All language subtitles for The.Flash.2014.S06E14.HDTV.x264-SVA-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:03,995 Ugh, it's way too cold here, 2 00:00:03,996 --> 00:00:08,207 I'm taking the yacht down to Santa Prisca for the weekend. 3 00:00:09,541 --> 00:00:10,598 What's happening? 4 00:00:11,235 --> 00:00:13,167 Just a little bit of turbulence. 5 00:00:24,343 --> 00:00:25,575 Air traffic control's reporting 6 00:00:25,644 --> 00:00:26,442 a helicopter in distress. 7 00:00:26,443 --> 00:00:27,609 Why is it every time I come to visit, 8 00:00:27,677 --> 00:00:28,944 all hell is breaking loose? 9 00:00:33,220 --> 00:00:34,952 Oh no, it's gonna hit the new Seaver Building. 10 00:00:35,021 --> 00:00:37,422 It's okay. Barry's on it. 11 00:00:37,491 --> 00:00:38,790 What am I on? 12 00:01:22,603 --> 00:01:23,936 Always have to make an entrance, 13 00:01:24,004 --> 00:01:24,969 don't you, Kid Flash? 14 00:01:25,038 --> 00:01:26,638 What can I say? 15 00:01:26,707 --> 00:01:28,406 It's great to be back. 16 00:01:44,901 --> 00:01:48,670 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 17 00:01:57,771 --> 00:01:59,337 A lotus flower. 18 00:01:59,406 --> 00:02:01,339 Okay, that is seriously beautiful. 19 00:02:01,408 --> 00:02:02,540 Yeah, I'm definitely gonna need you 20 00:02:02,609 --> 00:02:04,108 to teach me how to do that. 21 00:02:04,178 --> 00:02:06,411 The lotus is one of the eight auspicious symbols 22 00:02:06,480 --> 00:02:09,214 meaning purity and renunciation, 23 00:02:09,283 --> 00:02:11,082 practice which I'm currently being guided through 24 00:02:11,151 --> 00:02:13,251 by Bhikkhuni Amala, the Buddhist nun 25 00:02:13,320 --> 00:02:14,652 assigned to my Peace Corps camp. 26 00:02:14,721 --> 00:02:18,357 Wow, purity and renunciation. 27 00:02:18,425 --> 00:02:20,458 Guess that means more wine for me. 28 00:02:21,995 --> 00:02:25,630 Just being here celebrating with family, new friends 29 00:02:25,699 --> 00:02:27,466 is all the joy I need. 30 00:02:27,534 --> 00:02:29,167 Look at you getting your Zen on. 31 00:02:32,272 --> 00:02:34,439 It's working. 32 00:02:36,210 --> 00:02:37,375 Who is that? 33 00:02:37,444 --> 00:02:39,711 That's my brother, Wally. 34 00:02:39,779 --> 00:02:41,646 He looks so happy. 35 00:02:43,883 --> 00:02:46,384 I wish I was there. 36 00:02:50,924 --> 00:02:51,990 I'm sorry. 37 00:02:52,058 --> 00:02:53,792 I couldn't hold the window any longer. 38 00:02:54,861 --> 00:02:57,095 It's okay. 39 00:02:57,164 --> 00:02:58,430 It was so good to see them, 40 00:02:58,498 --> 00:03:01,466 even if it was just for a second. 41 00:03:03,070 --> 00:03:05,203 You miss your family. 42 00:03:05,271 --> 00:03:08,473 Yeah, well, I've been trapped in here for weeks and... 43 00:03:10,844 --> 00:03:14,178 Losing my sense of time like I'm in some sort of dream. 44 00:03:14,247 --> 00:03:16,381 All the while, my family is out there 45 00:03:16,450 --> 00:03:19,083 with that... that thing 46 00:03:19,152 --> 00:03:21,520 that isn't me. 47 00:03:21,588 --> 00:03:23,221 I hope they don't forget about you 48 00:03:23,289 --> 00:03:25,890 as quickly as my Joseph forgot about me. 49 00:03:32,799 --> 00:03:35,600 He used to come to my mirror every day and try 50 00:03:35,669 --> 00:03:37,636 to figure out a way to get me out. 51 00:03:41,708 --> 00:03:43,708 Does he know that you're still in here? 52 00:03:46,313 --> 00:03:47,846 I don't know. 53 00:03:51,452 --> 00:03:53,217 Barry calls me his lightning rod. 54 00:03:54,888 --> 00:03:56,754 He used to say that he could find me 55 00:03:56,823 --> 00:03:58,390 anywhere in the universe. 56 00:03:59,425 --> 00:04:01,393 Seems like there's nothing he wouldn't do for you. 57 00:04:05,632 --> 00:04:08,299 I haven't seen my husband in years. 58 00:04:10,504 --> 00:04:13,237 I haven't touched him in 72 months... 59 00:04:15,476 --> 00:04:18,776 312 weeks... 60 00:04:18,845 --> 00:04:21,113 2,190 days. 61 00:04:21,181 --> 00:04:24,015 2,190. 2,190. 62 00:04:24,084 --> 00:04:25,884 2,190. 63 00:04:25,952 --> 00:04:29,721 2,190. 2,190. 64 00:04:29,789 --> 00:04:32,056 2,190. 2,190. 65 00:04:32,125 --> 00:04:34,326 Eva, listen to me. Breathe. 66 00:04:34,394 --> 00:04:35,259 2,190. 67 00:04:37,230 --> 00:04:40,465 2,190. 2,190. 68 00:04:40,534 --> 00:04:42,100 Hey, Iris, everything okay? 69 00:04:42,169 --> 00:04:43,435 Um, yeah. 70 00:04:43,503 --> 00:04:46,538 Greetings, Earth Prime-lings! 71 00:04:46,606 --> 00:04:48,873 Babe, you're home early! 72 00:04:51,712 --> 00:04:54,479 - Wow, you look... - I know, right? 73 00:04:54,548 --> 00:04:57,449 - Wow, hey, bud. - Hey. 74 00:04:57,518 --> 00:05:00,719 - You're finally back. - I am. 75 00:05:00,787 --> 00:05:02,687 Well, after a while, 76 00:05:02,756 --> 00:05:04,356 all the post-Crisis anomaly hunting 77 00:05:04,424 --> 00:05:06,024 starts to catch up with you... 78 00:05:06,092 --> 00:05:09,661 that, and I wanted to wash all the Atlantean fish smell 79 00:05:09,730 --> 00:05:11,663 - off of these clothes. - Mm-mm. 80 00:05:11,731 --> 00:05:13,231 Hugs from here. 81 00:05:14,568 --> 00:05:18,436 "Welcome home"? You guys shouldn't have. 82 00:05:20,273 --> 00:05:21,373 Shame. 83 00:05:21,441 --> 00:05:22,640 Well, it's good to see you, friend. 84 00:05:22,709 --> 00:05:24,242 Wally West? 85 00:05:24,311 --> 00:05:27,212 What? Where have you been? 86 00:05:27,281 --> 00:05:28,346 Welcome home... 87 00:05:29,883 --> 00:05:32,717 "Welcome home"... I see. 88 00:05:32,786 --> 00:05:35,286 I am crashing your party. 89 00:05:35,355 --> 00:05:36,655 You know we're always happy 90 00:05:36,723 --> 00:05:37,856 to have you back, Crocodile Dundee. 91 00:05:37,924 --> 00:05:39,057 Come on, let me make you a drink. 92 00:05:39,125 --> 00:05:41,058 Ah, you know me too well. 93 00:05:43,897 --> 00:05:47,064 Okay, babe, I think we should probably get you home. 94 00:05:47,133 --> 00:05:50,067 Mm, yeah. Yeah, you're right. 95 00:05:50,136 --> 00:05:52,804 It's, like, 4:00 in the morning in Atlantis, 96 00:05:52,873 --> 00:05:55,239 so, yeah, should probably go to bed. 97 00:05:55,308 --> 00:05:57,676 Yeah, we should get home and relieve the babysitter. 98 00:05:57,744 --> 00:05:59,944 Hon, I gotta go back to the office. 99 00:06:00,013 --> 00:06:01,245 What? 100 00:06:01,314 --> 00:06:03,014 I can't get any work done since Nash 101 00:06:03,083 --> 00:06:04,482 moved in across the hall. 102 00:06:04,551 --> 00:06:05,817 I can give you a ride. 103 00:06:05,885 --> 00:06:07,185 I'm working a late shift at the "Citizen." 104 00:06:07,253 --> 00:06:08,419 Perfect. 105 00:06:08,488 --> 00:06:10,054 - Good night, guys. - Good night. 106 00:06:10,123 --> 00:06:11,088 Bye-bye. 107 00:06:11,157 --> 00:06:13,558 Uh-uh-uh-uh, we got this. 108 00:06:13,627 --> 00:06:15,527 Okay, won't argue with that. 109 00:06:17,831 --> 00:06:20,898 Boy, they... you ready? Let's do it. 110 00:06:29,042 --> 00:06:30,709 Whoa, what was that? 111 00:06:30,777 --> 00:06:34,746 Uh, nothing. 112 00:06:34,815 --> 00:06:39,584 It was, uh, just a hiccup. 113 00:06:39,653 --> 00:06:41,385 Just a little hiccup. 114 00:06:41,454 --> 00:06:44,856 A hiccup? Is that the first one? 115 00:06:46,626 --> 00:06:47,792 Hey, Barry. 116 00:06:49,062 --> 00:06:50,394 Are you all right, man? 117 00:06:50,463 --> 00:06:54,065 No, I mean, I've had a few little things. 118 00:06:55,335 --> 00:06:56,634 It's still sore. 119 00:06:56,703 --> 00:06:58,670 My speed healing was weird for a little bit, 120 00:06:58,738 --> 00:07:00,538 but, I mean, it's fine now. 121 00:07:00,607 --> 00:07:05,309 It was just my body still recovering from Crisis. 122 00:07:06,980 --> 00:07:08,079 Barry. 123 00:07:09,583 --> 00:07:12,016 I didn't just come back to see family. 124 00:07:13,587 --> 00:07:16,387 Lately, I've been sensing that there's something wrong 125 00:07:16,456 --> 00:07:18,590 with the Speed Force. 126 00:07:20,093 --> 00:07:22,326 Hmm, a disturbance 127 00:07:22,395 --> 00:07:24,028 in the Speed Force, you feel. 128 00:07:24,097 --> 00:07:25,797 That's terrible Yoda. 129 00:07:25,866 --> 00:07:28,199 Bhikkhuni Amala helped me discover a way 130 00:07:28,268 --> 00:07:30,935 to communicate with the Speed Force... 131 00:07:31,004 --> 00:07:34,772 to seek guidance by projecting my consciousness into it 132 00:07:34,841 --> 00:07:36,541 while leaving my body behind. 133 00:07:36,610 --> 00:07:39,377 Damn, I've never been able to do that. 134 00:07:39,446 --> 00:07:41,913 It just usually comes to me. 135 00:07:41,981 --> 00:07:43,247 As your mother, right? 136 00:07:43,316 --> 00:07:45,850 Yeah, I remember from the lightning storm. 137 00:07:45,919 --> 00:07:47,852 For me, it's different. 138 00:07:47,921 --> 00:07:50,554 It's more of a voice inside my head guiding me, 139 00:07:50,623 --> 00:07:54,926 but a few months ago, that voice just went quiet. 140 00:07:54,994 --> 00:07:58,162 Now every time I try to reach out... silence. 141 00:07:58,231 --> 00:08:01,633 When was the last time the Speed Force came to you? 142 00:08:03,002 --> 00:08:06,571 Uh, I mean, it's been a while, 143 00:08:06,640 --> 00:08:09,140 but, listen, I don't think 144 00:08:09,209 --> 00:08:11,843 there's anything wrong with the Speed Force. 145 00:08:11,911 --> 00:08:15,313 You know, I mean, if there was, it would let me know, you know? 146 00:08:15,382 --> 00:08:17,115 Or I don't... besides, 147 00:08:17,183 --> 00:08:18,717 I'm sure there's a simple explanation 148 00:08:18,785 --> 00:08:20,051 for all this. 149 00:08:20,120 --> 00:08:20,985 Trust me. 150 00:08:27,561 --> 00:08:30,094 One oat milk vibe-accino, extra hot with two sugars 151 00:08:30,163 --> 00:08:32,930 and three short sprinkles of cinnamon to go. 152 00:08:34,133 --> 00:08:38,302 I said three sugars and two sprinkles of cinnamon. 153 00:08:40,972 --> 00:08:42,513 Idiot Americans. 154 00:08:46,302 --> 00:08:47,379 What the...? 155 00:08:54,321 --> 00:08:56,020 Alexi? 156 00:08:58,825 --> 00:09:00,792 I thought you'd go down easy 157 00:09:00,861 --> 00:09:04,462 in that fancy helicopter of yours. 158 00:09:04,530 --> 00:09:07,020 I guess now... 159 00:09:07,021 --> 00:09:09,374 We do it the hard way. 160 00:09:10,136 --> 00:09:11,635 Frida. 161 00:09:11,704 --> 00:09:13,705 Hello, Maria. 162 00:09:14,379 --> 00:09:15,956 And goodbye. 163 00:09:35,028 --> 00:09:36,394 Maria! 164 00:09:48,343 --> 00:09:51,310 Maria Volkova, Russian socialite. 165 00:09:51,379 --> 00:09:53,913 One minute, she's here sipping java, 166 00:09:53,982 --> 00:09:56,850 and the next minute, she's a mummy? 167 00:09:56,918 --> 00:09:59,819 This is the same woman I saved from the helicopter, 168 00:09:59,888 --> 00:10:02,355 but she was young. She was full of life. 169 00:10:02,424 --> 00:10:05,592 Well, based on her signal joint T-cell receptors, 170 00:10:05,660 --> 00:10:08,528 she was 110 years old when she died. 171 00:10:08,597 --> 00:10:10,029 Damn. 172 00:10:10,098 --> 00:10:12,665 So the helicopter accident... that wasn't random. 173 00:10:12,734 --> 00:10:14,434 Someone targeted her. 174 00:10:14,503 --> 00:10:16,069 Not just any someone. 175 00:10:16,137 --> 00:10:18,371 You see the kinetic energy levels on the body? 176 00:10:18,439 --> 00:10:20,006 Yeah, they're almost zero, 177 00:10:20,074 --> 00:10:21,507 like someone removed it all. 178 00:10:21,576 --> 00:10:23,309 Therefore slowing down the victim, 179 00:10:23,378 --> 00:10:25,779 which is how Maria was aged so many years. 180 00:10:25,847 --> 00:10:28,047 I mean, real time, it would have been like a second passed, 181 00:10:28,116 --> 00:10:30,516 but, for her, it was almost a century. 182 00:10:30,585 --> 00:10:31,951 Why does this feel so familiar? 183 00:10:32,020 --> 00:10:33,552 Wasn't there someone who could, like, slow... 184 00:10:33,622 --> 00:10:35,154 If you're thinking it's Turtle... 185 00:10:35,223 --> 00:10:37,324 - Yeah. - It's not. 186 00:10:37,501 --> 00:10:40,261 - CISCO'S WHO'S WHO? BINDER - This meta doesn't just slow down time. 187 00:10:40,262 --> 00:10:42,929 She can create potential energy force fields 188 00:10:42,998 --> 00:10:44,631 around individual victims, 189 00:10:44,699 --> 00:10:47,667 aging them centuries in the blink of an eye. 190 00:10:47,736 --> 00:10:51,838 This wasn't Turtle. This was Turtle 2. 191 00:10:54,876 --> 00:10:56,375 Sorry, I was just waiting 192 00:10:56,445 --> 00:10:57,644 for you to come up with a better name. 193 00:10:57,712 --> 00:10:59,779 No, it's Turtle 2. Less is more. 194 00:10:59,848 --> 00:11:01,381 Well, what matters is her real name, 195 00:11:01,450 --> 00:11:03,149 Mrs. Frida Novikov. 196 00:11:03,217 --> 00:11:05,384 We busted her for running an international drug ring 197 00:11:05,454 --> 00:11:07,687 out of her apartment. We deported her back to Russia. 198 00:11:07,756 --> 00:11:09,522 Well, apparently, she didn't stay put. 199 00:11:09,590 --> 00:11:12,859 Everywhere I went on my trip, I heard stories about Novikov. 200 00:11:12,927 --> 00:11:14,828 I came home early to check out her old haunts, 201 00:11:14,896 --> 00:11:17,430 and maybe find a clue about what she's up to. 202 00:11:18,867 --> 00:11:20,967 I just didn't expect she'd come back home too. 203 00:11:21,036 --> 00:11:22,935 Well, we better figure out why she's back 204 00:11:23,004 --> 00:11:24,570 before she ages anybody else. 205 00:11:24,639 --> 00:11:26,305 Yeah, I'm gonna go pull her file. 206 00:11:26,374 --> 00:11:27,807 - Okay. - Thanks. 207 00:11:27,876 --> 00:11:29,742 I'll see if I can work up a way to take 208 00:11:29,811 --> 00:11:32,111 the wind out of her sails for good. 209 00:11:38,753 --> 00:11:41,254 The prodigal hacker returns. 210 00:11:41,322 --> 00:11:43,189 Regale me with the adventures 211 00:11:43,258 --> 00:11:46,826 of the great, globe-trotting Cisco-lorian. 212 00:11:48,162 --> 00:11:49,896 I'll tell you all about it later. 213 00:11:49,964 --> 00:11:52,932 Right now, I'm trying to stop a meta who can slow down time 214 00:11:53,001 --> 00:11:55,302 by reworking the Velocity-X formula 215 00:11:55,370 --> 00:11:57,236 to speed her up and neutralize 216 00:11:57,305 --> 00:12:00,907 her kinetic energy meta-powers, so I'm gonna focus on that. 217 00:12:02,110 --> 00:12:03,576 Knock-knock, Doc, I just need your... 218 00:12:03,644 --> 00:12:06,445 I need to know if, 219 00:12:06,514 --> 00:12:08,948 on your trip... 220 00:12:09,017 --> 00:12:11,918 you saw anyone else from any other Earths. 221 00:12:11,987 --> 00:12:14,186 - Other people? - That's right. 222 00:12:14,255 --> 00:12:16,323 - From other Earths? - That's right. 223 00:12:16,391 --> 00:12:20,259 Uh, okay, not really, because any doppelgangers 224 00:12:20,328 --> 00:12:21,427 who managed to make it here... 225 00:12:21,496 --> 00:12:22,829 they would all be dead by now 226 00:12:22,898 --> 00:12:26,365 due to neurological degeneration. 227 00:12:26,434 --> 00:12:28,134 What if they were already dead? 228 00:12:36,878 --> 00:12:38,578 You gotta be kidding me. 229 00:12:38,647 --> 00:12:40,079 What? 230 00:12:40,148 --> 00:12:44,050 The great myth buster suddenly believes in ghosts. 231 00:12:44,118 --> 00:12:46,119 No. 232 00:12:46,187 --> 00:12:49,756 No, I'm not talking ghosts. I'm talking survivors. 233 00:12:49,825 --> 00:12:51,657 Oh, survivors. 234 00:12:51,726 --> 00:12:53,259 - Yeah. - Sure... spooky. 235 00:12:53,328 --> 00:12:57,396 Look, survivors, ghosts, whatever you wanna call them, 236 00:12:57,465 --> 00:13:00,533 it's not possible. Crisis made sure of that. 237 00:13:00,601 --> 00:13:02,201 - Remember? - I... 238 00:13:02,270 --> 00:13:04,371 You wouldn't have been able to see anything like that. 239 00:13:04,439 --> 00:13:05,672 All right, fine, 240 00:13:05,740 --> 00:13:07,073 well, then you missed something out there. 241 00:13:07,142 --> 00:13:08,207 I missed something? 242 00:13:08,276 --> 00:13:09,375 You missed something because... 243 00:13:09,443 --> 00:13:10,643 Do you know how many hours... 244 00:13:10,712 --> 00:13:12,145 how much time and energy 245 00:13:12,213 --> 00:13:14,380 I spent cataloguing everything I saw out there? 246 00:13:14,449 --> 00:13:17,575 I need your help finding an answer that makes sense! 247 00:13:17,576 --> 00:13:18,150 Okay? 248 00:13:18,319 --> 00:13:20,186 - So drop your little Velocity-F. - X! 249 00:13:20,254 --> 00:13:22,922 X... and help me track something that really matters. 250 00:13:22,991 --> 00:13:25,725 I'm trying to find a criminal I've been after for weeks. 251 00:13:25,794 --> 00:13:27,593 - That matters! - To you. 252 00:13:27,662 --> 00:13:29,295 Well, I guess on all your travels 253 00:13:29,364 --> 00:13:32,632 you finally learned to focus on someone else besides yourself... 254 00:13:32,701 --> 00:13:33,833 not. 255 00:13:38,072 --> 00:13:40,006 Nash, need something? 256 00:13:40,074 --> 00:13:41,608 Nope. 257 00:13:46,080 --> 00:13:48,214 Barry's acting like nothing is wrong. 258 00:13:49,083 --> 00:13:51,383 I shouldn't get frustrated. 259 00:13:51,452 --> 00:13:54,220 Amala says, "pride is the enemy of peace." 260 00:13:55,190 --> 00:13:56,422 You know, I don't think 261 00:13:56,491 --> 00:13:58,057 Barry will ever have the same relationship 262 00:13:58,126 --> 00:13:59,692 with the Speed Force that you do. 263 00:14:01,296 --> 00:14:03,229 Not after what happened. 264 00:14:03,297 --> 00:14:04,397 What do you mean? 265 00:14:04,466 --> 00:14:06,065 Well, I don't know the full story, 266 00:14:06,134 --> 00:14:09,102 but last fall, Barry and the Speed Force 267 00:14:09,170 --> 00:14:12,205 had an incident. 268 00:14:13,374 --> 00:14:15,507 He did not tell me that. 269 00:14:16,645 --> 00:14:18,510 Maybe he's trying to work up the nerve? 270 00:14:18,579 --> 00:14:21,680 Maybe, but if that disturbance you're sensing 271 00:14:21,749 --> 00:14:25,785 is real, do you really have time to waste here? 272 00:14:29,624 --> 00:14:31,390 Okay, you two are seriously 273 00:14:31,460 --> 00:14:33,993 the best looking siblings in the world. 274 00:14:34,062 --> 00:14:37,664 The Abhidhamma teaches us to avoid self-infatuation, 275 00:14:37,732 --> 00:14:40,132 but I may need you to forward me a copy of that one. 276 00:14:40,201 --> 00:14:42,401 See you later. 277 00:14:42,470 --> 00:14:44,236 Bye. 278 00:14:44,305 --> 00:14:45,905 Pretty cool camera, right? 279 00:14:45,974 --> 00:14:47,974 I asked Cisco to pick it up from Quimby Labs in Germany, 280 00:14:48,043 --> 00:14:49,843 but he definitely made some modifications. 281 00:14:49,911 --> 00:14:51,677 You need to delete that photo right now. 282 00:14:51,746 --> 00:14:53,112 Why? 283 00:14:53,181 --> 00:14:55,515 We shouldn't be taking photos of "Citizen" employees. 284 00:14:55,584 --> 00:14:57,483 I mean, if that got online, 285 00:14:57,551 --> 00:14:59,418 another of Black Hole's assassins like Hoshi 286 00:14:59,487 --> 00:15:02,288 - could track our moves. - Right, sorry. 287 00:15:12,200 --> 00:15:14,366 Hey, did you talk to Joe? 288 00:15:14,435 --> 00:15:15,968 He was gonna pull Novikov's file. 289 00:15:16,037 --> 00:15:18,404 What happened between you and the Speed Force, Barry? 290 00:15:19,841 --> 00:15:23,476 Wally, I'm working a case, all right? 291 00:15:23,544 --> 00:15:25,545 If something bad happened, that might be 292 00:15:25,614 --> 00:15:27,746 what's causing all these problems with our powers. 293 00:15:27,815 --> 00:15:30,183 You... listen, you don't know what you're talking about. 294 00:15:30,251 --> 00:15:33,086 I believe that you can solve this, Barry, 295 00:15:33,154 --> 00:15:35,755 if you face the Speed Force. 296 00:15:35,824 --> 00:15:37,423 - I can't. - Why not? 297 00:15:37,492 --> 00:15:40,760 - It doesn't wanna talk to me. - How do you know that? 298 00:15:40,829 --> 00:15:43,997 Because an enemy infected my mind 299 00:15:44,065 --> 00:15:45,331 with nightmares and visions. 300 00:15:48,636 --> 00:15:51,403 When it tried to help me, I attacked it, 301 00:15:51,472 --> 00:15:54,073 so if you think the Speed Force wants to hear from me... 302 00:15:54,142 --> 00:15:55,174 Barry. 303 00:15:55,243 --> 00:15:56,542 Then you... you don't understand 304 00:15:56,611 --> 00:15:57,643 what the Speed Force wants. 305 00:15:57,712 --> 00:16:00,779 Barry, we're already here. 306 00:16:07,522 --> 00:16:09,855 We're in the Speed Force. 307 00:16:09,924 --> 00:16:11,357 You took me in here? 308 00:16:17,532 --> 00:16:18,831 Something is wrong. 309 00:16:20,234 --> 00:16:22,569 We need to find her. 310 00:16:22,637 --> 00:16:24,636 What the hell is that? 311 00:16:27,108 --> 00:16:28,374 Wally. 312 00:16:30,311 --> 00:16:32,145 This is my old room. 313 00:16:34,749 --> 00:16:36,249 What? 314 00:16:40,054 --> 00:16:43,122 What's... what's going on? 315 00:16:43,191 --> 00:16:44,991 What's happening to the Speed Force? 316 00:16:45,059 --> 00:16:47,526 We are dying, Barry Allen. 317 00:16:49,130 --> 00:16:50,663 That's not... 318 00:16:50,731 --> 00:16:52,699 How is that possible? 319 00:16:52,767 --> 00:16:55,434 Because of what you did. 320 00:17:02,777 --> 00:17:04,811 No, no, no, Wally, we have to go back. 321 00:17:04,879 --> 00:17:06,845 I have to talk to her. I have to talk to her! 322 00:17:06,914 --> 00:17:10,549 Barry, what did you do? 323 00:17:14,838 --> 00:17:17,144 The Speed Force... it's dying. 324 00:17:17,145 --> 00:17:18,644 This is why our powers are broken. 325 00:17:18,713 --> 00:17:20,847 This is what we have been sensing this whole time. 326 00:17:20,916 --> 00:17:24,617 Look, it's not... it's not possible, all right? 327 00:17:24,686 --> 00:17:27,387 I mean, the Speed Force is an infinite source of energy. 328 00:17:27,455 --> 00:17:30,423 It's like gravity or light. It doesn't just die. 329 00:17:30,492 --> 00:17:31,991 No, it didn't just die, Barry. 330 00:17:32,060 --> 00:17:34,760 She said it's dying because of what you did. 331 00:17:36,165 --> 00:17:39,899 Barry, this is your fault! 332 00:17:41,135 --> 00:17:43,669 Ramsey was infecting me. I mean, I didn't have a choice. 333 00:17:43,738 --> 00:17:46,006 I'm not even talking about what you did to her. 334 00:17:46,074 --> 00:17:48,441 I'm talking about what you did after. 335 00:17:48,510 --> 00:17:50,610 You betrayed the Speed Force months ago, 336 00:17:50,679 --> 00:17:52,445 and you didn't say nothing then. 337 00:17:52,514 --> 00:17:54,347 You didn't say nothing when you came back from Crisis either, 338 00:17:54,416 --> 00:17:55,681 and you started noticing 339 00:17:55,750 --> 00:17:56,883 something was wrong with your powers. 340 00:17:56,952 --> 00:17:58,684 You could have told me, Barry. 341 00:17:58,753 --> 00:18:00,287 We might have gone into the Speed Force. 342 00:18:00,355 --> 00:18:02,222 We might have saved it before it was too late. 343 00:18:02,290 --> 00:18:03,556 I didn't... I didn't... 344 00:18:03,625 --> 00:18:05,057 But instead you blew me off... 345 00:18:05,126 --> 00:18:06,559 - I... - Again and again! 346 00:18:06,628 --> 00:18:09,862 I... Wally, I didn't know anyone else was affected. 347 00:18:09,931 --> 00:18:11,063 All right? 348 00:18:11,132 --> 00:18:12,732 I'm sorry. I'm sorry. 349 00:18:12,801 --> 00:18:17,136 Barry, you don't get it. We are all connected. 350 00:18:17,205 --> 00:18:18,938 When I used to talk with the Speed Force, 351 00:18:19,007 --> 00:18:21,707 sometimes it would show me visions of different futures, 352 00:18:21,776 --> 00:18:25,512 different possibilities of how things could go. 353 00:18:27,249 --> 00:18:29,515 There was always one common thread. 354 00:18:29,584 --> 00:18:31,651 There was always a speedster 355 00:18:31,719 --> 00:18:33,786 that would pick up our mantles, 356 00:18:33,855 --> 00:18:37,057 like a chain of lightning stretching through centuries. 357 00:18:39,061 --> 00:18:42,229 I saw my kids... 358 00:18:42,297 --> 00:18:43,696 running with their kids. 359 00:18:45,100 --> 00:18:46,566 I saw Nora. 360 00:18:48,870 --> 00:18:52,405 But now that chain of lightning... 361 00:18:52,474 --> 00:18:53,940 it ends with us. 362 00:18:54,009 --> 00:18:56,877 Okay, Wally, it's not too late though, all right? 363 00:18:56,945 --> 00:18:58,811 I mean, we still have our speed. 364 00:18:58,880 --> 00:19:00,780 We can go back in there. I can save her. 365 00:19:00,849 --> 00:19:02,081 No, you saw it, Barry. 366 00:19:02,150 --> 00:19:04,451 The Speed Force is beyond repair. 367 00:19:04,519 --> 00:19:07,120 And if you think that I'm gonna bring you 368 00:19:07,189 --> 00:19:10,056 back in after everything that you have done... 369 00:19:10,125 --> 00:19:11,724 Wally... 370 00:19:11,793 --> 00:19:13,793 You need to find another teacher. 371 00:19:13,861 --> 00:19:16,296 Wally... we... we... 372 00:19:54,802 --> 00:19:56,569 The tachyon enhancer's ready. 373 00:19:56,638 --> 00:19:57,937 I can't project my consciousness 374 00:19:58,006 --> 00:19:59,605 into the Speed Force, so I need you 375 00:19:59,674 --> 00:20:01,641 to monitor my position while I enter it physically. 376 00:20:01,710 --> 00:20:04,344 Certainly, Barry Allen. 377 00:20:04,412 --> 00:20:05,778 Okay, start the protocol. 378 00:20:15,290 --> 00:20:19,259 Oh, my beautiful boy, you came back. 379 00:20:19,327 --> 00:20:21,294 Of course I did. 380 00:20:22,364 --> 00:20:24,431 You said the Speed Force is dying. 381 00:20:26,067 --> 00:20:28,034 I see this lightning everywhere. 382 00:20:28,102 --> 00:20:29,402 I can fix it, though. 383 00:20:29,471 --> 00:20:30,970 I can... you just... you tell me what to do 384 00:20:31,039 --> 00:20:33,273 - and I'll do it. - It's too late. 385 00:20:33,342 --> 00:20:36,776 I won't accept that. I caused this. 386 00:20:36,844 --> 00:20:39,079 I have to save you. 387 00:20:39,147 --> 00:20:40,613 You didn't hurt me. 388 00:20:40,682 --> 00:20:43,616 I attacked you. 389 00:20:43,685 --> 00:20:45,251 You remember? 390 00:20:45,320 --> 00:20:49,222 Barry, Barry, that's not why I'm dying. 391 00:20:49,291 --> 00:20:53,393 A few months ago, a substance entered the Speed Force... 392 00:20:53,461 --> 00:20:55,995 something that we'd never encountered before. 393 00:20:56,063 --> 00:20:59,265 We tried to contain it, but it contaminated us. 394 00:20:59,333 --> 00:21:01,367 It upset the balance of our energies. 395 00:21:03,005 --> 00:21:04,937 The green and white lightning. 396 00:21:05,006 --> 00:21:09,842 It is infernal power beyond the laws of our nature. 397 00:21:12,414 --> 00:21:13,646 No. 398 00:21:13,715 --> 00:21:15,582 You said you're in tune with the multiverse. 399 00:21:15,650 --> 00:21:17,183 Does that include the Speed Force? 400 00:21:18,153 --> 00:21:20,386 You could give me the energy boost I need. 401 00:21:20,455 --> 00:21:23,489 During Crisis, I made the Spectre give me 402 00:21:23,558 --> 00:21:26,426 his energy so I could enter the Speed Force again. 403 00:21:30,499 --> 00:21:32,264 I am responsible. 404 00:21:34,369 --> 00:21:36,169 I did this. 405 00:21:37,872 --> 00:21:39,905 I killed the Speed Force. 406 00:21:41,609 --> 00:21:43,042 I didn't know. I didn't know. 407 00:21:43,111 --> 00:21:44,376 I wouldn't have... I never would have... 408 00:21:44,446 --> 00:21:46,579 I'm sorry. I didn't know. 409 00:21:46,648 --> 00:21:49,015 Barry Allen, we forgive you. 410 00:21:49,083 --> 00:21:53,719 You did the right thing. You saved our universe. 411 00:21:53,788 --> 00:21:56,355 You never could have foreseen what that cost. 412 00:22:01,896 --> 00:22:03,396 You only have a few steps left 413 00:22:03,465 --> 00:22:05,130 before we're gone from you entirely, 414 00:22:05,199 --> 00:22:08,801 but I know you will use them well. 415 00:22:08,870 --> 00:22:11,537 The lightning chose you, 416 00:22:11,606 --> 00:22:14,273 and it was the best decision that we... 417 00:22:14,342 --> 00:22:16,108 I ever made. 418 00:22:16,177 --> 00:22:19,846 You showed us the greatest force of all. 419 00:22:25,787 --> 00:22:29,889 I love you. I love you. 420 00:22:32,059 --> 00:22:34,460 I love you, 421 00:22:34,529 --> 00:22:39,232 my beautiful, beautiful boy. 422 00:22:54,394 --> 00:22:55,860 The Speed Force is dead? 423 00:22:56,273 --> 00:22:58,241 I don't even know what to say. 424 00:22:58,309 --> 00:22:59,975 Do you still have your powers? 425 00:23:00,044 --> 00:23:02,912 From what I can figure out, we still have 426 00:23:02,980 --> 00:23:06,515 a residual amount of Speed Force inside us. 427 00:23:06,584 --> 00:23:09,952 But the more we use up, the less we have left 428 00:23:10,021 --> 00:23:13,356 - until... - Until it's gone forever? 429 00:23:15,826 --> 00:23:17,226 Oh, my God, son, I didn't... 430 00:23:17,294 --> 00:23:19,828 I can't even imagine what you're going through. 431 00:23:19,897 --> 00:23:21,296 And Barry. 432 00:23:21,365 --> 00:23:23,833 Dad, this is his fault. 433 00:23:23,901 --> 00:23:25,234 He could've come to me months ago. 434 00:23:25,303 --> 00:23:26,702 We might've fixed things. 435 00:23:26,771 --> 00:23:28,804 But instead, he had to do what he always does 436 00:23:28,873 --> 00:23:30,806 and assume he's the only one that can handle it. 437 00:23:30,875 --> 00:23:33,308 Well, Wally, did you even need to tell him like that? 438 00:23:33,377 --> 00:23:34,744 I mean, we both know that Barry 439 00:23:34,812 --> 00:23:37,513 will beat himself up all by himself. 440 00:23:37,582 --> 00:23:39,147 He will. 441 00:23:43,588 --> 00:23:48,490 I guess that wasn't very Zen of me at all, was it? 442 00:23:48,559 --> 00:23:52,595 Wally, sit down please. 443 00:23:57,201 --> 00:23:59,902 Do you remember what you were like when we first met? 444 00:23:59,971 --> 00:24:01,370 'Cause I do. 445 00:24:01,439 --> 00:24:04,006 You were petulant, stubborn. 446 00:24:04,075 --> 00:24:05,608 Every little thing pissed you off. 447 00:24:05,676 --> 00:24:07,810 You didn't want a father or a sister or a brother, 448 00:24:07,878 --> 00:24:11,714 but look at the man that you are now... 449 00:24:11,783 --> 00:24:14,984 the sensitive, intelligent, compassionate man 450 00:24:15,052 --> 00:24:16,752 that you have become, and it's not because 451 00:24:16,821 --> 00:24:20,489 of some mystical energy source out there. 452 00:24:20,558 --> 00:24:23,459 It's because you did the work. 453 00:24:23,528 --> 00:24:28,097 Now your responsibility is to continue to do the work 454 00:24:28,165 --> 00:24:30,499 to be that man. Do you understand me, son? 455 00:24:34,905 --> 00:24:36,204 Yeah? 456 00:24:36,273 --> 00:24:38,073 Captain, we've got the other informant 457 00:24:38,142 --> 00:24:39,808 - waiting in custody. - Thank you. 458 00:24:39,877 --> 00:24:43,979 Uh, this is that Frida Novikov case. 459 00:24:44,048 --> 00:24:46,115 She got deported because two 460 00:24:46,183 --> 00:24:48,083 of our informants were part of her smuggling ring, 461 00:24:48,152 --> 00:24:51,987 one of them being your friend from the helicopter accident, 462 00:24:52,056 --> 00:24:53,422 Maria Volkova. 463 00:24:53,491 --> 00:24:54,790 That's why Novikov targeted Maria. 464 00:24:54,859 --> 00:24:56,459 She's out for revenge. 465 00:24:56,527 --> 00:24:59,127 Well, the other informant I'm gonna put in WITSEC soon. 466 00:25:00,230 --> 00:25:04,099 I will find you later, okay? 467 00:25:05,069 --> 00:25:08,604 Hey, whatever you're going through 468 00:25:08,673 --> 00:25:11,774 with the Speed Force and your powers, 469 00:25:11,843 --> 00:25:14,844 Barry is going through the same thing. 470 00:25:14,912 --> 00:25:17,880 Remember that. I love you. 471 00:25:17,949 --> 00:25:19,214 I love you. 472 00:25:26,724 --> 00:25:28,057 Not right now, Cait. 473 00:25:28,125 --> 00:25:29,625 I'm busy with the mobile BARI unit. 474 00:25:29,694 --> 00:25:31,360 Let me get this straight. 475 00:25:31,429 --> 00:25:34,764 You were trying to bioengineer a formula to stop a meta-human, 476 00:25:34,832 --> 00:25:36,799 and rather than call your friend 477 00:25:36,867 --> 00:25:40,503 who's a bioengineer, you went with Bluetooth? 478 00:25:40,571 --> 00:25:43,205 Yeah, I'm trying to stop Turtle 2 here. 479 00:25:43,274 --> 00:25:45,074 Yeah, I know. It's all you've been doing. 480 00:25:45,142 --> 00:25:46,676 You don't have any time for me. 481 00:25:46,744 --> 00:25:48,643 You totally blew off Nash when he asked for your help. 482 00:25:48,713 --> 00:25:50,880 I mean, you might as well still be on your trip. 483 00:25:50,948 --> 00:25:52,081 Yeah, well, maybe my trip 484 00:25:52,149 --> 00:25:53,482 didn't turn out exactly as planned. 485 00:25:53,551 --> 00:25:55,084 What are you talking about? 486 00:25:55,152 --> 00:26:00,022 You got to raid Egyptian tombs and explore Atlantis. 487 00:26:00,091 --> 00:26:01,691 I thought, after all those adventure, 488 00:26:01,759 --> 00:26:03,859 I would come back different, like Wally 489 00:26:03,928 --> 00:26:07,496 or like you and Frost, but I went around the world, 490 00:26:07,565 --> 00:26:08,463 and I... 491 00:26:11,903 --> 00:26:15,037 And I feel like I'm back where I started. 492 00:26:15,106 --> 00:26:16,806 Cisco, I know you feel responsible, 493 00:26:16,874 --> 00:26:19,742 but we're gonna stop Turtle 2. I promise. 494 00:26:19,811 --> 00:26:21,877 We're Team Flash. It's what we do. 495 00:26:21,946 --> 00:26:26,882 But in the meantime, I wonder if maybe you don't have 496 00:26:26,951 --> 00:26:30,085 some other responsibilities that you'd like to address... 497 00:26:30,154 --> 00:26:32,521 ones that are a little closer to home. 498 00:26:35,426 --> 00:26:38,293 Yeah. You're right. 499 00:26:38,362 --> 00:26:39,528 You're right. 500 00:26:42,533 --> 00:26:46,135 While I'm doing that, maybe my friend the bioengineer 501 00:26:46,203 --> 00:26:49,138 - would like to take over. - Absolutely. 502 00:26:55,146 --> 00:26:56,579 I've been looking for you, man. 503 00:26:58,149 --> 00:26:59,949 I thought maybe you'd be home. 504 00:27:01,586 --> 00:27:02,451 No. 505 00:27:05,422 --> 00:27:08,290 I'm not ready to tell Iris. 506 00:27:12,897 --> 00:27:14,697 I'm not ready to tell anyone. 507 00:27:17,568 --> 00:27:20,703 I found out what really happened to the Speed Force. 508 00:27:24,975 --> 00:27:27,609 It died because of what I did in Crisis. 509 00:27:27,678 --> 00:27:30,012 I took the Spectre's energy 510 00:27:30,081 --> 00:27:32,381 so I could enter the Speed Force. 511 00:27:33,851 --> 00:27:37,152 His energy started a meltdown, 512 00:27:37,221 --> 00:27:40,589 and now it's gone, Wally... 513 00:27:42,526 --> 00:27:46,829 For good because of what I did. 514 00:27:46,898 --> 00:27:49,231 You were trying to save the universe. 515 00:27:51,301 --> 00:27:53,402 Any hero would have made that call. 516 00:27:56,306 --> 00:27:57,840 I would've made that call. 517 00:28:04,849 --> 00:28:07,182 Amala told me a story once 518 00:28:07,251 --> 00:28:10,853 about a mother who lost her only son. 519 00:28:13,090 --> 00:28:14,523 She was so heartbroken, 520 00:28:14,591 --> 00:28:16,759 she asked the Buddha to bring him back to life. 521 00:28:18,929 --> 00:28:21,496 He said he would... 522 00:28:21,565 --> 00:28:24,833 but he had one request... 523 00:28:24,902 --> 00:28:27,702 a mustard seed from a family 524 00:28:27,771 --> 00:28:29,371 that had never lost a loved one. 525 00:28:29,440 --> 00:28:33,441 So she went from neighbor to neighbor asking for seeds, 526 00:28:33,510 --> 00:28:35,243 and when she would ask, 527 00:28:35,312 --> 00:28:37,780 "Has anyone in your family lost someone?" 528 00:28:39,483 --> 00:28:42,117 The answer was always yes. 529 00:28:42,186 --> 00:28:44,453 The Buddha was trying to have her understand 530 00:28:44,521 --> 00:28:48,657 that as much as she suffered, she wasn't alone. 531 00:28:50,527 --> 00:28:53,929 When I found out the Speed Force was dying... 532 00:28:53,998 --> 00:28:56,364 I forgot how much you were suffering too. 533 00:28:59,070 --> 00:29:01,036 And I'm sorry. 534 00:29:01,105 --> 00:29:02,738 I am. 535 00:29:02,807 --> 00:29:07,175 I did this. I deserve your anger. 536 00:29:07,244 --> 00:29:09,711 So do something with it. 537 00:29:09,780 --> 00:29:12,114 We can't punish ourselves for the mistakes we've made. 538 00:29:12,183 --> 00:29:13,816 That's a closed door. 539 00:29:15,352 --> 00:29:19,354 But we can take responsibility for our actions... 540 00:29:19,423 --> 00:29:23,492 no matter how great the obstacle to overcome. 541 00:29:23,560 --> 00:29:25,460 Amala teach you that too? 542 00:29:25,530 --> 00:29:26,661 No. 543 00:29:28,666 --> 00:29:29,832 You did. 544 00:29:31,802 --> 00:29:33,335 Guys, we've got a problem. 545 00:29:33,403 --> 00:29:36,238 Facial rec just picked up Frida Novikov outside CCPD. 546 00:29:41,712 --> 00:29:43,712 You really think one criminal's 547 00:29:43,781 --> 00:29:45,114 worth all this backup? 548 00:29:45,182 --> 00:29:46,448 If this file is right, 549 00:29:46,517 --> 00:29:48,083 I don't think Novikov is gonna give up, 550 00:29:48,152 --> 00:29:50,119 and I'm not putting another informant into WITSEC 551 00:29:50,187 --> 00:29:51,820 unless we're prepared. 552 00:29:57,661 --> 00:30:02,064 Pomedlenneye, Captain. Slow down. 553 00:30:08,915 --> 00:30:11,124 Where is Olga Zhuravlev? 554 00:30:11,125 --> 00:30:14,360 I know she's here. Bring her to me. 555 00:30:14,428 --> 00:30:16,628 So you can turn her into a pile of bones? 556 00:30:16,697 --> 00:30:21,099 I am just taking from her what she stole from me: time! 557 00:30:21,168 --> 00:30:24,570 Now, you have five minutes to bring her to me 558 00:30:24,638 --> 00:30:27,172 - or you all will die. - She has Joe. 559 00:30:27,241 --> 00:30:29,241 Cisco was working on a way to stop Novikov. 560 00:30:29,310 --> 00:30:30,576 So where is he? 561 00:30:33,748 --> 00:30:35,514 Come in. 562 00:30:39,319 --> 00:30:42,688 I wanted to apologize for being a jerk. 563 00:30:44,392 --> 00:30:48,394 But I wanna make it right, so what do you say 564 00:30:48,462 --> 00:30:51,764 we do some multiversal ghost busting? 565 00:30:55,402 --> 00:30:59,905 Ah, Crisis, the gift that keeps on giving, huh? 566 00:31:07,648 --> 00:31:09,214 You're not Nash. 567 00:31:11,085 --> 00:31:13,652 Hello, Cisco. 568 00:31:18,659 --> 00:31:20,158 - Thawne. - That's right. 569 00:31:20,228 --> 00:31:23,862 Now, where were we? 570 00:31:27,034 --> 00:31:28,566 Good-bye. 571 00:31:36,477 --> 00:31:40,245 You're in Nash's body. No powers. 572 00:32:07,407 --> 00:32:09,741 I don't need my powers to kill you. 573 00:32:24,091 --> 00:32:25,423 Nash? 574 00:32:26,661 --> 00:32:28,593 But he's so full of hatred. 575 00:32:30,531 --> 00:32:31,863 That's not Nash. 576 00:32:34,668 --> 00:32:36,835 The new Velocity-X is ready to use on Novikov. 577 00:32:36,904 --> 00:32:38,637 I just have to put it into an injector gun. 578 00:32:38,706 --> 00:32:40,605 Okay. 579 00:32:40,674 --> 00:32:42,073 But we can't run it there. 580 00:32:42,142 --> 00:32:43,508 If we do, we'll use up speed, 581 00:32:43,577 --> 00:32:45,010 and we have no idea how much we have left. 582 00:32:45,078 --> 00:32:46,144 Yes, we can. 583 00:32:46,213 --> 00:32:48,280 We just have to use it responsibly. 584 00:32:50,918 --> 00:32:53,585 Okay, the fastest route to CCPD is in a straight line. 585 00:32:53,654 --> 00:32:56,422 We can run it. We just have to phase as we go. 586 00:32:57,791 --> 00:32:58,957 It's ready. 587 00:32:59,960 --> 00:33:02,428 - You with me? - Always. 588 00:33:16,409 --> 00:33:18,777 Time's up, Captain. 589 00:33:20,280 --> 00:33:23,382 Novikov, stop. You don't have to do this. 590 00:33:23,451 --> 00:33:26,618 I know I don't have to. I want to. 591 00:34:09,830 --> 00:34:12,564 Zip off again, and I'll age him 1,000 years. 592 00:34:12,633 --> 00:34:14,332 Listen to me. Listen. 593 00:34:14,402 --> 00:34:16,301 We can't do anything to make up for the time that you lost, 594 00:34:16,369 --> 00:34:17,903 but if you take responsibility 595 00:34:17,972 --> 00:34:20,272 for the time that you have left, 596 00:34:20,340 --> 00:34:24,075 you won't lose anymore. I promise. 597 00:34:24,144 --> 00:34:27,379 Please let us help you. 598 00:34:27,447 --> 00:34:30,348 I don't want your help. 599 00:34:30,417 --> 00:34:32,117 We know. 600 00:34:32,186 --> 00:34:33,585 Thanks for the tip, Flash. 601 00:34:42,611 --> 00:34:46,698 Let's see how you handle our version of time. 602 00:34:53,272 --> 00:34:55,572 I held her in my arms. 603 00:34:58,788 --> 00:35:00,822 I watched her die all over again. 604 00:35:05,128 --> 00:35:08,230 The Speed Force is dead because of me, 605 00:35:08,298 --> 00:35:10,632 because of my choices. 606 00:35:10,700 --> 00:35:12,768 I just wanted to save everyone. 607 00:35:14,438 --> 00:35:16,938 - To save you. - And you did. 608 00:35:20,344 --> 00:35:22,978 Barry, none of this is your fault. 609 00:35:23,046 --> 00:35:25,113 Now I won't be able to save anyone. 610 00:35:30,287 --> 00:35:33,121 What am I supposed to do without my speed? 611 00:35:36,059 --> 00:35:37,959 Maybe this is for the best. 612 00:35:39,529 --> 00:35:40,662 What? 613 00:35:40,730 --> 00:35:42,831 Everything happens for a reason, right? 614 00:35:44,634 --> 00:35:47,135 Maybe you weren't supposed to be the Flash forever. 615 00:35:48,505 --> 00:35:50,438 I mean, don't you think that after everything 616 00:35:50,507 --> 00:35:51,907 the Speed Force has put you through... 617 00:35:51,975 --> 00:35:53,708 all the pain, all the heartache, 618 00:35:53,776 --> 00:35:54,943 all the death... 619 00:35:56,613 --> 00:35:59,514 Don't you think you deserve a real life? 620 00:35:59,582 --> 00:36:02,284 Barry, all the world's problems on your shoulders... 621 00:36:02,352 --> 00:36:04,585 that shouldn't have been your burden to bear. 622 00:36:04,654 --> 00:36:06,221 You're serious. 623 00:36:07,624 --> 00:36:08,923 I am. 624 00:36:08,992 --> 00:36:12,828 This could be our chance to have a normal life, 625 00:36:12,896 --> 00:36:15,196 to start a family. 626 00:36:15,265 --> 00:36:18,233 You deserve to be happy just like everyone else. 627 00:36:21,271 --> 00:36:23,138 Don't you want that? 628 00:36:23,206 --> 00:36:25,373 Barry, we need you in the pipeline right now. 629 00:36:25,442 --> 00:36:27,175 There's something you need to see. 630 00:36:38,221 --> 00:36:40,688 Somehow, he's taken over Nash's body. 631 00:36:45,094 --> 00:36:47,162 - Hi, Flash. - Thawne. 632 00:36:49,233 --> 00:36:50,731 What do you want? 633 00:36:50,800 --> 00:36:52,567 What do I always want? 634 00:36:55,839 --> 00:36:58,073 To kill you. 635 00:36:58,142 --> 00:36:59,874 And I'm done being patient. 636 00:37:03,580 --> 00:37:06,347 I can't wait to slit your throat. 637 00:37:07,985 --> 00:37:12,019 When I do, when I get out... 638 00:37:12,088 --> 00:37:13,855 believe me. 639 00:37:16,193 --> 00:37:17,625 I will get out. 640 00:37:19,729 --> 00:37:21,229 I'm going to kill you... 641 00:37:23,866 --> 00:37:26,501 And then I'm going to kill your family, 642 00:37:26,570 --> 00:37:30,238 and then I'm going to kill your friends. 643 00:37:34,077 --> 00:37:36,344 I'm gonna kill all your friends, 644 00:37:36,413 --> 00:37:39,815 starting with your new pal Nash. 645 00:37:41,385 --> 00:37:42,984 - No. - No? 646 00:37:43,053 --> 00:37:45,887 Whatever you've done to him, we're gonna stop you. 647 00:37:48,658 --> 00:37:51,226 But isn't it true... 648 00:37:51,294 --> 00:37:54,028 that in a few short weeks, 649 00:37:54,097 --> 00:37:59,067 you're going to be powerless to stop me, right? 650 00:37:59,136 --> 00:38:01,936 Because your Speed Force is dead. 651 00:38:02,005 --> 00:38:04,439 I can feel it. 652 00:38:04,507 --> 00:38:06,007 And that's what you get, Barry, 653 00:38:06,075 --> 00:38:09,076 for trusting such a puny, pathetic force. 654 00:38:09,145 --> 00:38:12,814 That's why I built my own. And I'm coming. 655 00:38:15,785 --> 00:38:17,452 I'm coming for you. 656 00:38:19,956 --> 00:38:21,322 We're done here. 657 00:38:21,391 --> 00:38:23,758 Tick-tock. 658 00:38:28,398 --> 00:38:29,531 Hey. 659 00:38:32,302 --> 00:38:35,002 What did he mean, the Speed Force is dead? 660 00:38:44,847 --> 00:38:46,014 Hey. 661 00:38:49,786 --> 00:38:51,853 You sure you wanna go already? 662 00:38:52,956 --> 00:38:54,822 If I'm gonna get to the next Peace Corps project 663 00:38:54,892 --> 00:38:56,424 in time, I gotta get going. 664 00:38:56,493 --> 00:38:57,926 You know, it'd be a whole lot faster 665 00:38:57,995 --> 00:38:59,994 if you just got a flight. 666 00:39:00,063 --> 00:39:02,730 I know, but I need to walk. 667 00:39:03,867 --> 00:39:05,266 I need to have an open mind, 668 00:39:05,335 --> 00:39:07,002 be ready to embrace new ways 669 00:39:07,070 --> 00:39:08,836 of helping others without my powers. 670 00:39:10,207 --> 00:39:11,639 I'm so sorry about that, son. 671 00:39:11,708 --> 00:39:13,275 I obviously didn't want 672 00:39:13,343 --> 00:39:18,179 your trip home to end like that. 673 00:39:18,247 --> 00:39:20,415 It's okay, Dad. 674 00:39:20,484 --> 00:39:24,319 Even if things don't unfold the way you expected, 675 00:39:24,387 --> 00:39:27,154 don't be disheartened or give up. 676 00:39:27,223 --> 00:39:30,525 The one who continues to advance will win in the end. 677 00:39:39,736 --> 00:39:41,703 You sound more like a parent than I do now. 678 00:39:41,771 --> 00:39:43,204 Oh, you know, it's a Zen thing. 679 00:39:45,174 --> 00:39:46,308 I love you, Dad. 680 00:39:46,376 --> 00:39:49,511 I love you too... too damn much. 681 00:39:49,579 --> 00:39:52,447 - You be careful, okay? - Mm-hmm, yes. 682 00:39:55,052 --> 00:39:58,853 Dad, keep an eye on Iris for me, will you? 683 00:40:00,523 --> 00:40:03,891 There's something different about her. 684 00:40:05,895 --> 00:40:07,862 Just make sure she's okay. 685 00:40:09,065 --> 00:40:12,099 Yeah. Yeah, yeah, yeah, of course. 686 00:40:14,471 --> 00:40:16,037 - Bye-bye. - Bye. 687 00:40:25,115 --> 00:40:26,847 Spectre energy. 688 00:40:28,151 --> 00:40:31,386 Okay, yeah, well, that's just energy we don't understand yet. 689 00:40:31,455 --> 00:40:33,554 That's something we can figure out, right? 690 00:40:33,623 --> 00:40:35,456 Absolutely. We can run some tests, 691 00:40:35,525 --> 00:40:37,092 figure out how to track it... 692 00:40:37,160 --> 00:40:41,396 Thanks guys, but I want your help with something else. 693 00:40:41,464 --> 00:40:43,398 I've been thinking about what Thawne said... 694 00:40:43,467 --> 00:40:44,832 You mean how he's gonna kill us all? 695 00:40:44,901 --> 00:40:46,101 Yeah, me too. 696 00:40:46,169 --> 00:40:49,571 How he built his own power source... 697 00:40:49,639 --> 00:40:51,839 the Negative Speed Force. 698 00:40:51,908 --> 00:40:54,074 If he can make one, then... 699 00:40:56,946 --> 00:40:58,279 So can we. 700 00:40:59,549 --> 00:41:02,383 I need your help to build an artificial Speed Force. 701 00:41:04,154 --> 00:41:05,820 That's how I can get my speed back. 702 00:41:14,714 --> 00:41:16,832 UNABLE TO DELETE PHOTO FILTER STILL LOADING... 703 00:41:16,833 --> 00:41:18,766 I thought I deleted this. 704 00:41:19,605 --> 00:41:20,690 ABNORMAL SIGNATURE DETECTED ALLOW PRISMATIC FILTER? 705 00:41:20,691 --> 00:41:21,248 ALLOW 706 00:41:27,343 --> 00:41:28,709 Iris? 707 00:41:28,778 --> 00:41:31,513 Yeah, I'm not Iris. 708 00:41:32,882 --> 00:41:34,149 Sorry you had to find out this way. 709 00:41:34,217 --> 00:41:35,216 Wait... wait, no... 710 00:41:43,730 --> 00:41:48,589 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 51012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.