All language subtitles for The.Crystal.Trench.1959
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,073 --> 00:00:25,132
Good evening,
ladies and gentlemen.
2
00:00:26,176 --> 00:00:27,905
Ithought I would
cut this rope,
3
00:00:27,978 --> 00:00:30,845
since it seems to be
obstructing my path.
4
00:00:30,914 --> 00:00:32,973
I can't seem to
find my partner.
5
00:00:33,150 --> 00:00:34,811
He was here
a moment ago,
6
00:00:34,885 --> 00:00:37,081
then let out a cry
and disappeared.
7
00:00:37,154 --> 00:00:38,588
(CLATTERING)
8
00:00:41,124 --> 00:00:42,285
(LOUD THUDDING)
9
00:00:42,693 --> 00:00:44,024
My. "W-
10
00:00:44,361 --> 00:00:46,261
I seem to have
made a faux pas.
11
00:00:47,364 --> 00:00:49,628
My friend was on the
other end ofthat rope.
12
00:00:50,434 --> 00:00:51,595
Rotten luck.
13
00:00:52,035 --> 00:00:53,935
He was also
my business partner.
14
00:00:54,504 --> 00:00:56,302
But the show must go on.
15
00:00:57,074 --> 00:01:00,772
Tonight, we are presenting
a chilly little tale entitled,
16
00:01:01,111 --> 00:01:02,806
"The Crystal Trench."
17
00:01:03,013 --> 00:01:05,505
It follows at a
respectful distance.
18
00:01:21,098 --> 00:01:25,228
MARK: Ihad come from London that
Wednesday on my first visit to the Alps.
19
00:01:25,802 --> 00:01:27,634
Strange, after so many years,
20
00:01:27,704 --> 00:01:29,672
Ishould remember
it was a Wednesday.
21
00:01:30,207 --> 00:01:33,302
A Wednesday
in September, 1907.
22
00:01:34,278 --> 00:01:36,440
Icame up the valley by train.
23
00:01:37,447 --> 00:01:40,610
Dark canopies of clouds
obscured the Schwarzhorn,
24
00:01:40,917 --> 00:01:44,876
but I could make out the broad,
icy spread of the nearby glacier.
25
00:01:45,656 --> 00:01:47,124
It had a sort ofmajesty.
26
00:01:47,758 --> 00:01:49,487
At least, Ithoughtso then.
27
00:01:50,060 --> 00:01:54,122
With its solid depths of ice and
its silent, relentless flow
28
00:01:54,197 --> 00:01:56,427
as it crept along
its inevitable course.
29
00:01:58,201 --> 00:02:02,695
Now, 40 years later, I know the
glacier for something else.
30
00:02:03,674 --> 00:02:05,938
Something I had better
never have known.
31
00:02:06,743 --> 00:02:10,304
I was to meet my guides, the
Blauers, at the Bowed House Hotel.
32
00:02:11,214 --> 00:02:13,911
I had climbed easier peaks
in Austria with the Blauers,
33
00:02:13,984 --> 00:02:15,611
preparing myself
for Sch warzhorn.
34
00:02:15,752 --> 00:02:17,584
Oh, hello.
How are you?
35
00:02:17,654 --> 00:02:20,180
Welcome, welcome,
welcome. Here.
36
00:02:20,257 --> 00:02:22,817
Please, sign there.
Everything's arranged.
37
00:02:22,893 --> 00:02:24,827
How's your mother?
Fine. Fine.
38
00:02:25,028 --> 00:02:26,723
MARK: Ihad scarcely
entered the lobby,
39
00:02:26,797 --> 00:02:32,065
when I discovered both Frederic and
Hans Blauer engaged, as usual,
40
00:02:32,135 --> 00:02:33,830
in an argument
with another man.
41
00:02:39,076 --> 00:02:40,475
Hans! Frederic!
42
00:02:40,544 --> 00:02:41,705
(MARK CHUCKLING)
43
00:02:41,912 --> 00:02:44,404
You arejust in time
to settle an argument.
44
00:02:44,881 --> 00:02:46,076
It seems to me
you were arguing
45
00:02:46,149 --> 00:02:47,742
when I left you
last year in Torino.
46
00:02:47,818 --> 00:02:49,377
Neverwith each other,
Mr. Cavendidge.
47
00:02:49,453 --> 00:02:51,444
Only with those who
insult our intelligence.
48
00:02:52,823 --> 00:02:55,053
I don't care!
I saw what I saw!
49
00:02:55,125 --> 00:02:56,217
Impossible!
50
00:02:56,393 --> 00:02:57,519
They were right
at the top.
51
00:02:57,594 --> 00:02:58,755
(CLEARS THROAT)
52
00:02:58,829 --> 00:03:00,661
MAN: Maybe you can
still see them.
53
00:03:00,931 --> 00:03:02,228
What should I
look for?
54
00:03:02,332 --> 00:03:04,824
MAN: Two men on top
ofthe Schwarzhorn.
55
00:03:05,502 --> 00:03:07,800
Now? At 4:00
in the afternoon?
56
00:03:08,238 --> 00:03:10,172
Iwas looking through
this, you understand?
57
00:03:10,240 --> 00:03:13,039
And suddenlythe clouds
seemed to draw apart,
58
00:03:13,543 --> 00:03:15,637
and there it was,
the Schwarzhorn.
59
00:03:16,012 --> 00:03:18,174
Then two men
climbed into my view.
60
00:03:18,448 --> 00:03:21,042
They were near the
very top ofthe peak.
61
00:03:21,118 --> 00:03:22,643
Which direction
did they come from?
62
00:03:22,719 --> 00:03:23,743
The south.
63
00:03:23,820 --> 00:03:24,844
You see?
64
00:03:24,921 --> 00:03:26,218
That's not possible.
65
00:03:26,523 --> 00:03:27,547
Ifthey came
bythe south,
66
00:03:27,624 --> 00:03:29,558
they would have had to have
come bythe LernerAscent.
67
00:03:30,026 --> 00:03:32,757
At least I know which is
north and which is south!
68
00:03:32,829 --> 00:03:34,422
Even a child
knows that!
69
00:03:35,399 --> 00:03:38,926
One ofthe climbers, the one in
front, was moving very slowly.
70
00:03:39,369 --> 00:03:40,700
He seemed weak.
71
00:03:41,138 --> 00:03:42,367
The second man
was stronger,
72
00:03:42,439 --> 00:03:44,737
I saw him lift the
rope between them.
73
00:03:45,108 --> 00:03:47,600
It was slack. He
shookthe snow off it...
74
00:03:47,677 --> 00:03:49,111
The rope was slack?
75
00:03:50,180 --> 00:03:51,306
And then?
76
00:03:52,115 --> 00:03:53,412
MAN: Then the clouds
closed in again,
77
00:03:53,483 --> 00:03:55,349
and I could not
see them anymore.
78
00:04:00,924 --> 00:04:03,052
Ifwhat you say is true,
it could be very serious.
79
00:04:03,126 --> 00:04:05,720
That's what we have been telling him, Mr.
Cavendidge.
80
00:04:05,796 --> 00:04:08,959
He can'tjust go around
inventing stories like that.
81
00:04:09,099 --> 00:04:10,533
I saw it, ltell you!
82
00:04:11,067 --> 00:04:14,002
It'sjust possible, of course,
just, you understand.
83
00:04:14,271 --> 00:04:16,638
On a fine day, a party
coming bythat route
84
00:04:16,706 --> 00:04:18,834
might find themselves
on top ofthe Schwarzhorn
85
00:04:18,909 --> 00:04:20,536
at 4:00 in the afternoon.
86
00:04:21,144 --> 00:04:23,306
But on a day like this,
no man in his senses
87
00:04:23,380 --> 00:04:25,007
would be on any ridge
ofthat mountain,
88
00:04:26,049 --> 00:04:27,710
I can only hope
you're mistaken.
89
00:04:29,453 --> 00:04:31,251
Come and help me unpack. Good!
90
00:04:31,321 --> 00:04:33,585
I'll show you some boots
I bought in London.
91
00:04:43,834 --> 00:04:45,165
CONCIERGE: Mr. Cavendidge?
92
00:04:46,903 --> 00:04:48,393
I have bad news.
93
00:04:48,472 --> 00:04:49,906
There has been
an accident.
94
00:04:50,474 --> 00:04:51,669
On the Schwarzhorn?
95
00:04:52,209 --> 00:04:53,472
How could you know?
96
00:04:53,543 --> 00:04:56,171
Ranks hasjust sent word
from the Vern hut.
97
00:04:56,413 --> 00:04:57,938
Ranks? What has he
got to do with it?
98
00:04:58,014 --> 00:04:59,778
He was with him.
It is terrible!
99
00:05:00,150 --> 00:05:01,914
They were so young...
Boys!
100
00:05:02,319 --> 00:05:05,118
Countrymen of yours,
that's why I have come to you.
101
00:05:05,589 --> 00:05:06,818
Now, ifyou'll tell me
what's happened?
102
00:05:06,890 --> 00:05:08,380
They arrived here
last week.
103
00:05:08,458 --> 00:05:10,222
They were not
experienced climbers,
104
00:05:10,293 --> 00:05:13,285
but they had no respect for our
guides or for our mountains.
105
00:05:13,830 --> 00:05:16,026
They would not listen
to what anybody said.
106
00:05:16,333 --> 00:05:18,825
If only
Herr Ranks had
not come from Austria.
107
00:05:19,236 --> 00:05:20,294
Do you know him?
108
00:05:20,370 --> 00:05:21,701
No, but the Blauers
told me about him.
109
00:05:21,771 --> 00:05:23,068
They say he'll
climb with anyone.
110
00:05:23,373 --> 00:05:25,432
As soon as he met
these two young men,
111
00:05:25,509 --> 00:05:27,944
he suggested the
LernerAscent to them.
112
00:05:28,011 --> 00:05:29,979
(EXCLAIMING IN GERMAN)
113
00:05:30,280 --> 00:05:32,305
They went up
to the Vern hut,
114
00:05:32,516 --> 00:05:33,642
slept the night there,
115
00:05:33,717 --> 00:05:35,651
and started up
the Schwarzhorn
116
00:05:35,719 --> 00:05:37,744
with provisions
forthree days.
117
00:05:37,988 --> 00:05:39,456
That was four days ago!
118
00:05:40,023 --> 00:05:41,457
And Ranks has
come back alone?
119
00:05:41,525 --> 00:05:44,017
CONCIERGE: No. One ofthe
boys is with him.
120
00:05:44,728 --> 00:05:46,025
George Liston.
121
00:05:46,496 --> 00:05:50,091
They're moving him down to
the clinic at Brig, tonight,
122
00:05:50,166 --> 00:05:54,069
hoping to save his hands and feet
which are badly frostbitten.
123
00:05:54,337 --> 00:05:57,898
No, it is the other boy,
Michael Ballister.
124
00:05:59,109 --> 00:06:01,441
He died when he almost
reached the top.
125
00:06:01,745 --> 00:06:04,737
Ranks says that
he and Liston
126
00:06:04,814 --> 00:06:07,408
were too exhausted
to bring him down,
127
00:06:07,484 --> 00:06:09,612
so they left him up there.
128
00:06:11,555 --> 00:06:12,681
We'll have to go
and fetch him
129
00:06:12,756 --> 00:06:14,315
as soon as
the weather clears.
130
00:06:14,391 --> 00:06:16,257
Is that what you wanted
to ask me about?
131
00:06:16,326 --> 00:06:17,794
No, there is
something else.
132
00:06:17,994 --> 00:06:19,052
His wife...
133
00:06:19,563 --> 00:06:21,554
Ballister's wife
is here in the hotel.
134
00:06:21,765 --> 00:06:23,255
Someone must tell her.
135
00:06:24,267 --> 00:06:25,462
You expect me to?
136
00:06:25,535 --> 00:06:26,866
CONCIERGE: Who else is there?
137
00:06:27,537 --> 00:06:28,527
But why me?
138
00:06:28,605 --> 00:06:30,334
Like you, she's English.
139
00:06:30,907 --> 00:06:32,136
And it is better
if she hears it
140
00:06:32,208 --> 00:06:33,903
from one of her
own countrymen.
141
00:06:35,011 --> 00:06:37,605
They've only been
married six months.
142
00:06:38,014 --> 00:06:39,778
All day long she has
been trying to hide
143
00:06:39,849 --> 00:06:41,374
that she was
anxious about him.
144
00:06:45,055 --> 00:06:46,181
Where is she now?
145
00:06:47,824 --> 00:06:48,882
Inthe dining room.
146
00:06:49,192 --> 00:06:51,217
(CLEARING THROAT)
We'd bettertell her now.
147
00:06:51,595 --> 00:06:52,892
(WALTZ PLAYING)
148
00:07:07,811 --> 00:07:10,007
Mrs. Ballister,
I do not believe
149
00:07:10,080 --> 00:07:11,707
you have met
Mr. Cavendidge.
150
00:07:12,048 --> 00:07:13,709
He's just come
today from London.
151
00:07:13,783 --> 00:07:15,342
STELLA: Good evening.
Good evening.
152
00:07:18,588 --> 00:07:19,953
Ifyou'll excuse me.
153
00:07:22,926 --> 00:07:24,018
May l'_>
154
00:07:24,094 --> 00:07:25,721
Oh, of course,
please do.
155
00:07:26,329 --> 00:07:28,457
It's so good to hear
English spoken again.
156
00:07:28,531 --> 00:07:30,625
I never quite get used
to all these accents.
157
00:07:34,871 --> 00:07:36,896
This is one of
my favorite tunes.
158
00:07:37,707 --> 00:07:39,766
Do you dance,
Mr. Cavendidge?
159
00:07:40,010 --> 00:07:41,000
Well, l...
160
00:07:41,077 --> 00:07:42,806
Funny, in London,
it would seem
161
00:07:42,879 --> 00:07:44,745
quite improper
for me to ask you.
162
00:07:44,814 --> 00:07:46,179
But here it seems
all right, doesn't it?
163
00:07:55,759 --> 00:07:58,228
I imagine you're a rather
courageous person.
164
00:07:58,294 --> 00:07:59,853
Oh, why do you say that?
165
00:07:59,929 --> 00:08:01,863
I'm hoping... No,
praying that you are.
166
00:08:01,931 --> 00:08:03,126
What do you mean?
167
00:08:03,566 --> 00:08:05,159
Mrs. Ballister,
168
00:08:05,235 --> 00:08:08,899
I have been nominated a committee
of one to tell you something,
169
00:08:08,972 --> 00:08:12,533
which is something, I'm afraid,
no matter how gently I try,
170
00:08:12,609 --> 00:08:13,838
can only...
171
00:08:24,187 --> 00:08:27,521
Ordinarily, they tell people
to sit down at atime likethis.
172
00:08:28,291 --> 00:08:31,454
I think you're a woman who
might prefer to be standing.
173
00:08:32,362 --> 00:08:35,059
I don't know what you're
trying to tell me,
174
00:08:35,632 --> 00:08:37,862
but whatever it is,
please say it.
175
00:08:39,936 --> 00:08:42,371
Mrs. Ballister,
your husband is dead.
176
00:08:42,972 --> 00:08:44,667
His body is up
on the Schwarzhorn.
177
00:09:01,758 --> 00:09:03,089
STELLA: It's not true.
178
00:09:04,227 --> 00:09:05,854
It can't be true!
179
00:09:08,698 --> 00:09:11,326
How did it happen?
Did he fall?
180
00:09:13,269 --> 00:09:16,603
MARK: Apparently he died of
exhaustion and exposure.
181
00:09:17,507 --> 00:09:20,533
STELLA: Isn't there a chance
that... That he's still alive?
182
00:09:21,611 --> 00:09:22,703
MARK: No.
183
00:09:23,780 --> 00:09:25,305
STELLA: We'd hardly begun.
184
00:09:29,185 --> 00:09:30,914
(CRYING)
Michael and l, we...
185
00:09:31,187 --> 00:09:32,814
We'd hardly begun.
186
00:09:33,623 --> 00:09:35,284
MARK: I'll take a
party up in the morning
187
00:09:35,358 --> 00:09:36,826
and try and bring him down.
188
00:09:40,163 --> 00:09:43,360
But he said he was only
going to the mountain.
189
00:09:45,401 --> 00:09:47,369
He promised me
he'd be all right.
190
00:09:47,437 --> 00:09:48,962
He said I wasn't
to worry.
191
00:09:49,339 --> 00:09:50,807
MARK: Mrs. Ballister,
192
00:09:50,874 --> 00:09:54,037
the Schwarzhorn is one ofthe most
dangerous ascents in the world.
193
00:09:54,110 --> 00:09:57,410
Many experienced climbers have
lost their lives up there.
194
00:09:58,114 --> 00:09:59,878
You will find him,
won't you?
195
00:10:00,884 --> 00:10:02,613
You will bring him
back to me?
196
00:10:03,787 --> 00:10:04,845
I'll do my best.
197
00:10:05,388 --> 00:10:06,753
Oh, please.
198
00:10:08,258 --> 00:10:10,158
I don't know
ifl can bear it,
199
00:10:11,494 --> 00:10:13,462
not to look at him
once more,
200
00:10:14,798 --> 00:10:16,061
not to see him,
201
00:10:17,867 --> 00:10:19,528
to touch him again.
202
00:10:26,943 --> 00:10:28,570
(WIND HOWLING)
203
00:10:58,741 --> 00:11:01,369
MARK: We crossed the mountain
by the eastern aréte,
204
00:11:01,444 --> 00:11:03,173
descending
on the south side...
205
00:11:04,514 --> 00:11:06,141
Found Ballister.
206
00:11:07,951 --> 00:11:09,043
It was then,
207
00:11:09,552 --> 00:11:12,783
the grimmest episode of
that terrible day occurred.
208
00:11:14,357 --> 00:11:16,951
With infinite care,
we began to untie
209
00:11:17,026 --> 00:11:18,790
the frozen ropes
which bound him.
210
00:11:19,929 --> 00:11:23,365
A gust ofsnow blinded us for
a moment, throwing us back
211
00:11:23,900 --> 00:11:28,201
and in thatsecond, the
body slipped away from us.
212
00:11:30,540 --> 00:11:31,871
We watched hopelessly,
213
00:11:32,909 --> 00:11:37,073
as it gathered speed and
disappeared into a crevasse.
214
00:11:37,881 --> 00:11:39,474
He's fallen
into the glacier.
215
00:11:48,091 --> 00:11:52,324
MARK: Icould notshake off the feeling
that somehow Ihad betrayed a trust.
216
00:11:52,395 --> 00:11:54,659
Ihad discovered that
she was an only child
217
00:11:54,731 --> 00:11:55,994
and both her parents
were dead.
218
00:11:56,733 --> 00:11:59,634
She seemed so
friendless, so alone.
219
00:11:59,869 --> 00:12:00,893
(THANKING IN GERMAN)
220
00:12:00,970 --> 00:12:02,165
Thank you.
221
00:12:04,641 --> 00:12:06,370
Could I have
my bill too, please.
222
00:12:07,610 --> 00:12:10,011
Well, there's no need foryou to
leave just because I'm leaving.
223
00:12:10,079 --> 00:12:11,945
It's all right. I'm quite
able to take care of myself.
224
00:12:12,015 --> 00:12:13,915
I really don't want
to stay on here.
225
00:12:14,817 --> 00:12:16,649
When must you
be in London?
226
00:12:17,487 --> 00:12:18,818
Not for a couple
of weeks.
227
00:12:18,888 --> 00:12:20,378
Could you come
to Brig with me?
228
00:12:20,456 --> 00:12:21,446
Brig?
229
00:12:21,524 --> 00:12:23,549
Yes, George Liston's
in the clinicthere.
230
00:12:23,626 --> 00:12:26,357
Iwant to talkto him
and that man,
Herr Ranks.
231
00:12:26,829 --> 00:12:29,662
And since you know about mountains
and climbing and things,
232
00:12:29,732 --> 00:12:31,496
I... I thought perhaps
you could come with me.
233
00:12:32,602 --> 00:12:34,832
Iwant to find out if
he's telling the truth.
234
00:12:35,571 --> 00:12:37,130
The truth?
About the accident?
235
00:12:38,107 --> 00:12:39,370
But why shouldn't he?
236
00:12:40,777 --> 00:12:46,045
Michael was strong. He'd never
have just stopped breathing.
237
00:12:47,750 --> 00:12:49,718
Something else
must have happened.
238
00:12:50,954 --> 00:12:52,479
I've got to find out.
239
00:12:56,359 --> 00:12:57,417
Will you come?
240
00:12:59,329 --> 00:13:00,353
Yes. I'll come.
241
00:13:00,797 --> 00:13:02,390
Thank you, Mr. Cavendidge.
242
00:13:05,702 --> 00:13:09,104
MARK: In thatsecond Iknew I
wanted to hear her call me Mark.
243
00:13:09,405 --> 00:13:12,898
Not Mr. Cavendidge, but Mark.
"Mark, my dear."
244
00:13:12,976 --> 00:13:14,774
"Mark, my darling."
245
00:13:15,111 --> 00:13:17,170
In thatsecond I knew
Ihad begun to love her.
246
00:13:27,056 --> 00:13:28,217
Hello, Herr Ranks.
247
00:13:28,491 --> 00:13:31,392
And this is Mrs. Ballister.
I'm a friend of hers.
248
00:13:32,528 --> 00:13:33,859
I'm sorry
about your husband.
249
00:13:34,630 --> 00:13:36,029
And I'm sorry
that I wasn't there
250
00:13:36,099 --> 00:13:37,498
the day you came
to the hotel
251
00:13:37,567 --> 00:13:39,228
and persuaded him
to go with you.
252
00:13:39,302 --> 00:13:41,896
Perhaps, ifl had been,
he wouldn't have gone.
253
00:13:43,006 --> 00:13:44,371
I know how you must feel.
254
00:13:44,440 --> 00:13:47,432
You blame me,
and you are right.
255
00:13:47,577 --> 00:13:49,011
Iam partly
responsible.
256
00:13:50,013 --> 00:13:52,004
What do you mean,
you are responsible?
257
00:13:53,282 --> 00:13:54,807
Well, we left
with too little food
258
00:13:54,884 --> 00:13:56,045
and that was bad
planning on my part.
259
00:13:57,253 --> 00:14:00,154
And I should have considered
the youth of my companions.
260
00:14:01,090 --> 00:14:04,390
You see, young men can
neverclimb so well.
261
00:14:06,095 --> 00:14:09,360
They don't have the lungs
for it orthe legs.
262
00:14:11,034 --> 00:14:13,162
No, I should never
have led them up.
263
00:14:14,237 --> 00:14:17,229
And I should have controlled
your husband more, madam.
264
00:14:18,741 --> 00:14:20,641
He was an
inexperienced climber.
265
00:14:21,077 --> 00:14:23,171
Itried to warn him
not to go so fast,
266
00:14:23,246 --> 00:14:25,681
but, he being young,
believed there was
267
00:14:25,748 --> 00:14:29,241
nothing he could not conquer,
not even the Schwarzhorn.
268
00:14:31,087 --> 00:14:32,851
Finally, he collapsed
altogether.
269
00:14:33,356 --> 00:14:34,687
His heart gave out.
270
00:14:36,759 --> 00:14:39,353
I swear to you we stayed
with him until he died.
271
00:14:40,496 --> 00:14:42,965
Although the wind was
quite dangerous for us
272
00:14:43,032 --> 00:14:44,522
and he was evidently dying.
273
00:14:45,435 --> 00:14:47,597
We stayed with him
until it was all over.
274
00:14:47,670 --> 00:14:49,934
Why do you make such a point
about staying with him?
275
00:14:50,006 --> 00:14:52,134
Because it was at a
great risk to us.
276
00:14:52,408 --> 00:14:53,842
Liston and myself.
277
00:14:53,910 --> 00:14:56,106
How can I be sure that
you did stay with him?
278
00:14:56,913 --> 00:14:58,312
How can I be sure
that you didn't go off
279
00:14:58,381 --> 00:15:00,213
and leave him to die
alone on the ridge?
280
00:15:00,283 --> 00:15:01,580
RANKS: Because
I have told you so
281
00:15:01,651 --> 00:15:02,982
and Liston will tell
you the same thing.
282
00:15:03,052 --> 00:15:05,282
We were with him
until he died.
283
00:15:05,354 --> 00:15:09,552
Up there in the cold and the
darkness, the utter loneliness...
284
00:15:10,793 --> 00:15:14,787
While I waited in the hotel with
a fire and the sound of music!
285
00:15:15,064 --> 00:15:18,159
You left him up there to die!
I know it!
286
00:15:19,068 --> 00:15:21,093
No! Please!
287
00:15:21,737 --> 00:15:24,001
(CRYING) No!
You did it! I know!
288
00:15:26,909 --> 00:15:28,104
I have said
it is my fault.
289
00:15:28,177 --> 00:15:30,009
What more does she
expect from me?
290
00:15:30,079 --> 00:15:31,069
(WHIMPERS)
291
00:15:32,148 --> 00:15:33,138
(DOOR CLOSING)
292
00:15:34,917 --> 00:15:36,476
Forgive me,
Mr. Cavendidge.
293
00:15:37,520 --> 00:15:39,318
I'm ashamed
ofthe way I behaved.
294
00:15:39,622 --> 00:15:40,953
It's all right.
295
00:15:42,558 --> 00:15:44,526
You've gone to so
much trouble for me.
296
00:15:45,495 --> 00:15:46,656
Thank you.
297
00:15:49,966 --> 00:15:52,162
Well, there's no point
in our staying here.
298
00:15:52,802 --> 00:15:54,236
What about
George Liston?
299
00:15:54,303 --> 00:15:55,498
Don't you want
to talkto him?
300
00:15:55,571 --> 00:15:57,335
What more can
he tell me except...
301
00:15:58,841 --> 00:16:01,936
No, that won't
bring Michael back.
302
00:16:03,179 --> 00:16:04,704
Nothing will
bring him back.
303
00:16:05,848 --> 00:16:07,111
Onlyl.
304
00:16:07,483 --> 00:16:08,473
You?
305
00:16:09,585 --> 00:16:13,488
Michael and l, we had what
very few people have,
306
00:16:14,557 --> 00:16:15,683
a perfect marriage.
307
00:16:18,327 --> 00:16:20,318
This may sound
fanciful to you,
308
00:16:20,396 --> 00:16:22,660
but somehow
it was ordained,
309
00:16:23,232 --> 00:16:25,132
predestined that
we should meet,
310
00:16:25,701 --> 00:16:27,328
that we should
love each other.
311
00:16:28,571 --> 00:16:31,097
Six months...
Such a little time,
312
00:16:32,708 --> 00:16:36,076
but we had more than most people
have in all their lifetime.
313
00:16:36,512 --> 00:16:37,638
Far more!
314
00:16:39,282 --> 00:16:41,512
And that's how I'll
bring Michael back.
315
00:16:41,584 --> 00:16:43,245
By remembering.
316
00:16:43,319 --> 00:16:45,720
By taking each moment
of our time together
317
00:16:45,788 --> 00:16:50,248
and expanding it into a month
or ayear of remembering.
318
00:16:51,794 --> 00:16:55,697
Do you understand? That way, if...
lfl live to be 80,
319
00:16:56,866 --> 00:16:59,631
I shall never live long enough
to recapture all of it.
320
00:17:05,708 --> 00:17:06,766
Stella...
321
00:17:10,079 --> 00:17:11,706
It's wrong to live
in the past.
322
00:17:12,215 --> 00:17:13,444
No matter
how hard we try,
323
00:17:13,516 --> 00:17:15,416
we can't make
time stand still
324
00:17:15,918 --> 00:17:18,785
any more than we can preserve
the roses of last summer.
325
00:17:19,589 --> 00:17:22,388
Oh, but you can.
Don't you see?
326
00:17:22,725 --> 00:17:23,886
You can!
327
00:17:24,827 --> 00:17:27,660
Particularly ifthe roses
are packed in ice.
328
00:17:29,031 --> 00:17:33,434
That waythey might last forever...
Mightn't they?
329
00:17:38,507 --> 00:17:40,566
MARK: Ireturned
to London with Stella.
330
00:17:40,876 --> 00:17:43,811
In the weeks that followed,
Isaw her whenever she'd Iet me.
331
00:17:44,447 --> 00:17:47,348
Once I took her to a concert,
twice to the theater.
332
00:17:48,117 --> 00:17:51,087
But it was not until Christmas
of that first year,
333
00:17:51,520 --> 00:17:53,352
I had any encouragement
from her.
334
00:17:54,023 --> 00:17:56,151
A note inviting me
to have tea with her
335
00:17:56,225 --> 00:17:58,125
in her house in Mayfair.
336
00:17:58,728 --> 00:18:00,594
On the strength
of this summons,
337
00:18:00,696 --> 00:18:02,664
Istopped that morning
at the jewelers
338
00:18:02,732 --> 00:18:05,463
and picked up the ring
I had ordered weeks before,
339
00:18:05,735 --> 00:18:07,533
a ring I knew
I would never place
340
00:18:07,603 --> 00:18:10,766
on the finger ofany woman
other than Stella.
341
00:18:12,675 --> 00:18:15,474
STELLA: Mark, it's
so good to see you.
342
00:18:18,914 --> 00:18:20,279
It's charming, Stella.
343
00:18:20,816 --> 00:18:22,341
But, of course,
it would be.
344
00:18:24,620 --> 00:18:25,712
Please.
345
00:18:27,189 --> 00:18:29,886
I'm so grateful that you
were able to be free today.
346
00:18:30,326 --> 00:18:32,260
This is a very
important day.
347
00:18:34,230 --> 00:18:35,994
I rather
thought so, too.
348
00:18:37,566 --> 00:18:40,001
Stella, I...
349
00:18:41,170 --> 00:18:45,073
I neverthought the time was
right before, but now...
350
00:18:48,477 --> 00:18:50,070
This says it better
than I can.
351
00:18:56,752 --> 00:19:00,848
Ifl could everwear
anyone's ring again, Mark,
352
00:19:02,558 --> 00:19:03,855
it would be yours.
353
00:19:05,961 --> 00:19:07,258
I'm sorry.
354
00:19:09,131 --> 00:19:11,225
Stella, please
think it over.
355
00:19:11,934 --> 00:19:13,493
I... I love you
356
00:19:13,569 --> 00:19:15,628
and you... You need
someone, someone...
357
00:19:15,705 --> 00:19:17,195
Mark, I can't.
358
00:19:18,541 --> 00:19:20,532
Where I'm taking you
this afternoon
359
00:19:20,609 --> 00:19:22,099
and what we're
going to do,
360
00:19:22,578 --> 00:19:24,876
will explain to you
why I can't.
361
00:19:41,831 --> 00:19:43,458
Well, Mrs. Ballister,
I shan't bore you
362
00:19:43,532 --> 00:19:45,660
with the science ofthese computations.
I imagine you simply...
363
00:19:45,735 --> 00:19:47,499
This doesn't bore me,
Professor,
364
00:19:47,570 --> 00:19:49,698
ljust want to be sure,
that is all.
365
00:19:50,272 --> 00:19:51,433
Mmm-hmm.
366
00:19:52,775 --> 00:19:54,402
The question here was,
367
00:19:54,477 --> 00:19:57,606
how far and how fast does
the glacier move each year?
368
00:19:59,315 --> 00:20:01,807
Well, the rate of flow
differs from year to year,
369
00:20:01,884 --> 00:20:03,943
depending on the balance
between the melting line
370
00:20:04,019 --> 00:20:07,785
and the accumulation area at
the upper end ofthe glacier.
371
00:20:07,857 --> 00:20:10,519
The melting line, of course,
is at the lower end.
372
00:20:10,593 --> 00:20:12,789
The ablation
orwastage area.
373
00:20:14,130 --> 00:20:17,532
Now, the flow ofthe
glacier actually starts
374
00:20:17,600 --> 00:20:22,595
within the ice itself at least
200 feet beneath the surface.
375
00:20:23,372 --> 00:20:27,366
There we get the basal slip
along the bed ofthe valley,
376
00:20:28,010 --> 00:20:29,671
caused mostly by gravity.
377
00:20:30,346 --> 00:20:34,442
But the ice also moves by crystals
pushing each other out of shape.
378
00:20:34,950 --> 00:20:36,611
Uh, we call this
plastic flow.
379
00:20:37,386 --> 00:20:40,583
By measuring the grains and the
direction ofthe ice crystals,
380
00:20:40,656 --> 00:20:43,250
by readings
on a micro altimeter,
381
00:20:43,826 --> 00:20:47,228
by checking our gravity meterto tell
us what the rock floor is like,
382
00:20:47,296 --> 00:20:50,561
we can calculate the rate
of flow rather precisely.
383
00:20:52,234 --> 00:20:57,400
On the 21st ofJuly, Mrs.
Ballister, in the year 1947,
384
00:20:58,541 --> 00:21:02,068
more likely in the morning, rather
than in the afternoon, I should say,
385
00:21:02,711 --> 00:21:06,113
your husband will come out ofthe
ice at the foot ofthe glacier.
386
00:21:08,551 --> 00:21:09,848
You see, Mark?
387
00:21:11,854 --> 00:21:13,754
I shall have Michael
back after all.
388
00:21:15,324 --> 00:21:18,225
MARK: Irealized then that
Stella had made her choice.
389
00:21:18,461 --> 00:21:22,398
That for the next 40 years she
intended to wait for Michael,
390
00:21:22,898 --> 00:21:25,868
just as I knew
Imust wait for Stella.
391
00:21:28,037 --> 00:21:32,235
The years slipped away, each one
faster than the one before.
392
00:21:33,108 --> 00:21:35,805
And now once more
I came up the valley.
393
00:21:36,445 --> 00:21:40,712
It was a cloudy day, just as it had
been that Wednesday 40 years ago.
394
00:21:41,250 --> 00:21:44,618
And again Isaw the broad,
icy spread of the glacier.
395
00:21:45,721 --> 00:21:47,621
I knew it now
for what it was.
396
00:21:48,524 --> 00:21:49,787
A tombstone.
397
00:21:50,693 --> 00:21:54,994
A vast crystal trench
which had enveloped us,
398
00:21:55,498 --> 00:21:57,091
molded and shaped us,
399
00:21:57,500 --> 00:21:59,992
Stella and me,
for this day...
400
00:22:01,036 --> 00:22:05,564
This 21st day ofJuly, 1947.
401
00:22:06,642 --> 00:22:08,508
MARK: I think you should
go back to the hotel.
402
00:22:08,577 --> 00:22:10,170
I'll come and get you
when it's time.
403
00:22:10,246 --> 00:22:12,340
STELLA: But the Professor said,
"More likely in the morning
404
00:22:12,414 --> 00:22:13,904
"than in the afternoon."
405
00:22:13,983 --> 00:22:15,417
Don't you remember,
Mark?
406
00:22:15,484 --> 00:22:16,883
MARK: Yes, I remember,
but all the same.
407
00:22:16,952 --> 00:22:18,545
STELLA:
He couldn't be wrong!
408
00:22:18,621 --> 00:22:20,111
MARK: No, of course
not, but still,
409
00:22:20,189 --> 00:22:22,021
I think you should
wait at the hotel.
410
00:22:22,091 --> 00:22:24,287
STELLA: No, Mark,
I want to stay.
411
00:22:28,964 --> 00:22:30,728
Mr. Cavendidge!
Look!
412
00:22:44,713 --> 00:22:47,808
MARK: The glacier had used
Michael Ballister tenderly.
413
00:22:48,884 --> 00:22:51,444
The years had taken
no toll ofhim.
414
00:22:53,255 --> 00:22:54,814
Seeing Stella with him,
415
00:22:55,791 --> 00:22:58,317
Icould see what the
years had done to her.
416
00:23:00,062 --> 00:23:01,962
Iknew what they
had done to me.
417
00:23:06,769 --> 00:23:09,261
Your locket was still
around his neck, Stella.
418
00:23:18,414 --> 00:23:19,848
MARK: The girl
who stared out at me
419
00:23:19,915 --> 00:23:22,384
was not Stella,
but someone strange.
420
00:23:22,918 --> 00:23:24,386
A pretty face,
but cheap.
421
00:23:26,655 --> 00:23:27,816
It's a...
422
00:23:28,390 --> 00:23:31,917
It's a miniature of you. Not
avery good likeness, but...
423
00:23:34,630 --> 00:23:35,927
Thank you, Mark,
424
00:23:36,632 --> 00:23:39,658
but he had no locket
with a portrait of me.
425
00:24:12,968 --> 00:24:16,404
So much for our version
of The Iceman Cometh.
426
00:24:16,939 --> 00:24:19,772
I shall return for a
final word in a moment.
427
00:24:20,442 --> 00:24:23,776
First, we have come to one
ofthose treacherous crevices
428
00:24:24,146 --> 00:24:26,547
that riddle the glacier
oftelevision.
429
00:24:30,019 --> 00:24:32,716
Ithink I should
begin my descent
430
00:24:33,288 --> 00:24:36,258
before I become the
source ofa legend
431
00:24:36,425 --> 00:24:38,894
about an abdominal snowman.
432
00:24:39,528 --> 00:24:42,498
Next week, I shall
once again return
433
00:24:42,564 --> 00:24:46,660
with another story, spliced
together by commercials.
434
00:24:46,969 --> 00:24:49,461
Until then, goodnight.
435
00:25:03,686 --> 00:25:04,881
(LOUD CRASHING)
33173