,042 no magic? 184 00:10:01,125 --> 00:10:03,457 That's right, dragon fighter 185 00:10:03,667 --> 00:10:05,373 use your sincerity to reform them 186 00:10:05,375 --> 00:10:07,787 okay, I'll not fail you 187 00:10:08,958 --> 00:10:09,958 wait for me 188 00:10:10,000 --> 00:10:11,740 I'll give you 3 days 189 00:10:12,458 --> 00:10:13,538 thanks 190 00:10:13,875 --> 00:10:15,365 but two and a half days will do 191 00:10:19,292 --> 00:10:22,580 you don't have to listen 192 00:10:22,583 --> 00:10:23,993 but if you don't act accordingly, 193 00:10:24,000 --> 00:10:26,241 don't expect to return to heaven 194 00:10:26,250 --> 00:10:28,616 firstly, unless you have the official permit, 195 00:10:28,625 --> 00:10:30,536 you can't enter heaven 196 00:10:30,750 --> 00:10:33,412 secondly, you can't take magic powers with you 197 00:10:36,167 --> 00:10:37,657 ah lung... lung 198 00:10:38,458 --> 00:10:39,493 bon voyage 199 00:10:39,500 --> 00:10:40,489 same to you 200 00:10:40,500 --> 00:10:41,489 good brothers 201 00:10:41,500 --> 00:10:42,500 good brothers 202 00:10:42,833 --> 00:10:43,697 what else do you have for me? 203 00:10:43,708 --> 00:10:44,914 You're dead 204 00:10:44,917 --> 00:10:47,078 you can't fight and can't use magic 205 00:10:47,083 --> 00:10:48,573 you're bound to die in the mortal world 206 00:10:48,583 --> 00:10:49,197 thanks 207 00:10:49,208 --> 00:10:50,608 - don't mention it - Dragon fighter, 208 00:10:50,708 --> 00:10:52,289 you won't die 209 00:10:52,292 --> 00:10:54,203 when you re-incarnated in the mortal world, 210 00:10:54,208 --> 00:10:55,744 a golden body has been left behind 211 00:10:55,750 --> 00:10:57,911 once you find and combine with it, 212 00:10:57,917 --> 00:10:59,828 you can preserve your physical body, 213 00:10:59,833 --> 00:11:01,494 and transmigrate between the mortal and spiritual worlds 214 00:11:01,500 --> 00:11:04,242 besides, with it you can return to heaven too 215 00:11:04,708 --> 00:11:05,914 splendid 216 00:11:06,292 --> 00:11:08,533 this journey will be filled with danger 217 00:11:08,542 --> 00:11:10,783 I'll present you with a fan of wishes... 218 00:11:11,375 --> 00:11:13,616 Which can only be used 3 times daily 219 00:11:13,625 --> 00:11:15,957 a crack will arise after each use 220 00:11:15,958 --> 00:11:18,040 after 3 times, you'll have to wait till the next day 221 00:11:18,042 --> 00:11:20,579 when the cracks vanish 222 00:11:21,042 --> 00:11:22,077 a mere 3 times a day, that's pathetic 223 00:11:22,083 --> 00:11:23,664 it's better than nothing 224 00:11:24,000 --> 00:11:26,332 this fan can't change life and death 225 00:11:26,333 --> 00:11:28,244 nor manipulate freewill 226 00:11:28,250 --> 00:11:30,286 it's just a sleight of hand, 227 00:11:30,292 --> 00:11:33,739 but laymen are often bewitched by what they see 228 00:11:33,750 --> 00:11:36,207 so it would serve you well 229 00:11:37,000 --> 00:11:38,160 thank you, goddess 230 00:11:38,542 --> 00:11:42,285 be careful and don't go astray 231 00:11:43,500 --> 00:11:44,956 I understand 232 00:11:45,167 --> 00:11:47,249 hey... goddess does care much about you 233 00:11:47,250 --> 00:11:48,643 you'd be in deep shit without this fan 234 00:11:48,667 --> 00:11:50,498 - yes... - Go down 235 00:11:51,667 --> 00:11:52,907 hey... dragon fighter 236 00:11:53,458 --> 00:11:55,995 hey, you kick him down on purpose 237 00:11:56,000 --> 00:11:57,365 he hasn't got the fan yet 238 00:11:57,708 --> 00:11:59,448 heavenly highness has set the deadline 239 00:11:59,542 --> 00:12:01,703 hey, what's heavenly highness ordered? 240 00:12:01,708 --> 00:12:03,539 Hey, have you no sense of responsibility? 241 00:12:05,792 --> 00:12:06,952 Hey, what are you doing here? 242 00:12:07,042 --> 00:12:07,781 Change of shift 243 00:12:07,792 --> 00:12:09,282 good! Let's go down and pass the fan to dragon fighter 244 00:12:09,292 --> 00:12:11,829 hey... you don't have approval, and you have no magical powers in the mortal world 245 00:12:11,833 --> 00:12:13,289 laymen can't see you 246 00:12:13,292 --> 00:12:15,283 that's why I want you to join me 247 00:12:15,292 --> 00:12:16,452 besides heavenly highness, 248 00:12:16,458 --> 00:12:18,540 only you can come and go as you please 249 00:12:18,917 --> 00:12:20,032 no, this is against heavenly rules 250 00:12:20,042 --> 00:12:21,373 forget about the rules. 251 00:12:21,375 --> 00:12:23,536 Just fly once we'll be back soon. Let's go 252 00:12:23,917 --> 00:12:24,917 I'm not going 253 00:12:25,250 --> 00:12:28,037 you've eaten the heavenly dog cooked by dragon fighter that day 254 00:12:29,875 --> 00:12:32,241 you've 2 bites of the queen mother's peaches too 255 00:12:33,792 --> 00:12:37,034 that day while the ninth heaven fairy's maids were taking a bath, 256 00:12:37,042 --> 00:12:38,327 you bastard... 257 00:12:38,833 --> 00:12:39,538 Peeped 258 00:12:39,542 --> 00:12:41,453 hey... stop it! Don't expose it 259 00:12:41,458 --> 00:12:42,618 creep! 260 00:12:42,625 --> 00:12:44,365 You won't yield without threats 261 00:12:44,375 --> 00:12:45,285 come back early 262 00:12:45,292 --> 00:12:46,351 you are sacred, aren't you? 263 00:12:46,375 --> 00:12:48,081 It's not good to let others know 264 00:12:54,917 --> 00:12:57,659 The eighteen lo hans are on both sides 265 00:12:57,667 --> 00:13:00,124 dragon and tiger fighters are on this side 266 00:13:00,625 --> 00:13:02,456 to ask for a son, 267 00:13:02,458 --> 00:13:05,746 you need to pray to goddess of mercy 268 00:13:09,083 --> 00:13:11,324 goddess of mercy, 269 00:13:11,333 --> 00:13:13,745 do bless me with a son 270 00:13:16,167 --> 00:13:19,534 hope goddess'll show her power, otherwise... 271 00:13:19,542 --> 00:13:22,409 I'll be forty next year 272 00:13:22,417 --> 00:13:24,248 [, li mau cheun, have been honest 273 00:13:24,250 --> 00:13:25,535 as an envoy all these years 274 00:13:25,542 --> 00:13:28,329 with a clear conscience, we don't need to make demands for it 275 00:13:28,333 --> 00:13:31,291 yes, just because you are honest, 276 00:13:31,292 --> 00:13:34,284 heaven will not destine us to be without descendants 277 00:13:35,958 --> 00:13:36,958 master 278 00:13:38,292 --> 00:13:39,292 master 279 00:13:40,833 --> 00:13:42,323 the eighteen lo hans are on both sides 280 00:13:42,333 --> 00:13:43,368 dragon and tiger fighters on this side 281 00:13:43,375 --> 00:13:44,160 to ask for a son... 282 00:13:44,167 --> 00:13:46,749 - Master, you said just now - Goodbye... 283 00:13:46,750 --> 00:13:47,785 We haven't prayed to the gods yet 284 00:13:47,792 --> 00:13:49,202 pray... 285 00:14:07,458 --> 00:14:08,914 Dragon fighter lo han? 286 00:14:09,208 --> 00:14:10,744 Master, we want... 287 00:14:12,333 --> 00:14:13,914 I remember. You want a son, right? 288 00:14:15,708 --> 00:14:17,244 No problem 289 00:14:17,250 --> 00:14:20,082 hasn't been a delivery even after 18 months' pregnancy 290 00:14:20,083 --> 00:14:21,698 don't worry, madam 291 00:14:21,708 --> 00:14:23,664 master, madam, look 292 00:14:26,167 --> 00:14:28,249 - where did you pluck it? - Over there 293 00:14:30,708 --> 00:14:33,620 - master, why? - Master, madam 294 00:14:34,292 --> 00:14:35,498 whenever a noble is born, 295 00:14:35,500 --> 00:14:37,115 ling tze plant will appear 296 00:14:37,125 --> 00:14:38,240 from the way things look, 297 00:14:38,250 --> 00:14:39,706 our future young master 298 00:14:39,708 --> 00:14:40,868 must be a dignitary 299 00:14:40,917 --> 00:14:42,327 the house is now full of mushrooms 300 00:14:42,333 --> 00:14:43,789 madam, this child... 301 00:14:43,792 --> 00:14:46,864 Tell him yourself, he's coming out 302 00:14:51,917 --> 00:14:53,953 Congratulations, master! Madam has given birth 303 00:14:53,958 --> 00:14:54,663 a son or a daughter? 304 00:14:54,667 --> 00:14:57,454 - A son! Congratulations, master - Congratulations, master... 305 00:15:01,542 --> 00:15:03,578 Hey... why have we landed here? 306 00:15:04,792 --> 00:15:05,702 The main street 307 00:15:05,708 --> 00:15:07,915 main street? Damn you 308 00:15:07,917 --> 00:15:10,158 I asked you to take me to dragon fighter's birthplace 309 00:15:10,167 --> 00:15:11,703 just a few streets further 310 00:15:11,708 --> 00:15:12,993 how could you landed on the wrong place 311 00:15:13,000 --> 00:15:14,706 who asked you to rock so much 312 00:15:14,917 --> 00:15:15,872 where's our son? 313 00:15:15,875 --> 00:15:16,830 I don't know either 314 00:15:16,833 --> 00:15:19,199 aiya... damn... it's really painful... Really... 315 00:15:20,042 --> 00:15:22,454 Damn, everyone got diarrhea 316 00:15:22,458 --> 00:15:24,915 after eating at that restaurant 317 00:15:24,917 --> 00:15:26,407 damn it - damn it 318 00:15:26,875 --> 00:15:29,241 could we please use your manure pit? 319 00:15:29,250 --> 00:15:30,330 It's urgent - yes... 320 00:15:30,333 --> 00:15:31,539 We only have two 321 00:15:31,542 --> 00:15:32,281 help yourself 322 00:15:32,333 --> 00:15:34,119 I can't hold on 323 00:15:34,125 --> 00:15:35,786 - so graceless - They run so swiftly 324 00:15:35,792 --> 00:15:37,157 I can hardly hold on 325 00:15:37,875 --> 00:15:38,955 so this is the right place? 326 00:15:39,000 --> 00:15:40,000 Dragon fighter 327 00:15:41,333 --> 00:15:43,665 brother, I waited for ages, brother 328 00:15:43,792 --> 00:15:44,702 not my fault! 329 00:15:44,708 --> 00:15:46,994 This bastard misled me 330 00:15:47,000 --> 00:15:48,206 never mind, take your fan, here... 331 00:15:48,208 --> 00:15:50,574 - Quick and give them to me - Hey... lung... 332 00:15:50,583 --> 00:15:51,948 What took you ages to buy 2 crickets? 333 00:15:51,958 --> 00:15:54,199 - I hand-picked two that fight best - Brag 334 00:15:54,208 --> 00:15:56,790 lung... oh god! He can't see me 335 00:15:56,792 --> 00:15:58,123 he is a layman now. 336 00:15:58,125 --> 00:15:58,910 To contact him, 337 00:15:58,917 --> 00:16:00,282 you must re-incarnate and become human 338 00:16:00,292 --> 00:16:02,248 he's now grown; Too late for re-incarnation I guess 339 00:16:02,250 --> 00:16:03,990 a day in heaven is ten years in the mortal world 340 00:16:04,000 --> 00:16:05,331 don't worry! I'll blow you up 341 00:16:05,667 --> 00:16:06,497 blow me up? 342 00:16:06,500 --> 00:16:07,080 But you'll lose your magic powers 343 00:16:07,083 --> 00:16:08,493 after blowing up, 344 00:16:08,500 --> 00:16:10,161 and you'll become a moron when back to heaven 345 00:16:10,167 --> 00:16:11,407 then it'll be no use contacting him 346 00:16:11,417 --> 00:16:12,782 if I become a moron 347 00:16:12,792 --> 00:16:15,124 when the moon is clouded, 348 00:16:15,125 --> 00:16:16,615 the surveillance in heaven is the weakest, understand? 349 00:16:16,625 --> 00:16:18,745 You could secretly steal back your magical powers then 350 00:16:19,292 --> 00:16:20,202 why such a soft voice? 351 00:16:20,208 --> 00:16:21,789 Nobody will hear us 352 00:16:22,208 --> 00:16:24,950 big tummy. This one will do 353 00:16:25,083 --> 00:16:25,947 I'll take this one 354 00:16:25,958 --> 00:16:26,958 be nimble 355 00:16:28,583 --> 00:16:32,246 I'm going to re-incarnate 356 00:16:32,250 --> 00:16:33,740 so comfortable. Your turn 357 00:16:33,750 --> 00:16:35,456 coming 358 00:16:36,833 --> 00:16:38,619 hey... don't go away 359 00:16:39,208 --> 00:16:40,573 don't let go even a granny 360 00:16:41,458 --> 00:16:42,994 make my tummy so big 361 00:16:43,000 --> 00:16:47,790 it's tough! Hey... your tummy? 362 00:16:50,375 --> 00:16:51,956 Shit! I've forgotten the fan 363 00:16:52,000 --> 00:16:53,035 fix it 364 00:16:57,625 --> 00:16:59,866 coming... 365 00:16:59,958 --> 00:17:02,370 So she's giving birth 366 00:17:02,375 --> 00:17:04,366 let's get prepared and help them 367 00:17:08,708 --> 00:17:10,323 darling, a son or a daughter? 368 00:17:11,000 --> 00:17:13,537 It's a fan - what? 369 00:17:13,583 --> 00:17:14,583 Ah 370 00:17:16,875 --> 00:17:21,369 - What? - Delivered... I've delivered 371 00:17:21,708 --> 00:17:24,199 you've delivered... come... 372 00:17:25,125 --> 00:17:28,288 Put this belly-band on. My son sau yun... 373 00:17:28,458 --> 00:17:31,325 Wore it when he was a child 374 00:17:32,667 --> 00:17:35,625 it would just fit him now 375 00:17:37,208 --> 00:17:38,573 blow you up now 376 00:17:40,375 --> 00:17:41,375 what? 377 00:17:43,500 --> 00:17:44,500 One more time - what 378 00:17:44,917 --> 00:17:45,917 what? 379 00:17:48,917 --> 00:17:51,283 Done 380 00:17:54,458 --> 00:17:58,781 demon, run quickly... 381 00:18:01,542 --> 00:18:03,658 Is this some demon or what? 382 00:18:03,667 --> 00:18:05,282 Nonsense! He's just playing magic tricks 383 00:18:05,292 --> 00:18:06,612 do you know how to perform magic? 384 00:18:07,750 --> 00:18:08,851 Master, how about report it to the magistracy? 385 00:18:08,875 --> 00:18:10,115 What for? I'm a magistrate 386 00:18:10,125 --> 00:18:12,707 let him stay. Look how cute he is 387 00:18:12,708 --> 00:18:15,575 he should be a nice baby to take care of 388 00:18:15,583 --> 00:18:18,416 they may return to take the kid back some day 389 00:18:18,667 --> 00:18:19,667 kid? 390 00:18:21,792 --> 00:18:25,034 Beat... 391 00:18:25,083 --> 00:18:27,074 Who are you? Speak up 392 00:18:27,292 --> 00:18:29,499 you must know some magic c'mon, teach me 393 00:18:30,625 --> 00:18:32,456 - milk... - Stop playing dumb 394 00:18:35,875 --> 00:18:37,411 go and get milk from that lady. 395 00:18:37,792 --> 00:18:38,827 Go over 396 00:18:43,750 --> 00:18:46,207 let's see how long you can pretend 397 00:18:47,292 --> 00:18:51,331 milk... no... no milk 398 00:18:52,500 --> 00:18:54,220 he's really a retarded. He's not pretending 399 00:18:54,583 --> 00:18:56,223 you two conspired to make fun of my wife? 400 00:18:56,333 --> 00:18:57,368 Satisfied yet? 401 00:18:57,917 --> 00:18:59,123 Go to hell 402 00:18:59,958 --> 00:19:02,449 go on, run - brother... 403 00:19:02,458 --> 00:19:03,458 Chop you up 404 00:19:04,583 --> 00:19:07,700 master, your pay might not be adequate to sustain him 405 00:19:08,583 --> 00:19:10,119 I'll need to get a part-time job 406 00:19:10,125 --> 00:19:12,207 there's an orphanage near our home 407 00:19:12,208 --> 00:19:13,948 I, li mau cheun, won't do such thing 408 00:19:15,167 --> 00:19:16,782 he's much wiser now, 409 00:19:16,792 --> 00:19:17,952 though a big eater 410 00:19:17,958 --> 00:19:19,448 I've also taught him a lot 411 00:19:19,458 --> 00:19:21,198 he'll soon be able to support himself 412 00:19:21,333 --> 00:19:22,333 look 413 00:19:22,542 --> 00:19:23,497 greet me 414 00:19:23,500 --> 00:19:24,535 abalone 415 00:19:24,875 --> 00:19:27,161 abalone comes in pieces. Call me brother 416 00:19:27,792 --> 00:19:28,792 greet her 417 00:19:29,000 --> 00:19:30,035 little brother 418 00:19:31,500 --> 00:19:33,115 nonsense! Brother comes in strips 419 00:19:33,125 --> 00:19:33,784 try again 420 00:19:33,792 --> 00:19:35,953 he's too small to remember 421 00:19:36,250 --> 00:19:37,330 bakbak 422 00:19:38,500 --> 00:19:40,491 now he said it right 423 00:19:40,708 --> 00:19:42,164 clean white white 424 00:19:45,292 --> 00:19:48,034 it's affinity. Let's just do our best 425 00:19:48,875 --> 00:19:51,595 just play with him for a little while I need to revise some documents 426 00:19:51,917 --> 00:19:53,999 I must rush my embroidery as well 427 00:20:06,250 --> 00:20:10,573 Tiger fighter lo han transfigures 428 00:20:11,208 --> 00:20:14,951 ah lung... where're you? 429 00:20:14,958 --> 00:20:16,914 Brother, we're running out of time 430 00:20:16,917 --> 00:20:19,158 listen, you're a fairy 431 00:20:19,167 --> 00:20:20,156 you don't know... 432 00:20:20,167 --> 00:20:21,327 Because your head's cover is not yet opened 433 00:20:21,333 --> 00:20:23,995 remember, hold out your head when it thunders 434 00:20:24,000 --> 00:20:25,536 let the thunder split up the cover, 435 00:20:25,542 --> 00:20:27,032 then you'll revive your memory 436 00:20:28,667 --> 00:20:29,577 who's making all that noise there? 437 00:20:29,583 --> 00:20:31,198 Can't even pee in all that chaos 438 00:20:35,375 --> 00:20:38,117 count the bugs 439 00:20:38,125 --> 00:20:39,160 the bugs fly 440 00:20:39,167 --> 00:20:40,247 hurray... 441 00:20:40,250 --> 00:20:41,911 So noisy? Must have wet your pants, let me see 442 00:20:41,917 --> 00:20:43,407 fan... 443 00:20:44,125 --> 00:20:46,205 - Keep toying with that lousy fan, really... - Fan... 444 00:20:47,208 --> 00:20:50,871 He's hopeless, poor thing 445 00:20:51,333 --> 00:20:54,700 fan... 446 00:20:59,083 --> 00:21:00,118 Not this one 447 00:21:00,458 --> 00:21:02,119 doctor, please see 448 00:21:02,125 --> 00:21:03,405 - if he can be treated? - Milk... 449 00:21:03,750 --> 00:21:04,705 No - milk... 450 00:21:04,708 --> 00:21:05,288 I see, 451 00:21:05,292 --> 00:21:07,078 just asking, thanks - milk... 452 00:21:07,750 --> 00:21:08,330 Master 453 00:21:08,333 --> 00:21:09,322 wong dai fu's having trouble at home, 454 00:21:09,333 --> 00:21:10,368 they're moving him over here 455 00:21:10,375 --> 00:21:11,581 really? Go quickly then 456 00:21:11,917 --> 00:21:13,373 - doctor, also... - Milk... 457 00:21:14,167 --> 00:21:16,203 You bitch! Don't point at me 458 00:21:16,208 --> 00:21:17,197 holy cow! 459 00:21:17,208 --> 00:21:18,664 - Streaking in the street - So what? 460 00:21:18,667 --> 00:21:19,406 Never seen before? 461 00:21:19,417 --> 00:21:20,873 Move the whole bed out 462 00:21:20,875 --> 00:21:22,490 a stroke 463 00:21:22,542 --> 00:21:24,248 - see when it'll be your turn - What? 464 00:21:24,292 --> 00:21:26,908 - Yes, I cursed you. Crazy - Just say so 465 00:21:27,125 --> 00:21:27,910 so what 466 00:21:27,917 --> 00:21:30,249 have you no shame, bitch? 467 00:21:30,250 --> 00:21:32,536 Doing such an immoral thing in broad daylight 468 00:21:32,542 --> 00:21:33,622 how shameful 469 00:21:33,625 --> 00:21:36,492 hey, will get double pay in daylight, don't you know? 470 00:21:36,583 --> 00:21:38,995 Crazy! Consider yourselves lucky 471 00:21:39,000 --> 00:21:40,581 to watch this for free 472 00:21:42,208 --> 00:21:45,621 hey, why are we stopping? Hey, I'm in a hurry 473 00:21:45,917 --> 00:21:47,123 luckily it wasn't me, 474 00:21:47,125 --> 00:21:49,207 - or I'll suffer - That guy is so unlucky 475 00:21:49,333 --> 00:21:51,745 do you like it? Come and have a look 476 00:21:51,833 --> 00:21:54,415 who did it? 477 00:21:54,500 --> 00:21:55,580 I did 478 00:21:56,042 --> 00:21:58,124 lady, be a bit more decent 479 00:21:58,125 --> 00:21:59,331 I don't have decent 480 00:21:59,333 --> 00:22:00,573 I only have a navel. 481 00:22:00,583 --> 00:22:02,448 Come and visit us at yi heung brothel 482 00:22:02,750 --> 00:22:04,456 shameless, you'll be struck by thunder 483 00:22:04,625 --> 00:22:07,116 hey guys, come and visit me when you have time 484 00:22:07,125 --> 00:22:08,285 what I just said came true! A real thunder 485 00:22:08,292 --> 00:22:09,407 heaven has eyes. Strike her 486 00:22:13,917 --> 00:22:15,748 missed by a mile. Over there 487 00:22:15,750 --> 00:22:17,081 aim better. Try again 488 00:22:24,833 --> 00:22:27,620 - Are you ok... - Alright... 489 00:22:27,667 --> 00:22:28,372 Are you alright... 490 00:22:28,375 --> 00:22:32,698 Dragon fighter has re-incarnated in the mortal world to save people 491 00:22:33,792 --> 00:22:36,033 milk... 492 00:22:36,500 --> 00:22:37,500 Tiger fighter 493 00:22:37,833 --> 00:22:39,039 - milk - Take her to dip in a pig cage 494 00:22:39,042 --> 00:22:40,442 you became this just for helping me 495 00:22:40,792 --> 00:22:41,872 you're such a loyal friend 496 00:22:41,958 --> 00:22:43,198 black 497 00:22:45,208 --> 00:22:47,324 - don't... - Streaking in the street 498 00:22:49,000 --> 00:22:52,072 - a prostitute for 9 lives? - Scum! Really cheap 499 00:22:52,083 --> 00:22:54,324 - take her to dip in a pig cage - Don't 500 00:22:54,333 --> 00:22:57,746 you're all women, why fight against each other? 501 00:22:58,083 --> 00:22:59,619 She's a whore 502 00:23:00,083 --> 00:23:01,414 a whore... 503 00:23:01,417 --> 00:23:02,873 Could be patriotic 504 00:23:04,625 --> 00:23:05,990 right 505 00:23:10,500 --> 00:23:11,865 thanks 506 00:23:14,292 --> 00:23:16,032 I'll come back to you very soon 507 00:23:17,167 --> 00:23:18,657 hey, what's your name? 508 00:23:18,667 --> 00:23:20,828 A name is just a label so makes no difference 509 00:23:20,833 --> 00:23:21,572 up to you 510 00:23:21,583 --> 00:23:22,993 big brother 511 00:23:24,583 --> 00:23:26,574 she's calling you. Let's go 512 00:23:26,625 --> 00:23:27,489 milk 513 00:23:27,583 --> 00:23:28,493 get going 514 00:23:28,500 --> 00:23:29,034 milk 515 00:23:29,042 --> 00:23:30,498 go now - milk 516 00:23:33,500 --> 00:23:36,207 milk... 517 00:24:01,250 --> 00:24:02,615 It's here 518 00:24:13,458 --> 00:24:15,323 Brother, I waited for you for a long time 519 00:24:15,333 --> 00:24:16,288 who are you, sir? 520 00:24:16,292 --> 00:24:17,407 God of earth 521 00:24:18,208 --> 00:24:20,745 I don't blame you. Your yun San has not returned 522 00:24:21,125 --> 00:24:24,288 don't be frightened! You'll be fine once you get back your golden body 523 00:24:24,292 --> 00:24:26,248 also, your golden body... 524 00:24:26,250 --> 00:24:28,957 Is sought by both bureaucracy and the underworld 525 00:24:28,958 --> 00:24:31,324 the most people came last month 526 00:24:31,750 --> 00:24:33,365 are you god of earth or local mob? 527 00:24:39,792 --> 00:24:41,202 The golden body is here 528 00:24:50,792 --> 00:24:52,407 Totally understand! The golden body is me and I am the golden body 529 00:24:52,417 --> 00:24:54,408 no point telling me, tell them instead 530 00:24:54,417 --> 00:24:55,417 yes 531 00:24:55,708 --> 00:24:57,369 your heads have been exchanged 532 00:24:57,500 --> 00:24:58,580 really? 533 00:24:58,792 --> 00:25:00,077 Change back first 534 00:25:04,833 --> 00:25:05,788 what is it? 535 00:25:05,792 --> 00:25:06,792 A wooden fish 536 00:25:06,833 --> 00:25:07,833 fish 537 00:25:11,750 --> 00:25:12,785 is this possible? 538 00:25:13,458 --> 00:25:15,039 Please spare some time and listen to me 539 00:25:15,042 --> 00:25:15,701 I don't know you 540 00:25:15,708 --> 00:25:16,367 thirteenth life cycles ago, 541 00:25:16,375 --> 00:25:17,740 I was a monk in this temple 542 00:25:17,750 --> 00:25:19,832 then by the eighth life cycles, I became an Abbot 543 00:25:19,833 --> 00:25:22,495 I was the golden body right there the sing ging Abbot before passed away 544 00:25:22,500 --> 00:25:24,661 I then ascended heaven and became a fairy follow me 545 00:25:24,667 --> 00:25:25,577 guess what happened afterwards? 546 00:25:25,583 --> 00:25:27,790 The fairy became dragon fighter lo han 547 00:25:27,792 --> 00:25:28,577 that's me 548 00:25:28,583 --> 00:25:29,242 follow me 549 00:25:29,250 --> 00:25:30,786 I came down on a mission 550 00:25:30,792 --> 00:25:32,373 as regards what the mission is, you need not know 551 00:25:32,375 --> 00:25:34,411 you are at best a common person 552 00:25:34,417 --> 00:25:35,907 however, considering the length of your service, 553 00:25:35,917 --> 00:25:37,873 you've accumulated some worthiness so I'll give you some face... 554 00:25:37,875 --> 00:25:40,992 And address you as master in front of your pupils 555 00:25:41,000 --> 00:25:41,864 should give you due respect 556 00:25:41,875 --> 00:25:43,155 go get me some clothes to change 557 00:25:43,458 --> 00:25:44,664 master, he is mad 558 00:25:44,667 --> 00:25:45,747 so am I 559 00:25:45,750 --> 00:25:47,115 I admire him on sight. 560 00:25:47,125 --> 00:25:48,706 Bring me the clothes - yes 561 00:25:51,833 --> 00:25:52,833 you're lovely 562 00:25:55,667 --> 00:25:57,749 you've eaten all of it so quickly? 563 00:25:57,750 --> 00:25:59,411 There's a bigger one outside 564 00:26:01,583 --> 00:26:04,199 this is made of steel and can't be eaten 565 00:26:04,250 --> 00:26:05,911 eat the drum behind 566 00:26:06,167 --> 00:26:08,032 I beg you not to bite, please 567 00:26:08,792 --> 00:26:09,792 master 568 00:26:10,542 --> 00:26:11,657 give me a priest name as in the normal procedure 569 00:26:11,667 --> 00:26:13,203 you are so mad, I'll call you mad monk 570 00:26:13,708 --> 00:26:14,708 very good 571 00:26:16,125 --> 00:26:21,495 help! Don't chase me... 572 00:26:21,500 --> 00:26:22,740 A beggar for 9 lives? 573 00:26:23,375 --> 00:26:25,912 Don't 574 00:26:26,042 --> 00:26:30,081 horrible! Really horrible 575 00:26:30,083 --> 00:26:31,869 what? Yun ba tin 576 00:26:31,958 --> 00:26:33,323 hide quickly 577 00:26:35,625 --> 00:26:37,456 hey, yun is here! 578 00:26:37,667 --> 00:26:39,407 Hide in my home, quick 579 00:26:39,583 --> 00:26:40,663 hey, god of earth 580 00:26:44,667 --> 00:26:45,873 a villain of 9 lives? 581 00:26:46,792 --> 00:26:47,872 Save my time 582 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 help 583 00:26:53,500 --> 00:26:55,456 I told you not to let me see you 584 00:26:55,875 --> 00:26:59,163 a mere sight of you makes me so mad 585 00:26:59,250 --> 00:27:01,457 I don't want you to see me either. Keep away 586 00:27:01,458 --> 00:27:03,449 I wanted to avoid you, but couldn't 587 00:27:03,708 --> 00:27:05,448 you can hit my head, 588 00:27:05,458 --> 00:27:07,244 not the back 589 00:27:15,458 --> 00:27:16,948 Run? I'll burn down the temple, 590 00:27:16,958 --> 00:27:17,993 see if you can get away 591 00:27:18,083 --> 00:27:19,414 I'll burn you stinky monk too 592 00:27:23,958 --> 00:27:26,665 I want to burn you, how dare you blow out my fire? 593 00:27:47,625 --> 00:27:48,705 You... 594 00:27:53,583 --> 00:27:54,618 Does it hurt? 595 00:27:55,000 --> 00:27:57,286 Now you know the agony of being bullied 596 00:27:57,792 --> 00:28:00,124 lay down the sword and be a Buddha 597 00:28:00,542 --> 00:28:02,498 don't be mad! Give you a kiss 598 00:28:03,250 --> 00:28:05,866 take my advice and be a new person 599 00:28:05,917 --> 00:28:06,952 good boy 600 00:28:11,417 --> 00:28:15,330 impossible... 601 00:28:19,792 --> 00:28:21,123 Think over indoors. 602 00:28:21,125 --> 00:28:22,456 I'll come to you soon 603 00:28:26,083 --> 00:28:27,763 don't be a beggar anymore. Go home with me 604 00:28:28,000 --> 00:28:29,581 what a horrible monster 605 00:28:30,833 --> 00:28:31,868 what are you afraid of? 606 00:28:31,875 --> 00:28:33,160 No, I'm not going 607 00:28:33,333 --> 00:28:34,448 get going 608 00:28:40,542 --> 00:28:47,163 Brother. Milk... brother. Milk. 609 00:28:47,375 --> 00:28:50,037 - Son, what happened to you? - Bakbak 610 00:28:50,500 --> 00:28:52,161 I changed my hairstyle. Not bad, right? 611 00:28:52,583 --> 00:28:54,323 What happened to the house? 612 00:28:58,000 --> 00:29:01,492 Sau yun, why mess with a character like yun ba tin? 613 00:29:01,500 --> 00:29:02,500 Bakbak 614 00:29:02,875 --> 00:29:03,534 clean white white 615 00:29:03,542 --> 00:29:05,908 li sau yun, I vow to kill your whole family 616 00:29:05,917 --> 00:29:07,123 signed by yun ba tin 617 00:29:07,125 --> 00:29:09,491 master..., they killed all the poultries, 618 00:29:09,500 --> 00:29:11,036 even rats and roaches 619 00:29:11,042 --> 00:29:13,203 also include a pregnant roach, so cruel 620 00:29:13,208 --> 00:29:15,039 luckily you went to the temple with master and madam 621 00:29:15,042 --> 00:29:17,158 found out my background so soon. Great! 622 00:29:17,167 --> 00:29:18,828 Unfortunately I'm not li sau yun anymore 623 00:29:19,083 --> 00:29:21,244 his calligraphy is good, couldn't tell from appearance 624 00:29:21,542 --> 00:29:23,533 he even put down the date, 625 00:29:23,542 --> 00:29:25,624 such an organized person 626 00:29:25,625 --> 00:29:27,661 son, look at the mess here, 627 00:29:27,667 --> 00:29:29,427 yet you're still concerned with such matters 628 00:29:30,958 --> 00:29:34,405 master... 629 00:29:34,875 --> 00:29:36,786 Your dad won't make it 630 00:29:38,208 --> 00:29:41,780 natural death is his good fortune. Let me see, 631 00:29:42,250 --> 00:29:44,912 he'll be an emperor in his next life. Good for him 632 00:29:45,083 --> 00:29:47,665 sau yun..., are you crazy? 633 00:29:47,667 --> 00:29:50,079 Bingo, my new name is mad monk 634 00:29:51,833 --> 00:29:57,248 heaven, what has our family done wrong? 635 00:29:57,250 --> 00:29:59,366 Yes, if you've done nothing wrong, 636 00:29:59,375 --> 00:30:01,366 you should die with him 637 00:30:03,542 --> 00:30:05,498 madam... 638 00:30:05,500 --> 00:30:07,536 Give her some musk to smell, hurry 639 00:30:07,542 --> 00:30:08,281 don't move 640 00:30:08,375 --> 00:30:10,115 master and madam are fine, you shouldn't fiddle 641 00:30:10,125 --> 00:30:11,661 they're destined to become butterfly lover, 642 00:30:11,667 --> 00:30:12,787 and they always die together 643 00:30:13,208 --> 00:30:14,869 they'll continue their romance in the next life 644 00:30:14,875 --> 00:30:17,366 how admirable 645 00:30:17,375 --> 00:30:19,491 young master, what should we do then? 646 00:30:19,500 --> 00:30:21,536 It's an auspicious affair, get a chicken to celebrate 647 00:30:21,542 --> 00:30:23,624 and you, get an undertaker to give them a lift 648 00:30:23,958 --> 00:30:25,914 go... hurry... 649 00:30:25,917 --> 00:30:26,952 Let's go quickly 650 00:30:28,250 --> 00:30:30,366 you can't go yet - what? 651 00:30:30,625 --> 00:30:32,240 But you can sleep for a while 652 00:30:34,583 --> 00:30:35,583 aiya... 653 00:30:36,667 --> 00:30:40,489 Fan... 654 00:30:47,917 --> 00:30:50,909 Good duckling... you two've lots of kids, 655 00:30:50,917 --> 00:30:52,532 why not give me one to fill my stomach 656 00:30:52,542 --> 00:30:54,533 if you don't shake your head when I count to 3, 657 00:30:54,542 --> 00:30:55,031 that means you consent 658 00:30:55,042 --> 00:30:56,042 1, 2, 3 659 00:30:57,125 --> 00:30:58,535 aiya - outrageous 660 00:30:59,042 --> 00:30:59,952 you again? 661 00:30:59,958 --> 00:31:00,947 Sunk deep to a duck thief? 662 00:31:00,958 --> 00:31:03,574 You keep away! Keep away... 663 00:31:04,083 --> 00:31:05,198 I got the couple's consent 664 00:31:05,208 --> 00:31:06,288 did you ask? 665 00:31:06,708 --> 00:31:07,823 Did he ask you? 666 00:31:07,833 --> 00:31:08,993 No... 667 00:31:09,458 --> 00:31:11,369 What? Duck can speak too? 668 00:31:11,375 --> 00:31:12,660 What more do you have to say? 669 00:31:13,083 --> 00:31:15,540 Stop pulling me... 670 00:31:15,542 --> 00:31:17,942 His mother must've seduced a parrot that's why he could speak 671 00:31:18,083 --> 00:31:19,869 his mother has seduced a parrot? 672 00:31:19,875 --> 00:31:21,740 That's totally up to his mother 673 00:31:21,750 --> 00:31:24,287 who asked you to meddle in it? I tell you, 674 00:31:24,292 --> 00:31:27,364 we must've self-respect as a human 675 00:31:27,917 --> 00:31:30,875 if you want to eat them, you must get their consent first 676 00:31:31,083 --> 00:31:32,493 who would consent to being eaten? 677 00:31:32,500 --> 00:31:33,500 Damn 678 00:31:33,708 --> 00:31:36,700 I want to eat you now whoever is willing can come with me 679 00:31:49,625 --> 00:31:53,618 So great 680 00:31:54,375 --> 00:31:55,865 worth to greet me as master? 681 00:31:56,792 --> 00:32:00,990 Master, what can I do for you? Just let me know 682 00:32:01,083 --> 00:32:02,664 it's late, you should sleep 683 00:32:02,875 --> 00:32:07,949 master, I am like a pig. I only sleep in daylight 684 00:32:11,292 --> 00:32:13,123 dai jung, your dad is here for you 685 00:32:13,250 --> 00:32:16,413 you mom finds you. My dad died a long time ago 686 00:32:16,625 --> 00:32:17,625 have a look 687 00:32:20,958 --> 00:32:24,450 dad, how are you? 688 00:32:24,750 --> 00:32:26,866 Won't you listen to dad? 689 00:32:26,958 --> 00:32:27,868 Yes 690 00:32:27,958 --> 00:32:30,415 then I advise you in dad's name, 691 00:32:30,417 --> 00:32:32,282 never go begging again with your bowl 692 00:32:32,292 --> 00:32:34,203 dad, I've long yearned for this 693 00:32:34,208 --> 00:32:36,369 I want to get a bigger bowl to beg 694 00:32:37,375 --> 00:32:39,286 outrageous 695 00:32:39,750 --> 00:32:41,490 just now my dad came to see me 696 00:32:41,500 --> 00:32:44,162 enough, go in and take a rest 697 00:32:45,167 --> 00:32:46,452 may throw out by the waiter 698 00:32:48,583 --> 00:32:49,868 lots of gold 699 00:32:50,083 --> 00:32:51,083 carry them 700 00:32:52,833 --> 00:32:54,448 then you won't be thrown out 701 00:32:56,583 --> 00:32:58,289 sir, this way please 702 00:32:58,333 --> 00:33:00,324 get out, you stinking monk 703 00:33:00,333 --> 00:33:02,870 sir, this way please 704 00:33:04,042 --> 00:33:06,124 have a seat. I'll get some nice tea for you 705 00:33:07,125 --> 00:33:09,537 what would you like to eat? Tell them 706 00:33:09,833 --> 00:33:10,788 I want chicken butts 707 00:33:10,792 --> 00:33:12,032 damn your ass! 708 00:33:12,042 --> 00:33:13,202 You have money now, 709 00:33:13,208 --> 00:33:14,664 you should order sharks' fins to rinse your mouth 710 00:33:14,667 --> 00:33:15,782 yes, right 711 00:33:16,000 --> 00:33:16,614 order then 712 00:33:16,625 --> 00:33:18,707 hey, I dare not. You order for me 713 00:33:18,708 --> 00:33:20,323 you lack confidence even in this, 714 00:33:20,333 --> 00:33:21,743 how are you going to be successful? 715 00:33:21,958 --> 00:33:23,198 Summon your courage 716 00:33:23,458 --> 00:33:24,789 give me 2 days to consider 717 00:33:24,792 --> 00:33:26,532 making fun of me? Speak 718 00:33:27,542 --> 00:33:28,577 I want... 719 00:33:28,583 --> 00:33:31,074 Louder, I want everyone to hear it 720 00:33:31,083 --> 00:33:32,163 give me a bowl of butts... 721 00:33:32,167 --> 00:33:34,032 Not butts, sharks' fins 722 00:33:35,250 --> 00:33:36,706 don't force me... 723 00:33:38,375 --> 00:33:41,572 Don't be silly! Why would I do that? 724 00:33:41,583 --> 00:33:43,263 Just say it and everything will be alright 725 00:33:44,000 --> 00:33:45,365 do as I say 726 00:33:46,250 --> 00:33:47,956 but I really want to eat chicken butts 727 00:33:47,958 --> 00:33:49,744 damn it! Fought back! 728 00:33:49,750 --> 00:33:50,830 I insist you to say... 729 00:33:50,833 --> 00:33:53,495 Give me a bowl of sharks' fins to rinse my mouth. Say it 730 00:33:53,500 --> 00:33:57,698 give me a bowl of sharks' fins to rinse my mouth... 731 00:33:57,833 --> 00:33:58,948 You bastard 732 00:34:01,833 --> 00:34:04,074 yummy - outrageous 733 00:34:04,875 --> 00:34:07,412 dai jung, I won't talk any more nonsense 734 00:34:08,542 --> 00:34:09,542 look 735 00:34:10,417 --> 00:34:13,204 this is my real self, dragon fighter lo han 736 00:34:13,208 --> 00:34:15,073 ghost 737 00:34:15,083 --> 00:34:17,119 stop screaming! A ghost is not like this 738 00:34:17,792 --> 00:34:20,499 it's like this 739 00:34:22,542 --> 00:34:24,658 have you really passed out? 740 00:34:25,208 --> 00:34:27,494 Who's hitting my mouth? 741 00:34:27,500 --> 00:34:28,910 Disguised yourself in white top, 742 00:34:28,917 --> 00:34:30,498 and hanged two sausages on your mouth 743 00:34:30,500 --> 00:34:31,615 just to scare a beggar? 744 00:34:31,625 --> 00:34:33,035 You're a beast! 745 00:34:33,042 --> 00:34:35,124 Go to hell... 746 00:34:35,125 --> 00:34:36,456 Stop it - don't stop me 747 00:34:36,458 --> 00:34:37,288 let's go 748 00:34:37,292 --> 00:34:38,407 - go to hell - Don't be impetuous 749 00:34:38,417 --> 00:34:39,327 let's go - don't be mad 750 00:34:39,333 --> 00:34:41,494 - for such nuts, you've to beat him to dead - Let's go 751 00:34:41,500 --> 00:34:43,220 people nowadays aren't frightened of ghosts 752 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 dai jung 753 00:34:46,542 --> 00:34:47,372 don't you understand now? 754 00:34:47,375 --> 00:34:48,455 Are you really a fairy? 755 00:34:48,458 --> 00:34:49,493 100% 756 00:34:49,500 --> 00:34:51,081 if you have any wishes, just let me know, 757 00:34:51,083 --> 00:34:52,493 I can fulfill for you. Tell me 758 00:34:52,500 --> 00:34:53,740 I want you to take me to heaven 759 00:34:53,750 --> 00:34:54,785 what a fantastic wish 760 00:34:54,792 --> 00:34:56,373 I don't want to beg over here... 761 00:34:56,375 --> 00:34:57,410 Any more 762 00:34:57,417 --> 00:35:00,204 at last I see you have pride 763 00:35:00,208 --> 00:35:00,822 I want to be... 764 00:35:00,833 --> 00:35:02,573 A god of beggar 765 00:35:02,583 --> 00:35:04,699 outrageous... 766 00:35:07,292 --> 00:35:08,828 There'll be morning orisons tomorrow, 767 00:35:08,875 --> 00:35:10,365 let's rest early 768 00:35:10,375 --> 00:35:11,851 master, what to do with the beggar outside? 769 00:35:11,875 --> 00:35:14,867 Buddha is merciful and the temple is to serve people 770 00:35:14,875 --> 00:35:16,706 let him stay outside for one night 771 00:35:16,708 --> 00:35:23,113 milk... 772 00:35:23,125 --> 00:35:24,615 Hurry! Take them all inside 773 00:35:24,625 --> 00:35:25,660 hey, you get the stuff 774 00:35:26,042 --> 00:35:30,832 milk... fish... ya... fish... 775 00:35:30,833 --> 00:35:31,948 Walk faster 776 00:35:32,250 --> 00:35:36,038 brother... milk... 777 00:35:36,042 --> 00:35:38,749 Bad boy, bearing a piece of bbq pork is better than having you 778 00:35:39,333 --> 00:35:40,333 bbq pork? 779 00:35:45,083 --> 00:35:46,083 No... 780 00:35:46,667 --> 00:35:47,406 Bbq pork... 781 00:35:47,417 --> 00:35:49,032 I'm stunk! Don't eat me 782 00:35:54,542 --> 00:35:58,490 Tiger fighter lo han transfigures 783 00:36:01,583 --> 00:36:02,583 insulting me? 784 00:36:03,792 --> 00:36:05,282 You scared the piss out of me 785 00:36:08,458 --> 00:36:10,699 unicorn, why look so miserable? 786 00:36:11,292 --> 00:36:13,408 I dressed up to hide my identity, 787 00:36:13,417 --> 00:36:14,873 so I can come down to inform you 788 00:36:14,875 --> 00:36:15,785 what's up? 789 00:36:15,792 --> 00:36:18,158 Heaven knew you've come down to the mortal world, 790 00:36:18,167 --> 00:36:20,954 so they sent down god of plague to spread disease everywhere 791 00:36:20,958 --> 00:36:22,448 you'll bear the consequence of 792 00:36:22,458 --> 00:36:24,323 the casualties caused 793 00:36:25,000 --> 00:36:27,491 for the evil done, by that time, 794 00:36:27,500 --> 00:36:29,661 you may be demoted 3 grades 795 00:36:29,667 --> 00:36:31,203 wake up again, tiger fighter 796 00:36:31,208 --> 00:36:33,369 dragon fighter, this is not my fault 797 00:36:33,375 --> 00:36:34,160 though it might not be, 798 00:36:34,167 --> 00:36:36,032 you know how it's like with the fools up there 799 00:36:36,042 --> 00:36:37,532 it matters little if one is downgraded, 800 00:36:37,542 --> 00:36:39,373 but to harm so many lives, 801 00:36:39,375 --> 00:36:40,285 it's really a big trouble 802 00:36:40,292 --> 00:36:41,292 that's right... 803 00:36:41,333 --> 00:36:42,789 What rule is that? 804 00:36:42,792 --> 00:36:44,783 Tell me, who ordered to spread the plague? 805 00:36:44,792 --> 00:36:45,656 A high directive 806 00:36:45,667 --> 00:36:46,702 damn it 807 00:36:46,917 --> 00:36:48,453 hey, which department? 808 00:36:49,458 --> 00:36:50,493 Tell us, 809 00:36:50,500 --> 00:36:52,036 we promise not to accuse you 810 00:36:52,042 --> 00:36:53,327 the recreation department 811 00:36:53,333 --> 00:36:56,120 what? They are responsible for travels though 812 00:36:56,125 --> 00:36:58,616 they are linked to the accounts department 813 00:36:58,625 --> 00:37:00,456 the accounts department pays salaries only - yes 814 00:37:00,458 --> 00:37:01,573 that's right 815 00:37:01,625 --> 00:37:03,786 the trouble is accounts and 816 00:37:03,792 --> 00:37:05,282 advertising department are brothers, 817 00:37:05,333 --> 00:37:07,039 then publicity department... 818 00:37:07,042 --> 00:37:08,157 Ignore him and welfare department... 819 00:37:08,167 --> 00:37:08,781 Hey, ah lung, 820 00:37:08,792 --> 00:37:09,781 - I'm going up now - Have to show respect to each other 821 00:37:09,792 --> 00:37:10,827 - take care - Also publishing department... 822 00:37:10,833 --> 00:37:11,868 Claimed that we're brothers... 823 00:37:11,875 --> 00:37:13,661 Apologize to see if there's any remedy 824 00:37:13,875 --> 00:37:16,161 - be careful - Health department... they... 825 00:37:16,167 --> 00:37:17,782 Let's go! Genital in short they screw up together... 826 00:37:17,792 --> 00:37:19,828 This is most disastrous... do you agree? 827 00:37:28,333 --> 00:37:29,994 Over a hundred died in one night 828 00:37:30,000 --> 00:37:31,360 an evil spirit must be behind this 829 00:37:36,458 --> 00:37:37,163 Damn beggar, 830 00:37:37,167 --> 00:37:39,249 why not die yet for having so many sores 831 00:37:42,250 --> 00:37:43,330 wow - what? 832 00:37:43,375 --> 00:37:44,911 Yours is worse 833 00:37:44,917 --> 00:37:45,906 shit... 834 00:37:45,917 --> 00:37:47,373 Sores... I've sores... 835 00:37:47,375 --> 00:37:50,447 I've big sores... I'm finished... 836 00:37:50,625 --> 00:37:53,492 Don't worry, more sores still won't kill you 837 00:37:55,042 --> 00:37:56,122 dragon fighter... 838 00:37:56,667 --> 00:37:58,623 The supreme of monkey king is here 839 00:38:00,042 --> 00:38:01,373 I know there's a plague here, 840 00:38:01,792 --> 00:38:04,829 so I negotiated with heavenly emperor 841 00:38:05,292 --> 00:38:07,328 he told you to raise 1000 taels. 842 00:38:07,708 --> 00:38:09,915 I'll perform a ceremony... 843 00:38:10,458 --> 00:38:13,120 To avert the disaster 844 00:38:14,458 --> 00:38:16,073 doing this ceremony 845 00:38:16,083 --> 00:38:18,369 may shorten 10 years of my life 846 00:38:18,500 --> 00:38:20,832 spreading misleading fallacies, you're disturbing my sleep 847 00:38:21,958 --> 00:38:22,538 why you... 848 00:38:22,542 --> 00:38:26,034 What... I do this for saving people's lives 849 00:38:26,042 --> 00:38:29,205 I don't mind even if my life is shortened for ten years 850 00:38:29,958 --> 00:38:31,164 still talking? 851 00:38:31,167 --> 00:38:32,623 It's a big sacrifice, you know? 852 00:38:32,625 --> 00:38:33,831 How big is the sacrifice? 853 00:38:33,833 --> 00:38:34,993 There's one more mole... 854 00:38:35,000 --> 00:38:36,456 Yes... yes what? 855 00:38:37,208 --> 00:38:39,699 Again! Let me stick your ass to your mouth 856 00:38:40,833 --> 00:38:42,824 - three times a day, - There's one way 857 00:38:42,833 --> 00:38:43,913 lucky you - to save your life, 858 00:38:43,917 --> 00:38:45,703 get someone to sacrifice to gods 859 00:38:45,708 --> 00:38:47,573 who... 860 00:38:47,583 --> 00:38:49,369 One to whom life means nothing 861 00:38:49,792 --> 00:38:51,578 where to find... 862 00:38:51,583 --> 00:38:53,039 You can find many at yi heung brothel 863 00:38:53,042 --> 00:38:53,656 yes... 864 00:38:53,667 --> 00:38:57,455 Let's go... 865 00:38:58,917 --> 00:38:59,952 Boss 866 00:39:02,917 --> 00:39:04,828 - those lousy men come so early? - Yes... 867 00:39:06,167 --> 00:39:09,705 - What if they won't agree? - Goin... 868 00:39:09,708 --> 00:39:12,370 This concerns the safety of the whole city, they have no choice 869 00:39:12,542 --> 00:39:14,874 let's go in together. Chief, you go first 870 00:39:19,917 --> 00:39:22,283 - What happened? - Go... 871 00:39:22,292 --> 00:39:25,580 Freeze! What's the matter? 872 00:39:28,250 --> 00:39:30,286 Master tin, you know, the plague has killed a lot of people 873 00:39:30,292 --> 00:39:31,452 what has it to do with my yi heung brothel? 874 00:39:31,458 --> 00:39:34,165 They want to get some girls as sacrifice 875 00:39:34,167 --> 00:39:35,532 why don't you send your mother? 876 00:39:35,542 --> 00:39:38,158 That's right you told me you hated your wife last night 877 00:39:38,167 --> 00:39:39,282 why don't you send her? 878 00:39:39,500 --> 00:39:41,115 Master tin, I know it's a hard decision for you 879 00:39:41,125 --> 00:39:43,161 why? They are all mine 880 00:39:43,167 --> 00:39:44,748 their lives are in my hands 881 00:39:44,750 --> 00:39:45,364 right? 882 00:39:45,375 --> 00:39:47,081 That's right... 883 00:39:47,083 --> 00:39:49,665 Take those ones who nobody wants 884 00:39:49,833 --> 00:39:51,369 I can save some cost 885 00:39:52,042 --> 00:39:54,158 no need for so many, one is more than enough 886 00:39:54,167 --> 00:39:57,204 - come and form a circle... - So bad... 887 00:39:58,208 --> 00:40:01,746 - Hurry... quick! Come... - Outrageous... 888 00:40:03,083 --> 00:40:04,539 Hunchback, lie down 889 00:40:10,458 --> 00:40:12,138 Whoever his toe points to, will be the one 890 00:40:13,500 --> 00:40:16,458 - turn... - So scary... 891 00:40:30,458 --> 00:40:32,870 You're cheating 892 00:40:36,333 --> 00:40:37,493 not me... 893 00:40:37,583 --> 00:40:38,322 Take her away 894 00:40:38,333 --> 00:40:39,948 not me! You've seen it 895 00:40:39,958 --> 00:40:41,073 get going - take her away 896 00:40:41,083 --> 00:40:42,994 remember what you said to me yesterday? 897 00:40:43,042 --> 00:40:45,203 I said you charged a high price. Move 898 00:40:45,250 --> 00:40:46,330 cut the crap, take her away 899 00:40:47,917 --> 00:40:49,623 you dare create trouble here? 900 00:40:51,167 --> 00:40:56,582 No! No... not me... 901 00:40:56,583 --> 00:40:58,699 Hey, how should the sacrifice be offered? 902 00:40:58,708 --> 00:40:59,367 Braise 903 00:40:59,375 --> 00:41:02,082 - it'll take a long time then - Not me... 904 00:41:02,083 --> 00:41:04,290 Leave the left leg for me I'll take a rest 905 00:41:04,625 --> 00:41:06,786 clean her up and get changed. Go 906 00:41:06,875 --> 00:41:08,160 no... 907 00:41:20,958 --> 00:41:24,155 She's so beautiful. What a waste to burn her? 908 00:41:25,208 --> 00:41:26,288 Find a way to save her 909 00:41:26,833 --> 00:41:27,851 to help only the pretty one? 910 00:41:27,875 --> 00:41:29,206 If so, I won't save you then 911 00:41:33,292 --> 00:41:35,908 your... your fan has to wait until dawn for its power to return? 912 00:41:36,833 --> 00:41:37,868 Rather than wait until dawn, 913 00:41:37,875 --> 00:41:39,581 better off to wait till my powers are gone 914 00:41:39,792 --> 00:41:40,792 go 915 00:41:40,958 --> 00:41:41,913 You'll understand once I explain to you 916 00:41:41,917 --> 00:41:44,579 no need. I don't understand anyway 917 00:41:44,583 --> 00:41:45,993 just do as I say 918 00:41:46,000 --> 00:41:47,615 the auspicious time has come 919 00:41:50,583 --> 00:41:52,289 wait! How you know that 920 00:41:52,292 --> 00:41:54,874 burning her will stop the plague? 921 00:41:55,750 --> 00:41:59,072 - Heavenly highness told me in a dream - Oh... 922 00:42:02,667 --> 00:42:07,206 Queen mother told me to burn... 923 00:42:09,083 --> 00:42:13,156 - Your mother in a dream - It can't be... 924 00:42:13,667 --> 00:42:16,033 And if I scold you three times, 925 00:42:16,042 --> 00:42:19,705 the two moles on your face will disappear 926 00:42:19,875 --> 00:42:21,240 you are crazy, go away 927 00:42:21,500 --> 00:42:22,740 [t's time, scold him 928 00:42:23,292 --> 00:42:24,292 I dare not 929 00:42:27,333 --> 00:42:29,119 bastard, bastard, bastard 930 00:42:31,125 --> 00:42:34,492 it really works... 931 00:42:34,542 --> 00:42:37,864 Look at his face, more divine than god 932 00:42:37,875 --> 00:42:40,412 everyone, he has made an agreement with queen mother, 933 00:42:40,417 --> 00:42:41,782 there'll be no more plague 934 00:42:42,042 --> 00:42:43,122 release her now 935 00:42:43,708 --> 00:42:46,040 what if there'll be plague again after she is released? 936 00:42:46,333 --> 00:42:47,333 Right... 937 00:42:48,583 --> 00:42:50,414 What to do? Tell me... 938 00:42:50,417 --> 00:42:52,157 None of my business! Don't! I don't know 939 00:42:53,833 --> 00:42:54,492 can't release her 940 00:42:54,500 --> 00:42:57,457 however, if the plague still persists after she's burnt to death 941 00:42:57,458 --> 00:42:58,914 I'll burn you all 942 00:43:00,375 --> 00:43:03,447 hear that? Release her now 943 00:43:03,833 --> 00:43:05,243 the fire is so fierce. How to release? 944 00:43:05,250 --> 00:43:06,410 Bring some water to put it out 945 00:43:06,417 --> 00:43:09,079 the well nearby is blocked. Where can we find water? 946 00:43:10,333 --> 00:43:13,120 Any kind of water will do 947 00:43:13,292 --> 00:43:14,532 got it 948 00:43:21,292 --> 00:43:23,283 You're so bold, you don't even flinch 949 00:43:23,333 --> 00:43:25,540 it's just saliva, no need to be scared 950 00:44:12,000 --> 00:44:13,080 Thank you 951 00:44:14,375 --> 00:44:15,740 my pleasure 952 00:44:35,000 --> 00:44:36,285 Take a rest 953 00:44:36,458 --> 00:44:39,495 don't go 954 00:44:40,333 --> 00:44:43,905 don't worry, they won't burn you again 955 00:44:44,208 --> 00:44:46,745 those lousy men were nice to me when in bed 956 00:44:47,583 --> 00:44:49,539 why did they want to burn me to death? 957 00:44:49,792 --> 00:44:52,454 It's simple those men who come to you, 958 00:44:52,458 --> 00:44:54,039 treat you like a shit bowl 959 00:44:54,042 --> 00:44:56,829 they feel comfortable when sitting on it, 960 00:44:56,833 --> 00:44:59,870 but they're not emotionally tied to it 961 00:45:00,750 --> 00:45:01,830 what do you mean? 962 00:45:01,833 --> 00:45:05,621 That is... to say never be a shit bowl anymore get it? 963 00:45:06,250 --> 00:45:07,250 Yes 964 00:45:08,458 --> 00:45:09,573 what are you doing? 965 00:45:09,583 --> 00:45:10,538 I want to repay you 966 00:45:10,542 --> 00:45:13,409 don't! Your whorish nature is incorrigible 967 00:45:13,417 --> 00:45:14,657 it's free 968 00:45:14,667 --> 00:45:16,282 big brother, you don't charge, 969 00:45:16,292 --> 00:45:17,156 but I do 970 00:45:17,208 --> 00:45:18,208 worse than a shit bowl 971 00:45:18,333 --> 00:45:20,619 what else can you do besides lying down for money? 972 00:45:23,917 --> 00:45:26,829 You can do it upside down? No way... 973 00:45:27,708 --> 00:45:29,198 I don't mean that 974 00:45:29,375 --> 00:45:31,161 what I mean is can you find another job... 975 00:45:31,167 --> 00:45:33,328 Like selling bean curd? 976 00:45:34,083 --> 00:45:36,163 Should I put the stall at the door or beside the bed? 977 00:45:42,375 --> 00:45:45,447 Master... I got half piece of preserved bean curd 978 00:45:47,625 --> 00:45:50,116 smells good, any for me? 979 00:45:50,500 --> 00:45:51,740 Keep the bean curd for yourself 980 00:45:52,292 --> 00:45:55,409 oh no, finish the sauce too 981 00:45:57,125 --> 00:45:58,956 it's a foreign dog, not much taste 982 00:45:58,958 --> 00:46:00,448 there's one left. Try and I'll know 983 00:46:01,292 --> 00:46:02,702 this dog has bitten two people to death before 984 00:46:02,708 --> 00:46:04,244 eating it means I'm honoring its dead spirit 985 00:46:04,250 --> 00:46:06,081 you're not qualified yet to eat it 986 00:46:06,167 --> 00:46:06,952 not really, master. 987 00:46:06,958 --> 00:46:08,949 Your pupil is very hungry 988 00:46:15,750 --> 00:46:18,036 Be kind enough to leave me at least a piece of bone 989 00:46:18,667 --> 00:46:21,534 please... be kind... please... 990 00:46:21,958 --> 00:46:23,038 Go away 991 00:46:23,250 --> 00:46:26,367 be kind! Hey! Why not? Hey 992 00:46:26,375 --> 00:46:29,037 don't play! I know you haven't swallowed it 993 00:46:29,500 --> 00:46:30,239 you bastard, 994 00:46:30,250 --> 00:46:31,911 how come you ain't that persist apart from begging? 995 00:46:31,917 --> 00:46:33,123 Help... c'mon... 996 00:46:37,375 --> 00:46:39,161 I need to get the rack. 997 00:46:41,083 --> 00:46:42,198 Remember to get back your underpants 998 00:46:42,208 --> 00:46:43,323 get it 999 00:46:44,417 --> 00:46:46,248 why took so long? It's my turn 1000 00:46:46,250 --> 00:46:46,989 come 1001 00:46:47,000 --> 00:46:48,000 yuk 1002 00:46:48,750 --> 00:46:49,785 it's you 1003 00:46:49,875 --> 00:46:53,242 you aren't listening to me and get even worse now 1004 00:46:53,250 --> 00:46:54,706 you have no self-respect at all 1005 00:46:54,708 --> 00:46:56,448 I've done as you told me 1006 00:46:57,000 --> 00:46:59,491 you are simply Hawking yourself in the street 1007 00:46:59,500 --> 00:47:02,287 how dare you say you're doing as I said 1008 00:47:02,667 --> 00:47:05,283 wrong! I'm selling bean curd... 1009 00:47:10,875 --> 00:47:12,581 Really? 1010 00:47:13,458 --> 00:47:15,323 Hurry up, are you doing business or not? 1011 00:47:15,333 --> 00:47:17,143 We agreed to do once for buying a bowl of bean curd 1012 00:47:17,167 --> 00:47:18,202 no? Give me back the money... 1013 00:47:18,208 --> 00:47:20,415 No... I'll do it... coming... 1014 00:47:22,083 --> 00:47:23,539 Thanks for your advice 1015 00:47:23,542 --> 00:47:25,157 my business is good now 1016 00:47:27,875 --> 00:47:30,241 she's willing to change, just in the wrong way 1017 00:47:30,250 --> 00:47:31,330 dai jung, follow me 1018 00:47:34,958 --> 00:47:37,950 hey... help... please do me a favor 1019 00:47:38,083 --> 00:47:39,789 don't mention 1020 00:47:39,792 --> 00:47:41,874 my Nick name here. Thanks 1021 00:47:42,417 --> 00:47:43,417 what did I call you? 1022 00:47:45,500 --> 00:47:46,706 Beggar dai jung 1023 00:47:46,875 --> 00:47:48,115 is your name beggar dai jung? 1024 00:47:48,167 --> 00:47:49,407 Your name is chow yat cheung... Go to hell... 1025 00:47:49,417 --> 00:47:50,202 Don't beat me... 1026 00:47:50,208 --> 00:47:51,914 If you want to beat me, let's go to the back alley 1027 00:47:51,917 --> 00:47:54,249 beat freely. Siu yuk will see us here 1028 00:47:54,250 --> 00:47:55,365 I'll show you the way 1029 00:47:56,667 --> 00:47:59,579 so your pride will only appear 1030 00:47:59,583 --> 00:48:02,290 in the presence of siu yuk 1031 00:48:03,042 --> 00:48:04,122 I got it 1032 00:48:04,208 --> 00:48:05,698 got it 1033 00:48:06,625 --> 00:48:08,456 who says they have no remedy? They all have remedy 1034 00:48:08,458 --> 00:48:12,121 listen, fairies above, I'll surely win 1035 00:48:36,667 --> 00:48:40,410 I won't marry any man except him in this world 1036 00:48:54,917 --> 00:48:57,078 You're naughty, you peeping-Tom 1037 00:48:57,583 --> 00:48:59,494 bad boy, I forbid you to say this 1038 00:49:03,292 --> 00:49:04,748 this is the style 1039 00:49:05,292 --> 00:49:08,489 a decent girl should be like this 1040 00:49:12,667 --> 00:49:15,033 not hurt? I know it's a dream 1041 00:49:15,042 --> 00:49:16,442 or else this couldn't have happened 1042 00:49:16,833 --> 00:49:17,948 you can 1043 00:49:22,667 --> 00:49:26,205 what's it? So ugly... 1044 00:49:27,625 --> 00:49:28,625 Look 1045 00:49:29,333 --> 00:49:30,869 so beautiful... 1046 00:49:31,417 --> 00:49:34,454 Yuk, since a caterpillar can become a butterfly, 1047 00:49:34,750 --> 00:49:37,116 a chicken... can also become a Phoenix 1048 00:49:37,333 --> 00:49:39,164 I want to be a Phoenix, can I? 1049 00:49:49,250 --> 00:49:50,285 A Phoenix? 1050 00:50:04,625 --> 00:50:07,583 Lord, you have good foresight 1051 00:50:08,542 --> 00:50:11,500 that monk has done all that you anticipated 1052 00:50:12,250 --> 00:50:14,332 if you need anything, just tell me 1053 00:50:18,375 --> 00:50:20,115 call a whore? Maybe another day 1054 00:50:22,083 --> 00:50:23,243 I have no time 1055 00:50:24,833 --> 00:50:26,824 I can push you, but you push me back... Come here 1056 00:50:27,417 --> 00:50:28,623 don't hit me 1057 00:50:28,625 --> 00:50:30,240 you've gone to the toilet, and you don't need a bath 1058 00:50:30,250 --> 00:50:31,285 what else do you need to do? 1059 00:50:31,292 --> 00:50:33,624 But calling a whore... I don't know how 1060 00:50:33,625 --> 00:50:35,866 siu yuk is waiting for her lover upstairs 1061 00:50:36,583 --> 00:50:37,698 who is it? 1062 00:50:37,833 --> 00:50:40,575 His name is... chow yat cheung 1063 00:50:40,875 --> 00:50:41,955 me? 1064 00:50:43,333 --> 00:50:45,699 A good-looking and presentable man 1065 00:51:01,542 --> 00:51:02,657 Yeah... 1066 00:51:04,125 --> 00:51:07,617 Dai jung, you must remember to leave on the 1st watch 1067 00:51:07,625 --> 00:51:10,367 otherwise, gold will turn back to dog shit, 1068 00:51:10,375 --> 00:51:12,366 and the sores will emerge again 1069 00:51:12,375 --> 00:51:14,081 it'd be bad to scare people away 1070 00:51:21,125 --> 00:51:22,365 Do you have any familiar lady in mind? 1071 00:51:22,375 --> 00:51:23,205 Siu yuk 1072 00:51:23,208 --> 00:51:24,243 she is having her period 1073 00:51:26,375 --> 00:51:27,660 her period has just ended 1074 00:51:27,667 --> 00:51:29,907 she's only a temporary lodger here, not taking any client 1075 00:51:30,250 --> 00:51:32,332 never mind, 1076 00:51:32,333 --> 00:51:33,698 she sometimes makes guest appearances 1077 00:51:33,708 --> 00:51:35,164 sir, follow me 1078 00:51:40,667 --> 00:51:41,667 Siu yuk 1079 00:51:42,125 --> 00:51:43,205 call me Phoenix 1080 00:51:45,250 --> 00:51:47,081 sir, how about I order the kitchen to cook 1081 00:51:47,083 --> 00:51:48,664 some dishes for you? 1082 00:51:48,958 --> 00:51:50,198 What would you like? 1083 00:51:50,750 --> 00:51:53,366 A plate of chicken butts would be nice 1084 00:51:54,500 --> 00:51:55,831 anything wrong? 1085 00:51:56,125 --> 00:51:57,125 You're an epicure 1086 00:52:02,708 --> 00:52:03,788 What do you do? 1087 00:52:04,000 --> 00:52:06,286 I'm a beggar - what? 1088 00:52:07,208 --> 00:52:08,823 So it's you 1089 00:52:11,250 --> 00:52:14,242 why would 1? When I see you it's like seeing that guy 1090 00:52:14,250 --> 00:52:15,114 where's that guy? 1091 00:52:15,125 --> 00:52:16,410 That guy asked me to come 1092 00:52:16,417 --> 00:52:17,907 why he asked you to come? 1093 00:52:17,917 --> 00:52:19,908 That guy asks me here to... 1094 00:52:21,125 --> 00:52:22,365 Buy bean curd 1095 00:52:22,625 --> 00:52:24,365 you're so naughty 1096 00:52:33,583 --> 00:52:35,539 Good! I'll fix you too 1097 00:52:43,625 --> 00:52:46,332 With the possession of Shaolin patriarch dhama, in a lamp's time, 1098 00:52:46,333 --> 00:52:48,073 there's no reason I can't fix you 1099 00:52:48,542 --> 00:52:49,542 halt 1100 00:52:49,792 --> 00:52:50,326 sock him 1101 00:52:50,333 --> 00:52:51,333 yes 1102 00:52:57,208 --> 00:53:01,497 What happened... look... what happened? 1103 00:53:02,292 --> 00:53:03,407 Really powerful 1104 00:53:04,042 --> 00:53:05,248 patriarch dhama? 1105 00:53:06,792 --> 00:53:07,952 Are you scared? 1106 00:53:07,958 --> 00:53:10,700 You are deep in sin 1107 00:53:10,708 --> 00:53:11,788 consider this as doing charity, 1108 00:53:11,792 --> 00:53:13,498 I'll take you back to be a monk 1109 00:53:13,500 --> 00:53:14,500 damn you 1110 00:53:15,333 --> 00:53:16,869 I'll beat you till you come with me 1111 00:53:20,333 --> 00:53:22,164 joking... a rattan cane 1112 00:53:24,292 --> 00:53:25,407 look down on me? 1113 00:53:25,417 --> 00:53:26,497 Scared now? 1114 00:53:27,417 --> 00:53:28,827 I'm tired 1115 00:53:31,500 --> 00:53:34,116 go... 1116 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 See where you can run to? 1117 00:53:42,833 --> 00:53:44,619 Damn it! Never listen 1118 00:54:31,708 --> 00:54:34,450 - Reconciled to defeat yet? - Reconciled to the hell of you 1119 00:54:45,500 --> 00:54:47,081 So, that guy is a fairy? 1120 00:54:47,083 --> 00:54:48,914 I thought you knew 1121 00:54:48,917 --> 00:54:51,033 sorry for troubling you 1122 00:54:51,042 --> 00:54:52,248 never mind. I enjoy it... 1123 00:54:52,750 --> 00:54:53,580 How many? 1124 00:54:53,583 --> 00:54:55,303 For a situation like this, two will suffice 1125 00:54:56,417 --> 00:54:58,032 remember to tell that guy I'll sell soy milk 1126 00:54:58,042 --> 00:54:59,828 as well tomorrow 1127 00:54:59,833 --> 00:55:00,833 really? 1128 00:55:01,125 --> 00:55:03,616 Do you think he'll like it salty or sweet? 1129 00:55:03,625 --> 00:55:04,364 Salty 1130 00:55:04,375 --> 00:55:05,768 best to add some preserved savory vegetables 1131 00:55:05,792 --> 00:55:07,077 even better with sesame seeds 1132 00:55:07,458 --> 00:55:09,323 lo han soy milk 1133 00:55:09,333 --> 00:55:10,493 he likes dog meat 1134 00:55:10,500 --> 00:55:12,832 dog meat lo han soy milk 1135 00:55:13,625 --> 00:55:15,240 yeah... 1136 00:55:17,833 --> 00:55:19,994 Siu yuk's unbeatable soy milk 1137 00:55:20,000 --> 00:55:20,989 yeah... 1138 00:55:21,000 --> 00:55:23,912 I've come for a whore 1139 00:55:32,917 --> 00:55:35,117 As matters stand, I have to fight violence with violence 1140 00:55:36,750 --> 00:55:37,830 iron head 1141 00:55:51,708 --> 00:55:54,040 I only want you to be a monk, not go to hell 1142 00:55:54,042 --> 00:55:55,407 be good and come with me now 1143 00:56:00,417 --> 00:56:02,453 You're simply incorrigible 1144 00:56:05,917 --> 00:56:07,578 ok... forget about being a monk 1145 00:56:07,583 --> 00:56:09,164 just refrain from killing people, okay? 1146 00:56:16,125 --> 00:56:18,958 Damn! Are you a human being or a beast? 1147 00:56:26,708 --> 00:56:27,743 Do you like me? 1148 00:56:27,750 --> 00:56:28,364 I do 1149 00:56:28,375 --> 00:56:29,410 but, make it next life 1150 00:56:29,500 --> 00:56:32,457 this life, I've to marry that guy 1151 00:56:32,458 --> 00:56:33,948 you're right. I found my self-respect 1152 00:56:33,958 --> 00:56:35,494 after knowing him too 1153 00:56:41,792 --> 00:56:43,407 Ok, you're on the upside tonight 1154 00:56:43,417 --> 00:56:44,702 let's compromise! If you back off 1155 00:56:44,708 --> 00:56:45,823 and leave siu yuk alone tonight, 1156 00:56:45,833 --> 00:56:47,448 we'll settle our score later 1157 00:56:55,417 --> 00:56:58,375 If I hadn't changed to patriarch dhama, I'd have been killed by you 1158 00:56:58,625 --> 00:57:00,081 you bastard 1159 00:57:00,750 --> 00:57:02,411 can't bear with it anymore 1160 00:57:14,292 --> 00:57:16,829 Buddha is merciful! Good luck 1161 00:57:27,000 --> 00:57:30,697 Shit! Dai jung, it's time 1162 00:57:32,417 --> 00:57:33,777 is someone selling rice dumplings? 1163 00:57:33,833 --> 00:57:34,743 That stand's there every day. 1164 00:57:34,750 --> 00:57:35,865 Never mind it - ok 1165 00:57:38,625 --> 00:57:41,662 magic is over! Let's go 1166 00:57:42,250 --> 00:57:44,241 shit! Time is up 1167 00:57:46,667 --> 00:57:48,498 aiya... I changed back to a beggar 1168 00:57:48,500 --> 00:57:50,741 why shout? You are in fact a beggar 1169 00:57:51,708 --> 00:57:52,868 I have to go 1170 00:57:53,250 --> 00:57:56,083 hey, are we good friends? 1171 00:57:58,625 --> 00:58:00,081 Why haven't you come down yet... You really... 1172 00:58:00,083 --> 00:58:01,083 Hey man 1173 00:58:02,042 --> 00:58:04,158 have you seen someone with a big beard? 1174 00:58:04,625 --> 00:58:06,581 Yes, he seems over there in the toilet 1175 00:58:07,000 --> 00:58:08,000 after him 1176 00:58:08,583 --> 00:58:09,583 halt 1177 00:58:10,167 --> 00:58:11,532 man, you look familiar 1178 00:58:12,750 --> 00:58:14,866 heroes, you're mistaken 1179 00:58:20,917 --> 00:58:21,872 Outrageous! 1180 00:58:21,875 --> 00:58:23,581 I warned you not to let me see you 1181 00:58:23,583 --> 00:58:24,663 don't... 1182 00:58:25,083 --> 00:58:26,289 Sponge as well? 1183 00:58:26,583 --> 00:58:28,869 No, I didn't 1184 00:58:28,875 --> 00:58:30,240 I have money 1185 00:58:30,917 --> 00:58:32,282 shit! The gold changed... 1186 00:58:40,333 --> 00:58:42,870 Don't beat him! He's not a sponger 1187 00:58:43,333 --> 00:58:44,448 he's my boyfriend 1188 00:58:44,458 --> 00:58:46,540 that cheap? You even want one with sores? 1189 00:58:49,167 --> 00:58:50,167 Look 1190 00:58:51,167 --> 00:58:52,782 big brother, I told you it wasn't me 1191 00:58:52,792 --> 00:58:53,702 you still deny it? 1192 00:58:53,708 --> 00:58:55,448 Don't be mad! Maybe it's just likeness 1193 00:58:55,458 --> 00:58:56,823 you're pretending 1194 00:58:56,833 --> 00:58:58,164 do I look like that moustached Singh? 1195 00:58:58,167 --> 00:58:58,872 Maybe you shaved it off? 1196 00:58:58,875 --> 00:59:00,411 Who could do it so quickly? 1197 00:59:00,417 --> 00:59:02,032 You're siding with a stranger 1198 00:59:02,042 --> 00:59:03,077 I talk sense 1199 00:59:03,083 --> 00:59:04,083 go to hell 1200 00:59:05,708 --> 00:59:06,743 see! You've hurt someone 1201 00:59:06,750 --> 00:59:07,535 what? Getting mad? 1202 00:59:07,542 --> 00:59:09,143 What? Should I stand here and let you hit me? 1203 00:59:09,167 --> 00:59:09,872 What? You dare disobey what the big brother tells you to do? 1204 00:59:09,875 --> 00:59:10,580 What? A big one bullies a small one? 1205 00:59:10,625 --> 00:59:11,740 - I've endured for a long time. - Go to hell 1206 00:59:11,750 --> 00:59:15,447 don't beat my big brother! Go away 1207 00:59:15,458 --> 00:59:19,155 damn it! Again! Don't... hey... 1208 00:59:19,292 --> 00:59:20,498 Don't 1209 00:59:20,500 --> 00:59:21,364 help 1210 00:59:21,375 --> 00:59:22,706 don't, master 1211 00:59:23,125 --> 00:59:24,240 let her go please, master 1212 00:59:29,583 --> 00:59:30,583 Siu yuk... 1213 00:59:34,125 --> 00:59:36,787 Help 1214 00:59:38,250 --> 00:59:40,081 big head 1215 00:59:44,667 --> 00:59:45,873 dai jung 1216 00:59:47,333 --> 00:59:48,664 why didn't you knock? 1217 00:59:48,958 --> 00:59:50,078 Sorry, I got the wrong place 1218 00:59:50,125 --> 00:59:51,240 close the door 1219 00:59:51,792 --> 00:59:52,497 have a banana 1220 00:59:52,583 --> 00:59:53,743 sorry... 1221 00:59:56,333 --> 00:59:57,618 Master... 1222 00:59:58,125 --> 00:59:59,615 What's taken you so long? Wanna die? 1223 00:59:59,625 --> 01:00:00,865 Things changed back to original! Let's go 1224 01:00:00,875 --> 01:00:02,831 master, I can't move 1225 01:00:11,542 --> 01:00:13,282 What? Yun ba tin 1226 01:00:19,292 --> 01:00:20,953 Go to hell, beggar dai jung 1227 01:00:25,667 --> 01:00:26,827 don't call me dai jung 1228 01:00:27,417 --> 01:00:29,373 call me chow yat cheung 1229 01:00:35,958 --> 01:00:36,958 Dai jung 1230 01:00:38,500 --> 01:00:39,580 you've made us suffer a lot 1231 01:00:39,583 --> 01:00:41,119 dai jung... you can't die! 1232 01:00:41,125 --> 01:00:41,784 You must hang on 1233 01:00:41,792 --> 01:00:43,578 dai jung... you can't die! Dai jung 1234 01:00:43,583 --> 01:00:45,119 you've no more magical powers? 1235 01:00:45,125 --> 01:00:46,990 Tomorrow, I'll show you tomorrow 1236 01:00:54,208 --> 01:00:55,493 Kill you, son of the bitch 1237 01:00:55,708 --> 01:00:58,450 - turn his face over - Turn his face 1238 01:01:00,250 --> 01:01:01,250 look 1239 01:01:10,167 --> 01:01:11,532 Open his eyes 1240 01:01:17,792 --> 01:01:21,034 Master tin said to let you go, but be careful in future 1241 01:01:21,042 --> 01:01:22,809 what a show it was just now you didn't even blink 1242 01:01:22,833 --> 01:01:24,118 frankly... it was fascinating 1243 01:01:24,125 --> 01:01:25,125 yes 1244 01:01:28,792 --> 01:01:32,489 you'll surely die this time 1245 01:01:34,708 --> 01:01:35,708 god of earth 1246 01:01:37,375 --> 01:01:41,448 god of earth, where are you? Come out quickly 1247 01:01:43,250 --> 01:01:46,492 hey... I'm here. Why shouting so loud? 1248 01:01:46,500 --> 01:01:48,036 How can I save dai jung? 1249 01:01:48,333 --> 01:01:52,246 A man's fate is pre-determined one can't change heaven's rules 1250 01:01:52,250 --> 01:01:53,456 but he has suffered an innocent death because of me 1251 01:01:53,458 --> 01:01:54,789 I've to bring him back no matter what 1252 01:01:54,792 --> 01:01:56,032 help me to think some ways 1253 01:01:56,042 --> 01:01:57,748 an innocent death means going to hell 1254 01:01:58,500 --> 01:02:00,741 king of Hades is strict 1255 01:02:01,083 --> 01:02:02,083 but... 1256 01:02:02,500 --> 01:02:03,500 Speak up 1257 01:02:03,708 --> 01:02:05,824 before entering the city of innocent deaths, 1258 01:02:05,833 --> 01:02:08,370 there's an area governed by evil god hak lo sat 1259 01:02:08,917 --> 01:02:10,908 he admits stray spirits 1260 01:02:11,417 --> 01:02:13,703 anyone in his hands never gets reincarnated 1261 01:02:14,333 --> 01:02:16,324 but you may talk it over with him 1262 01:02:16,333 --> 01:02:17,618 bring me down to him quickly 1263 01:02:17,625 --> 01:02:21,117 hey... I'm only a junior god and thus not eligible to go down 1264 01:02:21,125 --> 01:02:23,867 unlike you, you've a golden body for protection 1265 01:02:23,875 --> 01:02:25,615 which makes you invulnerable 1266 01:02:26,542 --> 01:02:27,873 I'll go and get back the golden body now 1267 01:02:27,875 --> 01:02:30,947 hey... don't make fun of the golden body 1268 01:02:30,958 --> 01:02:32,038 I must do what's necessary 1269 01:02:38,083 --> 01:02:39,072 What're you doing? Let go 1270 01:02:39,083 --> 01:02:40,994 master said this golden body cannot leave the temple 1271 01:02:41,000 --> 01:02:43,332 what if it does? 1272 01:02:43,333 --> 01:02:44,413 - I don't know - Then that means it's okay 1273 01:02:44,417 --> 01:02:46,297 let me borrow it, I'll pay you lots of interest 1274 01:02:46,542 --> 01:02:47,782 no - for just one night 1275 01:02:47,792 --> 01:02:48,747 no - one hour 1276 01:02:48,750 --> 01:02:50,160 no - ok, then a cross 1277 01:02:50,167 --> 01:02:51,657 what cross? 1278 01:03:49,375 --> 01:03:50,410 Hey man, halt 1279 01:03:50,417 --> 01:03:51,497 stand still 1280 01:03:51,833 --> 01:03:52,868 what's the matter? 1281 01:03:54,125 --> 01:03:54,989 Let him go 1282 01:03:55,042 --> 01:03:56,953 are you the Buddha? 1283 01:03:56,958 --> 01:03:57,538 No 1284 01:03:57,542 --> 01:03:58,542 Damn 1285 01:04:07,375 --> 01:04:09,957 Man, you're so rude. Let me tell you 1286 01:04:09,958 --> 01:04:11,198 I'm friends with the Buddha 1287 01:04:11,500 --> 01:04:13,491 I'll retrieve this person's spirit on his behalf, 1288 01:04:13,500 --> 01:04:14,535 understand? 1289 01:04:16,875 --> 01:04:18,240 How dare you? Stop 1290 01:04:18,250 --> 01:04:19,250 stop 1291 01:04:31,792 --> 01:04:34,283 Rubbish! Ask sakyamuni to see me 1292 01:04:35,958 --> 01:04:37,573 don't go... 1293 01:04:38,083 --> 01:04:40,540 In fact, I'm not on good terms with Buddha 1294 01:04:40,917 --> 01:04:42,908 I didn't know you and he had a grudge 1295 01:04:43,500 --> 01:04:44,740 I'll take you for big brother 1296 01:04:44,750 --> 01:04:47,457 since you've so many men under you, having one more doesn't make a difference 1297 01:04:47,458 --> 01:04:49,665 this one... treat this as a gift to me 1298 01:04:49,667 --> 01:04:51,874 what's in it for me? 1299 01:04:51,875 --> 01:04:52,875 What's in it? 1300 01:04:53,500 --> 01:04:56,367 How about... I'll pedicure for you, the nails are so long, 1301 01:04:56,375 --> 01:04:57,375 okay? 1302 01:04:57,458 --> 01:05:01,576 Damn! Unless you exchange it with your golden body 1303 01:05:01,917 --> 01:05:04,283 golden body? I can't give it to you 1304 01:05:04,292 --> 01:05:05,657 besides, you've no use for it 1305 01:05:06,083 --> 01:05:07,243 just as a display 1306 01:05:07,250 --> 01:05:09,411 bastard, you're going too far 1307 01:05:09,417 --> 01:05:11,157 okay, exchange 1308 01:05:14,125 --> 01:05:16,207 dai jung, I must bring you back by any means 1309 01:05:16,583 --> 01:05:17,413 don't worry 1310 01:05:17,417 --> 01:05:18,702 put down your golden body 1311 01:05:44,500 --> 01:05:45,865 You promised to exchange with me 1312 01:05:45,875 --> 01:05:47,365 why have you taken his spirit? 1313 01:05:47,375 --> 01:05:48,785 I'm a baddie 1314 01:06:02,625 --> 01:06:05,287 Stinking monk, why appeared so sudden 1315 01:06:05,292 --> 01:06:06,873 damn, I'm back 1316 01:06:06,875 --> 01:06:08,911 if you don't like it, you can go back down 1317 01:06:08,917 --> 01:06:11,033 how could I go down without the golden body? 1318 01:06:11,292 --> 01:06:12,657 What a pity! 1319 01:06:12,667 --> 01:06:14,347 He's even cheated me out of my golden body 1320 01:06:14,417 --> 01:06:15,873 dai jung... 1321 01:06:16,417 --> 01:06:18,032 Dai jung... 1322 01:06:21,958 --> 01:06:23,198 Dai jung... 1323 01:07:03,833 --> 01:07:06,996 Lord, I'll do as you instruct me 1324 01:07:07,750 --> 01:07:09,581 and help accomplish your mission 1325 01:07:22,833 --> 01:07:26,576 Hey... don't be like that? 1326 01:07:26,583 --> 01:07:27,868 Hey... brothers... 1327 01:07:29,417 --> 01:07:30,907 Won't give me a face? 1328 01:07:31,292 --> 01:07:33,123 I'm in charge here 1329 01:07:34,958 --> 01:07:36,198 I told you not to do this 1330 01:07:36,208 --> 01:07:37,288 what's the matter? 1331 01:07:37,708 --> 01:07:39,448 As you have consorted with evil spirits, 1332 01:07:39,458 --> 01:07:41,665 the fairies inside said... 1333 01:07:41,667 --> 01:07:43,658 They don't want to be with you 1334 01:07:43,875 --> 01:07:47,288 they've all gone these just returned to get their luggage 1335 01:07:47,417 --> 01:07:49,578 sorry, for my life-long emoluments, 1336 01:07:49,583 --> 01:07:51,574 I have to follow them... goodbye 1337 01:08:03,125 --> 01:08:06,538 What's happening? Where's the stuff? 1338 01:08:07,625 --> 01:08:09,035 Mad monk, where's the golden body? 1339 01:08:11,208 --> 01:08:13,324 Oh no! You've caused a big trouble 1340 01:08:17,042 --> 01:08:19,078 on no! Even god of earth is gone. 1341 01:08:19,083 --> 01:08:20,163 We're in deep shit now 1342 01:08:20,208 --> 01:08:21,744 oh no... 1343 01:08:38,833 --> 01:08:40,243 Master, where are you going? 1344 01:08:40,500 --> 01:08:42,411 Mad monk, as I told you, 1345 01:08:42,417 --> 01:08:44,408 the golden body cannot leave the temple 1346 01:08:44,417 --> 01:08:46,328 now you've caused anger among men and gods 1347 01:08:46,333 --> 01:08:48,289 how can I bear this responsibility? 1348 01:08:49,042 --> 01:08:50,202 Master, leave quickly 1349 01:08:50,208 --> 01:08:52,574 a thunder may split the temple 1350 01:09:00,083 --> 01:09:02,825 - You blame me too? - Let's go... even the goddess are down. 1351 01:09:02,917 --> 01:09:03,656 Go... 1352 01:09:03,917 --> 01:09:04,917 Back to original form 1353 01:09:11,375 --> 01:09:13,536 You really leave me no way out? 1354 01:09:18,583 --> 01:09:21,905 Siu yuk, I heard you were messed up by master tin last night 1355 01:09:21,917 --> 01:09:23,077 is that true? 1356 01:09:24,042 --> 01:09:26,158 Ignoring us! What's so special? 1357 01:09:26,167 --> 01:09:27,828 You're rotten. We'll look for siu hung 1358 01:09:27,875 --> 01:09:28,990 wait 1359 01:09:30,042 --> 01:09:31,782 what's the matter, miss siu yuk? 1360 01:09:31,792 --> 01:09:33,393 If 1 don't charge you money, would you take me? 1361 01:09:33,417 --> 01:09:34,748 Yes, do it now 1362 01:09:34,750 --> 01:09:35,750 me too 1363 01:09:35,833 --> 01:09:36,948 hey... she asked me first 1364 01:09:36,958 --> 01:09:37,572 - me first... - Me first... 1365 01:09:37,583 --> 01:09:38,493 Who says it's your turn? 1366 01:09:38,500 --> 01:09:39,540 - Me first... - Me first... 1367 01:09:53,917 --> 01:09:56,875 Tell me, what will make you happy? 1368 01:09:57,000 --> 01:09:57,989 Marrying you 1369 01:09:58,000 --> 01:09:59,080 you're naughty 1370 01:09:59,333 --> 01:10:00,493 marrying you 1371 01:10:00,708 --> 01:10:02,949 if I marry you, will you stop being a whore? 1372 01:10:02,958 --> 01:10:03,743 Yes 1373 01:10:03,750 --> 01:10:04,750 really? 1374 01:10:04,875 --> 01:10:05,990 Yes 1375 01:10:06,000 --> 01:10:07,000 we'll marry then 1376 01:10:12,292 --> 01:10:15,489 I am dragon fighter lo han, priest name mad monk 1377 01:10:15,500 --> 01:10:17,286 I'll take bak siu yuk as my wife today 1378 01:10:17,417 --> 01:10:19,999 whatever comes in this life or came in the past life, 1379 01:10:20,417 --> 01:10:21,907 I'll not regret it 1380 01:10:27,917 --> 01:10:30,158 Even I've been pillowed 1381 01:10:30,167 --> 01:10:32,078 and kissed by thousands of people, 1382 01:10:32,083 --> 01:10:32,663 you still... 1383 01:10:32,667 --> 01:10:34,032 Never mind, I can take it 1384 01:10:34,042 --> 01:10:35,373 yeah... 1385 01:10:35,958 --> 01:10:37,073 You really love me? 1386 01:10:37,583 --> 01:10:38,948 I love you very much 1387 01:10:39,417 --> 01:10:40,782 how deep is your love? 1388 01:10:41,750 --> 01:10:43,365 As deep as I love beggar dai jung 1389 01:10:46,292 --> 01:10:47,327 beggar dai jung? 1390 01:10:48,750 --> 01:10:49,910 Who do you love more? 1391 01:10:49,917 --> 01:10:50,917 The same 1392 01:10:52,333 --> 01:10:54,619 scare me! I thought you loved him more 1393 01:10:54,625 --> 01:10:55,831 no... the same 1394 01:10:55,833 --> 01:10:57,414 yeah... 1395 01:10:59,333 --> 01:11:00,448 Why are you not happy? 1396 01:11:00,458 --> 01:11:02,744 No... yeah... 1397 01:11:02,750 --> 01:11:04,365 Great... let's worship the ancestors 1398 01:11:04,375 --> 01:11:05,375 good... go... 1399 01:11:07,417 --> 01:11:08,782 - We must be quick... - Then we'll have kids 1400 01:11:08,792 --> 01:11:09,976 I'm afraid there's not enough time 1401 01:11:10,000 --> 01:11:11,035 why? 1402 01:11:12,417 --> 01:11:14,954 If we fairies join earthlings in marriage, 1403 01:11:15,667 --> 01:11:17,248 heavens will punish me 1404 01:11:17,750 --> 01:11:19,706 I'll gradually turn into a log 1405 01:11:20,500 --> 01:11:21,785 don't say that... 1406 01:11:25,083 --> 01:11:26,414 Your foot 1407 01:11:32,792 --> 01:11:33,792 It's changing 1408 01:11:34,083 --> 01:11:35,914 bloody punk, are you making fun of me? 1409 01:11:35,958 --> 01:11:38,040 Hey... let's not talk about this now 1410 01:11:38,042 --> 01:11:39,373 let's carry on with the worship 1411 01:11:39,375 --> 01:11:40,581 why should I marry a piece of wood? 1412 01:11:40,583 --> 01:11:41,743 You take me for a fool? 1413 01:11:44,417 --> 01:11:47,989 It's alright... as long as you don't back out on your promise 1414 01:11:48,000 --> 01:11:49,240 marry yourself 1415 01:11:49,250 --> 01:11:50,535 I vowed 1416 01:11:50,542 --> 01:11:51,452 it's your vow 1417 01:11:51,458 --> 01:11:54,165 I don't care if you marry me or not 1418 01:11:54,167 --> 01:11:55,953 you promised you won't be a whore anymore 1419 01:11:57,042 --> 01:11:58,532 that's none of your business now 1420 01:11:59,000 --> 01:12:00,760 bloody punk... are you playing a joke on me? 1421 01:12:01,083 --> 01:12:03,495 Yes, I am 1422 01:12:04,292 --> 01:12:06,172 do you think fairy can get away with everything? 1423 01:12:06,542 --> 01:12:08,078 You've no feelings for me 1424 01:12:08,083 --> 01:12:09,198 you thought I don't know? 1425 01:12:09,208 --> 01:12:10,493 I know everything 1426 01:12:17,083 --> 01:12:18,744 A total loss this time 1427 01:12:19,750 --> 01:12:23,413 I've nothing now. Really, nothing at all 1428 01:12:27,917 --> 01:12:29,828 since you don't love me, 1429 01:12:30,417 --> 01:12:32,874 I don't want love ever again in this life 1430 01:12:32,875 --> 01:12:33,875 don't... 1431 01:12:37,333 --> 01:12:39,073 I don't want love again in this life 1432 01:12:43,958 --> 01:12:45,539 I don't want love again in this life 1433 01:13:05,250 --> 01:13:07,081 Help... 1434 01:13:14,375 --> 01:13:16,366 Help... 1435 01:13:20,417 --> 01:13:21,873 Killing you will just make enough blood 1436 01:13:21,875 --> 01:13:23,536 from 77491 people 1437 01:13:28,750 --> 01:13:32,288 Lord, I'll immerse with the golden body of mad monk 1438 01:13:32,292 --> 01:13:34,374 even if he find here, his kung fu would be gone 1439 01:13:42,042 --> 01:13:44,579 Here at last? But it's no use anymore 1440 01:13:44,583 --> 01:13:45,993 you're like a dead dog 1441 01:13:47,792 --> 01:13:49,874 gods appear 1442 01:14:10,667 --> 01:14:12,123 Lo han on top 1443 01:14:12,125 --> 01:14:13,331 heaven soldiers reinforce 1444 01:14:19,750 --> 01:14:20,990 Get that bastard for me 1445 01:14:33,625 --> 01:14:38,039 Villain of 9 lives, let's see which of us is tougher? 1446 01:14:38,333 --> 01:14:40,119 You can't kill me 1447 01:14:41,042 --> 01:14:42,532 really? 1448 01:14:48,500 --> 01:14:50,365 See which of us is tougher... 1449 01:14:52,208 --> 01:14:57,202 I'll kill you... 1450 01:15:04,875 --> 01:15:06,536 Dragon fighter, we came to terms with heaven 1451 01:15:06,542 --> 01:15:08,328 if you admit losing and downgrade three levels, 1452 01:15:08,333 --> 01:15:09,698 you can be a fairy again 1453 01:15:10,042 --> 01:15:11,907 time is running out, go back quickly 1454 01:15:11,917 --> 01:15:12,656 let me get rid of him first 1455 01:15:12,667 --> 01:15:13,667 hurry 1456 01:15:14,542 --> 01:15:16,658 bastard, had I killed you 1457 01:15:16,667 --> 01:15:17,987 many lives would have been spared 1458 01:15:20,833 --> 01:15:22,198 the skin of hak lo sat? 1459 01:15:22,875 --> 01:15:25,161 Lord has given me an immortal heart 1460 01:15:27,042 --> 01:15:28,998 you guys can't kill me 1461 01:15:34,417 --> 01:15:36,373 Look clearly at your immortal heart 1462 01:15:36,625 --> 01:15:41,870 what? A stone? How can this be? 1463 01:15:46,500 --> 01:15:47,740 My lord... 1464 01:15:48,250 --> 01:15:49,535 This is a fatal heart 1465 01:15:49,542 --> 01:15:51,078 he just wants your dedication to him 1466 01:15:51,083 --> 01:15:54,371 lord... you fool me... 1467 01:15:54,708 --> 01:15:56,039 So what? 1468 01:15:56,250 --> 01:15:58,241 You're such an ideal fool to be cheated 1469 01:15:58,250 --> 01:15:59,911 what treachery has hak lo sat planned, speak 1470 01:15:59,917 --> 01:16:01,748 you fool me... 1471 01:16:01,792 --> 01:16:02,827 Speak... I'll chop you 1472 01:16:02,833 --> 01:16:06,121 don't... ok! I'll speak 1473 01:16:07,583 --> 01:16:10,996 to stop hak lo sat from going to the mortal world, 1474 01:16:11,792 --> 01:16:16,365 Buddha placed his scepter under the goddess statue in guo ching temple 1475 01:16:16,417 --> 01:16:19,580 to cheat you out of your golden body such that all the fairies fled 1476 01:16:20,125 --> 01:16:22,036 this is all part of his treachery... 1477 01:16:22,625 --> 01:16:25,788 To rid the temple of heavenly protection 1478 01:16:27,875 --> 01:16:31,948 then at the time when the moon is in eclipse tonight, 1479 01:16:32,958 --> 01:16:34,994 he plans to get back the scepter 1480 01:16:35,000 --> 01:16:36,240 that will cost many lives... 1481 01:16:39,167 --> 01:16:42,330 Dragon fighter, we're running out of time 1482 01:16:42,333 --> 01:16:43,493 if we don't go up now, 1483 01:16:43,500 --> 01:16:44,910 we've to stay on earth to sell banana 1484 01:16:44,917 --> 01:16:45,917 go 1485 01:16:47,958 --> 01:16:49,243 It's hurt! Give me back my heart 1486 01:16:49,250 --> 01:16:50,911 I don't want to die 1487 01:16:50,917 --> 01:16:52,032 you don't want to die? 1488 01:16:52,708 --> 01:16:54,539 Beggar dai jung and the other lives here, 1489 01:16:54,542 --> 01:16:56,328 do they want to die either? 1490 01:16:57,500 --> 01:16:58,910 You're already lifeless. 1491 01:16:59,917 --> 01:17:01,677 Even you take back this lousy piece of stone 1492 01:17:01,708 --> 01:17:03,573 you can only be the puppet of hak lo sat, 1493 01:17:04,000 --> 01:17:06,366 and continue killing innocent folk. Is that what you want? 1494 01:17:06,792 --> 01:17:08,623 If so, get it back! Take... 1495 01:17:19,917 --> 01:17:23,034 Don't let me be a man in a next life then... 1496 01:17:37,375 --> 01:17:38,956 Fixed! Let's go 1497 01:17:38,958 --> 01:17:40,118 dragon fighter, go 1498 01:17:40,417 --> 01:17:41,497 not yet 1499 01:17:41,500 --> 01:17:42,239 are you crazy? 1500 01:17:42,250 --> 01:17:43,490 Go now or never 1501 01:17:43,500 --> 01:17:44,831 hak lo sat's the ringleader. 1502 01:17:44,833 --> 01:17:45,788 I must finish him off 1503 01:17:45,792 --> 01:17:46,656 you go up first 1504 01:17:46,667 --> 01:17:47,452 dragon fighter... 1505 01:17:47,458 --> 01:17:48,573 Hey... can't wait anymore 1506 01:17:48,667 --> 01:17:52,080 dragon fighter... 1507 01:18:18,833 --> 01:18:19,833 Really here 1508 01:18:21,042 --> 01:18:22,407 I'll now endow you with spiritual powers 1509 01:18:22,417 --> 01:18:24,157 from my thirteen life cycles' training 1510 01:18:24,167 --> 01:18:25,927 everything depends on you today, understand? 1511 01:18:26,250 --> 01:18:27,160 Come on 1512 01:18:27,167 --> 01:18:28,167 good 1513 01:19:26,500 --> 01:19:27,500 Wow 1514 01:19:50,125 --> 01:19:51,661 Damn 1515 01:21:12,875 --> 01:21:13,875 Wow 1516 01:21:14,000 --> 01:21:15,410 - mad monk... - Master... 1517 01:21:16,083 --> 01:21:18,165 - Mad monk... - Master 1518 01:21:18,375 --> 01:21:20,832 we meet again, let's get out of here quickly 1519 01:21:27,167 --> 01:21:28,373 Master, why are you here? 1520 01:21:28,833 --> 01:21:30,539 At such a critical moment, I shouldn't have left you on your own 1521 01:21:30,542 --> 01:21:32,582 why care to come back for me if you know the danger? 1522 01:21:34,708 --> 01:21:36,869 Because you're the one person I admire most 1523 01:21:38,833 --> 01:21:40,039 come again! Let's go quickly 1524 01:21:44,167 --> 01:21:46,624 master, there's not much left of my golden body 1525 01:21:46,625 --> 01:21:47,865 I must use the last resort 1526 01:21:47,875 --> 01:21:49,411 I'll fight the remainder into his body 1527 01:21:49,417 --> 01:21:50,577 to overpower him 1528 01:21:50,958 --> 01:21:52,698 you'll perish too when your golden body is used up 1529 01:21:52,708 --> 01:21:54,164 no time to be bothered with that 1530 01:21:54,167 --> 01:21:55,748 how are you going to do it? 1531 01:21:55,750 --> 01:21:57,706 Just help me to open his mouth 1532 01:21:58,083 --> 01:21:58,868 that simple? 1533 01:21:58,875 --> 01:21:59,455 Can you? 1534 01:21:59,458 --> 01:22:00,538 Of course not 1535 01:22:11,042 --> 01:22:13,203 Master... are you alright, master? 1536 01:22:14,000 --> 01:22:15,000 My bowl 1537 01:22:15,667 --> 01:22:17,953 where's the golden powder? 1538 01:22:17,958 --> 01:22:18,993 Master, didn't you... 1539 01:22:19,000 --> 01:22:20,911 Yes, I swallowed it all 1540 01:22:21,625 --> 01:22:23,832 at such a critical moment, you... 1541 01:22:24,125 --> 01:22:25,581 I didn't want to either. 1542 01:22:25,750 --> 01:22:28,537 My stomach feels strange now 1543 01:22:38,333 --> 01:22:39,243 Master, think of a quick way 1544 01:22:39,250 --> 01:22:40,581 to defecate the golden powder 1545 01:22:40,708 --> 01:22:42,164 but I'm always constipated 1546 01:22:47,333 --> 01:22:48,197 I remember now 1547 01:22:48,208 --> 01:22:49,698 I've still got two golden teeth 1548 01:22:55,583 --> 01:22:56,789 You stole them? 1549 01:22:56,792 --> 01:22:58,453 I have no teeth so I just borrowed them 1550 01:23:00,167 --> 01:23:02,749 I can't hang on any longer... Please do my last favor 1551 01:23:02,833 --> 01:23:04,619 - what? - Find a way to open his mouth 1552 01:23:08,708 --> 01:23:11,245 I decide to use all my magic to overpower you 1553 01:23:12,083 --> 01:23:13,539 I feel very scared 1554 01:23:13,542 --> 01:23:15,123 scared? 1555 01:23:15,500 --> 01:23:17,206 Kneel and bow three times 1556 01:23:17,208 --> 01:23:18,208 and I'll spare you 1557 01:23:18,500 --> 01:23:24,621 haha... 1558 01:23:24,833 --> 01:23:26,323 What a funny laugh 1559 01:23:27,250 --> 01:23:28,456 mad monk... 1560 01:23:32,333 --> 01:23:34,494 Mad monk... 1561 01:24:12,417 --> 01:24:20,417 Amida Buddha... 1562 01:24:34,958 --> 01:24:38,200 See, I said he's bound to lose 1563 01:24:38,208 --> 01:24:39,948 - I also said he'll lose - Lose for sure, 1564 01:24:39,958 --> 01:24:40,958 no argument... 1565 01:24:41,042 --> 01:24:44,489 Lose? Why would you think that? 1566 01:24:45,042 --> 01:24:46,532 Just like beggar dai jung, 1567 01:24:46,542 --> 01:24:47,998 he could have twenty more years to beg for his living 1568 01:24:48,000 --> 01:24:49,536 now he's not only dead, he died as a beggar 1569 01:24:49,542 --> 01:24:52,284 also, that whore was disfigured what a pity 1570 01:24:52,292 --> 01:24:54,578 the case of yun ba tin is worse still 1571 01:24:54,583 --> 01:24:56,915 tens of lives were lost before he died 1572 01:24:56,917 --> 01:24:58,908 so... it's s0o... so... 1573 01:24:58,917 --> 01:25:00,123 How should I say it? 1574 01:25:00,125 --> 01:25:00,910 What a failure 1575 01:25:00,917 --> 01:25:01,576 yes, failure 1576 01:25:01,583 --> 01:25:02,413 not only a failure. 1577 01:25:02,417 --> 01:25:03,497 If let me beat him in a duel on that day, 1578 01:25:03,500 --> 01:25:05,832 things wouldn't have been such a mess 1579 01:25:05,833 --> 01:25:06,948 nonsense... 1580 01:25:06,958 --> 01:25:08,289 Stop mentioning the duel 1581 01:25:08,750 --> 01:25:10,957 no doubt that beggar dai jung 1582 01:25:10,958 --> 01:25:12,243 suffered an innocent death 1583 01:25:12,250 --> 01:25:13,990 but before he died, he knew his name is chow yat cheung 1584 01:25:14,000 --> 01:25:16,366 it means he got back his pride 1585 01:25:16,958 --> 01:25:19,620 - look... - Something to watch... 1586 01:25:19,625 --> 01:25:21,832 - He doesn't have to be a beggar this life - Right... 1587 01:25:32,792 --> 01:25:35,579 Though siu yuk was defaced, 1588 01:25:35,583 --> 01:25:37,824 she's no longer a whore 1589 01:25:37,833 --> 01:25:39,789 she's really selling bean curd now 1590 01:25:39,875 --> 01:25:41,706 as for the villain yun ba tin 1591 01:25:41,708 --> 01:25:44,074 we all know that when he died 1592 01:25:44,083 --> 01:25:45,976 he said he didn't want to be a human being anymore 1593 01:25:46,000 --> 01:25:48,742 he's now re-incarnated 1594 01:25:49,542 --> 01:25:52,659 in this life he's a pig, he's got a bright future 1595 01:25:53,625 --> 01:25:57,447 let us think did dragon fighter win or lose? 1596 01:25:57,458 --> 01:25:58,493 Well... 1597 01:25:58,958 --> 01:26:02,655 No matter what, dragon fighter lo han no longer exists 1598 01:26:05,417 --> 01:26:06,247 you've dropped something 1599 01:26:06,250 --> 01:26:07,239 lucky I pick up for you 1600 01:26:07,250 --> 01:26:09,957 but now we have a senior dragon fighter 1601 01:26:13,750 --> 01:26:14,865 why are you here? 1602 01:26:14,875 --> 01:26:17,366 - He'll be a senior - Could he be a senior? 1603 01:26:17,458 --> 01:26:18,914 Right 1604 01:26:18,917 --> 01:26:20,498 a promotion for a few grades only 1605 01:26:23,417 --> 01:26:25,157 the coronation ceremony begins 1606 01:27:00,667 --> 01:27:01,622 Congratulations 1607 01:27:01,625 --> 01:27:03,035 thank you 1608 01:27:22,500 --> 01:27:25,082 What's your goal being made 1609 01:27:25,083 --> 01:27:26,493 a senior dragon fighter today? 1610 01:27:26,750 --> 01:27:30,184 I want to be an emissary of peace and be heavens' envoy to spread love throughout the world 1611 01:27:30,208 --> 01:27:34,030 and let them know that with love, anywhere is a paradise. 103549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.