All language subtitles for The.Look.Of.A.Killer.2016.720p.BluRay.x264-FiCO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,886 --> 00:00:14,098 ZODIAK FINLAND PRESENTS 2 00:00:42,918 --> 00:00:47,548 SAROV RUSSIA 3 00:01:00,853 --> 00:01:04,148 NUCLEAR RESEARCH CENTER OF THE RUSSIAN FEDERATION 4 00:01:50,194 --> 00:01:56,742 THE LOOK OF A KILLER 5 00:02:14,301 --> 00:02:17,388 HELSINKI FINLAND 6 00:02:42,872 --> 00:02:44,790 Looks good. 7 00:02:44,874 --> 00:02:48,711 The wall or the carpenter? -Both. 8 00:02:49,253 --> 00:02:53,424 We'll get to use the bedroom for what it's made for. 9 00:03:08,606 --> 00:03:10,900 Where did this come from? 10 00:03:10,983 --> 00:03:13,068 You smell nice. 11 00:03:13,819 --> 00:03:17,448 Maria,don't. -What are these? 12 00:03:27,374 --> 00:03:29,376 Saarinen, Matti. 13 00:03:29,376 --> 00:03:32,296 Kolesnikov, Yevgeny. -Give it to me. 14 00:03:36,091 --> 00:03:38,177 In our bedroom? -Work stuff. 15 00:03:38,219 --> 00:03:42,097 This is my home and my children's home. 16 00:03:42,223 --> 00:03:44,725 As an entrepreneur... -Half criminal. 17 00:03:44,767 --> 00:03:47,770 Thousands of euros of dirty money! 18 00:03:47,853 --> 00:03:50,022 For the kids' school. 19 00:03:50,105 --> 00:03:52,942 Education doesn't cost anything in Finland. 20 00:03:53,859 --> 00:03:57,738 I trusted you'd learn how this society works. 21 00:03:57,780 --> 00:04:01,742 I figured it would take time, since you grew up in the Soviet Union. 22 00:04:01,784 --> 00:04:04,411 You don't want to adjust. 23 00:04:04,411 --> 00:04:07,498 You have your Mafia tricks, businesses and secrets - 24 00:04:07,581 --> 00:04:12,586 that I know nothing about because you never tell me anything! 25 00:04:18,759 --> 00:04:21,345 This has happened too many times. 26 00:04:21,428 --> 00:04:24,765 You'll never change. 27 00:04:26,767 --> 00:04:29,895 LONDON ENGLAND 28 00:04:31,605 --> 00:04:33,983 Rebecca. 29 00:04:34,066 --> 00:04:37,695 Rebecca, darling. 30 00:04:38,445 --> 00:04:43,617 Hello. Hi! - The crucifix is blessed. 31 00:04:43,701 --> 00:04:46,829 The bride is on her way to the wedding? 32 00:04:46,829 --> 00:04:52,293 Not knowing about the plan. - Good. Bye. 33 00:04:56,547 --> 00:04:59,800 Take good care of your little sister. -Yeah. 34 00:04:59,842 --> 00:05:03,721 Say bye bye to Daddy. -Bye. 35 00:05:05,472 --> 00:05:09,643 Daddy, your beard is scratchy. -All right, get in the car. 36 00:05:14,106 --> 00:05:18,110 Hey. -Are you and Mom getting divorced? 37 00:05:19,028 --> 00:05:21,322 No. -Promise? 38 00:05:21,488 --> 00:05:23,198 Yes, I do. 39 00:05:23,824 --> 00:05:26,035 All right, get in the car. 40 00:05:26,118 --> 00:05:28,495 I'll take the money and other stuff elsewhere. 41 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 I've heard that before. 42 00:05:30,873 --> 00:05:34,335 I'm not going to live in the same house with them. 43 00:05:35,044 --> 00:05:38,964 How long are you going to stay at Oksana's place? 44 00:05:39,882 --> 00:05:41,967 I don't know. 45 00:05:43,761 --> 00:05:46,847 I'll come pick up some clothes with Ari at some point. 46 00:05:46,889 --> 00:05:51,685 Who's Ari? -Ari Heinonen, my accountant. 47 00:05:51,769 --> 00:05:55,147 He's got a bigger car and not so many guns. 48 00:05:58,984 --> 00:06:00,778 She'll be back. 49 00:06:00,861 --> 00:06:05,074 You two are like magnets. You belong together. 50 00:06:45,406 --> 00:06:48,742 SORTAVALA RUSSIA 51 00:07:05,134 --> 00:07:07,594 Viktor Nikolayevich. 52 00:07:07,678 --> 00:07:09,930 Anton Maksimovich. 53 00:07:11,974 --> 00:07:14,309 I didn't know that the client was you. 54 00:07:14,435 --> 00:07:18,939 Viktor Kärppä. In the army you were Gornostayev. 55 00:07:18,981 --> 00:07:21,442 In Finland you have to use a Finnish name. 56 00:07:21,525 --> 00:07:26,864 And that makes you a Finn? -I don't know about that. Please. 57 00:07:27,531 --> 00:07:32,244 Do you remember the nights when we stood guard in Afghanistan? 58 00:07:32,327 --> 00:07:34,246 Yes, I do. 59 00:07:34,788 --> 00:07:39,084 Who would've thought that we'd meet again in Karelia. 60 00:07:39,168 --> 00:07:42,546 And that you're a real estate agent. 61 00:07:42,629 --> 00:07:45,090 You were the toughest man in the Spetsnaz troops. 62 00:07:45,174 --> 00:07:50,012 What do you do in Finland? -Real estate. Construction. 63 00:07:50,095 --> 00:07:53,640 A big company? -A small one. 64 00:07:53,724 --> 00:07:56,977 Oksana takes care of the paperwork. 65 00:07:57,019 --> 00:08:00,105 We help small people with big matters. 66 00:08:00,105 --> 00:08:02,107 Like me now? 67 00:08:02,191 --> 00:08:06,195 This is a service for a former army comrade. 68 00:08:09,114 --> 00:08:11,825 How do you like this? 69 00:08:11,909 --> 00:08:17,998 A nice house, but all too modest for my purposes. 70 00:08:21,835 --> 00:08:27,841 So, business is good? -Can't complain. 71 00:08:27,925 --> 00:08:30,302 Sorry that you came in vain. 72 00:08:30,385 --> 00:08:35,599 Are you going straight to Finland? -Only tomorrow. 73 00:08:35,682 --> 00:08:40,145 Listen, Vitya. My friend has a dacha nearby. 74 00:08:40,145 --> 00:08:42,773 We could talk about the old times. 75 00:08:42,856 --> 00:08:45,859 Sounds good, but I have to go to my childhood home in Sortavala. 76 00:08:45,859 --> 00:08:50,155 We'll go to sauna and celebrate. 77 00:08:50,239 --> 00:08:52,407 Some other time. 78 00:08:56,954 --> 00:09:00,249 Newly elected Russian president Yelena Yevdokimova confirmed - 79 00:09:00,332 --> 00:09:05,712 that she will be in the conference of five nations in Helsinki. 80 00:09:05,712 --> 00:09:11,093 The aim is to find a solution to the worsening crisis in Caucasia. 81 00:09:11,552 --> 00:09:17,975 German Federal President Pötzler said that Yevdokimova's decision - 82 00:09:18,058 --> 00:09:22,729 is crucial to world peace. 83 00:09:22,813 --> 00:09:26,108 Good evening, Viktor. 84 00:09:27,734 --> 00:09:29,111 Yulya. 85 00:09:41,832 --> 00:09:44,084 What a day. 86 00:09:44,126 --> 00:09:48,380 First I met an old army acquaintance, and now you came to visit. 87 00:09:50,215 --> 00:09:55,220 So you don't live in Sortavala anymore. -No, in St. Petersburg. 88 00:09:55,220 --> 00:09:57,764 I come here to visit my mother. 89 00:09:57,848 --> 00:10:04,229 I always go past your house and wish you were visiting. 90 00:10:10,152 --> 00:10:13,405 Yulya, what is it? 91 00:10:15,324 --> 00:10:18,493 My mother couldn't pay back her debt. 92 00:10:18,619 --> 00:10:22,414 The man is threatening us. He hit me. 93 00:10:24,249 --> 00:10:26,251 What man? 94 00:10:26,877 --> 00:10:30,964 He came from Moscow. Bekary. -Where does he live? 95 00:10:32,424 --> 00:10:35,594 I don't want you to get mixed up in this. -I'll just talk to him. 96 00:10:35,636 --> 00:10:39,264 I shouldn't have told you. -I'll just talk to him. 97 00:10:40,349 --> 00:10:42,059 You'll only talk? -Yes. 98 00:10:49,358 --> 00:10:52,527 Do we understand each other? -Yes. 99 00:10:54,071 --> 00:10:58,825 He canceled my mother's debt! -I know how to talk. 100 00:11:02,204 --> 00:11:04,373 Thank you. 101 00:12:15,819 --> 00:12:18,739 Inside the first aid kit? -Yes. 102 00:12:19,614 --> 00:12:23,535 Don't let him out of your sight tomorrow. 103 00:12:28,165 --> 00:12:32,753 I was going to go shopping with Irina in Helsinki, but she canceled. 104 00:12:32,836 --> 00:12:36,631 Irina from Sortavala? -From St. Petersburg. You don't know her. 105 00:12:36,757 --> 00:12:39,843 It's good you didn't get a visa for nothing. 106 00:12:43,638 --> 00:12:45,390 Thank you. 107 00:12:49,311 --> 00:12:52,564 Everything okay? The item is on its way?-No problems. 108 00:12:58,195 --> 00:13:03,116 PASILA POLICE STATION HELSINKI, FINLAND 109 00:13:09,122 --> 00:13:11,583 Terho Korhonen? 110 00:13:12,584 --> 00:13:15,670 The one and only. -Come in and close the door. 111 00:13:18,215 --> 00:13:22,052 For a while I thought this wasn't my room. 112 00:13:22,135 --> 00:13:25,514 Pilvi Varis, senior inspector from the Security Police. Sit down. 113 00:13:27,432 --> 00:13:32,229 Security Police, the heavenly army in the world of sin. 114 00:13:32,312 --> 00:13:34,689 I thank the Lord that you protect us... 115 00:13:34,689 --> 00:13:39,236 You'll be working for us during the Russian president's visit. 116 00:13:39,319 --> 00:13:42,364 Due to my nervous system, I'm bad at directing traffic. 117 00:13:42,364 --> 00:13:47,619 Our anti-terrorism unit will cooperate with Russian intelligence. 118 00:13:47,702 --> 00:13:51,623 Why me? -Because of your old friend Viktor Kärppä. 119 00:13:51,706 --> 00:13:54,000 We want to know about his contacts. 120 00:13:54,084 --> 00:14:00,090 Kärppä knows many Russian criminals. -We haven't talked about that. 121 00:14:00,173 --> 00:14:03,468 It's your copy. 122 00:14:03,468 --> 00:14:06,388 He's not my stool pidgeon. 123 00:14:06,471 --> 00:14:12,727 We both love the truth. -Then we're interested in your love life. 124 00:14:14,855 --> 00:14:16,648 Let's go. 125 00:14:17,023 --> 00:14:21,361 Security Police will take extensive safety measures - 126 00:14:21,403 --> 00:14:26,408 during the Russian president's visit to Finland next week. 127 00:14:26,491 --> 00:14:33,331 The conference aims to find a solution to the crisis in Caucasia. 128 00:14:33,373 --> 00:14:37,752 Call Aleksey. -Is he in A? 129 00:14:37,961 --> 00:14:40,422 No, B. Brother. 130 00:14:49,973 --> 00:14:56,771 Isn't this great? I'll sell a thousand during Yevdokimova's visit. 131 00:14:56,897 --> 00:15:01,526 "Freedom unstopable"? -A quote from her speech in St. Peterburg. 132 00:15:01,526 --> 00:15:04,154 Isn't there a "p" missing? 133 00:15:06,072 --> 00:15:09,075 Aleksey and Yulya. -Of course I remember Yulya. 134 00:15:09,075 --> 00:15:12,245 Stay here. -Can I come with you? 135 00:15:12,329 --> 00:15:16,166 I'll take my car in for repairs. Aleksey will look after you. 136 00:15:17,250 --> 00:15:19,336 Come on. 137 00:15:23,715 --> 00:15:26,635 Oh, dear. 138 00:15:26,718 --> 00:15:31,264 The bearings are all twisted. 139 00:15:31,348 --> 00:15:35,810 It's always difficult when the chassis is bent. 140 00:15:35,810 --> 00:15:40,106 It takes time and money. -Just fix it. 141 00:15:40,190 --> 00:15:44,277 You don't need an estimate? -There won't be one. 142 00:15:44,277 --> 00:15:48,365 I noticed you have Audi SUVs hidden there. 143 00:15:48,448 --> 00:15:50,116 I don't. 144 00:15:50,200 --> 00:15:53,495 Stolen in Central Europe, on their way to Russia. 145 00:15:53,954 --> 00:15:58,041 I'm a small business owner. Sure I can charge you for spare parts. 146 00:15:58,041 --> 00:16:02,295 At buyer's price. I want to use that car when you're working on mine. 147 00:16:02,379 --> 00:16:07,592 What will my clients test drive then? -Work quicker so they don't have to. 148 00:16:08,468 --> 00:16:11,054 Oh sh... Oh shit. 149 00:17:11,906 --> 00:17:13,575 What the hell? 150 00:17:13,658 --> 00:17:17,912 Has anyone told you you look cute when you're sleeping? 151 00:17:18,038 --> 00:17:22,375 If I wasn't straight, I would've snuggled up and kissed your neck. 152 00:17:22,459 --> 00:17:24,294 How did you get in? 153 00:17:24,377 --> 00:17:27,589 I think we should go downstairs. 154 00:17:27,672 --> 00:17:31,384 All the construction material chemicals might affect our thinking. 155 00:17:31,468 --> 00:17:34,137 I made us coffee. 156 00:17:35,388 --> 00:17:39,225 I was invited to a Finnish-Russian group hug meeting. 157 00:17:39,309 --> 00:17:44,230 One of the topics was V. Kärppä, his life and his mishaps. 158 00:17:44,314 --> 00:17:49,152 Who else? -An ice queen from the Security Police and some Russians. 159 00:17:49,235 --> 00:17:52,072 You just paid a visit to Russia. 160 00:17:55,575 --> 00:17:58,620 I showed a dacha to a client. -To whom? 161 00:17:58,703 --> 00:18:01,956 An old army acquaintance, Anton Vronsky. 162 00:18:03,792 --> 00:18:05,794 Vronsky... 163 00:18:06,795 --> 00:18:10,507 Did you do something other than try to sell a dacha to a friend? 164 00:18:10,590 --> 00:18:13,176 No. 165 00:18:13,259 --> 00:18:16,721 And he's not my friend. Vronsky is an unpleasant man. 166 00:18:16,721 --> 00:18:21,726 An unpleasant man and an unpleasant business. -What do you mean? 167 00:18:24,270 --> 00:18:29,359 This is too big and serious for you. Go to sleep. 168 00:18:29,442 --> 00:18:34,197 In the morning you'll make oatmeal like all workmen do. 169 00:18:39,661 --> 00:18:43,456 How is the insurance company supposed to believe that this is vandalism? 170 00:18:43,540 --> 00:18:46,918 This is the only car here that's wrecked. 171 00:18:47,293 --> 00:18:50,839 It looks as if they were looking for something. 172 00:18:52,465 --> 00:18:56,636 I'll be in touch. -What about my test drive car? 173 00:18:56,678 --> 00:19:00,849 I like it. -I see. 174 00:19:06,020 --> 00:19:10,024 You know what they were looking for, but you're not telling me. 175 00:19:27,667 --> 00:19:31,713 Article 43-736-981 176 00:19:31,796 --> 00:19:35,717 Component Permit 57A 93 177 00:19:54,360 --> 00:19:58,364 It's not radioactive on the outside, but it's warm. 178 00:19:59,824 --> 00:20:04,829 It can't be caused by a chemical reaction. It's been in your car. 179 00:20:04,913 --> 00:20:07,832 This must be a radiation source. 180 00:20:07,832 --> 00:20:11,836 But the radiometer doesn't react to it. -Alpha particles. 181 00:20:11,920 --> 00:20:15,924 The metal stops the radiation and heats up. 182 00:20:20,470 --> 00:20:25,225 So when you shut this, it's harmless. -But someone's looking for it. 183 00:20:25,308 --> 00:20:28,853 For you it can be extremely dangerous. 184 00:20:39,781 --> 00:20:43,660 What are you doing? -I moved the bed because it creaks. 185 00:20:46,663 --> 00:20:49,749 I thought you were still in Russia. 186 00:20:49,791 --> 00:20:52,794 We came to get more clothes for the children. 187 00:20:54,045 --> 00:20:56,047 "We"? 188 00:20:56,673 --> 00:20:57,966 Who's "we"? 189 00:21:00,051 --> 00:21:03,888 Hello. I'm Ari. You must be Viktor. 190 00:21:05,056 --> 00:21:08,142 Stop it, Viki! Ari is giving me a hand. 191 00:21:08,268 --> 00:21:10,979 He has no business in my yard! 192 00:21:11,062 --> 00:21:13,439 If I 193 00:21:15,775 --> 00:21:18,820 I'll leave the car for you. -Don't let him scare you. 194 00:21:18,903 --> 00:21:22,156 This is for the best. 195 00:21:27,537 --> 00:21:29,372 Ari! 196 00:21:31,916 --> 00:21:34,168 Pathetic! 197 00:21:34,168 --> 00:21:39,632 Ari is a friend of mine and wanted to help. -A good person, no doubt. 198 00:21:43,303 --> 00:21:46,556 Shouldn't we go in too? -Who's this girlfriend of yours? 199 00:21:46,639 --> 00:21:49,475 Senior inspector Varis from the Security Police. 200 00:21:49,559 --> 00:21:52,478 We haven't got all day. 201 00:21:53,813 --> 00:21:58,318 A cloud came over a beautiful spring day. 202 00:21:58,401 --> 00:22:00,028 I tried to sell him a dacha. 203 00:22:00,111 --> 00:22:02,739 Vronsky is on Russia's terrorist list. 204 00:22:02,739 --> 00:22:06,492 I hadn't seen him after the army. -You tried to sell him a dacha. 205 00:22:06,576 --> 00:22:09,954 He's just a client. -The Russians found your name in a message. 206 00:22:10,038 --> 00:22:14,751 I assured them that Viktor is just an ordinary salesman. 207 00:22:14,751 --> 00:22:16,586 Hello, Mrs. Beautiful. 208 00:22:16,669 --> 00:22:20,757 I'll be back. With Ari - 209 00:22:20,757 --> 00:22:23,426 after your lady guests have gone. 210 00:22:24,344 --> 00:22:26,346 Marja. -You're not going anywhere! 211 00:22:26,429 --> 00:22:29,057 Calm down, boys and girls. 212 00:22:29,140 --> 00:22:33,144 Tell us everything you know about Vronsky so that we'll get somewhere. 213 00:22:34,520 --> 00:22:38,816 We can also take him in for questioning. Come on, Korhonen. 214 00:22:38,858 --> 00:22:42,362 Vronsky is in Finland. -What for? 215 00:22:42,445 --> 00:22:44,781 That I don't know. 216 00:22:45,865 --> 00:22:49,535 He's dating an accountant named Ari Heinonen. 217 00:22:50,370 --> 00:22:52,705 Ari Heinonen. 218 00:22:54,999 --> 00:22:57,710 Unbelievable! 219 00:22:57,794 --> 00:23:01,923 I'm an accountant and I don't know any Russians. 220 00:23:02,006 --> 00:23:04,634 Except my client's husband. -Name? 221 00:23:04,634 --> 00:23:07,387 Kärppä. Viktor Kärppä. 222 00:23:21,109 --> 00:23:26,197 You're gonna be in trouble. I only have to do this and... 223 00:23:37,583 --> 00:23:40,586 Someone put a metal object in my car in Russia. 224 00:23:41,921 --> 00:23:45,133 It was in my car when I entered Finland. 225 00:23:47,677 --> 00:23:51,222 Didn't they give you a reason? -Someone reported me. 226 00:23:51,222 --> 00:23:54,142 Who would report you and why? 227 00:23:54,225 --> 00:23:57,395 They didn't tell me that. 228 00:23:57,437 --> 00:24:00,940 They asked about my contact with Russians. 229 00:24:00,982 --> 00:24:06,988 I told them that the only Russian I know is your husband. 230 00:24:06,988 --> 00:24:10,074 He wouldn't stoop that low. 231 00:24:14,245 --> 00:24:17,540 I think you should go. I've got a lot of packing to do. 232 00:24:17,540 --> 00:24:22,545 Can you stay here alone? What if he comes? -Then he comes. 233 00:24:22,628 --> 00:24:28,551 This is also my home. My bedroom, my bed. 234 00:24:29,635 --> 00:24:32,805 Is that what you're trying to say here? 235 00:24:36,184 --> 00:24:38,269 Ari... 236 00:24:39,896 --> 00:24:42,482 I like you. 237 00:25:09,300 --> 00:25:13,012 About this size. A possible source of radiation. -Radiation? 238 00:25:17,016 --> 00:25:19,685 So you brought a souvenir from Russia. 239 00:25:19,769 --> 00:25:22,146 Where is it now? 240 00:25:24,607 --> 00:25:25,942 In a safe place. 241 00:25:46,254 --> 00:25:48,506 Vronsky's been here! 242 00:25:48,548 --> 00:25:55,179 Teppo, keep an eye on him and report to me twice a day. -I'll find it. 243 00:25:55,263 --> 00:25:59,433 As long as the president is here, keep Kärppä in your sight. 244 00:25:59,559 --> 00:26:01,435 Yes, Ma'am. 245 00:26:01,435 --> 00:26:03,563 The president of Russia? 246 00:26:03,646 --> 00:26:06,274 Yevdokimova's life has been threatened by those - 247 00:26:06,357 --> 00:26:09,819 who resent democracy in Russia or peace in Caucasia. 248 00:26:09,902 --> 00:26:12,113 You're involved. 249 00:26:12,196 --> 00:26:16,909 You believe what the Security Police tells you? -I believe what I want - 250 00:26:16,909 --> 00:26:22,832 but everyone is in a tight spot until Yevdokimova is back in Moscow. 251 00:26:26,377 --> 00:26:33,384 2:10 p.m. Kärppä fixes the bed. 252 00:26:33,467 --> 00:26:40,391 3:10 p.m. Kärppä is watching a game show on TV. 253 00:26:40,766 --> 00:26:45,021 I'll write here that you're watching a documentary on feminism. 254 00:26:45,104 --> 00:26:49,609 It'll make you look more interesting. 255 00:26:50,860 --> 00:26:56,157 Hi. Aleksey said I can come with him. -Well, hello. 256 00:26:56,157 --> 00:27:00,620 I need to get back to work, and Yulya wanted to see you. 257 00:27:01,162 --> 00:27:02,872 I'm sorry. I've been busy. 258 00:27:02,955 --> 00:27:08,169 That's okay. Aleksey and I were reminiscing about the old clays. 259 00:27:08,252 --> 00:27:12,632 Yulya, this is Korhonen. -Viktor's best friend. 260 00:27:12,715 --> 00:27:16,260 Say hi to Marja. Say hi to everyone. 261 00:27:16,260 --> 00:27:18,804 Call me. 262 00:27:25,811 --> 00:27:29,065 Let's go upstairs. -Wait. Wait. 263 00:27:29,148 --> 00:27:34,528 I have to come with you, since I have to write a report... -Teppo. 264 00:27:36,822 --> 00:27:39,825 You have a lovely house. 265 00:27:43,829 --> 00:27:47,541 There's sorrow in your eyes. I can tell. 266 00:27:52,546 --> 00:27:55,758 What's going on, Kärppä? 267 00:28:40,219 --> 00:28:43,514 Is the wedding in the Chapel of Christ the Savior on schedule? 268 00:28:43,973 --> 00:28:47,518 The priest is in town. Golden censer. -Thank you. 269 00:28:56,444 --> 00:29:00,281 Record all your actions every fifteen minutes. 270 00:29:00,364 --> 00:29:02,992 Self-surveillance is the name of the game. -Where are you going? 271 00:29:03,075 --> 00:29:07,747 My wife is a tree hugger and refuses to get a driver's license. 272 00:29:07,830 --> 00:29:10,374 I'll have to take the twins to band rehearsal in Siltamäki. 273 00:29:10,458 --> 00:29:13,836 You have to stay here, or I'll be in deep shit. 274 00:29:15,546 --> 00:29:18,257 Siltamäki my ass! 275 00:29:24,638 --> 00:29:26,307 Yulya? 276 00:29:34,940 --> 00:29:37,401 Viktor, Viktor. 277 00:29:38,486 --> 00:29:41,197 Where is it? 278 00:29:42,656 --> 00:29:45,409 You took it from here. 279 00:29:46,660 --> 00:29:50,790 Bekary will make you speak. 280 00:29:50,873 --> 00:29:54,043 He's eager to settle a score. 281 00:30:35,000 --> 00:30:37,628 What is it? -A cylinder from the bed. 282 00:30:37,711 --> 00:30:40,548 If it wasn't Vronsky, it was you. 283 00:30:40,714 --> 00:30:43,634 Where is it? -I hid it. 284 00:30:47,721 --> 00:30:50,349 They're gone. 285 00:31:03,946 --> 00:31:08,117 I put it here. -A great hiding place. 286 00:31:10,202 --> 00:31:14,415 So this is my fault? Tell me what that thing was. 287 00:31:21,964 --> 00:31:25,384 RUSSIAN EMBASSY HELSINKI, FINLAND 288 00:31:25,426 --> 00:31:28,137 Viktor Gornostayev. 289 00:31:28,220 --> 00:31:31,140 I'm here to meet with Colonel Telepnev. 290 00:31:33,309 --> 00:31:38,147 Why did you involve me in this? -You were chosen - 291 00:31:38,147 --> 00:31:44,069 to bring the thing in. Your profile is suitable for that. 292 00:31:44,153 --> 00:31:49,617 Who knows that much about me? -We live in an open world. 293 00:31:51,410 --> 00:31:54,914 You mustn't say anything to the police. 294 00:31:54,997 --> 00:31:59,001 We'll find Vronski and the radiation source without the Finns. 295 00:32:00,252 --> 00:32:01,879 You'll be contacted. 296 00:32:01,921 --> 00:32:06,175 The name of the operation is Kalina Krasnaya. 297 00:32:07,927 --> 00:32:11,639 Kalina Krasnaya. Thank you. 298 00:32:21,941 --> 00:32:23,943 How well do you know Yulya? 299 00:32:24,026 --> 00:32:28,447 Since we were kids, like you. -I mean in recent years. 300 00:32:28,489 --> 00:32:36,372 She was really curious about you and wanted to know where your car is. 301 00:32:37,122 --> 00:32:42,127 Yulya involved in an assassination plot? -It's crossed my mind. 302 00:32:42,211 --> 00:32:44,505 Kalina Krasnaya, Sompasaari 11 p.m. 303 00:32:44,588 --> 00:32:47,675 Invitation to a meeting. -I'll come with you. 304 00:32:47,675 --> 00:32:51,136 No, you won't. -I want to help you and I can do that! 305 00:32:51,220 --> 00:32:54,765 This is my problem! 306 00:33:45,566 --> 00:33:47,276 Look out! 307 00:34:56,637 --> 00:35:01,266 Viktor! Calm down! 308 00:35:02,434 --> 00:35:05,354 Calm down. Everything's all right. Calm down. 309 00:35:09,817 --> 00:35:12,736 What is it? -I told you to stay home! 310 00:35:12,820 --> 00:35:16,198 You'd rather drown than let your kid brother help? 311 00:35:16,281 --> 00:35:20,619 You want to go back there with a big rock tied to your legs? 312 00:35:21,453 --> 00:35:26,208 Did you see the vehicle? -An earthmoving company's truck. 313 00:35:26,291 --> 00:35:29,753 The invitation I got had the embassy's logo on it. 314 00:35:31,296 --> 00:35:35,384 Take me to the border. -Now? 315 00:35:35,467 --> 00:35:38,011 People at the embassy wanted to see me, - 316 00:35:38,137 --> 00:35:40,931 and an army buddy put radioactive stuff in my car. 317 00:35:40,931 --> 00:35:44,143 What are you going to do? -Ask for advice. 318 00:35:44,226 --> 00:35:49,398 Of Kutuzov at Mutual Fund. -You trust the Mafia more than the embassy? 319 00:35:49,481 --> 00:35:52,693 I'll come with you. I'll drive you. 320 00:35:52,776 --> 00:35:54,862 Kutuzov doesn't know you. 321 00:35:54,945 --> 00:35:58,699 You need other people. Whether you like it or not. 322 00:36:00,409 --> 00:36:02,161 Is your passport valid? 323 00:36:06,707 --> 00:36:09,042 Yevgeny Ivanovich Kolesnikov. 324 00:36:09,960 --> 00:36:13,172 A high school janitor in St. Petersburg. 325 00:36:14,339 --> 00:36:20,345 I suppose he doesn't travel much. -If he only knew how much. 326 00:36:28,520 --> 00:36:32,524 It feels so good to smell the change in Russia. 327 00:36:32,524 --> 00:36:34,526 Smell it. 328 00:36:35,277 --> 00:36:37,988 It smells the same as always. 329 00:36:39,615 --> 00:36:43,535 Russia has rebuilt all the control systems from the Soviet era. 330 00:36:43,619 --> 00:36:46,288 But we have a new democratic president. 331 00:36:46,371 --> 00:36:49,625 We? -Well, they have. 332 00:36:49,708 --> 00:36:53,629 A good woman. Not a tyrant. 333 00:36:55,005 --> 00:36:58,842 You think strong men will let a woman threaten their position? 334 00:36:59,218 --> 00:37:04,932 Yevdokimova will change Russia. A new clay will dawn. 335 00:37:07,851 --> 00:37:14,733 You don't trust anything. Not me, not Marja, not the whole world. 336 00:37:18,487 --> 00:37:22,115 A person who trusts too easily isn't trustworthy. 337 00:37:22,783 --> 00:37:25,744 Like your stupid brother, huh? 338 00:37:27,329 --> 00:37:30,582 If you trust Yevdokimova, why don't you move back? 339 00:37:30,666 --> 00:37:33,126 'Cause I'm a Finn. 340 00:37:35,587 --> 00:37:38,757 But you trust Kutuzov, the Mafia boss? 341 00:37:38,799 --> 00:37:41,969 Kutuzov kills those who don't trust him. 342 00:37:42,886 --> 00:37:46,348 PRIOZERSK RUSSIA 343 00:37:58,068 --> 00:38:01,697 You're in the big league now. 344 00:38:01,780 --> 00:38:04,992 Ordinary people are not allowed to play. 345 00:38:06,535 --> 00:38:08,620 What league is that? 346 00:38:08,787 --> 00:38:13,458 The former president was a silovik. 347 00:38:13,458 --> 00:38:17,796 Siloviks were supported by FSB and SVR. 348 00:38:17,838 --> 00:38:23,552 Siviliks oppose the siloviks and are supported by the Intel service GRU. 349 00:38:23,635 --> 00:38:25,762 After Jeltsin fumbled - 350 00:38:25,804 --> 00:38:29,016 the siloviks of St. Petersburg came into power. 351 00:38:29,099 --> 00:38:33,562 Siviliks weren't ruthless enough. 352 00:38:33,812 --> 00:38:36,857 Gennadi Yevdokimov changed it all. 353 00:38:36,857 --> 00:38:42,112 He was a lawyer, a sivilik, and a darling of the democrates. 354 00:38:42,195 --> 00:38:49,036 When Yevdokimov was murdered, his wife Yelena Yevdokimova - 355 00:38:49,036 --> 00:38:55,125 became the figurehead of the reformists. 356 00:38:59,588 --> 00:39:05,510 Yelena became more popular than her husband. 357 00:39:05,594 --> 00:39:11,767 To many, she's a promise of a new Russia. 358 00:39:11,767 --> 00:39:16,605 She has enough charisma to break the old mold. 359 00:39:16,688 --> 00:39:20,067 They can kill my husband. 360 00:39:20,067 --> 00:39:23,070 They can kill me. 361 00:39:23,153 --> 00:39:28,158 But they can't clip the wings of democracy. 362 00:39:28,992 --> 00:39:32,079 Freedom is unstoppable! 363 00:39:34,623 --> 00:39:37,459 Siloviks blame west-minded oligarchs. 364 00:39:37,542 --> 00:39:43,632 They made the mistake of financing instances close to Yevdokimova. 365 00:39:43,924 --> 00:39:50,389 After the election, she surprised everyone by attacking the oligarchs. 366 00:39:51,807 --> 00:39:55,936 Yevdokimova bit the hand that was feeding her. 367 00:39:56,019 --> 00:40:02,651 Siloviks have given oligarchs one chance to rectify the error. 368 00:40:02,943 --> 00:40:05,112 Why did you bring me into this? 369 00:40:05,195 --> 00:40:09,866 Wrong people know you. -Vronsky. 370 00:40:09,908 --> 00:40:14,287 He's a subcontractor and you're his subcontractor. A link in the chain. 371 00:40:16,581 --> 00:40:19,042 I want out of this chain. 372 00:40:20,836 --> 00:40:23,588 That might not be possible anymore. 373 00:40:24,297 --> 00:40:27,384 If they manage to assassinate the president - 374 00:40:27,426 --> 00:40:30,220 you'll be a part of it. 375 00:40:33,598 --> 00:40:36,852 They have to be stopped. 376 00:40:36,935 --> 00:40:42,983 I have a friend in Moscow. Dolgih. She might be able to help. 377 00:40:52,868 --> 00:40:55,996 MOSCOW RUSSIA 378 00:41:01,084 --> 00:41:03,962 What? -Nothing. 379 00:41:22,647 --> 00:41:25,901 A cockroach may live between the wallpaper and the wall. 380 00:41:25,901 --> 00:41:30,739 Here, the wallpaper is peeling and the walls are about to collapse. 381 00:41:30,822 --> 00:41:33,992 I told you to stay in Finland. 382 00:41:35,285 --> 00:41:38,747 Human beings have a free will. 383 00:41:39,748 --> 00:41:41,500 Sometimes. 384 00:41:42,125 --> 00:41:44,377 Let's go. He's waiting for us. 385 00:41:45,921 --> 00:41:48,298 Misha, Viktor. 386 00:41:48,381 --> 00:41:51,301 We'll talk inside. 387 00:41:51,384 --> 00:41:54,930 Misha did his thesis in Espoo. 388 00:41:54,930 --> 00:42:00,936 About this long, thick, made of brushed steel. 389 00:42:01,019 --> 00:42:05,232 And it was warm? -Maybe 40 degrees. 390 00:42:05,232 --> 00:42:07,943 An alpha particle source. 391 00:42:11,404 --> 00:42:14,783 I suspect there's polonium inside. 392 00:42:15,534 --> 00:42:20,163 Litvinenko, who opposed the former president, was killed with polonium. 393 00:42:20,247 --> 00:42:23,041 Maybe Yasser Arafat as well. 394 00:42:24,417 --> 00:42:26,962 Not HOW! 395 00:42:32,884 --> 00:42:39,182 In living tissue, alpha particles are like the bullets of a machine gun. 396 00:42:41,810 --> 00:42:45,438 Firing goes on until tissues and organs are destroyed. 397 00:42:45,564 --> 00:42:48,066 Once the substance is inside the victim - 398 00:42:48,108 --> 00:42:54,197 death is slow and can't be stopped. 399 00:42:55,824 --> 00:42:59,077 Imagine if Anna had got hold of the cylinder. 400 00:42:59,119 --> 00:43:01,997 And Marja had managed to open it. 401 00:43:03,582 --> 00:43:05,584 I'll meet Dolgih alone. 402 00:43:08,587 --> 00:43:14,301 The murderers have to get the polonium into the president's system. 403 00:43:14,384 --> 00:43:19,848 So they have to get very close to her. But no one can get that close. 404 00:43:19,848 --> 00:43:24,477 She only eats and drinks - 405 00:43:24,603 --> 00:43:30,025 whatever her staff serves her. 406 00:43:32,110 --> 00:43:35,030 You did the right thing when you contacted me. 407 00:43:35,030 --> 00:43:40,619 Russian security services and the whole country have been divided. 408 00:43:40,702 --> 00:43:43,330 You never know who you can trust. 409 00:43:44,623 --> 00:43:47,959 You can't trust me and I can't trust you. 410 00:43:50,712 --> 00:43:54,257 Kutuzov says he trusts you. That says a lot. 411 00:43:55,634 --> 00:44:01,806 Anna Mihailovna, they tried to kill me after I met with Colonel Telepnev. 412 00:44:02,807 --> 00:44:08,897 Telepnev is probably trustworthy, but he may be surrounded by crooks. 413 00:44:08,980 --> 00:44:11,733 I'll arrange a man for you in Helsinki. 414 00:44:11,733 --> 00:44:13,735 His name is Kirill. 415 00:44:13,902 --> 00:44:19,824 Tell me when and where you want to meet him. 416 00:44:21,743 --> 00:44:24,537 Hotel Torni's rooftop bar. 417 00:44:24,663 --> 00:44:28,375 Wednesday at 8.30 p.m. 418 00:44:28,375 --> 00:44:30,377 Okay. The code is: 419 00:44:30,460 --> 00:44:33,922 "Oh dear - 420 00:44:34,005 --> 00:44:38,301 the fox is taking me through a dark forest - 421 00:44:38,385 --> 00:44:41,012 and over a high mountain." 422 00:44:46,768 --> 00:44:49,104 If God is merciful - 423 00:44:49,187 --> 00:44:52,232 we still have time to do something. 424 00:45:15,422 --> 00:45:20,885 Kolesnikov, Yevgeny Ivanovich. Janitor. On his way to Russia. 425 00:45:21,886 --> 00:45:24,597 His profession was almost right. How is this photo so sharp? 426 00:45:24,723 --> 00:45:29,144 You committed a professional suicide by letting Kärppä out of the country. 427 00:45:30,520 --> 00:45:34,274 Kärppä will return. -With what? A nuclear weapon? 428 00:45:34,357 --> 00:45:37,819 Anyone could have been used the way he was. 429 00:45:43,074 --> 00:45:46,286 Kärppä is a terrorist. 430 00:45:52,625 --> 00:45:55,378 Fuck you, Kolesnikov! 431 00:45:59,090 --> 00:46:01,843 REKOLA VANTAA, FINLAND 432 00:46:05,472 --> 00:46:09,476 Have the clients arrived? -They're in the adjoining room - 433 00:46:09,559 --> 00:46:12,562 making a phone call. -Problems? 434 00:46:12,645 --> 00:46:16,274 Of course not. Don't bother your pretty head with that. 435 00:46:23,323 --> 00:46:26,659 These guys are kind of strange. 436 00:46:26,659 --> 00:46:28,661 And the thing? 437 00:46:35,293 --> 00:46:37,796 Warm. 438 00:46:37,879 --> 00:46:41,591 Half a million for me and Bekary. 439 00:46:41,674 --> 00:46:45,261 And your mother's debt is canceled. 440 00:46:45,303 --> 00:46:48,681 She has a good daughter. 441 00:46:48,807 --> 00:46:51,226 Go get champagne from the car. 442 00:46:51,309 --> 00:46:54,521 We'll offer it to our clients. 443 00:46:54,604 --> 00:46:59,692 If the clients ask for something, give it to them. 444 00:47:07,826 --> 00:47:11,371 Is everything alright? The money? 445 00:47:20,088 --> 00:47:24,467 He said that the debt is settled. Don't cry, Mom. 446 00:47:24,467 --> 00:47:27,262 We have nothing to be afraid of any more. 447 00:47:27,345 --> 00:47:29,931 I love you too. Bye. 448 00:47:48,199 --> 00:47:50,577 It's such a pleasure doing business with you. 449 00:47:50,660 --> 00:47:55,582 I hope that in future we'll be able to... 450 00:48:25,236 --> 00:48:29,324 I'm ready. Let's meet at Kuzmink metro station. 451 00:48:29,699 --> 00:48:32,452 Have you got a light? -No. 452 00:49:48,236 --> 00:49:51,072 Let's go. He's long gone. 453 00:50:47,587 --> 00:50:51,841 Hello, brother. -Someone's after me. Drive straight to Finland. 454 00:50:52,550 --> 00:50:55,595 I won't leave you here. -They're looking for me, not you. 455 00:50:56,471 --> 00:50:58,473 Be careful. 456 00:50:58,556 --> 00:51:01,559 It's a good thing you have the janitor's passport. 457 00:51:22,705 --> 00:51:24,624 Viki? 458 00:51:41,099 --> 00:51:44,352 Where is Viktor? 459 00:51:44,352 --> 00:51:46,604 Who the fuck are you? 460 00:51:47,605 --> 00:51:51,192 Viktor is an old friend of mine. 461 00:51:51,275 --> 00:51:54,112 Are you having an affair? 462 00:51:54,612 --> 00:51:58,658 You are. -That's not important. Viktor is in danger. 463 00:51:58,741 --> 00:52:01,536 How dare you come to my home to look for your lover? 464 00:52:01,536 --> 00:52:04,205 Get out! -Viktor loves you! 465 00:52:04,288 --> 00:52:07,458 I don't have to ask you that! -But it's true. 466 00:52:07,542 --> 00:52:12,839 Vronsky made me seduce Viktor. But Viktor didn't enjoy the sex. 467 00:52:12,922 --> 00:52:16,759 He didn't, did he? -They'll kill me. 468 00:52:17,677 --> 00:52:20,012 And Viktor. 469 00:52:20,138 --> 00:52:23,141 And you and your children. 470 00:52:27,228 --> 00:52:29,939 They're here. 471 00:52:33,151 --> 00:52:36,654 The fire escape! Go first! Quickly! Go! 472 00:52:36,946 --> 00:52:39,490 Go! 473 00:52:51,419 --> 00:52:56,340 No! No! Don't! Please! 474 00:54:00,112 --> 00:54:03,950 What's going on? I live here. -Kärppä? 475 00:54:04,033 --> 00:54:07,328 Homicide. A woman is dead. -Marja! 476 00:54:13,584 --> 00:54:16,587 So, you took a little trip to Russia. 477 00:54:17,672 --> 00:54:19,590 Marja! 478 00:54:24,053 --> 00:54:28,140 Where is she? -She went to the neighbor's and called the police. 479 00:54:28,266 --> 00:54:30,268 Where is Marja? 480 00:54:30,434 --> 00:54:33,521 Aleksey took her to Oksana. We worried about the children. 481 00:54:33,604 --> 00:54:40,611 The mess! Flesh nailed to the floor and a prostitute with a broken neck. 482 00:54:40,820 --> 00:54:43,364 Yulya was from our village! 483 00:54:48,786 --> 00:54:52,832 Why don't we go out and cool down a bit - 484 00:54:52,915 --> 00:54:56,377 so that the boys can do their work. 485 00:55:25,323 --> 00:55:28,117 Your trip to Russia got me in deep shit. 486 00:55:28,200 --> 00:55:32,872 Pilvi Varis is on my back. You have to let the police handle this. 487 00:55:32,872 --> 00:55:35,333 They tried to kill me twice. 488 00:55:35,499 --> 00:55:38,586 I'll take you into custody! 489 00:55:38,669 --> 00:55:41,297 Can't I see my family? -Oh. 490 00:55:41,339 --> 00:55:44,592 The proudest man of Ingria starts begging now? 491 00:55:44,675 --> 00:55:47,136 Wait, I gotta fix my hair first. 492 00:55:47,219 --> 00:55:49,680 Do I have to beg? -That's the least you can do. 493 00:55:49,764 --> 00:55:52,224 You won't do that. 494 00:55:52,350 --> 00:55:55,519 You let other people pay the bill and vanish. 495 00:55:55,603 --> 00:55:58,230 Fuck. 496 00:56:04,362 --> 00:56:06,155 Teppo. 497 00:56:07,448 --> 00:56:10,242 Teppo fucking what? 498 00:56:11,786 --> 00:56:13,913 On the other hand... 499 00:56:14,789 --> 00:56:19,377 I'm just a dumbass detective. 500 00:56:20,169 --> 00:56:22,171 How could I have known - 501 00:56:22,254 --> 00:56:27,802 when to take a terrorism suspect in for questioning? 502 00:56:32,473 --> 00:56:35,017 I was right next to them. 503 00:56:35,101 --> 00:56:41,273 I mean, I was hiding under the bed when when I heard the sound. 504 00:56:45,194 --> 00:56:48,739 Rautakallionrinne Road 1 A 6. 505 00:56:49,490 --> 00:56:51,283 What? 506 00:56:53,953 --> 00:56:57,581 Your mistress asked me to give you that address. 507 00:56:58,040 --> 00:57:01,043 Rautakallionrinne Road 1 A 6. 508 00:57:04,046 --> 00:57:05,923 This is the police! 509 00:57:06,841 --> 00:57:10,302 In principle we should wait for our boys, but... 510 00:57:16,308 --> 00:57:21,981 What? How do you think I enter your home? 511 00:57:22,064 --> 00:57:23,774 Here we go. 512 00:57:27,445 --> 00:57:29,613 Vronsky. 513 00:57:30,322 --> 00:57:33,325 Bekary. -Those men have been "Vronged." 514 00:57:33,534 --> 00:57:35,244 Look. 515 00:57:36,328 --> 00:57:41,083 What is it? -The coupler is broken. This is probably faulty. 516 00:57:41,542 --> 00:57:44,628 I could try to find out what this is. 517 00:57:46,547 --> 00:57:49,717 Should you call the Security Police? 518 00:57:49,800 --> 00:57:51,552 There are dead people here. 519 00:57:51,635 --> 00:57:55,097 We can play our cards more wisely. 520 00:57:56,015 --> 00:57:59,101 SECURITY POLICE RATAKATU, HELSINKI 521 00:57:59,185 --> 00:58:03,814 What is the president's private itinerary before Finlandia House? 522 00:58:03,898 --> 00:58:07,943 We can't guarantee her safety if we don't know her movements. 523 00:58:07,985 --> 00:58:11,906 We'll tell you in good time the exact route and schedule. 524 00:58:11,989 --> 00:58:14,992 The Finnish hosts are responsible for the president's safety. 525 00:58:16,827 --> 00:58:20,372 Our president Yevdokimova... 526 00:58:22,750 --> 00:58:25,669 She respects your work a lot. 527 00:58:25,753 --> 00:58:28,672 Maybe even too much. 528 00:58:28,756 --> 00:58:34,512 Vronsky and Bekary, two criminals, are missing. 529 00:58:34,595 --> 00:58:38,974 We're looking for them, and they will be questioned here soon. 530 00:58:39,016 --> 00:58:42,686 Vronsky and Bekary are in custody. 531 00:58:42,770 --> 00:58:49,235 But it's difficult to question them, given the state of their metabolism. 532 00:58:49,318 --> 00:58:51,695 Their metabolism? 533 00:58:51,779 --> 00:58:55,991 What I mean is that there is none. 534 00:58:56,033 --> 00:59:02,706 But maybe the Security Police can make dead men talk. 535 00:59:06,544 --> 00:59:09,171 Why didn't you inform us that the suspects had been found? 536 00:59:09,255 --> 00:59:12,883 I sent you a fax. - A fax? 537 00:59:12,967 --> 00:59:15,636 The equipment in our department is very high-tech. 538 00:59:15,636 --> 00:59:17,555 Pesonen! 539 00:59:17,638 --> 00:59:21,809 Data in and data out. Relays work and thermal paper turns dark. 540 00:59:21,809 --> 00:59:23,978 Check if there's anything for me in the fax. 541 00:59:24,061 --> 00:59:27,439 What fax? -We must have a fax machine! 542 00:59:27,982 --> 00:59:29,984 I'll check. 543 00:59:30,067 --> 00:59:33,070 Even a stapler is amazingly... 544 00:59:33,112 --> 00:59:36,824 I admired you at the police academy. -What? 545 00:59:37,283 --> 00:59:40,286 You gave a lecture when I was a first-year student. 546 00:59:41,662 --> 00:59:45,749 I have no recollection. 547 00:59:45,833 --> 00:59:52,131 You talked about ethical boundaries between criminals and the police. 548 00:59:52,214 --> 00:59:54,133 Did I? 549 00:59:54,216 --> 00:59:58,762 You seem to have forgotten the boundaries. Yes? 550 00:59:58,762 --> 01:00:02,308 I found this. I didn't even know we have a fax machine. 551 01:00:08,022 --> 01:00:14,862 We're dealing with two murders! -In fact there's a third one. 552 01:00:26,415 --> 01:00:29,627 Did it go as you expected? -Better. 553 01:00:29,710 --> 01:00:34,590 But now you're suspected in three murders. 554 01:00:34,632 --> 01:00:37,635 Avoid the police. 555 01:00:39,261 --> 01:00:41,138 Drive me to Hotel Torni. 556 01:00:58,530 --> 01:01:00,908 Oh dear, a fox is taking me... 557 01:01:00,991 --> 01:01:03,452 ...through a dark forest and over a high mountain. 558 01:01:03,452 --> 01:01:06,538 Kirill. -Viktor Kärppä. 559 01:01:34,400 --> 01:01:37,945 Oh dear, a fox is taking me... 560 01:01:38,028 --> 01:01:41,156 ...through a dark forest and over a high mountain. 561 01:01:41,198 --> 01:01:44,243 Kirill. -Viktor Kärppä. 562 01:01:49,248 --> 01:01:51,959 This is getting complicated. 563 01:01:52,042 --> 01:01:55,337 I'm a suspect in three murders. 564 01:01:55,337 --> 01:01:58,799 Where have you been hiding? Where are your wife and children? 565 01:01:59,800 --> 01:02:02,511 Marja and the kids are... 566 01:02:03,137 --> 01:02:08,600 I'm sorry. I'm so clumsy with my belly. -That's okay. 567 01:02:09,059 --> 01:02:10,728 Thanks. 568 01:02:18,902 --> 01:02:22,448 There are a lot of good-looking women in Finland. 569 01:02:22,531 --> 01:02:24,366 True. 570 01:02:26,994 --> 01:02:29,997 I have to go to the men's room. 571 01:02:36,462 --> 01:02:39,173 What have you dragged us into? 572 01:02:39,256 --> 01:02:42,468 Have you slept with him? 573 01:02:42,551 --> 01:02:45,637 Reluctantly, like you when you slept with Yulya? 574 01:02:45,637 --> 01:02:52,311 She is... was my childhood friend. Our mothers knew each other. 575 01:02:54,480 --> 01:02:57,191 Ari is my adulthood friend. 576 01:02:57,274 --> 01:03:00,277 Have you slept with him? 577 01:03:11,205 --> 01:03:16,043 Ari is a man who doesn't carry a gun or mix with criminals. 578 01:03:16,126 --> 01:03:20,130 I trusted you. -You don't trust anyone! 579 01:03:21,131 --> 01:03:23,967 Do you love him? 580 01:03:26,512 --> 01:03:32,893 You and I could be something much bigger and much more important. 581 01:03:44,071 --> 01:03:47,241 I know what this device is! 582 01:03:55,374 --> 01:03:57,626 What is it? -An OBC device. 583 01:03:57,626 --> 01:04:00,254 Elevator repairmen use this in their work. 584 01:04:00,337 --> 01:04:04,550 The settings seem to have been calibrated for Kone elevators. 585 01:04:04,550 --> 01:04:09,638 An elevator is a perfect place to get someone to inhale polonium. 586 01:04:11,473 --> 01:04:14,726 How are they going to tamper with the elevators at Finlandia House? 587 01:04:14,852 --> 01:04:17,938 ELEVATOR MAINTENANCE PEKKA VIRTANEN 588 01:04:31,493 --> 01:04:36,415 President Yevdokimova has just arrived in Finland for a state visit. 589 01:04:36,582 --> 01:04:40,586 The state visit has been covered in the media all over the world. 590 01:04:40,586 --> 01:04:43,755 The UN secretary general, Ban Ki-moon, hopes - 591 01:04:43,881 --> 01:04:49,219 that the meeting in Helsinki will ease tensions in the Caucasus. 592 01:04:49,428 --> 01:04:54,683 Very little information about Yevdokimova's itinerary is known. 593 01:04:55,893 --> 01:04:59,771 This device measures alpha particle radiation. 594 01:04:59,771 --> 01:05:05,152 Sixteen of them should be enough. We'll max out the air conditioning. 595 01:05:06,987 --> 01:05:10,449 My floorball buddy is calling. 596 01:05:10,532 --> 01:05:15,454 Hi, Valle. - What did you find out? 597 01:05:15,454 --> 01:05:19,416 The elevators at Finlandia House are either Otis or Schindler. 598 01:05:19,458 --> 01:05:23,086 What other places will Yevdokimova visit? 599 01:05:23,170 --> 01:05:29,718 You expect an honest policeman to talk about the president's schedule - 600 01:05:29,801 --> 01:05:34,723 with a murder suspect when the phones are tapped? 601 01:05:34,806 --> 01:05:37,726 If you would be so kind. 602 01:05:38,727 --> 01:05:44,191 Yevdokimova will be in an airplane, limousine, embassy - 603 01:05:44,274 --> 01:05:48,445 limousine, Finlandia House, limousine, airplane. 604 01:05:48,737 --> 01:05:51,823 Now you know as much as the SVR, Security Police and the police. 605 01:05:51,823 --> 01:05:56,370 I'm so glad I told you. Thank you for listening. 606 01:05:56,453 --> 01:05:58,497 No Kone elevators? 607 01:05:58,580 --> 01:06:02,209 Should I find out if the limousine has an elevator? 608 01:06:03,835 --> 01:06:08,674 If there's a stop at Katajanokka, we will have to know in advance. 609 01:06:08,757 --> 01:06:11,510 The president will make a stop? 610 01:06:11,510 --> 01:06:17,683 Yes, briefly. She'll see a childhood friend of her late husband. 611 01:06:17,766 --> 01:06:21,228 And what's the address? -Katajanokka. 612 01:06:21,311 --> 01:06:26,233 We'll let you know the exact address once the motorcade has started. 613 01:06:26,316 --> 01:06:30,529 That's not possible. -Why not? 614 01:06:30,529 --> 01:06:33,407 We don't want the information to leak, do we? 615 01:06:33,490 --> 01:06:36,410 Thanks for your time. 616 01:06:38,787 --> 01:06:43,709 He meant you. The Russians don't trust your people. 617 01:06:57,806 --> 01:07:03,103 We know that the assassination will take place in an elevator, - 618 01:07:03,186 --> 01:07:09,109 in the house where Yevdokimova will make an unannounced stop. 619 01:07:09,109 --> 01:07:13,572 We also know that people from the inner circle are involved. 620 01:07:13,655 --> 01:07:17,284 Only a handful of people know where the president will stop. 621 01:07:17,367 --> 01:07:21,538 But the assassins know what kind of an elevator the house has. 622 01:07:22,122 --> 01:07:25,292 Dolgih thought it must be someone at the embassy. 623 01:07:25,375 --> 01:07:30,047 Telepnev. -Not him, but someone close to him. 624 01:07:30,130 --> 01:07:33,759 We need a list - 625 01:07:34,301 --> 01:07:38,680 of Kone elevators in Katajanokka. There might be a few of them. 626 01:07:39,848 --> 01:07:42,768 Where are you going? -I can't stand this any more. 627 01:07:42,851 --> 01:07:47,314 I have to take a walk. -Marja... 628 01:07:54,863 --> 01:07:57,949 What's going on? -I can't really talk about it. 629 01:07:59,242 --> 01:08:01,870 You can trust me. 630 01:08:03,705 --> 01:08:09,086 What would you do if you knew about someone planning a serious crime? 631 01:08:09,169 --> 01:08:12,172 I would tell the police. 632 01:08:12,798 --> 01:08:14,966 What kind of a crime? 633 01:08:15,175 --> 01:08:17,719 They're going to kill President Yevdokimova? 634 01:08:17,803 --> 01:08:21,807 Call your boss, Inspector Varis. She arrested me. 635 01:08:21,890 --> 01:08:25,102 Why did the Security Police arrest you? 636 01:08:25,185 --> 01:08:30,273 A man named Viktor Kärppä tried to save his self-esteem. 637 01:08:30,357 --> 01:08:34,736 Viktor Kärppä? He's a suspect in three murders. -Three murders? 638 01:08:34,736 --> 01:08:37,739 You have information on him? 639 01:08:48,834 --> 01:08:50,752 Yeah. 640 01:08:52,129 --> 01:08:55,382 Yeah. Okay. 641 01:08:55,382 --> 01:08:58,635 Aleksey called. The police know where you are. 642 01:09:00,011 --> 01:09:02,222 Shit! 643 01:09:03,390 --> 01:09:04,474 Oksana! 644 01:09:09,771 --> 01:09:12,232 Pizza. -Hush! 645 01:09:19,406 --> 01:09:23,243 Police! Keep your hands in sight! -Put the gun away. 646 01:09:23,326 --> 01:09:26,872 Korhonen from Professional Crime Unit. Get Team 1 here. 647 01:09:27,164 --> 01:09:30,417 How can you be here before us? -I got an anonymous phone call. 648 01:09:30,667 --> 01:09:34,963 Who's in the apartment? -Heavily armed Russian citizens. 649 01:09:34,963 --> 01:09:37,966 I recommend you use full force. 650 01:09:48,810 --> 01:09:50,687 Police! 651 01:09:57,527 --> 01:09:59,279 Bedroom, clear. 652 01:09:59,279 --> 01:10:02,282 Kitchen, clear. Living room, clear. 653 01:10:05,994 --> 01:10:07,913 Shit! 654 01:10:08,079 --> 01:10:09,289 Korhonen! 655 01:10:12,459 --> 01:10:14,377 Okay. 656 01:10:15,003 --> 01:10:17,464 You're Kärppä's friend. -You're exaggerating. 657 01:10:17,547 --> 01:10:20,634 You'll be charged with misconduct and get fired. 658 01:10:34,231 --> 01:10:36,650 47 buildings in Katajanokka have Kone elevators. 659 01:10:36,733 --> 01:10:41,112 So, they must be preparing the elevator at the moment - 660 01:10:41,238 --> 01:10:45,408 in the house where Yevdokimova's husband's friend lives. 661 01:10:45,492 --> 01:10:48,495 We'll have to look for a Russian name on the list of residents. 662 01:10:56,586 --> 01:10:58,672 Attention! 663 01:11:06,346 --> 01:11:08,056 Thank you for the warm welcome. 664 01:11:58,315 --> 01:12:02,110 Hello! I need to talk to Varis. 665 01:12:18,835 --> 01:12:21,504 How about we call the embassy and tell everything? 666 01:12:21,504 --> 01:12:24,215 We don't know who's involved in the plot. 667 01:12:24,341 --> 01:12:28,887 Should we call Varis? -She might warn the wrong person. 668 01:12:31,681 --> 01:12:36,895 A short delay, Mrs. President. A few more security checks. 669 01:12:36,978 --> 01:12:41,524 Okay, as long as I get to see Misha. He's supported us from the beginning. 670 01:12:46,529 --> 01:12:50,367 The next place is around the corner. 671 01:12:51,993 --> 01:12:56,998 Hi. You're having trouble with the elevator? -Not anymore. 672 01:12:56,998 --> 01:13:01,795 You had it repaired today? -Yeah. The men must've been from Estonia. 673 01:13:01,878 --> 01:13:06,383 One had a broken leg, but he just kept smiling. 674 01:13:17,185 --> 01:13:19,729 This looks untouched. 675 01:13:21,940 --> 01:13:24,109 What? 676 01:13:24,818 --> 01:13:28,947 Aren't you thinking about us possibly breathing polonium? 677 01:13:29,197 --> 01:13:33,034 What would be the point of releasing it now? 678 01:13:33,743 --> 01:13:36,579 We have to check the elevator car from the outside. 679 01:13:38,915 --> 01:13:41,209 I'll go. 680 01:13:45,505 --> 01:13:48,425 There are footprints on the dust. Someone has just been here. 681 01:14:00,687 --> 01:14:03,523 That car must be moved. 682 01:14:07,152 --> 01:14:09,446 Crystal, we're here. 683 01:14:09,529 --> 01:14:12,615 What have they done? -I don't know. 684 01:14:13,450 --> 01:14:17,871 These are copper conductors. 685 01:14:17,954 --> 01:14:20,790 Electric conductors? -No. 686 01:14:20,874 --> 01:14:25,462 Uncoated 3-millimeter earthing copper. 687 01:14:33,803 --> 01:14:36,973 Check the stairs. I'll check the elevator. 688 01:14:38,725 --> 01:14:41,102 Why are we running away? 689 01:14:44,898 --> 01:14:48,193 Let's go tell them the elevator can't be used. 690 01:14:48,193 --> 01:14:51,988 We're the number one suspects. They may be involved in the plot. 691 01:15:08,004 --> 01:15:10,006 What is it? 692 01:15:32,320 --> 01:15:34,614 Crystal. All clear. 693 01:15:43,414 --> 01:15:47,168 Take a clean shirt. Nadezhda knows. 694 01:15:48,419 --> 01:15:50,255 Good. 695 01:15:50,338 --> 01:15:55,093 You've eaten? Good. I'm more nervous about your exam than you. 696 01:16:12,360 --> 01:16:14,821 Aleksey. 697 01:16:43,600 --> 01:16:45,685 Thank you. 698 01:16:51,316 --> 01:16:54,402 Of course! -What? 699 01:16:57,864 --> 01:16:59,490 Stop! 700 01:16:59,616 --> 01:17:02,952 Third floor. -Go ahead. 701 01:17:04,495 --> 01:17:06,164 Please step in, Mrs. President. 702 01:17:06,247 --> 01:17:09,626 Stop! -Get down! 703 01:17:09,709 --> 01:17:12,879 We have to get the president out of the elevator! 704 01:17:16,257 --> 01:17:20,345 The president is trapped. The elevator is a trap. 705 01:17:28,728 --> 01:17:33,441 The elevator is a Faraday cage. It's been insulated electromagnetically! 706 01:17:33,524 --> 01:17:35,276 Crystal, crystal. 707 01:17:39,989 --> 01:17:43,368 Crystal, crystal. The elevator stopped. 708 01:17:45,370 --> 01:17:48,539 They can't receive signals in the elevator. 709 01:17:48,539 --> 01:17:51,542 Crystal? -What's wrong? 710 01:17:52,293 --> 01:17:53,753 The radio doesn't work. 711 01:17:53,836 --> 01:17:57,840 Shout to the president and tell her not to touch anything! 712 01:18:01,177 --> 01:18:03,221 Normal. 713 01:18:03,304 --> 01:18:07,016 Mrs. President, use the apple. 714 01:18:16,109 --> 01:18:18,027 The apple? 715 01:18:18,111 --> 01:18:22,323 How is this possible? The apple always works. 716 01:18:25,201 --> 01:18:26,494 I want to get out. 717 01:18:26,577 --> 01:18:30,123 There's a radioactive isotope and a firing mechanism in the elevator. 718 01:18:30,206 --> 01:18:32,208 I want out! This is an order. 719 01:18:32,333 --> 01:18:37,046 I need to get to the roof of the elevator. Can I open the door? 720 01:18:37,505 --> 01:18:40,508 Yes. Quick. 721 01:18:41,342 --> 01:18:43,428 Do not touch anything! 722 01:18:44,804 --> 01:18:48,266 I'll go. -No! I'll go. 723 01:18:49,726 --> 01:18:52,270 Don't touch anything! 724 01:18:54,230 --> 01:18:56,357 Quick! -Check the other floors! 725 01:18:56,357 --> 01:19:01,738 Don't touch anything! Try to open the door on the lower floor! 726 01:19:06,242 --> 01:19:07,910 I want to get out. 727 01:19:11,164 --> 01:19:14,292 Push! Push! 728 01:19:22,383 --> 01:19:25,470 I want to get out. I want to get out. 729 01:19:27,263 --> 01:19:28,765 I want to get out. 730 01:19:31,642 --> 01:19:36,481 Calm down. -I want out! 731 01:19:36,481 --> 01:19:43,404 Calm down, Mrs. President. -I want out. 732 01:19:43,654 --> 01:19:48,117 I want out. This is an order! 733 01:19:48,201 --> 01:19:52,330 I want out! -Calm down. 734 01:20:27,698 --> 01:20:29,992 Don't breathe. 735 01:20:30,368 --> 01:20:31,994 Don't breathe! 736 01:20:56,853 --> 01:21:01,190 Everything is alright. Just a moment more. 737 01:21:05,278 --> 01:21:06,737 Hurry! 738 01:21:09,282 --> 01:21:11,868 Don't breathe! 739 01:21:28,593 --> 01:21:31,762 Hurry! Evacuate the stairs! 740 01:21:32,513 --> 01:21:34,974 Get out of the house! 741 01:22:08,925 --> 01:22:11,093 I want a report of every second. 742 01:22:11,177 --> 01:22:14,180 I can't remember every second. 743 01:22:14,263 --> 01:22:18,893 The president is in the hospital. If she inhaled polonium, it's a murder. 744 01:22:18,935 --> 01:22:24,357 In Finland! Even an idiot knows the consequences of that. 745 01:22:32,114 --> 01:22:35,034 Your test was clean. -Thank you. 746 01:22:36,661 --> 01:22:41,582 With you, we still have to run tests. 747 01:22:43,834 --> 01:22:46,212 Routine stuff, right? 748 01:22:46,295 --> 01:22:49,048 We can't rule anything out yet. 749 01:22:49,131 --> 01:22:51,968 I'll come with you. -No! 750 01:22:55,221 --> 01:22:57,932 I'll be all right. 751 01:22:57,974 --> 01:23:01,978 The kid brother will go alone this time. 752 01:23:06,315 --> 01:23:13,072 Thank you. President Yevdokimova is alright. 753 01:23:13,155 --> 01:23:16,867 They're still examining Aleksey. -Right. 754 01:23:17,994 --> 01:23:22,415 Was he on the roof of the elevator? -Yes, he was. 755 01:23:25,543 --> 01:23:28,879 The security man on the roof of the elevator - 756 01:23:29,005 --> 01:23:32,466 and the man inside - 757 01:23:32,508 --> 01:23:35,511 both inhaled a lethal close of polonium. 758 01:23:37,263 --> 01:23:39,015 Vitya 759 01:23:43,811 --> 01:23:47,440 I'll go. -No! I'll go. 760 01:23:50,526 --> 01:23:52,653 Vitya. Calm down. 761 01:24:32,485 --> 01:24:35,237 Stop! Arrest him! 762 01:24:41,243 --> 01:24:43,621 Do you remember? 763 01:24:45,581 --> 01:24:48,793 It's like a small machine gun. 764 01:24:53,798 --> 01:24:56,592 But it doesn't run out of bullets. 765 01:25:10,356 --> 01:25:12,191 What? 766 01:25:16,195 --> 01:25:18,447 All kinds of things. 767 01:25:37,675 --> 01:25:41,470 Hi! 768 01:25:43,013 --> 01:25:46,559 What have you got there? -A card. 769 01:25:47,017 --> 01:25:50,771 You made a card for Uncle Aksu? 770 01:25:50,855 --> 01:25:52,940 This is nice. 771 01:26:03,868 --> 01:26:05,578 What's in the card? 772 01:26:05,661 --> 01:26:11,584 The sun, the sky, a cloud, birds and flowers. 773 01:26:12,251 --> 01:26:14,503 Really nice. 774 01:26:22,428 --> 01:26:24,722 There's a mistake. 775 01:26:25,973 --> 01:26:28,058 One 'p' is missing. 776 01:26:29,602 --> 01:26:32,354 I had it corrected. 777 01:26:35,691 --> 01:26:38,444 "Freedom unstoppable." 778 01:26:43,365 --> 01:26:45,993 Kinda childish. 779 01:26:50,623 --> 01:26:53,083 No, just right. 780 01:27:05,221 --> 01:27:07,932 Brother. 781 01:27:08,015 --> 01:27:10,726 My clear brother. 782 01:27:31,872 --> 01:27:33,666 The golden star - 783 01:27:33,749 --> 01:27:39,129 is the highest state honor that Russia can award - 784 01:27:39,255 --> 01:27:41,966 one of its citizens - 785 01:27:41,966 --> 01:27:46,345 who has shown exceptional courage and self-sacrifice. 786 01:27:47,054 --> 01:27:51,058 You, Viktor Nikolayevich Gornostayev - 787 01:27:51,058 --> 01:27:54,687 and your late brother Aleksey Nikolayevich Gornostayev - 788 01:27:54,770 --> 01:27:57,606 saved the Russian president. 789 01:27:57,690 --> 01:28:03,362 It is my pleasure to give you this medal. 790 01:28:10,160 --> 01:28:12,997 Your brother receives this honor posthumously. 791 01:28:15,082 --> 01:28:17,001 Thank you. -Please look this way. 792 01:28:26,302 --> 01:28:32,182 I got nothing for sitting in jail and being accused of misconduct. 793 01:28:32,308 --> 01:28:35,311 Not even a crystal vase! 794 01:28:42,943 --> 01:28:45,571 You wanted something small. 795 01:28:47,406 --> 01:28:49,658 The star of friendship. 796 01:28:49,742 --> 01:28:53,579 The two lower points are the heroic Kärppä brothers, - 797 01:28:53,662 --> 01:28:59,668 and the upright point is the honest Finnish policeman Teppo Korhonen. 798 01:29:13,891 --> 01:29:16,977 What happened? 799 01:29:17,061 --> 01:29:21,607 I only understand a small part of it. -I'm not allowed to tell. 800 01:29:26,779 --> 01:29:29,990 You hid a cylinder of polonium in our bed. 801 01:29:30,532 --> 01:29:33,535 You got an innocent accountant arrested. 802 01:29:34,536 --> 01:29:37,706 You disappeared to Moscow. 803 01:29:37,706 --> 01:29:40,918 You sent your mistress here to be murdered. 804 01:29:41,001 --> 01:29:43,796 And you buried your own brother. 805 01:29:44,630 --> 01:29:47,383 I can feel your sorrow, Viki. 806 01:29:51,553 --> 01:29:53,931 Now tell me the rest - 807 01:29:54,098 --> 01:29:57,393 or we won't be able to get past this. 808 01:30:03,816 --> 01:30:07,194 You might be a man without a country, - 809 01:30:09,822 --> 01:30:13,283 but you don't have to be a man without a home. 810 01:30:38,767 --> 01:30:43,230 Maxim, it's been a while. 811 01:30:45,232 --> 01:30:48,527 What's so urgent? 812 01:30:48,610 --> 01:30:51,947 I bring greetings from Moscow. 813 01:30:54,324 --> 01:30:57,953 DIRECTED BY LAURI NURKSE 814 01:30:59,079 --> 01:31:02,708 BASED ON MATTI RÖNKÄ'S NOVEL SOUVENIR FROM MOSCOW 815 01:31:03,959 --> 01:31:07,546 WRITTEN BY MIKA RIPATTI AND SEPPO VESILUOMA 816 01:31:08,714 --> 01:31:12,259 PRODUCED BY TEEA HYYTIÄ AND SARI LEMPIÄINEN 63902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.