All language subtitles for The.Corrupted.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,958 --> 00:01:32,958 www.titlovi.com 2 00:01:35,958 --> 00:01:37,750 Number Ten just approved the bid. 3 00:01:41,041 --> 00:01:43,750 You should tie up as much land as you can, Cliff, 4 00:01:43,833 --> 00:01:45,833 because if the IOC go for it, 5 00:01:45,916 --> 00:01:48,458 it'll be like the gold rush all over again. 6 00:02:10,208 --> 00:02:13,583 I'd hate to see the welcome your enemies get, Eamonn. 7 00:02:14,125 --> 00:02:16,416 I bought this land fair and square, Mr Cullen. 8 00:02:17,916 --> 00:02:19,726 I'm not going to sell to anyone but the government. 9 00:02:19,750 --> 00:02:21,916 It's all speculation, Eamonn, isn't it? 10 00:02:30,833 --> 00:02:34,041 Now, that's five times more than you paid for the yard, Eamonn. 11 00:02:35,500 --> 00:02:36,958 If it's still up to me, 12 00:02:37,333 --> 00:02:39,583 I'll let you keep this as a place of business, 13 00:02:40,500 --> 00:02:44,708 and if the Olympic Regeneration Fund come knocking at my door, 14 00:02:45,958 --> 00:02:47,875 I'll give you 20% of the profit. 15 00:02:57,458 --> 00:02:59,291 Isaac, would you witness it, please? 16 00:03:05,083 --> 00:03:06,583 Thank you. 17 00:03:28,666 --> 00:03:31,333 Go! Go in, go in! 18 00:03:39,958 --> 00:03:41,333 Come on! 19 00:03:50,416 --> 00:03:51,500 Fuck! 20 00:04:01,625 --> 00:04:04,041 He's out, boys. Let's get him up. 21 00:04:10,250 --> 00:04:11,541 Move his head. 22 00:04:13,916 --> 00:04:15,083 Move your hands! 23 00:04:37,250 --> 00:04:38,916 Come on, Sean. We're late. 24 00:04:39,000 --> 00:04:40,958 - Shut up, Liam. - Dad! 25 00:04:43,208 --> 00:04:44,333 What? 26 00:04:45,041 --> 00:04:46,083 Dad? 27 00:05:11,250 --> 00:05:15,208 The 30th Olympiad in 2012... 28 00:05:15,291 --> 00:05:19,208 are awarded to the city of London! 29 00:06:39,125 --> 00:06:42,166 Liam! Your brother's outside waiting for you. 30 00:06:48,583 --> 00:06:49,916 Good luck, Liam. 31 00:07:00,125 --> 00:07:01,333 Liam. 32 00:07:01,416 --> 00:07:02,642 I don't know what's more alarming, 33 00:07:02,666 --> 00:07:04,625 that hair cut or the fact you're on time! 34 00:07:11,833 --> 00:07:13,250 What's wrong with you? 35 00:07:13,666 --> 00:07:16,625 Nah, it's just, it's just good to have you back, that's all. 36 00:07:27,250 --> 00:07:28,750 Right. Where do you want to go? 37 00:07:31,250 --> 00:07:32,458 Home. 38 00:07:36,416 --> 00:07:37,583 Nice ride! 39 00:07:39,000 --> 00:07:40,250 Worked for it. 40 00:08:02,291 --> 00:08:03,708 Why don't you come up? 41 00:08:05,125 --> 00:08:06,625 I'll wait here. 42 00:08:07,166 --> 00:08:08,666 Tell Grace I said hello. 43 00:08:50,958 --> 00:08:52,184 I've been trying to message you. 44 00:08:52,208 --> 00:08:55,291 Yeah, well I had to pick my brother up from Long Marsh, didn't I? 45 00:09:01,250 --> 00:09:02,625 Yeah! 46 00:09:02,958 --> 00:09:04,375 You fucker! 47 00:09:06,708 --> 00:09:08,392 The count's in. When do you want to make the drop? 48 00:09:08,416 --> 00:09:09,458 Tomorrow. 49 00:09:09,541 --> 00:09:11,291 - Yeah? - Yes. 50 00:09:24,416 --> 00:09:25,708 Hiyah. 51 00:09:26,416 --> 00:09:27,541 Dad! 52 00:09:31,875 --> 00:09:33,791 Hello, mate. How are you? 53 00:09:34,125 --> 00:09:35,416 All right. 54 00:09:37,041 --> 00:09:38,333 Here, I bought you this. 55 00:09:38,416 --> 00:09:40,083 Thought we could build it together. 56 00:09:40,166 --> 00:09:41,416 Archie, go to your room. 57 00:09:45,875 --> 00:09:47,666 - We had an agreement. - Yeah, I know. 58 00:09:48,041 --> 00:09:49,583 I wanted to surprise you both. 59 00:09:49,666 --> 00:09:51,333 Yeah, well you did that, all right. 60 00:09:52,083 --> 00:09:53,458 I'm sorry. 61 00:09:57,250 --> 00:09:59,291 I've had to work so hard for me and Archie, 62 00:09:59,375 --> 00:10:00,642 and I don't want it going out of the window 63 00:10:00,666 --> 00:10:02,500 because you walk through the gate. 64 00:10:02,625 --> 00:10:05,458 Everything can't go back to the way it was just like that. 65 00:10:07,916 --> 00:10:10,041 Just give me something to look forward to. 66 00:10:11,291 --> 00:10:12,666 A kick about. 67 00:10:18,250 --> 00:10:20,875 Give us a call once you've seen your probation officer. 68 00:10:20,958 --> 00:10:23,916 Then we can arrange a time for you to see Archie properly. 69 00:10:24,000 --> 00:10:25,375 Okay. 70 00:10:28,833 --> 00:10:31,541 I'm staying at Sean's if you need anything. 71 00:10:33,625 --> 00:10:35,916 I know. I had nowhere else to go. 72 00:10:38,000 --> 00:10:39,291 Okay. 73 00:10:39,458 --> 00:10:41,000 Okay. I'll call you. 74 00:10:45,750 --> 00:10:47,000 The issue is, 75 00:10:47,083 --> 00:10:49,291 you've served nine years of a 14-year sentence 76 00:10:49,375 --> 00:10:50,375 for armed robbery. 77 00:10:50,750 --> 00:10:53,416 That is why employers are not queueing up to hire you. 78 00:10:53,500 --> 00:10:55,041 Look, I'll take anything. 79 00:10:55,458 --> 00:10:58,416 I'm afraid there isn't anything to take. 80 00:10:58,541 --> 00:11:01,458 If anything comes up, you'll be the first to know. 81 00:11:07,541 --> 00:11:09,958 That's fine. Fine. 82 00:11:34,583 --> 00:11:36,333 Do you ever miss him? 83 00:11:37,375 --> 00:11:38,916 I have trouble remembering him. 84 00:11:41,166 --> 00:11:43,375 - Do you? - I remember his laugh. 85 00:11:47,541 --> 00:11:49,458 I also remember his temper. 86 00:11:50,708 --> 00:11:54,333 I'd never have the courage to put a gun to my head and pull the trigger. 87 00:11:54,416 --> 00:11:56,000 That ain't courage, Sean. 88 00:11:58,625 --> 00:11:59,625 Nah. 89 00:12:16,041 --> 00:12:19,625 Now, London was awarded the 2012 Games, 90 00:12:19,708 --> 00:12:23,916 because the government was promised it would leave a lasting legacy 91 00:12:24,000 --> 00:12:27,958 for, well, one of the capital's poorest boroughs. 92 00:12:28,208 --> 00:12:33,083 As Mayor of Newham, I am proud to say that that promise has not been broken. 93 00:12:39,000 --> 00:12:40,208 Fuck! 94 00:12:42,708 --> 00:12:43,916 He's dropped the bag. 95 00:12:44,291 --> 00:12:45,642 I'm on the corner of Friendship Way. 96 00:12:45,666 --> 00:12:46,666 Without further ado, 97 00:12:46,750 --> 00:12:49,541 I'd like to hand over to their CEO, Clifford Cullen. 98 00:12:50,791 --> 00:12:52,666 Thank you very much, Mayor. Thank you. 99 00:12:55,833 --> 00:12:57,541 Every young parent's dream, 100 00:12:58,375 --> 00:12:59,791 to own their own home, 101 00:12:59,958 --> 00:13:02,791 and raise their children in a safe, secure environment. 102 00:13:06,875 --> 00:13:07,916 Come here! 103 00:13:12,208 --> 00:13:13,583 Move! Move! 104 00:13:16,416 --> 00:13:18,333 Get out! Get out! Get out! 105 00:13:18,875 --> 00:13:20,375 Stay there! Stay there! 106 00:13:25,000 --> 00:13:26,333 Come here! 107 00:13:30,375 --> 00:13:32,291 Requesting an emergency air ambulance. 108 00:13:32,375 --> 00:13:33,583 Get down! 109 00:13:34,458 --> 00:13:35,791 Move! Move! 110 00:13:35,875 --> 00:13:37,625 This way! All of you, run! 111 00:13:39,625 --> 00:13:41,916 Fifteen years ago, this area here, 112 00:13:42,000 --> 00:13:45,916 where the Olympic Village was built, was a contaminated wasteland, 113 00:13:46,875 --> 00:13:48,333 blighted by crime. 114 00:13:49,166 --> 00:13:52,666 Now, it's a desirable new London neighbourhood, 115 00:13:52,833 --> 00:13:54,333 with a sustainable community. 116 00:13:55,125 --> 00:13:58,083 That is the legacy of the Games. 117 00:14:18,291 --> 00:14:19,916 Air ambulance is on its way. 118 00:14:22,125 --> 00:14:27,291 In my capacity as CEO of Causeway Housing Developments, 119 00:14:27,958 --> 00:14:31,416 today, I am launching an affordable housing scheme 120 00:14:31,708 --> 00:14:33,500 for the wider Stratford area, 121 00:14:33,583 --> 00:14:36,916 offering subsidised rents, and a shared ownership scheme 122 00:14:37,291 --> 00:14:39,166 in new developments like this. 123 00:14:40,250 --> 00:14:42,625 So local residents and future generations 124 00:14:42,708 --> 00:14:44,625 can share in the legacy of the Games. 125 00:14:44,708 --> 00:14:46,250 Thank you. Thank you, thank you. 126 00:14:46,333 --> 00:14:49,000 Now, on the evening news, a special bulletin. 127 00:14:49,083 --> 00:14:50,666 Details are still coming through, 128 00:14:50,750 --> 00:14:53,041 but there are initial reports of a major incident 129 00:14:53,125 --> 00:14:54,458 in East London this evening. 130 00:14:58,208 --> 00:15:01,291 Any chance of a statement? How severe are we talking? 131 00:15:01,375 --> 00:15:03,500 Can you give me any updates on casualties, inspector? 132 00:15:03,583 --> 00:15:04,875 Inspector! 133 00:15:10,833 --> 00:15:11,958 Are you guys okay? 134 00:15:12,041 --> 00:15:13,083 - Yeah. - Yeah. 135 00:15:13,166 --> 00:15:14,291 This is a fucking mess. 136 00:15:14,375 --> 00:15:15,434 We didn't know he was armed, 137 00:15:15,458 --> 00:15:16,684 otherwise, we wouldn't have given chase. 138 00:15:16,708 --> 00:15:19,500 The man drops L250,000 in used bank notes, 139 00:15:19,583 --> 00:15:21,309 and you didn't even have a hunch he might be carrying? 140 00:15:21,333 --> 00:15:22,875 Our intelligence gave us the impression 141 00:15:22,958 --> 00:15:24,208 he was a low-level dealer. 142 00:15:24,375 --> 00:15:25,500 Really? 143 00:15:25,708 --> 00:15:27,083 What was on Byford's phone? 144 00:15:27,166 --> 00:15:29,666 Nothing. He was using an encrypted messenger service. 145 00:15:29,750 --> 00:15:31,583 - PGP? - Wickr Me app. 146 00:15:31,666 --> 00:15:34,250 - Any chance of retrieving any data? - No. 147 00:15:34,333 --> 00:15:36,083 Messages are decrypted locally on the phone 148 00:15:36,166 --> 00:15:37,625 and then automatically deleted, sir. 149 00:15:37,791 --> 00:15:38,958 Thank you. 150 00:15:40,375 --> 00:15:42,541 I've got to go. Vultures are circling, right? 151 00:15:42,750 --> 00:15:44,166 Just do me one favour. 152 00:15:44,625 --> 00:15:45,875 Get this callous bastard. 153 00:15:46,000 --> 00:15:48,291 Sir, I have to pick up Jodie from my mother's. 154 00:15:48,375 --> 00:15:49,791 You're going late. 155 00:15:54,333 --> 00:15:57,583 Warren Byford, a convicted armed robber from Bermondsey, 156 00:15:57,750 --> 00:15:59,333 opened fire in a school 157 00:15:59,458 --> 00:16:02,708 and shot two pupils as detectives tried to arrest him. 158 00:16:03,041 --> 00:16:05,500 A 12-year-old girl and a 15-year-old boy 159 00:16:05,583 --> 00:16:07,791 remain in critical, but stable condition. 160 00:16:08,500 --> 00:16:11,291 Warren Byford is a highly dangerous individual, 161 00:16:11,375 --> 00:16:14,000 who has proved he will stop at nothing to evade arrest. 162 00:16:14,083 --> 00:16:16,041 When was the last time you saw him? 163 00:16:16,708 --> 00:16:18,750 If anyone sees this man... 164 00:16:18,833 --> 00:16:20,291 Not since he got out. 165 00:16:21,750 --> 00:16:24,916 If you know of his whereabouts, or recognise him, 166 00:16:25,416 --> 00:16:27,500 you must notify the police immediately. 167 00:16:27,583 --> 00:16:29,416 - Fucking idiot. - Thank you. 168 00:16:32,958 --> 00:16:35,583 Detective Ellery also confirmed the police... 169 00:16:36,750 --> 00:16:39,875 have launched a nationwide man hunt for this armed drug dealer. 170 00:16:39,958 --> 00:16:42,625 If anyone has any information, please call this number. 171 00:16:59,166 --> 00:17:01,416 Hiyah, Charlie. Your mum getting better? 172 00:17:01,666 --> 00:17:02,767 Yeah, she's on the mend now. 173 00:17:02,791 --> 00:17:04,666 Yeah, good. Give her my love. 174 00:17:09,166 --> 00:17:10,208 All right, boss. 175 00:17:10,291 --> 00:17:11,500 All right, Rog. 176 00:17:46,875 --> 00:17:49,125 Pigs are sentient beings. 177 00:17:50,666 --> 00:17:51,750 Do you know that? 178 00:17:52,708 --> 00:17:56,875 Scientists have proved that they possess emotions and empathy, 179 00:17:56,958 --> 00:17:58,291 similar to dogs. 180 00:18:00,541 --> 00:18:03,250 That means when they come into a place like this, 181 00:18:05,666 --> 00:18:07,125 they know what they're in for. 182 00:18:07,208 --> 00:18:08,875 I promise I'll keep my mouth shut. 183 00:18:11,916 --> 00:18:13,916 That's what they said about Mickey Farrow, 184 00:18:14,000 --> 00:18:16,875 and he rolled over on everybody when they offered him a deal. 185 00:18:17,041 --> 00:18:19,708 Please, there's nothing they can offer me that will... 186 00:18:19,791 --> 00:18:23,625 make me betray you, sir, Mr Cullen. 187 00:18:24,166 --> 00:18:26,916 A 25-year recommended sentence 188 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 would change your sense of loyalty to me, 189 00:18:29,083 --> 00:18:31,291 - I assure you. - I'm not a grass! 190 00:18:35,791 --> 00:18:37,125 No. 191 00:18:41,208 --> 00:18:42,625 You're a liability. 192 00:18:46,166 --> 00:18:47,291 Please. 193 00:18:48,375 --> 00:18:49,541 Please let me live. 194 00:18:49,791 --> 00:18:51,000 Please, I'm begging you. 195 00:18:51,500 --> 00:18:53,625 Please, Mr Cullen. Please. Please. 196 00:18:54,041 --> 00:18:55,333 Please let me live. 197 00:19:00,208 --> 00:19:01,333 I know. 198 00:19:11,166 --> 00:19:13,125 No, no, no! No, no, no! 199 00:19:13,208 --> 00:19:15,500 I'm really very sorry, son. 200 00:19:15,583 --> 00:19:16,916 I am. 201 00:19:19,583 --> 00:19:21,208 I'm going to have to let you go. 202 00:19:21,708 --> 00:19:23,375 No, no, no! Fuck! 203 00:19:44,375 --> 00:19:45,541 Who's that? 204 00:19:54,250 --> 00:19:55,416 Hello? 205 00:19:56,541 --> 00:19:58,541 What do you want us to do with him, then? 206 00:19:59,666 --> 00:20:02,083 Make it look like our friend from the Eastern Bloc. 207 00:20:03,791 --> 00:20:06,166 No. All right, yeah. 208 00:20:14,500 --> 00:20:16,250 Feeling old, young man? 209 00:20:16,666 --> 00:20:19,291 Age is an issue of mind over matter, Anthony, isn't it? 210 00:20:20,250 --> 00:20:22,041 If you don't mind, it doesn't matter. 211 00:20:22,875 --> 00:20:24,375 - Ready, Tony? - Yes, yes. 212 00:20:24,791 --> 00:20:28,458 One thing, the Greater London Police Orphans Fund. 213 00:20:28,958 --> 00:20:31,416 They've got an event coming up. It's a boxing thing. 214 00:20:31,500 --> 00:20:34,416 - And they asked me to ask you... - Count me in. Of course. 215 00:20:34,625 --> 00:20:35,875 Top man. 216 00:20:36,041 --> 00:20:37,375 All right, sweetheart? 217 00:20:37,458 --> 00:20:38,684 - All right, darling. - You're on. 218 00:20:38,708 --> 00:20:40,000 - Right, here we go. - Yeah. 219 00:20:43,041 --> 00:20:44,375 - You all right? - Yeah. 220 00:20:44,833 --> 00:20:46,791 Ladies and gentlemen, thank you. 221 00:20:46,875 --> 00:20:48,083 Ladies and gentlemen, 222 00:20:48,791 --> 00:20:50,666 now, as you know we're here to celebrate 223 00:20:50,750 --> 00:20:53,583 a very special day in this young man's life. 224 00:20:54,083 --> 00:20:56,500 Although I'm not sure he's actually let on how old he is. 225 00:20:56,583 --> 00:21:00,166 But put it this way, Pam told me the candles cost more than the cake! 226 00:21:00,250 --> 00:21:01,875 So you can read into that what you will. 227 00:21:04,250 --> 00:21:06,500 No, but what I can tell you is that, 228 00:21:06,750 --> 00:21:08,458 Cliff started with nothing 229 00:21:08,791 --> 00:21:12,875 and he built up a property empire that, well, it's the envy of us all. 230 00:21:13,625 --> 00:21:17,041 But he's never forgotten those people less fortunate than himself. 231 00:21:17,750 --> 00:21:22,000 He's always put his wealth and good nature to good use. 232 00:21:22,541 --> 00:21:24,541 Cliff, we're lucky to have you as a friend. 233 00:21:24,625 --> 00:21:25,625 Here, here! 234 00:21:25,708 --> 00:21:27,125 Happy birthday, Cliff! 235 00:21:32,916 --> 00:21:34,583 Keep your guard up, Liam! 236 00:21:35,666 --> 00:21:37,833 Move inside, move inside. That's it. 237 00:21:38,583 --> 00:21:40,458 Keep the footwork simple. 238 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 You want to dance? Take up the bloody Tango! 239 00:21:45,791 --> 00:21:50,250 Tony! Tony! Stop loading up, otherwise you're going to run out of steam! 240 00:21:53,791 --> 00:21:55,125 How are you, Mr Cullen? 241 00:21:58,625 --> 00:22:00,041 That's it, that's it. 242 00:22:01,416 --> 00:22:03,291 - Who's that? - Liam. McDonagh's boy. 243 00:22:03,375 --> 00:22:04,375 I thought so. 244 00:22:04,458 --> 00:22:05,875 I knew him as a kid. 245 00:22:08,875 --> 00:22:10,458 How long has he been out, then? 246 00:22:10,708 --> 00:22:13,833 Two weeks. One of the best amateurs I've had through here. 247 00:22:15,958 --> 00:22:17,833 All right, boys. All right. That's it. 248 00:22:18,041 --> 00:22:19,583 Lovely. Very nice. 249 00:22:20,250 --> 00:22:21,583 Welcome back, man. 250 00:22:22,375 --> 00:22:24,291 Stick the kettle on, mate, would you? 251 00:22:24,375 --> 00:22:25,750 Yeah. 252 00:22:36,625 --> 00:22:38,041 Hello, Liam. 253 00:22:38,916 --> 00:22:40,250 Mr Cullen. 254 00:22:40,833 --> 00:22:42,791 Very glad to see you out, son. 255 00:22:44,375 --> 00:22:46,000 You looked very good up there. 256 00:22:46,375 --> 00:22:47,750 You still looking to fight? 257 00:22:49,166 --> 00:22:50,291 No. 258 00:22:51,000 --> 00:22:52,541 Besides, I ain't got a license. 259 00:22:52,791 --> 00:22:54,250 You don't need one, son. 260 00:22:56,000 --> 00:23:00,333 Well, I've got this white collar charity do coming up. 261 00:23:00,833 --> 00:23:02,208 If you're interested. 262 00:23:03,958 --> 00:23:05,458 Yeah, thanks, but I'm busy. 263 00:23:07,750 --> 00:23:09,208 It's totally kosher. 264 00:23:10,208 --> 00:23:13,083 It's a big fundraising event for the police. 265 00:23:13,666 --> 00:23:15,750 They want a bit of entertainment. 266 00:23:16,708 --> 00:23:18,458 Be a very good night's work for you. 267 00:23:21,208 --> 00:23:22,833 Forgive me, son, but... 268 00:23:22,916 --> 00:23:25,125 I should imagine things are a bit tight for you 269 00:23:25,208 --> 00:23:26,583 at the moment, aren't they? 270 00:23:26,833 --> 00:23:28,000 Look, 271 00:23:29,291 --> 00:23:31,541 here's a bit of folding money for you. 272 00:23:32,333 --> 00:23:33,583 To see you through. 273 00:23:34,916 --> 00:23:36,875 I ain't a charity, Mr Cullen. 274 00:23:38,500 --> 00:23:40,000 Course not. 275 00:23:40,583 --> 00:23:42,375 Just look at it as an advance. 276 00:23:43,333 --> 00:23:45,625 All I ask is that you put on a good show. 277 00:23:52,250 --> 00:23:53,583 Dad! 278 00:23:56,958 --> 00:23:58,250 Hiyah, mate! 279 00:24:04,958 --> 00:24:06,708 I really appreciate this, Grace. 280 00:24:07,375 --> 00:24:09,541 Well, look after him. He's all I've got. 281 00:24:09,708 --> 00:24:11,166 All right. You ready? 282 00:24:11,250 --> 00:24:12,500 Yeah! 283 00:24:12,583 --> 00:24:14,208 Here you are. Take this. 284 00:24:15,500 --> 00:24:16,666 What's that? 285 00:24:20,208 --> 00:24:21,625 I took a fight. 286 00:24:23,416 --> 00:24:25,083 Aren't you a bit past all that? 287 00:24:28,916 --> 00:24:30,166 Thank you. 288 00:24:31,541 --> 00:24:33,541 All right. I'll have him back before 6:00. 289 00:24:33,666 --> 00:24:35,166 All right. 290 00:24:35,958 --> 00:24:37,083 Wait. 291 00:24:38,291 --> 00:24:39,708 All right, have a nice time. 292 00:24:41,208 --> 00:24:42,416 - See you. - Dad? 293 00:24:42,500 --> 00:24:45,291 - Yeah? - Why did you steal all that money? 294 00:24:49,375 --> 00:24:53,250 Because I wanted things that I thought were important. 295 00:24:53,375 --> 00:24:55,833 And when I realised they weren't, 296 00:24:55,916 --> 00:24:57,208 it was too late. 297 00:25:02,083 --> 00:25:03,500 What the fuck you doing, pal? 298 00:25:03,583 --> 00:25:05,375 I could ask you the same thing, mate. 299 00:25:05,916 --> 00:25:07,041 Fuck off! 300 00:25:07,875 --> 00:25:09,041 Not worth it. 301 00:25:09,666 --> 00:25:11,083 Leave him. 302 00:25:15,250 --> 00:25:16,625 Wanker! 303 00:25:17,125 --> 00:25:18,500 He's the wanker. 304 00:25:18,833 --> 00:25:20,166 What did you say? 305 00:25:27,750 --> 00:25:28,916 This one. 306 00:25:30,166 --> 00:25:31,500 Put it on. 307 00:25:39,125 --> 00:25:40,375 And these, too. 308 00:25:45,375 --> 00:25:46,750 I'll wait for you up there. 309 00:26:15,250 --> 00:26:16,583 Get in. 310 00:26:32,333 --> 00:26:33,791 Once we're finished in here, 311 00:26:34,166 --> 00:26:35,708 I want this place spotless. 312 00:27:11,041 --> 00:27:12,916 Give me a hug. A squeezy one. 313 00:27:13,166 --> 00:27:14,291 That's nice. 314 00:27:14,791 --> 00:27:16,916 It's all right. Go on then. Bye, Mum. Thanks. 315 00:27:26,958 --> 00:27:28,250 She's a sweet kid. 316 00:27:28,708 --> 00:27:30,125 She's got a stubborn streak. 317 00:27:30,583 --> 00:27:32,166 No idea where she gets that from. 318 00:27:34,416 --> 00:27:35,958 So, who found him? 319 00:27:36,458 --> 00:27:37,875 Dog walker. 320 00:28:06,291 --> 00:28:08,500 Bruises to his eyes and face suggest he was tortured 321 00:28:08,583 --> 00:28:10,333 before he was shot and dismembered. 322 00:28:10,416 --> 00:28:11,583 Cossacks? 323 00:28:11,666 --> 00:28:14,333 I can't see Byford working for a Russian crime syndicate. 324 00:28:14,416 --> 00:28:15,708 They like a carve up. 325 00:28:17,000 --> 00:28:18,250 Good bit of PR. 326 00:28:18,416 --> 00:28:19,916 They don't work for outsiders. 327 00:28:22,291 --> 00:28:23,583 Morning. 328 00:28:24,125 --> 00:28:26,833 This isn't local anymore, we'll be taking over from here. 329 00:28:26,916 --> 00:28:29,458 You've got to be fucking kidding me. This is our case. 330 00:28:29,541 --> 00:28:32,166 Let's try and keep this out of the playground, shall we? 331 00:28:33,041 --> 00:28:34,208 This is bullshit. 332 00:28:34,291 --> 00:28:35,750 You're being stood down, detective. 333 00:28:35,833 --> 00:28:38,375 Take a walk. Both of you. 334 00:28:54,083 --> 00:28:55,666 Get this out of my way. 335 00:28:55,750 --> 00:28:57,291 You must have something to say now? 336 00:28:57,375 --> 00:28:59,226 All right, detective. Is that Warren Byford over there? 337 00:28:59,250 --> 00:29:00,458 Fuck off! 338 00:29:00,541 --> 00:29:01,767 Anything you can give me? Any comments? 339 00:29:01,791 --> 00:29:03,142 You're a long way from home, Khaliq. 340 00:29:03,166 --> 00:29:04,375 Just following the story. 341 00:29:15,125 --> 00:29:16,791 Police! Armed Police! 342 00:29:16,875 --> 00:29:18,208 Armed police! 343 00:29:18,625 --> 00:29:19,750 Stay where you are! 344 00:29:20,416 --> 00:29:22,416 Stay where you are! Armed Police! 345 00:29:23,500 --> 00:29:26,083 Leave him! 346 00:29:26,333 --> 00:29:27,791 Back off! Back off! 347 00:29:37,958 --> 00:29:39,041 Besmir Rugova! 348 00:29:39,125 --> 00:29:42,541 We are arresting you on suspicion of the murder of Warren Byford. 349 00:29:42,625 --> 00:29:44,125 You don't have to say anything. 350 00:29:44,208 --> 00:29:45,291 Dad! 351 00:29:45,541 --> 00:29:47,250 Behave yourself. This way. 352 00:29:51,500 --> 00:29:56,250 Now, to a man who has not only very generously donated L10,000 353 00:29:56,458 --> 00:29:57,458 to the fund, 354 00:29:57,541 --> 00:30:00,625 but has also supplied all the boxers for this evening's entertainment. 355 00:30:00,708 --> 00:30:03,208 Ladies and gentlemen, please put your hands together, 356 00:30:03,291 --> 00:30:06,166 for a real friend of the force, Mr Clifford Cullen. 357 00:30:07,500 --> 00:30:08,625 Thank you very much. 358 00:30:08,708 --> 00:30:11,041 Thank you, Anthony, fine fellow he is. Thank you. 359 00:30:11,125 --> 00:30:13,041 Mr Anthony Hammond, very fine fellow. 360 00:30:13,708 --> 00:30:14,875 Who's this guy? 361 00:30:14,958 --> 00:30:17,166 Property developer from Bethnal Green. 362 00:30:17,375 --> 00:30:18,625 Loves the camera. 363 00:30:18,708 --> 00:30:19,833 In 1871, 364 00:30:19,916 --> 00:30:21,125 John Somers, 365 00:30:21,541 --> 00:30:27,041 nicknamed Carrots, was refused entry to 18 Stepney Causeway, 366 00:30:27,625 --> 00:30:29,166 because the orphanage was full. 367 00:30:32,125 --> 00:30:35,166 Now, tragically, two days later, 368 00:30:35,333 --> 00:30:39,250 he was found dead, from malnutrition and exposure. 369 00:30:41,375 --> 00:30:42,750 And the following day, 370 00:30:42,916 --> 00:30:45,791 Dr Thomas Barnardo, the founder of the refuge, 371 00:30:45,916 --> 00:30:48,083 put a sign above the door saying. 372 00:30:48,750 --> 00:30:53,083 "No destitute boy ever refused entry." 373 00:30:54,333 --> 00:30:56,000 Now, lucky for me, 374 00:30:56,666 --> 00:30:58,416 in 1959, 375 00:30:59,250 --> 00:31:02,041 I was one of those boys... 376 00:31:03,750 --> 00:31:05,166 that found shelter. 377 00:31:12,083 --> 00:31:14,041 So, it's not hard to work out, is it? 378 00:31:14,125 --> 00:31:16,416 Why when Anthony asked me 379 00:31:16,500 --> 00:31:18,517 if I'd like to get involved with this marvellous charity, 380 00:31:18,541 --> 00:31:19,916 of course I said yes! 381 00:31:21,500 --> 00:31:22,750 See... 382 00:31:24,083 --> 00:31:28,750 children without families are the most vulnerable people in the world. 383 00:31:29,708 --> 00:31:32,333 But that's why I'm asking you tonight 384 00:31:32,625 --> 00:31:35,333 to dig deep and give as much as you can. 385 00:31:37,375 --> 00:31:38,750 Because no child, 386 00:31:39,833 --> 00:31:41,041 no child, 387 00:31:41,916 --> 00:31:43,375 should ever be turned away. 388 00:31:43,750 --> 00:31:45,416 Thank you very much, ladies and gentlemen. 389 00:31:45,500 --> 00:31:47,500 Enjoy yourselves tonight. Dig deep. 390 00:31:48,500 --> 00:31:50,583 Dig deep. Give as you can. 391 00:31:53,041 --> 00:31:55,458 You don't need me to tell you, you entertain them. 392 00:32:24,666 --> 00:32:26,791 Liven up, mate. We're here to put on a show. 393 00:32:28,166 --> 00:32:29,625 Fucking hit me! 394 00:33:58,958 --> 00:34:00,166 Come in. 395 00:34:01,208 --> 00:34:03,166 You looked sharp out there, Liam. 396 00:34:06,791 --> 00:34:08,434 Now, if you're looking for any more fights, 397 00:34:08,458 --> 00:34:09,583 I know plenty of people 398 00:34:09,666 --> 00:34:12,583 who'd be more than willing to use you as a stepping stone. 399 00:34:12,666 --> 00:34:15,500 Yeah, well, I'll take anything I can get at the minute. 400 00:34:16,291 --> 00:34:17,750 I'll see what I can do. 401 00:34:19,125 --> 00:34:20,875 Is that your lady I saw out there? 402 00:34:24,333 --> 00:34:25,458 Yeah. 403 00:34:26,583 --> 00:34:27,625 Yeah, sort of. 404 00:34:28,916 --> 00:34:30,458 She brought my little boy down. 405 00:34:30,833 --> 00:34:32,416 Sort of. Yeah. 406 00:34:35,000 --> 00:34:38,625 Family. It's what drives us, Liam. 407 00:34:39,625 --> 00:34:41,625 - Right? - Right. 408 00:34:43,541 --> 00:34:45,458 Where they living at the moment, then? 409 00:34:46,666 --> 00:34:48,000 The Holbrook Estate. 410 00:34:49,458 --> 00:34:50,916 Yeah, she's put in for a move, 411 00:34:51,000 --> 00:34:53,291 but they've had her on the waiting list for ages. 412 00:34:54,458 --> 00:34:55,916 You know how these things are. 413 00:34:56,166 --> 00:34:58,083 Let me make a few phone calls, 414 00:34:58,458 --> 00:34:59,976 see if I can get someone on the council 415 00:35:00,000 --> 00:35:02,120 to make her a priority for one of my new developments. 416 00:35:02,166 --> 00:35:04,708 You don't have to do that... you done enough for her. 417 00:35:07,250 --> 00:35:08,791 The least I can do. 418 00:35:11,083 --> 00:35:12,291 Good work, son. 419 00:35:17,166 --> 00:35:18,708 Hey, thanks, Mr Cullen. 420 00:35:28,333 --> 00:35:30,458 - What do you want? - Besmir Rugova's been fitted up. 421 00:35:30,666 --> 00:35:32,809 Your mob arrested someone for a crime they didn't commit. 422 00:35:32,833 --> 00:35:35,208 - His DNA was all over it. - Yeah, that may well be, 423 00:35:35,291 --> 00:35:36,642 but he doesn't fit the brief, and you know it. 424 00:35:36,666 --> 00:35:38,458 Look, Rugova is a cigarette smuggler. 425 00:35:38,541 --> 00:35:39,601 His most violent crime to date 426 00:35:39,625 --> 00:35:41,642 has been throwing a carton of Dunhill at a Customs Officer. 427 00:35:41,666 --> 00:35:43,875 The forensic evidence was overwhelming. 428 00:35:44,083 --> 00:35:45,142 So, why don't you fuck off? 429 00:35:45,166 --> 00:35:46,806 You know, I can't work you out, detective. 430 00:35:46,875 --> 00:35:48,166 You're either stupid... 431 00:35:48,333 --> 00:35:50,875 You watch your mouth, boy. Clear? 432 00:35:52,625 --> 00:35:54,166 No, you need to open your eyes. 433 00:36:00,041 --> 00:36:01,333 What are you talking about? 434 00:36:01,416 --> 00:36:04,375 Ghost squad uncovered largescale corruption in Scotland Yard, 435 00:36:04,458 --> 00:36:05,625 but they were silenced. 436 00:36:05,750 --> 00:36:08,434 We're not just talking about a few bad apples here, detective, all right? 437 00:36:08,458 --> 00:36:09,833 What they found was endemic. 438 00:36:10,541 --> 00:36:11,958 Where's your proof? 439 00:36:12,750 --> 00:36:15,791 It was shredded, along with 10 years worth of incriminating evidence. 440 00:36:15,875 --> 00:36:18,791 The question is, detective, what are you going to do about it? 441 00:36:46,833 --> 00:36:48,083 All right. 442 00:36:49,208 --> 00:36:50,750 He's out. 443 00:36:53,083 --> 00:36:54,333 Here. 444 00:36:56,458 --> 00:36:57,958 It's my purse from tonight. 445 00:36:58,458 --> 00:36:59,625 I want you to have it. 446 00:37:01,916 --> 00:37:03,125 Thank you. 447 00:37:05,916 --> 00:37:08,000 Let me put some ice and antiseptic on that. 448 00:37:10,041 --> 00:37:12,791 Well, it's kicking out time, isn't it? I'll fit right in. 449 00:37:18,750 --> 00:37:20,250 I have missed you. 450 00:37:29,708 --> 00:37:31,125 I miss us. 451 00:38:12,458 --> 00:38:15,291 All right, that's us done, mate. Toilet's all fixed. 452 00:38:15,750 --> 00:38:17,000 Cheers, man. 453 00:38:34,416 --> 00:38:35,875 Hello. Good evening. 454 00:38:36,666 --> 00:38:39,125 Good morning, yeah. This is Detective Neil Beckett. 455 00:38:39,458 --> 00:38:42,000 I'd like to request an interview with a remand inmate. 456 00:38:42,083 --> 00:38:44,458 Yes. Besmir Rugova. 457 00:38:51,250 --> 00:38:52,625 Well, thank you. 458 00:39:08,750 --> 00:39:11,125 I like a bit of Verdi, not this. 459 00:39:15,791 --> 00:39:20,125 Earlier this evening, Rugova was found swinging from his cell window. 460 00:39:21,291 --> 00:39:22,541 Well... 461 00:39:22,833 --> 00:39:25,041 the man's gone up in my estimation. 462 00:39:25,125 --> 00:39:27,406 I didn't think he had the balls to do something like that. 463 00:39:30,125 --> 00:39:32,625 Anthony, what's going on with Ahmed? 464 00:39:33,583 --> 00:39:36,625 He feels he ought to keep his distance for a while. 465 00:39:38,750 --> 00:39:41,541 I couldn't care less if he's holed up in Timbuktu, 466 00:39:41,625 --> 00:39:44,541 as long as he makes sure my planning application goes through. 467 00:39:45,625 --> 00:39:47,416 He wants to take a rain check, Cliff. 468 00:39:50,750 --> 00:39:52,416 What is he? A fucking weatherman? 469 00:39:55,625 --> 00:39:57,625 The more visible you become, 470 00:39:58,125 --> 00:39:59,666 the closer the scrutiny. 471 00:40:00,666 --> 00:40:02,333 Now, that's got him spooked. 472 00:40:02,666 --> 00:40:05,750 Your greatest asset was always your anonymity. 473 00:40:13,166 --> 00:40:17,291 Yeah, well you tell our Asian friend, 474 00:40:17,833 --> 00:40:19,666 the Worshipful Mayor Ahmed, 475 00:40:19,750 --> 00:40:22,708 that he's the one who's becoming too visible. 476 00:40:23,125 --> 00:40:28,166 And either... he pushes my application through, 477 00:40:28,333 --> 00:40:30,083 or this 478 00:40:31,208 --> 00:40:33,416 is going on the front page of The Sun. 479 00:40:50,916 --> 00:40:52,125 Lovely. 480 00:41:42,041 --> 00:41:44,500 We agreed you wouldn't be here when Archie woke up. 481 00:41:44,708 --> 00:41:46,375 Yeah, well, I'm making breakfast. 482 00:41:49,666 --> 00:41:51,166 Liam, this is going too fast. 483 00:41:52,166 --> 00:41:53,791 It's going to confuse him. 484 00:41:56,000 --> 00:41:58,416 Yeah, right. Sorry. 485 00:41:59,750 --> 00:42:03,083 All right. Just hear me out, right. 486 00:42:03,166 --> 00:42:05,375 - And then... and then I'll leave. - All right. 487 00:42:05,750 --> 00:42:08,208 Mr Cullen said he was going to pull some strings, 488 00:42:08,291 --> 00:42:11,791 and try and find you a flat in his new housing development on Forest Lane. 489 00:42:12,458 --> 00:42:14,041 He's all right. Come on. 490 00:42:14,458 --> 00:42:17,000 - He's got a past. - Well, who doesn't round here? 491 00:42:19,875 --> 00:42:21,833 All he's doing is bumping you up the list. 492 00:42:21,916 --> 00:42:25,166 That way the Council can't ship you off to the arse end of nowhere. 493 00:42:25,250 --> 00:42:27,000 Archie doesn't have to move schools. 494 00:42:27,083 --> 00:42:29,041 And he doesn't have to make new friends. 495 00:42:29,125 --> 00:42:30,958 Just promise me you'll think about it. 496 00:42:31,041 --> 00:42:32,291 All right, I promise. 497 00:42:36,875 --> 00:42:38,750 - I'll grab my stuff. Okay. - Yeah. Okay. 498 00:42:44,000 --> 00:42:45,833 It's quite the place you have here, Mr Cullen. 499 00:42:45,916 --> 00:42:47,041 Thank you. 500 00:42:48,208 --> 00:42:49,625 Not too shabby, is it? 501 00:42:50,875 --> 00:42:55,333 So, obviously your legacy is very important to you, Mr Cullen. 502 00:42:55,916 --> 00:42:58,041 Well, you show me a man over 60 503 00:42:58,125 --> 00:43:00,416 who isn't worried about what he's going to leave behind 504 00:43:00,500 --> 00:43:02,458 - and I'll show you a liar. - Yeah. 505 00:43:03,583 --> 00:43:04,833 Look, um, 506 00:43:05,916 --> 00:43:07,458 - Niyam? - Nayan. 507 00:43:09,375 --> 00:43:11,083 I come from nothing, son. 508 00:43:11,916 --> 00:43:15,750 All this is 50% hard graft, 509 00:43:15,958 --> 00:43:17,583 and 50% luck. 510 00:43:17,666 --> 00:43:19,000 I mean, it wouldn't be right 511 00:43:19,083 --> 00:43:21,208 if I didn't share my good fortune, would it? 512 00:43:21,291 --> 00:43:22,916 And try and help those in need. 513 00:43:23,000 --> 00:43:26,541 I mean, it's my privilege to be able to give something back. 514 00:43:27,125 --> 00:43:29,541 I guess it must have come as a real shock, then, 515 00:43:30,000 --> 00:43:31,760 to discover that one of your former employees 516 00:43:31,833 --> 00:43:33,708 had been found murdered and dismembered 517 00:43:33,791 --> 00:43:35,375 under the Queen Elizabeth Bridge. 518 00:43:36,875 --> 00:43:38,351 I don't know what you're talking about. 519 00:43:38,375 --> 00:43:39,625 Warren Byford? 520 00:43:40,291 --> 00:43:43,958 He worked for Urban City Maintenance since five years ago. 521 00:43:44,375 --> 00:43:45,791 According to Companies House, 522 00:43:45,875 --> 00:43:48,541 that's a company you're still a majority shareholder of. 523 00:43:48,791 --> 00:43:50,666 Now, according to my source, it's funny, 524 00:43:50,750 --> 00:43:52,500 Urban City Maintenance has held 525 00:43:52,625 --> 00:43:56,375 a one-million-pound-a-year contract with the police 526 00:43:56,458 --> 00:43:59,298 to service police stations throughout the capital for the last 15 years. 527 00:43:59,375 --> 00:44:01,833 Come on. It's time for you to go. 528 00:44:04,416 --> 00:44:07,083 Did you know that Warren Byford 529 00:44:07,166 --> 00:44:10,291 had previously served several custodial sentences 530 00:44:10,500 --> 00:44:14,083 for commercial burglary before you gave him the opportunity 531 00:44:14,208 --> 00:44:16,916 to work inside police stations throughout the capital? 532 00:44:18,166 --> 00:44:19,500 Come on, on your way, son. 533 00:44:21,541 --> 00:44:23,958 Well, could you at least, Mr Cullen... 534 00:44:24,250 --> 00:44:25,309 could you at least give me a comment 535 00:44:25,333 --> 00:44:27,291 on your relationship with the Mayor of Newham? 536 00:44:27,375 --> 00:44:29,559 Because, you know, he's been awarding some lucrative building contracts 537 00:44:29,583 --> 00:44:32,125 to companies that you've had a direct financial interest in 538 00:44:32,250 --> 00:44:33,583 for the last 25 years. 539 00:44:33,666 --> 00:44:34,875 Is everything all right? 540 00:44:38,041 --> 00:44:40,708 Listen to me. Okay, son, listen. 541 00:44:42,541 --> 00:44:43,916 You print a word, 542 00:44:44,875 --> 00:44:48,041 and I'll put you and your family in the ground 543 00:44:48,333 --> 00:44:50,625 and no one will ever find you. 544 00:44:51,666 --> 00:44:53,083 You understand? 545 00:44:53,333 --> 00:44:55,041 Yeah. Okay. 546 00:44:55,625 --> 00:44:57,000 Up you get. 547 00:45:12,041 --> 00:45:13,250 Go and sit down. 548 00:45:14,000 --> 00:45:15,208 Go on. 549 00:45:16,250 --> 00:45:17,625 I'll clean this mess up. 550 00:45:19,625 --> 00:45:20,791 Fuck. 551 00:45:29,875 --> 00:45:31,250 Cliff, calm down. 552 00:45:31,333 --> 00:45:33,875 If he shows any intent of writing a story, 553 00:45:33,958 --> 00:45:35,125 you send in the lawyers. 554 00:45:35,458 --> 00:45:38,125 Right, right. Well, with all due respect, Anthony, 555 00:45:38,666 --> 00:45:40,541 we need to silence the fucker. 556 00:45:41,583 --> 00:45:44,166 Cliff, this isn't Malta. The press are off-limits. 557 00:45:45,750 --> 00:45:47,750 Now, listen to me very carefully, Anthony. 558 00:45:49,458 --> 00:45:51,458 I stayed afloat for 40 years. 559 00:45:53,333 --> 00:45:55,500 And that takes some doing in this business. 560 00:45:58,041 --> 00:45:59,958 But if this ship goes down, 561 00:46:00,666 --> 00:46:04,416 there ain't going to be any life rafts floating about, do you understand? 562 00:46:05,208 --> 00:46:06,875 Everyone goes under, 563 00:46:09,000 --> 00:46:10,416 including you. 564 00:46:12,833 --> 00:46:14,416 It'll all be taken care of. 565 00:46:35,041 --> 00:46:36,208 You need to leave it, Neil. 566 00:46:38,166 --> 00:46:39,851 You can't start investigating senior policemen. 567 00:46:39,875 --> 00:46:41,833 Why not? Ghost squad's investigation 568 00:46:41,916 --> 00:46:45,166 uncovered up to 250 serving and retired officers 569 00:46:45,250 --> 00:46:47,916 up to the rank of Commander, that were all involved. 570 00:46:48,541 --> 00:46:50,416 I can't afford to lose my job. 571 00:46:51,125 --> 00:46:52,809 I certainly don't want to be looking over my shoulder 572 00:46:52,833 --> 00:46:54,416 - every day of the week. - Gemma! 573 00:46:54,500 --> 00:46:56,458 Gemma, they organized robberies. 574 00:46:56,750 --> 00:46:59,625 They stole and re-sold drugs. They planted and destroyed evidence. 575 00:46:59,708 --> 00:47:02,541 Anything that you can think of, they had their fingers in. 576 00:47:03,625 --> 00:47:05,333 Where were they operating out of? 577 00:47:05,625 --> 00:47:07,166 Specialist units, mainly. 578 00:47:08,416 --> 00:47:12,000 Anyone with access to big league villains that needed a helping hand. 579 00:47:18,458 --> 00:47:19,791 How many got arrested? 580 00:47:20,208 --> 00:47:22,583 None. 581 00:47:25,666 --> 00:47:27,434 Before ghost squad could present their evidence 582 00:47:27,458 --> 00:47:29,166 to the CPS, it was all shredded. 583 00:47:29,833 --> 00:47:32,500 Fifteen years of proof and witness statements, 584 00:47:32,583 --> 00:47:34,083 and it all ended up in the bin. 585 00:47:41,125 --> 00:47:42,291 Here we go. 586 00:47:44,333 --> 00:47:45,916 - What is he doing here? - Who? 587 00:47:46,833 --> 00:47:48,750 That's the boxer from the other night. 588 00:47:48,833 --> 00:47:51,041 Oi! I want a word with you. 589 00:47:51,416 --> 00:47:53,083 I know you know something. 590 00:47:53,750 --> 00:47:55,059 They've arrested the man responsible. 591 00:47:55,083 --> 00:47:56,583 - You liar! - Oi, oi, oi! 592 00:47:56,666 --> 00:47:58,458 - Leave it! - I can see it in your eyes! 593 00:47:58,541 --> 00:47:59,791 You got to leave it, all right? 594 00:47:59,875 --> 00:48:01,500 I know that you know something. 595 00:48:01,583 --> 00:48:03,125 - And I tell you what... - Come on. 596 00:48:04,916 --> 00:48:06,458 I want to know who they are. 597 00:48:08,083 --> 00:48:09,875 Neil, this isn't our case anymore. 598 00:48:20,583 --> 00:48:22,958 Sean? You in? Sean? 599 00:49:26,125 --> 00:49:29,041 I've been trying to call you all day. Where have you been? 600 00:49:29,166 --> 00:49:31,500 Please don't tell me you went to pay your last respects. 601 00:49:31,583 --> 00:49:33,743 Look, I grew up with him, Isaac. He was a fucking mate. 602 00:49:35,916 --> 00:49:38,500 You need to get your fucking head straight. 603 00:49:41,208 --> 00:49:42,958 We've got a count to do. In. 604 00:49:44,125 --> 00:49:46,250 This is Sean and Liam McDonagh, 605 00:49:46,333 --> 00:49:48,708 paying their respects at Warren Byford's wake. 606 00:49:48,958 --> 00:49:52,166 I put Liam McDonagh away for a 14-year stretch, 607 00:49:52,250 --> 00:49:54,125 for a cash-in-transit robbery. 608 00:49:54,583 --> 00:49:55,976 What the hell has he got to do with this? 609 00:49:56,000 --> 00:49:58,875 It's not Liam who's of interest, sir. It's his brother. 610 00:49:58,958 --> 00:49:59,958 Never heard of him. 611 00:50:00,041 --> 00:50:02,208 But you've heard of Isaac Gale, though, right? 612 00:50:03,250 --> 00:50:05,708 This is Sean visiting Gale four hours later. 613 00:50:06,708 --> 00:50:07,976 Where are you going with this, Neil? 614 00:50:08,000 --> 00:50:10,166 Byford was laundering money for Isaac Gale, right? 615 00:50:10,250 --> 00:50:12,833 And when he became a wanted man, they killed him. 616 00:50:13,250 --> 00:50:16,000 We already have a man in custody who is bang to rights. 617 00:50:16,208 --> 00:50:18,458 Fibres found on Byford's clothing 618 00:50:18,583 --> 00:50:20,875 proved he'd been in physical contact with Rugova. 619 00:50:21,291 --> 00:50:23,416 Rugova killed himself in Belmarsh. 620 00:50:24,416 --> 00:50:26,583 That's a little convenient, don't you think? 621 00:50:41,916 --> 00:50:43,708 Are you fucking mad? 622 00:50:44,250 --> 00:50:45,291 What? 623 00:50:45,375 --> 00:50:48,666 Use your fucking head! I'm on license, Sean. 624 00:50:49,625 --> 00:50:51,625 If they find a loaded strap in the flat, 625 00:50:51,708 --> 00:50:52,916 I'm back inside for life. 626 00:50:53,000 --> 00:50:54,750 It's just for protection, all right? 627 00:51:06,500 --> 00:51:08,291 Look, I don't know what you're into, 628 00:51:08,375 --> 00:51:10,958 but you're getting rid of that fucking gun, understood? 629 00:51:14,833 --> 00:51:16,666 Archie's not growing up without a dad. 630 00:51:28,666 --> 00:51:29,875 What's up? 631 00:51:30,125 --> 00:51:31,375 Don't turn around. 632 00:51:44,041 --> 00:51:45,250 What is it? 633 00:51:46,750 --> 00:51:48,041 Liam, I'm carrying. 634 00:51:49,125 --> 00:51:50,250 How much? 635 00:51:50,333 --> 00:51:51,500 Five kee. 636 00:51:52,333 --> 00:51:53,750 Fuck, Sean! 637 00:52:00,541 --> 00:52:02,541 Fuck! Sit fucking tight! 638 00:52:33,875 --> 00:52:35,125 McDonagh! 639 00:53:27,375 --> 00:53:30,375 - Give me a fucking name! - Isaac Gale! 640 00:53:30,708 --> 00:53:32,625 What about Jonjo Dixon and Gerry Dwyer? 641 00:53:32,708 --> 00:53:34,541 - This ain't a firm you fuck with. - No? 642 00:53:44,291 --> 00:53:47,333 Now, you get that shit back on the street. 643 00:53:49,416 --> 00:53:51,625 You need to speak to me, you call that number. 644 00:53:51,791 --> 00:53:53,375 You're working for me now, Sean. 645 00:53:56,541 --> 00:53:57,875 Understood? 646 00:53:58,666 --> 00:53:59,916 Yeah. 647 00:54:01,125 --> 00:54:02,375 Good. 648 00:54:31,416 --> 00:54:33,541 Look, it's all right. I've taken care of it. 649 00:54:34,000 --> 00:54:35,083 How? 650 00:54:35,166 --> 00:54:38,208 If you don't know anything, they can't accuse you of anything. 651 00:54:40,125 --> 00:54:41,708 Who can't accuse me, Sean? 652 00:54:45,875 --> 00:54:47,750 What the fuck have you done, Sean? 653 00:54:48,083 --> 00:54:50,458 Look, I'm going to take care of it. I promise. 654 00:54:51,416 --> 00:54:52,833 I'm just trying to get ahead. 655 00:54:52,916 --> 00:54:55,541 Nobody gets ahead in this game, Sean. 656 00:54:55,916 --> 00:54:58,041 Only the people at the fucking top! 657 00:55:03,000 --> 00:55:04,500 Fuck! 658 00:55:09,916 --> 00:55:11,750 You're not cut out for this life, Sean. 659 00:55:12,083 --> 00:55:13,666 And nor was dad. 660 00:55:14,125 --> 00:55:15,833 Don't compare me to him! 661 00:55:16,125 --> 00:55:17,416 He couldn't cope! 662 00:55:17,541 --> 00:55:20,791 That's why he killed himself. He was weak. 663 00:55:22,250 --> 00:55:25,291 Whatever you're involved in, get the fuck out now. 664 00:55:26,791 --> 00:55:29,000 Because there's only two places you're going to end up. 665 00:55:29,083 --> 00:55:31,125 In a wooden box or a concrete one. 666 00:55:46,375 --> 00:55:47,625 Yeah, it's me. 667 00:55:47,708 --> 00:55:49,625 There's a ship coming in from Venezuela. 668 00:55:49,958 --> 00:55:52,041 Thursday night. Tilbury docks. 669 00:55:52,291 --> 00:55:53,416 Around 8:00. 670 00:55:54,791 --> 00:55:58,208 This is high quality information involving big league players. 671 00:55:58,666 --> 00:56:00,250 When cut and sold on the street, 672 00:56:00,458 --> 00:56:03,375 this shipment could yield a profit of over 50 million pounds. 673 00:56:03,583 --> 00:56:04,958 When is it coming in? 674 00:56:05,041 --> 00:56:07,125 - Thursday night. Tilbury docks. - How? 675 00:56:07,208 --> 00:56:08,750 By a consignment from Venezuela. 676 00:56:08,833 --> 00:56:10,750 - Are Customs all over this? - Yes, sir. 677 00:56:10,833 --> 00:56:13,000 Okay, everybody. You know your jobs. 678 00:56:13,083 --> 00:56:14,458 Thank you. 679 00:56:22,291 --> 00:56:24,708 Money's in from Kitson and Porter. 680 00:56:42,208 --> 00:56:46,625 Both sides peddled lies about NHS funding, didn't they? 681 00:56:47,208 --> 00:56:49,500 I mean, consecutive governments have been economical 682 00:56:49,583 --> 00:56:51,000 with the truth about immigration, 683 00:56:51,083 --> 00:56:52,250 we know that. 684 00:56:52,333 --> 00:56:54,625 But that's... that's not why I voted out. 685 00:56:55,833 --> 00:57:00,500 No, I mean, you have to be master of your own destiny, right? 686 00:57:00,583 --> 00:57:01,791 Yeah. 687 00:57:01,875 --> 00:57:03,875 And if you don't want to change the world, 688 00:57:04,500 --> 00:57:06,083 the world's going to change you. 689 00:57:06,916 --> 00:57:08,041 Absolutely. 690 00:57:16,833 --> 00:57:18,166 I got to deal with this. 691 00:57:18,416 --> 00:57:19,625 Excuse me. 692 00:57:24,916 --> 00:57:27,708 Does anybody want more coffee? Or port? Ready for port? 693 00:57:32,125 --> 00:57:35,083 Dixon, Dale and Dwyer are the only names they've got. 694 00:57:35,375 --> 00:57:37,041 The only names? Hang on, Anthony. 695 00:57:38,250 --> 00:57:41,458 I pay you a monthly retainer to put out fires. 696 00:57:41,791 --> 00:57:44,541 And all I can see if my cargo going up in fucking smoke! 697 00:57:44,625 --> 00:57:46,166 Our man in Customs assures me 698 00:57:46,250 --> 00:57:48,583 they don't have the drills to penetrate the lead. 699 00:57:49,166 --> 00:57:51,750 Once the stuff's through Customs, you're home and dry. 700 00:57:53,000 --> 00:57:54,833 There's nothing to worry about, Cliff. 701 00:57:57,083 --> 00:57:58,375 Who's the grass? 702 00:58:01,833 --> 00:58:04,666 Detective, these ingots are solid lead. 703 00:58:05,791 --> 00:58:07,291 You listen to me. 704 00:58:07,375 --> 00:58:09,250 There was a large consignment of cocaine 705 00:58:09,333 --> 00:58:10,453 concealed within this cargo. 706 00:58:10,500 --> 00:58:12,500 The shipment papers are all in order. 707 00:58:13,833 --> 00:58:15,393 Well, get a diamond-tipped coring drill. 708 00:58:15,458 --> 00:58:17,541 - We don't have one. - Well, fucking find one! 709 00:58:45,875 --> 00:58:48,791 Tony Palmer is situated within the Queen Elizabeth park. 710 00:58:48,875 --> 00:58:49,976 It's just a stone throw from the stadium, 711 00:58:50,000 --> 00:58:51,333 if you're a West Ham fan. 712 00:58:51,625 --> 00:58:53,416 He's been a Hammer since he was born. 713 00:58:53,583 --> 00:58:55,476 When will we know if our application has gone through? 714 00:58:55,500 --> 00:58:56,500 It's just a formality. 715 00:58:56,583 --> 00:58:57,666 Mr Cullen assures me 716 00:58:57,750 --> 00:59:00,666 that it's just a case of putting in a moving in date with the Council. 717 00:59:00,750 --> 00:59:02,500 See, I told you he'd come through. 718 00:59:03,333 --> 00:59:05,583 Well, I'll show you the rest of the apartment. 719 00:59:06,500 --> 00:59:08,833 I just got to take this. I'll catch up with you. 720 00:59:10,166 --> 00:59:11,250 Sean? 721 00:59:11,333 --> 00:59:13,541 Look, I know I fucked up, but I'm working it out. 722 00:59:13,625 --> 00:59:14,958 What? What are you talking about? 723 00:59:15,041 --> 00:59:16,101 If it doesn't play out how I want it to, 724 00:59:16,125 --> 00:59:17,416 go to our locker in Repton. 725 00:59:17,500 --> 00:59:18,958 Everything you need is there. 726 00:59:19,041 --> 00:59:20,375 Look, I got to go, Liam. 727 00:59:22,000 --> 00:59:25,625 Sean McDonagh? I'm with the South East Regional Organised Crime Squad. 728 00:59:25,833 --> 00:59:26,875 - Sean! - Who are they? 729 00:59:26,958 --> 00:59:29,166 - They're my officers. - Where's Beckett? 730 00:59:29,291 --> 00:59:30,416 Beckett's at Tilbury. 731 00:59:30,500 --> 00:59:33,875 He's looking for that consignment of drugs you told us about. 732 00:59:33,958 --> 00:59:36,541 Son, your life's in danger. Trust us. 733 00:59:43,708 --> 00:59:45,291 - Come on. - Where are we going? 734 00:59:45,500 --> 00:59:47,434 You're okay, son. You're going to a government safe house. 735 00:59:47,458 --> 00:59:49,333 You're too important to us. Go on. 736 00:59:50,333 --> 00:59:51,708 Come on. Quickly. 737 00:59:54,708 --> 00:59:55,791 Sean! 738 01:00:03,041 --> 01:00:04,416 What's wrong? 739 01:00:05,208 --> 01:00:08,041 Sean just broke down. He needs me to go and give him a hand. 740 01:00:10,208 --> 01:00:11,500 Sorry. 741 01:01:01,833 --> 01:01:04,125 - Get up. - No! Please! 742 01:01:11,000 --> 01:01:12,250 You're late. 743 01:01:14,291 --> 01:01:16,000 We were only asked to deliver him. 744 01:01:16,083 --> 01:01:17,291 Then fucking deliver him! 745 01:01:17,916 --> 01:01:18,916 Where? 746 01:01:19,000 --> 01:01:20,291 Take him down there. 747 01:01:22,708 --> 01:01:23,958 Please! Please! 748 01:01:25,250 --> 01:01:27,666 No, please! Please! 749 01:01:51,333 --> 01:01:53,000 This isn't what we agreed. 750 01:01:53,250 --> 01:01:54,625 Ungag him. 751 01:01:57,083 --> 01:01:59,541 - Why did you do it, Sean? - I didn't have a choice. 752 01:02:28,375 --> 01:02:29,791 He's still breathing. 753 01:02:36,666 --> 01:02:38,250 Then you'd better make him stop. 754 01:02:40,833 --> 01:02:42,208 I can't do that. 755 01:02:42,916 --> 01:02:44,000 No. 756 01:02:44,250 --> 01:02:46,166 I'm a Detective Chief Inspector. 757 01:02:47,291 --> 01:02:48,375 No, you stopped being that 758 01:02:48,458 --> 01:02:50,708 the day you took your first brown envelope. 759 01:02:52,041 --> 01:02:54,875 Now, fucking dig. Pig. 760 01:03:37,458 --> 01:03:39,458 - Night, son. - Yeah, night, Albert. 761 01:04:23,166 --> 01:04:25,375 Sean McDonagh has gone off the grid, sir. 762 01:04:26,666 --> 01:04:28,333 Why am I not surprised? 763 01:04:30,250 --> 01:04:31,958 It's probably a decoy run. 764 01:04:32,041 --> 01:04:33,958 The real shipment's already gone through. 765 01:04:34,041 --> 01:04:36,458 He had no reason to lie about an incoming shipment. 766 01:04:36,541 --> 01:04:39,125 Don't be so fucking naive! He's got every reason. 767 01:04:41,000 --> 01:04:42,916 I know there's drugs in those ingots. 768 01:04:43,125 --> 01:04:44,541 All you need to do 769 01:04:44,708 --> 01:04:46,208 is authorise full surveillance 770 01:04:46,291 --> 01:04:49,708 on Jonjo Dixon, Isaac Gale, and Gerry Dwyer. 771 01:04:51,083 --> 01:04:53,500 Yeah. I'll see what I can do. 772 01:05:05,833 --> 01:05:07,208 Sir. 773 01:05:39,291 --> 01:05:40,416 Who is this? 774 01:05:41,666 --> 01:05:42,916 Who is this? 775 01:06:35,500 --> 01:06:36,875 What's the matter? 776 01:06:38,708 --> 01:06:40,000 Come back to bed. 777 01:06:55,166 --> 01:06:57,000 Put your hands on your head, Beckett. 778 01:06:57,583 --> 01:06:58,642 What the hell are you doing? 779 01:06:58,666 --> 01:07:00,333 I said put your hands on your head. 780 01:07:00,833 --> 01:07:02,267 You want to tell me what this is all about? 781 01:07:02,291 --> 01:07:03,291 We have reason to believe 782 01:07:03,375 --> 01:07:06,500 you're in possession of a large quantity of controlled substances. 783 01:07:06,583 --> 01:07:07,916 You fool. Shut the fuck up. 784 01:07:18,916 --> 01:07:20,333 Don't you fucking move. 785 01:07:20,416 --> 01:07:22,000 Detective Sergeant Neil Beckett, 786 01:07:22,958 --> 01:07:24,416 I'm arresting you on suspicion 787 01:07:24,500 --> 01:07:27,083 of being concerned in the supply of Class A drugs. 788 01:07:27,875 --> 01:07:29,750 You do not have to say anything, 789 01:07:29,833 --> 01:07:32,250 but it may harm your defence, if you do not mention 790 01:07:32,333 --> 01:07:35,000 when questioned something you later rely on in court. 791 01:07:37,250 --> 01:07:38,583 Get your hands off me. 792 01:07:45,500 --> 01:07:46,750 What now? 793 01:07:51,375 --> 01:07:55,375 Put the gun down or she's going to get it in the top of the fucking head! 794 01:07:55,458 --> 01:07:58,125 - Keep back! He's armed. - Yes, Sarg. 795 01:08:05,708 --> 01:08:07,000 Don't you fucking move! 796 01:08:07,083 --> 01:08:08,351 You're going to drive the car, you understand? 797 01:08:08,375 --> 01:08:09,642 - Yeah. - Yeah. Open the fucking door. 798 01:08:09,666 --> 01:08:10,708 Open the door. 799 01:08:14,458 --> 01:08:15,750 Go. 800 01:08:18,875 --> 01:08:20,958 We need police vehicles in pursuit. 801 01:08:21,041 --> 01:08:22,750 Call more back up! 802 01:08:22,833 --> 01:08:24,583 What we need is support. Right now! 803 01:08:35,875 --> 01:08:37,333 It's done. 804 01:08:37,666 --> 01:08:39,375 But we've got a problem. 805 01:08:39,458 --> 01:08:41,500 Terry Kitson, Billy Clark, and Jimmy Porter 806 01:08:41,583 --> 01:08:43,416 are all saying they delivered money to Sean, 807 01:08:43,500 --> 01:08:45,500 just before he got picked up by Ellery. 808 01:08:45,916 --> 01:08:48,166 - How much? - Just shy of three million. 809 01:08:48,250 --> 01:08:49,791 How the fuck did that happen? 810 01:08:49,875 --> 01:08:51,835 He must have been planning to have it on his toes. 811 01:08:51,916 --> 01:08:55,125 What, you didn't think to check before you put him in the ground? 812 01:08:55,666 --> 01:08:58,416 He told them you'd ordered the collections a day early. 813 01:08:58,500 --> 01:08:59,833 Did he now? 814 01:09:02,791 --> 01:09:04,666 Last person he called was his brother. 815 01:09:04,750 --> 01:09:06,166 Well, then, find him. 816 01:09:07,708 --> 01:09:10,083 Do I have to draw you a map, you three cunts? 817 01:09:11,166 --> 01:09:13,375 Right, go to Sean's flat, 818 01:09:13,458 --> 01:09:16,500 if Liam isn't there, pay his wife and son a visit. 819 01:09:31,875 --> 01:09:33,416 Grace. 820 01:09:34,000 --> 01:09:35,583 Grace, let me in! It's me! 821 01:09:37,458 --> 01:09:38,750 Grace! 822 01:09:40,333 --> 01:09:41,833 I really need to talk to you. 823 01:09:43,958 --> 01:09:45,333 Yeah, come on in. 824 01:09:51,166 --> 01:09:52,958 I know you're not guilty, Neil. 825 01:09:55,083 --> 01:09:58,125 But if you run, you're only going to make it worse for yourself. 826 01:09:58,208 --> 01:09:59,791 If I don't, they'll put me away. 827 01:10:01,166 --> 01:10:03,291 And I can't expose anyone from behind bars. 828 01:10:03,375 --> 01:10:06,833 - Expose who? - Walsh, Patterson. 829 01:10:10,708 --> 01:10:12,875 I know someone in the anti-corruption unit. 830 01:10:13,541 --> 01:10:15,541 - I could speak to them on your behalf. - No. 831 01:10:16,541 --> 01:10:18,375 You can't put yourself in that danger. 832 01:10:18,458 --> 01:10:20,291 I don't know how far up the chain this goes. 833 01:10:20,375 --> 01:10:23,125 - They're policemen, Neil. - They're organized criminals. 834 01:10:23,666 --> 01:10:25,208 With badges. 835 01:10:25,291 --> 01:10:27,125 Call me if you need anything. 836 01:10:44,125 --> 01:10:46,833 Anti-terrorist hotline. Can I help you? 837 01:10:47,041 --> 01:10:48,041 What's going on? 838 01:10:48,125 --> 01:10:50,059 I need you and Archie to pack a bag and go to your mum's right now. 839 01:10:50,083 --> 01:10:51,208 - What? - Sean. 840 01:10:51,291 --> 01:10:54,166 He's got himself involved in something. 841 01:10:54,291 --> 01:10:56,392 I just really need you to get out of this flat. All right? 842 01:10:56,416 --> 01:10:58,166 No. No. We need to go to the police. 843 01:10:58,250 --> 01:11:00,208 We can't. We can't trust them. 844 01:11:15,041 --> 01:11:16,125 Liam. 845 01:11:19,333 --> 01:11:20,750 What the fuck is going on? 846 01:11:20,833 --> 01:11:22,500 Just fucking stay here, Grace. 847 01:11:23,250 --> 01:11:24,541 Stay! 848 01:11:27,083 --> 01:11:28,208 - Dad. - Shh. 849 01:11:28,541 --> 01:11:29,916 Grace McDonagh. 850 01:11:32,875 --> 01:11:35,750 I'm Detective Beckett. I'm looking for Liam or Sean. 851 01:11:36,583 --> 01:11:38,375 You fucking come here! 852 01:11:39,208 --> 01:11:41,208 You lot already picked him up. So why are you here? 853 01:11:41,250 --> 01:11:43,392 - Who? Who did? - Someone saying his cover's been blown 854 01:11:43,416 --> 01:11:44,767 and he's been taken to a safe house. 855 01:11:44,791 --> 01:11:46,041 How can you be sure? 856 01:11:46,125 --> 01:11:47,976 I was on the phone to him when they picked him up. 857 01:11:48,000 --> 01:11:50,958 Well, I'm his handler. And I don't know anything about that. 858 01:11:57,416 --> 01:11:58,791 Where the fuck is he? 859 01:12:01,291 --> 01:12:03,583 You said it was all under control. 860 01:12:03,666 --> 01:12:07,500 Someone made an anonymous call to the Anti-Terror hotline. 861 01:12:07,708 --> 01:12:09,625 Told them there were plastic explosives 862 01:12:09,708 --> 01:12:11,708 hidden inside the lead ingots 863 01:12:11,791 --> 01:12:14,583 bound for an ISIS cell in Sheffield. 864 01:12:15,625 --> 01:12:17,875 That was half a fucking ton! 865 01:12:18,000 --> 01:12:21,625 And our Latin American friends aren't jumping for joy, either, Cliff. 866 01:12:23,083 --> 01:12:25,208 Well, how long have I got to settle the debt? 867 01:12:25,291 --> 01:12:27,166 - A week. - A week? 868 01:12:29,416 --> 01:12:31,875 That's five million pounds, Anthony. 869 01:12:32,625 --> 01:12:34,351 You're going to have to give me more time than that. 870 01:12:34,375 --> 01:12:35,833 They may speak Spanish, Cliff, 871 01:12:35,916 --> 01:12:38,250 but manana isn't a word they understand. 872 01:12:39,083 --> 01:12:42,791 What are you now, a fucking linguist? You supercilious cunt! 873 01:12:50,458 --> 01:12:52,000 I apologise. 874 01:12:54,083 --> 01:12:56,208 Tell them to send me another parcel. 875 01:12:56,416 --> 01:12:58,583 With regret, they asked me to tell you, 876 01:12:59,583 --> 01:13:01,458 you've reached your credit limit. 877 01:13:01,666 --> 01:13:03,250 What do they expect me to do? 878 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 Find the money. 879 01:13:21,750 --> 01:13:22,892 Are you sure it was Clifford Cullen's voice? 880 01:13:22,916 --> 01:13:24,083 A hundred percent. 881 01:13:25,875 --> 01:13:27,791 Police. 882 01:13:32,000 --> 01:13:33,500 Grace McDonagh! 883 01:13:34,000 --> 01:13:35,750 Please open the door! 884 01:13:37,583 --> 01:13:39,625 It's the police! It's for your own safety! 885 01:13:51,625 --> 01:13:52,791 We know you're in there. 886 01:13:52,875 --> 01:13:55,416 Please, open the door and we can have a chat. 887 01:14:01,875 --> 01:14:03,458 They're not police officers. 888 01:14:05,166 --> 01:14:07,458 We have a warrant to search the premises. 889 01:14:54,458 --> 01:14:55,833 Come on, cunt! 890 01:15:03,750 --> 01:15:05,291 Come on, you bastard! 891 01:15:21,125 --> 01:15:22,375 Come on, darling. 892 01:15:22,458 --> 01:15:24,791 Grace! Archie! 893 01:15:25,708 --> 01:15:27,000 Are you hurt? 894 01:15:27,083 --> 01:15:28,767 I need you to take him to your mum's, all right? 895 01:15:28,791 --> 01:15:32,000 Don't answer the door to anyone. Don't leave the house. 896 01:15:32,083 --> 01:15:33,916 Don't you fucking come any closer! 897 01:15:36,875 --> 01:15:38,083 It's all right, babe. 898 01:15:38,166 --> 01:15:39,208 Go on. 899 01:15:39,291 --> 01:15:40,541 You stay away from us! 900 01:15:40,625 --> 01:15:43,375 You're a brave boy, Archie. Everything's going to be fine. 901 01:16:00,916 --> 01:16:04,291 I will call you a fucking ambulance if you tell me where my brother is. 902 01:16:06,500 --> 01:16:08,000 In a fucking hole. 903 01:16:09,916 --> 01:16:11,208 He's a fucking grass. 904 01:16:12,541 --> 01:16:14,250 Cunt stole all the fucking money! 905 01:16:14,333 --> 01:16:16,125 - Who's money? - Cullen's. 906 01:16:16,500 --> 01:16:18,250 And who's on the payroll? 907 01:16:18,375 --> 01:16:20,041 Who's on the fucking payroll? 908 01:16:21,291 --> 01:16:22,750 Everybody. 909 01:16:24,250 --> 01:16:27,208 Walsh. Ellery. 910 01:16:28,708 --> 01:16:29,958 Patterson. 911 01:16:31,291 --> 01:16:32,750 The whole shop! 912 01:16:43,291 --> 01:16:44,625 Fuck! 913 01:16:44,791 --> 01:16:46,000 Fuck! 914 01:16:46,083 --> 01:16:48,833 Hey, if you go after Cullen, 915 01:16:48,916 --> 01:16:50,250 you're going to do life. 916 01:16:50,541 --> 01:16:53,958 But men like Cullen are not scared of a bullet in the head. 917 01:16:54,041 --> 01:16:56,500 They're scared of dying behind bars. Use your brain! 918 01:16:56,583 --> 01:16:58,750 You have a wife and you have a son. 919 01:16:59,541 --> 01:17:02,416 Okay? The way we beat people like Cullen 920 01:17:02,500 --> 01:17:05,416 is by exposing them and everybody who works for them. 921 01:17:11,375 --> 01:17:13,208 Well, we got this for a start. 922 01:17:13,416 --> 01:17:15,375 Okay? Come on. 923 01:17:28,125 --> 01:17:29,375 Grace? 924 01:17:33,833 --> 01:17:35,500 I just need to know you're safe. 925 01:17:35,791 --> 01:17:37,166 We're okay. 926 01:17:37,250 --> 01:17:39,625 And you never, ever call again. 927 01:17:54,458 --> 01:17:55,791 Sorry I'm late. 928 01:17:56,916 --> 01:17:58,625 I came as soon as I got the call. 929 01:17:59,708 --> 01:18:01,375 What have we got? 930 01:18:01,583 --> 01:18:05,750 Isaac Gale and Jonjo Dixon turned up for a fancy dress party. 931 01:18:06,666 --> 01:18:09,041 Looks like they got more than they bargained for. 932 01:18:09,125 --> 01:18:11,625 Let's get it out there that Detective Beckett 933 01:18:12,500 --> 01:18:14,500 and Liam McDonagh were in this together. 934 01:18:14,625 --> 01:18:15,833 Beckett? 935 01:18:15,916 --> 01:18:18,333 Yeah. Two men fitting their descriptions were seen 936 01:18:18,416 --> 01:18:20,083 running across the estate together. 937 01:18:23,875 --> 01:18:25,250 Who's that? 938 01:18:25,833 --> 01:18:27,416 My mother. Do you mind if I take this? 939 01:18:27,500 --> 01:18:28,875 - Yeah. - Thanks. 940 01:18:47,958 --> 01:18:49,916 I need you to keep an eye on this. 941 01:18:50,000 --> 01:18:51,041 Sir. 942 01:18:59,125 --> 01:19:01,083 Who's on the fucking payroll? 943 01:19:01,250 --> 01:19:03,791 Everybody. Walsh, Ellery. 944 01:19:05,208 --> 01:19:06,708 We have everything you need 945 01:19:06,791 --> 01:19:09,583 to bring him and everyone around him down. 946 01:19:10,541 --> 01:19:12,791 - Meet us at the statue. - He'll kill me. 947 01:19:13,750 --> 01:19:15,458 And you and McDonagh. 948 01:19:16,458 --> 01:19:18,083 And he'll take his time doing it. 949 01:19:18,166 --> 01:19:20,791 The only way this stops is if we expose him. 950 01:19:20,916 --> 01:19:23,500 You can't just turn your head away now and walk away. 951 01:19:25,375 --> 01:19:26,416 Okay. 952 01:19:31,375 --> 01:19:32,541 He's coming. 953 01:19:32,625 --> 01:19:35,708 I understand that, but the plot is worth three million. 954 01:19:35,791 --> 01:19:41,416 What? Fine. Fine, all right, call it two. 955 01:19:42,916 --> 01:19:45,083 But I'm going to need the cash tomorrow. 956 01:19:47,083 --> 01:19:48,375 Right. 957 01:20:06,208 --> 01:20:08,041 You're retiring in a couple of months, 958 01:20:08,125 --> 01:20:09,750 you can leave all this behind you. 959 01:20:12,500 --> 01:20:13,750 Behind me! 960 01:20:13,833 --> 01:20:16,375 Every morning, you wake up and realise 961 01:20:16,458 --> 01:20:18,416 that deep down you're rotten to the core, 962 01:20:18,500 --> 01:20:20,875 and you can smell your own fucking stench. 963 01:20:24,250 --> 01:20:25,666 Bribery. 964 01:20:26,958 --> 01:20:29,750 Theft. Murder. 965 01:20:31,500 --> 01:20:32,833 Corruption, Tony. 966 01:20:33,666 --> 01:20:35,791 This fucking city thrives on it. 967 01:20:36,458 --> 01:20:38,041 Once you're part of it, 968 01:20:38,291 --> 01:20:39,833 there's no way out. 969 01:20:42,625 --> 01:20:43,708 Ray. 970 01:21:17,291 --> 01:21:18,583 So, what you got? 971 01:21:19,416 --> 01:21:21,416 Everything you need on Cullen. 972 01:21:22,250 --> 01:21:24,041 His income, expenditure, 973 01:21:24,125 --> 01:21:25,625 debts owed, debts settled, 974 01:21:25,708 --> 01:21:28,166 names, numbers, money, the murders, the trafficking. 975 01:21:28,250 --> 01:21:30,041 - Everything. - Now, listen, 976 01:21:32,583 --> 01:21:33,809 when the government first announced 977 01:21:33,833 --> 01:21:36,226 that Stratford was going to be the site of the Olympic Games, 978 01:21:36,250 --> 01:21:37,916 Cullen secured as much land as he could, 979 01:21:38,000 --> 01:21:39,083 so he could sell it on 980 01:21:39,166 --> 01:21:41,916 to the East London Development Agency for a huge profit. 981 01:21:42,000 --> 01:21:45,625 And it was... it was this particular plot of land 982 01:21:46,791 --> 01:21:48,791 which was a crucial piece of the jigsaw. 983 01:21:48,875 --> 01:21:52,083 So, if the ELDA hadn't been able to acquire this plot, 984 01:21:53,083 --> 01:21:56,583 none of this would have been built, and everything else that Cullen owned, 985 01:21:56,666 --> 01:21:57,726 it would have been worthless. 986 01:21:57,750 --> 01:21:59,875 That's right where my dad's scrap yard was. 987 01:21:59,958 --> 01:22:00,958 Yeah. 988 01:22:01,458 --> 01:22:05,625 So, this is the land transaction I got from the Land Registry 989 01:22:05,708 --> 01:22:09,125 between your father and Roman Road Holdings Limited. 990 01:22:09,666 --> 01:22:10,833 Who are they? 991 01:22:10,916 --> 01:22:13,333 A property company that's owned by Cullen's wife, Pam. 992 01:22:13,416 --> 01:22:15,541 I don't believe your father killed himself. 993 01:22:19,208 --> 01:22:21,333 Cullen forced him to sign over the land, 994 01:22:21,416 --> 01:22:23,958 then had his murder made to look like a suicide. 995 01:22:24,333 --> 01:22:27,125 And who do you think was in charge of the investigation? 996 01:22:27,208 --> 01:22:28,500 Raymond Ellery. 997 01:22:28,583 --> 01:22:29,791 Yeah. 998 01:22:39,583 --> 01:22:41,125 - Yeah, Gemma, it's me. - Neil? 999 01:22:44,916 --> 01:22:46,375 Neil, Ellery's dead. 1000 01:22:46,833 --> 01:22:49,750 DI Sykes from the Anti-Corruption Unit wants you to come in. 1001 01:22:49,916 --> 01:22:51,000 I showed her the video 1002 01:22:51,083 --> 01:22:52,392 and they want to nail those corrupt bastards 1003 01:22:52,416 --> 01:22:53,583 as much as we do. 1004 01:22:53,708 --> 01:22:56,000 - Where do you want to meet? - Last Pass Junction. 1005 01:22:57,333 --> 01:22:58,333 Right. 1006 01:23:00,000 --> 01:23:01,208 Let's go. 1007 01:23:06,500 --> 01:23:09,333 Anthony Hammond. Please leave a message. 1008 01:23:52,541 --> 01:23:53,875 Why is she alone? 1009 01:24:31,750 --> 01:24:32,875 No. 1010 01:24:32,958 --> 01:24:34,541 I told you to stop. 1011 01:24:39,041 --> 01:24:41,041 Do you think I ever had a choice? 1012 01:25:27,666 --> 01:25:29,083 McDonagh got away. 1013 01:25:29,916 --> 01:25:31,375 - Okay. - What do you want to do? 1014 01:25:32,041 --> 01:25:33,625 We've got to clear the scene. 1015 01:26:11,083 --> 01:26:12,250 What happened? 1016 01:26:12,333 --> 01:26:14,250 - Beckett's been taken care of. - Right. 1017 01:26:14,416 --> 01:26:16,916 Liam got away. They missed. He ran. 1018 01:26:17,125 --> 01:26:18,833 Walsh? Patterson? 1019 01:26:19,375 --> 01:26:21,250 - They didn't make it. - Never mind. 1020 01:26:22,833 --> 01:26:24,125 What about Cullen? 1021 01:26:24,833 --> 01:26:26,541 I think he's outstayed his welcome. 1022 01:26:31,541 --> 01:26:34,416 36 Talbot Road. That's where they are. 1023 01:26:35,458 --> 01:26:36,750 Right. 1024 01:26:56,791 --> 01:26:59,208 Grace? Archie? 1025 01:27:15,875 --> 01:27:17,333 Fuck! Fuck! 1026 01:27:38,250 --> 01:27:39,416 Fuck! 1027 01:27:59,916 --> 01:28:01,166 Hello? 1028 01:28:01,250 --> 01:28:03,833 I've got some people who want to say hello. 1029 01:28:04,166 --> 01:28:06,375 - Liam! Liam! Help us! - Dad? Dad! 1030 01:28:06,458 --> 01:28:07,916 - Liam! - Dad! 1031 01:28:08,000 --> 01:28:09,458 - Liam! - Shush! 1032 01:28:11,625 --> 01:28:13,333 Don't you fucking hurt them! 1033 01:28:13,416 --> 01:28:15,916 Well, that depends on whether you behave yourself or not. 1034 01:28:16,000 --> 01:28:17,333 Liam! Please! 1035 01:28:18,166 --> 01:28:19,541 Look, I have your money. 1036 01:28:19,625 --> 01:28:22,625 Just... just tell me where to meet you and I'll bring the money. 1037 01:28:22,833 --> 01:28:24,208 Just don't hurt them. 1038 01:28:49,250 --> 01:28:50,291 That's him. 1039 01:28:53,083 --> 01:28:54,250 Go on, then. 1040 01:29:00,958 --> 01:29:02,333 Out of the car. 1041 01:29:11,875 --> 01:29:13,166 Grace! 1042 01:29:14,708 --> 01:29:16,125 Archie! 1043 01:29:29,250 --> 01:29:30,916 That's far enough! 1044 01:29:32,375 --> 01:29:33,958 Let me see the money! 1045 01:29:39,541 --> 01:29:40,875 Now, move away! 1046 01:29:57,833 --> 01:29:59,208 It's all there, Cliff. 1047 01:30:28,791 --> 01:30:30,500 Please let them go, Mr Cullen. 1048 01:30:30,916 --> 01:30:32,458 I've done what you asked. 1049 01:30:33,500 --> 01:30:34,916 Family. 1050 01:30:35,875 --> 01:30:38,291 That's what drives us, isn't it, Liam? 1051 01:30:40,958 --> 01:30:42,333 And what weakens us. 1052 01:30:45,333 --> 01:30:46,875 Don't hurt them. 1053 01:30:58,041 --> 01:30:59,458 Kill him. 1054 01:31:01,041 --> 01:31:02,583 And the mother and son. 1055 01:31:17,291 --> 01:31:18,583 I can't fucking see them. 1056 01:31:28,375 --> 01:31:31,000 Move another muscle and I'll blow your fucking head off! 1057 01:31:32,625 --> 01:31:36,416 I spent my entire adult fucking life... 1058 01:31:36,541 --> 01:31:38,583 I've hated the man I grew up loving. 1059 01:31:41,208 --> 01:31:43,041 The man I thought abandoned us, 1060 01:31:43,125 --> 01:31:44,708 chose the easy way out. 1061 01:31:46,125 --> 01:31:47,875 But he didn't abandon us, did he? 1062 01:31:48,250 --> 01:31:49,541 No. 1063 01:31:50,250 --> 01:31:52,333 You fucking took him from us. 1064 01:31:54,208 --> 01:31:55,916 And now you've taken my brother. 1065 01:31:58,625 --> 01:32:01,208 They made bad choices, Liam. 1066 01:32:03,208 --> 01:32:05,041 But you're smarter than that. 1067 01:32:07,041 --> 01:32:08,875 - Stay the fuck back! - All right. 1068 01:32:11,291 --> 01:32:12,958 But if you shoot me, son, 1069 01:32:14,333 --> 01:32:15,875 that's not the end, you know. 1070 01:32:15,958 --> 01:32:18,666 You don't think they're going to leave you alone, do you? 1071 01:32:18,750 --> 01:32:21,333 No. Stratford, it's half built. 1072 01:32:21,416 --> 01:32:22,458 We could build it up. 1073 01:32:22,541 --> 01:32:26,083 The only thing I want to see go up is your fucking tombstone. 1074 01:32:31,291 --> 01:32:33,125 You don't see it, do you? 1075 01:32:35,958 --> 01:32:37,500 You will one day, son. 1076 01:32:39,583 --> 01:32:40,833 Promise you. 1077 01:32:43,125 --> 01:32:44,750 If you're going to do it, 1078 01:32:46,833 --> 01:32:48,541 you'd better fucking do it! 1079 01:33:09,666 --> 01:33:12,125 Grace! Grace! 1080 01:33:15,083 --> 01:33:16,166 Grace! 1081 01:33:17,291 --> 01:33:19,291 Grace! Archie! 1082 01:33:23,708 --> 01:33:24,958 Grace! 1083 01:33:25,041 --> 01:33:26,083 Grace! 1084 01:33:29,708 --> 01:33:30,958 Archie! 1085 01:33:36,958 --> 01:33:38,958 - You ain't hurt, are you? - No. 1086 01:33:39,166 --> 01:33:40,958 - Your shoulder. - I'm fine. 1087 01:33:42,583 --> 01:33:44,291 My God, Liam! 1088 01:34:44,708 --> 01:34:45,809 There's nothing more cowardly 1089 01:34:45,833 --> 01:34:48,041 than a criminal hiding behind a uniform. 1090 01:34:48,125 --> 01:34:49,916 But sadly that has been the case 1091 01:34:50,000 --> 01:34:52,166 with a small number of senior police officers 1092 01:34:52,458 --> 01:34:55,583 who conspired with Clifford Cullen for monetary gain. 1093 01:34:55,958 --> 01:34:57,583 But I want to reassure the public, 1094 01:34:57,666 --> 01:35:00,166 in my capacity as Deputy Chief Constable, 1095 01:35:00,416 --> 01:35:02,166 that this was an isolated case. 1096 01:35:02,250 --> 01:35:04,375 And that the corrupt officers in question 1097 01:35:04,458 --> 01:35:06,083 have paid the ultimate price. 1098 01:35:06,958 --> 01:35:08,958 Thank you. Any questions? 1099 01:35:10,125 --> 01:35:11,625 One at a time. Madam? 1100 01:35:16,666 --> 01:35:17,916 Jesus! 1101 01:35:37,166 --> 01:35:39,833 Well, you could say that arguing against globalisation 1102 01:35:39,916 --> 01:35:42,458 is a bit like arguing against the laws of gravity. 1103 01:35:42,875 --> 01:35:44,958 It's not something you can just stop. 1104 01:35:45,333 --> 01:35:48,458 I think we should grab every opportunity that's afforded us 1105 01:35:48,541 --> 01:35:50,208 and keep building. 1106 01:35:50,291 --> 01:35:54,125 Mr Vesselovski, Eva, I'd like you to meet Mayor Ahmed. 1107 01:35:54,208 --> 01:35:56,083 Such a pleasure to meet you. Hello, Ava. 1108 01:35:56,166 --> 01:35:57,333 Lovely to meet you, too. 1109 01:35:57,416 --> 01:35:59,708 Thank you so much. Anthony tells me a great deal. 1110 01:36:11,666 --> 01:36:12,833 Tony. 1111 01:36:16,375 --> 01:36:17,666 Liam McDonagh? 1112 01:36:19,125 --> 01:36:20,291 He won't talk. 1113 01:36:20,375 --> 01:36:21,541 How can you be sure? 1114 01:36:22,208 --> 01:36:24,833 We let him get away with murder and he knows it. 1115 01:36:25,666 --> 01:36:27,500 If he does become a problem... 1116 01:36:28,541 --> 01:36:30,041 we know where he is. 1117 01:36:40,250 --> 01:36:41,833 Rest in peace, Dad. 1118 01:36:57,583 --> 01:36:59,000 - Are you okay? - Yeah. 1119 01:36:59,875 --> 01:37:01,625 Let's go and pick up the little man. 1120 01:37:04,625 --> 01:37:08,625 Preuzeto sa www.titlovi.com 80570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.