All language subtitles for The.Haunted.Cop.Shop.1987.CHINESE.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,042 --> 00:01:07,114 "The haunted cop shop" 2 00:01:21,125 --> 00:01:23,867 If this monk wants a donation from chief shun 3 00:01:23,875 --> 00:01:25,240 he's in for a real disappointment 4 00:01:25,250 --> 00:01:27,366 chief shun will say in his usual Japanese style 5 00:01:27,375 --> 00:01:28,364 I'm really sorry, 6 00:01:28,375 --> 00:01:30,741 I really have no money for you 7 00:01:30,958 --> 00:01:32,038 I'm really sorry, sir 8 00:01:34,458 --> 00:01:36,073 I'm really sorry, sir 9 00:01:42,167 --> 00:01:43,782 Aren't you 39277 10 00:01:44,000 --> 00:01:45,786 amida Buddha 11 00:01:47,708 --> 00:01:49,164 6424 12 00:01:49,167 --> 00:01:52,034 I'm no longer the old 3927 13 00:01:52,042 --> 00:01:54,909 I'm a monk now, my sacerdotal name is wai chin 14 00:01:55,167 --> 00:01:58,659 what? This is really too unexpected 15 00:01:58,917 --> 00:02:02,364 such a gallant policeman turning to buddhism 16 00:02:02,750 --> 00:02:04,832 as your old colleague, 17 00:02:04,833 --> 00:02:07,074 I feel a sense of loss 18 00:02:07,083 --> 00:02:10,621 it's because I was so remorseless those years 19 00:02:10,625 --> 00:02:13,742 that I want to repent and turn to monkhood 20 00:02:14,458 --> 00:02:17,996 such tragic ending to a beautiful police story 21 00:02:18,500 --> 00:02:21,492 but what brings you here today? 22 00:02:22,417 --> 00:02:25,739 Lo test if I've levitated the earthly nature 23 00:02:25,750 --> 00:02:28,366 that is really too deep to understand 24 00:02:28,417 --> 00:02:31,489 what has your levitation test got to do with visting me? 25 00:02:32,458 --> 00:02:34,323 You will never have guessed 26 00:02:34,333 --> 00:02:37,496 you're the one I hated most before I turned monk 27 00:02:37,500 --> 00:02:39,786 but I've come to save you today 28 00:02:39,792 --> 00:02:41,578 that should prove if I've reached levitation 29 00:02:41,583 --> 00:02:43,448 you're out of your mind. 30 00:02:43,458 --> 00:02:45,369 As chief of police 31 00:02:45,375 --> 00:02:47,036 with such efficient staff under me, 32 00:02:47,042 --> 00:02:48,452 I need your help? 33 00:02:48,792 --> 00:02:52,865 Regardless, I have only two things to warn you 34 00:02:53,292 --> 00:02:54,873 I hope you will he well prepared 35 00:02:55,208 --> 00:02:59,497 first, after midnight on the 7th day from today 36 00:02:59,500 --> 00:03:03,118 you must not let any woman in pink come in here 37 00:03:03,125 --> 00:03:06,242 or else, this quarter will be harassed by demons 38 00:03:06,250 --> 00:03:07,911 that's really stupid. 39 00:03:07,958 --> 00:03:09,539 You're such an ass. You 40 00:03:09,542 --> 00:03:12,374 second, you must not swear 41 00:03:12,375 --> 00:03:16,163 or else, blood will descend upon you 42 00:03:16,167 --> 00:03:17,167 you, you are really too 43 00:03:22,667 --> 00:03:23,873 Macky Kim 44 00:03:24,583 --> 00:03:25,583 yes, sir! 45 00:03:29,083 --> 00:03:30,994 A hit by a mere tennis ball caused blood? 46 00:03:31,792 --> 00:03:33,282 So demoniacal 47 00:03:35,583 --> 00:03:37,343 what's so special on the 7th day from today? 48 00:03:38,250 --> 00:03:39,740 What s so special? 49 00:03:41,208 --> 00:03:42,288 It's the festival of yu jan? 50 00:03:42,292 --> 00:03:43,452 The festival of yu jan? 51 00:06:19,792 --> 00:06:20,781 Who do you think you are? 52 00:06:20,792 --> 00:06:21,872 Move your car! 53 00:06:23,458 --> 00:06:25,119 Can you hear what he said? 54 00:06:25,500 --> 00:06:26,500 I can't hear anything 55 00:06:27,875 --> 00:06:29,115 they look vicious 56 00:06:32,167 --> 00:06:34,203 hey friend, you're in my way 57 00:06:34,208 --> 00:06:36,915 I'm giving you 5 seconds to remove your car! 58 00:06:37,542 --> 00:06:42,536 5 seconds? 5-4-3-2-1 59 00:06:42,542 --> 00:06:44,999 five seconds have passed. So, what's going to happen? 60 00:06:47,458 --> 00:06:49,995 Churned my help? 61 00:06:50,000 --> 00:06:51,536 No! Just hold on to my gun 62 00:06:51,542 --> 00:06:52,657 in case I lose control 63 00:06:52,792 --> 00:06:54,657 it's the police! 64 00:06:56,125 --> 00:06:57,456 Sorry sir, I didn't mean it 65 00:06:57,458 --> 00:06:59,699 no problem. I won't misuse my legal power 66 00:06:59,708 --> 00:07:03,246 this is only a civil case 67 00:07:03,250 --> 00:07:06,083 in not necessary, I will not open fire! 68 00:07:06,292 --> 00:07:07,623 Say no more. 69 00:07:07,625 --> 00:07:08,990 Do you want to fight? 70 00:07:09,417 --> 00:07:11,578 And you, you too, come on, together now 71 00:07:11,792 --> 00:07:14,579 what a heroic cop! 72 00:07:14,667 --> 00:07:18,330 Usually cops think they're really great just because they carry guns with them. 73 00:07:18,417 --> 00:07:21,079 But not this one, he's a real man! 74 00:07:24,292 --> 00:07:27,830 Don't you want to hit me? Come on! 75 00:07:27,833 --> 00:07:29,369 I won't be jobbing you 76 00:07:34,167 --> 00:07:35,748 they're for real, what are we to do? 77 00:07:36,000 --> 00:07:37,740 The moods of your audience are riding high 78 00:07:38,000 --> 00:07:41,037 you're their idol now. Hang in there! 79 00:07:43,292 --> 00:07:45,248 You're great, sir. There's a real winner in you 80 00:07:45,250 --> 00:07:45,830 right on! 81 00:07:45,833 --> 00:07:46,948 I feel dazed 82 00:07:46,958 --> 00:07:50,405 let's call it quits. 1,2,3,we lost! 83 00:07:54,250 --> 00:07:56,662 You win this match fair and square! 84 00:07:56,667 --> 00:07:57,947 Let's do it again some other day 85 00:07:58,000 --> 00:07:59,831 thank you sir! 86 00:08:00,000 --> 00:08:01,160 Let's go... thank you! 87 00:08:01,167 --> 00:08:02,407 Bye-bye! 88 00:08:02,958 --> 00:08:05,290 You're the first real manly cop I've ever seen 89 00:08:05,292 --> 00:08:06,077 thank you! 90 00:08:06,083 --> 00:08:07,684 This is called good public and police relations 91 00:08:07,708 --> 00:08:08,788 this police officer has list the fight, 92 00:08:08,792 --> 00:08:10,282 he'll give the parking space to them! 93 00:08:10,292 --> 00:08:10,906 I think so! 94 00:08:10,917 --> 00:08:12,202 - Is it alright? - Yes, thanks 95 00:08:12,208 --> 00:08:14,244 my friend, you're so smart. 96 00:08:14,250 --> 00:08:15,911 We'll give is back! 97 00:08:15,917 --> 00:08:17,532 Let's go! Bye-bye! 98 00:08:17,792 --> 00:08:18,497 Bye-bye! 99 00:08:18,583 --> 00:08:20,323 We don't need to stoop that low, do we? 100 00:08:20,333 --> 00:08:22,995 We have lost the battle but we've won the war 101 00:08:23,000 --> 00:08:26,117 come on, smile, we have to keep up our image 102 00:08:29,000 --> 00:08:30,480 I'm going in for those incense stuff. 103 00:08:30,750 --> 00:08:32,456 Smile 104 00:08:37,792 --> 00:08:38,622 Boss! 105 00:08:38,667 --> 00:08:40,328 What do you want to buy, sir? 106 00:08:40,958 --> 00:08:43,449 The usual paper stuff and whatever needed to be burnt on the feast of yu jan 107 00:08:43,458 --> 00:08:44,322 hurry, please 108 00:08:44,333 --> 00:08:45,493 o.k. 109 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 What's happening? 110 00:08:58,833 --> 00:09:00,994 You've caught him, we're still on the street 111 00:09:01,000 --> 00:09:03,116 will be back before dark. Over. 112 00:09:17,333 --> 00:09:19,699 It's not mid-Autumn yet, why the lantern? 113 00:09:19,708 --> 00:09:22,905 What do you kids know? This is a win all lantern 114 00:09:22,917 --> 00:09:26,739 it's an old tradition to hang it at the doorway 115 00:09:26,750 --> 00:09:29,537 or the feast of yu Ian to keep the ghosts off 116 00:09:29,875 --> 00:09:30,614 that's ridiculous! 117 00:09:30,625 --> 00:09:33,037 This is a police headquarter, not a funeral parlour 118 00:09:33,042 --> 00:09:34,282 how can them ghosts come in so easily? 119 00:09:34,292 --> 00:09:34,951 That's right 120 00:09:34,958 --> 00:09:37,870 but this is an off Metro city district 121 00:09:37,917 --> 00:09:39,498 what if one of them got lost and wandered in? 122 00:09:39,500 --> 00:09:41,036 That's bad for all of us, right? 123 00:09:41,250 --> 00:09:41,830 Yes! 124 00:09:41,833 --> 00:09:42,948 Right you are 125 00:09:43,333 --> 00:09:44,434 you better tie it tight then 126 00:09:44,458 --> 00:09:46,323 watching movies with me? 127 00:09:46,625 --> 00:09:47,990 I'll think about it 128 00:09:49,542 --> 00:09:50,281 what now? 129 00:09:50,500 --> 00:09:51,410 The usual 130 00:09:51,500 --> 00:09:52,455 I bet no 131 00:09:52,458 --> 00:09:53,538 o.k. 132 00:09:54,333 --> 00:09:56,289 Millie 133 00:09:56,833 --> 00:09:57,743 what are you guys trying to do? 134 00:09:57,750 --> 00:09:58,990 Nothing 135 00:10:04,042 --> 00:10:04,747 Pay up. 136 00:10:04,750 --> 00:10:06,741 I told you she wouldn't be wearing a bra 137 00:10:06,750 --> 00:10:08,081 how come you're right every time? 138 00:10:08,083 --> 00:10:09,994 Simple, are you wearing any socks today? 139 00:10:10,250 --> 00:10:10,784 No! 140 00:10:10,792 --> 00:10:11,907 Why not? 141 00:10:11,917 --> 00:10:13,578 It's been raining for days. They're not dry yet 142 00:10:13,583 --> 00:10:14,288 that's why 143 00:10:14,292 --> 00:10:15,372 if your socks aren't dry, 144 00:10:15,375 --> 00:10:17,081 how can her bra be dry? 145 00:10:17,750 --> 00:10:19,741 That's real logical, you beady eyes 146 00:10:28,167 --> 00:10:31,239 I haven't even touch you yet, why that screaming? 147 00:10:31,750 --> 00:10:33,581 Sir, I'm just doing reaction first 148 00:10:33,583 --> 00:10:36,040 this, I learnt from one of my women 149 00:10:36,042 --> 00:10:37,498 she said the most important is having reaction 150 00:10:37,500 --> 00:10:40,037 the louder she screams, the happier her clients 151 00:10:40,042 --> 00:10:40,747 if you're happy at my reaction, 152 00:10:40,750 --> 00:10:42,911 you won't hit me 153 00:10:43,375 --> 00:10:45,115 I'm not like those youngsters 154 00:10:45,125 --> 00:10:48,788 pretending to be Rambo even they're beaten half dead 155 00:10:48,792 --> 00:10:52,410 that's so unprofessional. Am I right, sir? 156 00:10:53,542 --> 00:10:55,123 How are you two doing, sirs? 157 00:11:02,250 --> 00:11:03,250 What now? 158 00:11:03,500 --> 00:11:04,615 Can't find anything 159 00:11:05,750 --> 00:11:07,536 take off those underpants! Take them off! 160 00:11:07,542 --> 00:11:08,907 Sir, please let me off the hook 161 00:11:08,917 --> 00:11:10,873 I really didn't steal any diamond crucifix 162 00:11:10,875 --> 00:11:12,991 I was in church because I heard the lord's call 163 00:11:13,000 --> 00:11:14,581 the lord said he wants to save me 164 00:11:14,583 --> 00:11:15,993 still trying to con us with your stupid stories? 165 00:11:16,000 --> 00:11:17,410 This lord: Me, will hit you 166 00:11:17,417 --> 00:11:18,247 to come to your sense 167 00:11:18,250 --> 00:11:19,956 please don't 168 00:11:45,042 --> 00:11:48,910 This is not the first time you know me 169 00:11:48,917 --> 00:11:51,659 getting admissible evidence from me is to hear fairy tales 170 00:11:51,667 --> 00:11:53,453 the degree of believability is low 171 00:11:53,458 --> 00:11:55,073 but it's entertaining 172 00:11:55,083 --> 00:11:57,449 as long as we're having fun 173 00:11:57,458 --> 00:11:59,494 why waste our time arguing? 174 00:11:59,625 --> 00:12:03,618 My partner hasn't crack a case in half a year 175 00:12:03,625 --> 00:12:06,412 tonight we've the chance to meet again 176 00:12:06,667 --> 00:12:09,079 help us as a friend. Admit the crime 177 00:12:09,417 --> 00:12:11,533 I'll help you appeal to the judge for leniency 178 00:12:11,542 --> 00:12:13,954 it's not that I don't want to help 179 00:12:13,958 --> 00:12:15,619 but I've got 2 theft convictions. 180 00:12:15,625 --> 00:12:17,490 If again, I'll be jailed 181 00:12:17,500 --> 00:12:18,910 you guys just want to crack a case, right? 182 00:12:18,917 --> 00:12:21,874 See that waste bin in front of this station? 183 00:12:21,875 --> 00:12:25,163 I'm the one who kicked and broke it 184 00:12:25,167 --> 00:12:26,953 that's friend enough, uh? 185 00:12:28,250 --> 00:12:30,616 After all my begging, you still try to deny? 186 00:12:45,958 --> 00:12:48,415 Ghost... 187 00:12:48,708 --> 00:12:49,708 Who is it? 188 00:12:51,625 --> 00:12:52,284 That's scary? 189 00:12:52,292 --> 00:12:53,332 Let's go and check it out! 190 00:12:55,125 --> 00:12:56,205 Where are you guys going? 191 00:12:56,208 --> 00:12:57,368 What about me? 192 00:12:58,667 --> 00:13:00,123 Go check out the library 193 00:13:12,042 --> 00:13:13,498 A ghost? 194 00:13:22,792 --> 00:13:23,792 Who is it? 195 00:13:24,667 --> 00:13:26,032 Why are you dressed like that? 196 00:13:26,417 --> 00:13:28,078 Halloween party? 197 00:13:28,083 --> 00:13:30,165 I don't have a choice. I was forced to strip 198 00:13:31,958 --> 00:13:34,665 what're you looking for? The light switch? 199 00:13:34,875 --> 00:13:36,411 The switch is on the wall, 200 00:13:36,417 --> 00:13:38,032 can't be on the floor? 201 00:13:41,958 --> 00:13:44,290 Your head? You mean the socket hend, uh? 202 00:13:44,417 --> 00:13:46,908 I have lost my hend 203 00:13:49,000 --> 00:13:51,082 a ghost... 204 00:13:53,292 --> 00:13:55,283 A ghost... 205 00:13:59,917 --> 00:14:01,623 Give me my head back 206 00:14:06,625 --> 00:14:08,035 Give me my head back... 207 00:14:08,042 --> 00:14:09,703 No way... 208 00:14:10,042 --> 00:14:11,657 Ok... 209 00:14:15,042 --> 00:14:16,373 All finish... 210 00:15:06,542 --> 00:15:08,248 Give me back my head 211 00:15:08,250 --> 00:15:09,330 oh, my god! 212 00:15:10,333 --> 00:15:13,200 Give me my head back... 213 00:15:25,667 --> 00:15:27,498 I've finally. Got the crucifix back! 214 00:15:36,792 --> 00:15:38,123 Well done, chiu! 215 00:15:38,958 --> 00:15:40,323 I'm so scared! 216 00:15:40,750 --> 00:15:44,038 We've really nailed you this time 217 00:15:45,708 --> 00:15:46,708 what's the material wong? 218 00:15:46,750 --> 00:15:48,206 Take him down to the cell first 219 00:15:51,625 --> 00:15:54,742 ah wong, what are you in for? 220 00:16:03,917 --> 00:16:05,532 This is really too much 221 00:16:05,875 --> 00:16:07,206 as a police officer 222 00:16:08,042 --> 00:16:09,498 dressed like that on duty hours 223 00:16:09,833 --> 00:16:11,494 we were just trying to scare ah wong 224 00:16:11,500 --> 00:16:12,785 I found the crucifix 225 00:16:12,792 --> 00:16:17,115 jerk! Using such ways to clear a case is stupid 226 00:16:18,583 --> 00:16:19,583 sir! 227 00:16:20,667 --> 00:16:23,739 Quit explaining. Using a police headquarter as a filming location 228 00:16:23,750 --> 00:16:25,866 why become an officer then? 229 00:16:25,875 --> 00:16:27,675 Might a well turn yourselves into movie stars 230 00:16:27,792 --> 00:16:30,499 such a refined and valourous chief of police as myself 231 00:16:30,500 --> 00:16:33,367 leading a bunch of jerks like you is really pitiful 232 00:16:33,958 --> 00:16:36,370 bring those paper boy and girl servants out to the courtyard 233 00:16:36,375 --> 00:16:38,081 and burn them at exactly midnight 234 00:16:38,667 --> 00:16:42,489 also, don't let any woman in pink into the station tonight 235 00:16:42,500 --> 00:16:43,500 yes, sir! 236 00:16:46,958 --> 00:16:48,414 Oh no... my masterpiece! 237 00:16:51,458 --> 00:16:54,655 Why do we need to burn so many things on yu jan? 238 00:16:54,667 --> 00:16:57,374 You're new here, you wouldn't know 239 00:16:57,583 --> 00:16:59,073 tell me about it 240 00:16:59,500 --> 00:17:01,912 do you know what this police quarter used to be? 241 00:17:02,833 --> 00:17:03,833 Take a guess 242 00:17:04,500 --> 00:17:05,535 a funeral parlour? 243 00:17:10,958 --> 00:17:12,869 Chung at the canteen said 244 00:17:12,875 --> 00:17:15,161 this was a clubhouse for he Japanese army 245 00:17:15,542 --> 00:17:16,782 when they lost the war, 246 00:17:16,792 --> 00:17:19,124 a bunch of them committed sabuku together 247 00:17:19,458 --> 00:17:22,655 the dolls we burnt for them 248 00:17:22,667 --> 00:17:24,248 is to keep them at peace 249 00:17:24,875 --> 00:17:27,366 clubhouse? This place doesn't look like one 250 00:17:27,375 --> 00:17:27,909 it's true, 251 00:17:27,917 --> 00:17:29,782 where we're here now was a nightclub 252 00:17:29,792 --> 00:17:32,078 under was the main room, upper was the Cannon room 253 00:17:32,083 --> 00:17:32,697 Cannon room? 254 00:17:32,708 --> 00:17:34,164 The rest room 255 00:17:34,167 --> 00:17:36,032 the place we always visit 256 00:17:36,083 --> 00:17:37,083 badmouthing me again 257 00:17:42,583 --> 00:17:45,450 Why do we have to burn them at exactly midnight? 258 00:17:45,542 --> 00:17:47,749 It's when the gate of hell is open! 259 00:17:52,417 --> 00:17:55,739 Does this count as a woman in pink? 260 00:18:17,625 --> 00:18:19,581 Can this be a fantasy come true? 261 00:18:26,208 --> 00:18:28,039 Golly wow! 262 00:19:12,458 --> 00:19:15,530 You're so beauty! Let's make love! 263 00:19:45,917 --> 00:19:47,623 Welcome to our clubhouse 264 00:19:48,417 --> 00:19:49,372 this is a clubhouse? 265 00:19:49,375 --> 00:19:50,535 Yes, please enter 266 00:19:50,542 --> 00:19:52,407 but I'm in jail 267 00:19:52,417 --> 00:19:54,248 jailbirds need to relax too 268 00:19:54,458 --> 00:19:55,413 that's right 269 00:19:55,417 --> 00:19:56,998 please 270 00:20:07,083 --> 00:20:08,163 What's the name of the clubhouse? 271 00:20:08,167 --> 00:20:09,782 Damn it! 272 00:21:12,458 --> 00:21:14,949 I don't know where he learn it. 273 00:21:14,958 --> 00:21:16,664 He's so good! 274 00:21:17,208 --> 00:21:19,540 Mrs chan, you can't think, uh? 275 00:21:19,542 --> 00:21:21,749 Don't you dare get any ideas on my best friend 276 00:21:22,083 --> 00:21:26,622 who're you staring at? Don't you dare 277 00:21:26,917 --> 00:21:27,997 of course I won't! 278 00:21:28,000 --> 00:21:30,116 All men are cheap 279 00:21:45,208 --> 00:21:46,248 What do you want to drink? 280 00:21:46,417 --> 00:21:47,623 Anything 281 00:21:51,833 --> 00:21:53,323 this place may be a bit old-fashioned 282 00:21:53,333 --> 00:21:55,198 but having such a facility at a police station 283 00:21:55,208 --> 00:21:57,699 is good enough for us jailbirds 284 00:22:05,583 --> 00:22:08,450 Do you want to have a game of mah-jong? 285 00:22:08,458 --> 00:22:10,119 Mah-jong...?! 286 00:22:12,375 --> 00:22:14,741 Take this gentleman to the card room, please 287 00:22:14,750 --> 00:22:18,698 mah-jong... golly wow! 288 00:22:28,875 --> 00:22:31,947 I'm new here. 289 00:22:31,958 --> 00:22:33,164 My name is ah wong 290 00:22:33,167 --> 00:22:35,203 how big is your bet? 291 00:22:35,667 --> 00:22:38,909 We're high rollers, we bet our whole fortune 292 00:22:39,208 --> 00:22:42,371 that big! Want my life? 293 00:22:42,708 --> 00:22:44,369 If you want to bet your life, we accept 294 00:22:45,125 --> 00:22:46,706 if my life is that worthy, 295 00:22:46,708 --> 00:22:48,664 I'm willing to bet it 296 00:22:54,167 --> 00:22:56,158 How can that be? Look at it! 297 00:22:56,208 --> 00:22:58,164 Big four winds calling fat choi to win? 298 00:22:59,542 --> 00:23:01,703 Short-sighted boy, you're a show-off! 299 00:23:01,917 --> 00:23:04,704 Calling fat choi? We won't discard it to you 300 00:23:04,708 --> 00:23:07,040 the game has just started. I can draw it myself 301 00:23:07,750 --> 00:23:09,115 what a coincidence. 302 00:23:09,125 --> 00:23:11,616 I've just drawn one. Keep 303 00:23:11,708 --> 00:23:14,040 if you're on such a roil, try and draw them all 304 00:23:14,333 --> 00:23:15,413 but plus this, 305 00:23:15,417 --> 00:23:17,908 I've a pair 306 00:23:18,333 --> 00:23:19,789 you can wait 307 00:23:21,417 --> 00:23:24,580 well, I'll discard it for you to triplet 308 00:23:24,792 --> 00:23:29,240 what? How come there's five fat chois 309 00:23:29,250 --> 00:23:31,161 you got one, he got one, my brother got one 310 00:23:31,167 --> 00:23:33,158 there's one on the table where is the five one? 311 00:23:33,167 --> 00:23:34,998 But you said you've got a pair of fat choi 312 00:23:35,083 --> 00:23:36,994 believing everything people tell you 313 00:23:37,000 --> 00:23:38,911 don't go into card games then, go to religion 314 00:23:38,917 --> 00:23:42,114 old man, don't be such a smart ass! 315 00:23:42,167 --> 00:23:43,657 Draw your card 316 00:23:46,750 --> 00:23:49,366 change card? We follow him and discard fat choi 317 00:23:51,167 --> 00:23:51,781 east 318 00:23:51,792 --> 00:23:52,792 Kong. 319 00:23:57,042 --> 00:23:58,042 Kong on Kong. 320 00:24:01,750 --> 00:24:03,240 Kong on west 321 00:24:08,000 --> 00:24:09,101 what luck! Kong on north as well. 322 00:24:09,125 --> 00:24:10,240 Scared? 323 00:24:16,792 --> 00:24:19,204 There're 2 red dragon on the table but no 3 dot 324 00:24:19,208 --> 00:24:21,048 I'll discard the red dragon and call the 3 dot 325 00:24:21,417 --> 00:24:22,417 red dragon 326 00:24:24,458 --> 00:24:25,818 don't change you wind twice. 3 dot 327 00:24:27,167 --> 00:24:29,533 no one will discard the 2 dot to you 328 00:24:31,000 --> 00:24:32,518 you guys are really not going to do that, uh? 329 00:24:32,542 --> 00:24:33,542 Of course not 330 00:24:33,875 --> 00:24:35,740 I self draw to win 8 laak 331 00:24:36,542 --> 00:24:39,830 this time you really selfdrawn your own life 332 00:24:40,792 --> 00:24:41,827 selfdrawn your own life 333 00:24:45,208 --> 00:24:47,574 you've declared a wrong win pay us you life 334 00:24:47,750 --> 00:24:50,492 my friends, my eyes may have been demonized 335 00:24:50,500 --> 00:24:51,285 give me another chance. 336 00:24:51,292 --> 00:24:52,407 Or I won't die in peace 337 00:24:52,417 --> 00:24:55,079 all right. We'll let you die peacefully 338 00:24:58,542 --> 00:25:01,284 please bless me 339 00:25:05,833 --> 00:25:07,323 the chance coming again! 340 00:25:17,708 --> 00:25:18,788 Kong! 341 00:25:25,333 --> 00:25:26,789 Kong on Kong! 342 00:25:33,333 --> 00:25:38,453 Kong again. Please, not another one 343 00:25:42,083 --> 00:25:44,950 not the Kong on north too 344 00:25:47,417 --> 00:25:49,999 watch out now. Don't declare another wrong win 345 00:25:55,542 --> 00:25:57,328 Better be extra careful 346 00:25:59,250 --> 00:26:00,285 what card is this? 347 00:26:00,750 --> 00:26:01,750 Red dragon 348 00:26:02,542 --> 00:26:03,542 and this one? 349 00:26:04,000 --> 00:26:05,160 3 dot 350 00:26:06,000 --> 00:26:08,958 are you sure it's 3 dot and not red dragon 351 00:26:09,167 --> 00:26:13,581 if you don't believe it, try to win 352 00:26:16,375 --> 00:26:19,867 but this is a pair of red dragon! Can I be wrong? 353 00:26:20,083 --> 00:26:24,497 Or not. I'm in a bad luck trend lately, 3 dot 354 00:26:24,583 --> 00:26:25,583 red dragon, triplet 355 00:26:26,500 --> 00:26:27,580 but he said it is a 3 dot 356 00:26:27,583 --> 00:26:29,574 that's what he said, what do you say this is? 357 00:26:29,583 --> 00:26:30,242 Red dragon 358 00:26:30,250 --> 00:26:31,114 then I can triplet 359 00:26:31,125 --> 00:26:33,036 no way, it's a red dragon, I declare win 360 00:26:33,083 --> 00:26:33,993 are you really declaring win? 361 00:26:34,000 --> 00:26:35,911 Of course I am. So what? 362 00:26:37,958 --> 00:26:39,573 Can my eyes be demonized 363 00:26:46,125 --> 00:26:47,615 Oh, ghost... 364 00:26:50,167 --> 00:26:52,499 Don't squeeze my... 365 00:26:52,500 --> 00:26:53,489 We'll let you go 366 00:26:53,500 --> 00:26:55,411 only if you do one thing for us 367 00:26:55,417 --> 00:26:57,999 no problem. As long as you don't ask me to turn your son 368 00:26:58,000 --> 00:27:00,116 I'll do anything for you 369 00:27:01,375 --> 00:27:05,414 inside this box is general issey 370 00:27:05,500 --> 00:27:08,537 today is the rebirth of his poltergeist 371 00:27:08,542 --> 00:27:10,954 you must bring him back to the upper world 372 00:27:40,375 --> 00:27:42,286 Thank goodness it's only a nightmare 373 00:27:59,417 --> 00:28:01,157 It can't be? 374 00:28:13,875 --> 00:28:15,285 Help... 375 00:28:16,542 --> 00:28:18,032 Ah wong, are you escaping jail? 376 00:28:26,125 --> 00:28:26,989 Evil spirit... 377 00:28:27,042 --> 00:28:28,623 Ah wong, don't you run! 378 00:28:28,625 --> 00:28:29,580 Stop running 379 00:28:29,625 --> 00:28:33,322 it's not me who wants to run 380 00:28:36,958 --> 00:28:38,664 the evil thing is right behind you 381 00:28:43,292 --> 00:28:45,123 see, I told you he is just trying to con us 382 00:28:45,125 --> 00:28:46,125 let's go after him 383 00:28:49,542 --> 00:28:52,454 please don't bite me. My blood is infected 384 00:28:52,583 --> 00:28:54,183 just found out last week that I got aids 385 00:29:06,500 --> 00:29:07,740 I need to go to the toilet fast 386 00:29:08,458 --> 00:29:11,530 what? Under repair? 387 00:29:12,500 --> 00:29:14,161 Open up! 388 00:29:16,875 --> 00:29:18,206 Are you man chiu? 389 00:29:19,625 --> 00:29:20,910 Constipation problem? 390 00:29:23,417 --> 00:29:25,533 You must have eaten too much bean 391 00:29:26,042 --> 00:29:27,782 hold on tight 392 00:29:35,167 --> 00:29:36,907 Is really that relieving? 393 00:29:39,167 --> 00:29:41,078 Can't wait any longer. 394 00:29:41,542 --> 00:29:43,373 I'll use the ladies room 395 00:29:57,333 --> 00:30:00,905 Sorry, I really need to go 396 00:30:00,917 --> 00:30:02,282 sir... 397 00:30:02,542 --> 00:30:03,782 What's wrong? Hurry up, say it 398 00:30:03,792 --> 00:30:04,998 we have an escaped prisoner 399 00:30:05,333 --> 00:30:06,333 which one? 400 00:30:06,375 --> 00:30:07,375 Ah wong 401 00:30:07,542 --> 00:30:08,577 ah wong? 402 00:30:08,833 --> 00:30:10,369 Sir, did you say you have to use the toilet? 403 00:30:10,375 --> 00:30:12,240 Not anymore. After such a heavy mental strike 404 00:30:12,250 --> 00:30:13,990 I've lost all moods to go 405 00:30:14,000 --> 00:30:16,992 even if I force myself, it won't be comfortable 406 00:30:17,333 --> 00:30:20,405 I don't wanna be like him, constipating that hard 407 00:30:20,500 --> 00:30:21,706 what? What constipating? 408 00:30:22,208 --> 00:30:24,415 You two must get ah wong back here 409 00:30:24,417 --> 00:30:25,998 before I come into work tomorrow morning 410 00:30:26,000 --> 00:30:26,614 buy enough mosquito insense 411 00:30:26,625 --> 00:30:29,241 and be prepared to guard the reservoir 412 00:30:29,417 --> 00:30:30,577 you two, come here 413 00:30:32,292 --> 00:30:33,327 run! 414 00:30:33,625 --> 00:30:35,456 Why is the term jackass always has to be Jack? 415 00:30:35,458 --> 00:30:37,744 What about clever and good? 416 00:30:38,333 --> 00:30:40,574 Stop talking this nonsense, jackass! 417 00:30:56,667 --> 00:30:58,587 Ah wong has really got us into trouble this time 418 00:31:00,083 --> 00:31:02,369 what am I afraid of? I'm a goblin now 419 00:31:04,667 --> 00:31:06,282 if I yet my hands on him... 420 00:31:07,708 --> 00:31:10,165 We've been running all over for you! 421 00:31:10,167 --> 00:31:12,533 Don't come near me, I'm a ghost 422 00:31:12,667 --> 00:31:14,328 ghost? Still trying to fool us? 423 00:31:14,458 --> 00:31:15,823 But I'm really a ghost! 424 00:31:15,833 --> 00:31:16,833 Really? 425 00:31:18,417 --> 00:31:20,203 Why can't you two leave me, a ghost alone? 426 00:31:20,667 --> 00:31:22,658 Help! Police violence! They're beating up a ghost 427 00:31:24,958 --> 00:31:25,993 go to hell! 428 00:31:36,042 --> 00:31:37,373 Can you recognize this face? 429 00:31:39,542 --> 00:31:40,657 Where's ah wong? 430 00:31:44,000 --> 00:31:45,956 We're working so hard 431 00:31:45,958 --> 00:31:47,289 and you just lie here 432 00:31:48,667 --> 00:31:51,249 ghosts can be tired if we don't rest in the day 433 00:31:51,250 --> 00:31:52,535 get up! 434 00:31:53,833 --> 00:31:55,118 Is this the one who let you out? 435 00:31:55,875 --> 00:31:58,082 Most likely, except for the two teeth 436 00:31:58,083 --> 00:31:59,368 what teeth? 437 00:31:59,667 --> 00:32:00,952 Teeth like these two of mine 438 00:32:00,958 --> 00:32:04,621 never seen anyone with such ugly teeth as yours 439 00:32:04,667 --> 00:32:06,282 but it's true. What I said is a real fact 440 00:32:06,292 --> 00:32:07,532 because both he and I are from the underworld 441 00:32:07,542 --> 00:32:08,952 fabricating again? 442 00:32:09,500 --> 00:32:12,913 I'm really a ghost, really, sir 443 00:32:13,958 --> 00:32:15,289 nonsense! 444 00:32:15,792 --> 00:32:18,329 Look at yourself, do ghost have shadows? 445 00:32:18,750 --> 00:32:22,368 A ghost? Ghost can fly. Come on, fly for us 446 00:32:23,542 --> 00:32:24,372 show us 447 00:32:24,375 --> 00:32:25,706 please don't... 448 00:32:26,708 --> 00:32:30,200 How can I do all that yet. I've just died. Didn't even pass the 7th day test 449 00:32:30,208 --> 00:32:32,369 I may still be half human half ghost 450 00:32:33,125 --> 00:32:36,197 as one said, an apprentice 451 00:32:36,208 --> 00:32:37,823 but I do have some power. 452 00:32:37,833 --> 00:32:39,619 Let me bit you and try 453 00:32:41,458 --> 00:32:43,198 come on, bit me... 454 00:32:43,250 --> 00:32:43,955 Macky, you're not for real, are you? 455 00:32:43,958 --> 00:32:44,743 Don't you worry! 456 00:32:44,750 --> 00:32:45,535 You're not going to regret it? 457 00:32:45,542 --> 00:32:46,952 I won't regret it! 458 00:32:49,333 --> 00:32:51,073 Even as a ghost, you're still as dumb. 459 00:32:51,458 --> 00:32:53,494 Will 1 use myself as a test? 460 00:32:54,458 --> 00:32:56,164 Of course I'd rather use you 461 00:32:56,167 --> 00:32:57,156 what do you want to do? 462 00:32:57,167 --> 00:32:58,498 You said you're a ghost, right? 463 00:32:58,500 --> 00:32:59,114 Right! 464 00:32:59,125 --> 00:33:01,662 Ghosts are not afraid of bullets, correct? 465 00:33:01,667 --> 00:33:02,326 Correct 466 00:33:02,333 --> 00:33:05,120 I'll now fire at your heart three time, o.K.? 467 00:33:05,542 --> 00:33:07,908 No. I'm just guessing 468 00:33:07,917 --> 00:33:10,624 what if I'm wrong? Then, I'll really die 469 00:33:10,625 --> 00:33:13,287 I'm not even sure if I'm really dead 470 00:33:13,292 --> 00:33:16,329 what if I still have 1% human in me? 471 00:33:16,333 --> 00:33:18,619 What a way 472 00:33:18,625 --> 00:33:20,911 I maybe quilty enough to be killed 473 00:33:20,917 --> 00:33:24,284 but making you as a murderer is bad, right? 474 00:33:25,125 --> 00:33:27,207 You sure know now to protect us, 475 00:33:27,208 --> 00:33:28,448 personal reward 476 00:33:29,917 --> 00:33:30,917 good morning, sir 477 00:33:32,583 --> 00:33:34,198 how can you prove you're a ghost? 478 00:33:34,542 --> 00:33:36,749 I'll turn into ash when I see sunlight 479 00:33:37,083 --> 00:33:39,916 good. We won't be in trouble. 480 00:33:39,917 --> 00:33:40,827 Try it 481 00:33:40,875 --> 00:33:42,115 if you turn into ash, 482 00:33:42,125 --> 00:33:43,080 then I'll believe you 483 00:33:43,125 --> 00:33:44,125 come on 484 00:33:44,333 --> 00:33:47,370 I'm not a ghost. I'm human 485 00:33:47,375 --> 00:33:48,490 you're human, right? 486 00:33:48,500 --> 00:33:50,365 If you're human then you can see sunlight 487 00:33:50,708 --> 00:33:51,743 please don't 488 00:34:26,167 --> 00:34:27,907 It's really good news. 489 00:34:27,917 --> 00:34:29,828 You caught ah wong back, uh? 490 00:34:29,833 --> 00:34:31,369 Thank you for all the hard work 491 00:34:31,625 --> 00:34:34,697 but I don't think you'll recognize him 492 00:34:34,708 --> 00:34:36,073 ridiculous! 493 00:34:36,083 --> 00:34:37,789 I'll recognize him even if he turn into ash 494 00:34:37,792 --> 00:34:38,702 where is he? 495 00:34:38,708 --> 00:34:41,905 Look at this ash and see if it's him, sir 496 00:34:46,167 --> 00:34:48,408 this ash is ah wong? 497 00:34:49,292 --> 00:34:52,159 You two jerks! Trying to pull one on me? 498 00:34:54,083 --> 00:34:55,664 Sir, someone just filed a report outside 499 00:34:55,667 --> 00:34:57,578 last night, the cattle stable was demonized 500 00:35:17,875 --> 00:35:18,534 I need to take a leak 501 00:35:18,542 --> 00:35:19,327 go on then 502 00:35:19,333 --> 00:35:20,333 I'm afraid 503 00:35:20,417 --> 00:35:22,749 you've got no guts at all I'll go with you 504 00:35:22,750 --> 00:35:25,583 you're brave, you're born in a funered home 505 00:35:29,333 --> 00:35:31,369 did you hear a strange noise? 506 00:35:32,292 --> 00:35:33,372 What noise? 507 00:35:33,792 --> 00:35:35,373 I've just farted 508 00:35:46,625 --> 00:35:48,081 Did you see that? 509 00:35:48,083 --> 00:35:49,869 Can I assume I didn't? 510 00:35:49,958 --> 00:35:51,744 Of course not, come on! 511 00:35:54,583 --> 00:35:56,323 Don't push me 512 00:35:59,208 --> 00:36:00,744 do ghosts need such an enormous piece of beef? 513 00:36:00,750 --> 00:36:01,830 Can they be having a fondue? 514 00:36:01,833 --> 00:36:03,713 I'm sure he's a con artist trying to steal beef 515 00:36:05,833 --> 00:36:06,948 don't move! 516 00:36:12,375 --> 00:36:14,161 There are so many of them 517 00:36:27,083 --> 00:36:29,199 They're vampires! What should we do? 518 00:36:29,208 --> 00:36:30,869 Vampires don't need ids. 519 00:36:30,875 --> 00:36:32,411 Let's join them 520 00:36:47,042 --> 00:36:48,373 They're out 521 00:36:48,375 --> 00:36:49,956 and prending to be vampires again 522 00:36:49,958 --> 00:36:51,494 wonder if they're biting pigs or cows this time? 523 00:36:51,500 --> 00:36:53,456 As long as they're not biting people! 524 00:36:53,458 --> 00:36:54,664 You people stay here and be prepared for action! 525 00:36:54,667 --> 00:36:55,667 Doctor! 526 00:36:56,292 --> 00:36:58,328 Nowadays, being a doctor is like acting 527 00:37:02,458 --> 00:37:04,119 it's delicious! 528 00:37:04,875 --> 00:37:06,331 Is it really? 529 00:37:06,333 --> 00:37:08,119 Of course not! Go on pretending 530 00:37:19,542 --> 00:37:21,182 This time is for real. What are we to do? 531 00:37:21,458 --> 00:37:22,493 Listen to me! 532 00:37:29,958 --> 00:37:34,247 It's mine 533 00:37:36,083 --> 00:37:39,041 what a waste! What a waste! 534 00:37:51,208 --> 00:37:53,824 Very good 535 00:37:57,542 --> 00:37:59,999 bottoms up 536 00:38:07,417 --> 00:38:08,532 How fierceful! 537 00:38:08,667 --> 00:38:10,077 Must be count Dracula himself 538 00:38:10,375 --> 00:38:11,581 go back to where belong! 539 00:38:11,750 --> 00:38:16,119 Green hill is my family, my family... 540 00:38:16,125 --> 00:38:19,663 Green hill is my family, go back 541 00:38:19,667 --> 00:38:21,077 I don't know this song! 542 00:38:21,083 --> 00:38:23,074 Sing the one that we won during kindergarden 543 00:38:23,292 --> 00:38:27,205 fly, you're awful 544 00:38:27,208 --> 00:38:30,871 fly here, there, so annoying 545 00:38:31,208 --> 00:38:34,621 we can whack you away, it really made our day 546 00:38:34,958 --> 00:38:38,701 fly, fly, you're awful 547 00:38:38,708 --> 00:38:39,322 fly here, there, so annoying 548 00:38:39,333 --> 00:38:40,618 I've never seen you two before! 549 00:38:41,125 --> 00:38:43,241 We are new here 550 00:38:43,458 --> 00:38:46,291 we can whack you away, it really made our day 551 00:38:46,333 --> 00:38:52,033 fly, fly, you're awful 552 00:38:52,042 --> 00:38:53,373 fly here, there, so annoying 553 00:38:53,375 --> 00:38:54,490 hurry, into the car! 554 00:38:54,583 --> 00:38:55,493 Fly, fly, you're awful 555 00:38:55,500 --> 00:38:56,205 come on, upstairs 556 00:38:56,208 --> 00:38:58,073 we're policemen! 557 00:38:58,375 --> 00:39:00,616 If you're the policemen, they're the mayor! 558 00:39:00,625 --> 00:39:02,115 Open the door! 559 00:39:15,750 --> 00:39:19,038 We can whack you away, it really made our day 560 00:39:19,042 --> 00:39:20,703 fly, fly, you're awful 561 00:39:20,708 --> 00:39:22,323 what are you doing? 562 00:39:22,583 --> 00:39:23,623 Continue with your singing 563 00:39:23,750 --> 00:39:26,036 sir, please don't make fun of us anymore 564 00:39:26,042 --> 00:39:28,328 stupid! Who's making fun of you? 565 00:39:28,333 --> 00:39:30,574 I'm now making a report, taking in evidence 566 00:39:30,583 --> 00:39:31,242 sing! 567 00:39:31,250 --> 00:39:32,581 When can we stop singing? 568 00:39:32,583 --> 00:39:33,368 Yeah?! 569 00:39:33,375 --> 00:39:35,457 Sing till your new chief arrived to take charge 570 00:39:35,667 --> 00:39:39,615 I'm transferred here to be in charge of you two 571 00:39:39,625 --> 00:39:41,331 my name is Fanny ho 572 00:39:41,792 --> 00:39:43,578 I'm a very Democratic person 573 00:39:43,833 --> 00:39:46,700 that's why you needn't treat me as your head 574 00:39:46,708 --> 00:39:47,828 you can treat me as a friend 575 00:39:48,250 --> 00:39:51,697 but whatever this friend says is always right 576 00:39:51,708 --> 00:39:53,664 whatever you say before the world end 577 00:39:53,667 --> 00:39:55,749 is right 578 00:39:56,125 --> 00:39:58,787 the first case that I handle in this district is to find ah wong 579 00:39:58,792 --> 00:40:00,202 and arrest him back 580 00:40:00,625 --> 00:40:02,536 I've just read the report you filed on the case 581 00:40:02,875 --> 00:40:04,285 except for 2 ketchup stains 582 00:40:04,292 --> 00:40:06,248 and 14 wrong word 583 00:40:06,250 --> 00:40:09,538 the content is so incredibly ludicrous that it's purely nonsense 584 00:40:09,542 --> 00:40:10,782 am I right? 585 00:40:10,792 --> 00:40:11,998 You're right 586 00:40:12,417 --> 00:40:15,705 the way I see it, ah wong didn't turn into ash 587 00:40:15,708 --> 00:40:16,743 he has just escaped jail 588 00:40:16,750 --> 00:40:18,661 but you two just won't admit it. Am I right? 589 00:40:18,667 --> 00:40:19,702 No, you're wrong 590 00:40:19,875 --> 00:40:22,161 I'm wrong? You're treating me as your head 591 00:40:22,167 --> 00:40:23,577 not your friend? 592 00:40:23,667 --> 00:40:26,374 Good! I'm ordering you as your head 593 00:40:26,750 --> 00:40:28,706 you have 48 hours to arrest ah wong 594 00:40:28,708 --> 00:40:29,948 or else turning into ash won't even do you two any good. 595 00:40:29,958 --> 00:40:30,663 Get out 596 00:40:30,667 --> 00:40:32,828 bitch! Thinks she's cool with those sunglasses 597 00:40:32,833 --> 00:40:34,164 damn her! 598 00:40:34,542 --> 00:40:35,748 Where is the most haunted place in Hong Kong? 599 00:40:35,750 --> 00:40:37,550 Why? Want to put up an ad for lost and found? 600 00:40:38,250 --> 00:40:41,037 Ghosts can be anywhere. Where can we find ah wong? 601 00:40:41,042 --> 00:40:41,997 In 48 hours, 602 00:40:42,000 --> 00:40:44,867 we take her to somewhere haunted 603 00:40:44,875 --> 00:40:46,957 if she runs into any ghost, she'll believe us! 604 00:40:46,958 --> 00:40:50,075 Haven't you heard when one's luck is high 605 00:40:50,083 --> 00:40:51,948 the metal ranks on her shoulders 606 00:40:51,958 --> 00:40:53,368 will surely scare anyone away 607 00:40:53,375 --> 00:40:55,411 let alone ghosts. That's hard 608 00:40:55,458 --> 00:40:57,164 we can bring her luck from high to down 609 00:40:57,250 --> 00:40:58,250 how? 610 00:40:58,542 --> 00:40:59,372 Make her eat dog meat! 611 00:40:59,375 --> 00:41:02,492 My mom said when one is in high luck, one must never eat dog meat 612 00:41:02,500 --> 00:41:04,536 or else, one's luck will go 613 00:41:04,542 --> 00:41:06,999 but it's summer, where can we find dog meat? 614 00:41:07,000 --> 00:41:08,000 That's right 615 00:41:11,333 --> 00:41:13,494 lucky, this is really not your lucky day 616 00:41:16,083 --> 00:41:17,573 lunch looks tempting today 617 00:41:17,958 --> 00:41:18,913 uncle wah, don't be so upset over lucky 618 00:41:18,917 --> 00:41:20,532 lucky will come back soon 619 00:41:20,708 --> 00:41:21,948 let me buy you a cup coffee? 620 00:41:21,958 --> 00:41:22,958 O.k. 621 00:41:25,583 --> 00:41:26,868 You'll find him back I'm sure 622 00:41:26,875 --> 00:41:28,615 lucky is my life long pet and friend 623 00:41:28,625 --> 00:41:30,707 if I find out who killed him 624 00:41:30,958 --> 00:41:32,289 I'm going to kill whoever it is! 625 00:41:39,833 --> 00:41:41,039 Delicious beef brisket rice 626 00:41:41,042 --> 00:41:42,122 want to try some, madam? 627 00:41:42,458 --> 00:41:44,949 No thanks, I prefer sandwiches 628 00:41:44,958 --> 00:41:46,309 you know how bad these sandwiches are? 629 00:41:46,333 --> 00:41:48,824 You know how bad these sandwiches are? 630 00:41:48,833 --> 00:41:50,243 Will make you losing weight 631 00:41:50,583 --> 00:41:51,993 but this beef brisket rice is different 632 00:41:52,000 --> 00:41:55,288 it's cooked with it's own special sauce. Try it 633 00:41:55,292 --> 00:41:56,998 but I don't like briskets 634 00:41:57,000 --> 00:41:57,785 right on! 635 00:41:57,917 --> 00:41:59,248 Beef briskets are for the common peasants 636 00:41:59,250 --> 00:42:00,660 people with great success like madam must eat 637 00:42:00,667 --> 00:42:03,158 fresh tomato fried beef rice with red pepper 638 00:42:03,333 --> 00:42:04,618 it's really very appetizing 639 00:42:04,792 --> 00:42:05,907 will you two leave me alone 640 00:42:05,917 --> 00:42:08,454 and let me finish sandwich in peace? 641 00:42:08,667 --> 00:42:09,873 Sure! 642 00:42:12,792 --> 00:42:13,998 Really not interested? 643 00:42:14,250 --> 00:42:15,456 Get out! 644 00:42:15,708 --> 00:42:16,914 Yes, madam! 645 00:42:20,667 --> 00:42:22,157 Lunch time 646 00:42:22,292 --> 00:42:23,292 look at this 647 00:42:24,250 --> 00:42:26,115 this beef stinks! 648 00:42:27,458 --> 00:42:29,119 Yeah, it smells like catfood! 649 00:42:30,042 --> 00:42:31,998 Let me kill him! 650 00:42:34,875 --> 00:42:36,866 Which one... which one? 651 00:42:36,875 --> 00:42:38,740 Your beef really stinks! 652 00:42:39,458 --> 00:42:43,030 My beef stinks? I said it's you that stinks! 653 00:42:43,208 --> 00:42:44,994 All the beef I serve is fresh 654 00:42:45,250 --> 00:42:47,707 crook! Think you can get by with unfresh meat? 655 00:42:47,708 --> 00:42:48,367 Right! 656 00:42:48,375 --> 00:42:49,911 You may be able to fool others but surely not me! 657 00:42:49,917 --> 00:42:52,078 I should know, I was born in a cattle stable 658 00:42:52,083 --> 00:42:53,914 who cares if you're born in anywhere 659 00:42:54,500 --> 00:42:56,059 if you don't believe me, get someone to try it 660 00:42:56,083 --> 00:42:57,083 I'm for it 661 00:42:57,250 --> 00:42:58,615 get someone to try it... 662 00:43:01,208 --> 00:43:02,118 Let me try 663 00:43:02,125 --> 00:43:03,490 get your hands off! 664 00:43:03,625 --> 00:43:05,286 You'd eat anything in sight 665 00:43:05,292 --> 00:43:06,828 you can never tell the difference 666 00:43:07,958 --> 00:43:09,539 madam, madam is fair 667 00:43:09,542 --> 00:43:10,998 let madam try it 668 00:43:13,167 --> 00:43:13,747 madam! Try it! 669 00:43:13,750 --> 00:43:15,957 Madam, you must help me gain justice back 670 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 try! 671 00:43:21,375 --> 00:43:22,490 How does it taste? 672 00:43:22,500 --> 00:43:23,740 How was it? 673 00:43:24,167 --> 00:43:25,748 It tasted a bit strange 674 00:43:26,042 --> 00:43:27,373 strange, uh? 675 00:43:27,708 --> 00:43:29,619 Eat another piece to taste it better 676 00:43:29,792 --> 00:43:30,827 there's a number on this piece 677 00:43:30,833 --> 00:43:32,573 what? There's a number? 678 00:43:33,875 --> 00:43:35,991 Pc3661! 679 00:43:36,250 --> 00:43:38,161 What? Pc3661 680 00:43:38,167 --> 00:43:39,202 isn't that lucky's number? 681 00:43:39,208 --> 00:43:42,041 Bastard, you've killed my lucky. I'll get you! 682 00:43:42,792 --> 00:43:43,792 Don't go! 683 00:43:43,917 --> 00:43:45,657 Catch him. Don't let him get away... 684 00:43:56,208 --> 00:43:57,072 I have nothing to do with this 685 00:43:57,083 --> 00:43:58,309 let me kill you with my bare hands! 686 00:43:58,333 --> 00:44:00,790 The meat was given by macky Kim and man chiu 687 00:44:00,792 --> 00:44:02,202 they even taught me to do this act so that 688 00:44:02,208 --> 00:44:04,199 they can con madam into eating dog meat 689 00:44:08,875 --> 00:44:09,660 I'm bad 690 00:44:09,667 --> 00:44:10,326 I'm wrong 691 00:44:10,333 --> 00:44:11,038 I'm low 692 00:44:11,042 --> 00:44:11,906 I'm selfish 693 00:44:11,917 --> 00:44:13,703 I'm immoral 694 00:44:15,417 --> 00:44:16,953 anyways, it's my fault 695 00:44:16,958 --> 00:44:17,788 yes. It is my fault! 696 00:44:17,792 --> 00:44:20,158 I'm responsible for lucky's death 697 00:44:21,875 --> 00:44:23,581 madam, we're just kidding 698 00:44:23,625 --> 00:44:25,331 you two animals! 699 00:44:25,333 --> 00:44:26,994 I must avenge for lucky! 700 00:44:27,125 --> 00:44:28,125 Wait! 701 00:44:29,875 --> 00:44:32,742 An eye for an eye, a tooth for a tooth 702 00:44:32,750 --> 00:44:34,081 I've killed lucky 703 00:44:34,167 --> 00:44:35,953 but I can't pay you with my life 704 00:44:36,125 --> 00:44:37,661 I'll stab my leg with this! 705 00:44:37,667 --> 00:44:39,123 Will that do? 706 00:44:39,542 --> 00:44:42,409 How gallant! I'm pround to call you friend 707 00:44:42,417 --> 00:44:43,782 what a heroic thing to do! 708 00:44:43,792 --> 00:44:44,656 Of course! 709 00:44:44,667 --> 00:44:45,952 Go on, stab... 710 00:44:46,083 --> 00:44:47,573 Fine, for you to see, I'll stab 711 00:44:51,625 --> 00:44:53,411 what's wrong? How come you stab me instead? 712 00:44:53,417 --> 00:44:54,202 Macky Kim, are you all right? 713 00:44:54,208 --> 00:44:55,928 You did the actual killing, I must stab you 714 00:44:56,500 --> 00:44:57,956 but you think up the whole scheme! 715 00:44:58,583 --> 00:44:59,823 The thinker can't be classified as guilty 716 00:44:59,833 --> 00:45:02,700 I always think of the positions to use if I can make it with Millie 717 00:45:02,708 --> 00:45:04,619 she never sue me for rape? 718 00:45:12,792 --> 00:45:15,078 Lucky, I'm sorry 719 00:45:17,250 --> 00:45:19,457 lucky, I'm sorry. Bow-wow 720 00:45:22,875 --> 00:45:25,207 the floor is smoother than your face. 721 00:45:25,208 --> 00:45:25,947 We quit 722 00:45:25,958 --> 00:45:26,822 yes, yes! 723 00:45:26,917 --> 00:45:29,454 After this, to the carpark to wash all cars 724 00:45:29,458 --> 00:45:31,039 then come back here and Polish all the boots 725 00:45:31,042 --> 00:45:33,408 you're just punishing us to be police dogs 726 00:45:33,417 --> 00:45:34,657 lucky never had to Polish boots 727 00:45:35,417 --> 00:45:37,453 lucky never got paid, what about you? 728 00:45:37,667 --> 00:45:38,406 Madam! 729 00:45:38,417 --> 00:45:39,452 What's happening? 730 00:45:39,708 --> 00:45:40,708 Sir? 731 00:45:41,875 --> 00:45:42,614 What's the matter? 732 00:45:42,792 --> 00:45:44,783 A woman body was found at the city reservoir 733 00:45:46,542 --> 00:45:47,542 come here, everybody 734 00:45:55,458 --> 00:45:57,699 Thy deceased was a teacher for the blind 735 00:45:57,708 --> 00:45:58,948 cause of death 736 00:45:59,125 --> 00:46:01,787 is excess bleeding from a left artery 737 00:46:04,792 --> 00:46:06,202 do you have any idea what bit her? 738 00:46:07,417 --> 00:46:08,827 We can't be sure as yet 739 00:46:11,917 --> 00:46:13,407 madam, believe us 740 00:46:13,417 --> 00:46:15,282 this woman was bitten to death by a ghost 741 00:46:15,292 --> 00:46:17,999 yes madam, we've even found some information 742 00:46:18,083 --> 00:46:21,200 this is the one who bit an wong to death 743 00:46:21,208 --> 00:46:23,476 when the war ended, he committed sabuku beneath our police quarter 744 00:46:23,500 --> 00:46:25,365 he's that general issey - yes! 745 00:46:25,375 --> 00:46:26,375 Nonsense! 746 00:46:27,708 --> 00:46:29,708 You want two more piece of furniture at your home? 747 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 What do you mean? 748 00:46:31,250 --> 00:46:32,205 If she doesn't become a vampire 749 00:46:32,208 --> 00:46:33,789 by 12 tonight 750 00:46:33,792 --> 00:46:35,953 we'll cut our heads off stools for you 751 00:46:37,458 --> 00:46:41,451 fine, I'll trust you one more time 752 00:46:53,750 --> 00:46:55,365 Only one minute left 753 00:46:56,000 --> 00:46:58,036 how can she rise? She's already dead 754 00:46:58,042 --> 00:47:00,454 if the dead can be risen, h.K. Will overload 755 00:47:00,458 --> 00:47:02,164 you're so dumb. Irying to con madam 756 00:47:02,167 --> 00:47:04,328 clean your hair and prepare to become a stool 757 00:47:04,667 --> 00:47:06,203 if 1 lose, you'd become a stool too, remember? 758 00:47:06,208 --> 00:47:08,745 I'm trying to confuse her so she'd forget me 759 00:47:08,875 --> 00:47:10,615 better for one to lost than for two to lose 760 00:47:11,500 --> 00:47:14,082 if you're born twenty years ago, you'd be a traitor 761 00:47:15,250 --> 00:47:17,241 damn it... you're insulting me 762 00:47:17,250 --> 00:47:18,740 so what? Out! 763 00:47:18,750 --> 00:47:20,661 You're daring me? I've been wanting to fight you 764 00:47:20,667 --> 00:47:22,328 good. Come on! 765 00:47:24,083 --> 00:47:25,823 She's up! 766 00:47:27,875 --> 00:47:28,955 You see? 767 00:47:29,083 --> 00:47:30,914 I told you she won't dead. Let's go! 768 00:47:30,917 --> 00:47:33,078 Stool number 1, stool number 2 769 00:47:33,875 --> 00:47:34,875 yes 770 00:47:36,125 --> 00:47:37,740 madam, please be seated 771 00:47:37,750 --> 00:47:39,581 the stools at my house arent't used for sitting 772 00:47:39,583 --> 00:47:40,823 they're used for kicking! 773 00:47:41,250 --> 00:47:42,990 That hard? Want to kick us to death? 774 00:47:43,208 --> 00:47:44,664 Think you'd be dead by kicking your heads? 775 00:47:44,667 --> 00:47:47,955 A bullet through your heads, you'd still live 776 00:47:47,958 --> 00:47:48,958 why? 777 00:47:49,125 --> 00:47:50,490 Because you two got no brains at all 778 00:47:50,500 --> 00:47:52,331 how can you say such senseless things? 779 00:47:52,333 --> 00:47:55,325 Ghosts, vampires, any werewolves? 780 00:47:55,542 --> 00:47:57,783 How can a dead body be staring at me? 781 00:48:18,000 --> 00:48:19,490 I told you she'd be up 782 00:48:19,500 --> 00:48:22,082 a fact. What a solid piece of fact! 783 00:48:22,375 --> 00:48:23,490 Happy? 784 00:48:23,500 --> 00:48:25,536 I'm happy not because I've proved myself right 785 00:48:25,542 --> 00:48:27,624 it's because you're wrong that's exciting 786 00:48:29,292 --> 00:48:30,782 madam, where are you going? 787 00:48:30,792 --> 00:48:32,072 I must report this to chief shun 788 00:48:32,125 --> 00:48:33,410 aren't you afraid he'll say you've got no brain? 789 00:48:33,417 --> 00:48:35,282 Why are you following us? Go lock up the room 790 00:48:35,292 --> 00:48:37,783 if she gets away, we'd be in trouble 791 00:48:38,542 --> 00:48:39,827 where's the key? 792 00:48:39,833 --> 00:48:40,822 On the bed 793 00:48:40,833 --> 00:48:41,833 the bed? 794 00:49:12,250 --> 00:49:14,411 Rest more. If you're hungry 795 00:49:14,417 --> 00:49:15,782 I'll call the nurse to get you some blood serum 796 00:49:15,792 --> 00:49:16,747 I'm just here for the keys 797 00:49:16,750 --> 00:49:18,115 I won't disturb you 798 00:51:54,167 --> 00:51:55,873 Open the door! 799 00:52:26,292 --> 00:52:27,498 Chiu what's going on? 800 00:52:28,208 --> 00:52:29,948 Chiu, open up! 801 00:52:32,583 --> 00:52:33,663 You're under arrest! 802 00:52:33,750 --> 00:52:34,750 Don't move! 803 00:52:42,500 --> 00:52:43,500 Let's go 804 00:52:45,583 --> 00:52:46,993 thank goodness they don't need me 805 00:52:47,667 --> 00:52:48,667 come on! 806 00:52:52,792 --> 00:52:53,907 The chance is coming! 807 00:52:55,208 --> 00:52:56,208 Stop! 808 00:53:06,292 --> 00:53:10,456 I'm charging you dangerous driving and speeding 809 00:53:12,167 --> 00:53:14,579 here is the ticket 810 00:53:15,125 --> 00:53:18,083 we're on an assignment. Stop bothering us 811 00:53:18,417 --> 00:53:20,203 handle this one yourself 812 00:53:20,458 --> 00:53:22,073 hurry up and hide it 813 00:53:22,083 --> 00:53:24,119 sir, you're on a case? What kind? 814 00:53:24,125 --> 00:53:25,125 We're chasing a... 815 00:53:25,542 --> 00:53:27,658 A whore is running nude on the street 816 00:53:29,542 --> 00:53:32,454 nude on the streets? We'll help you out 817 00:53:34,375 --> 00:53:35,831 you two go that way and search 818 00:53:36,000 --> 00:53:37,206 great.. 819 00:53:46,500 --> 00:53:48,741 There's an ominous vapor about this house 820 00:53:48,750 --> 00:53:50,456 that's exactly what I have in mind 821 00:53:50,458 --> 00:53:52,870 I think not. Maybe someone's having a barbecue! 822 00:53:52,917 --> 00:53:53,917 Let's go, go.. 823 00:53:54,208 --> 00:53:56,415 I know let's go! 824 00:53:56,417 --> 00:53:57,417 Move 825 00:54:06,083 --> 00:54:08,449 As a cop, one must be quick moving. Let's go 826 00:54:08,500 --> 00:54:09,239 she's mental 827 00:54:09,250 --> 00:54:10,250 unreal! 828 00:54:17,833 --> 00:54:19,698 "Sam shing house" 829 00:54:23,917 --> 00:54:24,906 don't push! 830 00:54:24,917 --> 00:54:25,917 Go in! 831 00:54:26,417 --> 00:54:28,703 How daring! A real courageous woman! 832 00:54:28,958 --> 00:54:30,744 I'm telling you two to go in! 833 00:54:32,792 --> 00:54:34,157 Told you she's gutless 834 00:54:35,625 --> 00:54:37,161 says who? I'll go! 835 00:54:38,292 --> 00:54:39,873 Told you she's brainless 836 00:54:44,333 --> 00:54:46,324 madam, allow me 837 00:54:48,292 --> 00:54:50,123 let me do it. 838 00:54:50,167 --> 00:54:52,032 I'm an expert at karate 839 00:54:55,292 --> 00:54:57,578 madam, this door is open. Come in! 840 00:54:57,917 --> 00:54:59,498 What are you laughing at? 841 00:55:21,000 --> 00:55:22,000 Don't move! 842 00:55:24,333 --> 00:55:25,448 This ghost is really vicious! 843 00:55:25,458 --> 00:55:26,458 What ghost? 844 00:55:26,917 --> 00:55:27,747 You're not a ghost? 845 00:55:27,750 --> 00:55:29,911 You're crazy with me chung fat pak here 846 00:55:29,917 --> 00:55:31,953 ghosts won't show up within 20 miles around 847 00:55:31,958 --> 00:55:32,958 that good, uh? 848 00:55:34,042 --> 00:55:36,078 I started learning at the age of 5 849 00:55:36,083 --> 00:55:38,574 because famous at 16. At 20 I opened a store 850 00:55:38,583 --> 00:55:39,322 why a store? 851 00:55:39,333 --> 00:55:43,201 To make a living, so. I opened up this store. I still need to eat 852 00:55:43,375 --> 00:55:44,706 who are you? 853 00:55:45,167 --> 00:55:46,167 We're the police 854 00:55:47,042 --> 00:55:49,704 police? What are you doing here? 855 00:55:49,708 --> 00:55:50,493 To catch a female goblin 856 00:55:50,583 --> 00:55:51,583 a female goblin? 857 00:55:54,917 --> 00:55:55,702 What do you want? 858 00:55:55,833 --> 00:55:57,664 Madam, we've found that whore addict 859 00:55:57,667 --> 00:55:58,952 she's at the three saints house nearby 860 00:55:58,958 --> 00:55:59,993 take us there 861 00:56:00,000 --> 00:56:01,000 yes 862 00:56:03,167 --> 00:56:04,202 wait a minute 863 00:56:08,708 --> 00:56:09,868 close the door! 864 00:56:37,458 --> 00:56:38,458 You can come out now 865 00:56:39,833 --> 00:56:40,868 they're all right now, master 866 00:56:40,875 --> 00:56:42,831 all right? We've only just begun 867 00:56:43,125 --> 00:56:43,989 what should we do? 868 00:56:44,083 --> 00:56:45,083 Set up the altar 869 00:56:49,250 --> 00:56:50,990 you, go to the henhouse and bring back 2 cocks 870 00:56:51,000 --> 00:56:53,412 light up the 7-star lantern and keep it burning 871 00:56:54,917 --> 00:56:56,373 paste these all over the house 872 00:56:59,500 --> 00:57:01,036 cock, cock... 873 00:57:01,792 --> 00:57:04,579 You damn fowl. Where can you run to? 874 00:57:09,583 --> 00:57:10,583 Master, help! 875 00:57:11,417 --> 00:57:12,907 Master, help! 876 00:57:19,708 --> 00:57:21,118 Very severe! 877 00:57:21,458 --> 00:57:22,898 Kill the cock and bring me the blood 878 00:57:23,167 --> 00:57:23,872 give you! 879 00:57:24,000 --> 00:57:25,000 Kill... 880 00:57:25,125 --> 00:57:25,864 I'll kill it! 881 00:57:25,875 --> 00:57:27,957 Kill it... 882 00:57:27,958 --> 00:57:29,494 I'll kill it... 883 00:57:30,208 --> 00:57:32,244 A little cut here will do. There's still blood 884 00:57:35,292 --> 00:57:36,292 hurry up 885 00:57:39,583 --> 00:57:40,914 master, the blood is here 886 00:57:42,292 --> 00:57:43,292 two drops? 887 00:57:47,917 --> 00:57:48,656 You hang on for a while 888 00:57:48,667 --> 00:57:49,667 me...? 889 00:57:50,000 --> 00:57:50,864 Does it hurt? 890 00:57:50,875 --> 00:57:51,875 Move aside! 891 00:57:54,417 --> 00:57:55,577 Hurry, catch it back 892 00:58:03,750 --> 00:58:04,580 Where's the knife? 893 00:58:04,583 --> 00:58:06,448 Knife. Can you use my walkman to hit it? 894 00:58:06,458 --> 00:58:07,288 Damn it! 895 00:58:07,292 --> 00:58:09,874 No way, master. I can't hang on any longer 896 00:58:23,917 --> 00:58:24,622 Master is really something 897 00:58:24,625 --> 00:58:25,660 I cave me alone 898 00:58:36,208 --> 00:58:37,768 Hurry light up the 7-star lantern again 899 00:58:44,958 --> 00:58:45,993 Light up! 900 00:59:00,958 --> 00:59:02,368 Master, save me! 901 00:59:09,833 --> 00:59:12,449 Hurry up you guys. Leave this place 902 00:59:13,375 --> 00:59:14,375 run, hurry! 903 00:59:16,042 --> 00:59:17,498 What are you looking for? 904 00:59:25,125 --> 00:59:26,706 Come on, hurry up! 905 00:59:29,667 --> 00:59:31,328 W ait for me! 906 00:59:32,625 --> 00:59:33,910 Come on, hurry up! 907 00:59:53,208 --> 00:59:54,539 Where are you two? 908 00:59:55,208 --> 00:59:56,869 We're being allured by the demons 909 00:59:56,875 --> 00:59:58,285 mon said if this happens, take off one's pants 910 00:59:58,292 --> 01:00:00,783 put them over one's head and walk forward 911 01:00:02,000 --> 01:00:03,035 can't take them off 912 01:00:03,083 --> 01:00:04,072 what are you doing? 913 01:00:04,083 --> 01:00:06,950 Take off my shorts to cover my head, not for you 914 01:00:07,000 --> 01:00:08,000 I can't take these off 915 01:00:08,042 --> 01:00:09,452 take mine and cover your head first 916 01:00:10,417 --> 01:00:13,033 don't you dare? What about me? 917 01:00:13,958 --> 01:00:15,448 Take one more off for her 918 01:00:15,583 --> 01:00:17,619 such then, I'll take off my last pair for you 919 01:00:17,625 --> 01:00:19,832 no need! 920 01:00:19,833 --> 01:00:20,663 I'll hang on to you. 921 01:00:20,667 --> 01:00:21,952 It's the same 922 01:00:22,375 --> 01:00:23,375 clever 923 01:00:51,500 --> 01:00:53,866 Macky Kim, where are you guys? 924 01:00:55,375 --> 01:00:58,117 There's nobudy here. Might as well take them off 925 01:02:26,708 --> 01:02:28,118 Better than being eaten by rats 926 01:02:28,125 --> 01:02:30,741 I'd rather you bite me. Go on, bite! 927 01:02:58,708 --> 01:03:00,414 Damn! Wonder how madam is doing? 928 01:03:00,417 --> 01:03:01,657 Yeah, where can she be? 929 01:03:08,792 --> 01:03:10,202 A Rose? 930 01:03:14,542 --> 01:03:16,908 If anyone hears about tonight. I'd kill you both 931 01:03:35,333 --> 01:03:37,324 Good morning, madam 932 01:03:37,333 --> 01:03:40,370 morning. You promised you won't say a word out 933 01:03:41,042 --> 01:03:44,034 we won't say a word, don't worry! 934 01:03:44,542 --> 01:03:49,366 Rosie Rosie I love you! 935 01:03:52,000 --> 01:03:54,616 We're just kidding 936 01:03:55,292 --> 01:03:56,998 this tactic is really outdated 937 01:03:57,333 --> 01:03:59,665 you can't catch a thief because you bumped into ghost? 938 01:03:59,667 --> 01:04:01,498 Why do we need SWAT teams? 939 01:04:01,500 --> 01:04:02,706 May as well hire exorcise. 940 01:04:02,958 --> 01:04:04,164 Sir, please believe me 941 01:04:04,167 --> 01:04:05,782 I was brought up in a civilized family 942 01:04:05,792 --> 01:04:07,532 I've been educated logically and scientifically 943 01:04:07,542 --> 01:04:09,954 I've never believe in paranormal things before 944 01:04:09,958 --> 01:04:11,914 but after what happened last night 945 01:04:11,917 --> 01:04:14,249 I'm sure ah wong was killed by a ghost 946 01:04:14,250 --> 01:04:18,198 my pa is a taoist; Priest. My ma, a psychic 947 01:04:18,208 --> 01:04:19,823 ever since I was born, I have yin Yang eyes 948 01:04:19,833 --> 01:04:22,905 where I'm living now used be a mortuary 949 01:04:22,917 --> 01:04:25,579 if ghost exist, how come I never even see one? 950 01:04:27,333 --> 01:04:30,370 If the three of you still insist there're ghosts 951 01:04:30,375 --> 01:04:32,286 I must trouble you again to catch one for me 952 01:04:32,292 --> 01:04:34,328 I would be really grateful if you can do that 953 01:04:34,333 --> 01:04:35,573 all right. We'll catch one for you to see 954 01:04:35,583 --> 01:04:36,288 I'm all for it 955 01:04:36,292 --> 01:04:37,327 I'm not 956 01:04:37,583 --> 01:04:39,619 it's two against one, the majority wins 957 01:04:39,625 --> 01:04:40,740 then you two go without me 958 01:04:40,750 --> 01:04:43,241 why? He can't do anything during daytime! 959 01:04:43,250 --> 01:04:44,740 You can't guarantee that 960 01:04:44,750 --> 01:04:46,741 no matter what, I'm not going! 961 01:04:47,042 --> 01:04:48,498 Come on! 962 01:04:52,708 --> 01:04:54,348 The three of them must be up to something 963 01:05:03,167 --> 01:05:04,953 Madam, I think this must be the one 964 01:05:07,917 --> 01:05:09,453 move on, what are you afraid of? 965 01:05:09,792 --> 01:05:11,157 Who says I'm scared? 966 01:05:11,333 --> 01:05:12,823 If not, why carry all these junk with you? 967 01:05:12,833 --> 01:05:14,698 They are protection for the just in case 968 01:05:15,875 --> 01:05:17,160 throw them away 969 01:05:17,958 --> 01:05:19,958 all we need is the wooden stake and nail. Let's go! 970 01:05:20,958 --> 01:05:22,118 Move it! 971 01:05:22,417 --> 01:05:23,827 According to the weather forecast 972 01:05:24,083 --> 01:05:26,324 the total exlipse of the sun which appears only once 973 01:05:26,667 --> 01:05:28,749 every 10 years will happen today at 2 P.M. 974 01:05:28,750 --> 01:05:30,365 That is 15 minutes later 975 01:05:30,375 --> 01:05:31,990 in the sky of Hong Kong 976 01:05:32,417 --> 01:05:35,830 the total eclipse will last for about three minutes 977 01:05:38,125 --> 01:05:39,456 Gus, look at how beautiful this place is 978 01:05:39,458 --> 01:05:42,040 it's not haunted. It's like a Bahamas resort 979 01:05:43,375 --> 01:05:45,036 these containers 980 01:05:45,042 --> 01:05:47,784 I bet they're for coconuts 981 01:05:47,792 --> 01:05:49,874 you know coconut juice. I can even smell it 982 01:05:50,000 --> 01:05:53,993 there's a big lounge inside and a wine bar too 983 01:05:54,917 --> 01:05:57,784 madam, do you believe me? 984 01:05:58,417 --> 01:05:59,417 Yu don't believe me? 985 01:06:01,292 --> 01:06:03,578 You're so smart. Can tell that. I'm lying 986 01:06:04,250 --> 01:06:05,706 why don't we quit work 987 01:06:05,708 --> 01:06:06,322 earlier 988 01:06:06,333 --> 01:06:07,914 and go disco? 989 01:06:08,542 --> 01:06:11,534 Disco? You hate disco? 990 01:06:11,542 --> 01:06:13,999 Let's go barbecue 991 01:06:16,125 --> 01:06:17,786 why look at me so despisefully? 992 01:06:17,792 --> 01:06:19,328 So I'm afraid 993 01:06:19,333 --> 01:06:21,494 don't want to leave? I'll go home to mother 994 01:06:21,667 --> 01:06:22,782 man chiu 995 01:06:23,417 --> 01:06:25,658 I know you won't let me off the hook so easily 996 01:06:30,833 --> 01:06:31,993 Hold on tight 997 01:06:32,000 --> 01:06:33,115 I know. Be careful 998 01:06:33,125 --> 01:06:34,786 coming through. Watch it! 999 01:06:37,292 --> 01:06:38,372 Painful! 1000 01:06:39,167 --> 01:06:40,657 Pull harder, chiu! 1001 01:06:42,792 --> 01:06:44,407 You pull off my pants! 1002 01:06:47,000 --> 01:06:49,161 Madam, are you all right? 1003 01:06:49,875 --> 01:06:52,241 You try banging down from up there and see 1004 01:06:52,250 --> 01:06:53,865 you're so clumsy. Come in here first 1005 01:06:53,875 --> 01:06:54,955 ok 1006 01:06:55,792 --> 01:06:57,498 My stomach muscle is too thick. 1007 01:06:57,500 --> 01:06:58,580 Can't get in 1008 01:06:58,583 --> 01:06:59,368 I'll help you! 1009 01:06:59,375 --> 01:07:03,038 Use some strength... come on, try harder 1010 01:07:03,583 --> 01:07:05,119 - what now? - I can't do it! 1011 01:07:05,125 --> 01:07:06,205 I can't get in 1012 01:07:06,583 --> 01:07:08,539 you guys must go and operate without me 1013 01:07:08,542 --> 01:07:11,454 not much time left. Too bad I can't help you 1014 01:07:11,458 --> 01:07:12,994 go on. Don't wait for me 1015 01:07:13,875 --> 01:07:15,206 go on told you not to waste time on me 1016 01:07:15,208 --> 01:07:16,208 just leave him there 1017 01:07:16,458 --> 01:07:18,164 go... 1018 01:07:39,708 --> 01:07:42,370 Scared? It's not the first time you see him 1019 01:07:43,250 --> 01:07:45,206 but it's the first time to do this. I'm scared 1020 01:07:45,750 --> 01:07:47,490 it's the other way round 1021 01:07:54,750 --> 01:07:55,750 What's the matter? 1022 01:07:58,250 --> 01:07:59,535 Why are you screaming like that? 1023 01:08:00,417 --> 01:08:02,499 I was psychologically prepared to see the head 1024 01:08:02,917 --> 01:08:04,757 who would have guessed I'll see the legs first 1025 01:08:09,458 --> 01:08:10,698 how come she's here? 1026 01:08:12,208 --> 01:08:13,323 Then this one must be... 1027 01:08:26,417 --> 01:08:27,577 Who should we strike first? 1028 01:08:27,708 --> 01:08:30,541 Of course it's lady first, stupid? 1029 01:08:35,125 --> 01:08:36,160 Hey, strike! 1030 01:08:38,917 --> 01:08:40,123 Strike her! 1031 01:08:40,625 --> 01:08:41,625 Strike... 1032 01:08:45,083 --> 01:08:46,198 Strike... 1033 01:08:46,333 --> 01:08:47,333 Strike! 1034 01:08:53,167 --> 01:08:54,167 Strike! 1035 01:08:54,542 --> 01:08:56,157 Strike! 1036 01:08:57,458 --> 01:08:59,540 Get on with it. What a chicken! 1037 01:09:01,833 --> 01:09:02,833 Let me do it 1038 01:09:18,208 --> 01:09:20,290 It's about 2 P.M. how come it's getting dark? 1039 01:09:25,708 --> 01:09:26,948 Hit her... 1040 01:09:28,375 --> 01:09:29,375 Strike her... 1041 01:09:29,458 --> 01:09:31,949 You hold her down first. I'll start hitting 1042 01:09:45,333 --> 01:09:46,413 Quickly! 1043 01:10:01,125 --> 01:10:02,410 It's your turn next 1044 01:10:04,125 --> 01:10:06,491 good. Let me hammer that Japanese to death 1045 01:10:17,833 --> 01:10:21,075 E la she ya ema San 1046 01:10:26,500 --> 01:10:27,831 Hurry up... get into the casket! 1047 01:10:53,917 --> 01:10:57,159 I've no business here. I'm just delivering 1048 01:10:57,167 --> 01:10:59,749 you see, I sell garlic 1049 01:11:02,083 --> 01:11:06,201 I've nothing to do with this 1050 01:11:06,500 --> 01:11:08,616 really, it's not my business. Don't come over 1051 01:11:09,417 --> 01:11:11,829 please don't, don't come over here 1052 01:11:41,583 --> 01:11:42,698 Man chiu 1053 01:11:42,875 --> 01:11:43,534 what? 1054 01:11:43,542 --> 01:11:44,577 Where is that creature? 1055 01:11:44,875 --> 01:11:47,161 How would I know? Maybe go out! 1056 01:11:47,167 --> 01:11:50,159 I'm really afraid! Hurry and ask madam to leave 1057 01:11:51,500 --> 01:11:52,615 you can come out now 1058 01:11:53,125 --> 01:11:54,125 no I won't! 1059 01:11:54,833 --> 01:11:56,698 That thing is gone 1060 01:11:56,708 --> 01:11:57,868 I don't believe you 1061 01:11:59,667 --> 01:12:01,498 I'm macky Kim 1062 01:12:01,500 --> 01:12:02,706 prove it! 1063 01:12:06,708 --> 01:12:10,496 Rosie, Rosie, I love you 1064 01:12:12,417 --> 01:12:14,078 told you not to mention that ever again 1065 01:12:14,542 --> 01:12:16,624 it was so eery and I'm not exaggerating! 1066 01:12:16,708 --> 01:12:20,246 Wait for me! Did I miss much? 1067 01:12:20,750 --> 01:12:22,160 You're so late 1068 01:12:22,167 --> 01:12:22,622 really 1069 01:12:22,625 --> 01:12:25,788 do believe it. When that sunbeam came in 1070 01:12:25,792 --> 01:12:28,124 that vampire disappeared just like that! 1071 01:12:28,167 --> 01:12:29,828 Is that for real? 1072 01:12:29,917 --> 01:12:33,034 Chung, you're a retired exorcist 1073 01:12:33,042 --> 01:12:34,703 this used to be your field of work 1074 01:12:34,708 --> 01:12:36,619 are there any ways to capture vampire back? 1075 01:12:39,875 --> 01:12:41,831 This time, you've really irritated him 1076 01:12:42,500 --> 01:12:46,243 you needn't look for him. He'd come after you 1077 01:12:46,750 --> 01:12:48,456 really? Don't scare me?! 1078 01:12:49,667 --> 01:12:51,373 I'm not trying to, madam 1079 01:12:51,750 --> 01:12:53,957 if you want to sleep tight tonight 1080 01:12:53,958 --> 01:12:56,791 learn the "eminent star strikes Dipper" procedure 1081 01:12:56,792 --> 01:12:58,077 is it very hard? 1082 01:12:58,083 --> 01:12:58,572 No, it is very easy 1083 01:12:58,583 --> 01:13:03,031 before you sleep, put your slipper at the end of the bed 1084 01:13:03,042 --> 01:13:04,657 with one sole upwards, the other down 1085 01:13:04,667 --> 01:13:05,907 what's that for? 1086 01:13:06,208 --> 01:13:09,496 It's a victory endorsement 1087 01:13:09,958 --> 01:13:12,995 you then fold a pair of undies into a octagon 1088 01:13:13,000 --> 01:13:15,036 put it on top of your head as a pillow 1089 01:13:15,333 --> 01:13:18,325 now pose "eminent star strikes Dipper" 1090 01:13:19,250 --> 01:13:20,615 like the one on the wall 1091 01:13:20,833 --> 01:13:22,698 no ghosts will come near you 1092 01:13:22,917 --> 01:13:25,533 but we can't do that all through our lives? 1093 01:13:25,875 --> 01:13:28,036 Is there a sure way to destroy that vampire? 1094 01:13:28,708 --> 01:13:32,530 That's hard because he's not ordinary vampire 1095 01:13:32,792 --> 01:13:35,283 he's not afraid of curses or peachwood sabres 1096 01:13:36,750 --> 01:13:38,832 unless you can find seven coffin nails 1097 01:13:38,833 --> 01:13:40,073 seven coffin nails? 1098 01:13:40,083 --> 01:13:42,540 These seven coffin nails are only useful 1099 01:13:42,917 --> 01:13:45,454 if they've been buried before a period of 7 weeks not over 1100 01:13:45,458 --> 01:13:47,458 first nail his four branches then his two air holes 1101 01:13:48,042 --> 01:13:50,704 the last one, aim it straight to his heart 1102 01:13:50,708 --> 01:13:51,788 then what? 1103 01:13:52,625 --> 01:13:54,331 Then he'll be destroyed forever lasting! 1104 01:13:54,458 --> 01:13:58,656 Remember "eminent star strikes Dipper" tonight 1105 01:13:59,542 --> 01:14:00,622 what do you think, madam? 1106 01:14:01,208 --> 01:14:02,118 For safety sake, 1107 01:14:02,125 --> 01:14:03,786 you two better go home with me 1108 01:14:03,792 --> 01:14:06,124 we'll sleep at madam's place tonight 1109 01:14:06,125 --> 01:14:08,241 you in one room, madam and I in another 1110 01:14:08,250 --> 01:14:10,832 then we can watch over each other more closely 1111 01:14:11,000 --> 01:14:12,490 what a one-tracked mind you sex manic! 1112 01:14:12,500 --> 01:14:15,913 I'm not sexual, just friendship 1113 01:14:34,875 --> 01:14:38,163 I find my taste and madam's more alike 1114 01:14:38,708 --> 01:14:39,697 yes! You're both low and unrefined 1115 01:14:39,708 --> 01:14:41,619 low? You're saying that madam is unrefined? 1116 01:14:42,042 --> 01:14:43,248 Look! You know what these are? 1117 01:14:43,625 --> 01:14:46,617 Japanese plant art. 1118 01:14:46,625 --> 01:14:48,411 Symbol of style and culture 1119 01:14:49,000 --> 01:14:51,582 Japanese? They are originally from China 1120 01:14:52,083 --> 01:14:52,913 prove it? 1121 01:14:52,958 --> 01:14:54,994 During 255 b.C. Emperor chin 1122 01:14:55,000 --> 01:14:57,412 send Cheng wu together with 3,000 virgin boys and girls 1123 01:14:57,417 --> 01:14:59,999 and these plants to venture the east, that's Japan 1124 01:15:00,000 --> 01:15:01,285 so how can you say they're not from China? 1125 01:15:01,292 --> 01:15:03,908 Cheng wu was in the ming dynasty, not the chin 1126 01:15:03,917 --> 01:15:06,784 difference of 1,000 years. It was hsu fu, fool! 1127 01:15:07,042 --> 01:15:08,452 Anyway, they're from China. 1128 01:15:08,667 --> 01:15:10,328 Or they can't be so tall 1129 01:15:11,667 --> 01:15:13,027 shorten a bit, then, it's Japanese 1130 01:15:13,250 --> 01:15:14,114 it should be like this! 1131 01:15:14,167 --> 01:15:15,247 No, it should be like that! 1132 01:15:15,292 --> 01:15:16,281 It should be like that! 1133 01:15:16,292 --> 01:15:18,078 Like this... 1134 01:15:22,500 --> 01:15:24,741 Madam, the door of your place is so refreshing 1135 01:15:24,750 --> 01:15:27,662 my mom destroyed it. Since she died three years ago! 1136 01:15:27,667 --> 01:15:28,952 Nothing has been moved or changed 1137 01:15:28,958 --> 01:15:31,791 especially these three plants. They're her favorites 1138 01:15:34,708 --> 01:15:35,663 you two bums! 1139 01:15:35,667 --> 01:15:37,498 I told you not to fool around with these things! 1140 01:15:37,500 --> 01:15:40,037 You must be hungry. I'll go out for some food 1141 01:15:40,833 --> 01:15:42,164 madam, don't you believe a word he said! 1142 01:15:42,167 --> 01:15:44,328 I didn't touch anything, I didn't! 1143 01:15:44,542 --> 01:15:46,203 Do I look like someone who is so nosy? 1144 01:15:46,208 --> 01:15:48,119 I have been brought up very properly 1145 01:15:48,875 --> 01:15:53,869 macky made me dressed up as a woman 1146 01:15:53,875 --> 01:15:56,947 he said he wanted to see how I look like. Don't you know he's guy? 1147 01:15:56,958 --> 01:15:58,073 He's guy... really 1148 01:15:58,458 --> 01:15:59,458 bastard! 1149 01:16:02,125 --> 01:16:04,116 Beady eyes is badmouthing me again. 1150 01:16:04,958 --> 01:16:06,243 He'll see! 1151 01:16:09,958 --> 01:16:11,448 Madam, don't be mad at me 1152 01:16:11,708 --> 01:16:15,075 your dad is not in Hong Kong to comfort you 1153 01:16:15,083 --> 01:16:18,530 how about me taking his place to do so, uh? 1154 01:16:18,542 --> 01:16:20,078 You, get away from me! 1155 01:16:21,250 --> 01:16:23,206 Madam, aren't you afraid all alone in there? 1156 01:16:33,250 --> 01:16:34,660 Eminent star strikes Dipper! 1157 01:16:35,167 --> 01:16:37,704 Madam, it's me. Are you feeling lonely? 1158 01:16:37,875 --> 01:16:38,875 Get put! 1159 01:16:39,292 --> 01:16:40,292 Yes, madam! 1160 01:16:41,875 --> 01:16:44,912 That proves she's really not interest in me 1161 01:16:44,917 --> 01:16:45,952 what a failure! 1162 01:17:05,417 --> 01:17:06,907 Man chiu, 1163 01:17:08,500 --> 01:17:09,865 what are you doing? 1164 01:17:46,250 --> 01:17:48,662 I'll really scare you this time. Play cool?! 1165 01:17:49,875 --> 01:17:54,323 Where's my undies? Eminent star strikes Dipper 1166 01:17:56,000 --> 01:17:58,662 the other side of love is hate. She must pay! 1167 01:18:28,708 --> 01:18:30,699 Such a coward. What a cop!! 1168 01:18:33,958 --> 01:18:36,040 Help 1169 01:18:36,083 --> 01:18:37,789 open the door... 1170 01:18:37,792 --> 01:18:39,328 Open up... he's here. 1171 01:18:39,792 --> 01:18:41,874 No, I won't... 1172 01:18:42,125 --> 01:18:43,331 Open up 1173 01:18:43,458 --> 01:18:47,827 I won't... 1174 01:18:51,417 --> 01:18:53,123 Close the door, quick! 1175 01:19:01,792 --> 01:19:04,989 Want a night snack? 1176 01:19:07,042 --> 01:19:08,578 Here are two of them! 1177 01:19:22,333 --> 01:19:24,665 I was just fooling around... 1178 01:19:27,000 --> 01:19:28,000 W ait for me! 1179 01:19:29,000 --> 01:19:29,830 What is the matter with you? 1180 01:19:29,833 --> 01:19:30,948 No, I'm having a cramp! 1181 01:19:30,958 --> 01:19:31,572 Now what? 1182 01:19:31,583 --> 01:19:33,244 There's only one thing to do 1183 01:19:35,250 --> 01:19:36,370 eminent star strikes Dipper! 1184 01:19:36,500 --> 01:19:37,615 Dipper your head! 1185 01:19:37,667 --> 01:19:39,077 He's fearless 1186 01:19:39,917 --> 01:19:46,038 there's him in the woods, I'll die for sure 1187 01:19:56,833 --> 01:19:57,948 Shut up! 1188 01:19:58,625 --> 01:20:02,698 Bite you to death... 1189 01:20:10,042 --> 01:20:12,624 What an act! I'm macky Kim! 1190 01:20:12,625 --> 01:20:14,661 Seeing you again is such a relief! 1191 01:20:14,708 --> 01:20:16,790 Let's talk no more. Go in and check on madam 1192 01:20:18,375 --> 01:20:19,375 where's my undies? 1193 01:20:20,792 --> 01:20:21,952 Troublemaker! 1194 01:20:43,708 --> 01:20:47,405 You saw? Eminent star strikes Dipper! 1195 01:20:48,708 --> 01:20:50,369 It worked! Eminent star strikes Dipper! 1196 01:20:50,375 --> 01:20:53,663 Eminent star strikes Dipper! 1197 01:20:55,667 --> 01:20:56,406 Eminent star strikes Dipper! 1198 01:20:56,417 --> 01:20:58,123 Eminent what! It's me! 1199 01:21:01,375 --> 01:21:03,536 How is it? Everything is all right now? 1200 01:21:08,542 --> 01:21:11,158 Seeing you two again bring tears to my eyes 1201 01:21:12,458 --> 01:21:14,574 how come you two are standing there? 1202 01:21:27,000 --> 01:21:29,082 How's that? His blood stings! 1203 01:21:30,708 --> 01:21:31,828 Eminent star strikes Dipper! 1204 01:21:35,208 --> 01:21:36,368 Oh, my god! 1205 01:21:37,833 --> 01:21:39,289 Let me borrow them for a while 1206 01:21:41,292 --> 01:21:42,623 eminent star strikes Dipper! 1207 01:21:45,042 --> 01:21:46,157 No, I can't 1208 01:21:54,083 --> 01:21:56,290 Don't come near me! Help me! 1209 01:21:57,250 --> 01:21:58,410 Eminent star strikes Dipper! 1210 01:22:04,167 --> 01:22:05,703 Breadstick! 1211 01:22:19,958 --> 01:22:21,744 Now what should we do? So trouble! 1212 01:22:22,125 --> 01:22:23,240 There are only two ways to go 1213 01:22:23,250 --> 01:22:24,456 which two? 1214 01:22:24,750 --> 01:22:26,350 First, is to head onto the haunted house 1215 01:22:26,458 --> 01:22:29,450 haunted house? No way. I choose the second one 1216 01:22:30,958 --> 01:22:33,324 go to the cementary and dig out seven coffin nails 1217 01:22:33,333 --> 01:22:34,698 then come and meet me at the haunted house 1218 01:22:34,708 --> 01:22:36,073 cementary? That's worse 1219 01:22:36,208 --> 01:22:37,573 let's move! 1220 01:22:50,250 --> 01:22:51,660 This really look suspicious! 1221 01:23:15,708 --> 01:23:17,039 What a coward! 1222 01:23:18,375 --> 01:23:19,831 What are you doing here alone? 1223 01:23:21,042 --> 01:23:22,327 L... you don't know? 1224 01:23:23,083 --> 01:23:24,198 I've come for ah wong! 1225 01:23:26,000 --> 01:23:29,868 You finally admit ah wong didn't die! 1226 01:23:32,375 --> 01:23:35,867 Everyone shares problems but not rewards, right? 1227 01:23:36,208 --> 01:23:37,414 That's really logical! 1228 01:23:41,750 --> 01:23:44,116 You stay here. I'll go! 1229 01:23:56,000 --> 01:23:59,572 Catching thieves under such atmosphere is fun 1230 01:24:24,500 --> 01:24:25,500 Much more comfortable 1231 01:24:31,708 --> 01:24:32,748 Ah wong, stop right there! 1232 01:24:38,167 --> 01:24:39,327 Who? Ah wong? 1233 01:24:43,292 --> 01:24:44,623 Playing with me, right? 1234 01:24:51,833 --> 01:24:54,290 Sir, are you okay? 1235 01:24:54,292 --> 01:24:55,873 It's okay... 1236 01:24:56,000 --> 01:24:58,082 Ah wong play tricks on it. 1237 01:24:58,083 --> 01:24:59,619 Let me teach him. 1238 01:25:05,042 --> 01:25:06,282 Ah wong, 1239 01:25:07,583 --> 01:25:09,699 why are you standing here like a wooden? 1240 01:25:10,208 --> 01:25:13,746 Look at you. Dressed like that 1241 01:25:13,750 --> 01:25:14,990 wanna scare me? 1242 01:25:15,125 --> 01:25:17,036 That's really stupid! 1243 01:25:18,750 --> 01:25:19,455 Look at you. 1244 01:25:19,458 --> 01:25:21,164 Even painted your nails? 1245 01:25:21,250 --> 01:25:22,911 Aren't you ashamed? 1246 01:25:22,917 --> 01:25:26,114 No matter how you try, you don't look like one 1247 01:25:26,125 --> 01:25:29,242 let me teach you how to be a ghost 1248 01:25:40,667 --> 01:25:42,157 I'm sorry! I've mad a big mistake 1249 01:25:42,167 --> 01:25:44,624 so it's samo hung making a horror movie here 1250 01:25:44,917 --> 01:25:47,784 I love all the movies he made 1251 01:25:48,000 --> 01:25:50,207 where's lam chin ying? I want his autograph 1252 01:25:50,208 --> 01:25:52,119 he's not here. 1253 01:25:52,125 --> 01:25:53,456 I'll come back again 1254 01:25:53,958 --> 01:25:56,700 local movie producers are so serious now 1255 01:25:56,708 --> 01:25:59,074 using real ghost to make horror movie 1256 01:26:00,292 --> 01:26:02,908 no wonder the box offices are ridding so high 1257 01:26:03,000 --> 01:26:04,991 given the chance, I want to have a part too 1258 01:26:17,083 --> 01:26:20,120 Help. 1259 01:26:22,375 --> 01:26:23,410 Ghost! Ghost! 1260 01:26:26,292 --> 01:26:29,079 Help. Help me... 1261 01:26:33,333 --> 01:26:34,618 Macky Kim, help... 1262 01:26:43,625 --> 01:26:44,740 Run! Hurry! 1263 01:26:51,417 --> 01:26:52,623 This way! 1264 01:26:55,083 --> 01:26:55,742 What now? 1265 01:26:55,750 --> 01:26:57,270 Fight back! We may still have a chance 1266 01:27:01,208 --> 01:27:02,414 help... help... 1267 01:27:02,500 --> 01:27:03,785 I got the nails! 1268 01:27:18,417 --> 01:27:20,453 Man chiu, help! 1269 01:27:26,833 --> 01:27:27,868 I'm coming! 1270 01:27:34,000 --> 01:27:35,865 Go to dead! 1271 01:27:46,375 --> 01:27:47,160 Man chiu, where's the nail? 1272 01:27:47,167 --> 01:27:48,167 Over there 1273 01:28:11,625 --> 01:28:12,660 Hurry... 1274 01:28:12,792 --> 01:28:13,952 Help... 1275 01:28:15,417 --> 01:28:16,452 Hurry... 1276 01:28:22,625 --> 01:28:24,456 Help... 1277 01:28:25,500 --> 01:28:27,081 That creature is right behind! 1278 01:28:27,083 --> 01:28:29,165 Let's go out the other way 1279 01:29:01,417 --> 01:29:03,282 You are really too much... 1280 01:29:03,292 --> 01:29:05,954 Why didn't you tell me he is so fierceful? 1281 01:29:06,625 --> 01:29:08,035 I've really run my legs out 1282 01:29:08,333 --> 01:29:11,291 sir, he's already half dead from our nailings 1283 01:29:11,292 --> 01:29:13,328 look at him. He's more tired than us 1284 01:29:18,167 --> 01:29:19,532 sir, what are you laughing at? 1285 01:29:20,542 --> 01:29:21,907 Day is breaking. 1286 01:29:21,917 --> 01:29:24,124 He's afraid of the sun. We're not afraid. 1287 01:29:25,333 --> 01:29:26,789 You're right! 1288 01:29:27,500 --> 01:29:30,742 Help... 1289 01:29:32,333 --> 01:29:33,573 He is coming, what should I do? 1290 01:29:33,667 --> 01:29:35,032 Let's pull him back 1291 01:29:35,250 --> 01:29:36,956 he is coming, run 1292 01:29:37,083 --> 01:29:38,789 run 1293 01:30:00,083 --> 01:30:01,414 Sir, I'm sorry 1294 01:30:02,417 --> 01:30:06,160 it's too much. Fortunately, the cut is not deep 1295 01:30:08,792 --> 01:30:10,123 let's aevenge for chief! 1296 01:30:10,167 --> 01:30:13,034 Sino-Japanese war ended so long, don't stir up again 1297 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 let me do this. 1298 01:30:16,833 --> 01:30:18,494 Man chiu, are you ok? 1299 01:30:22,417 --> 01:30:24,078 Macky Kim, be careful! 1300 01:30:27,333 --> 01:30:28,448 Hold on 1301 01:30:31,792 --> 01:30:33,202 let's go, go! 1302 01:30:40,167 --> 01:30:42,453 No... no... not my business 1303 01:30:46,125 --> 01:30:48,457 don't bite! I have Hong Kong foot! 1304 01:30:49,667 --> 01:30:50,667 Go to hell! 1305 01:30:51,708 --> 01:30:54,074 Don't let him stop. Go after him! 1306 01:30:55,667 --> 01:30:56,667 I following you! 1307 01:31:18,125 --> 01:31:19,365 Be careful! 1308 01:31:34,875 --> 01:31:36,035 Sir, catch! 1309 01:31:38,917 --> 01:31:40,623 It really hurts 1310 01:31:40,625 --> 01:31:42,581 help, help me! 1311 01:31:54,417 --> 01:31:57,124 Sorry. I didn't do it on purpose 1312 01:32:00,333 --> 01:32:01,448 he's afraid of sunlight! 1313 01:32:28,917 --> 01:32:29,917 Oh no! Sir! 1314 01:33:08,583 --> 01:33:10,494 Are you right, sir? 1315 01:33:10,542 --> 01:33:11,657 I'm all right... 1316 01:33:22,208 --> 01:33:23,744 Are you right, madam? 1317 01:33:23,958 --> 01:33:25,198 I'm all right... 1318 01:33:25,583 --> 01:33:26,823 He didn't bite you? 1319 01:33:28,208 --> 01:33:29,323 No! 1320 01:33:29,708 --> 01:33:31,289 Better check thoroughly 1321 01:33:39,833 --> 01:33:40,948 Bitten 1322 01:33:42,250 --> 01:33:43,581 yes, but it's a hicky 1323 01:33:43,625 --> 01:33:46,992 then we must really check it out! 84418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.