All language subtitles for The.Look.Of.A.Killer.2016.720p.BluRay.x264-FiCO
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,886 --> 00:00:14,098
ZODIAK FINLAND PRESENTS
2
00:00:42,918 --> 00:00:47,548
SAROV
RUSSIA
3
00:01:00,853 --> 00:01:04,148
NUCLEAR RESEARCH CENTER
OF THE RUSSIAN FEDERATION
4
00:01:50,194 --> 00:01:56,742
THE LOOK OF A KILLER
5
00:02:14,301 --> 00:02:17,388
HELSINKI
FINLAND
6
00:02:42,872 --> 00:02:44,790
Looks good.
7
00:02:44,874 --> 00:02:48,711
The wall or the carpenter?
-Both.
8
00:02:49,253 --> 00:02:53,424
We'll get to use the bedroom
for what it's made for.
9
00:03:08,606 --> 00:03:10,900
Where did this come from?
10
00:03:10,983 --> 00:03:13,068
You smell nice.
11
00:03:13,819 --> 00:03:17,448
Maria,don't.
-What are these?
12
00:03:27,374 --> 00:03:29,376
Saarinen, Matti.
13
00:03:29,376 --> 00:03:32,296
Kolesnikov, Yevgeny.
-Give it to me.
14
00:03:36,091 --> 00:03:38,177
In our bedroom?
-Work stuff.
15
00:03:38,219 --> 00:03:42,097
This is my home
and my children's home.
16
00:03:42,223 --> 00:03:44,725
As an entrepreneur...
-Half criminal.
17
00:03:44,767 --> 00:03:47,770
Thousands of euros of dirty money!
18
00:03:47,853 --> 00:03:50,022
For the kids' school.
19
00:03:50,105 --> 00:03:52,942
Education doesn't cost anything
in Finland.
20
00:03:53,859 --> 00:03:57,738
I trusted you'd learn
how this society works.
21
00:03:57,780 --> 00:04:01,742
I figured it would take time, since
you grew up in the Soviet Union.
22
00:04:01,784 --> 00:04:04,411
You don't want to adjust.
23
00:04:04,411 --> 00:04:07,498
You have your Mafia tricks,
businesses and secrets -
24
00:04:07,581 --> 00:04:12,586
that I know nothing about
because you never tell me anything!
25
00:04:18,759 --> 00:04:21,345
This has happened too many times.
26
00:04:21,428 --> 00:04:24,765
You'll never change.
27
00:04:26,767 --> 00:04:29,895
LONDON
ENGLAND
28
00:04:31,605 --> 00:04:33,983
Rebecca.
29
00:04:34,066 --> 00:04:37,695
Rebecca, darling.
30
00:04:38,445 --> 00:04:43,617
Hello. Hi!
- The crucifix is blessed.
31
00:04:43,701 --> 00:04:46,829
The bride is on her way
to the wedding?
32
00:04:46,829 --> 00:04:52,293
Not knowing about the plan.
- Good. Bye.
33
00:04:56,547 --> 00:04:59,800
Take good care of your little sister.
-Yeah.
34
00:04:59,842 --> 00:05:03,721
Say bye bye to Daddy.
-Bye.
35
00:05:05,472 --> 00:05:09,643
Daddy, your beard is scratchy.
-All right, get in the car.
36
00:05:14,106 --> 00:05:18,110
Hey.
-Are you and Mom getting divorced?
37
00:05:19,028 --> 00:05:21,322
No.
-Promise?
38
00:05:21,488 --> 00:05:23,198
Yes, I do.
39
00:05:23,824 --> 00:05:26,035
All right, get in the car.
40
00:05:26,118 --> 00:05:28,495
I'll take the money and other stuff
elsewhere.
41
00:05:28,495 --> 00:05:30,831
I've heard that before.
42
00:05:30,873 --> 00:05:34,335
I'm not going to live
in the same house with them.
43
00:05:35,044 --> 00:05:38,964
How long are you going to stay
at Oksana's place?
44
00:05:39,882 --> 00:05:41,967
I don't know.
45
00:05:43,761 --> 00:05:46,847
I'll come pick up some clothes
with Ari at some point.
46
00:05:46,889 --> 00:05:51,685
Who's Ari?
-Ari Heinonen, my accountant.
47
00:05:51,769 --> 00:05:55,147
He's got a bigger car
and not so many guns.
48
00:05:58,984 --> 00:06:00,778
She'll be back.
49
00:06:00,861 --> 00:06:05,074
You two are like magnets.
You belong together.
50
00:06:45,406 --> 00:06:48,742
SORTAVALA
RUSSIA
51
00:07:05,134 --> 00:07:07,594
Viktor Nikolayevich.
52
00:07:07,678 --> 00:07:09,930
Anton Maksimovich.
53
00:07:11,974 --> 00:07:14,309
I didn't know
that the client was you.
54
00:07:14,435 --> 00:07:18,939
Viktor Kärppä.
In the army you were Gornostayev.
55
00:07:18,981 --> 00:07:21,442
In Finland
you have to use a Finnish name.
56
00:07:21,525 --> 00:07:26,864
And that makes you a Finn?
-I don't know about that. Please.
57
00:07:27,531 --> 00:07:32,244
Do you remember the nights
when we stood guard in Afghanistan?
58
00:07:32,327 --> 00:07:34,246
Yes, I do.
59
00:07:34,788 --> 00:07:39,084
Who would've thought
that we'd meet again in Karelia.
60
00:07:39,168 --> 00:07:42,546
And that you're a real estate agent.
61
00:07:42,629 --> 00:07:45,090
You were the toughest man
in the Spetsnaz troops.
62
00:07:45,174 --> 00:07:50,012
What do you do in Finland?
-Real estate. Construction.
63
00:07:50,095 --> 00:07:53,640
A big company?
-A small one.
64
00:07:53,724 --> 00:07:56,977
Oksana takes care of the paperwork.
65
00:07:57,019 --> 00:08:00,105
We help small people
with big matters.
66
00:08:00,105 --> 00:08:02,107
Like me now?
67
00:08:02,191 --> 00:08:06,195
This is a service
for a former army comrade.
68
00:08:09,114 --> 00:08:11,825
How do you like this?
69
00:08:11,909 --> 00:08:17,998
A nice house,
but all too modest for my purposes.
70
00:08:21,835 --> 00:08:27,841
So, business is good?
-Can't complain.
71
00:08:27,925 --> 00:08:30,302
Sorry that you came in vain.
72
00:08:30,385 --> 00:08:35,599
Are you going straight to Finland?
-Only tomorrow.
73
00:08:35,682 --> 00:08:40,145
Listen, Vitya.
My friend has a dacha nearby.
74
00:08:40,145 --> 00:08:42,773
We could talk about the old times.
75
00:08:42,856 --> 00:08:45,859
Sounds good, but I have to go
to my childhood home in Sortavala.
76
00:08:45,859 --> 00:08:50,155
We'll go to sauna and celebrate.
77
00:08:50,239 --> 00:08:52,407
Some other time.
78
00:08:56,954 --> 00:09:00,249
Newly elected Russian president
Yelena Yevdokimova confirmed -
79
00:09:00,332 --> 00:09:05,712
that she will be in the conference
of five nations in Helsinki.
80
00:09:05,712 --> 00:09:11,093
The aim is to find a solution
to the worsening crisis in Caucasia.
81
00:09:11,552 --> 00:09:17,975
German Federal President Pötzler
said that Yevdokimova's decision -
82
00:09:18,058 --> 00:09:22,729
is crucial to world peace.
83
00:09:22,813 --> 00:09:26,108
Good evening, Viktor.
84
00:09:27,734 --> 00:09:29,111
Yulya.
85
00:09:41,832 --> 00:09:44,084
What a day.
86
00:09:44,126 --> 00:09:48,380
First I met an old army acquaintance,
and now you came to visit.
87
00:09:50,215 --> 00:09:55,220
So you don't live in Sortavala
anymore. -No, in St. Petersburg.
88
00:09:55,220 --> 00:09:57,764
I come here to visit my mother.
89
00:09:57,848 --> 00:10:04,229
I always go past your house
and wish you were visiting.
90
00:10:10,152 --> 00:10:13,405
Yulya, what is it?
91
00:10:15,324 --> 00:10:18,493
My mother couldn't pay back
her debt.
92
00:10:18,619 --> 00:10:22,414
The man is threatening us.
He hit me.
93
00:10:24,249 --> 00:10:26,251
What man?
94
00:10:26,877 --> 00:10:30,964
He came from Moscow. Bekary.
-Where does he live?
95
00:10:32,424 --> 00:10:35,594
I don't want you to get mixed up
in this. -I'll just talk to him.
96
00:10:35,636 --> 00:10:39,264
I shouldn't have told you.
-I'll just talk to him.
97
00:10:40,349 --> 00:10:42,059
You'll only talk?
-Yes.
98
00:10:49,358 --> 00:10:52,527
Do we understand each other?
-Yes.
99
00:10:54,071 --> 00:10:58,825
He canceled my mother's debt!
-I know how to talk.
100
00:11:02,204 --> 00:11:04,373
Thank you.
101
00:12:15,819 --> 00:12:18,739
Inside the first aid kit?
-Yes.
102
00:12:19,614 --> 00:12:23,535
Don't let him out of your sight
tomorrow.
103
00:12:28,165 --> 00:12:32,753
I was going to go shopping with Irina
in Helsinki, but she canceled.
104
00:12:32,836 --> 00:12:36,631
Irina from Sortavala? -From
St. Petersburg. You don't know her.
105
00:12:36,757 --> 00:12:39,843
It's good
you didn't get a visa for nothing.
106
00:12:43,638 --> 00:12:45,390
Thank you.
107
00:12:49,311 --> 00:12:52,564
Everything okay?
The item is on its way?-No problems.
108
00:12:58,195 --> 00:13:03,116
PASILA POLICE STATION
HELSINKI, FINLAND
109
00:13:09,122 --> 00:13:11,583
Terho Korhonen?
110
00:13:12,584 --> 00:13:15,670
The one and only.
-Come in and close the door.
111
00:13:18,215 --> 00:13:22,052
For a while I thought
this wasn't my room.
112
00:13:22,135 --> 00:13:25,514
Pilvi Varis, senior inspector
from the Security Police. Sit down.
113
00:13:27,432 --> 00:13:32,229
Security Police, the heavenly army
in the world of sin.
114
00:13:32,312 --> 00:13:34,689
I thank the Lord
that you protect us...
115
00:13:34,689 --> 00:13:39,236
You'll be working for us
during the Russian president's visit.
116
00:13:39,319 --> 00:13:42,364
Due to my nervous system,
I'm bad at directing traffic.
117
00:13:42,364 --> 00:13:47,619
Our anti-terrorism unit will
cooperate with Russian intelligence.
118
00:13:47,702 --> 00:13:51,623
Why me? -Because of
your old friend Viktor Kärppä.
119
00:13:51,706 --> 00:13:54,000
We want to know about his contacts.
120
00:13:54,084 --> 00:14:00,090
Kärppä knows many Russian criminals.
-We haven't talked about that.
121
00:14:00,173 --> 00:14:03,468
It's your copy.
122
00:14:03,468 --> 00:14:06,388
He's not my stool pidgeon.
123
00:14:06,471 --> 00:14:12,727
We both love the truth. -Then we're
interested in your love life.
124
00:14:14,855 --> 00:14:16,648
Let's go.
125
00:14:17,023 --> 00:14:21,361
Security Police will take
extensive safety measures -
126
00:14:21,403 --> 00:14:26,408
during the Russian president's
visit to Finland next week.
127
00:14:26,491 --> 00:14:33,331
The conference aims to find
a solution to the crisis in Caucasia.
128
00:14:33,373 --> 00:14:37,752
Call Aleksey.
-Is he in A?
129
00:14:37,961 --> 00:14:40,422
No, B. Brother.
130
00:14:49,973 --> 00:14:56,771
Isn't this great? I'll sell a
thousand during Yevdokimova's visit.
131
00:14:56,897 --> 00:15:01,526
"Freedom unstopable"? -A quote
from her speech in St. Peterburg.
132
00:15:01,526 --> 00:15:04,154
Isn't there a "p" missing?
133
00:15:06,072 --> 00:15:09,075
Aleksey and Yulya.
-Of course I remember Yulya.
134
00:15:09,075 --> 00:15:12,245
Stay here.
-Can I come with you?
135
00:15:12,329 --> 00:15:16,166
I'll take my car in for repairs.
Aleksey will look after you.
136
00:15:17,250 --> 00:15:19,336
Come on.
137
00:15:23,715 --> 00:15:26,635
Oh, dear.
138
00:15:26,718 --> 00:15:31,264
The bearings are all twisted.
139
00:15:31,348 --> 00:15:35,810
It's always difficult
when the chassis is bent.
140
00:15:35,810 --> 00:15:40,106
It takes time and money.
-Just fix it.
141
00:15:40,190 --> 00:15:44,277
You don't need an estimate?
-There won't be one.
142
00:15:44,277 --> 00:15:48,365
I noticed you have
Audi SUVs hidden there.
143
00:15:48,448 --> 00:15:50,116
I don't.
144
00:15:50,200 --> 00:15:53,495
Stolen in Central Europe,
on their way to Russia.
145
00:15:53,954 --> 00:15:58,041
I'm a small business owner. Sure
I can charge you for spare parts.
146
00:15:58,041 --> 00:16:02,295
At buyer's price. I want to use that
car when you're working on mine.
147
00:16:02,379 --> 00:16:07,592
What will my clients test drive then?
-Work quicker so they don't have to.
148
00:16:08,468 --> 00:16:11,054
Oh sh... Oh shit.
149
00:17:11,906 --> 00:17:13,575
What the hell?
150
00:17:13,658 --> 00:17:17,912
Has anyone told you you look cute
when you're sleeping?
151
00:17:18,038 --> 00:17:22,375
If I wasn't straight, I would've
snuggled up and kissed your neck.
152
00:17:22,459 --> 00:17:24,294
How did you get in?
153
00:17:24,377 --> 00:17:27,589
I think we should go downstairs.
154
00:17:27,672 --> 00:17:31,384
All the construction material
chemicals might affect our thinking.
155
00:17:31,468 --> 00:17:34,137
I made us coffee.
156
00:17:35,388 --> 00:17:39,225
I was invited to a Finnish-Russian
group hug meeting.
157
00:17:39,309 --> 00:17:44,230
One of the topics was V. Kärppä,
his life and his mishaps.
158
00:17:44,314 --> 00:17:49,152
Who else? -An ice queen from the
Security Police and some Russians.
159
00:17:49,235 --> 00:17:52,072
You just paid a visit to Russia.
160
00:17:55,575 --> 00:17:58,620
I showed a dacha to a client.
-To whom?
161
00:17:58,703 --> 00:18:01,956
An old army acquaintance,
Anton Vronsky.
162
00:18:03,792 --> 00:18:05,794
Vronsky...
163
00:18:06,795 --> 00:18:10,507
Did you do something other
than try to sell a dacha to a friend?
164
00:18:10,590 --> 00:18:13,176
No.
165
00:18:13,259 --> 00:18:16,721
And he's not my friend.
Vronsky is an unpleasant man.
166
00:18:16,721 --> 00:18:21,726
An unpleasant man and an unpleasant
business. -What do you mean?
167
00:18:24,270 --> 00:18:29,359
This is too big and serious for you.
Go to sleep.
168
00:18:29,442 --> 00:18:34,197
In the morning you'll make oatmeal
like all workmen do.
169
00:18:39,661 --> 00:18:43,456
How is the insurance company supposed
to believe that this is vandalism?
170
00:18:43,540 --> 00:18:46,918
This is the only car here
that's wrecked.
171
00:18:47,293 --> 00:18:50,839
It looks as if they were
looking for something.
172
00:18:52,465 --> 00:18:56,636
I'll be in touch.
-What about my test drive car?
173
00:18:56,678 --> 00:19:00,849
I like it.
-I see.
174
00:19:06,020 --> 00:19:10,024
You know what they were looking
for, but you're not telling me.
175
00:19:27,667 --> 00:19:31,713
Article 43-736-981
176
00:19:31,796 --> 00:19:35,717
Component Permit 57A 93
177
00:19:54,360 --> 00:19:58,364
It's not radioactive on the outside,
but it's warm.
178
00:19:59,824 --> 00:20:04,829
It can't be caused by a chemical
reaction. It's been in your car.
179
00:20:04,913 --> 00:20:07,832
This must be a radiation source.
180
00:20:07,832 --> 00:20:11,836
But the radiometer doesn't
react to it. -Alpha particles.
181
00:20:11,920 --> 00:20:15,924
The metal stops the radiation
and heats up.
182
00:20:20,470 --> 00:20:25,225
So when you shut this, it's harmless.
-But someone's looking for it.
183
00:20:25,308 --> 00:20:28,853
For you it can be
extremely dangerous.
184
00:20:39,781 --> 00:20:43,660
What are you doing?
-I moved the bed because it creaks.
185
00:20:46,663 --> 00:20:49,749
I thought you were still in Russia.
186
00:20:49,791 --> 00:20:52,794
We came to get more clothes
for the children.
187
00:20:54,045 --> 00:20:56,047
"We"?
188
00:20:56,673 --> 00:20:57,966
Who's "we"?
189
00:21:00,051 --> 00:21:03,888
Hello. I'm Ari.
You must be Viktor.
190
00:21:05,056 --> 00:21:08,142
Stop it, Viki!
Ari is giving me a hand.
191
00:21:08,268 --> 00:21:10,979
He has no business in my yard!
192
00:21:11,062 --> 00:21:13,439
If I
193
00:21:15,775 --> 00:21:18,820
I'll leave the car for you.
-Don't let him scare you.
194
00:21:18,903 --> 00:21:22,156
This is for the best.
195
00:21:27,537 --> 00:21:29,372
Ari!
196
00:21:31,916 --> 00:21:34,168
Pathetic!
197
00:21:34,168 --> 00:21:39,632
Ari is a friend of mine and wanted
to help. -A good person, no doubt.
198
00:21:43,303 --> 00:21:46,556
Shouldn't we go in too?
-Who's this girlfriend of yours?
199
00:21:46,639 --> 00:21:49,475
Senior inspector Varis
from the Security Police.
200
00:21:49,559 --> 00:21:52,478
We haven't got all day.
201
00:21:53,813 --> 00:21:58,318
A cloud came over
a beautiful spring day.
202
00:21:58,401 --> 00:22:00,028
I tried to sell him a dacha.
203
00:22:00,111 --> 00:22:02,739
Vronsky is on
Russia's terrorist list.
204
00:22:02,739 --> 00:22:06,492
I hadn't seen him after the army.
-You tried to sell him a dacha.
205
00:22:06,576 --> 00:22:09,954
He's just a client. -The Russians
found your name in a message.
206
00:22:10,038 --> 00:22:14,751
I assured them that Viktor
is just an ordinary salesman.
207
00:22:14,751 --> 00:22:16,586
Hello, Mrs. Beautiful.
208
00:22:16,669 --> 00:22:20,757
I'll be back. With Ari -
209
00:22:20,757 --> 00:22:23,426
after your lady guests have gone.
210
00:22:24,344 --> 00:22:26,346
Marja.
-You're not going anywhere!
211
00:22:26,429 --> 00:22:29,057
Calm down, boys and girls.
212
00:22:29,140 --> 00:22:33,144
Tell us everything you know about
Vronsky so that we'll get somewhere.
213
00:22:34,520 --> 00:22:38,816
We can also take him in for
questioning. Come on, Korhonen.
214
00:22:38,858 --> 00:22:42,362
Vronsky is in Finland.
-What for?
215
00:22:42,445 --> 00:22:44,781
That I don't know.
216
00:22:45,865 --> 00:22:49,535
He's dating an accountant
named Ari Heinonen.
217
00:22:50,370 --> 00:22:52,705
Ari Heinonen.
218
00:22:54,999 --> 00:22:57,710
Unbelievable!
219
00:22:57,794 --> 00:23:01,923
I'm an accountant
and I don't know any Russians.
220
00:23:02,006 --> 00:23:04,634
Except my client's husband.
-Name?
221
00:23:04,634 --> 00:23:07,387
Kärppä. Viktor Kärppä.
222
00:23:21,109 --> 00:23:26,197
You're gonna be in trouble.
I only have to do this and...
223
00:23:37,583 --> 00:23:40,586
Someone put a metal object
in my car in Russia.
224
00:23:41,921 --> 00:23:45,133
It was in my car
when I entered Finland.
225
00:23:47,677 --> 00:23:51,222
Didn't they give you a reason?
-Someone reported me.
226
00:23:51,222 --> 00:23:54,142
Who would report you and why?
227
00:23:54,225 --> 00:23:57,395
They didn't tell me that.
228
00:23:57,437 --> 00:24:00,940
They asked about
my contact with Russians.
229
00:24:00,982 --> 00:24:06,988
I told them that the only Russian
I know is your husband.
230
00:24:06,988 --> 00:24:10,074
He wouldn't stoop that low.
231
00:24:14,245 --> 00:24:17,540
I think you should go.
I've got a lot of packing to do.
232
00:24:17,540 --> 00:24:22,545
Can you stay here alone?
What if he comes? -Then he comes.
233
00:24:22,628 --> 00:24:28,551
This is also my home.
My bedroom, my bed.
234
00:24:29,635 --> 00:24:32,805
Is that what you're trying
to say here?
235
00:24:36,184 --> 00:24:38,269
Ari...
236
00:24:39,896 --> 00:24:42,482
I like you.
237
00:25:09,300 --> 00:25:13,012
About this size. A possible
source of radiation. -Radiation?
238
00:25:17,016 --> 00:25:19,685
So you brought a souvenir
from Russia.
239
00:25:19,769 --> 00:25:22,146
Where is it now?
240
00:25:24,607 --> 00:25:25,942
In a safe place.
241
00:25:46,254 --> 00:25:48,506
Vronsky's been here!
242
00:25:48,548 --> 00:25:55,179
Teppo, keep an eye on him and report
to me twice a day. -I'll find it.
243
00:25:55,263 --> 00:25:59,433
As long as the president is here,
keep Kärppä in your sight.
244
00:25:59,559 --> 00:26:01,435
Yes, Ma'am.
245
00:26:01,435 --> 00:26:03,563
The president of Russia?
246
00:26:03,646 --> 00:26:06,274
Yevdokimova's life has been
threatened by those -
247
00:26:06,357 --> 00:26:09,819
who resent democracy in Russia
or peace in Caucasia.
248
00:26:09,902 --> 00:26:12,113
You're involved.
249
00:26:12,196 --> 00:26:16,909
You believe what the Security Police
tells you? -I believe what I want -
250
00:26:16,909 --> 00:26:22,832
but everyone is in a tight spot until
Yevdokimova is back in Moscow.
251
00:26:26,377 --> 00:26:33,384
2:10 p.m. Kärppä fixes the bed.
252
00:26:33,467 --> 00:26:40,391
3:10 p.m. Kärppä is watching
a game show on TV.
253
00:26:40,766 --> 00:26:45,021
I'll write here that you're
watching a documentary on feminism.
254
00:26:45,104 --> 00:26:49,609
It'll make you look
more interesting.
255
00:26:50,860 --> 00:26:56,157
Hi. Aleksey said I can come with him.
-Well, hello.
256
00:26:56,157 --> 00:27:00,620
I need to get back to work,
and Yulya wanted to see you.
257
00:27:01,162 --> 00:27:02,872
I'm sorry. I've been busy.
258
00:27:02,955 --> 00:27:08,169
That's okay. Aleksey and I were
reminiscing about the old clays.
259
00:27:08,252 --> 00:27:12,632
Yulya, this is Korhonen.
-Viktor's best friend.
260
00:27:12,715 --> 00:27:16,260
Say hi to Marja.
Say hi to everyone.
261
00:27:16,260 --> 00:27:18,804
Call me.
262
00:27:25,811 --> 00:27:29,065
Let's go upstairs.
-Wait. Wait.
263
00:27:29,148 --> 00:27:34,528
I have to come with you, since
I have to write a report... -Teppo.
264
00:27:36,822 --> 00:27:39,825
You have a lovely house.
265
00:27:43,829 --> 00:27:47,541
There's sorrow in your eyes.
I can tell.
266
00:27:52,546 --> 00:27:55,758
What's going on, Kärppä?
267
00:28:40,219 --> 00:28:43,514
Is the wedding in the Chapel
of Christ the Savior on schedule?
268
00:28:43,973 --> 00:28:47,518
The priest is in town.
Golden censer. -Thank you.
269
00:28:56,444 --> 00:29:00,281
Record all your actions
every fifteen minutes.
270
00:29:00,364 --> 00:29:02,992
Self-surveillance is the name of
the game. -Where are you going?
271
00:29:03,075 --> 00:29:07,747
My wife is a tree hugger and
refuses to get a driver's license.
272
00:29:07,830 --> 00:29:10,374
I'll have to take the twins
to band rehearsal in Siltamäki.
273
00:29:10,458 --> 00:29:13,836
You have to stay here,
or I'll be in deep shit.
274
00:29:15,546 --> 00:29:18,257
Siltamäki my ass!
275
00:29:24,638 --> 00:29:26,307
Yulya?
276
00:29:34,940 --> 00:29:37,401
Viktor, Viktor.
277
00:29:38,486 --> 00:29:41,197
Where is it?
278
00:29:42,656 --> 00:29:45,409
You took it from here.
279
00:29:46,660 --> 00:29:50,790
Bekary will make you speak.
280
00:29:50,873 --> 00:29:54,043
He's eager to settle a score.
281
00:30:35,000 --> 00:30:37,628
What is it?
-A cylinder from the bed.
282
00:30:37,711 --> 00:30:40,548
If it wasn't Vronsky, it was you.
283
00:30:40,714 --> 00:30:43,634
Where is it?
-I hid it.
284
00:30:47,721 --> 00:30:50,349
They're gone.
285
00:31:03,946 --> 00:31:08,117
I put it here.
-A great hiding place.
286
00:31:10,202 --> 00:31:14,415
So this is my fault?
Tell me what that thing was.
287
00:31:21,964 --> 00:31:25,384
RUSSIAN EMBASSY
HELSINKI, FINLAND
288
00:31:25,426 --> 00:31:28,137
Viktor Gornostayev.
289
00:31:28,220 --> 00:31:31,140
I'm here to meet with
Colonel Telepnev.
290
00:31:33,309 --> 00:31:38,147
Why did you involve me in this?
-You were chosen -
291
00:31:38,147 --> 00:31:44,069
to bring the thing in.
Your profile is suitable for that.
292
00:31:44,153 --> 00:31:49,617
Who knows that much about me?
-We live in an open world.
293
00:31:51,410 --> 00:31:54,914
You mustn't say anything
to the police.
294
00:31:54,997 --> 00:31:59,001
We'll find Vronski and the radiation
source without the Finns.
295
00:32:00,252 --> 00:32:01,879
You'll be contacted.
296
00:32:01,921 --> 00:32:06,175
The name of the operation
is Kalina Krasnaya.
297
00:32:07,927 --> 00:32:11,639
Kalina Krasnaya. Thank you.
298
00:32:21,941 --> 00:32:23,943
How well do you know Yulya?
299
00:32:24,026 --> 00:32:28,447
Since we were kids, like you.
-I mean in recent years.
300
00:32:28,489 --> 00:32:36,372
She was really curious about you
and wanted to know where your car is.
301
00:32:37,122 --> 00:32:42,127
Yulya involved in an assassination
plot? -It's crossed my mind.
302
00:32:42,211 --> 00:32:44,505
Kalina Krasnaya,
Sompasaari 11 p.m.
303
00:32:44,588 --> 00:32:47,675
Invitation to a meeting.
-I'll come with you.
304
00:32:47,675 --> 00:32:51,136
No, you won't. -I want to help you
and I can do that!
305
00:32:51,220 --> 00:32:54,765
This is my problem!
306
00:33:45,566 --> 00:33:47,276
Look out!
307
00:34:56,637 --> 00:35:01,266
Viktor! Calm down!
308
00:35:02,434 --> 00:35:05,354
Calm down. Everything's all right.
Calm down.
309
00:35:09,817 --> 00:35:12,736
What is it?
-I told you to stay home!
310
00:35:12,820 --> 00:35:16,198
You'd rather drown
than let your kid brother help?
311
00:35:16,281 --> 00:35:20,619
You want to go back there
with a big rock tied to your legs?
312
00:35:21,453 --> 00:35:26,208
Did you see the vehicle?
-An earthmoving company's truck.
313
00:35:26,291 --> 00:35:29,753
The invitation I got
had the embassy's logo on it.
314
00:35:31,296 --> 00:35:35,384
Take me to the border.
-Now?
315
00:35:35,467 --> 00:35:38,011
People at the embassy
wanted to see me, -
316
00:35:38,137 --> 00:35:40,931
and an army buddy
put radioactive stuff in my car.
317
00:35:40,931 --> 00:35:44,143
What are you going to do?
-Ask for advice.
318
00:35:44,226 --> 00:35:49,398
Of Kutuzov at Mutual Fund. -You trust
the Mafia more than the embassy?
319
00:35:49,481 --> 00:35:52,693
I'll come with you. I'll drive you.
320
00:35:52,776 --> 00:35:54,862
Kutuzov doesn't know you.
321
00:35:54,945 --> 00:35:58,699
You need other people.
Whether you like it or not.
322
00:36:00,409 --> 00:36:02,161
Is your passport valid?
323
00:36:06,707 --> 00:36:09,042
Yevgeny Ivanovich Kolesnikov.
324
00:36:09,960 --> 00:36:13,172
A high school janitor
in St. Petersburg.
325
00:36:14,339 --> 00:36:20,345
I suppose he doesn't travel much.
-If he only knew how much.
326
00:36:28,520 --> 00:36:32,524
It feels so good to smell
the change in Russia.
327
00:36:32,524 --> 00:36:34,526
Smell it.
328
00:36:35,277 --> 00:36:37,988
It smells the same as always.
329
00:36:39,615 --> 00:36:43,535
Russia has rebuilt all the
control systems from the Soviet era.
330
00:36:43,619 --> 00:36:46,288
But we have
a new democratic president.
331
00:36:46,371 --> 00:36:49,625
We?
-Well, they have.
332
00:36:49,708 --> 00:36:53,629
A good woman. Not a tyrant.
333
00:36:55,005 --> 00:36:58,842
You think strong men will let
a woman threaten their position?
334
00:36:59,218 --> 00:37:04,932
Yevdokimova will change Russia.
A new clay will dawn.
335
00:37:07,851 --> 00:37:14,733
You don't trust anything. Not me,
not Marja, not the whole world.
336
00:37:18,487 --> 00:37:22,115
A person who trusts too easily
isn't trustworthy.
337
00:37:22,783 --> 00:37:25,744
Like your stupid brother, huh?
338
00:37:27,329 --> 00:37:30,582
If you trust Yevdokimova,
why don't you move back?
339
00:37:30,666 --> 00:37:33,126
'Cause I'm a Finn.
340
00:37:35,587 --> 00:37:38,757
But you trust Kutuzov,
the Mafia boss?
341
00:37:38,799 --> 00:37:41,969
Kutuzov kills those
who don't trust him.
342
00:37:42,886 --> 00:37:46,348
PRIOZERSK
RUSSIA
343
00:37:58,068 --> 00:38:01,697
You're in the big league now.
344
00:38:01,780 --> 00:38:04,992
Ordinary people
are not allowed to play.
345
00:38:06,535 --> 00:38:08,620
What league is that?
346
00:38:08,787 --> 00:38:13,458
The former president was a silovik.
347
00:38:13,458 --> 00:38:17,796
Siloviks were supported
by FSB and SVR.
348
00:38:17,838 --> 00:38:23,552
Siviliks oppose the siloviks and are
supported by the Intel service GRU.
349
00:38:23,635 --> 00:38:25,762
After Jeltsin fumbled -
350
00:38:25,804 --> 00:38:29,016
the siloviks
of St. Petersburg came into power.
351
00:38:29,099 --> 00:38:33,562
Siviliks weren't ruthless enough.
352
00:38:33,812 --> 00:38:36,857
Gennadi Yevdokimov changed it all.
353
00:38:36,857 --> 00:38:42,112
He was a lawyer, a sivilik,
and a darling of the democrates.
354
00:38:42,195 --> 00:38:49,036
When Yevdokimov was murdered,
his wife Yelena Yevdokimova -
355
00:38:49,036 --> 00:38:55,125
became the figurehead
of the reformists.
356
00:38:59,588 --> 00:39:05,510
Yelena became
more popular than her husband.
357
00:39:05,594 --> 00:39:11,767
To many,
she's a promise of a new Russia.
358
00:39:11,767 --> 00:39:16,605
She has enough charisma
to break the old mold.
359
00:39:16,688 --> 00:39:20,067
They can kill my husband.
360
00:39:20,067 --> 00:39:23,070
They can kill me.
361
00:39:23,153 --> 00:39:28,158
But they can't clip the wings
of democracy.
362
00:39:28,992 --> 00:39:32,079
Freedom is unstoppable!
363
00:39:34,623 --> 00:39:37,459
Siloviks blame west-minded oligarchs.
364
00:39:37,542 --> 00:39:43,632
They made the mistake of financing
instances close to Yevdokimova.
365
00:39:43,924 --> 00:39:50,389
After the election, she surprised
everyone by attacking the oligarchs.
366
00:39:51,807 --> 00:39:55,936
Yevdokimova bit the hand
that was feeding her.
367
00:39:56,019 --> 00:40:02,651
Siloviks have given oligarchs
one chance to rectify the error.
368
00:40:02,943 --> 00:40:05,112
Why did you bring me into this?
369
00:40:05,195 --> 00:40:09,866
Wrong people know you.
-Vronsky.
370
00:40:09,908 --> 00:40:14,287
He's a subcontractor and you're his
subcontractor. A link in the chain.
371
00:40:16,581 --> 00:40:19,042
I want out of this chain.
372
00:40:20,836 --> 00:40:23,588
That might not be possible anymore.
373
00:40:24,297 --> 00:40:27,384
If they manage to assassinate
the president -
374
00:40:27,426 --> 00:40:30,220
you'll be a part of it.
375
00:40:33,598 --> 00:40:36,852
They have to be stopped.
376
00:40:36,935 --> 00:40:42,983
I have a friend in Moscow.
Dolgih. She might be able to help.
377
00:40:52,868 --> 00:40:55,996
MOSCOW
RUSSIA
378
00:41:01,084 --> 00:41:03,962
What?
-Nothing.
379
00:41:22,647 --> 00:41:25,901
A cockroach may live between
the wallpaper and the wall.
380
00:41:25,901 --> 00:41:30,739
Here, the wallpaper is peeling
and the walls are about to collapse.
381
00:41:30,822 --> 00:41:33,992
I told you to stay in Finland.
382
00:41:35,285 --> 00:41:38,747
Human beings have a free will.
383
00:41:39,748 --> 00:41:41,500
Sometimes.
384
00:41:42,125 --> 00:41:44,377
Let's go. He's waiting for us.
385
00:41:45,921 --> 00:41:48,298
Misha, Viktor.
386
00:41:48,381 --> 00:41:51,301
We'll talk inside.
387
00:41:51,384 --> 00:41:54,930
Misha did his thesis in Espoo.
388
00:41:54,930 --> 00:42:00,936
About this long, thick,
made of brushed steel.
389
00:42:01,019 --> 00:42:05,232
And it was warm?
-Maybe 40 degrees.
390
00:42:05,232 --> 00:42:07,943
An alpha particle source.
391
00:42:11,404 --> 00:42:14,783
I suspect there's polonium inside.
392
00:42:15,534 --> 00:42:20,163
Litvinenko, who opposed the former
president, was killed with polonium.
393
00:42:20,247 --> 00:42:23,041
Maybe Yasser Arafat as well.
394
00:42:24,417 --> 00:42:26,962
Not HOW!
395
00:42:32,884 --> 00:42:39,182
In living tissue, alpha particles are
like the bullets of a machine gun.
396
00:42:41,810 --> 00:42:45,438
Firing goes on until tissues
and organs are destroyed.
397
00:42:45,564 --> 00:42:48,066
Once the substance is
inside the victim -
398
00:42:48,108 --> 00:42:54,197
death is slow and can't be stopped.
399
00:42:55,824 --> 00:42:59,077
Imagine if Anna had got
hold of the cylinder.
400
00:42:59,119 --> 00:43:01,997
And Marja had managed to open it.
401
00:43:03,582 --> 00:43:05,584
I'll meet Dolgih alone.
402
00:43:08,587 --> 00:43:14,301
The murderers have to get the
polonium into the president's system.
403
00:43:14,384 --> 00:43:19,848
So they have to get very close to
her. But no one can get that close.
404
00:43:19,848 --> 00:43:24,477
She only eats and drinks -
405
00:43:24,603 --> 00:43:30,025
whatever her staff serves her.
406
00:43:32,110 --> 00:43:35,030
You did the right thing
when you contacted me.
407
00:43:35,030 --> 00:43:40,619
Russian security services and the
whole country have been divided.
408
00:43:40,702 --> 00:43:43,330
You never know who you can trust.
409
00:43:44,623 --> 00:43:47,959
You can't trust me
and I can't trust you.
410
00:43:50,712 --> 00:43:54,257
Kutuzov says he trusts you.
That says a lot.
411
00:43:55,634 --> 00:44:01,806
Anna Mihailovna, they tried to kill
me after I met with Colonel Telepnev.
412
00:44:02,807 --> 00:44:08,897
Telepnev is probably trustworthy,
but he may be surrounded by crooks.
413
00:44:08,980 --> 00:44:11,733
I'll arrange a man for you
in Helsinki.
414
00:44:11,733 --> 00:44:13,735
His name is Kirill.
415
00:44:13,902 --> 00:44:19,824
Tell me when and where
you want to meet him.
416
00:44:21,743 --> 00:44:24,537
Hotel Torni's rooftop bar.
417
00:44:24,663 --> 00:44:28,375
Wednesday at 8.30 p.m.
418
00:44:28,375 --> 00:44:30,377
Okay. The code is:
419
00:44:30,460 --> 00:44:33,922
"Oh dear -
420
00:44:34,005 --> 00:44:38,301
the fox is taking me
through a dark forest -
421
00:44:38,385 --> 00:44:41,012
and over a high mountain."
422
00:44:46,768 --> 00:44:49,104
If God is merciful -
423
00:44:49,187 --> 00:44:52,232
we still have time to do something.
424
00:45:15,422 --> 00:45:20,885
Kolesnikov, Yevgeny Ivanovich.
Janitor. On his way to Russia.
425
00:45:21,886 --> 00:45:24,597
His profession was almost right.
How is this photo so sharp?
426
00:45:24,723 --> 00:45:29,144
You committed a professional suicide
by letting Kärppä out of the country.
427
00:45:30,520 --> 00:45:34,274
Kärppä will return.
-With what? A nuclear weapon?
428
00:45:34,357 --> 00:45:37,819
Anyone could have been used
the way he was.
429
00:45:43,074 --> 00:45:46,286
Kärppä is a terrorist.
430
00:45:52,625 --> 00:45:55,378
Fuck you, Kolesnikov!
431
00:45:59,090 --> 00:46:01,843
REKOLA
VANTAA, FINLAND
432
00:46:05,472 --> 00:46:09,476
Have the clients arrived?
-They're in the adjoining room -
433
00:46:09,559 --> 00:46:12,562
making a phone call.
-Problems?
434
00:46:12,645 --> 00:46:16,274
Of course not. Don't bother
your pretty head with that.
435
00:46:23,323 --> 00:46:26,659
These guys are kind of strange.
436
00:46:26,659 --> 00:46:28,661
And the thing?
437
00:46:35,293 --> 00:46:37,796
Warm.
438
00:46:37,879 --> 00:46:41,591
Half a million for me and Bekary.
439
00:46:41,674 --> 00:46:45,261
And your mother's debt is canceled.
440
00:46:45,303 --> 00:46:48,681
She has a good daughter.
441
00:46:48,807 --> 00:46:51,226
Go get champagne from the car.
442
00:46:51,309 --> 00:46:54,521
We'll offer it to our clients.
443
00:46:54,604 --> 00:46:59,692
If the clients ask for something,
give it to them.
444
00:47:07,826 --> 00:47:11,371
Is everything alright? The money?
445
00:47:20,088 --> 00:47:24,467
He said that the debt is settled.
Don't cry, Mom.
446
00:47:24,467 --> 00:47:27,262
We have nothing to be afraid of
any more.
447
00:47:27,345 --> 00:47:29,931
I love you too. Bye.
448
00:47:48,199 --> 00:47:50,577
It's such a pleasure
doing business with you.
449
00:47:50,660 --> 00:47:55,582
I hope that in future
we'll be able to...
450
00:48:25,236 --> 00:48:29,324
I'm ready. Let's meet
at Kuzmink metro station.
451
00:48:29,699 --> 00:48:32,452
Have you got a light?
-No.
452
00:49:48,236 --> 00:49:51,072
Let's go. He's long gone.
453
00:50:47,587 --> 00:50:51,841
Hello, brother. -Someone's
after me. Drive straight to Finland.
454
00:50:52,550 --> 00:50:55,595
I won't leave you here.
-They're looking for me, not you.
455
00:50:56,471 --> 00:50:58,473
Be careful.
456
00:50:58,556 --> 00:51:01,559
It's a good thing
you have the janitor's passport.
457
00:51:22,705 --> 00:51:24,624
Viki?
458
00:51:41,099 --> 00:51:44,352
Where is Viktor?
459
00:51:44,352 --> 00:51:46,604
Who the fuck are you?
460
00:51:47,605 --> 00:51:51,192
Viktor is an old friend of mine.
461
00:51:51,275 --> 00:51:54,112
Are you having an affair?
462
00:51:54,612 --> 00:51:58,658
You are. -That's not important.
Viktor is in danger.
463
00:51:58,741 --> 00:52:01,536
How dare you come to my home
to look for your lover?
464
00:52:01,536 --> 00:52:04,205
Get out!
-Viktor loves you!
465
00:52:04,288 --> 00:52:07,458
I don't have to ask you that!
-But it's true.
466
00:52:07,542 --> 00:52:12,839
Vronsky made me seduce Viktor.
But Viktor didn't enjoy the sex.
467
00:52:12,922 --> 00:52:16,759
He didn't, did he?
-They'll kill me.
468
00:52:17,677 --> 00:52:20,012
And Viktor.
469
00:52:20,138 --> 00:52:23,141
And you and your children.
470
00:52:27,228 --> 00:52:29,939
They're here.
471
00:52:33,151 --> 00:52:36,654
The fire escape!
Go first! Quickly! Go!
472
00:52:36,946 --> 00:52:39,490
Go!
473
00:52:51,419 --> 00:52:56,340
No! No! Don't! Please!
474
00:54:00,112 --> 00:54:03,950
What's going on? I live here.
-Kärppä?
475
00:54:04,033 --> 00:54:07,328
Homicide. A woman is dead.
-Marja!
476
00:54:13,584 --> 00:54:16,587
So, you took a little trip to Russia.
477
00:54:17,672 --> 00:54:19,590
Marja!
478
00:54:24,053 --> 00:54:28,140
Where is she? -She went to the
neighbor's and called the police.
479
00:54:28,266 --> 00:54:30,268
Where is Marja?
480
00:54:30,434 --> 00:54:33,521
Aleksey took her to Oksana.
We worried about the children.
481
00:54:33,604 --> 00:54:40,611
The mess! Flesh nailed to the floor
and a prostitute with a broken neck.
482
00:54:40,820 --> 00:54:43,364
Yulya was from our village!
483
00:54:48,786 --> 00:54:52,832
Why don't we go out
and cool down a bit -
484
00:54:52,915 --> 00:54:56,377
so that the boys can do their work.
485
00:55:25,323 --> 00:55:28,117
Your trip to Russia
got me in deep shit.
486
00:55:28,200 --> 00:55:32,872
Pilvi Varis is on my back. You
have to let the police handle this.
487
00:55:32,872 --> 00:55:35,333
They tried to kill me twice.
488
00:55:35,499 --> 00:55:38,586
I'll take you into custody!
489
00:55:38,669 --> 00:55:41,297
Can't I see my family?
-Oh.
490
00:55:41,339 --> 00:55:44,592
The proudest man of Ingria
starts begging now?
491
00:55:44,675 --> 00:55:47,136
Wait, I gotta fix my hair first.
492
00:55:47,219 --> 00:55:49,680
Do I have to beg?
-That's the least you can do.
493
00:55:49,764 --> 00:55:52,224
You won't do that.
494
00:55:52,350 --> 00:55:55,519
You let other people pay the bill
and vanish.
495
00:55:55,603 --> 00:55:58,230
Fuck.
496
00:56:04,362 --> 00:56:06,155
Teppo.
497
00:56:07,448 --> 00:56:10,242
Teppo fucking what?
498
00:56:11,786 --> 00:56:13,913
On the other hand...
499
00:56:14,789 --> 00:56:19,377
I'm just a dumbass detective.
500
00:56:20,169 --> 00:56:22,171
How could I have known -
501
00:56:22,254 --> 00:56:27,802
when to take a terrorism suspect in
for questioning?
502
00:56:32,473 --> 00:56:35,017
I was right next to them.
503
00:56:35,101 --> 00:56:41,273
I mean, I was hiding under the bed
when when I heard the sound.
504
00:56:45,194 --> 00:56:48,739
Rautakallionrinne Road 1 A 6.
505
00:56:49,490 --> 00:56:51,283
What?
506
00:56:53,953 --> 00:56:57,581
Your mistress asked me
to give you that address.
507
00:56:58,040 --> 00:57:01,043
Rautakallionrinne Road 1 A 6.
508
00:57:04,046 --> 00:57:05,923
This is the police!
509
00:57:06,841 --> 00:57:10,302
In principle we should wait
for our boys, but...
510
00:57:16,308 --> 00:57:21,981
What?
How do you think I enter your home?
511
00:57:22,064 --> 00:57:23,774
Here we go.
512
00:57:27,445 --> 00:57:29,613
Vronsky.
513
00:57:30,322 --> 00:57:33,325
Bekary.
-Those men have been "Vronged."
514
00:57:33,534 --> 00:57:35,244
Look.
515
00:57:36,328 --> 00:57:41,083
What is it? -The coupler is broken.
This is probably faulty.
516
00:57:41,542 --> 00:57:44,628
I could try to find out what this is.
517
00:57:46,547 --> 00:57:49,717
Should you call the Security Police?
518
00:57:49,800 --> 00:57:51,552
There are dead people here.
519
00:57:51,635 --> 00:57:55,097
We can play our cards more wisely.
520
00:57:56,015 --> 00:57:59,101
SECURITY POLICE
RATAKATU, HELSINKI
521
00:57:59,185 --> 00:58:03,814
What is the president's private
itinerary before Finlandia House?
522
00:58:03,898 --> 00:58:07,943
We can't guarantee her safety
if we don't know her movements.
523
00:58:07,985 --> 00:58:11,906
We'll tell you in good time
the exact route and schedule.
524
00:58:11,989 --> 00:58:14,992
The Finnish hosts are responsible
for the president's safety.
525
00:58:16,827 --> 00:58:20,372
Our president Yevdokimova...
526
00:58:22,750 --> 00:58:25,669
She respects your work a lot.
527
00:58:25,753 --> 00:58:28,672
Maybe even too much.
528
00:58:28,756 --> 00:58:34,512
Vronsky and Bekary,
two criminals, are missing.
529
00:58:34,595 --> 00:58:38,974
We're looking for them, and they
will be questioned here soon.
530
00:58:39,016 --> 00:58:42,686
Vronsky and Bekary are in custody.
531
00:58:42,770 --> 00:58:49,235
But it's difficult to question them,
given the state of their metabolism.
532
00:58:49,318 --> 00:58:51,695
Their metabolism?
533
00:58:51,779 --> 00:58:55,991
What I mean is that there is none.
534
00:58:56,033 --> 00:59:02,706
But maybe the Security Police
can make dead men talk.
535
00:59:06,544 --> 00:59:09,171
Why didn't you inform us
that the suspects had been found?
536
00:59:09,255 --> 00:59:12,883
I sent you a fax.
- A fax?
537
00:59:12,967 --> 00:59:15,636
The equipment in our department
is very high-tech.
538
00:59:15,636 --> 00:59:17,555
Pesonen!
539
00:59:17,638 --> 00:59:21,809
Data in and data out. Relays work
and thermal paper turns dark.
540
00:59:21,809 --> 00:59:23,978
Check if there's anything for me
in the fax.
541
00:59:24,061 --> 00:59:27,439
What fax?
-We must have a fax machine!
542
00:59:27,982 --> 00:59:29,984
I'll check.
543
00:59:30,067 --> 00:59:33,070
Even a stapler is amazingly...
544
00:59:33,112 --> 00:59:36,824
I admired you at the police academy.
-What?
545
00:59:37,283 --> 00:59:40,286
You gave a lecture
when I was a first-year student.
546
00:59:41,662 --> 00:59:45,749
I have no recollection.
547
00:59:45,833 --> 00:59:52,131
You talked about ethical boundaries
between criminals and the police.
548
00:59:52,214 --> 00:59:54,133
Did I?
549
00:59:54,216 --> 00:59:58,762
You seem to have forgotten
the boundaries. Yes?
550
00:59:58,762 --> 01:00:02,308
I found this. I didn't even
know we have a fax machine.
551
01:00:08,022 --> 01:00:14,862
We're dealing with two murders!
-In fact there's a third one.
552
01:00:26,415 --> 01:00:29,627
Did it go as you expected?
-Better.
553
01:00:29,710 --> 01:00:34,590
But now you're suspected
in three murders.
554
01:00:34,632 --> 01:00:37,635
Avoid the police.
555
01:00:39,261 --> 01:00:41,138
Drive me to Hotel Torni.
556
01:00:58,530 --> 01:01:00,908
Oh dear, a fox is taking me...
557
01:01:00,991 --> 01:01:03,452
...through a dark forest
and over a high mountain.
558
01:01:03,452 --> 01:01:06,538
Kirill.
-Viktor Kärppä.
559
01:01:34,400 --> 01:01:37,945
Oh dear, a fox is taking me...
560
01:01:38,028 --> 01:01:41,156
...through a dark forest
and over a high mountain.
561
01:01:41,198 --> 01:01:44,243
Kirill.
-Viktor Kärppä.
562
01:01:49,248 --> 01:01:51,959
This is getting complicated.
563
01:01:52,042 --> 01:01:55,337
I'm a suspect in three murders.
564
01:01:55,337 --> 01:01:58,799
Where have you been hiding?
Where are your wife and children?
565
01:01:59,800 --> 01:02:02,511
Marja and the kids are...
566
01:02:03,137 --> 01:02:08,600
I'm sorry. I'm so clumsy
with my belly. -That's okay.
567
01:02:09,059 --> 01:02:10,728
Thanks.
568
01:02:18,902 --> 01:02:22,448
There are a lot of
good-looking women in Finland.
569
01:02:22,531 --> 01:02:24,366
True.
570
01:02:26,994 --> 01:02:29,997
I have to go to the men's room.
571
01:02:36,462 --> 01:02:39,173
What have you dragged us into?
572
01:02:39,256 --> 01:02:42,468
Have you slept with him?
573
01:02:42,551 --> 01:02:45,637
Reluctantly,
like you when you slept with Yulya?
574
01:02:45,637 --> 01:02:52,311
She is... was my childhood friend.
Our mothers knew each other.
575
01:02:54,480 --> 01:02:57,191
Ari is my adulthood friend.
576
01:02:57,274 --> 01:03:00,277
Have you slept with him?
577
01:03:11,205 --> 01:03:16,043
Ari is a man who doesn't carry
a gun or mix with criminals.
578
01:03:16,126 --> 01:03:20,130
I trusted you.
-You don't trust anyone!
579
01:03:21,131 --> 01:03:23,967
Do you love him?
580
01:03:26,512 --> 01:03:32,893
You and I could be something much
bigger and much more important.
581
01:03:44,071 --> 01:03:47,241
I know what this device is!
582
01:03:55,374 --> 01:03:57,626
What is it?
-An OBC device.
583
01:03:57,626 --> 01:04:00,254
Elevator repairmen
use this in their work.
584
01:04:00,337 --> 01:04:04,550
The settings seem to have been
calibrated for Kone elevators.
585
01:04:04,550 --> 01:04:09,638
An elevator is a perfect place
to get someone to inhale polonium.
586
01:04:11,473 --> 01:04:14,726
How are they going to tamper with
the elevators at Finlandia House?
587
01:04:14,852 --> 01:04:17,938
ELEVATOR MAINTENANCE
PEKKA VIRTANEN
588
01:04:31,493 --> 01:04:36,415
President Yevdokimova has just
arrived in Finland for a state visit.
589
01:04:36,582 --> 01:04:40,586
The state visit has been covered
in the media all over the world.
590
01:04:40,586 --> 01:04:43,755
The UN secretary general,
Ban Ki-moon, hopes -
591
01:04:43,881 --> 01:04:49,219
that the meeting in Helsinki will
ease tensions in the Caucasus.
592
01:04:49,428 --> 01:04:54,683
Very little information about
Yevdokimova's itinerary is known.
593
01:04:55,893 --> 01:04:59,771
This device measures
alpha particle radiation.
594
01:04:59,771 --> 01:05:05,152
Sixteen of them should be enough.
We'll max out the air conditioning.
595
01:05:06,987 --> 01:05:10,449
My floorball buddy is calling.
596
01:05:10,532 --> 01:05:15,454
Hi, Valle.
- What did you find out?
597
01:05:15,454 --> 01:05:19,416
The elevators at Finlandia House
are either Otis or Schindler.
598
01:05:19,458 --> 01:05:23,086
What other places
will Yevdokimova visit?
599
01:05:23,170 --> 01:05:29,718
You expect an honest policeman to
talk about the president's schedule -
600
01:05:29,801 --> 01:05:34,723
with a murder suspect
when the phones are tapped?
601
01:05:34,806 --> 01:05:37,726
If you would be so kind.
602
01:05:38,727 --> 01:05:44,191
Yevdokimova will be in an airplane,
limousine, embassy -
603
01:05:44,274 --> 01:05:48,445
limousine, Finlandia House,
limousine, airplane.
604
01:05:48,737 --> 01:05:51,823
Now you know as much as the SVR,
Security Police and the police.
605
01:05:51,823 --> 01:05:56,370
I'm so glad I told you.
Thank you for listening.
606
01:05:56,453 --> 01:05:58,497
No Kone elevators?
607
01:05:58,580 --> 01:06:02,209
Should I find
out if the limousine has an elevator?
608
01:06:03,835 --> 01:06:08,674
If there's a stop at Katajanokka,
we will have to know in advance.
609
01:06:08,757 --> 01:06:11,510
The president will make a stop?
610
01:06:11,510 --> 01:06:17,683
Yes, briefly. She'll see a childhood
friend of her late husband.
611
01:06:17,766 --> 01:06:21,228
And what's the address?
-Katajanokka.
612
01:06:21,311 --> 01:06:26,233
We'll let you know the exact address
once the motorcade has started.
613
01:06:26,316 --> 01:06:30,529
That's not possible.
-Why not?
614
01:06:30,529 --> 01:06:33,407
We don't want the information
to leak, do we?
615
01:06:33,490 --> 01:06:36,410
Thanks for your time.
616
01:06:38,787 --> 01:06:43,709
He meant you.
The Russians don't trust your people.
617
01:06:57,806 --> 01:07:03,103
We know that the assassination
will take place in an elevator, -
618
01:07:03,186 --> 01:07:09,109
in the house where Yevdokimova
will make an unannounced stop.
619
01:07:09,109 --> 01:07:13,572
We also know that people
from the inner circle are involved.
620
01:07:13,655 --> 01:07:17,284
Only a handful of people know
where the president will stop.
621
01:07:17,367 --> 01:07:21,538
But the assassins know what kind
of an elevator the house has.
622
01:07:22,122 --> 01:07:25,292
Dolgih thought it must be
someone at the embassy.
623
01:07:25,375 --> 01:07:30,047
Telepnev.
-Not him, but someone close to him.
624
01:07:30,130 --> 01:07:33,759
We need a list -
625
01:07:34,301 --> 01:07:38,680
of Kone elevators in Katajanokka.
There might be a few of them.
626
01:07:39,848 --> 01:07:42,768
Where are you going?
-I can't stand this any more.
627
01:07:42,851 --> 01:07:47,314
I have to take a walk.
-Marja...
628
01:07:54,863 --> 01:07:57,949
What's going on?
-I can't really talk about it.
629
01:07:59,242 --> 01:08:01,870
You can trust me.
630
01:08:03,705 --> 01:08:09,086
What would you do if you knew about
someone planning a serious crime?
631
01:08:09,169 --> 01:08:12,172
I would tell the police.
632
01:08:12,798 --> 01:08:14,966
What kind of a crime?
633
01:08:15,175 --> 01:08:17,719
They're going to kill
President Yevdokimova?
634
01:08:17,803 --> 01:08:21,807
Call your boss, Inspector Varis.
She arrested me.
635
01:08:21,890 --> 01:08:25,102
Why did the Security Police
arrest you?
636
01:08:25,185 --> 01:08:30,273
A man named Viktor Kärppä
tried to save his self-esteem.
637
01:08:30,357 --> 01:08:34,736
Viktor Kärppä? He's a suspect
in three murders. -Three murders?
638
01:08:34,736 --> 01:08:37,739
You have information on him?
639
01:08:48,834 --> 01:08:50,752
Yeah.
640
01:08:52,129 --> 01:08:55,382
Yeah. Okay.
641
01:08:55,382 --> 01:08:58,635
Aleksey called.
The police know where you are.
642
01:09:00,011 --> 01:09:02,222
Shit!
643
01:09:03,390 --> 01:09:04,474
Oksana!
644
01:09:09,771 --> 01:09:12,232
Pizza.
-Hush!
645
01:09:19,406 --> 01:09:23,243
Police! Keep your hands
in sight! -Put the gun away.
646
01:09:23,326 --> 01:09:26,872
Korhonen from Professional
Crime Unit. Get Team 1 here.
647
01:09:27,164 --> 01:09:30,417
How can you be here before us?
-I got an anonymous phone call.
648
01:09:30,667 --> 01:09:34,963
Who's in the apartment?
-Heavily armed Russian citizens.
649
01:09:34,963 --> 01:09:37,966
I recommend you use full force.
650
01:09:48,810 --> 01:09:50,687
Police!
651
01:09:57,527 --> 01:09:59,279
Bedroom, clear.
652
01:09:59,279 --> 01:10:02,282
Kitchen, clear.
Living room, clear.
653
01:10:05,994 --> 01:10:07,913
Shit!
654
01:10:08,079 --> 01:10:09,289
Korhonen!
655
01:10:12,459 --> 01:10:14,377
Okay.
656
01:10:15,003 --> 01:10:17,464
You're Kärppä's friend.
-You're exaggerating.
657
01:10:17,547 --> 01:10:20,634
You'll be charged with misconduct
and get fired.
658
01:10:34,231 --> 01:10:36,650
47 buildings in Katajanokka
have Kone elevators.
659
01:10:36,733 --> 01:10:41,112
So, they must be preparing
the elevator at the moment -
660
01:10:41,238 --> 01:10:45,408
in the house where Yevdokimova's
husband's friend lives.
661
01:10:45,492 --> 01:10:48,495
We'll have to look for a Russian
name on the list of residents.
662
01:10:56,586 --> 01:10:58,672
Attention!
663
01:11:06,346 --> 01:11:08,056
Thank you for the warm welcome.
664
01:11:58,315 --> 01:12:02,110
Hello! I need to talk to Varis.
665
01:12:18,835 --> 01:12:21,504
How about we call the embassy
and tell everything?
666
01:12:21,504 --> 01:12:24,215
We don't know
who's involved in the plot.
667
01:12:24,341 --> 01:12:28,887
Should we call Varis?
-She might warn the wrong person.
668
01:12:31,681 --> 01:12:36,895
A short delay, Mrs. President.
A few more security checks.
669
01:12:36,978 --> 01:12:41,524
Okay, as long as I get to see Misha.
He's supported us from the beginning.
670
01:12:46,529 --> 01:12:50,367
The next place is around the corner.
671
01:12:51,993 --> 01:12:56,998
Hi. You're having trouble
with the elevator? -Not anymore.
672
01:12:56,998 --> 01:13:01,795
You had it repaired today? -Yeah.
The men must've been from Estonia.
673
01:13:01,878 --> 01:13:06,383
One had a broken leg,
but he just kept smiling.
674
01:13:17,185 --> 01:13:19,729
This looks untouched.
675
01:13:21,940 --> 01:13:24,109
What?
676
01:13:24,818 --> 01:13:28,947
Aren't you thinking about us
possibly breathing polonium?
677
01:13:29,197 --> 01:13:33,034
What would be the point
of releasing it now?
678
01:13:33,743 --> 01:13:36,579
We have to check the elevator car
from the outside.
679
01:13:38,915 --> 01:13:41,209
I'll go.
680
01:13:45,505 --> 01:13:48,425
There are footprints on the dust.
Someone has just been here.
681
01:14:00,687 --> 01:14:03,523
That car must be moved.
682
01:14:07,152 --> 01:14:09,446
Crystal, we're here.
683
01:14:09,529 --> 01:14:12,615
What have they done?
-I don't know.
684
01:14:13,450 --> 01:14:17,871
These are copper conductors.
685
01:14:17,954 --> 01:14:20,790
Electric conductors?
-No.
686
01:14:20,874 --> 01:14:25,462
Uncoated 3-millimeter
earthing copper.
687
01:14:33,803 --> 01:14:36,973
Check the stairs.
I'll check the elevator.
688
01:14:38,725 --> 01:14:41,102
Why are we running away?
689
01:14:44,898 --> 01:14:48,193
Let's go tell them
the elevator can't be used.
690
01:14:48,193 --> 01:14:51,988
We're the number one suspects.
They may be involved in the plot.
691
01:15:08,004 --> 01:15:10,006
What is it?
692
01:15:32,320 --> 01:15:34,614
Crystal. All clear.
693
01:15:43,414 --> 01:15:47,168
Take a clean shirt.
Nadezhda knows.
694
01:15:48,419 --> 01:15:50,255
Good.
695
01:15:50,338 --> 01:15:55,093
You've eaten? Good. I'm more nervous
about your exam than you.
696
01:16:12,360 --> 01:16:14,821
Aleksey.
697
01:16:43,600 --> 01:16:45,685
Thank you.
698
01:16:51,316 --> 01:16:54,402
Of course!
-What?
699
01:16:57,864 --> 01:16:59,490
Stop!
700
01:16:59,616 --> 01:17:02,952
Third floor.
-Go ahead.
701
01:17:04,495 --> 01:17:06,164
Please step in, Mrs. President.
702
01:17:06,247 --> 01:17:09,626
Stop!
-Get down!
703
01:17:09,709 --> 01:17:12,879
We have to get the president
out of the elevator!
704
01:17:16,257 --> 01:17:20,345
The president is trapped.
The elevator is a trap.
705
01:17:28,728 --> 01:17:33,441
The elevator is a Faraday cage. It's
been insulated electromagnetically!
706
01:17:33,524 --> 01:17:35,276
Crystal, crystal.
707
01:17:39,989 --> 01:17:43,368
Crystal, crystal.
The elevator stopped.
708
01:17:45,370 --> 01:17:48,539
They can't receive signals
in the elevator.
709
01:17:48,539 --> 01:17:51,542
Crystal?
-What's wrong?
710
01:17:52,293 --> 01:17:53,753
The radio doesn't work.
711
01:17:53,836 --> 01:17:57,840
Shout to the president and
tell her not to touch anything!
712
01:18:01,177 --> 01:18:03,221
Normal.
713
01:18:03,304 --> 01:18:07,016
Mrs. President, use the apple.
714
01:18:16,109 --> 01:18:18,027
The apple?
715
01:18:18,111 --> 01:18:22,323
How is this possible?
The apple always works.
716
01:18:25,201 --> 01:18:26,494
I want to get out.
717
01:18:26,577 --> 01:18:30,123
There's a radioactive isotope and
a firing mechanism in the elevator.
718
01:18:30,206 --> 01:18:32,208
I want out! This is an order.
719
01:18:32,333 --> 01:18:37,046
I need to get to the roof
of the elevator. Can I open the door?
720
01:18:37,505 --> 01:18:40,508
Yes. Quick.
721
01:18:41,342 --> 01:18:43,428
Do not touch anything!
722
01:18:44,804 --> 01:18:48,266
I'll go.
-No! I'll go.
723
01:18:49,726 --> 01:18:52,270
Don't touch anything!
724
01:18:54,230 --> 01:18:56,357
Quick!
-Check the other floors!
725
01:18:56,357 --> 01:19:01,738
Don't touch anything! Try to open
the door on the lower floor!
726
01:19:06,242 --> 01:19:07,910
I want to get out.
727
01:19:11,164 --> 01:19:14,292
Push! Push!
728
01:19:22,383 --> 01:19:25,470
I want to get out.
I want to get out.
729
01:19:27,263 --> 01:19:28,765
I want to get out.
730
01:19:31,642 --> 01:19:36,481
Calm down.
-I want out!
731
01:19:36,481 --> 01:19:43,404
Calm down, Mrs. President.
-I want out.
732
01:19:43,654 --> 01:19:48,117
I want out. This is an order!
733
01:19:48,201 --> 01:19:52,330
I want out!
-Calm down.
734
01:20:27,698 --> 01:20:29,992
Don't breathe.
735
01:20:30,368 --> 01:20:31,994
Don't breathe!
736
01:20:56,853 --> 01:21:01,190
Everything is alright.
Just a moment more.
737
01:21:05,278 --> 01:21:06,737
Hurry!
738
01:21:09,282 --> 01:21:11,868
Don't breathe!
739
01:21:28,593 --> 01:21:31,762
Hurry! Evacuate the stairs!
740
01:21:32,513 --> 01:21:34,974
Get out of the house!
741
01:22:08,925 --> 01:22:11,093
I want a report of every second.
742
01:22:11,177 --> 01:22:14,180
I can't remember every second.
743
01:22:14,263 --> 01:22:18,893
The president is in the hospital. If
she inhaled polonium, it's a murder.
744
01:22:18,935 --> 01:22:24,357
In Finland! Even an idiot knows
the consequences of that.
745
01:22:32,114 --> 01:22:35,034
Your test was clean.
-Thank you.
746
01:22:36,661 --> 01:22:41,582
With you, we still have to run tests.
747
01:22:43,834 --> 01:22:46,212
Routine stuff, right?
748
01:22:46,295 --> 01:22:49,048
We can't rule anything out yet.
749
01:22:49,131 --> 01:22:51,968
I'll come with you.
-No!
750
01:22:55,221 --> 01:22:57,932
I'll be all right.
751
01:22:57,974 --> 01:23:01,978
The kid brother will go alone
this time.
752
01:23:06,315 --> 01:23:13,072
Thank you.
President Yevdokimova is alright.
753
01:23:13,155 --> 01:23:16,867
They're still examining Aleksey.
-Right.
754
01:23:17,994 --> 01:23:22,415
Was he on the roof of the elevator?
-Yes, he was.
755
01:23:25,543 --> 01:23:28,879
The security man on
the roof of the elevator -
756
01:23:29,005 --> 01:23:32,466
and the man inside -
757
01:23:32,508 --> 01:23:35,511
both inhaled
a lethal close of polonium.
758
01:23:37,263 --> 01:23:39,015
Vitya
759
01:23:43,811 --> 01:23:47,440
I'll go.
-No! I'll go.
760
01:23:50,526 --> 01:23:52,653
Vitya. Calm down.
761
01:24:32,485 --> 01:24:35,237
Stop! Arrest him!
762
01:24:41,243 --> 01:24:43,621
Do you remember?
763
01:24:45,581 --> 01:24:48,793
It's like a small machine gun.
764
01:24:53,798 --> 01:24:56,592
But it doesn't run out of bullets.
765
01:25:10,356 --> 01:25:12,191
What?
766
01:25:16,195 --> 01:25:18,447
All kinds of things.
767
01:25:37,675 --> 01:25:41,470
Hi!
768
01:25:43,013 --> 01:25:46,559
What have you got there?
-A card.
769
01:25:47,017 --> 01:25:50,771
You made a card for Uncle Aksu?
770
01:25:50,855 --> 01:25:52,940
This is nice.
771
01:26:03,868 --> 01:26:05,578
What's in the card?
772
01:26:05,661 --> 01:26:11,584
The sun, the sky, a cloud,
birds and flowers.
773
01:26:12,251 --> 01:26:14,503
Really nice.
774
01:26:22,428 --> 01:26:24,722
There's a mistake.
775
01:26:25,973 --> 01:26:28,058
One 'p' is missing.
776
01:26:29,602 --> 01:26:32,354
I had it corrected.
777
01:26:35,691 --> 01:26:38,444
"Freedom unstoppable."
778
01:26:43,365 --> 01:26:45,993
Kinda childish.
779
01:26:50,623 --> 01:26:53,083
No, just right.
780
01:27:05,221 --> 01:27:07,932
Brother.
781
01:27:08,015 --> 01:27:10,726
My clear brother.
782
01:27:31,872 --> 01:27:33,666
The golden star -
783
01:27:33,749 --> 01:27:39,129
is the highest state honor
that Russia can award -
784
01:27:39,255 --> 01:27:41,966
one of its citizens -
785
01:27:41,966 --> 01:27:46,345
who has shown exceptional
courage and self-sacrifice.
786
01:27:47,054 --> 01:27:51,058
You,
Viktor Nikolayevich Gornostayev -
787
01:27:51,058 --> 01:27:54,687
and your late brother
Aleksey Nikolayevich Gornostayev -
788
01:27:54,770 --> 01:27:57,606
saved the Russian president.
789
01:27:57,690 --> 01:28:03,362
It is my pleasure
to give you this medal.
790
01:28:10,160 --> 01:28:12,997
Your brother receives this honor
posthumously.
791
01:28:15,082 --> 01:28:17,001
Thank you.
-Please look this way.
792
01:28:26,302 --> 01:28:32,182
I got nothing for sitting in jail
and being accused of misconduct.
793
01:28:32,308 --> 01:28:35,311
Not even a crystal vase!
794
01:28:42,943 --> 01:28:45,571
You wanted something small.
795
01:28:47,406 --> 01:28:49,658
The star of friendship.
796
01:28:49,742 --> 01:28:53,579
The two lower points are
the heroic Kärppä brothers, -
797
01:28:53,662 --> 01:28:59,668
and the upright point is the honest
Finnish policeman Teppo Korhonen.
798
01:29:13,891 --> 01:29:16,977
What happened?
799
01:29:17,061 --> 01:29:21,607
I only understand a small part of it.
-I'm not allowed to tell.
800
01:29:26,779 --> 01:29:29,990
You hid a cylinder
of polonium in our bed.
801
01:29:30,532 --> 01:29:33,535
You got an innocent
accountant arrested.
802
01:29:34,536 --> 01:29:37,706
You disappeared to Moscow.
803
01:29:37,706 --> 01:29:40,918
You sent your mistress
here to be murdered.
804
01:29:41,001 --> 01:29:43,796
And you buried your own brother.
805
01:29:44,630 --> 01:29:47,383
I can feel your sorrow, Viki.
806
01:29:51,553 --> 01:29:53,931
Now tell me the rest -
807
01:29:54,098 --> 01:29:57,393
or we won't be able to get past this.
808
01:30:03,816 --> 01:30:07,194
You might be a man
without a country, -
809
01:30:09,822 --> 01:30:13,283
but you don't have to be
a man without a home.
810
01:30:38,767 --> 01:30:43,230
Maxim, it's been a while.
811
01:30:45,232 --> 01:30:48,527
What's so urgent?
812
01:30:48,610 --> 01:30:51,947
I bring greetings from Moscow.
813
01:30:54,324 --> 01:30:57,953
DIRECTED BY
LAURI NURKSE
814
01:30:59,079 --> 01:31:02,708
BASED ON MATTI RÖNKÄ'S NOVEL
SOUVENIR FROM MOSCOW
815
01:31:03,959 --> 01:31:07,546
WRITTEN BY MIKA RIPATTI
AND SEPPO VESILUOMA
816
01:31:08,714 --> 01:31:12,259
PRODUCED BY TEEA HYYTIÄ
AND SARI LEMPIÄINEN
63902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.