All language subtitles for The.Corrupted.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,958 --> 00:01:32,958
www.titlovi.com
2
00:01:35,958 --> 00:01:37,750
Number Ten just approved the bid.
3
00:01:41,041 --> 00:01:43,750
You should tie up
as much land as you can, Cliff,
4
00:01:43,833 --> 00:01:45,833
because if the IOC go for it,
5
00:01:45,916 --> 00:01:48,458
it'll be like
the gold rush all over again.
6
00:02:10,208 --> 00:02:13,583
I'd hate to see
the welcome your enemies get, Eamonn.
7
00:02:14,125 --> 00:02:16,416
I bought this land
fair and square, Mr Cullen.
8
00:02:17,916 --> 00:02:19,726
I'm not going to sell
to anyone but the government.
9
00:02:19,750 --> 00:02:21,916
It's all speculation, Eamonn,
isn't it?
10
00:02:30,833 --> 00:02:34,041
Now, that's five times more
than you paid for the yard, Eamonn.
11
00:02:35,500 --> 00:02:36,958
If it's still up to me,
12
00:02:37,333 --> 00:02:39,583
I'll let you keep this
as a place of business,
13
00:02:40,500 --> 00:02:44,708
and if the Olympic Regeneration Fund
come knocking at my door,
14
00:02:45,958 --> 00:02:47,875
I'll give you 20% of the profit.
15
00:02:57,458 --> 00:02:59,291
Isaac, would you witness it, please?
16
00:03:05,083 --> 00:03:06,583
Thank you.
17
00:03:28,666 --> 00:03:31,333
Go! Go in, go in!
18
00:03:39,958 --> 00:03:41,333
Come on!
19
00:03:50,416 --> 00:03:51,500
Fuck!
20
00:04:01,625 --> 00:04:04,041
He's out, boys. Let's get him up.
21
00:04:10,250 --> 00:04:11,541
Move his head.
22
00:04:13,916 --> 00:04:15,083
Move your hands!
23
00:04:37,250 --> 00:04:38,916
Come on, Sean. We're late.
24
00:04:39,000 --> 00:04:40,958
- Shut up, Liam.
- Dad!
25
00:04:43,208 --> 00:04:44,333
What?
26
00:04:45,041 --> 00:04:46,083
Dad?
27
00:05:11,250 --> 00:05:15,208
The 30th Olympiad in 2012...
28
00:05:15,291 --> 00:05:19,208
are awarded to the city of London!
29
00:06:39,125 --> 00:06:42,166
Liam! Your brother's
outside waiting for you.
30
00:06:48,583 --> 00:06:49,916
Good luck, Liam.
31
00:07:00,125 --> 00:07:01,333
Liam.
32
00:07:01,416 --> 00:07:02,642
I don't know what's more alarming,
33
00:07:02,666 --> 00:07:04,625
that hair cut
or the fact you're on time!
34
00:07:11,833 --> 00:07:13,250
What's wrong with you?
35
00:07:13,666 --> 00:07:16,625
Nah, it's just, it's just good
to have you back, that's all.
36
00:07:27,250 --> 00:07:28,750
Right. Where do you want to go?
37
00:07:31,250 --> 00:07:32,458
Home.
38
00:07:36,416 --> 00:07:37,583
Nice ride!
39
00:07:39,000 --> 00:07:40,250
Worked for it.
40
00:08:02,291 --> 00:08:03,708
Why don't you come up?
41
00:08:05,125 --> 00:08:06,625
I'll wait here.
42
00:08:07,166 --> 00:08:08,666
Tell Grace I said hello.
43
00:08:50,958 --> 00:08:52,184
I've been trying to message you.
44
00:08:52,208 --> 00:08:55,291
Yeah, well I had to pick my brother up
from Long Marsh, didn't I?
45
00:09:01,250 --> 00:09:02,625
Yeah!
46
00:09:02,958 --> 00:09:04,375
You fucker!
47
00:09:06,708 --> 00:09:08,392
The count's in.
When do you want to make the drop?
48
00:09:08,416 --> 00:09:09,458
Tomorrow.
49
00:09:09,541 --> 00:09:11,291
- Yeah?
- Yes.
50
00:09:24,416 --> 00:09:25,708
Hiyah.
51
00:09:26,416 --> 00:09:27,541
Dad!
52
00:09:31,875 --> 00:09:33,791
Hello, mate. How are you?
53
00:09:34,125 --> 00:09:35,416
All right.
54
00:09:37,041 --> 00:09:38,333
Here, I bought you this.
55
00:09:38,416 --> 00:09:40,083
Thought we could build it together.
56
00:09:40,166 --> 00:09:41,416
Archie, go to your room.
57
00:09:45,875 --> 00:09:47,666
- We had an agreement.
- Yeah, I know.
58
00:09:48,041 --> 00:09:49,583
I wanted to surprise you both.
59
00:09:49,666 --> 00:09:51,333
Yeah, well you did that, all right.
60
00:09:52,083 --> 00:09:53,458
I'm sorry.
61
00:09:57,250 --> 00:09:59,291
I've had to work so hard
for me and Archie,
62
00:09:59,375 --> 00:10:00,642
and I don't want it
going out of the window
63
00:10:00,666 --> 00:10:02,500
because you walk through the gate.
64
00:10:02,625 --> 00:10:05,458
Everything can't go back
to the way it was just like that.
65
00:10:07,916 --> 00:10:10,041
Just give me
something to look forward to.
66
00:10:11,291 --> 00:10:12,666
A kick about.
67
00:10:18,250 --> 00:10:20,875
Give us a call once you've seen
your probation officer.
68
00:10:20,958 --> 00:10:23,916
Then we can arrange a time
for you to see Archie properly.
69
00:10:24,000 --> 00:10:25,375
Okay.
70
00:10:28,833 --> 00:10:31,541
I'm staying at Sean's
if you need anything.
71
00:10:33,625 --> 00:10:35,916
I know. I had nowhere else to go.
72
00:10:38,000 --> 00:10:39,291
Okay.
73
00:10:39,458 --> 00:10:41,000
Okay. I'll call you.
74
00:10:45,750 --> 00:10:47,000
The issue is,
75
00:10:47,083 --> 00:10:49,291
you've served
nine years of a 14-year sentence
76
00:10:49,375 --> 00:10:50,375
for armed robbery.
77
00:10:50,750 --> 00:10:53,416
That is why employers
are not queueing up to hire you.
78
00:10:53,500 --> 00:10:55,041
Look, I'll take anything.
79
00:10:55,458 --> 00:10:58,416
I'm afraid
there isn't anything to take.
80
00:10:58,541 --> 00:11:01,458
If anything comes up,
you'll be the first to know.
81
00:11:07,541 --> 00:11:09,958
That's fine. Fine.
82
00:11:34,583 --> 00:11:36,333
Do you ever miss him?
83
00:11:37,375 --> 00:11:38,916
I have trouble remembering him.
84
00:11:41,166 --> 00:11:43,375
- Do you?
- I remember his laugh.
85
00:11:47,541 --> 00:11:49,458
I also remember his temper.
86
00:11:50,708 --> 00:11:54,333
I'd never have the courage to put
a gun to my head and pull the trigger.
87
00:11:54,416 --> 00:11:56,000
That ain't courage, Sean.
88
00:11:58,625 --> 00:11:59,625
Nah.
89
00:12:16,041 --> 00:12:19,625
Now, London was
awarded the 2012 Games,
90
00:12:19,708 --> 00:12:23,916
because the government was promised
it would leave a lasting legacy
91
00:12:24,000 --> 00:12:27,958
for, well,
one of the capital's poorest boroughs.
92
00:12:28,208 --> 00:12:33,083
As Mayor of Newham, I am proud to say
that that promise has not been broken.
93
00:12:39,000 --> 00:12:40,208
Fuck!
94
00:12:42,708 --> 00:12:43,916
He's dropped the bag.
95
00:12:44,291 --> 00:12:45,642
I'm on the corner of Friendship Way.
96
00:12:45,666 --> 00:12:46,666
Without further ado,
97
00:12:46,750 --> 00:12:49,541
I'd like to hand over
to their CEO, Clifford Cullen.
98
00:12:50,791 --> 00:12:52,666
Thank you very much, Mayor.
Thank you.
99
00:12:55,833 --> 00:12:57,541
Every young parent's dream,
100
00:12:58,375 --> 00:12:59,791
to own their own home,
101
00:12:59,958 --> 00:13:02,791
and raise their children
in a safe, secure environment.
102
00:13:06,875 --> 00:13:07,916
Come here!
103
00:13:12,208 --> 00:13:13,583
Move! Move!
104
00:13:16,416 --> 00:13:18,333
Get out! Get out! Get out!
105
00:13:18,875 --> 00:13:20,375
Stay there! Stay there!
106
00:13:25,000 --> 00:13:26,333
Come here!
107
00:13:30,375 --> 00:13:32,291
Requesting an emergency
air ambulance.
108
00:13:32,375 --> 00:13:33,583
Get down!
109
00:13:34,458 --> 00:13:35,791
Move! Move!
110
00:13:35,875 --> 00:13:37,625
This way! All of you, run!
111
00:13:39,625 --> 00:13:41,916
Fifteen years ago, this area here,
112
00:13:42,000 --> 00:13:45,916
where the Olympic Village was built,
was a contaminated wasteland,
113
00:13:46,875 --> 00:13:48,333
blighted by crime.
114
00:13:49,166 --> 00:13:52,666
Now, it's a desirable
new London neighbourhood,
115
00:13:52,833 --> 00:13:54,333
with a sustainable community.
116
00:13:55,125 --> 00:13:58,083
That is the legacy of the Games.
117
00:14:18,291 --> 00:14:19,916
Air ambulance is on its way.
118
00:14:22,125 --> 00:14:27,291
In my capacity as CEO
of Causeway Housing Developments,
119
00:14:27,958 --> 00:14:31,416
today, I am launching
an affordable housing scheme
120
00:14:31,708 --> 00:14:33,500
for the wider Stratford area,
121
00:14:33,583 --> 00:14:36,916
offering subsidised rents,
and a shared ownership scheme
122
00:14:37,291 --> 00:14:39,166
in new developments like this.
123
00:14:40,250 --> 00:14:42,625
So local residents
and future generations
124
00:14:42,708 --> 00:14:44,625
can share in the legacy of the Games.
125
00:14:44,708 --> 00:14:46,250
Thank you. Thank you, thank you.
126
00:14:46,333 --> 00:14:49,000
Now, on the evening news,
a special bulletin.
127
00:14:49,083 --> 00:14:50,666
Details are
still coming through,
128
00:14:50,750 --> 00:14:53,041
but there are initial reports
of a major incident
129
00:14:53,125 --> 00:14:54,458
in East London this evening.
130
00:14:58,208 --> 00:15:01,291
Any chance of a statement?
How severe are we talking?
131
00:15:01,375 --> 00:15:03,500
Can you give me any updates
on casualties, inspector?
132
00:15:03,583 --> 00:15:04,875
Inspector!
133
00:15:10,833 --> 00:15:11,958
Are you guys okay?
134
00:15:12,041 --> 00:15:13,083
- Yeah.
- Yeah.
135
00:15:13,166 --> 00:15:14,291
This is a fucking mess.
136
00:15:14,375 --> 00:15:15,434
We didn't know he was armed,
137
00:15:15,458 --> 00:15:16,684
otherwise,
we wouldn't have given chase.
138
00:15:16,708 --> 00:15:19,500
The man drops L250,000
in used bank notes,
139
00:15:19,583 --> 00:15:21,309
and you didn't even have a hunch
he might be carrying?
140
00:15:21,333 --> 00:15:22,875
Our intelligence
gave us the impression
141
00:15:22,958 --> 00:15:24,208
he was a low-level dealer.
142
00:15:24,375 --> 00:15:25,500
Really?
143
00:15:25,708 --> 00:15:27,083
What was on Byford's phone?
144
00:15:27,166 --> 00:15:29,666
Nothing. He was using
an encrypted messenger service.
145
00:15:29,750 --> 00:15:31,583
- PGP?
- Wickr Me app.
146
00:15:31,666 --> 00:15:34,250
- Any chance of retrieving any data?
- No.
147
00:15:34,333 --> 00:15:36,083
Messages are decrypted
locally on the phone
148
00:15:36,166 --> 00:15:37,625
and then automatically deleted, sir.
149
00:15:37,791 --> 00:15:38,958
Thank you.
150
00:15:40,375 --> 00:15:42,541
I've got to go.
Vultures are circling, right?
151
00:15:42,750 --> 00:15:44,166
Just do me one favour.
152
00:15:44,625 --> 00:15:45,875
Get this callous bastard.
153
00:15:46,000 --> 00:15:48,291
Sir, I have to pick up Jodie
from my mother's.
154
00:15:48,375 --> 00:15:49,791
You're going late.
155
00:15:54,333 --> 00:15:57,583
Warren Byford, a convicted
armed robber from Bermondsey,
156
00:15:57,750 --> 00:15:59,333
opened fire in a school
157
00:15:59,458 --> 00:16:02,708
and shot two pupils
as detectives tried to arrest him.
158
00:16:03,041 --> 00:16:05,500
A 12-year-old girl
and a 15-year-old boy
159
00:16:05,583 --> 00:16:07,791
remain in critical,
but stable condition.
160
00:16:08,500 --> 00:16:11,291
Warren Byford is
a highly dangerous individual,
161
00:16:11,375 --> 00:16:14,000
who has proved he will
stop at nothing to evade arrest.
162
00:16:14,083 --> 00:16:16,041
When was the last time you saw him?
163
00:16:16,708 --> 00:16:18,750
If anyone sees this man...
164
00:16:18,833 --> 00:16:20,291
Not since he got out.
165
00:16:21,750 --> 00:16:24,916
If you know of his whereabouts,
or recognise him,
166
00:16:25,416 --> 00:16:27,500
you must notify
the police immediately.
167
00:16:27,583 --> 00:16:29,416
- Fucking idiot.
- Thank you.
168
00:16:32,958 --> 00:16:35,583
Detective Ellery
also confirmed the police...
169
00:16:36,750 --> 00:16:39,875
have launched a nationwide man hunt
for this armed drug dealer.
170
00:16:39,958 --> 00:16:42,625
If anyone has any information,
please call this number.
171
00:16:59,166 --> 00:17:01,416
Hiyah, Charlie.
Your mum getting better?
172
00:17:01,666 --> 00:17:02,767
Yeah, she's on the mend now.
173
00:17:02,791 --> 00:17:04,666
Yeah, good. Give her my love.
174
00:17:09,166 --> 00:17:10,208
All right, boss.
175
00:17:10,291 --> 00:17:11,500
All right, Rog.
176
00:17:46,875 --> 00:17:49,125
Pigs are sentient beings.
177
00:17:50,666 --> 00:17:51,750
Do you know that?
178
00:17:52,708 --> 00:17:56,875
Scientists have proved that
they possess emotions and empathy,
179
00:17:56,958 --> 00:17:58,291
similar to dogs.
180
00:18:00,541 --> 00:18:03,250
That means
when they come into a place like this,
181
00:18:05,666 --> 00:18:07,125
they know what they're in for.
182
00:18:07,208 --> 00:18:08,875
I promise I'll keep
my mouth shut.
183
00:18:11,916 --> 00:18:13,916
That's what they said
about Mickey Farrow,
184
00:18:14,000 --> 00:18:16,875
and he rolled over on everybody
when they offered him a deal.
185
00:18:17,041 --> 00:18:19,708
Please, there's nothing
they can offer me that will...
186
00:18:19,791 --> 00:18:23,625
make me betray you,
sir, Mr Cullen.
187
00:18:24,166 --> 00:18:26,916
A 25-year recommended sentence
188
00:18:27,000 --> 00:18:29,000
would change
your sense of loyalty to me,
189
00:18:29,083 --> 00:18:31,291
- I assure you.
- I'm not a grass!
190
00:18:35,791 --> 00:18:37,125
No.
191
00:18:41,208 --> 00:18:42,625
You're a liability.
192
00:18:46,166 --> 00:18:47,291
Please.
193
00:18:48,375 --> 00:18:49,541
Please let me live.
194
00:18:49,791 --> 00:18:51,000
Please, I'm begging you.
195
00:18:51,500 --> 00:18:53,625
Please, Mr Cullen. Please. Please.
196
00:18:54,041 --> 00:18:55,333
Please let me live.
197
00:19:00,208 --> 00:19:01,333
I know.
198
00:19:11,166 --> 00:19:13,125
No, no, no! No, no, no!
199
00:19:13,208 --> 00:19:15,500
I'm really very sorry, son.
200
00:19:15,583 --> 00:19:16,916
I am.
201
00:19:19,583 --> 00:19:21,208
I'm going to have to let you go.
202
00:19:21,708 --> 00:19:23,375
No, no, no! Fuck!
203
00:19:44,375 --> 00:19:45,541
Who's that?
204
00:19:54,250 --> 00:19:55,416
Hello?
205
00:19:56,541 --> 00:19:58,541
What do you want us
to do with him, then?
206
00:19:59,666 --> 00:20:02,083
Make it look like
our friend from the Eastern Bloc.
207
00:20:03,791 --> 00:20:06,166
No. All right, yeah.
208
00:20:14,500 --> 00:20:16,250
Feeling old, young man?
209
00:20:16,666 --> 00:20:19,291
Age is an issue of mind over matter,
Anthony, isn't it?
210
00:20:20,250 --> 00:20:22,041
If you don't mind, it doesn't matter.
211
00:20:22,875 --> 00:20:24,375
- Ready, Tony?
- Yes, yes.
212
00:20:24,791 --> 00:20:28,458
One thing, the Greater London Police
Orphans Fund.
213
00:20:28,958 --> 00:20:31,416
They've got an event coming up.
It's a boxing thing.
214
00:20:31,500 --> 00:20:34,416
- And they asked me to ask you...
- Count me in. Of course.
215
00:20:34,625 --> 00:20:35,875
Top man.
216
00:20:36,041 --> 00:20:37,375
All right, sweetheart?
217
00:20:37,458 --> 00:20:38,684
- All right, darling.
- You're on.
218
00:20:38,708 --> 00:20:40,000
- Right, here we go.
- Yeah.
219
00:20:43,041 --> 00:20:44,375
- You all right?
- Yeah.
220
00:20:44,833 --> 00:20:46,791
Ladies and gentlemen, thank you.
221
00:20:46,875 --> 00:20:48,083
Ladies and gentlemen,
222
00:20:48,791 --> 00:20:50,666
now, as you know
we're here to celebrate
223
00:20:50,750 --> 00:20:53,583
a very special day
in this young man's life.
224
00:20:54,083 --> 00:20:56,500
Although I'm not sure
he's actually let on how old he is.
225
00:20:56,583 --> 00:21:00,166
But put it this way, Pam told me
the candles cost more than the cake!
226
00:21:00,250 --> 00:21:01,875
So you can read
into that what you will.
227
00:21:04,250 --> 00:21:06,500
No, but what I can tell you is that,
228
00:21:06,750 --> 00:21:08,458
Cliff started with nothing
229
00:21:08,791 --> 00:21:12,875
and he built up a property empire
that, well, it's the envy of us all.
230
00:21:13,625 --> 00:21:17,041
But he's never forgotten those people
less fortunate than himself.
231
00:21:17,750 --> 00:21:22,000
He's always put his wealth
and good nature to good use.
232
00:21:22,541 --> 00:21:24,541
Cliff, we're lucky
to have you as a friend.
233
00:21:24,625 --> 00:21:25,625
Here, here!
234
00:21:25,708 --> 00:21:27,125
Happy birthday, Cliff!
235
00:21:32,916 --> 00:21:34,583
Keep your guard up, Liam!
236
00:21:35,666 --> 00:21:37,833
Move inside, move inside. That's it.
237
00:21:38,583 --> 00:21:40,458
Keep the footwork simple.
238
00:21:41,583 --> 00:21:43,833
You want to dance?
Take up the bloody Tango!
239
00:21:45,791 --> 00:21:50,250
Tony! Tony! Stop loading up, otherwise
you're going to run out of steam!
240
00:21:53,791 --> 00:21:55,125
How are you, Mr Cullen?
241
00:21:58,625 --> 00:22:00,041
That's it, that's it.
242
00:22:01,416 --> 00:22:03,291
- Who's that?
- Liam. McDonagh's boy.
243
00:22:03,375 --> 00:22:04,375
I thought so.
244
00:22:04,458 --> 00:22:05,875
I knew him as a kid.
245
00:22:08,875 --> 00:22:10,458
How long has he been out, then?
246
00:22:10,708 --> 00:22:13,833
Two weeks. One of the best
amateurs I've had through here.
247
00:22:15,958 --> 00:22:17,833
All right, boys. All right. That's it.
248
00:22:18,041 --> 00:22:19,583
Lovely. Very nice.
249
00:22:20,250 --> 00:22:21,583
Welcome back, man.
250
00:22:22,375 --> 00:22:24,291
Stick the kettle on, mate, would you?
251
00:22:24,375 --> 00:22:25,750
Yeah.
252
00:22:36,625 --> 00:22:38,041
Hello, Liam.
253
00:22:38,916 --> 00:22:40,250
Mr Cullen.
254
00:22:40,833 --> 00:22:42,791
Very glad to see you out, son.
255
00:22:44,375 --> 00:22:46,000
You looked very good up there.
256
00:22:46,375 --> 00:22:47,750
You still looking to fight?
257
00:22:49,166 --> 00:22:50,291
No.
258
00:22:51,000 --> 00:22:52,541
Besides, I ain't got a license.
259
00:22:52,791 --> 00:22:54,250
You don't need one, son.
260
00:22:56,000 --> 00:23:00,333
Well, I've got this white collar
charity do coming up.
261
00:23:00,833 --> 00:23:02,208
If you're interested.
262
00:23:03,958 --> 00:23:05,458
Yeah, thanks, but I'm busy.
263
00:23:07,750 --> 00:23:09,208
It's totally kosher.
264
00:23:10,208 --> 00:23:13,083
It's a big fundraising event
for the police.
265
00:23:13,666 --> 00:23:15,750
They want a bit of entertainment.
266
00:23:16,708 --> 00:23:18,458
Be a very good night's work for you.
267
00:23:21,208 --> 00:23:22,833
Forgive me, son, but...
268
00:23:22,916 --> 00:23:25,125
I should imagine
things are a bit tight for you
269
00:23:25,208 --> 00:23:26,583
at the moment, aren't they?
270
00:23:26,833 --> 00:23:28,000
Look,
271
00:23:29,291 --> 00:23:31,541
here's a bit of folding money for you.
272
00:23:32,333 --> 00:23:33,583
To see you through.
273
00:23:34,916 --> 00:23:36,875
I ain't a charity, Mr Cullen.
274
00:23:38,500 --> 00:23:40,000
Course not.
275
00:23:40,583 --> 00:23:42,375
Just look at it as an advance.
276
00:23:43,333 --> 00:23:45,625
All I ask
is that you put on a good show.
277
00:23:52,250 --> 00:23:53,583
Dad!
278
00:23:56,958 --> 00:23:58,250
Hiyah, mate!
279
00:24:04,958 --> 00:24:06,708
I really appreciate this, Grace.
280
00:24:07,375 --> 00:24:09,541
Well, look after him.
He's all I've got.
281
00:24:09,708 --> 00:24:11,166
All right. You ready?
282
00:24:11,250 --> 00:24:12,500
Yeah!
283
00:24:12,583 --> 00:24:14,208
Here you are. Take this.
284
00:24:15,500 --> 00:24:16,666
What's that?
285
00:24:20,208 --> 00:24:21,625
I took a fight.
286
00:24:23,416 --> 00:24:25,083
Aren't you a bit past all that?
287
00:24:28,916 --> 00:24:30,166
Thank you.
288
00:24:31,541 --> 00:24:33,541
All right.
I'll have him back before 6:00.
289
00:24:33,666 --> 00:24:35,166
All right.
290
00:24:35,958 --> 00:24:37,083
Wait.
291
00:24:38,291 --> 00:24:39,708
All right, have a nice time.
292
00:24:41,208 --> 00:24:42,416
- See you.
- Dad?
293
00:24:42,500 --> 00:24:45,291
- Yeah?
- Why did you steal all that money?
294
00:24:49,375 --> 00:24:53,250
Because I wanted things
that I thought were important.
295
00:24:53,375 --> 00:24:55,833
And when I realised they weren't,
296
00:24:55,916 --> 00:24:57,208
it was too late.
297
00:25:02,083 --> 00:25:03,500
What the fuck you doing, pal?
298
00:25:03,583 --> 00:25:05,375
I could ask you the same thing, mate.
299
00:25:05,916 --> 00:25:07,041
Fuck off!
300
00:25:07,875 --> 00:25:09,041
Not worth it.
301
00:25:09,666 --> 00:25:11,083
Leave him.
302
00:25:15,250 --> 00:25:16,625
Wanker!
303
00:25:17,125 --> 00:25:18,500
He's the wanker.
304
00:25:18,833 --> 00:25:20,166
What did you say?
305
00:25:27,750 --> 00:25:28,916
This one.
306
00:25:30,166 --> 00:25:31,500
Put it on.
307
00:25:39,125 --> 00:25:40,375
And these, too.
308
00:25:45,375 --> 00:25:46,750
I'll wait for you up there.
309
00:26:15,250 --> 00:26:16,583
Get in.
310
00:26:32,333 --> 00:26:33,791
Once we're finished in here,
311
00:26:34,166 --> 00:26:35,708
I want this place spotless.
312
00:27:11,041 --> 00:27:12,916
Give me a hug. A squeezy one.
313
00:27:13,166 --> 00:27:14,291
That's nice.
314
00:27:14,791 --> 00:27:16,916
It's all right. Go on then.
Bye, Mum. Thanks.
315
00:27:26,958 --> 00:27:28,250
She's a sweet kid.
316
00:27:28,708 --> 00:27:30,125
She's got a stubborn streak.
317
00:27:30,583 --> 00:27:32,166
No idea where she gets that from.
318
00:27:34,416 --> 00:27:35,958
So, who found him?
319
00:27:36,458 --> 00:27:37,875
Dog walker.
320
00:28:06,291 --> 00:28:08,500
Bruises to his eyes and face
suggest he was tortured
321
00:28:08,583 --> 00:28:10,333
before he was shot
and dismembered.
322
00:28:10,416 --> 00:28:11,583
Cossacks?
323
00:28:11,666 --> 00:28:14,333
I can't see Byford working for
a Russian crime syndicate.
324
00:28:14,416 --> 00:28:15,708
They like a carve up.
325
00:28:17,000 --> 00:28:18,250
Good bit of PR.
326
00:28:18,416 --> 00:28:19,916
They don't work for outsiders.
327
00:28:22,291 --> 00:28:23,583
Morning.
328
00:28:24,125 --> 00:28:26,833
This isn't local anymore,
we'll be taking over from here.
329
00:28:26,916 --> 00:28:29,458
You've got to be fucking kidding me.
This is our case.
330
00:28:29,541 --> 00:28:32,166
Let's try and keep this
out of the playground, shall we?
331
00:28:33,041 --> 00:28:34,208
This is bullshit.
332
00:28:34,291 --> 00:28:35,750
You're being stood down, detective.
333
00:28:35,833 --> 00:28:38,375
Take a walk. Both of you.
334
00:28:54,083 --> 00:28:55,666
Get this out of my way.
335
00:28:55,750 --> 00:28:57,291
You must have
something to say now?
336
00:28:57,375 --> 00:28:59,226
All right, detective.
Is that Warren Byford over there?
337
00:28:59,250 --> 00:29:00,458
Fuck off!
338
00:29:00,541 --> 00:29:01,767
Anything you can give me?
Any comments?
339
00:29:01,791 --> 00:29:03,142
You're a long way from home, Khaliq.
340
00:29:03,166 --> 00:29:04,375
Just following the story.
341
00:29:15,125 --> 00:29:16,791
Police! Armed Police!
342
00:29:16,875 --> 00:29:18,208
Armed police!
343
00:29:18,625 --> 00:29:19,750
Stay where you are!
344
00:29:20,416 --> 00:29:22,416
Stay where you are! Armed Police!
345
00:29:23,500 --> 00:29:26,083
Leave him!
346
00:29:26,333 --> 00:29:27,791
Back off! Back off!
347
00:29:37,958 --> 00:29:39,041
Besmir Rugova!
348
00:29:39,125 --> 00:29:42,541
We are arresting you on suspicion
of the murder of Warren Byford.
349
00:29:42,625 --> 00:29:44,125
You don't have to say anything.
350
00:29:44,208 --> 00:29:45,291
Dad!
351
00:29:45,541 --> 00:29:47,250
Behave yourself. This way.
352
00:29:51,500 --> 00:29:56,250
Now, to a man who has not only
very generously donated L10,000
353
00:29:56,458 --> 00:29:57,458
to the fund,
354
00:29:57,541 --> 00:30:00,625
but has also supplied all the boxers
for this evening's entertainment.
355
00:30:00,708 --> 00:30:03,208
Ladies and gentlemen,
please put your hands together,
356
00:30:03,291 --> 00:30:06,166
for a real friend of the force,
Mr Clifford Cullen.
357
00:30:07,500 --> 00:30:08,625
Thank you very much.
358
00:30:08,708 --> 00:30:11,041
Thank you, Anthony,
fine fellow he is. Thank you.
359
00:30:11,125 --> 00:30:13,041
Mr Anthony Hammond, very fine fellow.
360
00:30:13,708 --> 00:30:14,875
Who's this guy?
361
00:30:14,958 --> 00:30:17,166
Property developer
from Bethnal Green.
362
00:30:17,375 --> 00:30:18,625
Loves the camera.
363
00:30:18,708 --> 00:30:19,833
In 1871,
364
00:30:19,916 --> 00:30:21,125
John Somers,
365
00:30:21,541 --> 00:30:27,041
nicknamed Carrots, was refused entry
to 18 Stepney Causeway,
366
00:30:27,625 --> 00:30:29,166
because the orphanage was full.
367
00:30:32,125 --> 00:30:35,166
Now, tragically, two days later,
368
00:30:35,333 --> 00:30:39,250
he was found dead,
from malnutrition and exposure.
369
00:30:41,375 --> 00:30:42,750
And the following day,
370
00:30:42,916 --> 00:30:45,791
Dr Thomas Barnardo,
the founder of the refuge,
371
00:30:45,916 --> 00:30:48,083
put a sign above the door saying.
372
00:30:48,750 --> 00:30:53,083
"No destitute boy ever refused entry."
373
00:30:54,333 --> 00:30:56,000
Now, lucky for me,
374
00:30:56,666 --> 00:30:58,416
in 1959,
375
00:30:59,250 --> 00:31:02,041
I was one of those boys...
376
00:31:03,750 --> 00:31:05,166
that found shelter.
377
00:31:12,083 --> 00:31:14,041
So, it's not hard to work out, is it?
378
00:31:14,125 --> 00:31:16,416
Why when Anthony asked me
379
00:31:16,500 --> 00:31:18,517
if I'd like to get involved
with this marvellous charity,
380
00:31:18,541 --> 00:31:19,916
of course I said yes!
381
00:31:21,500 --> 00:31:22,750
See...
382
00:31:24,083 --> 00:31:28,750
children without families are the most
vulnerable people in the world.
383
00:31:29,708 --> 00:31:32,333
But that's why I'm asking you tonight
384
00:31:32,625 --> 00:31:35,333
to dig deep
and give as much as you can.
385
00:31:37,375 --> 00:31:38,750
Because no child,
386
00:31:39,833 --> 00:31:41,041
no child,
387
00:31:41,916 --> 00:31:43,375
should ever be turned away.
388
00:31:43,750 --> 00:31:45,416
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
389
00:31:45,500 --> 00:31:47,500
Enjoy yourselves tonight. Dig deep.
390
00:31:48,500 --> 00:31:50,583
Dig deep. Give as you can.
391
00:31:53,041 --> 00:31:55,458
You don't need me to tell you,
you entertain them.
392
00:32:24,666 --> 00:32:26,791
Liven up, mate.
We're here to put on a show.
393
00:32:28,166 --> 00:32:29,625
Fucking hit me!
394
00:33:58,958 --> 00:34:00,166
Come in.
395
00:34:01,208 --> 00:34:03,166
You looked sharp out there, Liam.
396
00:34:06,791 --> 00:34:08,434
Now, if you're looking
for any more fights,
397
00:34:08,458 --> 00:34:09,583
I know plenty of people
398
00:34:09,666 --> 00:34:12,583
who'd be more than willing
to use you as a stepping stone.
399
00:34:12,666 --> 00:34:15,500
Yeah, well, I'll take anything
I can get at the minute.
400
00:34:16,291 --> 00:34:17,750
I'll see what I can do.
401
00:34:19,125 --> 00:34:20,875
Is that your lady I saw out there?
402
00:34:24,333 --> 00:34:25,458
Yeah.
403
00:34:26,583 --> 00:34:27,625
Yeah, sort of.
404
00:34:28,916 --> 00:34:30,458
She brought my little boy down.
405
00:34:30,833 --> 00:34:32,416
Sort of. Yeah.
406
00:34:35,000 --> 00:34:38,625
Family. It's what drives us, Liam.
407
00:34:39,625 --> 00:34:41,625
- Right?
- Right.
408
00:34:43,541 --> 00:34:45,458
Where they living at the moment, then?
409
00:34:46,666 --> 00:34:48,000
The Holbrook Estate.
410
00:34:49,458 --> 00:34:50,916
Yeah, she's put in for a move,
411
00:34:51,000 --> 00:34:53,291
but they've had her
on the waiting list for ages.
412
00:34:54,458 --> 00:34:55,916
You know how these things are.
413
00:34:56,166 --> 00:34:58,083
Let me make a few phone calls,
414
00:34:58,458 --> 00:34:59,976
see if I can get someone
on the council
415
00:35:00,000 --> 00:35:02,120
to make her a priority
for one of my new developments.
416
00:35:02,166 --> 00:35:04,708
You don't have to do that...
you done enough for her.
417
00:35:07,250 --> 00:35:08,791
The least I can do.
418
00:35:11,083 --> 00:35:12,291
Good work, son.
419
00:35:17,166 --> 00:35:18,708
Hey, thanks, Mr Cullen.
420
00:35:28,333 --> 00:35:30,458
- What do you want?
- Besmir Rugova's been fitted up.
421
00:35:30,666 --> 00:35:32,809
Your mob arrested someone
for a crime they didn't commit.
422
00:35:32,833 --> 00:35:35,208
- His DNA was all over it.
- Yeah, that may well be,
423
00:35:35,291 --> 00:35:36,642
but he doesn't
fit the brief, and you know it.
424
00:35:36,666 --> 00:35:38,458
Look, Rugova is a cigarette smuggler.
425
00:35:38,541 --> 00:35:39,601
His most violent crime to date
426
00:35:39,625 --> 00:35:41,642
has been throwing a carton of Dunhill
at a Customs Officer.
427
00:35:41,666 --> 00:35:43,875
The forensic evidence
was overwhelming.
428
00:35:44,083 --> 00:35:45,142
So, why don't you fuck off?
429
00:35:45,166 --> 00:35:46,806
You know,
I can't work you out, detective.
430
00:35:46,875 --> 00:35:48,166
You're either stupid...
431
00:35:48,333 --> 00:35:50,875
You watch
your mouth, boy. Clear?
432
00:35:52,625 --> 00:35:54,166
No, you need to open your eyes.
433
00:36:00,041 --> 00:36:01,333
What are you talking about?
434
00:36:01,416 --> 00:36:04,375
Ghost squad uncovered largescale
corruption in Scotland Yard,
435
00:36:04,458 --> 00:36:05,625
but they were silenced.
436
00:36:05,750 --> 00:36:08,434
We're not just talking about a few
bad apples here, detective, all right?
437
00:36:08,458 --> 00:36:09,833
What they found was endemic.
438
00:36:10,541 --> 00:36:11,958
Where's your proof?
439
00:36:12,750 --> 00:36:15,791
It was shredded, along with 10 years
worth of incriminating evidence.
440
00:36:15,875 --> 00:36:18,791
The question is, detective,
what are you going to do about it?
441
00:36:46,833 --> 00:36:48,083
All right.
442
00:36:49,208 --> 00:36:50,750
He's out.
443
00:36:53,083 --> 00:36:54,333
Here.
444
00:36:56,458 --> 00:36:57,958
It's my purse from tonight.
445
00:36:58,458 --> 00:36:59,625
I want you to have it.
446
00:37:01,916 --> 00:37:03,125
Thank you.
447
00:37:05,916 --> 00:37:08,000
Let me put some ice
and antiseptic on that.
448
00:37:10,041 --> 00:37:12,791
Well, it's kicking out time, isn't it?
I'll fit right in.
449
00:37:18,750 --> 00:37:20,250
I have missed you.
450
00:37:29,708 --> 00:37:31,125
I miss us.
451
00:38:12,458 --> 00:38:15,291
All right, that's us done, mate.
Toilet's all fixed.
452
00:38:15,750 --> 00:38:17,000
Cheers, man.
453
00:38:34,416 --> 00:38:35,875
Hello. Good evening.
454
00:38:36,666 --> 00:38:39,125
Good morning, yeah.
This is Detective Neil Beckett.
455
00:38:39,458 --> 00:38:42,000
I'd like to request an interview
with a remand inmate.
456
00:38:42,083 --> 00:38:44,458
Yes. Besmir Rugova.
457
00:38:51,250 --> 00:38:52,625
Well, thank you.
458
00:39:08,750 --> 00:39:11,125
I like a bit of Verdi, not this.
459
00:39:15,791 --> 00:39:20,125
Earlier this evening, Rugova was found
swinging from his cell window.
460
00:39:21,291 --> 00:39:22,541
Well...
461
00:39:22,833 --> 00:39:25,041
the man's gone up in my estimation.
462
00:39:25,125 --> 00:39:27,406
I didn't think he had
the balls to do something like that.
463
00:39:30,125 --> 00:39:32,625
Anthony, what's going on with Ahmed?
464
00:39:33,583 --> 00:39:36,625
He feels he ought to
keep his distance for a while.
465
00:39:38,750 --> 00:39:41,541
I couldn't care less
if he's holed up in Timbuktu,
466
00:39:41,625 --> 00:39:44,541
as long as he makes sure
my planning application goes through.
467
00:39:45,625 --> 00:39:47,416
He wants to take a rain check, Cliff.
468
00:39:50,750 --> 00:39:52,416
What is he? A fucking weatherman?
469
00:39:55,625 --> 00:39:57,625
The more visible you become,
470
00:39:58,125 --> 00:39:59,666
the closer the scrutiny.
471
00:40:00,666 --> 00:40:02,333
Now, that's got him spooked.
472
00:40:02,666 --> 00:40:05,750
Your greatest asset
was always your anonymity.
473
00:40:13,166 --> 00:40:17,291
Yeah, well you tell our Asian friend,
474
00:40:17,833 --> 00:40:19,666
the Worshipful Mayor Ahmed,
475
00:40:19,750 --> 00:40:22,708
that he's the one
who's becoming too visible.
476
00:40:23,125 --> 00:40:28,166
And either...
he pushes my application through,
477
00:40:28,333 --> 00:40:30,083
or this
478
00:40:31,208 --> 00:40:33,416
is going
on the front page of The Sun.
479
00:40:50,916 --> 00:40:52,125
Lovely.
480
00:41:42,041 --> 00:41:44,500
We agreed you wouldn't be here
when Archie woke up.
481
00:41:44,708 --> 00:41:46,375
Yeah, well, I'm making breakfast.
482
00:41:49,666 --> 00:41:51,166
Liam, this is going too fast.
483
00:41:52,166 --> 00:41:53,791
It's going to confuse him.
484
00:41:56,000 --> 00:41:58,416
Yeah, right. Sorry.
485
00:41:59,750 --> 00:42:03,083
All right. Just hear me out, right.
486
00:42:03,166 --> 00:42:05,375
- And then... and then I'll leave.
- All right.
487
00:42:05,750 --> 00:42:08,208
Mr Cullen said
he was going to pull some strings,
488
00:42:08,291 --> 00:42:11,791
and try and find you a flat in his new
housing development on Forest Lane.
489
00:42:12,458 --> 00:42:14,041
He's all right. Come on.
490
00:42:14,458 --> 00:42:17,000
- He's got a past.
- Well, who doesn't round here?
491
00:42:19,875 --> 00:42:21,833
All he's doing
is bumping you up the list.
492
00:42:21,916 --> 00:42:25,166
That way the Council can't ship you
off to the arse end of nowhere.
493
00:42:25,250 --> 00:42:27,000
Archie doesn't have to move schools.
494
00:42:27,083 --> 00:42:29,041
And he doesn't
have to make new friends.
495
00:42:29,125 --> 00:42:30,958
Just promise me you'll think about it.
496
00:42:31,041 --> 00:42:32,291
All right, I promise.
497
00:42:36,875 --> 00:42:38,750
- I'll grab my stuff. Okay.
- Yeah. Okay.
498
00:42:44,000 --> 00:42:45,833
It's quite the place
you have here, Mr Cullen.
499
00:42:45,916 --> 00:42:47,041
Thank you.
500
00:42:48,208 --> 00:42:49,625
Not too shabby, is it?
501
00:42:50,875 --> 00:42:55,333
So, obviously your legacy
is very important to you, Mr Cullen.
502
00:42:55,916 --> 00:42:58,041
Well, you show me a man over 60
503
00:42:58,125 --> 00:43:00,416
who isn't worried about
what he's going to leave behind
504
00:43:00,500 --> 00:43:02,458
- and I'll show you a liar.
- Yeah.
505
00:43:03,583 --> 00:43:04,833
Look, um,
506
00:43:05,916 --> 00:43:07,458
- Niyam?
- Nayan.
507
00:43:09,375 --> 00:43:11,083
I come from nothing, son.
508
00:43:11,916 --> 00:43:15,750
All this is 50% hard graft,
509
00:43:15,958 --> 00:43:17,583
and 50% luck.
510
00:43:17,666 --> 00:43:19,000
I mean, it wouldn't be right
511
00:43:19,083 --> 00:43:21,208
if I didn't share
my good fortune, would it?
512
00:43:21,291 --> 00:43:22,916
And try and help those in need.
513
00:43:23,000 --> 00:43:26,541
I mean, it's my privilege
to be able to give something back.
514
00:43:27,125 --> 00:43:29,541
I guess it must have come
as a real shock, then,
515
00:43:30,000 --> 00:43:31,760
to discover that
one of your former employees
516
00:43:31,833 --> 00:43:33,708
had been found
murdered and dismembered
517
00:43:33,791 --> 00:43:35,375
under the Queen Elizabeth Bridge.
518
00:43:36,875 --> 00:43:38,351
I don't know
what you're talking about.
519
00:43:38,375 --> 00:43:39,625
Warren Byford?
520
00:43:40,291 --> 00:43:43,958
He worked for Urban City Maintenance
since five years ago.
521
00:43:44,375 --> 00:43:45,791
According to Companies House,
522
00:43:45,875 --> 00:43:48,541
that's a company you're still
a majority shareholder of.
523
00:43:48,791 --> 00:43:50,666
Now, according to my source,
it's funny,
524
00:43:50,750 --> 00:43:52,500
Urban City Maintenance has held
525
00:43:52,625 --> 00:43:56,375
a one-million-pound-a-year contract
with the police
526
00:43:56,458 --> 00:43:59,298
to service police stations throughout
the capital for the last 15 years.
527
00:43:59,375 --> 00:44:01,833
Come on. It's time for you to go.
528
00:44:04,416 --> 00:44:07,083
Did you know that Warren Byford
529
00:44:07,166 --> 00:44:10,291
had previously
served several custodial sentences
530
00:44:10,500 --> 00:44:14,083
for commercial burglary
before you gave him the opportunity
531
00:44:14,208 --> 00:44:16,916
to work inside police stations
throughout the capital?
532
00:44:18,166 --> 00:44:19,500
Come on, on your way, son.
533
00:44:21,541 --> 00:44:23,958
Well, could you at least, Mr Cullen...
534
00:44:24,250 --> 00:44:25,309
could you at least give me a comment
535
00:44:25,333 --> 00:44:27,291
on your relationship
with the Mayor of Newham?
536
00:44:27,375 --> 00:44:29,559
Because, you know, he's been awarding
some lucrative building contracts
537
00:44:29,583 --> 00:44:32,125
to companies that you've had
a direct financial interest in
538
00:44:32,250 --> 00:44:33,583
for the last 25 years.
539
00:44:33,666 --> 00:44:34,875
Is everything all right?
540
00:44:38,041 --> 00:44:40,708
Listen to me. Okay, son, listen.
541
00:44:42,541 --> 00:44:43,916
You print a word,
542
00:44:44,875 --> 00:44:48,041
and I'll put you
and your family in the ground
543
00:44:48,333 --> 00:44:50,625
and no one will ever find you.
544
00:44:51,666 --> 00:44:53,083
You understand?
545
00:44:53,333 --> 00:44:55,041
Yeah. Okay.
546
00:44:55,625 --> 00:44:57,000
Up you get.
547
00:45:12,041 --> 00:45:13,250
Go and sit down.
548
00:45:14,000 --> 00:45:15,208
Go on.
549
00:45:16,250 --> 00:45:17,625
I'll clean this mess up.
550
00:45:19,625 --> 00:45:20,791
Fuck.
551
00:45:29,875 --> 00:45:31,250
Cliff, calm down.
552
00:45:31,333 --> 00:45:33,875
If he shows any intent
of writing a story,
553
00:45:33,958 --> 00:45:35,125
you send in the lawyers.
554
00:45:35,458 --> 00:45:38,125
Right, right.
Well, with all due respect, Anthony,
555
00:45:38,666 --> 00:45:40,541
we need to silence the fucker.
556
00:45:41,583 --> 00:45:44,166
Cliff, this isn't Malta.
The press are off-limits.
557
00:45:45,750 --> 00:45:47,750
Now, listen to me
very carefully, Anthony.
558
00:45:49,458 --> 00:45:51,458
I stayed afloat for 40 years.
559
00:45:53,333 --> 00:45:55,500
And that takes some doing
in this business.
560
00:45:58,041 --> 00:45:59,958
But if this ship goes down,
561
00:46:00,666 --> 00:46:04,416
there ain't going to be any life rafts
floating about, do you understand?
562
00:46:05,208 --> 00:46:06,875
Everyone goes under,
563
00:46:09,000 --> 00:46:10,416
including you.
564
00:46:12,833 --> 00:46:14,416
It'll all be taken care of.
565
00:46:35,041 --> 00:46:36,208
You need to leave it, Neil.
566
00:46:38,166 --> 00:46:39,851
You can't start
investigating senior policemen.
567
00:46:39,875 --> 00:46:41,833
Why not? Ghost squad's investigation
568
00:46:41,916 --> 00:46:45,166
uncovered up to 250
serving and retired officers
569
00:46:45,250 --> 00:46:47,916
up to the rank of Commander,
that were all involved.
570
00:46:48,541 --> 00:46:50,416
I can't afford to lose my job.
571
00:46:51,125 --> 00:46:52,809
I certainly don't want
to be looking over my shoulder
572
00:46:52,833 --> 00:46:54,416
- every day of the week.
- Gemma!
573
00:46:54,500 --> 00:46:56,458
Gemma, they organized robberies.
574
00:46:56,750 --> 00:46:59,625
They stole and re-sold drugs.
They planted and destroyed evidence.
575
00:46:59,708 --> 00:47:02,541
Anything that you can think of,
they had their fingers in.
576
00:47:03,625 --> 00:47:05,333
Where were they operating out of?
577
00:47:05,625 --> 00:47:07,166
Specialist units, mainly.
578
00:47:08,416 --> 00:47:12,000
Anyone with access to big league
villains that needed a helping hand.
579
00:47:18,458 --> 00:47:19,791
How many got arrested?
580
00:47:20,208 --> 00:47:22,583
None.
581
00:47:25,666 --> 00:47:27,434
Before ghost squad
could present their evidence
582
00:47:27,458 --> 00:47:29,166
to the CPS, it was all shredded.
583
00:47:29,833 --> 00:47:32,500
Fifteen years of proof
and witness statements,
584
00:47:32,583 --> 00:47:34,083
and it all ended up in the bin.
585
00:47:41,125 --> 00:47:42,291
Here we go.
586
00:47:44,333 --> 00:47:45,916
- What is he doing here?
- Who?
587
00:47:46,833 --> 00:47:48,750
That's the boxer from the other night.
588
00:47:48,833 --> 00:47:51,041
Oi! I want a word with you.
589
00:47:51,416 --> 00:47:53,083
I know you know something.
590
00:47:53,750 --> 00:47:55,059
They've arrested the man responsible.
591
00:47:55,083 --> 00:47:56,583
- You liar!
- Oi, oi, oi!
592
00:47:56,666 --> 00:47:58,458
- Leave it!
- I can see it in your eyes!
593
00:47:58,541 --> 00:47:59,791
You got to leave it, all right?
594
00:47:59,875 --> 00:48:01,500
I know that you know something.
595
00:48:01,583 --> 00:48:03,125
- And I tell you what...
- Come on.
596
00:48:04,916 --> 00:48:06,458
I want to know who they are.
597
00:48:08,083 --> 00:48:09,875
Neil, this isn't our case anymore.
598
00:48:20,583 --> 00:48:22,958
Sean? You in? Sean?
599
00:49:26,125 --> 00:49:29,041
I've been trying to call you all day.
Where have you been?
600
00:49:29,166 --> 00:49:31,500
Please don't tell me
you went to pay your last respects.
601
00:49:31,583 --> 00:49:33,743
Look, I grew up with him, Isaac.
He was a fucking mate.
602
00:49:35,916 --> 00:49:38,500
You need to get
your fucking head straight.
603
00:49:41,208 --> 00:49:42,958
We've got a count to do. In.
604
00:49:44,125 --> 00:49:46,250
This is Sean and Liam McDonagh,
605
00:49:46,333 --> 00:49:48,708
paying their respects
at Warren Byford's wake.
606
00:49:48,958 --> 00:49:52,166
I put Liam McDonagh away
for a 14-year stretch,
607
00:49:52,250 --> 00:49:54,125
for a cash-in-transit robbery.
608
00:49:54,583 --> 00:49:55,976
What the hell
has he got to do with this?
609
00:49:56,000 --> 00:49:58,875
It's not Liam who's of interest, sir.
It's his brother.
610
00:49:58,958 --> 00:49:59,958
Never heard of him.
611
00:50:00,041 --> 00:50:02,208
But you've heard of
Isaac Gale, though, right?
612
00:50:03,250 --> 00:50:05,708
This is Sean
visiting Gale four hours later.
613
00:50:06,708 --> 00:50:07,976
Where are you going with this, Neil?
614
00:50:08,000 --> 00:50:10,166
Byford was laundering money
for Isaac Gale, right?
615
00:50:10,250 --> 00:50:12,833
And when he became a wanted man,
they killed him.
616
00:50:13,250 --> 00:50:16,000
We already have a man in custody
who is bang to rights.
617
00:50:16,208 --> 00:50:18,458
Fibres found on Byford's clothing
618
00:50:18,583 --> 00:50:20,875
proved he'd been
in physical contact with Rugova.
619
00:50:21,291 --> 00:50:23,416
Rugova killed himself in Belmarsh.
620
00:50:24,416 --> 00:50:26,583
That's a little convenient,
don't you think?
621
00:50:41,916 --> 00:50:43,708
Are you fucking mad?
622
00:50:44,250 --> 00:50:45,291
What?
623
00:50:45,375 --> 00:50:48,666
Use your fucking head!
I'm on license, Sean.
624
00:50:49,625 --> 00:50:51,625
If they find
a loaded strap in the flat,
625
00:50:51,708 --> 00:50:52,916
I'm back inside for life.
626
00:50:53,000 --> 00:50:54,750
It's just for protection, all right?
627
00:51:06,500 --> 00:51:08,291
Look, I don't know what you're into,
628
00:51:08,375 --> 00:51:10,958
but you're getting rid
of that fucking gun, understood?
629
00:51:14,833 --> 00:51:16,666
Archie's not growing up without a dad.
630
00:51:28,666 --> 00:51:29,875
What's up?
631
00:51:30,125 --> 00:51:31,375
Don't turn around.
632
00:51:44,041 --> 00:51:45,250
What is it?
633
00:51:46,750 --> 00:51:48,041
Liam, I'm carrying.
634
00:51:49,125 --> 00:51:50,250
How much?
635
00:51:50,333 --> 00:51:51,500
Five kee.
636
00:51:52,333 --> 00:51:53,750
Fuck, Sean!
637
00:52:00,541 --> 00:52:02,541
Fuck! Sit fucking tight!
638
00:52:33,875 --> 00:52:35,125
McDonagh!
639
00:53:27,375 --> 00:53:30,375
- Give me a fucking name!
- Isaac Gale!
640
00:53:30,708 --> 00:53:32,625
What about Jonjo Dixon
and Gerry Dwyer?
641
00:53:32,708 --> 00:53:34,541
- This ain't a firm you fuck with.
- No?
642
00:53:44,291 --> 00:53:47,333
Now, you get that shit
back on the street.
643
00:53:49,416 --> 00:53:51,625
You need to speak to me,
you call that number.
644
00:53:51,791 --> 00:53:53,375
You're working for me now, Sean.
645
00:53:56,541 --> 00:53:57,875
Understood?
646
00:53:58,666 --> 00:53:59,916
Yeah.
647
00:54:01,125 --> 00:54:02,375
Good.
648
00:54:31,416 --> 00:54:33,541
Look, it's all right.
I've taken care of it.
649
00:54:34,000 --> 00:54:35,083
How?
650
00:54:35,166 --> 00:54:38,208
If you don't know anything,
they can't accuse you of anything.
651
00:54:40,125 --> 00:54:41,708
Who can't accuse me, Sean?
652
00:54:45,875 --> 00:54:47,750
What the fuck have you done, Sean?
653
00:54:48,083 --> 00:54:50,458
Look, I'm going to
take care of it. I promise.
654
00:54:51,416 --> 00:54:52,833
I'm just trying to get ahead.
655
00:54:52,916 --> 00:54:55,541
Nobody gets ahead in this game, Sean.
656
00:54:55,916 --> 00:54:58,041
Only the people at the fucking top!
657
00:55:03,000 --> 00:55:04,500
Fuck!
658
00:55:09,916 --> 00:55:11,750
You're not cut out
for this life, Sean.
659
00:55:12,083 --> 00:55:13,666
And nor was dad.
660
00:55:14,125 --> 00:55:15,833
Don't compare me to him!
661
00:55:16,125 --> 00:55:17,416
He couldn't cope!
662
00:55:17,541 --> 00:55:20,791
That's why he killed himself.
He was weak.
663
00:55:22,250 --> 00:55:25,291
Whatever you're involved in,
get the fuck out now.
664
00:55:26,791 --> 00:55:29,000
Because there's only two places
you're going to end up.
665
00:55:29,083 --> 00:55:31,125
In a wooden box or a concrete one.
666
00:55:46,375 --> 00:55:47,625
Yeah, it's me.
667
00:55:47,708 --> 00:55:49,625
There's a ship coming in
from Venezuela.
668
00:55:49,958 --> 00:55:52,041
Thursday night. Tilbury docks.
669
00:55:52,291 --> 00:55:53,416
Around 8:00.
670
00:55:54,791 --> 00:55:58,208
This is high quality information
involving big league players.
671
00:55:58,666 --> 00:56:00,250
When cut and sold on the street,
672
00:56:00,458 --> 00:56:03,375
this shipment could yield a profit
of over 50 million pounds.
673
00:56:03,583 --> 00:56:04,958
When is it coming in?
674
00:56:05,041 --> 00:56:07,125
- Thursday night. Tilbury docks.
- How?
675
00:56:07,208 --> 00:56:08,750
By a consignment from Venezuela.
676
00:56:08,833 --> 00:56:10,750
- Are Customs all over this?
- Yes, sir.
677
00:56:10,833 --> 00:56:13,000
Okay, everybody. You know your jobs.
678
00:56:13,083 --> 00:56:14,458
Thank you.
679
00:56:22,291 --> 00:56:24,708
Money's in from Kitson and Porter.
680
00:56:42,208 --> 00:56:46,625
Both sides peddled lies
about NHS funding, didn't they?
681
00:56:47,208 --> 00:56:49,500
I mean, consecutive governments
have been economical
682
00:56:49,583 --> 00:56:51,000
with the truth about immigration,
683
00:56:51,083 --> 00:56:52,250
we know that.
684
00:56:52,333 --> 00:56:54,625
But that's...
that's not why I voted out.
685
00:56:55,833 --> 00:57:00,500
No, I mean, you have to be
master of your own destiny, right?
686
00:57:00,583 --> 00:57:01,791
Yeah.
687
00:57:01,875 --> 00:57:03,875
And if you don't want
to change the world,
688
00:57:04,500 --> 00:57:06,083
the world's going to change you.
689
00:57:06,916 --> 00:57:08,041
Absolutely.
690
00:57:16,833 --> 00:57:18,166
I got to deal with this.
691
00:57:18,416 --> 00:57:19,625
Excuse me.
692
00:57:24,916 --> 00:57:27,708
Does anybody want more coffee?
Or port? Ready for port?
693
00:57:32,125 --> 00:57:35,083
Dixon, Dale and Dwyer
are the only names they've got.
694
00:57:35,375 --> 00:57:37,041
The only names?
Hang on, Anthony.
695
00:57:38,250 --> 00:57:41,458
I pay you a monthly retainer
to put out fires.
696
00:57:41,791 --> 00:57:44,541
And all I can see
if my cargo going up in fucking smoke!
697
00:57:44,625 --> 00:57:46,166
Our man in Customs assures me
698
00:57:46,250 --> 00:57:48,583
they don't have the drills
to penetrate the lead.
699
00:57:49,166 --> 00:57:51,750
Once the stuff's through Customs,
you're home and dry.
700
00:57:53,000 --> 00:57:54,833
There's nothing to worry about, Cliff.
701
00:57:57,083 --> 00:57:58,375
Who's the grass?
702
00:58:01,833 --> 00:58:04,666
Detective, these ingots
are solid lead.
703
00:58:05,791 --> 00:58:07,291
You listen to me.
704
00:58:07,375 --> 00:58:09,250
There was
a large consignment of cocaine
705
00:58:09,333 --> 00:58:10,453
concealed within this cargo.
706
00:58:10,500 --> 00:58:12,500
The shipment papers are all in order.
707
00:58:13,833 --> 00:58:15,393
Well, get a diamond-tipped
coring drill.
708
00:58:15,458 --> 00:58:17,541
- We don't have one.
- Well, fucking find one!
709
00:58:45,875 --> 00:58:48,791
Tony Palmer is situated
within the Queen Elizabeth park.
710
00:58:48,875 --> 00:58:49,976
It's just a stone throw
from the stadium,
711
00:58:50,000 --> 00:58:51,333
if you're a West Ham fan.
712
00:58:51,625 --> 00:58:53,416
He's been a Hammer since he was born.
713
00:58:53,583 --> 00:58:55,476
When will we know
if our application has gone through?
714
00:58:55,500 --> 00:58:56,500
It's just a formality.
715
00:58:56,583 --> 00:58:57,666
Mr Cullen assures me
716
00:58:57,750 --> 00:59:00,666
that it's just a case of putting in
a moving in date with the Council.
717
00:59:00,750 --> 00:59:02,500
See, I told you he'd come through.
718
00:59:03,333 --> 00:59:05,583
Well, I'll show you
the rest of the apartment.
719
00:59:06,500 --> 00:59:08,833
I just got to take this.
I'll catch up with you.
720
00:59:10,166 --> 00:59:11,250
Sean?
721
00:59:11,333 --> 00:59:13,541
Look, I know I fucked up,
but I'm working it out.
722
00:59:13,625 --> 00:59:14,958
What? What are you talking about?
723
00:59:15,041 --> 00:59:16,101
If it doesn't play out
how I want it to,
724
00:59:16,125 --> 00:59:17,416
go to our locker in Repton.
725
00:59:17,500 --> 00:59:18,958
Everything you need is there.
726
00:59:19,041 --> 00:59:20,375
Look, I got to go, Liam.
727
00:59:22,000 --> 00:59:25,625
Sean McDonagh? I'm with the South East
Regional Organised Crime Squad.
728
00:59:25,833 --> 00:59:26,875
- Sean!
- Who are they?
729
00:59:26,958 --> 00:59:29,166
- They're my officers.
- Where's Beckett?
730
00:59:29,291 --> 00:59:30,416
Beckett's at Tilbury.
731
00:59:30,500 --> 00:59:33,875
He's looking for that consignment
of drugs you told us about.
732
00:59:33,958 --> 00:59:36,541
Son, your life's in danger. Trust us.
733
00:59:43,708 --> 00:59:45,291
- Come on.
- Where are we going?
734
00:59:45,500 --> 00:59:47,434
You're okay, son. You're going
to a government safe house.
735
00:59:47,458 --> 00:59:49,333
You're too important to us. Go on.
736
00:59:50,333 --> 00:59:51,708
Come on. Quickly.
737
00:59:54,708 --> 00:59:55,791
Sean!
738
01:00:03,041 --> 01:00:04,416
What's wrong?
739
01:00:05,208 --> 01:00:08,041
Sean just broke down. He needs me
to go and give him a hand.
740
01:00:10,208 --> 01:00:11,500
Sorry.
741
01:01:01,833 --> 01:01:04,125
- Get up.
- No! Please!
742
01:01:11,000 --> 01:01:12,250
You're late.
743
01:01:14,291 --> 01:01:16,000
We were only asked to deliver him.
744
01:01:16,083 --> 01:01:17,291
Then fucking deliver him!
745
01:01:17,916 --> 01:01:18,916
Where?
746
01:01:19,000 --> 01:01:20,291
Take him down there.
747
01:01:22,708 --> 01:01:23,958
Please! Please!
748
01:01:25,250 --> 01:01:27,666
No, please! Please!
749
01:01:51,333 --> 01:01:53,000
This isn't what we agreed.
750
01:01:53,250 --> 01:01:54,625
Ungag him.
751
01:01:57,083 --> 01:01:59,541
- Why did you do it, Sean?
- I didn't have a choice.
752
01:02:28,375 --> 01:02:29,791
He's still breathing.
753
01:02:36,666 --> 01:02:38,250
Then you'd better make him stop.
754
01:02:40,833 --> 01:02:42,208
I can't do that.
755
01:02:42,916 --> 01:02:44,000
No.
756
01:02:44,250 --> 01:02:46,166
I'm a Detective Chief Inspector.
757
01:02:47,291 --> 01:02:48,375
No, you stopped being that
758
01:02:48,458 --> 01:02:50,708
the day you took
your first brown envelope.
759
01:02:52,041 --> 01:02:54,875
Now, fucking dig. Pig.
760
01:03:37,458 --> 01:03:39,458
- Night, son.
- Yeah, night, Albert.
761
01:04:23,166 --> 01:04:25,375
Sean McDonagh has
gone off the grid, sir.
762
01:04:26,666 --> 01:04:28,333
Why am I not surprised?
763
01:04:30,250 --> 01:04:31,958
It's probably a decoy run.
764
01:04:32,041 --> 01:04:33,958
The real shipment's
already gone through.
765
01:04:34,041 --> 01:04:36,458
He had no reason to lie about
an incoming shipment.
766
01:04:36,541 --> 01:04:39,125
Don't be so fucking naive!
He's got every reason.
767
01:04:41,000 --> 01:04:42,916
I know there's drugs in those ingots.
768
01:04:43,125 --> 01:04:44,541
All you need to do
769
01:04:44,708 --> 01:04:46,208
is authorise full surveillance
770
01:04:46,291 --> 01:04:49,708
on Jonjo Dixon,
Isaac Gale, and Gerry Dwyer.
771
01:04:51,083 --> 01:04:53,500
Yeah. I'll see what I can do.
772
01:05:05,833 --> 01:05:07,208
Sir.
773
01:05:39,291 --> 01:05:40,416
Who is this?
774
01:05:41,666 --> 01:05:42,916
Who is this?
775
01:06:35,500 --> 01:06:36,875
What's the matter?
776
01:06:38,708 --> 01:06:40,000
Come back to bed.
777
01:06:55,166 --> 01:06:57,000
Put your hands on your head, Beckett.
778
01:06:57,583 --> 01:06:58,642
What the hell are you doing?
779
01:06:58,666 --> 01:07:00,333
I said put your hands on your head.
780
01:07:00,833 --> 01:07:02,267
You want to tell me
what this is all about?
781
01:07:02,291 --> 01:07:03,291
We have reason to believe
782
01:07:03,375 --> 01:07:06,500
you're in possession of a large
quantity of controlled substances.
783
01:07:06,583 --> 01:07:07,916
You fool. Shut the fuck up.
784
01:07:18,916 --> 01:07:20,333
Don't you fucking move.
785
01:07:20,416 --> 01:07:22,000
Detective Sergeant Neil Beckett,
786
01:07:22,958 --> 01:07:24,416
I'm arresting you on suspicion
787
01:07:24,500 --> 01:07:27,083
of being concerned in the supply
of Class A drugs.
788
01:07:27,875 --> 01:07:29,750
You do not have to say anything,
789
01:07:29,833 --> 01:07:32,250
but it may harm your defence,
if you do not mention
790
01:07:32,333 --> 01:07:35,000
when questioned something
you later rely on in court.
791
01:07:37,250 --> 01:07:38,583
Get your hands off me.
792
01:07:45,500 --> 01:07:46,750
What now?
793
01:07:51,375 --> 01:07:55,375
Put the gun down or she's going to
get it in the top of the fucking head!
794
01:07:55,458 --> 01:07:58,125
- Keep back! He's armed.
- Yes, Sarg.
795
01:08:05,708 --> 01:08:07,000
Don't you fucking move!
796
01:08:07,083 --> 01:08:08,351
You're going to drive the car,
you understand?
797
01:08:08,375 --> 01:08:09,642
- Yeah.
- Yeah. Open the fucking door.
798
01:08:09,666 --> 01:08:10,708
Open the door.
799
01:08:14,458 --> 01:08:15,750
Go.
800
01:08:18,875 --> 01:08:20,958
We need
police vehicles in pursuit.
801
01:08:21,041 --> 01:08:22,750
Call more back up!
802
01:08:22,833 --> 01:08:24,583
What we need is support. Right now!
803
01:08:35,875 --> 01:08:37,333
It's done.
804
01:08:37,666 --> 01:08:39,375
But we've got a problem.
805
01:08:39,458 --> 01:08:41,500
Terry Kitson, Billy Clark,
and Jimmy Porter
806
01:08:41,583 --> 01:08:43,416
are all saying
they delivered money to Sean,
807
01:08:43,500 --> 01:08:45,500
just before
he got picked up by Ellery.
808
01:08:45,916 --> 01:08:48,166
- How much?
- Just shy of three million.
809
01:08:48,250 --> 01:08:49,791
How the fuck did that happen?
810
01:08:49,875 --> 01:08:51,835
He must have been planning
to have it on his toes.
811
01:08:51,916 --> 01:08:55,125
What, you didn't think to check
before you put him in the ground?
812
01:08:55,666 --> 01:08:58,416
He told them you'd ordered
the collections a day early.
813
01:08:58,500 --> 01:08:59,833
Did he now?
814
01:09:02,791 --> 01:09:04,666
Last person he called was his brother.
815
01:09:04,750 --> 01:09:06,166
Well, then, find him.
816
01:09:07,708 --> 01:09:10,083
Do I have to draw you a map,
you three cunts?
817
01:09:11,166 --> 01:09:13,375
Right, go to Sean's flat,
818
01:09:13,458 --> 01:09:16,500
if Liam isn't there,
pay his wife and son a visit.
819
01:09:31,875 --> 01:09:33,416
Grace.
820
01:09:34,000 --> 01:09:35,583
Grace, let me in! It's me!
821
01:09:37,458 --> 01:09:38,750
Grace!
822
01:09:40,333 --> 01:09:41,833
I really need to talk to you.
823
01:09:43,958 --> 01:09:45,333
Yeah, come on in.
824
01:09:51,166 --> 01:09:52,958
I know you're not guilty, Neil.
825
01:09:55,083 --> 01:09:58,125
But if you run, you're only going to
make it worse for yourself.
826
01:09:58,208 --> 01:09:59,791
If I don't, they'll put me away.
827
01:10:01,166 --> 01:10:03,291
And I can't expose anyone
from behind bars.
828
01:10:03,375 --> 01:10:06,833
- Expose who?
- Walsh, Patterson.
829
01:10:10,708 --> 01:10:12,875
I know someone
in the anti-corruption unit.
830
01:10:13,541 --> 01:10:15,541
- I could speak to them on your behalf.
- No.
831
01:10:16,541 --> 01:10:18,375
You can't put yourself in that danger.
832
01:10:18,458 --> 01:10:20,291
I don't know
how far up the chain this goes.
833
01:10:20,375 --> 01:10:23,125
- They're policemen, Neil.
- They're organized criminals.
834
01:10:23,666 --> 01:10:25,208
With badges.
835
01:10:25,291 --> 01:10:27,125
Call me if you need anything.
836
01:10:44,125 --> 01:10:46,833
Anti-terrorist hotline.
Can I help you?
837
01:10:47,041 --> 01:10:48,041
What's going on?
838
01:10:48,125 --> 01:10:50,059
I need you and Archie to pack a bag
and go to your mum's right now.
839
01:10:50,083 --> 01:10:51,208
- What?
- Sean.
840
01:10:51,291 --> 01:10:54,166
He's got himself
involved in something.
841
01:10:54,291 --> 01:10:56,392
I just really need you
to get out of this flat. All right?
842
01:10:56,416 --> 01:10:58,166
No. No. We need to go to the police.
843
01:10:58,250 --> 01:11:00,208
We can't. We can't trust them.
844
01:11:15,041 --> 01:11:16,125
Liam.
845
01:11:19,333 --> 01:11:20,750
What the fuck is going on?
846
01:11:20,833 --> 01:11:22,500
Just fucking stay here, Grace.
847
01:11:23,250 --> 01:11:24,541
Stay!
848
01:11:27,083 --> 01:11:28,208
- Dad.
- Shh.
849
01:11:28,541 --> 01:11:29,916
Grace McDonagh.
850
01:11:32,875 --> 01:11:35,750
I'm Detective Beckett.
I'm looking for Liam or Sean.
851
01:11:36,583 --> 01:11:38,375
You fucking come here!
852
01:11:39,208 --> 01:11:41,208
You lot already picked him up.
So why are you here?
853
01:11:41,250 --> 01:11:43,392
- Who? Who did?
- Someone saying his cover's been blown
854
01:11:43,416 --> 01:11:44,767
and he's been taken to a safe house.
855
01:11:44,791 --> 01:11:46,041
How can you be sure?
856
01:11:46,125 --> 01:11:47,976
I was on the phone to him
when they picked him up.
857
01:11:48,000 --> 01:11:50,958
Well, I'm his handler.
And I don't know anything about that.
858
01:11:57,416 --> 01:11:58,791
Where the fuck is he?
859
01:12:01,291 --> 01:12:03,583
You said it was all under control.
860
01:12:03,666 --> 01:12:07,500
Someone made an anonymous call
to the Anti-Terror hotline.
861
01:12:07,708 --> 01:12:09,625
Told them
there were plastic explosives
862
01:12:09,708 --> 01:12:11,708
hidden inside the lead ingots
863
01:12:11,791 --> 01:12:14,583
bound for an ISIS cell in Sheffield.
864
01:12:15,625 --> 01:12:17,875
That was half a fucking ton!
865
01:12:18,000 --> 01:12:21,625
And our Latin American friends
aren't jumping for joy, either, Cliff.
866
01:12:23,083 --> 01:12:25,208
Well, how long have I got
to settle the debt?
867
01:12:25,291 --> 01:12:27,166
- A week.
- A week?
868
01:12:29,416 --> 01:12:31,875
That's five million pounds, Anthony.
869
01:12:32,625 --> 01:12:34,351
You're going to have to give me
more time than that.
870
01:12:34,375 --> 01:12:35,833
They may speak Spanish, Cliff,
871
01:12:35,916 --> 01:12:38,250
but manana isn't a word
they understand.
872
01:12:39,083 --> 01:12:42,791
What are you now, a fucking linguist?
You supercilious cunt!
873
01:12:50,458 --> 01:12:52,000
I apologise.
874
01:12:54,083 --> 01:12:56,208
Tell them to send me another parcel.
875
01:12:56,416 --> 01:12:58,583
With regret,
they asked me to tell you,
876
01:12:59,583 --> 01:13:01,458
you've reached your credit limit.
877
01:13:01,666 --> 01:13:03,250
What do they expect me to do?
878
01:13:04,125 --> 01:13:05,708
Find the money.
879
01:13:21,750 --> 01:13:22,892
Are you sure
it was Clifford Cullen's voice?
880
01:13:22,916 --> 01:13:24,083
A hundred percent.
881
01:13:25,875 --> 01:13:27,791
Police.
882
01:13:32,000 --> 01:13:33,500
Grace McDonagh!
883
01:13:34,000 --> 01:13:35,750
Please open the door!
884
01:13:37,583 --> 01:13:39,625
It's the police!
It's for your own safety!
885
01:13:51,625 --> 01:13:52,791
We know you're in there.
886
01:13:52,875 --> 01:13:55,416
Please, open the door
and we can have a chat.
887
01:14:01,875 --> 01:14:03,458
They're not police officers.
888
01:14:05,166 --> 01:14:07,458
We have a warrant
to search the premises.
889
01:14:54,458 --> 01:14:55,833
Come on, cunt!
890
01:15:03,750 --> 01:15:05,291
Come on, you bastard!
891
01:15:21,125 --> 01:15:22,375
Come on, darling.
892
01:15:22,458 --> 01:15:24,791
Grace! Archie!
893
01:15:25,708 --> 01:15:27,000
Are you hurt?
894
01:15:27,083 --> 01:15:28,767
I need you to take him
to your mum's, all right?
895
01:15:28,791 --> 01:15:32,000
Don't answer the door to anyone.
Don't leave the house.
896
01:15:32,083 --> 01:15:33,916
Don't you fucking come any closer!
897
01:15:36,875 --> 01:15:38,083
It's all right, babe.
898
01:15:38,166 --> 01:15:39,208
Go on.
899
01:15:39,291 --> 01:15:40,541
You stay away from us!
900
01:15:40,625 --> 01:15:43,375
You're a brave boy, Archie.
Everything's going to be fine.
901
01:16:00,916 --> 01:16:04,291
I will call you a fucking ambulance
if you tell me where my brother is.
902
01:16:06,500 --> 01:16:08,000
In a fucking hole.
903
01:16:09,916 --> 01:16:11,208
He's a fucking grass.
904
01:16:12,541 --> 01:16:14,250
Cunt stole all the fucking money!
905
01:16:14,333 --> 01:16:16,125
- Who's money?
- Cullen's.
906
01:16:16,500 --> 01:16:18,250
And who's on the payroll?
907
01:16:18,375 --> 01:16:20,041
Who's on the fucking payroll?
908
01:16:21,291 --> 01:16:22,750
Everybody.
909
01:16:24,250 --> 01:16:27,208
Walsh. Ellery.
910
01:16:28,708 --> 01:16:29,958
Patterson.
911
01:16:31,291 --> 01:16:32,750
The whole shop!
912
01:16:43,291 --> 01:16:44,625
Fuck!
913
01:16:44,791 --> 01:16:46,000
Fuck!
914
01:16:46,083 --> 01:16:48,833
Hey, if you go after Cullen,
915
01:16:48,916 --> 01:16:50,250
you're going to do life.
916
01:16:50,541 --> 01:16:53,958
But men like Cullen are not scared
of a bullet in the head.
917
01:16:54,041 --> 01:16:56,500
They're scared of dying behind bars.
Use your brain!
918
01:16:56,583 --> 01:16:58,750
You have a wife and you have a son.
919
01:16:59,541 --> 01:17:02,416
Okay? The way we beat
people like Cullen
920
01:17:02,500 --> 01:17:05,416
is by exposing them
and everybody who works for them.
921
01:17:11,375 --> 01:17:13,208
Well, we got this for a start.
922
01:17:13,416 --> 01:17:15,375
Okay? Come on.
923
01:17:28,125 --> 01:17:29,375
Grace?
924
01:17:33,833 --> 01:17:35,500
I just need to know you're safe.
925
01:17:35,791 --> 01:17:37,166
We're okay.
926
01:17:37,250 --> 01:17:39,625
And you never, ever call again.
927
01:17:54,458 --> 01:17:55,791
Sorry I'm late.
928
01:17:56,916 --> 01:17:58,625
I came as soon as I got the call.
929
01:17:59,708 --> 01:18:01,375
What have we got?
930
01:18:01,583 --> 01:18:05,750
Isaac Gale and Jonjo Dixon
turned up for a fancy dress party.
931
01:18:06,666 --> 01:18:09,041
Looks like they got more than
they bargained for.
932
01:18:09,125 --> 01:18:11,625
Let's get it out there
that Detective Beckett
933
01:18:12,500 --> 01:18:14,500
and Liam McDonagh
were in this together.
934
01:18:14,625 --> 01:18:15,833
Beckett?
935
01:18:15,916 --> 01:18:18,333
Yeah. Two men fitting
their descriptions were seen
936
01:18:18,416 --> 01:18:20,083
running across the estate together.
937
01:18:23,875 --> 01:18:25,250
Who's that?
938
01:18:25,833 --> 01:18:27,416
My mother. Do you mind if I take this?
939
01:18:27,500 --> 01:18:28,875
- Yeah.
- Thanks.
940
01:18:47,958 --> 01:18:49,916
I need you to keep
an eye on this.
941
01:18:50,000 --> 01:18:51,041
Sir.
942
01:18:59,125 --> 01:19:01,083
Who's on the fucking payroll?
943
01:19:01,250 --> 01:19:03,791
Everybody. Walsh, Ellery.
944
01:19:05,208 --> 01:19:06,708
We have everything you need
945
01:19:06,791 --> 01:19:09,583
to bring him
and everyone around him down.
946
01:19:10,541 --> 01:19:12,791
- Meet us at the statue.
- He'll kill me.
947
01:19:13,750 --> 01:19:15,458
And you and McDonagh.
948
01:19:16,458 --> 01:19:18,083
And he'll take his time doing it.
949
01:19:18,166 --> 01:19:20,791
The only way this stops
is if we expose him.
950
01:19:20,916 --> 01:19:23,500
You can't just turn your head
away now and walk away.
951
01:19:25,375 --> 01:19:26,416
Okay.
952
01:19:31,375 --> 01:19:32,541
He's coming.
953
01:19:32,625 --> 01:19:35,708
I understand that,
but the plot is worth three million.
954
01:19:35,791 --> 01:19:41,416
What? Fine.
Fine, all right, call it two.
955
01:19:42,916 --> 01:19:45,083
But I'm going to need
the cash tomorrow.
956
01:19:47,083 --> 01:19:48,375
Right.
957
01:20:06,208 --> 01:20:08,041
You're retiring in a couple of months,
958
01:20:08,125 --> 01:20:09,750
you can leave all this behind you.
959
01:20:12,500 --> 01:20:13,750
Behind me!
960
01:20:13,833 --> 01:20:16,375
Every morning, you wake up and realise
961
01:20:16,458 --> 01:20:18,416
that deep down
you're rotten to the core,
962
01:20:18,500 --> 01:20:20,875
and you can smell
your own fucking stench.
963
01:20:24,250 --> 01:20:25,666
Bribery.
964
01:20:26,958 --> 01:20:29,750
Theft. Murder.
965
01:20:31,500 --> 01:20:32,833
Corruption, Tony.
966
01:20:33,666 --> 01:20:35,791
This fucking city thrives on it.
967
01:20:36,458 --> 01:20:38,041
Once you're part of it,
968
01:20:38,291 --> 01:20:39,833
there's no way out.
969
01:20:42,625 --> 01:20:43,708
Ray.
970
01:21:17,291 --> 01:21:18,583
So, what you got?
971
01:21:19,416 --> 01:21:21,416
Everything you need on Cullen.
972
01:21:22,250 --> 01:21:24,041
His income, expenditure,
973
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
debts owed, debts settled,
974
01:21:25,708 --> 01:21:28,166
names, numbers, money,
the murders, the trafficking.
975
01:21:28,250 --> 01:21:30,041
- Everything.
- Now, listen,
976
01:21:32,583 --> 01:21:33,809
when the government first announced
977
01:21:33,833 --> 01:21:36,226
that Stratford was going to be
the site of the Olympic Games,
978
01:21:36,250 --> 01:21:37,916
Cullen secured as much land
as he could,
979
01:21:38,000 --> 01:21:39,083
so he could sell it on
980
01:21:39,166 --> 01:21:41,916
to the East London Development Agency
for a huge profit.
981
01:21:42,000 --> 01:21:45,625
And it was... it was
this particular plot of land
982
01:21:46,791 --> 01:21:48,791
which was
a crucial piece of the jigsaw.
983
01:21:48,875 --> 01:21:52,083
So, if the ELDA hadn't been able
to acquire this plot,
984
01:21:53,083 --> 01:21:56,583
none of this would have been built,
and everything else that Cullen owned,
985
01:21:56,666 --> 01:21:57,726
it would have been worthless.
986
01:21:57,750 --> 01:21:59,875
That's right where
my dad's scrap yard was.
987
01:21:59,958 --> 01:22:00,958
Yeah.
988
01:22:01,458 --> 01:22:05,625
So, this is the land transaction
I got from the Land Registry
989
01:22:05,708 --> 01:22:09,125
between your father
and Roman Road Holdings Limited.
990
01:22:09,666 --> 01:22:10,833
Who are they?
991
01:22:10,916 --> 01:22:13,333
A property company
that's owned by Cullen's wife, Pam.
992
01:22:13,416 --> 01:22:15,541
I don't believe
your father killed himself.
993
01:22:19,208 --> 01:22:21,333
Cullen forced him
to sign over the land,
994
01:22:21,416 --> 01:22:23,958
then had his murder
made to look like a suicide.
995
01:22:24,333 --> 01:22:27,125
And who do you think
was in charge of the investigation?
996
01:22:27,208 --> 01:22:28,500
Raymond Ellery.
997
01:22:28,583 --> 01:22:29,791
Yeah.
998
01:22:39,583 --> 01:22:41,125
- Yeah, Gemma, it's me.
- Neil?
999
01:22:44,916 --> 01:22:46,375
Neil, Ellery's dead.
1000
01:22:46,833 --> 01:22:49,750
DI Sykes from the Anti-Corruption Unit
wants you to come in.
1001
01:22:49,916 --> 01:22:51,000
I showed her the video
1002
01:22:51,083 --> 01:22:52,392
and they want to nail
those corrupt bastards
1003
01:22:52,416 --> 01:22:53,583
as much as we do.
1004
01:22:53,708 --> 01:22:56,000
- Where do you want to meet?
- Last Pass Junction.
1005
01:22:57,333 --> 01:22:58,333
Right.
1006
01:23:00,000 --> 01:23:01,208
Let's go.
1007
01:23:06,500 --> 01:23:09,333
Anthony Hammond.
Please leave a message.
1008
01:23:52,541 --> 01:23:53,875
Why is she alone?
1009
01:24:31,750 --> 01:24:32,875
No.
1010
01:24:32,958 --> 01:24:34,541
I told you to stop.
1011
01:24:39,041 --> 01:24:41,041
Do you think I ever had a choice?
1012
01:25:27,666 --> 01:25:29,083
McDonagh got away.
1013
01:25:29,916 --> 01:25:31,375
- Okay.
- What do you want to do?
1014
01:25:32,041 --> 01:25:33,625
We've got to clear the scene.
1015
01:26:11,083 --> 01:26:12,250
What happened?
1016
01:26:12,333 --> 01:26:14,250
- Beckett's been taken care of.
- Right.
1017
01:26:14,416 --> 01:26:16,916
Liam got away. They missed. He ran.
1018
01:26:17,125 --> 01:26:18,833
Walsh? Patterson?
1019
01:26:19,375 --> 01:26:21,250
- They didn't make it.
- Never mind.
1020
01:26:22,833 --> 01:26:24,125
What about Cullen?
1021
01:26:24,833 --> 01:26:26,541
I think he's outstayed his welcome.
1022
01:26:31,541 --> 01:26:34,416
36 Talbot Road.
That's where they are.
1023
01:26:35,458 --> 01:26:36,750
Right.
1024
01:26:56,791 --> 01:26:59,208
Grace? Archie?
1025
01:27:15,875 --> 01:27:17,333
Fuck! Fuck!
1026
01:27:38,250 --> 01:27:39,416
Fuck!
1027
01:27:59,916 --> 01:28:01,166
Hello?
1028
01:28:01,250 --> 01:28:03,833
I've got some people
who want to say hello.
1029
01:28:04,166 --> 01:28:06,375
- Liam! Liam! Help us!
- Dad? Dad!
1030
01:28:06,458 --> 01:28:07,916
- Liam!
- Dad!
1031
01:28:08,000 --> 01:28:09,458
- Liam!
- Shush!
1032
01:28:11,625 --> 01:28:13,333
Don't you fucking hurt them!
1033
01:28:13,416 --> 01:28:15,916
Well, that depends on whether
you behave yourself or not.
1034
01:28:16,000 --> 01:28:17,333
Liam! Please!
1035
01:28:18,166 --> 01:28:19,541
Look, I have your money.
1036
01:28:19,625 --> 01:28:22,625
Just... just tell me where to meet you
and I'll bring the money.
1037
01:28:22,833 --> 01:28:24,208
Just don't hurt them.
1038
01:28:49,250 --> 01:28:50,291
That's him.
1039
01:28:53,083 --> 01:28:54,250
Go on, then.
1040
01:29:00,958 --> 01:29:02,333
Out of the car.
1041
01:29:11,875 --> 01:29:13,166
Grace!
1042
01:29:14,708 --> 01:29:16,125
Archie!
1043
01:29:29,250 --> 01:29:30,916
That's far enough!
1044
01:29:32,375 --> 01:29:33,958
Let me see the money!
1045
01:29:39,541 --> 01:29:40,875
Now, move away!
1046
01:29:57,833 --> 01:29:59,208
It's all there, Cliff.
1047
01:30:28,791 --> 01:30:30,500
Please let them go, Mr Cullen.
1048
01:30:30,916 --> 01:30:32,458
I've done what you asked.
1049
01:30:33,500 --> 01:30:34,916
Family.
1050
01:30:35,875 --> 01:30:38,291
That's what drives us, isn't it, Liam?
1051
01:30:40,958 --> 01:30:42,333
And what weakens us.
1052
01:30:45,333 --> 01:30:46,875
Don't hurt them.
1053
01:30:58,041 --> 01:30:59,458
Kill him.
1054
01:31:01,041 --> 01:31:02,583
And the mother and son.
1055
01:31:17,291 --> 01:31:18,583
I can't fucking see them.
1056
01:31:28,375 --> 01:31:31,000
Move another muscle
and I'll blow your fucking head off!
1057
01:31:32,625 --> 01:31:36,416
I spent
my entire adult fucking life...
1058
01:31:36,541 --> 01:31:38,583
I've hated the man I grew up loving.
1059
01:31:41,208 --> 01:31:43,041
The man I thought abandoned us,
1060
01:31:43,125 --> 01:31:44,708
chose the easy way out.
1061
01:31:46,125 --> 01:31:47,875
But he didn't abandon us, did he?
1062
01:31:48,250 --> 01:31:49,541
No.
1063
01:31:50,250 --> 01:31:52,333
You fucking took him from us.
1064
01:31:54,208 --> 01:31:55,916
And now you've taken my brother.
1065
01:31:58,625 --> 01:32:01,208
They made bad choices, Liam.
1066
01:32:03,208 --> 01:32:05,041
But you're smarter than that.
1067
01:32:07,041 --> 01:32:08,875
- Stay the fuck back!
- All right.
1068
01:32:11,291 --> 01:32:12,958
But if you shoot me, son,
1069
01:32:14,333 --> 01:32:15,875
that's not the end, you know.
1070
01:32:15,958 --> 01:32:18,666
You don't think they're going to
leave you alone, do you?
1071
01:32:18,750 --> 01:32:21,333
No. Stratford, it's half built.
1072
01:32:21,416 --> 01:32:22,458
We could build it up.
1073
01:32:22,541 --> 01:32:26,083
The only thing I want to see go up
is your fucking tombstone.
1074
01:32:31,291 --> 01:32:33,125
You don't see it, do you?
1075
01:32:35,958 --> 01:32:37,500
You will one day, son.
1076
01:32:39,583 --> 01:32:40,833
Promise you.
1077
01:32:43,125 --> 01:32:44,750
If you're going to do it,
1078
01:32:46,833 --> 01:32:48,541
you'd better fucking do it!
1079
01:33:09,666 --> 01:33:12,125
Grace! Grace!
1080
01:33:15,083 --> 01:33:16,166
Grace!
1081
01:33:17,291 --> 01:33:19,291
Grace! Archie!
1082
01:33:23,708 --> 01:33:24,958
Grace!
1083
01:33:25,041 --> 01:33:26,083
Grace!
1084
01:33:29,708 --> 01:33:30,958
Archie!
1085
01:33:36,958 --> 01:33:38,958
- You ain't hurt, are you?
- No.
1086
01:33:39,166 --> 01:33:40,958
- Your shoulder.
- I'm fine.
1087
01:33:42,583 --> 01:33:44,291
My God, Liam!
1088
01:34:44,708 --> 01:34:45,809
There's nothing more cowardly
1089
01:34:45,833 --> 01:34:48,041
than a criminal hiding
behind a uniform.
1090
01:34:48,125 --> 01:34:49,916
But sadly that has been the case
1091
01:34:50,000 --> 01:34:52,166
with a small number
of senior police officers
1092
01:34:52,458 --> 01:34:55,583
who conspired with Clifford Cullen
for monetary gain.
1093
01:34:55,958 --> 01:34:57,583
But I want to reassure the public,
1094
01:34:57,666 --> 01:35:00,166
in my capacity
as Deputy Chief Constable,
1095
01:35:00,416 --> 01:35:02,166
that this was an isolated case.
1096
01:35:02,250 --> 01:35:04,375
And that
the corrupt officers in question
1097
01:35:04,458 --> 01:35:06,083
have paid the ultimate price.
1098
01:35:06,958 --> 01:35:08,958
Thank you. Any questions?
1099
01:35:10,125 --> 01:35:11,625
One at a time. Madam?
1100
01:35:16,666 --> 01:35:17,916
Jesus!
1101
01:35:37,166 --> 01:35:39,833
Well, you could say that
arguing against globalisation
1102
01:35:39,916 --> 01:35:42,458
is a bit like
arguing against the laws of gravity.
1103
01:35:42,875 --> 01:35:44,958
It's not something you can just stop.
1104
01:35:45,333 --> 01:35:48,458
I think we should grab
every opportunity that's afforded us
1105
01:35:48,541 --> 01:35:50,208
and keep building.
1106
01:35:50,291 --> 01:35:54,125
Mr Vesselovski, Eva,
I'd like you to meet Mayor Ahmed.
1107
01:35:54,208 --> 01:35:56,083
Such a pleasure to meet you.
Hello, Ava.
1108
01:35:56,166 --> 01:35:57,333
Lovely to meet you, too.
1109
01:35:57,416 --> 01:35:59,708
Thank you so much.
Anthony tells me a great deal.
1110
01:36:11,666 --> 01:36:12,833
Tony.
1111
01:36:16,375 --> 01:36:17,666
Liam McDonagh?
1112
01:36:19,125 --> 01:36:20,291
He won't talk.
1113
01:36:20,375 --> 01:36:21,541
How can you be sure?
1114
01:36:22,208 --> 01:36:24,833
We let him get away with murder
and he knows it.
1115
01:36:25,666 --> 01:36:27,500
If he does become a problem...
1116
01:36:28,541 --> 01:36:30,041
we know where he is.
1117
01:36:40,250 --> 01:36:41,833
Rest in peace, Dad.
1118
01:36:57,583 --> 01:36:59,000
- Are you okay?
- Yeah.
1119
01:36:59,875 --> 01:37:01,625
Let's go and pick up the little man.
1120
01:37:04,625 --> 01:37:08,625
Preuzeto sa www.titlovi.com
80570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.