All language subtitles for The Resident - 03x17 - Doll E. Wood.XLF
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,799 --> 00:00:02,222
Previously on The Resident...
2
00:00:02,224 --> 00:00:05,713
I just signed with the
hottest music agent in Atlanta.
3
00:00:05,715 --> 00:00:08,163
You can't be a musician.
4
00:00:08,165 --> 00:00:11,069
You're a princess. Your time
here will be coming to an end.
5
00:00:11,071 --> 00:00:14,069
- Yo, Pravesh!
- Rupa is one of my goddaughters.
6
00:00:14,071 --> 00:00:16,321
Her son has a very rare condition.
7
00:00:16,323 --> 00:00:18,363
His heart is growing outside his body.
8
00:00:18,365 --> 00:00:21,153
I worked hard all my life
to be seen like my dad.
9
00:00:21,155 --> 00:00:22,379
He was a good man.
10
00:00:22,381 --> 00:00:23,914
We're getting hitched, baby!
11
00:00:25,141 --> 00:00:28,206
Nicolette Nevin, will
you do me the honor?
12
00:00:28,208 --> 00:00:29,499
Yes.
13
00:00:35,127 --> 00:00:36,650
Everything okay up there?
14
00:00:36,652 --> 00:00:38,226
I just dropped something!
15
00:00:38,228 --> 00:00:40,061
You could slow down.
16
00:00:40,063 --> 00:00:41,988
If we don't hurry, we're
not gonna get a table.
17
00:00:41,990 --> 00:00:44,455
You're the one who
wanted to shake things up.
18
00:00:44,457 --> 00:00:47,573
Uh, I meant like skydiving
or hiking Stone Mountain,
19
00:00:47,575 --> 00:00:49,904
but, hey, if this is what
you want to do, I am all in.
20
00:00:49,906 --> 00:00:50,947
Too much?
21
00:00:50,949 --> 00:00:52,165
Wow!
22
00:00:53,260 --> 00:00:54,716
Does it go with these?
23
00:00:54,718 --> 00:00:56,119
Oh, my God!
24
00:00:56,121 --> 00:00:57,617
That's so sweet.
25
00:00:57,619 --> 00:00:59,717
I love them!
26
00:00:59,719 --> 00:01:01,316
You're wearing the ring.
27
00:01:01,318 --> 00:01:02,768
Aren't we still keeping that on the DL?
28
00:01:02,770 --> 00:01:05,128
For now, yes.
29
00:01:05,130 --> 00:01:07,397
We should let Jessica and
Irving have their moment.
30
00:01:07,399 --> 00:01:10,517
I was ready to shout
it from the rooftops.
31
00:01:10,519 --> 00:01:14,112
I like having our sweet little secret.
32
00:01:14,114 --> 00:01:15,948
For now, anyway.
33
00:01:15,950 --> 00:01:19,010
But today we celebrate our engagement.
34
00:01:20,930 --> 00:01:22,955
We got to go.
35
00:01:29,255 --> 00:01:32,106
♪ Yeah, two doors down ♪
36
00:01:32,108 --> 00:01:35,592
♪ They're laughing and
drinking and having a party ♪
37
00:01:35,594 --> 00:01:39,947
♪ And two doors down they're
not aware that I'm around ♪
38
00:01:39,949 --> 00:01:43,451
♪ But here I am crying my heart out... ♪
39
00:01:43,453 --> 00:01:45,361
- Okay.
- Right?
40
00:01:45,363 --> 00:01:46,621
Okay.
41
00:01:46,623 --> 00:01:48,698
- This is fun.
- Oh, my God.
42
00:01:48,700 --> 00:01:50,032
I told you it's packed!
43
00:01:50,034 --> 00:01:53,119
This is the coolest
thing I've ever seen.
44
00:01:53,121 --> 00:01:54,820
We have to bring everyone we know.
45
00:01:54,822 --> 00:01:56,872
Bell and Cain don't
have the right pumps.
46
00:01:56,874 --> 00:01:58,449
Ezra, what are you doing here?
47
00:01:58,451 --> 00:02:00,134
- I'm a regular.
- What?
48
00:02:00,136 --> 00:02:02,711
Pro tip... the chicken
and waffles are divine.
49
00:02:02,713 --> 00:02:04,162
Skip the biscuits and gravy.
50
00:02:04,164 --> 00:02:05,286
- Good to know.
- Mm-hmm.
51
00:02:05,288 --> 00:02:06,325
- You got it.
- Uh-oh!
52
00:02:06,327 --> 00:02:07,550
Who do we have here?
53
00:02:07,552 --> 00:02:08,959
Oh, hello.
54
00:02:08,961 --> 00:02:11,312
- Me? Me?
- Yes, you, Mr. Handsome.
55
00:02:11,314 --> 00:02:13,964
Hello.
56
00:02:13,966 --> 00:02:15,891
I love this. I love...
57
00:02:15,893 --> 00:02:17,676
I love this.
58
00:02:17,678 --> 00:02:18,894
Thank you, thank you.
59
00:02:18,896 --> 00:02:19,987
Oh, my God.
60
00:02:19,989 --> 00:02:21,989
Oh, guys?
61
00:02:21,991 --> 00:02:23,484
My friends and I have a table up front
62
00:02:23,486 --> 00:02:24,702
- if you want to come join us.
- Yes.
63
00:02:24,704 --> 00:02:25,827
- Yeah.
- Yeah?
64
00:02:25,829 --> 00:02:28,020
- Yeah.
- Wait until you see
65
00:02:28,022 --> 00:02:29,905
the headliner, Doll E. Wood.
66
00:02:29,907 --> 00:02:32,983
She is a-mazing.
67
00:02:32,985 --> 00:02:35,278
♪ I can't believe I'm standing here ♪
68
00:02:35,280 --> 00:02:37,726
♪ Dry-eyed, all smiles and talking ♪
69
00:02:37,728 --> 00:02:40,032
♪ Making conversation ♪
70
00:02:40,034 --> 00:02:42,741
♪ With the new love I have found... ♪
71
00:02:42,743 --> 00:02:44,597
Are you ready, Doll E.?
72
00:02:44,599 --> 00:02:46,196
I'm a little under the weather, but...
73
00:02:46,198 --> 00:02:49,156
you can't keep a Tennessee
mountain girl down, honey.
74
00:02:49,158 --> 00:02:51,240
Ladies and gentlemen,
please welcome to the stage
75
00:02:51,242 --> 00:02:52,544
our very special entertainer,
76
00:02:52,546 --> 00:02:54,663
all the way from Locust Ridge, Tennessee
77
00:02:54,665 --> 00:02:56,691
to our humble house of pancake makeup.
78
00:02:56,693 --> 00:03:00,177
The one and only, Doll E. Wood!
79
00:03:04,442 --> 00:03:06,567
Oh, it's a glorious Sunday to be
80
00:03:06,569 --> 00:03:08,035
who you always wanted to be.
81
00:03:09,688 --> 00:03:11,358
Boy, you sound like a partying crowd.
82
00:03:11,360 --> 00:03:13,207
- Do you like to party?
- Yeah!
83
00:03:13,209 --> 00:03:15,359
Well, that's a good thing,
'cause I hear there's one
84
00:03:15,361 --> 00:03:19,622
happening two doors down,
and we are all invited.
85
00:03:19,624 --> 00:03:22,958
♪ Two doors down, they're
laughing and drinking ♪
86
00:03:22,960 --> 00:03:26,721
♪ And having a party
and two doors down ♪
87
00:03:26,723 --> 00:03:29,373
♪ We're not aware that they're around ♪
88
00:03:29,375 --> 00:03:31,300
♪ Here we end ♪
89
00:03:31,302 --> 00:03:34,317
♪ Feeling everything but sorry ♪
90
00:03:34,319 --> 00:03:37,155
♪ We're having our own party ♪
91
00:03:37,157 --> 00:03:39,091
♪ Two doors down, yeah ♪
92
00:03:39,093 --> 00:03:42,311
♪ Two doors down... ♪
93
00:03:42,313 --> 00:03:43,595
This is my favorite bit.
94
00:03:43,597 --> 00:03:44,814
The James Brown interlude.
95
00:03:44,816 --> 00:03:46,073
Yeah.
96
00:03:46,075 --> 00:03:48,267
♪ Two doors down ♪
97
00:03:50,729 --> 00:03:52,888
- What's going on?
- I don't know.
98
00:03:52,890 --> 00:03:55,246
This wasn't in the act before.
99
00:03:57,086 --> 00:03:59,328
Doll? Doll, are you okay?
100
00:03:59,330 --> 00:04:00,404
Oh, my God.
101
00:04:00,406 --> 00:04:02,089
Still breathing.
102
00:04:02,091 --> 00:04:03,201
Pulse is weak.
103
00:04:03,203 --> 00:04:05,254
Call 911, we need an ambulance.
104
00:04:08,787 --> 00:04:11,787
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
105
00:04:18,215 --> 00:04:20,405
Take her to Bay Seven.
106
00:04:20,407 --> 00:04:21,540
Give me the bullet.
107
00:04:21,542 --> 00:04:23,048
We were at this amazing drag brunch.
108
00:04:23,050 --> 00:04:25,593
I start on surgery tomorrow,
so I needed to decompress,
109
00:04:25,595 --> 00:04:27,387
- you know?
- Bullet, Ezra, not life story.
110
00:04:27,389 --> 00:04:28,915
This is Joseph Kinney,
111
00:04:28,917 --> 00:04:31,768
aka the amazing Doll E. Wood.
112
00:04:31,770 --> 00:04:34,228
Ezra, want to take another
shot at that bullet?
113
00:04:34,230 --> 00:04:36,173
Acute onset abdominal pain with syncope.
114
00:04:36,175 --> 00:04:38,626
- Hypotension...
- One, two, three.
115
00:04:38,628 --> 00:04:40,795
Hypotension improved
116
00:04:40,797 --> 00:04:43,005
with two liters normal saline en route.
117
00:04:43,007 --> 00:04:45,067
Y'all are too kind, all y'all.
118
00:04:45,069 --> 00:04:46,875
I'm so embarrassed,
causing all this fuss.
119
00:04:46,877 --> 00:04:48,808
No need to be embarrassed...
this is what we do.
120
00:04:48,810 --> 00:04:50,137
We want to help.
121
00:04:50,139 --> 00:04:51,704
Let's get you into a gown,
122
00:04:51,706 --> 00:04:53,123
so we can do a full exam... Ezra?
123
00:04:53,125 --> 00:04:54,550
You have pain like this before?
124
00:04:54,552 --> 00:04:55,718
Off and on.
125
00:04:55,720 --> 00:04:56,835
I just ignored it.
126
00:04:56,837 --> 00:04:58,888
With all the acrobatics, the dancing,
127
00:04:58,890 --> 00:05:00,905
the cinching and the tucking.
128
00:05:00,907 --> 00:05:01,965
I threw my back out.
129
00:05:01,967 --> 00:05:03,445
I even had kidney stones.
130
00:05:03,447 --> 00:05:04,894
I'm used to hurting.
131
00:05:04,896 --> 00:05:07,971
Let's, uh, get an EKG as well as a CBC
132
00:05:07,973 --> 00:05:09,196
and a CMP to start.
133
00:05:09,198 --> 00:05:11,313
Doll, we're just covering all the bases.
134
00:05:11,315 --> 00:05:13,438
- We're gonna take good care of you.
- Okay.
135
00:05:13,440 --> 00:05:16,140
Dr. Feldman and I are gonna get
you some pain meds right now.
136
00:05:17,925 --> 00:05:19,897
Got your gown here.
137
00:05:19,899 --> 00:05:22,077
Oh, a gown... Oh.
138
00:05:22,079 --> 00:05:24,554
I don't know... white
is really not my color.
139
00:05:24,556 --> 00:05:25,656
I'm more of an autumn.
140
00:05:25,658 --> 00:05:27,711
Would you be a doll and
shut that curtain for me?
141
00:05:27,713 --> 00:05:31,012
- You got it.
- I don't need the world to see this show.
142
00:05:40,523 --> 00:05:45,026
Tell Rupa and Salman that
the baby is stable for now.
143
00:05:45,028 --> 00:05:47,050
_
144
00:05:47,052 --> 00:05:48,874
_
145
00:05:48,876 --> 00:05:52,307
_
146
00:05:52,309 --> 00:05:54,797
Mm, she said she's scared.
147
00:05:54,799 --> 00:05:56,321
She really wants to hold him.
148
00:05:56,323 --> 00:05:57,872
Tell them that Baby Farhad has
149
00:05:57,874 --> 00:06:00,248
a combination of four
heart abnormalities,
150
00:06:00,250 --> 00:06:02,043
known as Tetralogy of Fallot.
151
00:06:02,045 --> 00:06:05,686
_
152
00:06:05,688 --> 00:06:08,188
_
153
00:06:10,386 --> 00:06:12,294
He's going to need two surgeries today.
154
00:06:12,296 --> 00:06:14,285
The first to repair the defects,
155
00:06:14,287 --> 00:06:16,001
and the second is to put
the heart back in the chest.
156
00:06:16,003 --> 00:06:18,059
Two surgeries in one day on a newborn?
157
00:06:18,061 --> 00:06:20,919
There's only been a handful of
successful surgeries worldwide.
158
00:06:26,051 --> 00:06:28,486
We're going to do everything
we can to save Farhad.
159
00:06:32,925 --> 00:06:34,733
Where are we with the prostaglandins?
160
00:06:34,735 --> 00:06:35,910
They're maxed out.
161
00:06:35,912 --> 00:06:37,111
Well, it's not working.
162
00:06:37,113 --> 00:06:38,770
I did an echo ten minutes ago.
163
00:06:38,772 --> 00:06:41,156
His ductus arteriosus
has gotten smaller.
164
00:06:41,158 --> 00:06:43,584
This baby needs surgery
in the next few hours.
165
00:06:43,586 --> 00:06:46,197
So, it has to happen at Chastain.
166
00:06:46,199 --> 00:06:47,229
All you.
167
00:06:47,231 --> 00:06:51,575
This is way beyond even
my exceptional abilities.
168
00:06:51,577 --> 00:06:54,895
This surgery has maybe a
five percent success rate.
169
00:06:54,897 --> 00:06:57,880
No, it's got to be done by
a pediatric cardiac surgeon,
170
00:06:57,882 --> 00:06:59,994
who has experience in this procedure.
171
00:06:59,996 --> 00:07:03,006
They want to take Baby Farhad
to Boston Children's immediately.
172
00:07:03,008 --> 00:07:05,014
He won't survive the transport, Nadine.
173
00:07:05,016 --> 00:07:07,850
But we are not fully prepared here.
174
00:07:07,852 --> 00:07:09,259
Now, Atlanta General has
175
00:07:09,261 --> 00:07:11,373
a dedicated pediatric cardiac center
176
00:07:11,375 --> 00:07:13,153
and doctors who are trained
177
00:07:13,155 --> 00:07:15,524
- in this particular procedure.
- He's too unstable for transfer,
178
00:07:15,526 --> 00:07:18,769
- even there.
- I know, I know.
179
00:07:18,771 --> 00:07:20,134
Torres.
180
00:07:20,136 --> 00:07:21,951
You worked at Atlanta General, right?
181
00:07:21,953 --> 00:07:24,441
- Yeah.
- Is there a world-class
182
00:07:24,443 --> 00:07:26,485
pediatric cardiac
surgeon we could call in?
183
00:07:26,487 --> 00:07:28,105
I know just the person.
184
00:07:28,107 --> 00:07:29,780
Dr. Judith Brown.
185
00:07:29,782 --> 00:07:30,863
Call her.
186
00:07:30,865 --> 00:07:31,865
You got it.
187
00:07:36,275 --> 00:07:39,341
Hey there, pretty lady. Look,
I know everybody's real busy,
188
00:07:39,343 --> 00:07:41,715
but would y'all mind taking
a look at my fiancée?
189
00:07:41,717 --> 00:07:43,835
We've been here for a long
time; she's in a lot of pain.
190
00:07:43,837 --> 00:07:45,721
Technically, it's my day off.
191
00:07:45,723 --> 00:07:49,066
I have an incoming trauma, could... you?
192
00:07:51,062 --> 00:07:52,394
- Sure.
- Thanks.
193
00:07:52,396 --> 00:07:53,637
- I'll take a look.
- Thank you.
194
00:07:53,639 --> 00:07:55,898
You're the best.
195
00:07:55,900 --> 00:07:58,092
Yvette, hi. I'm Nic.
196
00:07:58,094 --> 00:07:59,827
I'm a nurse practitioner here.
197
00:07:59,829 --> 00:08:01,505
Um, it says here you're 23 years old.
198
00:08:01,507 --> 00:08:03,238
- Is that true?
- Mm-hmm.
199
00:08:03,240 --> 00:08:06,572
And, uh, and you're
experiencing some stomach pain.
200
00:08:06,574 --> 00:08:08,464
- When did that start?
- Just today.
201
00:08:08,466 --> 00:08:09,912
It wasn't too bad before.
202
00:08:09,914 --> 00:08:13,323
On a scale from one to ten,
how would you rate your pain?
203
00:08:13,325 --> 00:08:15,534
It's pretty bad... I'd say a ten.
204
00:08:15,536 --> 00:08:17,011
I'm gonna...
205
00:08:17,013 --> 00:08:19,597
I'm gonna need Yvette to answer.
206
00:08:24,002 --> 00:08:25,669
It really hurts.
207
00:08:25,671 --> 00:08:28,355
I don't know, maybe...
208
00:08:28,357 --> 00:08:30,432
maybe a ten.
209
00:08:30,434 --> 00:08:33,027
Do you have any other symptoms?
210
00:08:33,029 --> 00:08:34,937
A little bleeding.
211
00:08:34,939 --> 00:08:36,555
Down there.
212
00:08:36,557 --> 00:08:39,057
You didn't... tell me that.
213
00:08:39,059 --> 00:08:41,777
All right, I'm gonna
have to do a pelvic exam.
214
00:08:41,779 --> 00:08:43,687
- Do you mind stepping out?
- Oh, uh...
215
00:08:43,689 --> 00:08:45,998
I'll stay.
216
00:08:47,025 --> 00:08:50,452
I'd like him to stay.
217
00:08:50,454 --> 00:08:52,129
There you go.
218
00:08:55,126 --> 00:08:57,200
I can't leave Rupa and
Salman alone for too long.
219
00:08:57,202 --> 00:08:59,795
I know, the NICU will let us
know when they need you back.
220
00:08:59,797 --> 00:09:01,580
How are you doing?
You must be exhausted.
221
00:09:01,582 --> 00:09:03,582
It was a long night.
222
00:09:03,584 --> 00:09:06,037
Well, a trip to the hospital
is not the best way
223
00:09:06,039 --> 00:09:08,515
to end a birthday party, and
in the middle of all of this,
224
00:09:08,517 --> 00:09:10,368
you have a big decision to make.
225
00:09:11,341 --> 00:09:12,566
Devon?
226
00:09:14,070 --> 00:09:16,403
My father wants me to...
227
00:09:16,405 --> 00:09:19,481
leave Atlanta and return home tomorrow.
228
00:09:19,483 --> 00:09:22,243
He's not just my
father, he's... my king.
229
00:09:22,245 --> 00:09:24,394
There is no decision to be made.
230
00:09:24,396 --> 00:09:27,489
Well... is this what you want?
231
00:09:27,491 --> 00:09:29,750
It doesn't matter what I want.
232
00:09:29,752 --> 00:09:31,832
I can't put my own wishes
233
00:09:31,834 --> 00:09:34,738
before my obligation to my people.
234
00:09:34,740 --> 00:09:38,408
And with everything that
Rupa and Salman are facing,
235
00:09:38,410 --> 00:09:41,095
it seems selfish to even
think about it right now.
236
00:09:43,790 --> 00:09:46,416
Wow.
237
00:09:46,418 --> 00:09:49,061
So... this is our last day together.
238
00:09:51,015 --> 00:09:53,190
I guess it is.
239
00:10:03,409 --> 00:10:04,409
Dr. Brown is here.
240
00:10:06,015 --> 00:10:08,530
How long did you two work
together at Atlanta General?
241
00:10:08,532 --> 00:10:09,814
Throughout fellowship.
242
00:10:09,816 --> 00:10:11,771
She's excellent... she's mastered
243
00:10:11,773 --> 00:10:13,766
techniques used for
operating on neonatal hearts.
244
00:10:13,768 --> 00:10:15,612
And since we worked together,
245
00:10:15,614 --> 00:10:16,881
she's asked me to assist.
246
00:10:19,326 --> 00:10:23,078
His murmur has gotten
softer in the last hour.
247
00:10:23,080 --> 00:10:25,380
He's also gotten more cyanotic.
248
00:10:25,382 --> 00:10:28,022
Dr. Brown's gonna have to
create a shunt surgically.
249
00:10:28,024 --> 00:10:30,167
I know we tolerate
250
00:10:30,169 --> 00:10:31,628
lower O2 sats in infants,
251
00:10:31,630 --> 00:10:33,314
but his have dropped into the 50s.
252
00:10:33,316 --> 00:10:35,983
He's not getting enough
oxygen in his blood.
253
00:10:35,985 --> 00:10:38,793
This baby needs surgery now.
254
00:10:38,795 --> 00:10:40,768
Pravesh, you seen Dr. Brown?
255
00:10:40,770 --> 00:10:42,201
- She's not answering her page.
- No.
256
00:10:42,203 --> 00:10:43,506
I thought she was with you.
257
00:10:43,508 --> 00:10:45,824
- Rupa and Salman want to meet her.
- Maybe later.
258
00:10:45,826 --> 00:10:48,467
We need to find her and have
her scrub in immediately.
259
00:10:50,053 --> 00:10:51,909
Looking for Dr. Brown?
260
00:10:51,911 --> 00:10:53,192
She's in the lab.
261
00:10:53,194 --> 00:10:54,316
I'll get her.
262
00:10:54,318 --> 00:10:55,891
You guys prep Farhad for the OR.
263
00:10:55,893 --> 00:10:57,976
Take Salman and Rupa back to L&D.
264
00:11:10,204 --> 00:11:12,853
- Dr. Brown?
- Mm, yes?
265
00:11:12,855 --> 00:11:15,022
You're needed in OR Two immediately.
266
00:11:15,024 --> 00:11:16,979
Feel a bit of a cold coming on.
267
00:11:16,981 --> 00:11:19,370
This isn't a day to call in sick,
268
00:11:19,372 --> 00:11:22,345
so I am just giving myself
some hydration and O2.
269
00:11:22,347 --> 00:11:25,413
You can tell 'em I'll be right there.
270
00:11:31,611 --> 00:11:34,791
- You doctors are miracle workers.
- Ah, all we did was
271
00:11:34,793 --> 00:11:36,543
run some tests and give
you fluids and pain meds.
272
00:11:36,545 --> 00:11:38,360
The real miracle is
how you somehow managed
273
00:11:38,362 --> 00:11:40,368
to grab your makeup bag and
bring it in the ambulance.
274
00:11:40,370 --> 00:11:41,740
Well, when a girl feels her worst,
275
00:11:41,742 --> 00:11:43,054
that's when she must look her best.
276
00:11:43,056 --> 00:11:44,701
Spoken like a true icon.
277
00:11:44,703 --> 00:11:46,870
- Indeed.
- So I'm free to leave?
278
00:11:46,872 --> 00:11:48,371
No, not yet.
279
00:11:48,373 --> 00:11:50,517
We need to figure out why
your calcium is so high,
280
00:11:50,519 --> 00:11:53,732
and then treat it.
Want to explain further?
281
00:11:53,734 --> 00:11:56,609
Hypercalcemia could be
causing all your symptoms.
282
00:11:56,611 --> 00:11:59,900
- Belly pain, weak muscles, even kidney stones.
- High calcium.
283
00:11:59,902 --> 00:12:01,810
My uncle and my daddy both had that.
284
00:12:01,812 --> 00:12:04,763
- Did their doctors know why?
- No.
285
00:12:04,765 --> 00:12:06,315
They both got pancreatic cancer.
286
00:12:06,317 --> 00:12:08,117
Passed away when I was in high school.
287
00:12:12,230 --> 00:12:13,914
Excuse me.
288
00:12:13,916 --> 00:12:15,523
I heard that Dolly Parton had
289
00:12:15,525 --> 00:12:16,917
collapsed onstage, and I just thought...
290
00:12:16,919 --> 00:12:19,161
The next best thing
is right here, honey.
291
00:12:19,163 --> 00:12:21,253
She's the person I always wanted to be.
292
00:12:21,255 --> 00:12:23,073
You know what Dolly always said.
293
00:12:23,075 --> 00:12:25,667
"Don't rent it, don't lease it, own it".
294
00:12:25,669 --> 00:12:27,761
I'm... sorry for intruding.
295
00:12:27,763 --> 00:12:29,413
I see you're in very good hands, so...
296
00:12:29,415 --> 00:12:30,839
Hold on, handsome.
297
00:12:30,841 --> 00:12:32,933
I will serenade you with Dolly's hit,
298
00:12:32,935 --> 00:12:34,455
"Kiss It And Make It All Better".
299
00:12:35,346 --> 00:12:38,188
Um... maybe later.
300
00:12:40,084 --> 00:12:41,541
We're gonna order some more tests,
301
00:12:41,543 --> 00:12:43,110
- and we'll be right back.
- Okay.
302
00:12:43,112 --> 00:12:45,529
Dr. Bell, a moment, please?
303
00:12:47,358 --> 00:12:49,573
I need to do genetic tests and scans,
304
00:12:49,575 --> 00:12:51,935
but I suspect Joseph may have MEN 1.
305
00:12:51,937 --> 00:12:53,639
Multiple Endocrine Neoplasia.
306
00:12:53,641 --> 00:12:55,149
Would that explain his family history
307
00:12:55,151 --> 00:12:58,053
of high levels of calcium
and pancreatic tumors?
308
00:12:58,055 --> 00:12:59,585
- Yes.
- If he has MEN 1, he could have a tumor
309
00:12:59,587 --> 00:13:00,796
in any of his endocrine glands.
310
00:13:00,798 --> 00:13:02,241
I'm thinking parathyroids.
311
00:13:02,243 --> 00:13:04,706
Which is where you
would come in, because...
312
00:13:04,708 --> 00:13:07,325
- if I'm right, he would need surgery.
- Yeah, okay.
313
00:13:07,327 --> 00:13:08,710
Let me know what you find.
314
00:13:08,712 --> 00:13:11,805
All right, go ahead
and put in the orders.
315
00:13:11,807 --> 00:13:14,266
Hey.
316
00:13:15,555 --> 00:13:16,726
Everything okay?
317
00:13:16,728 --> 00:13:18,837
See the couple in Bay Four?
318
00:13:18,839 --> 00:13:21,089
She has pelvic inflammatory
disease from gonorrhea.
319
00:13:21,091 --> 00:13:23,341
Says she's 23, but I'm
not even sure she's 18.
320
00:13:23,343 --> 00:13:25,152
We've been here all day.
321
00:13:25,154 --> 00:13:26,678
And he hovers.
322
00:13:26,680 --> 00:13:28,322
Doesn't leave her side for a second.
323
00:13:28,324 --> 00:13:29,656
He says they're from out of town,
324
00:13:29,658 --> 00:13:31,182
but she's already been in our ER
325
00:13:31,184 --> 00:13:32,901
for an STD a few months ago.
326
00:13:32,903 --> 00:13:34,686
- Listen to me. Listen...
- Just stop.
327
00:13:34,688 --> 00:13:36,187
You think she's being trafficked.
328
00:13:36,189 --> 00:13:38,648
I need your help getting her alone
329
00:13:38,650 --> 00:13:40,575
so that I can find out if she's safe.
330
00:13:40,577 --> 00:13:41,960
Okay.
331
00:13:44,293 --> 00:13:47,459
Yvette, Marcus, this is Dr. Hawkins.
332
00:13:47,461 --> 00:13:49,293
I brought him in to
consult. He also agrees
333
00:13:49,295 --> 00:13:51,622
that a round of antibiotics
should clear your symptoms.
334
00:13:51,624 --> 00:13:53,588
Great. We'll swing by the
pharmacy on our way out.
335
00:13:53,590 --> 00:13:54,923
- Call in a prescription?
- Nic did.
336
00:13:54,925 --> 00:13:56,628
But before you go, I'll
need to give you an exam.
337
00:13:56,630 --> 00:13:58,048
Can't you just write
me a prescription, too?
338
00:13:58,050 --> 00:14:00,116
Not without an examination.
339
00:14:00,118 --> 00:14:02,431
Nic, why don't you take Yvette to
the pharmacy while I give Marcus...
340
00:14:02,433 --> 00:14:04,205
No, no, no, you ain't treating me, okay?
341
00:14:04,207 --> 00:14:06,350
You're treating her, and
we're taking off. Let's go.
342
00:14:06,352 --> 00:14:08,678
But before you do any of
that, there's something else
343
00:14:08,680 --> 00:14:10,847
I wanted to take a look at.
344
00:14:10,849 --> 00:14:13,892
Do you mind if Dr. Hawkins
listens to your heart?
345
00:14:13,894 --> 00:14:15,711
I heard a little abnormality
346
00:14:15,713 --> 00:14:17,187
when I was listening to it earlier.
347
00:14:17,189 --> 00:14:18,269
This'll just take a second.
348
00:14:22,786 --> 00:14:25,546
Yeah, I hear it, too. She
could have endocarditis.
349
00:14:25,548 --> 00:14:28,382
It's a life-threatening
condition and result of her STD.
350
00:14:28,384 --> 00:14:29,883
And can cause sudden death.
351
00:14:29,885 --> 00:14:32,106
Bacteria travels through the bloodstream
352
00:14:32,108 --> 00:14:34,230
and enters into your heart.
We absolutely have to
353
00:14:34,232 --> 00:14:36,206
- do a cardiac ultrasound.
- No.
354
00:14:36,208 --> 00:14:38,475
Doctors make up stuff all
the time to get more tests.
355
00:14:38,477 --> 00:14:41,293
- Come on, Yvette, let's go.
- Endocarditis is very real,
356
00:14:41,295 --> 00:14:43,472
I promise you. We can
do the echo right now.
357
00:14:43,474 --> 00:14:45,140
If it's negative, you go on your way.
358
00:14:45,142 --> 00:14:49,978
I just... know you
want Yvette to be safe.
359
00:14:49,980 --> 00:14:51,363
I'll do it.
360
00:14:52,741 --> 00:14:55,892
I don't want to die.
361
00:14:55,894 --> 00:14:58,120
Then we'll go right now. Thank you.
362
00:15:00,732 --> 00:15:02,607
How long is this gonna take?
363
00:15:02,609 --> 00:15:04,084
It won't take long at all.
We'll just be right back.
364
00:15:04,086 --> 00:15:05,443
I'm going with her.
365
00:15:05,445 --> 00:15:07,162
Only patients are
allowed in the echo suite.
366
00:15:07,164 --> 00:15:09,548
Sorry about that. It's just
hospital rules, not mine.
367
00:15:19,768 --> 00:15:21,397
Dr. Brown, we are ready
368
00:15:21,399 --> 00:15:23,419
- for the Blalock-Taussig shunt.
- Great.
369
00:15:23,421 --> 00:15:24,621
Let's have that graft on hand.
370
00:15:26,411 --> 00:15:28,591
Time to dissect out the...
371
00:15:28,593 --> 00:15:31,911
uh... uh...
372
00:15:31,913 --> 00:15:33,538
The pulmonary artery?
373
00:15:35,254 --> 00:15:36,559
Cautery, please.
374
00:15:36,561 --> 00:15:38,860
Is it me, or is she a little off?
375
00:15:38,862 --> 00:15:41,980
This is not the surgical
star Torres led us to expect.
376
00:15:41,982 --> 00:15:43,982
I saw her hooked to IVs earlier,
377
00:15:43,984 --> 00:15:45,729
giving herself supplemental oxygen.
378
00:15:45,731 --> 00:15:47,415
She said she had a cold.
379
00:15:51,375 --> 00:15:53,491
Laps.
380
00:15:53,493 --> 00:15:55,469
Suction. Clamps to Dr. Brown.
381
00:15:55,471 --> 00:15:57,421
She just lacerated the pulmonary artery.
382
00:15:59,808 --> 00:16:03,477
Dr. Brown.
383
00:16:03,479 --> 00:16:05,812
- Judith!
- She's definitely swaying.
384
00:16:05,814 --> 00:16:09,724
Dude, she may be intoxicated.
385
00:16:09,726 --> 00:16:11,301
Dr. Brown, I'm tagging you out.
386
00:16:11,303 --> 00:16:14,396
- No, you aren't. This is under control.
- You are impaired.
387
00:16:14,398 --> 00:16:17,189
- Torres, talk to me.
- He's exsanguinating.
388
00:16:17,191 --> 00:16:20,356
- I need help stopping the bleeding.
- I will stop the bleed.
389
00:16:20,358 --> 00:16:22,710
You've only made it worse.
His artery is turning further.
390
00:16:22,712 --> 00:16:24,341
My patient, my surgery.
391
00:16:24,343 --> 00:16:26,120
You are not fit to operate.
392
00:16:26,122 --> 00:16:29,962
Clamps to me... now.
393
00:16:35,548 --> 00:16:39,037
- Everything okay?
- Yeah, we stabilized the baby.
394
00:16:39,039 --> 00:16:42,999
You commandeered my surgery.
395
00:16:43,001 --> 00:16:45,862
Never, in all of my years of operating,
396
00:16:45,864 --> 00:16:49,097
have I had something so out...
397
00:16:49,099 --> 00:16:51,174
so outrageous happen.
398
00:16:51,176 --> 00:16:52,842
You should be stripped
of your privileges.
399
00:16:52,844 --> 00:16:54,969
You tore this baby's pulmonary artery.
400
00:16:54,971 --> 00:16:56,232
You been drinking?
401
00:16:56,234 --> 00:16:58,056
That was a typical
perioperative complication.
402
00:16:58,058 --> 00:17:00,506
- Then submit to a blood test.
- Absolutely not.
403
00:17:00,508 --> 00:17:03,266
You can't refuse, Dr. Brown.
It's in every surgeon's contract
404
00:17:03,268 --> 00:17:06,420
- at Chastain.
- If you say no, we will alert
405
00:17:06,422 --> 00:17:10,118
the hospital admin and
medical board that you refused.
406
00:17:10,120 --> 00:17:12,713
What are you hiding, Dr. Brown?
407
00:17:14,958 --> 00:17:16,625
Nothing.
408
00:17:16,627 --> 00:17:19,410
Then prove it. Do the blood draw.
409
00:17:19,412 --> 00:17:21,746
Right here, right now,
410
00:17:21,748 --> 00:17:23,682
so everybody can see it.
411
00:17:40,600 --> 00:17:43,393
So Conrad's hypothesis was correct.
412
00:17:43,395 --> 00:17:45,987
This is likely MEN
1-related abnormal growth
413
00:17:45,989 --> 00:17:48,915
of Doll E.'s... or should
I say Joseph's parathyroids.
414
00:17:48,917 --> 00:17:50,397
That's why his calcium is so high.
415
00:17:50,399 --> 00:17:52,573
Yeah, it looks like
four-gland hyperplasia
416
00:17:52,575 --> 00:17:55,243
causing the elevated calcium,
so they'll need to be removed.
417
00:17:55,245 --> 00:17:58,318
This is a delicate surgery just to avoid
418
00:17:58,320 --> 00:18:00,677
- the critical nerves in that region.
- Correct me if I'm wrong,
419
00:18:00,679 --> 00:18:04,080
but damaging those nerves
could destroy Joseph's voice.
420
00:18:04,082 --> 00:18:05,980
Yes. But I'll do everything possible
421
00:18:05,982 --> 00:18:07,583
to make sure that doesn't happen.
422
00:18:07,585 --> 00:18:10,679
And we'll monitor nerve
function throughout the case.
423
00:18:10,681 --> 00:18:13,771
"We"? So I can assist?
424
00:18:13,773 --> 00:18:15,768
I start on surgery tomorrow.
425
00:18:15,770 --> 00:18:18,136
- I've been practicing my two-handed ties.
- It was more of a...
426
00:18:18,138 --> 00:18:20,263
it was a royal "we".
427
00:18:20,265 --> 00:18:21,990
Oh.
428
00:18:31,868 --> 00:18:34,378
But sure, you can scrub in.
429
00:18:41,864 --> 00:18:43,720
My very existence
430
00:18:43,722 --> 00:18:45,708
as Doll E. Wood depends on my voice.
431
00:18:45,710 --> 00:18:47,623
Well, you could still lip-synch.
432
00:18:47,625 --> 00:18:50,238
Of course, but that's
not all that's involved.
433
00:18:50,240 --> 00:18:52,338
Dolly Parton talks, a lot.
434
00:18:52,340 --> 00:18:54,484
She has an intimate
rapport with her audience.
435
00:18:54,486 --> 00:18:56,631
Doll E. Wood has to have a voice.
436
00:18:56,633 --> 00:18:59,820
She must talk to her audience. She must.
437
00:18:59,822 --> 00:19:03,681
Keeping your abnormal
parathyroids in place
438
00:19:03,683 --> 00:19:05,850
could cause a hypercalcemic crisis.
439
00:19:05,852 --> 00:19:06,976
That's what happened today.
440
00:19:06,978 --> 00:19:08,352
Next time you could die.
441
00:19:08,354 --> 00:19:11,189
You said "could"
442
00:19:11,191 --> 00:19:14,075
cause a fatal
"hyperhoozamajiggy" crisis.
443
00:19:14,077 --> 00:19:16,411
- So it's not certain.
- No.
444
00:19:16,413 --> 00:19:19,423
But it's a risk that you shouldn't take.
445
00:19:23,886 --> 00:19:26,743
When I found my inner Doll,
446
00:19:26,745 --> 00:19:29,486
my whole life went from black and white
447
00:19:29,488 --> 00:19:31,593
to all the colors of the rainbow.
448
00:19:34,714 --> 00:19:36,630
"If-if you want the rainbow, you got
449
00:19:36,632 --> 00:19:38,020
to put up with the rain.
450
00:19:38,022 --> 00:19:41,028
Storms make trees take deeper roots".
451
00:19:41,030 --> 00:19:43,853
Oh, this boy's a gem.
He's quoting Dolly.
452
00:19:43,855 --> 00:19:45,386
"If you don't like the
road you're walking,
453
00:19:45,388 --> 00:19:47,016
start paving another one.
454
00:19:47,018 --> 00:19:49,894
We cannot direct the wind,
but we can adjust the sails".
455
00:19:49,896 --> 00:19:53,039
Okay, I-I think we get the gist.
456
00:19:53,041 --> 00:19:57,127
Everything possible
to preserve your voice.
457
00:19:59,623 --> 00:20:01,298
Shall we schedule the surgery?
458
00:20:06,704 --> 00:20:08,180
No.
459
00:20:18,424 --> 00:20:20,275
Okay.
460
00:20:29,395 --> 00:20:31,269
What about the ultrasound?
461
00:20:31,271 --> 00:20:32,760
You don't actually need it.
462
00:20:32,762 --> 00:20:35,423
There's nothing wrong with your heart.
463
00:20:35,425 --> 00:20:37,730
We just wanted to have a
private conversation with you.
464
00:20:37,732 --> 00:20:38,901
What did I do?
465
00:20:38,903 --> 00:20:41,557
Oh, nothing. You didn't...
you didn't do anything.
466
00:20:41,559 --> 00:20:43,990
You tricked me.
467
00:20:43,992 --> 00:20:45,455
Marcus was right. I can't trust you.
468
00:20:45,457 --> 00:20:47,285
You know, sometimes, um,
469
00:20:47,287 --> 00:20:49,912
in the hospital, we
see people who we think
470
00:20:49,914 --> 00:20:52,006
might be in a situation that isn't safe.
471
00:20:52,008 --> 00:20:54,584
So, um...
472
00:20:54,586 --> 00:20:57,457
we just wanted to make sure
that you're not one of them.
473
00:20:57,459 --> 00:20:59,407
I'm fine.
474
00:20:59,409 --> 00:21:01,966
Marcus is my fiancé. We're in
love and we're getting married.
475
00:21:01,968 --> 00:21:03,777
I want to go now.
476
00:21:03,779 --> 00:21:06,429
Look, Marcus doesn't need
to know about any of this.
477
00:21:06,431 --> 00:21:08,606
It's your choice. I mean,
we're not gonna force you
478
00:21:08,608 --> 00:21:10,283
to do or say anything. We just...
479
00:21:10,285 --> 00:21:13,954
We want you to know that you can.
480
00:21:25,968 --> 00:21:27,175
Yvette?
481
00:21:29,337 --> 00:21:31,137
You're safe, okay?
482
00:21:31,139 --> 00:21:33,807
You're totally in control here.
483
00:21:36,144 --> 00:21:37,310
Okay?
484
00:21:49,065 --> 00:21:50,824
Okay.
485
00:21:50,826 --> 00:21:53,976
Okay. We understand now.
486
00:21:53,978 --> 00:21:56,830
It's okay. It's okay.
487
00:21:56,832 --> 00:22:00,191
You're safe. You're
safe. We're here for you.
488
00:22:05,042 --> 00:22:07,642
- They're all coming out to see you, Doll.
- Oh, stop it.
489
00:22:14,332 --> 00:22:16,165
I wish you'd reconsider.
490
00:22:16,167 --> 00:22:17,684
You're a dear.
491
00:22:17,686 --> 00:22:19,877
But I will take whatever
time I have left
492
00:22:19,879 --> 00:22:22,188
as the full and complete Doll E.
493
00:22:22,190 --> 00:22:25,275
If I die young like my
daddy, well, so be it.
494
00:22:26,719 --> 00:22:28,039
Can I have... just have a minute?
495
00:22:31,724 --> 00:22:36,018
You know, my dad raised
me on the Queen of Country.
496
00:22:36,020 --> 00:22:37,704
- Get out.
- Yeah.
497
00:22:37,706 --> 00:22:40,064
My daddy took me straight to Dollywood
498
00:22:40,066 --> 00:22:41,950
the minute I could hold up my head.
499
00:22:41,952 --> 00:22:43,693
I was practically baptized there.
500
00:22:45,789 --> 00:22:47,464
So, were the two of you close?
501
00:22:48,533 --> 00:22:50,741
We were.
502
00:22:50,743 --> 00:22:52,719
My daddy was a pastor.
503
00:22:52,721 --> 00:22:54,578
I was supposed to be next in line,
504
00:22:54,580 --> 00:22:56,890
till he realized what was what.
505
00:22:56,892 --> 00:23:00,060
He knew I wasn't the son he expected.
506
00:23:00,062 --> 00:23:02,586
I believe that broke his heart.
507
00:23:02,588 --> 00:23:05,573
He talked for a while
about conversion therapy,
508
00:23:05,575 --> 00:23:08,925
but he saw how I felt about
that and he gave it up.
509
00:23:08,927 --> 00:23:10,444
When I was bullied or attacked,
510
00:23:10,446 --> 00:23:12,291
he was the first one
in line to defend me.
511
00:23:12,293 --> 00:23:14,390
'Cause he was a good man, a loving man,
512
00:23:14,392 --> 00:23:17,485
who walked the walk of a Christian.
513
00:23:17,487 --> 00:23:20,029
Judge not lest ye be judged.
514
00:23:21,575 --> 00:23:24,826
He gave me the best gift of all.
515
00:23:26,237 --> 00:23:28,421
Acceptance.
516
00:23:28,423 --> 00:23:32,759
You know, I'm thinking that
maybe you're a lot like him.
517
00:23:32,761 --> 00:23:36,504
Too much, as it turns out.
518
00:23:36,506 --> 00:23:39,582
Well...
519
00:23:39,584 --> 00:23:43,344
if your dad could have had the surgery,
520
00:23:43,346 --> 00:23:47,682
and it cost him his voice,
so he couldn't preach,
521
00:23:47,684 --> 00:23:50,110
but you still had your dad,
522
00:23:50,112 --> 00:23:55,279
would that have been better than...
523
00:23:55,281 --> 00:23:58,231
I see where you're headed. Very clever.
524
00:23:58,233 --> 00:24:01,109
You don't have to share the
same fate as your father.
525
00:24:01,111 --> 00:24:04,273
We found this in time to save you.
526
00:24:04,275 --> 00:24:06,817
And you may wake up
with your voice intact.
527
00:24:06,819 --> 00:24:08,628
There's a decent chance.
528
00:24:08,630 --> 00:24:12,823
But if not...
529
00:24:12,825 --> 00:24:16,469
"I can see the light of
a clear blue morning..."
530
00:24:16,471 --> 00:24:19,806
"I can see the light
of a brand-new day".
531
00:24:19,808 --> 00:24:21,641
You know.
532
00:24:23,720 --> 00:24:26,763
"Everything's gonna be okay".
533
00:24:26,765 --> 00:24:29,223
Oh...
534
00:24:29,225 --> 00:24:31,276
You better give me some sugar.
535
00:24:40,996 --> 00:24:44,080
So we'll schedule the surgery?
536
00:24:46,025 --> 00:24:47,208
Okay.
537
00:24:49,695 --> 00:24:52,914
How did you meet Marcus?
538
00:24:52,916 --> 00:24:56,176
I was 16 and fighting with my mom a lot.
539
00:24:56,178 --> 00:25:01,831
So I started to text with a man
named Luis that I met on an app.
540
00:25:01,833 --> 00:25:05,334
He told me that he'd help me run away.
541
00:25:05,336 --> 00:25:09,213
And after a while, I
began to like that idea.
542
00:25:09,215 --> 00:25:11,538
So, one day I climbed
out my bedroom window.
543
00:25:11,540 --> 00:25:13,884
He had a car waiting.
544
00:25:13,886 --> 00:25:15,970
There was another man in the car.
545
00:25:15,972 --> 00:25:18,722
They blindfolded me and they drove away.
546
00:25:18,724 --> 00:25:21,451
They drove for a long time.
547
00:25:22,562 --> 00:25:24,946
Most likely across state lines.
548
00:25:24,948 --> 00:25:27,448
Uh, they took me to a motel.
549
00:25:27,450 --> 00:25:29,375
Marcus was there.
550
00:25:29,377 --> 00:25:33,529
He said he had a client waiting for me.
551
00:25:33,531 --> 00:25:37,408
I had no idea what he meant, but...
552
00:25:37,410 --> 00:25:42,222
But then he took me to a motel room
553
00:25:42,224 --> 00:25:45,875
and he left me with that man
and he did what he wanted to me.
554
00:25:45,877 --> 00:25:49,470
My old life ended right there.
555
00:25:49,472 --> 00:25:53,399
After that, Marcus said
that I was now ruined,
556
00:25:53,401 --> 00:25:56,903
and that I belonged to him.
557
00:25:56,905 --> 00:25:58,554
I could never go home again.
558
00:25:58,556 --> 00:26:01,449
He said that no one would
ever love me except him.
559
00:26:03,603 --> 00:26:06,729
You know that none of
that is true, right?
560
00:26:06,731 --> 00:26:09,124
And you are not ruined.
561
00:26:09,126 --> 00:26:11,651
And you're safe now. You
don't have to do that anymore.
562
00:26:11,653 --> 00:26:12,943
I hate it.
563
00:26:12,945 --> 00:26:14,666
I hate all of it, but he
said that he'd kill me.
564
00:26:14,668 --> 00:26:17,373
He'd kill my whole family
if I ever told anyone.
565
00:26:17,375 --> 00:26:19,215
We're gonna make sure
that doesn't happen. Nic?
566
00:26:20,286 --> 00:26:21,911
We'll be back in two seconds, okay?
567
00:26:21,913 --> 00:26:23,930
Okay.
568
00:26:23,932 --> 00:26:26,290
I've notified social services.
569
00:26:26,292 --> 00:26:29,504
They'll take over, find
her a safe place to stay.
570
00:26:29,506 --> 00:26:31,171
I'll go check on him.
571
00:26:31,173 --> 00:26:32,173
I'll stay with her.
572
00:26:34,425 --> 00:26:35,665
Where the hell is she?
573
00:26:54,820 --> 00:26:57,947
It's okay, it's okay, it's okay.
574
00:26:57,949 --> 00:26:59,490
It's okay, we're safe. They've got him.
575
00:26:59,492 --> 00:27:01,951
It's okay.
576
00:27:01,953 --> 00:27:03,553
It's okay.
577
00:27:04,497 --> 00:27:06,830
My work is my life.
578
00:27:06,832 --> 00:27:09,550
I've performed the
most complex surgeries.
579
00:27:09,552 --> 00:27:11,176
The Norwood, the Glenn, the Bentall.
580
00:27:11,178 --> 00:27:12,637
Sometimes back-to-back.
581
00:27:12,639 --> 00:27:14,370
Patients came from all over the world.
582
00:27:14,372 --> 00:27:17,483
Dr. Brown, you have an alcohol problem.
583
00:27:17,485 --> 00:27:19,009
You almost killed a baby today.
584
00:27:19,011 --> 00:27:20,728
That baby still needs surgery.
585
00:27:20,730 --> 00:27:22,972
He needs it right now, and fortunately,
586
00:27:22,974 --> 00:27:26,206
I am the only one capable
of doing it, so let's just
587
00:27:26,208 --> 00:27:27,660
- go back to the OR...
- We are taking
588
00:27:27,662 --> 00:27:30,621
Baby Farhad back to the OR,
but Torres and I will operate.
589
00:27:30,623 --> 00:27:33,132
- No, I can do it.
- No, you cannot.
590
00:27:36,171 --> 00:27:39,047
That's not because I'm
drunk. I'm in withdrawal.
591
00:27:41,325 --> 00:27:43,343
Just get me a drink.
592
00:27:43,345 --> 00:27:45,035
I'll be ready to go.
593
00:27:45,037 --> 00:27:47,204
We'll treat you with
benzos and you can guide us.
594
00:27:47,206 --> 00:27:49,269
But you are not cutting. That is final.
595
00:27:49,271 --> 00:27:52,493
With benzos, I would be
too drowsy to guide you.
596
00:27:52,495 --> 00:27:54,438
Without a drink, my
symptoms will only escalate.
597
00:27:54,440 --> 00:27:56,520
You've seen what happens.
These shakes will get worse,
598
00:27:56,522 --> 00:27:58,345
I'll vomit, maybe hallucinate.
599
00:27:58,347 --> 00:27:59,805
Even seize... I know
what you're thinking.
600
00:27:59,807 --> 00:28:01,423
You're thinking that I'm just
an addict making up a line
601
00:28:01,425 --> 00:28:02,668
to get her fix, but you also know
602
00:28:02,670 --> 00:28:04,527
that what I'm saying
is medically accurate.
603
00:28:05,942 --> 00:28:09,944
The fact is, unless you let me drink,
604
00:28:09,946 --> 00:28:12,914
I will not be able to
help you with the surgery.
605
00:28:19,622 --> 00:28:21,714
We got to get her a drink.
606
00:28:21,716 --> 00:28:24,676
- No way.
- There is no other option, Pravesh.
607
00:28:31,634 --> 00:28:35,247
Can you count backwards from ten?
608
00:28:35,249 --> 00:28:40,019
I'd rather sing, since it
might be for the last time.
609
00:28:43,313 --> 00:28:48,241
♪ It's been a long, dark night ♪
610
00:28:48,243 --> 00:28:54,104
♪ And I've been waitin'
for the morning ♪
611
00:28:54,106 --> 00:28:58,067
♪ It's been a long, hard fight ♪
612
00:28:58,069 --> 00:29:01,845
♪ But I see a brand-new day ♪
613
00:29:01,847 --> 00:29:03,931
♪ A dawning ♪
614
00:29:04,805 --> 00:29:06,730
♪ And I can't s... ♪
615
00:29:13,716 --> 00:29:15,007
Okay.
616
00:29:19,603 --> 00:29:21,027
Time to scrub in.
617
00:29:38,257 --> 00:29:39,357
One more shot.
618
00:29:40,236 --> 00:29:41,627
Last one, right?
619
00:29:41,629 --> 00:29:42,920
Mm-hmm.
620
00:29:53,383 --> 00:29:55,641
Ready.
621
00:29:55,643 --> 00:29:58,019
All right. Let's make it happen.
622
00:30:04,204 --> 00:30:06,819
Baby Farhad's parents want updates.
623
00:30:06,821 --> 00:30:08,586
Are you gonna tell them about Dr. Brown?
624
00:30:08,588 --> 00:30:11,084
We usually don't if there are no
adverse outcomes to the patient.
625
00:30:11,086 --> 00:30:12,975
This is unacceptable.
626
00:30:12,977 --> 00:30:15,352
You know my dad would
never approve of this.
627
00:30:15,354 --> 00:30:17,980
How can giving Dr.
Brown a drink be okay?
628
00:30:17,982 --> 00:30:20,858
It's not right.
629
00:30:20,860 --> 00:30:24,837
And I know that alcohol is
considered haram, and forbidden.
630
00:30:24,839 --> 00:30:27,823
But we've exhausted all options.
631
00:30:27,825 --> 00:30:29,951
This is the only possible solution.
632
00:30:29,953 --> 00:30:33,513
Farhad needs surgery,
and he needs it now.
633
00:30:33,515 --> 00:30:35,497
What if she gets drunk?
634
00:30:35,499 --> 00:30:37,517
She knows how much to drink to function
635
00:30:37,519 --> 00:30:39,209
and not get drunk.
636
00:30:39,211 --> 00:30:43,439
I promise you, she will
never touch Farhad again.
637
00:30:49,712 --> 00:30:52,235
Let's start by freeing
the skin from the heart
638
00:30:52,237 --> 00:30:54,149
by tracing along the transition zone.
639
00:30:54,151 --> 00:30:55,707
Scalpel to me.
640
00:30:55,709 --> 00:30:58,227
Retractors to Torres.
641
00:31:03,953 --> 00:31:06,570
All right, be careful
not to pinch the P.A.
642
00:31:09,200 --> 00:31:11,968
- Chest is open.
- Let's rotate the heart in.
643
00:31:14,222 --> 00:31:16,548
Hmm, it won't fit.
644
00:31:16,550 --> 00:31:18,207
The heart is too big.
645
00:31:18,209 --> 00:31:19,841
What if we take down the diaphragm?
646
00:31:19,843 --> 00:31:22,044
Still not enough space.
647
00:31:22,046 --> 00:31:23,786
You have to do a partial lung resection.
648
00:31:23,788 --> 00:31:26,607
Removing the right lower lobe
should give us enough room.
649
00:31:26,609 --> 00:31:28,489
That would compromise his lung function.
650
00:31:29,261 --> 00:31:31,145
He could end up in respiratory failure.
651
00:31:31,147 --> 00:31:34,056
Well, partial lung
resection is our only option.
652
00:31:34,058 --> 00:31:36,075
We have to take the risk.
653
00:31:42,733 --> 00:31:44,770
This is the first parathyroid.
654
00:31:44,772 --> 00:31:46,568
Normally the size of a grain of rice,
655
00:31:46,570 --> 00:31:49,404
and here, it is enlarged.
656
00:31:49,406 --> 00:31:53,617
And right next to it is the
recurrent laryngeal nerve.
657
00:31:53,619 --> 00:31:56,423
Incredible. This
morning I heard him perform,
658
00:31:56,425 --> 00:31:58,067
and now I see what lets him sing.
659
00:32:00,593 --> 00:32:05,377
So we are gonna save
half this parathyroid.
660
00:32:05,379 --> 00:32:07,558
And reimplant it into his arm.
661
00:32:07,560 --> 00:32:09,538
That way he has enough
remaining gland function
662
00:32:09,540 --> 00:32:11,110
so his calcium doesn't plummet.
663
00:32:11,112 --> 00:32:12,653
You came prepared.
664
00:32:15,364 --> 00:32:17,444
Would you like to assist
me in removing the next one?
665
00:32:22,982 --> 00:32:26,108
I have to admit, I am a bit nervous.
666
00:32:26,110 --> 00:32:28,151
We're working so close to the nerve.
667
00:32:28,153 --> 00:32:30,041
Well, he has very challenging anatomy,
668
00:32:30,043 --> 00:32:31,872
but if we're careful...
669
00:32:31,874 --> 00:32:33,799
We lost the nerve signal.
670
00:32:33,801 --> 00:32:36,210
- What the hell did you do?
- Nothing. I didn't touch anything.
671
00:32:36,212 --> 00:32:38,971
Give me that. Steady.
672
00:32:40,833 --> 00:32:43,125
The nerve may have been damaged.
673
00:32:43,127 --> 00:32:44,310
Dr. Bell, if he loses his voice...
674
00:32:44,312 --> 00:32:45,886
Stop talking.
675
00:32:50,246 --> 00:32:52,194
Where's Marcus?
676
00:32:52,196 --> 00:32:54,077
He's been arrested, Yvette.
677
00:32:54,079 --> 00:32:55,988
We don't want him to hurt other women.
678
00:32:55,990 --> 00:32:58,386
You'll be safe, where you're going.
679
00:32:58,388 --> 00:33:00,078
They have plenty of resources.
680
00:33:00,080 --> 00:33:01,613
They'll take care of you.
681
00:33:02,980 --> 00:33:05,739
For a while.
682
00:33:05,741 --> 00:33:08,150
Then what?
683
00:33:08,152 --> 00:33:11,837
I never finished high school.
I have no way to make a living.
684
00:33:11,839 --> 00:33:15,341
I can't undo the mistakes I've made.
685
00:33:15,343 --> 00:33:17,034
You were a child, and you are blameless
686
00:33:17,036 --> 00:33:19,679
for what happened to you.
687
00:33:19,681 --> 00:33:23,015
Go take your life back.
688
00:33:23,017 --> 00:33:25,000
It's not gonna be easy, but I promise
689
00:33:25,002 --> 00:33:27,210
you can do it.
690
00:33:27,212 --> 00:33:31,098
I've been in and out of
hospitals a bunch of times.
691
00:33:31,100 --> 00:33:33,693
And no one has ever taken the time
692
00:33:33,695 --> 00:33:36,219
to try and help me.
693
00:33:36,221 --> 00:33:37,780
So thank you.
694
00:33:39,442 --> 00:33:40,783
Come here.
695
00:33:43,062 --> 00:33:45,201
You let us know if you
need anything, okay?
696
00:33:45,203 --> 00:33:46,703
Okay.
697
00:33:53,864 --> 00:33:55,548
Bye.
698
00:34:15,478 --> 00:34:18,946
Partial lung resection complete.
699
00:34:20,483 --> 00:34:22,283
Now place the heart into his chest.
700
00:34:27,773 --> 00:34:29,915
Ah... the heart is back in.
701
00:34:29,917 --> 00:34:32,827
Let's align the breast bone
and chest wall, then close.
702
00:34:32,829 --> 00:34:35,904
Sutures and wires to me, por favor.
703
00:34:35,906 --> 00:34:37,423
I'm impressed.
704
00:34:37,425 --> 00:34:40,415
You should consider adding
pediatric cardiac surgery
705
00:34:40,417 --> 00:34:41,908
to your triple board rolodex.
706
00:34:43,455 --> 00:34:46,585
I'm grateful for your help, Dr. Brown.
707
00:34:46,587 --> 00:34:48,017
But surgeon to surgeon,
708
00:34:48,019 --> 00:34:50,102
I really hope you seek help yourself.
709
00:34:50,104 --> 00:34:54,423
I don't have to tell you
that alcoholism is a disease.
710
00:34:54,425 --> 00:34:57,426
But there are treatment
programs for doctors.
711
00:34:57,428 --> 00:34:59,779
I know our system looks away.
712
00:34:59,781 --> 00:35:03,765
We live in a culture that
discourages asking for help
713
00:35:03,767 --> 00:35:04,933
or speaking up.
714
00:35:04,935 --> 00:35:07,894
It makes it very easy to self-destruct.
715
00:35:07,896 --> 00:35:10,772
But you have a gift.
716
00:35:10,774 --> 00:35:13,751
And you have patients who need you.
717
00:35:17,656 --> 00:35:19,882
Let's bring the chest wall together.
718
00:35:23,713 --> 00:35:25,137
BP is 40/20.
719
00:35:25,139 --> 00:35:27,323
Heart rate is 200. He's about to code!
720
00:35:27,325 --> 00:35:28,641
Max out pressors.
721
00:35:28,643 --> 00:35:32,117
- His heart is too fragile.
- No, he's too swollen.
722
00:35:32,119 --> 00:35:33,216
She's right.
723
00:35:33,218 --> 00:35:35,533
Closing the chest is
constricting the heart,
724
00:35:35,535 --> 00:35:37,650
preventing it from pumping effectively.
725
00:35:37,652 --> 00:35:38,892
We need to keep the chest open.
726
00:35:38,894 --> 00:35:40,302
Cutters.
727
00:35:40,304 --> 00:35:41,803
Oh, this is too horrible.
728
00:35:41,805 --> 00:35:43,680
They'll try to close his chest later.
729
00:35:43,682 --> 00:35:45,950
But if they can't...
730
00:35:59,674 --> 00:36:01,990
All right, the swelling's gone down.
731
00:36:01,992 --> 00:36:04,251
It's time to close his chest.
732
00:36:04,253 --> 00:36:05,994
Back to the OR?
733
00:36:05,996 --> 00:36:08,330
No.
734
00:36:08,332 --> 00:36:10,474
We're gonna do it right here.
735
00:36:29,445 --> 00:36:32,663
Bringing the chest wall
and sternum together.
736
00:36:40,882 --> 00:36:44,074
Pressure and heart rate are stable.
737
00:36:44,076 --> 00:36:48,512
Heart is pumping effectively.
738
00:36:48,514 --> 00:36:50,705
He'll need more surgeries in the future
739
00:36:50,707 --> 00:36:54,635
to reconstruct his chest,
but at least for now,
740
00:36:54,637 --> 00:36:57,521
he has a chance to thrive.
741
00:36:59,910 --> 00:37:01,167
One last thing...
742
00:37:02,871 --> 00:37:04,671
Little man needs his armor.
743
00:37:16,090 --> 00:37:17,779
Hey.
744
00:37:17,781 --> 00:37:19,495
Just got off the phone with my dad.
745
00:37:19,497 --> 00:37:21,570
He's really happy to hear
Farhad's doing so well.
746
00:37:21,572 --> 00:37:23,330
Yeah, he beat the odds.
747
00:37:23,332 --> 00:37:26,500
Chastain came through. And we got lucky.
748
00:37:26,502 --> 00:37:28,168
There's more, Devon.
749
00:37:28,170 --> 00:37:32,122
My dad said if you wanted
to continue seeing me,
750
00:37:32,124 --> 00:37:35,125
you could come be a
doctor in my country.
751
00:37:35,127 --> 00:37:38,128
He would get you a great
spot in our finest hospital.
752
00:37:38,130 --> 00:37:39,939
Wow.
753
00:37:39,941 --> 00:37:42,566
That's lovely.
754
00:37:44,636 --> 00:37:47,521
But this is my home.
755
00:37:47,523 --> 00:37:50,157
Please, just think about it.
756
00:37:50,159 --> 00:37:52,934
The offer stands.
757
00:37:52,936 --> 00:37:55,955
Things don't have to end between us.
758
00:38:02,037 --> 00:38:03,871
When's your flight home?
759
00:38:03,873 --> 00:38:05,447
Tomorrow morning.
760
00:38:05,449 --> 00:38:08,617
- You done with your shift?
- Yeah.
761
00:38:08,619 --> 00:38:09,826
Yeah?
762
00:38:09,828 --> 00:38:11,762
Good.
763
00:38:18,053 --> 00:38:20,020
Not here.
764
00:38:33,903 --> 00:38:36,144
Red gurney to surgical waiting area...
765
00:38:36,146 --> 00:38:37,610
Joseph.
766
00:38:37,612 --> 00:38:40,315
Good to see you awake.
767
00:38:40,317 --> 00:38:44,003
Surgery went well. Your
calcium levels are stable.
768
00:38:44,005 --> 00:38:46,663
- Can we hear your voice?
- That's premature.
769
00:38:48,676 --> 00:38:51,510
It'll take him a
little while to recover.
770
00:38:51,512 --> 00:38:55,514
It's okay, I...
771
00:38:58,835 --> 00:39:02,415
It... it doesn't sound good.
772
00:39:02,417 --> 00:39:05,432
Well, that is to be expected.
773
00:39:05,434 --> 00:39:07,384
You're going to be hoarse
after being intubated.
774
00:39:07,386 --> 00:39:08,551
It's normal.
775
00:39:08,553 --> 00:39:12,072
It'll get better. Soon.
776
00:39:15,202 --> 00:39:17,244
Will it be like before?
777
00:39:19,373 --> 00:39:21,457
I hope so.
778
00:39:23,544 --> 00:39:25,586
Thank you both.
779
00:39:29,216 --> 00:39:32,009
It's in God's hands.
780
00:39:37,758 --> 00:39:39,725
What are we doing next Sunday?
781
00:39:39,727 --> 00:39:42,636
Let's go back to brunch.
782
00:39:42,638 --> 00:39:44,493
We did not get the full experience,
783
00:39:44,495 --> 00:39:45,785
not by a long shot.
784
00:39:45,787 --> 00:39:47,399
I can't believe that was this morning.
785
00:39:47,401 --> 00:39:49,977
Ah, just another day at the office.
786
00:39:51,313 --> 00:39:53,072
- So...
- Hmm.
787
00:39:53,074 --> 00:39:55,522
So we're gonna start telling
everyone we're engaged, huh?
788
00:39:55,524 --> 00:39:58,652
Let's shout it from the rooftops.
789
00:40:02,129 --> 00:40:05,442
Oh, and in the spirit of being open,
790
00:40:05,444 --> 00:40:07,040
I have a confession.
791
00:40:07,042 --> 00:40:09,612
I, um, may or may not
have eaten the chocolates
792
00:40:09,614 --> 00:40:10,905
that you hid in your sock drawer.
793
00:40:10,907 --> 00:40:12,165
- You didn't.
- I did.
794
00:40:12,167 --> 00:40:13,926
Aw...
795
00:40:13,928 --> 00:40:17,721
- Well, I have nothing to confess.
- Oh, really? Nothing?
796
00:40:20,101 --> 00:40:21,725
Fine.
797
00:40:24,254 --> 00:40:28,368
That diamond on your ring is
fake. It's cubic zirconium.
798
00:40:28,370 --> 00:40:30,869
- Really?
- Yes.
799
00:40:30,871 --> 00:40:32,778
Huh, it looks so real.
800
00:40:32,780 --> 00:40:34,688
Well, in that case, you want it back?
801
00:40:34,690 --> 00:40:36,806
- Wait...
- I mean, if it's fake...
802
00:40:36,808 --> 00:40:38,340
- What?
- We don't have to get married.
803
00:40:38,342 --> 00:40:40,119
- Honestly.
- No. No, no, no, no, no.
804
00:40:40,121 --> 00:40:42,079
I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.
805
00:40:45,942 --> 00:40:47,543
I love it.
806
00:41:10,175 --> 00:41:12,943
This isn't over.
807
00:41:14,063 --> 00:41:15,195
I know.
808
00:41:27,501 --> 00:41:30,878
♪ It's been a long, dark night ♪
809
00:41:33,248 --> 00:41:39,053
♪ And I've been waiting
for the morning ♪
810
00:41:40,347 --> 00:41:44,999
♪ It's been a long, hard fight ♪
811
00:41:45,001 --> 00:41:50,564
♪ But I see a brand-new day dawning ♪
812
00:41:54,052 --> 00:41:59,740
♪ I've been looking for the sunshine ♪
813
00:42:01,518 --> 00:42:04,375
- ♪ You know I ain't seen it ♪
- Mom.
814
00:42:04,377 --> 00:42:11,118
♪ In so long... ♪
815
00:42:11,120 --> 00:42:15,506
♪ But everything's gonna
work out just fine ♪
816
00:42:17,033 --> 00:42:20,743
♪ And everything's gonna be all right ♪
817
00:42:20,745 --> 00:42:22,513
♪ That's been all wrong ♪
818
00:42:24,391 --> 00:42:28,209
♪ 'Cause I can see the light ♪
819
00:42:28,211 --> 00:42:32,088
♪ Of a clear blue morning ♪
820
00:42:32,090 --> 00:42:36,092
♪ I can see the light ♪
821
00:42:36,094 --> 00:42:40,072
♪ Of a brand-new day... ♪
822
00:42:40,074 --> 00:42:43,600
♪ I can see the light ♪
823
00:42:43,602 --> 00:42:47,585
♪ Of a clear blue morning ♪
824
00:42:47,587 --> 00:42:51,808
♪ Oh, and everything's
gonna be all right ♪
825
00:42:51,810 --> 00:42:53,494
♪ It's gonna be okay ♪
826
00:42:55,422 --> 00:42:58,573
♪ I can see the light ♪
827
00:42:58,575 --> 00:43:02,169
♪ Of a clear blue morning ♪
828
00:43:02,171 --> 00:43:06,289
♪ Oh, and everything's
gonna be all right ♪
829
00:43:06,291 --> 00:43:10,010
♪ Everything's gonna be all right ♪
830
00:43:10,012 --> 00:43:12,511
♪ Everything's gonna be all right ♪
831
00:43:12,513 --> 00:43:15,275
♪ It's gonna be okay ♪
832
00:43:15,277 --> 00:43:17,298
♪ 'Cause I can... ♪
833
00:43:27,696 --> 00:43:30,664
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
60690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.