All language subtitles for The Green Inferno 2013 1080p BluRay AAC RARBG mp4 olol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Spiele einen der besten neuen FPS-Shooter. Suche Steam nach PROJECT WARLOCK 2 00:03:45,272 --> 00:03:47,024 - Was wollen wir? - Krankenversicherung! 3 00:03:47,107 --> 00:03:49,109 Wann wollen wir es? Jetzt! 4 00:03:49,192 --> 00:03:50,944 Was wollen wir? Krankenversicherung! 5 00:03:51,027 --> 00:03:53,029 Wann wollen wir es? Jetzt! 6 00:03:53,113 --> 00:03:54,114 Ja! 7 00:04:09,379 --> 00:04:11,723 Komm! Mach mit. 8 00:04:11,798 --> 00:04:15,052 Wir werden nicht weggehen. Wir werden nicht aufgehalten. 9 00:04:15,552 --> 00:04:17,680 Und einige von uns wird nicht einmal essen 10 00:04:17,762 --> 00:04:19,856 bis diese Leute werden fair behandelt. 11 00:04:21,725 --> 00:04:24,774 - Tageslicht ... - Was zum Teufel? 12 00:04:24,853 --> 00:04:26,025 Es tut uns leid. 13 00:04:27,647 --> 00:04:30,742 Sie würden denken, dass sie sein würden zu schwach vom nicht essen. 14 00:04:31,276 --> 00:04:33,745 Ehrlich gesagt hoffe ich sie verhungern. 15 00:04:34,237 --> 00:04:38,037 Ja, im Ernst, dann können wir Schlaf ein bisschen in dieser Schlampe. 16 00:04:47,792 --> 00:04:50,796 Also gehe ich zu dieser Party und Scott mag, "Du solltest dich total beeilen." 17 00:04:50,879 --> 00:04:52,347 Und ich bin wie, "Das ist verzögert. 18 00:04:52,422 --> 00:04:56,268 "Das ist für Idioten, die es waren dumm genug, nach Dartmouth zu gehen. " 19 00:04:57,427 --> 00:04:58,644 Ich bin in einem Hungerstreik. 20 00:04:59,387 --> 00:05:01,230 Du bist einer von ihnen, Ich kann sagen. 21 00:05:01,306 --> 00:05:03,183 Oder ich habe einfach keinen Hunger. 22 00:05:03,266 --> 00:05:05,360 Oder du willst heimlich sich verhungern. 23 00:05:05,435 --> 00:05:07,403 Duh, welches Mädchen nicht? 24 00:05:07,854 --> 00:05:10,698 Keines dieser Mädchen gibt ein Fick über die Hausmeister. 25 00:05:10,774 --> 00:05:12,993 Sie wollen einfach nicht Sieh aus, als wären sie magersüchtig. 26 00:05:13,068 --> 00:05:14,866 Keines von denen. Nicht eins. 27 00:05:14,945 --> 00:05:17,698 Also, was machen sie? der Rasen um 9:00 Uhr an einem Sonntag? 28 00:05:17,781 --> 00:05:21,502 Das einzige, was diese Poser interessiert ungefähr sieht aus, als ob sie sich interessieren. 29 00:05:21,576 --> 00:05:23,544 Es ist nur ein bisschen komisch Demonstration zu beschwichtigen 30 00:05:23,620 --> 00:05:26,794 ihr verdammt weiß dumm vorstädtische jüdische Schuld. 31 00:05:30,168 --> 00:05:31,886 Hallo. Ich bin jüdisch. 32 00:05:32,295 --> 00:05:34,297 Das darf ich sagen. 33 00:05:43,306 --> 00:05:44,728 Mmm. 34 00:05:45,308 --> 00:05:46,308 Zabars. 35 00:05:46,351 --> 00:05:48,024 Kaycee! Komm schon. 36 00:05:48,103 --> 00:05:50,231 Was? Sie verdienen Tränen vergast bekommen 37 00:05:50,313 --> 00:05:52,566 für das Aufwecken so früh an einem Sonntag. 38 00:05:55,735 --> 00:05:58,454 Da ist etwas gruselig über diesen Kerl. 39 00:05:58,530 --> 00:06:00,498 Gruselig oder charismatisch? 40 00:06:01,408 --> 00:06:03,251 Die Zwei Hand in Hand gehen. 41 00:06:03,326 --> 00:06:05,670 Das ist der Typ du musst aufpassen. 42 00:06:16,631 --> 00:06:19,430 Die Leute benutzen den Begriff "weibliche Beschneidung" 43 00:06:19,509 --> 00:06:22,103 aber "weibliche Genitalverstümmelung" 44 00:06:22,178 --> 00:06:24,601 genauer beschreibt was fast 45 00:06:24,681 --> 00:06:27,685 zwei Millionen Mädchen gehe jedes Jahr durch. 46 00:06:30,729 --> 00:06:33,903 Einige Kulturen verwenden eine Klinge. Wie dieser. 47 00:06:34,899 --> 00:06:38,073 Aber häufiger, FGM ist fertig 48 00:06:38,153 --> 00:06:41,453 mit einem Stück Glasscherben, der Deckel einer Blechdose, 49 00:06:41,531 --> 00:06:42,999 oder ein geschärfter Stein. 50 00:06:43,074 --> 00:06:46,499 Einmal die Klitoris oder äußere Genitalien wird entfernt, 51 00:06:46,578 --> 00:06:50,299 Das Mädchen wird dann vernäht und ihre Beine sind gebunden 52 00:06:50,373 --> 00:06:53,092 für 40 Tage während Die Wunden heilen. 53 00:06:53,168 --> 00:06:55,591 Wenn sie überhaupt heilen. 54 00:06:55,670 --> 00:06:56,670 Kaycee? 55 00:06:56,713 --> 00:06:59,216 Warum sollten sie das tun? Ich meine, worum geht es? 56 00:06:59,633 --> 00:07:01,727 Die Dörfer nicht Betrachten Sie sie als Frauen 57 00:07:01,801 --> 00:07:03,348 es sei denn, sie haben durchgemacht. 58 00:07:03,720 --> 00:07:06,724 Aus ihrer Sicht Es ist ein Übergangsritus. 59 00:07:06,806 --> 00:07:07,807 Es ist verrückt. 60 00:07:07,891 --> 00:07:09,518 Es gibt einen Botschafter auf der East 44th Street 61 00:07:09,601 --> 00:07:11,569 wer sollte tun etwas darüber. 62 00:07:11,645 --> 00:07:13,147 Meines Vaters ein Anwalt bei der UNO. 63 00:07:14,147 --> 00:07:16,024 Vielleicht könnte er bekommen irgendwie beteiligt. 64 00:07:16,107 --> 00:07:18,860 Es ist nicht nur Afrikanische Länder, die dies tun. 65 00:07:19,069 --> 00:07:22,073 Muslime. Länder des Nahen Ostens. 66 00:07:22,155 --> 00:07:23,657 Stämme im Amazonas. 67 00:07:23,990 --> 00:07:25,708 FGM ist ein globales Problem. 68 00:07:25,784 --> 00:07:28,788 Sie würden jeden Anwalt brauchen in der UNO, um es zu stoppen. 69 00:07:29,245 --> 00:07:31,543 Weitermachen. Die "Ameisen-Tortur". 70 00:07:35,418 --> 00:07:37,887 Warum sich überhaupt die Mühe machen? mit Safer Sex Vorträgen? 71 00:07:37,962 --> 00:07:39,339 Sie sollten einfach lehre diese Klasse. 72 00:07:39,422 --> 00:07:42,301 Oh ja. Früher dachte ich Putten in einem Tampon war schmerzhaft. 73 00:07:42,384 --> 00:07:44,102 Ich kenne. Entschuldigen Sie mich. 74 00:07:44,427 --> 00:07:46,805 Hey, kann ich reden? für eine Sekunde zu dir? 75 00:07:47,639 --> 00:07:48,640 Ich werde sie nicht lange behalten. 76 00:07:48,723 --> 00:07:49,895 Okay. 77 00:07:50,392 --> 00:07:51,609 Sicher. 78 00:07:51,685 --> 00:07:54,359 Nein, ich wollte nur geben Sie ein Flyer für unsere Gruppe. 79 00:07:54,437 --> 00:07:57,031 Oh Danke. Meiner Ansicht nach Es ist cool und alles 80 00:07:57,107 --> 00:07:59,030 Was macht ihr? es ist nur... 81 00:07:59,109 --> 00:08:00,827 Das gefällt mir nicht so sehr. 82 00:08:00,902 --> 00:08:02,422 Alejandro hat mich gefragt um dir das zu geben. 83 00:08:02,487 --> 00:08:03,909 Alejandro? 84 00:08:07,534 --> 00:08:10,003 Ich meine, es ist wirklich so Ausruhen. Kein Druck. 85 00:08:10,078 --> 00:08:12,206 Wir hängen nur rum, Sprechen Sie über die Probleme. 86 00:08:12,288 --> 00:08:13,335 Das Essen ist wirklich gut. 87 00:08:14,082 --> 00:08:15,755 Warten Sie, nicht wahr? sich verhungern? 88 00:08:15,834 --> 00:08:18,713 Einige Kinder tun es, ja. Natürlich nicht ich. 89 00:08:18,795 --> 00:08:20,889 Aber heute Nacht Wir feiern. 90 00:08:20,964 --> 00:08:22,764 Die Schule gibt den Hausmeistern Krankenversicherung. 91 00:08:23,049 --> 00:08:24,551 "Ja wirklich?" Ja. 92 00:08:24,759 --> 00:08:26,011 Sie machen der Deal jetzt. 93 00:08:26,094 --> 00:08:28,563 Also, wir sehen uns dort? 94 00:08:29,222 --> 00:08:30,474 Ich denke drüber nach. 95 00:08:30,557 --> 00:08:32,309 Denk nicht nach. Handlung. 96 00:08:35,103 --> 00:08:37,822 Denk nicht nach. Handlung. 97 00:08:38,982 --> 00:08:41,576 Du denkst nicht ernsthaft nach darüber zu gehen, bist du? 98 00:08:41,651 --> 00:08:45,906 Nein, ich spiele. Benimm dich, als würde ich darüber nachdenken. 99 00:08:46,030 --> 00:08:49,284 Gut. Weil Aktivismus ist so verdammt schwul. 100 00:09:05,925 --> 00:09:07,427 Das Umweltprogramm der Vereinten Nationen 101 00:09:07,510 --> 00:09:09,638 kümmert sich um Angelegenheiten wie diese, Justine. 102 00:09:09,721 --> 00:09:11,815 Jeder ist sich bewusst von dem, was passiert. 103 00:09:11,890 --> 00:09:15,019 Es ist nichts das kann über Nacht geheilt werden. 104 00:09:15,101 --> 00:09:17,945 Es sei denn, es handelte sich um Öl, dann würden wir morgen FGM beenden. 105 00:09:18,021 --> 00:09:20,274 Mmm. War es so einfach? 106 00:09:21,065 --> 00:09:22,237 Es gibt Verfahren. 107 00:09:23,067 --> 00:09:24,284 Wir können nicht einfach gehen in ein Land eindringen 108 00:09:24,360 --> 00:09:25,560 weil sie sind etwas machen 109 00:09:25,612 --> 00:09:27,910 das denken wir ist illegal oder unmoralisch. 110 00:09:27,989 --> 00:09:28,990 Nicht mehr. 111 00:09:30,909 --> 00:09:31,910 Wo ist deine Halskette? 112 00:09:32,702 --> 00:09:34,545 Es ist in meinem Schlafsaal. 113 00:09:35,747 --> 00:09:37,670 Mach dir keine Sorgen, es ist sicher. 114 00:09:37,916 --> 00:09:39,668 Du weißt, dass deine Mutter das gemacht hat aus der Ihrer Großmutter ... 115 00:09:39,751 --> 00:09:43,381 Silber. Ja, ich weiß. Ich habe nur vergessen, es zu tragen. 116 00:09:46,633 --> 00:09:48,010 Wissen Sie, du hättest weiter spielen sollen. 117 00:09:48,092 --> 00:09:49,218 Deine Mutter hat es geliebt. 118 00:09:49,719 --> 00:09:52,097 Sie liebte es auch, wenn Ich habe getan, was mich glücklich gemacht hat. 119 00:09:52,639 --> 00:09:54,357 Früher gespielt dich glücklich machen. 120 00:09:54,432 --> 00:09:57,026 Das tut es immer noch. Aber ich bin Ich werde kein Flötist sein. 121 00:09:57,101 --> 00:09:58,728 Es ist nicht so, dass ich es kann übe in meinem Schlafsaal. 122 00:09:58,812 --> 00:09:59,813 Und wenn ich gespielt habe auf der Strasse, 123 00:09:59,896 --> 00:10:01,239 Leute würden werfen ändere mich. 124 00:10:02,398 --> 00:10:04,196 Du warst sehr talentiert. 125 00:10:04,776 --> 00:10:06,619 Ich denke gerne, dass ich es immer noch bin. 126 00:10:06,694 --> 00:10:09,664 Sie sind. Ich denke nur, du lässt Ihre Talente gehen verloren. 127 00:10:09,739 --> 00:10:13,414 Ja. Auf Bücher und Hochschule. Und schreckliches Zeug. 128 00:10:13,952 --> 00:10:16,421 Die beiden sind es nicht sich gegenseitig ausschließen, meine klare. 129 00:10:20,124 --> 00:10:22,593 Wirst du haben das Käsebrot? 130 00:10:23,711 --> 00:10:25,008 Sich selbst ausknocken. 131 00:10:25,088 --> 00:10:26,340 Vielen Dank. 132 00:10:33,596 --> 00:10:36,691 Hattest du jemals Fantasien? einen sterbenden Stamm zu retten? 133 00:10:39,602 --> 00:10:42,731 Sie zu schützen vor in die Zivilisation eindringen? 134 00:10:43,690 --> 00:10:45,658 Nun, eine Gelegenheit ist aufgekommen 135 00:10:45,733 --> 00:10:47,952 diese Fantasie zu drehen in die Realität. 136 00:10:48,278 --> 00:10:51,031 Für diejenigen von euch die sich genug interessieren, um sich uns anzuschließen. 137 00:10:51,114 --> 00:10:55,369 In zwei Wochen ein unberührter Dschungel im peruanischen Amazonas 138 00:10:55,451 --> 00:10:56,794 wird für immer zerstört werden. 139 00:10:57,120 --> 00:10:59,248 Und das wird auch so sein die Eingeborenen darin. 140 00:10:59,330 --> 00:11:00,957 Die Betriebe will das Erdgas 141 00:11:01,040 --> 00:11:02,587 im Boden unter den Dörfern. 142 00:11:03,126 --> 00:11:05,800 Also GPS sie den Standort, 143 00:11:05,879 --> 00:11:08,678 Bulldoze die Häuser, und töte die Eingeborenen. 144 00:11:09,132 --> 00:11:14,229 Alte Stämme, nur gesehen in seltenen Blicken von Satellitenfotos, 145 00:11:14,637 --> 00:11:16,731 wird für immer weg sein. 146 00:11:19,809 --> 00:11:21,026 Also, was ist der Plan? 147 00:11:21,102 --> 00:11:22,862 Marsch durch den Dschungel und verhungern? 148 00:11:27,817 --> 00:11:29,194 Du musst ein Neuling sein. 149 00:11:30,486 --> 00:11:32,614 Ja. Warum? 150 00:11:32,989 --> 00:11:36,493 Weil nur ein Neuling würde mit solcher Unverschämtheit sprechen. 151 00:11:36,701 --> 00:11:37,827 Du kannst jetzt gehen. 152 00:11:38,494 --> 00:11:40,588 Es tut mir Leid. Ich habe nicht ... Gehen. 153 00:11:41,623 --> 00:11:43,296 Ich sagte, dass es mir leid tut. 154 00:11:59,349 --> 00:12:00,601 Justine! 155 00:12:01,100 --> 00:12:03,944 Alejandro nimmt sein soziales sehr ernst arbeiten. 156 00:12:04,020 --> 00:12:05,363 Du denkst? 157 00:12:05,438 --> 00:12:06,940 Es tut uns leid. Ich werde es versuchen und rede mit ihm. 158 00:12:07,148 --> 00:12:08,274 Mach dir keine Sorgen! 159 00:12:08,816 --> 00:12:10,944 Wie auch immer, danke fürs Kommen! 160 00:12:11,027 --> 00:12:12,028 Ich meine es so. 161 00:12:51,567 --> 00:12:52,614 Hallo. 162 00:12:54,487 --> 00:12:56,910 Schau, es tut mir wirklich leid über die andere Nacht. 163 00:12:56,990 --> 00:12:58,833 Ich meinte nicht so umdrehen. 164 00:12:58,908 --> 00:12:59,909 Ja, das hast du getan. 165 00:13:00,159 --> 00:13:01,331 Speichern Sie es. 166 00:13:01,411 --> 00:13:04,130 Wir brauchen Menschen, die es sind ernsthaft über eine Wirkung zu machen. 167 00:13:04,205 --> 00:13:05,832 Keine Witze machen. 168 00:13:05,915 --> 00:13:07,417 Ich meine es ernst. 169 00:13:07,500 --> 00:13:10,128 Du bist ein ernsthafter Schüler, was in Ordnung ist, 170 00:13:10,211 --> 00:13:11,679 aber es ist wirklich nicht genug. 171 00:13:11,754 --> 00:13:14,098 Na ja, vielleicht wenn du gegeben hast jemand eine Chance zu lernen, 172 00:13:14,173 --> 00:13:17,017 deine Organisation könnte effektiver sein. 173 00:13:18,928 --> 00:13:21,431 Was ist die Ursache für dich? am meisten interessieren? 174 00:13:21,514 --> 00:13:23,107 Ich meine, sie sind alles wichtig, 175 00:13:23,182 --> 00:13:25,355 aber was hält Bist du nachts wach? 176 00:13:25,893 --> 00:13:27,236 Frauenrechte in Afrika. 177 00:13:28,438 --> 00:13:30,532 Aber wie kann ein Weißer Mädchen aus den Vororten 178 00:13:30,606 --> 00:13:32,825 gehe nach Afrika und erzähle ein Dorf, in dem FGM falsch liegt? 179 00:13:33,109 --> 00:13:35,282 Genau. Ich werde dir sagen wie. 180 00:13:35,361 --> 00:13:37,659 Sie organisieren eine Gruppe und du gehst dorthin. 181 00:13:37,739 --> 00:13:39,491 Und du verstehst Medienaufmerksamkeit. 182 00:13:39,574 --> 00:13:41,247 Richtig oder falsch, Sie brauchen Kameras auf ihnen. 183 00:13:41,325 --> 00:13:44,295 Das ist der einzige Weg Menschen ändern ihr Verhalten. 184 00:13:44,370 --> 00:13:47,840 Die Gefahr der Verlegenheit. Du musst sie beschämen. 185 00:13:48,958 --> 00:13:50,005 Zeig mir wie. 186 00:13:51,753 --> 00:13:54,302 Ich denke du bist ein Idealistin, Justine, 187 00:13:54,380 --> 00:13:56,599 und du hast gute Absichten. 188 00:13:56,966 --> 00:13:58,889 Aber du bist nicht Bereit dafür. 189 00:13:58,968 --> 00:14:01,312 Ich bin. Lass es mich beweisen. 190 00:14:03,556 --> 00:14:07,356 Die Dörfer sind hier, hier und hier. 191 00:14:07,435 --> 00:14:10,655 Die Entwicklung geht hier voran. Ein paar Meilen von den Yajes entfernt. 192 00:14:10,730 --> 00:14:13,700 Noch zehn Meilen und Das Dorf Yajes ist ruiniert. 193 00:14:13,775 --> 00:14:16,699 Und das ist das Ende von unbemannte Zivilisation. 194 00:14:16,861 --> 00:14:18,863 Justine. Nett von dir bei uns mitmachen. 195 00:14:19,489 --> 00:14:20,490 Spät. 196 00:14:20,865 --> 00:14:22,162 Entschuldigung, ich bin ausgestiegen an der falschen Haltestelle. 197 00:14:22,241 --> 00:14:23,458 Es ist in Ordnung. 198 00:14:23,534 --> 00:14:26,083 Wir fahren Samstag ab. Wir kommen an einem Tag voran. 199 00:14:26,162 --> 00:14:29,291 Also, wenn die Bulldozer ankommen, Sie werden überrascht sein. 200 00:14:29,373 --> 00:14:31,125 Wer ist dahinter? die Entwicklung? 201 00:14:31,209 --> 00:14:33,587 Es ist privat Unternehmen in Peru. 202 00:14:33,669 --> 00:14:36,343 Sie stellen Ex-Militärs zum Schutz ein sie und die Eingeborenen zu töten. 203 00:14:36,422 --> 00:14:39,266 Also werden wir es mit einem aufnehmen private Miliz mit unseren Handys? 204 00:14:39,342 --> 00:14:42,221 Nein, aber wir gehen um sie zu erschrecken. 205 00:14:42,303 --> 00:14:44,180 Und der Peruaner Regierung wird es bemerken. 206 00:14:44,680 --> 00:14:48,651 Hallo. Es tut uns leid. Wie geht es uns soll aus dem Dschungel streamen? 207 00:14:48,726 --> 00:14:50,569 Sie haben einen Satelliten. 208 00:14:50,645 --> 00:14:52,773 Unser Kontakt wird hacke uns rein. 209 00:14:53,606 --> 00:14:55,654 Ich habe 15 Websites bereit zum streamen 210 00:14:55,733 --> 00:14:58,782 und eine Armee von Anhängern zu twittern, wenn wir hochgeladen werden. 211 00:14:59,403 --> 00:15:01,576 Sobald der Bau weiß sie sind vor der Kamera, 212 00:15:02,156 --> 00:15:03,954 alles ändert sich. 213 00:15:04,492 --> 00:15:05,960 Schau nur. 214 00:15:10,164 --> 00:15:11,461 Justine. 215 00:15:12,041 --> 00:15:15,170 Bist du sicher, dass du hier bist? aus den richtigen Gründen? 216 00:15:19,507 --> 00:15:20,599 Ja. 217 00:15:21,467 --> 00:15:22,559 Gut. 218 00:15:23,219 --> 00:15:26,894 Achtung. Der Dschungel ein gefährlicher Ort. 219 00:15:35,690 --> 00:15:36,816 Das ist verrückt. 220 00:15:36,899 --> 00:15:39,027 Gehst du Baum umarmen oder Bulldozer umarmen? 221 00:15:39,485 --> 00:15:41,408 Wir veranstalten eine Kundgebung. 222 00:15:41,487 --> 00:15:43,327 Sie werden dich erschießen und begrabe die Leichen. 223 00:15:43,489 --> 00:15:45,332 Na dann kannst du beobachte meine Hinrichtung, 224 00:15:45,408 --> 00:15:47,581 weil wir sein werden Streaming der ganzen Sache. 225 00:15:47,660 --> 00:15:49,333 Ich schaue mir das so an. 226 00:15:49,412 --> 00:15:51,164 Das klingt verrückt. 227 00:15:51,247 --> 00:15:53,670 Sie wissen, dass es immer gibt eine gewaltfreie Art, Ihren Standpunkt zu vertreten. 228 00:15:53,749 --> 00:15:55,001 Es ist gewaltfrei. 229 00:15:55,126 --> 00:15:56,503 Es ist noch nicht gewalttätig. 230 00:15:56,586 --> 00:15:58,964 Aber vertrau mir, diese Arbeiter Wir sehen uns, wie Sie ihre Entwicklung vermasseln. 231 00:15:59,046 --> 00:16:00,844 es wird hässlich. Schnell. 232 00:16:01,174 --> 00:16:02,551 Nicht vor der Kamera werden sie nicht. 233 00:16:02,633 --> 00:16:03,850 Zwei große Käse! 234 00:16:03,926 --> 00:16:06,429 Was macht dein Vater? Denk darüber nach? 235 00:16:07,263 --> 00:16:10,858 Justine, ich brauche ein paar Zahlen. Mit wem gehst du? 236 00:16:10,933 --> 00:16:12,810 Es ist ein Schulausflug, Papa, mir geht es gut. 237 00:16:12,894 --> 00:16:14,574 Es ist nicht so wie ich irgendwohin gehen, wo es gefährlich ist. 238 00:16:15,730 --> 00:16:18,028 Ich möchte, dass du mit Dale sprichst. Ich bestehe darauf, dass Sie mit Dale sprechen. 239 00:16:18,107 --> 00:16:19,324 Ich werde mich nicht darum kümmern der Botschafter von Peru 240 00:16:19,400 --> 00:16:20,743 um Impftipps zu bekommen. 241 00:16:20,818 --> 00:16:23,446 Ich schreibe dir eine SMS seine Nummer jetzt. 242 00:16:23,529 --> 00:16:24,621 Papa. 243 00:16:25,907 --> 00:16:26,908 Schatz, Peru ist ein gefährliches Land. 244 00:16:26,991 --> 00:16:28,083 Weißt du etwas darüber? 245 00:16:28,159 --> 00:16:29,706 Ja Ja Ja. Ich kenne. Papa, ich muss wirklich gehen, okay? 246 00:16:29,785 --> 00:16:31,253 Ich liebe dich Bye. 247 00:16:32,496 --> 00:16:35,124 Lass uns vor ihm gehen sendet ein SWAT-Team. 248 00:16:37,543 --> 00:16:39,011 Oh, Moment mal. 249 00:16:49,972 --> 00:16:52,566 Nun, was machst du? will ich sagen 250 00:16:53,601 --> 00:16:55,603 Ich denke du bist 100% falsch. 251 00:16:55,978 --> 00:16:57,901 Ich denke du bist 100% Hure. 252 00:16:59,315 --> 00:17:00,942 Ich bin wahrscheinlich 50/50. 253 00:17:04,654 --> 00:17:06,873 Ich liebe dich. Ich liebe dich auch. 254 00:17:06,948 --> 00:17:07,995 Sei bitte vorsichtig. 255 00:17:08,699 --> 00:17:09,700 Ich werde. 256 00:17:09,784 --> 00:17:10,831 Tschüss. 257 00:17:16,207 --> 00:17:18,175 Justine! Was? 258 00:17:20,670 --> 00:17:23,093 Nichts. Wir sehen uns später. 259 00:17:23,464 --> 00:17:25,011 Wir sehen uns Montag. 260 00:17:47,029 --> 00:17:49,031 Okay, auf diese Weise, Leute. 261 00:17:58,833 --> 00:18:00,426 Aha! Alejandro. 262 00:18:04,880 --> 00:18:07,929 Carlos. Er ist der Mann. Einer von uns. 263 00:18:08,301 --> 00:18:09,302 Hallo. 264 00:18:10,886 --> 00:18:13,605 Hallo, schön dich kennenzulernen. Bitte steigen Sie ins Flugzeug. 265 00:18:15,391 --> 00:18:16,893 Wie geht es Ihnen? Hallo, schön. 266 00:18:17,268 --> 00:18:18,269 Daniel. 267 00:18:19,520 --> 00:18:21,443 Wie geht es Ihnen? Freut mich, dich kennenzulernen. Wie geht's? 268 00:18:21,522 --> 00:18:22,523 Hallo. 269 00:18:23,941 --> 00:18:26,490 Wir küssen uns hier. Es ist wie eine Tradition. 270 00:18:32,450 --> 00:18:33,576 Cool. 271 00:18:34,785 --> 00:18:36,503 Okay danke. 272 00:18:55,931 --> 00:18:56,931 Was? 273 00:18:56,974 --> 00:18:58,271 Du bist so ein dicker verliebter Kerl. 274 00:18:58,351 --> 00:18:59,568 Ich bin nicht. 275 00:18:59,643 --> 00:19:01,145 Da ist nichts trauriger als das. 276 00:19:01,228 --> 00:19:03,856 Alter, wir sind nur Freunde. Es passiert nichts. 277 00:19:03,939 --> 00:19:05,407 An etwas gewöhnen. 278 00:19:13,908 --> 00:19:14,909 Bist du okay? 279 00:19:15,493 --> 00:19:16,961 Ja Danke. 280 00:19:17,119 --> 00:19:19,087 Kleine Flugzeuge mach mich immer nervös 281 00:19:19,163 --> 00:19:21,291 Fühlen Sie sich wie wir wird abstürzen. 282 00:19:25,336 --> 00:19:27,964 Okay. Jeder, gib ein großer Applaus 283 00:19:28,047 --> 00:19:29,970 an unseren Sponsor Carlos. 284 00:19:32,134 --> 00:19:34,887 Er ist der Eine Wer verwirklicht diesen Traum? 285 00:19:34,970 --> 00:19:36,222 Vielen Dank. Danke, Alejandro. 286 00:19:36,305 --> 00:19:39,525 Und danke euch, Wir werden diesem Thema weltweite Aufmerksamkeit schenken. 287 00:19:39,600 --> 00:19:41,819 Gut! Ja! 288 00:19:47,274 --> 00:19:50,278 Ist es nicht komisch, dass das der Typ ist? Wer bezahlt für alles? 289 00:19:50,361 --> 00:19:53,114 Er ist reich und er unterstützt unsere Sache. 290 00:19:53,739 --> 00:19:55,241 Nur weil er es ist Latein und reich 291 00:19:55,324 --> 00:19:57,372 heißt nicht Er ist ein Drogendealer. 292 00:19:57,451 --> 00:19:59,124 Das habe ich nicht gesagt. 293 00:19:59,870 --> 00:20:01,872 Das hat sie nie gesagt. 294 00:20:01,956 --> 00:20:04,709 Ja, ich habe es verstanden. Danke, Jonah. 295 00:20:11,632 --> 00:20:15,011 Es ist Brad Pitt! Justine, Brad Pitt! Komm schon! 296 00:20:20,099 --> 00:20:21,100 Willkommen im Dschungel! 297 00:20:21,183 --> 00:20:22,810 Diese Dinge sind großartig. Es ist wie ein Motorrad 298 00:20:22,852 --> 00:20:24,445 und eine Rikscha hatte ein Baby. 299 00:20:26,480 --> 00:20:29,450 Keine Sicherheitsgurte? Mach dir keine Sorgen, ich habe dich. 300 00:20:29,567 --> 00:20:31,911 Dónde Marihuana? 301 00:20:33,654 --> 00:20:35,998 Mach dir keine Sorgen, Bruder, Ich werde dich anschließen. 302 00:20:38,617 --> 00:20:40,137 Ich kannte diesen Kerl hätte den Anschluss. 303 00:21:46,977 --> 00:21:49,776 Hallo Leute, Nimm deine Sachen und folge mir. 304 00:21:50,105 --> 00:21:52,199 - Keine Helme. - Das ist kalt. 305 00:21:52,274 --> 00:21:54,322 Das ist verdammt verrückt, das ist wie Kindesmissbrauch. 306 00:22:10,376 --> 00:22:12,219 Gut, dass ich bekommen habe das ist heiß. 307 00:22:12,294 --> 00:22:14,137 Eigentlich ist es nicht 100% effektiv. 308 00:22:14,213 --> 00:22:16,136 Du könntest immer noch Gelbfieber bekommen. 309 00:22:16,840 --> 00:22:18,342 Sind Sie im Ernst? Jona, 310 00:22:18,425 --> 00:22:19,972 auch wenn das stimmt, Erzähl ihr nichts davon. 311 00:22:20,052 --> 00:22:21,395 Sei mir nicht böse. 312 00:22:21,470 --> 00:22:23,017 Ich habe dieses tolle Insektenspray gekauft. Es hat DEET. 313 00:22:23,097 --> 00:22:24,474 Es ist wie... Aha! 314 00:22:27,935 --> 00:22:29,562 Du verschwendest alles. 315 00:22:33,190 --> 00:22:35,443 Lars. Hier ist dein Gras. 316 00:22:35,526 --> 00:22:37,073 Gracias. Wie viel? 317 00:22:37,152 --> 00:22:38,278 Oh, mach dir keine Sorgen. Es liegt bei mir. 318 00:22:38,654 --> 00:22:41,123 Vorsicht, es ist peruanisch. Sehr stark. Vielen Dank. 319 00:22:41,198 --> 00:22:42,541 Süss. 320 00:22:44,493 --> 00:22:45,619 Danke, Kara. 321 00:22:45,703 --> 00:22:47,080 Okay. Gib mir deine Telefone. 322 00:22:47,162 --> 00:22:48,880 - Hier, nimm meine. - Bitte schön. 323 00:22:49,373 --> 00:22:51,091 Ich richte ein die Stream-App. 324 00:22:51,166 --> 00:22:53,089 Stellen Sie sicher, dass Ihre Telefone werden aufgeladen. 325 00:22:54,670 --> 00:22:56,263 Schöner Fall. Vorsichtig... 326 00:22:56,338 --> 00:22:57,965 Ich habe sehr privat Fotos da drin. 327 00:22:58,048 --> 00:22:59,675 Mach dir keine Sorgen, ich schaue nie. 328 00:22:59,758 --> 00:23:01,886 Ich mache. Du hast irgendwelche heißen Küken? 329 00:23:01,969 --> 00:23:03,346 Der halbe Campus. 330 00:23:04,096 --> 00:23:05,348 Erstsemester. 331 00:23:06,807 --> 00:23:10,186 Morgen, egal was passiert, streame weiter. 332 00:23:11,687 --> 00:23:13,610 Diese Kameras sind unsere einzige Verteidigung. 333 00:23:13,689 --> 00:23:14,815 Verteidigung? 334 00:23:15,274 --> 00:23:16,446 Sie haben Waffen? 335 00:23:16,900 --> 00:23:17,901 Natürlich. 336 00:23:17,985 --> 00:23:20,534 Welcher Teil der Miliz hast du nicht verstanden 337 00:23:20,613 --> 00:23:22,411 ich dachte nur Die Miliz war wie vor uns 338 00:23:22,489 --> 00:23:24,457 der Bulldozer im Dschungel. 339 00:23:24,533 --> 00:23:26,456 Ich hätte nicht gedacht, dass sie es tun würden sei direkt neben ihnen. 340 00:23:26,535 --> 00:23:28,037 Warten Sie, sie könnte uns erschießen? 341 00:23:29,204 --> 00:23:30,456 Das ist natürlich ein Risiko. 342 00:23:30,539 --> 00:23:32,132 Dann sollten wir Waffen bekommen. Ja. 343 00:23:32,207 --> 00:23:33,208 Ja. 344 00:23:34,501 --> 00:23:35,969 Das sind unsere Waffen. 345 00:23:37,588 --> 00:23:38,589 Beruhigen. 346 00:23:39,381 --> 00:23:41,099 Es gibt eine Gruppe von uns. 347 00:23:41,175 --> 00:23:44,099 Wenn sie auf eins schießen, Sie müssen uns alle töten. 348 00:23:44,178 --> 00:23:45,270 Was? 349 00:23:46,013 --> 00:23:47,481 Oh mein Gott. 350 00:23:48,057 --> 00:23:50,151 Nein, das ist viel besser. Das ist großartig. 351 00:23:53,729 --> 00:23:55,982 Niemand hat dich gezwungen bei uns mitmachen. 352 00:23:56,065 --> 00:23:58,238 Und niemand zwingt dich jetzt. 353 00:23:59,193 --> 00:24:00,911 Willst du zurück? 354 00:24:01,278 --> 00:24:02,575 Gehen Sie geradeaus. 355 00:24:04,073 --> 00:24:05,416 Nein. 356 00:24:06,325 --> 00:24:07,918 Ähm ... Mmm-mmm. 357 00:24:10,204 --> 00:24:11,205 Okay. 358 00:24:33,977 --> 00:24:35,775 Go Go Go GO GO! 359 00:24:36,647 --> 00:24:39,526 - Gehen Sie direkt zu den Booten. Gehen! - Komm schon. 360 00:24:46,365 --> 00:24:47,867 Komm schon. Bewegung. Lass uns gehen. 361 00:24:47,950 --> 00:24:49,122 Halte meine Hand. 362 00:25:13,809 --> 00:25:14,856 Was sagt sie? 363 00:25:15,394 --> 00:25:16,395 Ich weiß nicht, es ist Quechua. 364 00:25:16,478 --> 00:25:17,479 Was ist Kashua? 365 00:25:17,563 --> 00:25:19,156 Sie ist eine Sängerin. Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. 366 00:25:54,183 --> 00:25:55,183 Speichern Sie Ihre Batterie. 367 00:25:55,225 --> 00:25:57,444 Bis zum Camp gibt es kein Signal. 368 00:26:00,773 --> 00:26:02,867 Warst du schon einmal hier? 369 00:26:02,941 --> 00:26:04,443 Wir kamen mit Alejandro, wie 370 00:26:04,526 --> 00:26:07,075 vor zwei Jahren. Aber wir sind nie so weit gegangen. 371 00:26:07,154 --> 00:26:08,872 Aber mach dir keine Sorgen. Ich weiß wo wir sind. 372 00:26:08,947 --> 00:26:10,449 Das braucht kein Signal? 373 00:26:11,033 --> 00:26:12,376 Nein, es verwendet ... Es verwendet Satelliten. 374 00:26:12,451 --> 00:26:13,623 Es gibt 12 geosynchrone Satelliten 375 00:26:13,702 --> 00:26:15,124 das bestimmen unsere globale Position. 376 00:26:15,746 --> 00:26:18,374 Er hat ein älteres Modell, aber es ist immer noch ziemlich genau. 377 00:26:18,457 --> 00:26:20,175 Danke, Jonah. Ja. 378 00:26:20,250 --> 00:26:23,550 Hey, ist da, wie ein Dorf oder 379 00:26:24,171 --> 00:26:26,048 Pueblo bald? 380 00:26:26,215 --> 00:26:28,092 Warum? Du brauchst eine Toilette? 381 00:26:28,926 --> 00:26:30,724 Nicht richtig in dieser Minute, 382 00:26:30,803 --> 00:26:32,020 aber ich werde es wahrscheinlich tun. 383 00:26:32,095 --> 00:26:35,144 Ja, wenn wir aufhören, würde ich gerne einen verwenden, bitte auch. 384 00:26:35,224 --> 00:26:36,271 Okay. 385 00:26:46,443 --> 00:26:47,490 Was ist es? 386 00:26:47,569 --> 00:26:49,367 Es ist für die Schlangen. 387 00:26:49,738 --> 00:26:50,990 Ich kann es halten. 388 00:26:51,073 --> 00:26:52,074 Es sind drei Stunden zu campen. 389 00:26:54,618 --> 00:26:55,835 Hallo... 390 00:26:55,911 --> 00:26:57,163 Gibt es noch eine Machete? 391 00:27:03,085 --> 00:27:05,179 Zeigen Sie nicht darauf was an mir, Mann. 392 00:27:07,047 --> 00:27:09,095 Hacken, hacken. Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit. 393 00:27:17,391 --> 00:27:19,234 Das gehört dem Mädchen Baum, finde deinen eigenen! 394 00:27:19,309 --> 00:27:20,856 Es tut uns leid. Es tut uns leid. 395 00:27:55,095 --> 00:27:56,517 Wo ist Lars? 396 00:28:01,351 --> 00:28:03,604 Gehen! Los Los! 397 00:28:03,937 --> 00:28:05,780 Tarantel... Verdammter Käfer! 398 00:28:05,856 --> 00:28:08,780 Verdammte Käfer und Scheiße! 399 00:28:08,859 --> 00:28:11,487 Eine verdammte Vogelspinne hätte mir fast den Schwanz abgebissen! 400 00:28:14,281 --> 00:28:15,828 Benutze das. Oh. 401 00:28:19,202 --> 00:28:20,545 Nicht lustig! 402 00:28:27,711 --> 00:28:28,837 Aussehen! 403 00:28:29,504 --> 00:28:30,505 Oh wow! 404 00:28:30,881 --> 00:28:32,303 Das ist cool. 405 00:28:32,758 --> 00:28:34,931 Das ist verdammt großartig! 406 00:28:35,302 --> 00:28:36,428 Das ist mein nächstes Tattoo. 407 00:28:38,263 --> 00:28:39,264 Der Yajes denkt nach 408 00:28:39,348 --> 00:28:41,476 dass der schwarze Jaguar ist der Hüter der Natur. 409 00:28:42,142 --> 00:28:45,316 Sie denken auch, dass es trägt Sünder in die Hölle. 410 00:28:46,021 --> 00:28:47,648 Gut, dass er ist auf unserer Seite. 411 00:28:47,731 --> 00:28:50,325 Ich denke es kann bleib einfach wo es ist. 412 00:28:54,154 --> 00:28:55,154 Es ist wunderschön. 413 00:28:55,197 --> 00:28:56,995 Das ist ein gutes Omen. 414 00:29:10,087 --> 00:29:11,464 Das ist es. 415 00:29:42,744 --> 00:29:43,791 Lass uns gehen. 416 00:30:12,733 --> 00:30:14,952 Zieh die aus. Sie können sich in den Ketten verfangen. 417 00:30:19,614 --> 00:30:21,116 Aber du nimmst Ihre Pässe. 418 00:30:22,242 --> 00:30:24,119 Warum? Für den Fall, dass wir verhaftet werden. 419 00:30:24,202 --> 00:30:25,249 Genial. 420 00:30:25,328 --> 00:30:26,329 Kara. 421 00:30:28,790 --> 00:30:30,792 Hallo... Wir lassen es hier. 422 00:30:31,960 --> 00:30:33,462 Keine zusätzliche Ausrüstung. 423 00:31:12,584 --> 00:31:13,710 Gehen. 424 00:31:29,101 --> 00:31:30,603 Uns wird es gut gehen. 425 00:31:30,685 --> 00:31:32,028 Nichts wird passieren. 426 00:31:34,856 --> 00:31:36,403 Das ist unser Typ. 427 00:31:39,486 --> 00:31:41,033 Wir sehen uns im Flugzeug. 428 00:31:41,113 --> 00:31:43,536 Das ist nicht über den Einzelnen. 429 00:31:44,199 --> 00:31:46,452 Hier geht es um die Ursache. 430 00:31:47,869 --> 00:31:49,416 Wir sind jetzt ein Gesicht. 431 00:31:50,789 --> 00:31:51,915 Jetzt steh auf 432 00:31:52,582 --> 00:31:54,710 und Geschichte schreiben. Gehen. 433 00:32:20,986 --> 00:32:22,112 Schlösser. 434 00:32:23,321 --> 00:32:24,743 Das ist dein Kit, geh. 435 00:32:36,251 --> 00:32:37,252 Hier ist ein Schloss. 436 00:32:37,335 --> 00:32:38,336 Warte warte warte. 437 00:32:38,420 --> 00:32:39,637 Nein nein Nein. Ich hab es geschafft. 438 00:32:40,797 --> 00:32:42,674 Geh! Geh! Geh. No Go! 439 00:32:43,300 --> 00:32:44,847 Lars, dein Baum, geh. 440 00:32:46,678 --> 00:32:48,396 OK gut. Groß. Vielen Dank. 441 00:32:49,848 --> 00:32:51,816 Mach weiter, geh. Lass uns gehen. 442 00:32:55,478 --> 00:32:57,981 Gut, du bist gut. Okay, los geht's. 443 00:33:08,074 --> 00:33:09,701 Okay, du bist gut. 444 00:33:12,662 --> 00:33:13,788 Kara? 445 00:33:14,664 --> 00:33:15,961 Kara, hilf mir. 446 00:33:16,291 --> 00:33:17,884 Kara, das Schloss ... 447 00:33:26,134 --> 00:33:28,136 Kara, das Schloss funktioniert nicht. 448 00:33:45,946 --> 00:33:47,414 Dies ist das Zuhause der Yajes! 449 00:33:47,489 --> 00:33:49,082 Lass die Natur in Ruhe! 450 00:33:49,157 --> 00:33:50,830 Dies ist das Zuhause der Yajes! 451 00:33:50,909 --> 00:33:52,456 Lass die Natur in Ruhe! 452 00:33:52,535 --> 00:33:55,539 Dies ist das Zuhause der Yajes! Lass die Natur in Ruhe! 453 00:33:56,414 --> 00:33:57,415 Nein! 454 00:34:01,419 --> 00:34:03,842 Dies ist das Zuhause der Yajes! Lass die Natur in Ruhe! 455 00:34:03,922 --> 00:34:04,923 Kara! 456 00:34:15,392 --> 00:34:18,066 Dies ist das Zuhause der Yajes! Lass die Natur in Ruhe! 457 00:34:35,912 --> 00:34:36,913 Scheiße! 458 00:34:37,580 --> 00:34:40,049 Alejandro! Hilf mir! Alejandro! 459 00:34:41,126 --> 00:34:42,173 Justine! 460 00:34:42,252 --> 00:34:43,629 Alejandro, hilf mir! 461 00:34:43,712 --> 00:34:44,872 Hör nicht auf zu filmen! 462 00:34:44,921 --> 00:34:47,265 Hör nicht auf, du bringst sie um! 463 00:34:47,340 --> 00:34:48,340 Was machen wir? 464 00:34:48,383 --> 00:34:51,011 - Heben Sie Ihr Telefon! - Hör nicht auf zu filmen! 465 00:34:52,304 --> 00:34:53,305 Bitte. 466 00:34:53,388 --> 00:34:55,061 Diese Gesellschaft, 467 00:34:55,140 --> 00:34:57,393 morden die indigenen Stämme 468 00:34:57,475 --> 00:34:58,943 des peruanischen Amazonas, 469 00:34:59,352 --> 00:35:01,650 ist im Begriff, ein Mädchen zu erschießen, 470 00:35:01,730 --> 00:35:04,654 dessen Vater arbeitet bei den Vereinten Nationen! 471 00:35:04,899 --> 00:35:07,118 Die Vereinten Nationen! 472 00:35:07,193 --> 00:35:08,820 Töte sie, und sehen was passiert! 473 00:35:09,070 --> 00:35:10,413 Du verdammte Schlampe! 474 00:35:28,089 --> 00:35:29,136 Sí. 475 00:35:42,812 --> 00:35:43,904 Scheisse... 476 00:35:43,980 --> 00:35:45,232 Oh, verdammt! 477 00:35:45,815 --> 00:35:46,941 Oh, verdammt! 478 00:36:01,748 --> 00:36:03,250 Was zum Teufel? 479 00:36:15,136 --> 00:36:17,013 Wo ist mein Zeug? Wo sind die Taschen? 480 00:36:17,097 --> 00:36:19,316 Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. Wo sind die Taschen? 481 00:36:19,391 --> 00:36:20,893 Ich brauche meine verdammte Tasche! 482 00:36:20,975 --> 00:36:23,023 Meine Pillen sind in dieser verdammten Tasche. Ich brauche die verdammte Tasche! 483 00:36:23,103 --> 00:36:24,650 Halt deine Fresse! 484 00:36:51,047 --> 00:36:52,048 Gracias. 485 00:36:58,304 --> 00:36:59,704 Wir haben es geschafft! 486 00:37:01,391 --> 00:37:03,610 Heilige verdammte Scheiße! 487 00:37:03,685 --> 00:37:06,438 Ich dachte ich würde gehen in einem peruanischen Gefängnis vergewaltigt zu werden. 488 00:37:06,521 --> 00:37:07,943 Mein verdammter Gott! 489 00:37:08,022 --> 00:37:10,241 Wir sind im Trend! Wir sind weltweit im Trend! 490 00:37:10,316 --> 00:37:11,818 Reddit hat es gerade aufgenommen, Jungs, Titelseite! 491 00:37:11,901 --> 00:37:13,027 Wir sind auf der Titelseite von Reddit! 492 00:37:13,111 --> 00:37:15,079 CNN hat uns retweetet! Schauen Sie sich das Foto an! 493 00:37:15,155 --> 00:37:17,123 "Die Bilder senden von den Aktivisten 494 00:37:17,198 --> 00:37:18,791 "verursachte Stoßwellen um die Welt. 495 00:37:18,867 --> 00:37:21,962 "Der Forest Stewardship Council sofort eine Beschwerde eingereicht 496 00:37:22,036 --> 00:37:23,253 "mit den peruanischen Behörden 497 00:37:23,329 --> 00:37:25,707 "zu stoppen, was ausmacht eine illegale Ausbeutung 498 00:37:25,790 --> 00:37:29,010 "einer Region im Amazonas geschützt durch den Managua-Vertrag. " 499 00:37:30,795 --> 00:37:31,887 Herzliche Glückwünsche! Wir haben gewonnen! 500 00:37:32,130 --> 00:37:33,256 Ja! 501 00:37:46,936 --> 00:37:48,859 Hey, Lars, stell sicher das verschwindet 502 00:37:48,938 --> 00:37:50,485 Bis wir den Zoll erreichen. 503 00:37:57,864 --> 00:38:00,287 Es ist wichtig, dass Feiern Sie die Siege. 504 00:38:00,366 --> 00:38:01,868 Du bist ein Held. 505 00:38:02,660 --> 00:38:05,163 Du wolltest Lass sie mich töten. 506 00:38:05,288 --> 00:38:07,040 Sie kannten die Risiken. 507 00:38:07,332 --> 00:38:08,424 Ja. 508 00:38:08,750 --> 00:38:10,548 Ich wusste es einfach nicht Der größte warst du. 509 00:38:10,960 --> 00:38:12,086 Du hast mich gebeten, mitzumachen, 510 00:38:12,170 --> 00:38:14,264 also habe ich geschaffen eine Rolle für Sie. 511 00:38:14,339 --> 00:38:16,012 Vergiss das nicht. 512 00:38:26,851 --> 00:38:28,603 Justine ... Verpiss dich. 513 00:38:29,312 --> 00:38:30,359 Was wir gemacht haben... 514 00:38:30,438 --> 00:38:32,611 Ich sagte verdammt noch mal. 515 00:38:37,737 --> 00:38:39,535 Er hat nicht für dich gemeint eine Waffe an deinem Kopf haben. 516 00:38:39,614 --> 00:38:41,833 Das ist genau was er meinte. 517 00:38:42,033 --> 00:38:43,785 Diese ganze Sache war ein Fehler. 518 00:38:44,827 --> 00:38:45,874 Schau dort runter. 519 00:38:48,748 --> 00:38:50,466 Das ist kein Fehler. 520 00:39:01,010 --> 00:39:02,353 Was zum Teufel war das? 521 00:39:02,428 --> 00:39:04,806 Maifeiertag! Maifeiertag! 522 00:39:08,101 --> 00:39:09,102 Sicherheitsgurt! 523 00:39:10,186 --> 00:39:11,187 Sicherheitsgurt! 524 00:39:15,692 --> 00:39:16,818 Oh, verdammt. 525 00:39:39,799 --> 00:39:41,176 Ich will nicht sterben! 526 00:40:20,798 --> 00:40:22,050 Scheiße... 527 00:40:25,553 --> 00:40:27,226 Ist alles in Ordnung? 528 00:40:27,472 --> 00:40:28,473 Nein. 529 00:40:37,065 --> 00:40:38,157 Ich stecke fest! Was? 530 00:40:38,232 --> 00:40:40,075 Mein Sicherheitsgurt steckt fest! Was? 531 00:40:40,151 --> 00:40:41,494 Mein Sicherheitsgurt. 532 00:40:48,409 --> 00:40:51,128 Komm schon, wir haben aus dem Flugzeug aussteigen. 533 00:41:03,174 --> 00:41:04,926 Wo ist Brooke? Brooke? 534 00:41:12,934 --> 00:41:14,607 Schau nicht hin. Schau nicht hin. Oh Gott. 535 00:41:28,282 --> 00:41:29,283 Scheiße. 536 00:41:31,452 --> 00:41:32,999 Wo ist Brooke? Brooke ... 537 00:41:40,837 --> 00:41:42,430 Wir müssen mein GPS finden! 538 00:41:42,505 --> 00:41:44,052 Wir sind in der Mitte des Dschungels! 539 00:41:44,132 --> 00:41:45,475 Keine werde uns finden! 540 00:41:45,550 --> 00:41:47,393 Ich kann ein Notsignal senden. 541 00:41:47,468 --> 00:41:49,721 Der Rauch... Das Rauchsignal ist unsere beste Hoffnung. 542 00:41:49,804 --> 00:41:51,932 Dein GPS ist geschmolzen, Mann! Es ist geschmolzen! 543 00:41:52,014 --> 00:41:53,061 Bleib ruhig! 544 00:41:53,141 --> 00:41:54,893 Panik löst nichts. 545 00:41:54,976 --> 00:41:56,102 Such danach. 546 00:41:56,185 --> 00:41:58,608 Schau, es ist gebaut für einem Absturz standhalten. 547 00:41:58,688 --> 00:41:59,985 Es ist ein Teil der Überlebenskit. 548 00:42:00,064 --> 00:42:01,316 Suche es einfach. 549 00:42:02,316 --> 00:42:03,568 Das GPS? 550 00:42:03,651 --> 00:42:05,324 Nur ein Handy. 551 00:42:11,159 --> 00:42:13,127 Jetzt werden wir richtig gefickt. 552 00:42:16,497 --> 00:42:17,999 Lars, komm schon. 553 00:42:21,919 --> 00:42:26,049 Dieser ganze verdammte Ort sieht genauso aus. Wir werden uns einfach verlaufen. 554 00:42:34,682 --> 00:42:35,899 Shh! Hör mal zu! 555 00:42:38,144 --> 00:42:40,146 Das muss der Nanay sein. 556 00:42:40,438 --> 00:42:41,906 Wenn wir es schaffen, 557 00:42:41,981 --> 00:42:44,450 wir folgen ihm einfach stromaufwärts zurück zur Baustelle. 558 00:42:44,525 --> 00:42:45,526 Ja. 559 00:42:54,452 --> 00:42:55,499 Jungs... 560 00:42:56,704 --> 00:42:58,877 Ich denke, jemand kommt. 561 00:42:58,956 --> 00:43:01,379 Hallo? Nein! Kara! Halt! 562 00:43:01,626 --> 00:43:02,752 Kara, warte! 563 00:43:04,212 --> 00:43:05,213 Bleib zusammen! 564 00:43:08,591 --> 00:43:09,808 Hilf uns! 565 00:43:11,719 --> 00:43:12,811 Lauf! 566 00:43:23,981 --> 00:43:25,449 Das GPS! 567 00:43:27,151 --> 00:43:28,448 Kara ... 568 00:43:34,742 --> 00:43:35,914 Nein! 569 00:45:20,431 --> 00:45:21,853 Bitte hör auf! 570 00:46:36,090 --> 00:46:37,683 Fass mich nicht an! 571 00:47:01,032 --> 00:47:02,375 Sie hat meine Haare genommen! 572 00:47:12,126 --> 00:47:15,175 Hilf mir! Bitte! 573 00:49:44,278 --> 00:49:46,451 Was sagen sie, Alejandro? Was sagen Sie? 574 00:49:52,828 --> 00:49:55,081 Wo ist Jonah? Wo ist Jonah? 575 00:49:56,040 --> 00:49:57,257 Jona! 576 00:50:08,469 --> 00:50:09,812 Vielen Dank. 577 00:50:10,804 --> 00:50:11,896 Vielen Dank. 578 00:50:25,027 --> 00:50:26,199 Jona! 579 00:50:26,654 --> 00:50:28,281 Was zum Teufel machen sie 580 00:50:49,176 --> 00:50:50,177 Jungs! 581 00:54:21,930 --> 00:54:23,557 Ich kann ihn riechen. 582 00:54:24,975 --> 00:54:27,819 Mein Gott, ich kann riechen Mein Freund wird gekocht. 583 00:54:36,069 --> 00:54:37,161 Es ist nutzlos, Mann. 584 00:54:41,617 --> 00:54:43,335 Oh, ich fühle mich wie Scheiße. 585 00:54:43,577 --> 00:54:45,955 Alejandro, was ist das? Warum machen sie das? 586 00:54:46,705 --> 00:54:48,582 Sie denken, wir sind der Feind. 587 00:54:49,374 --> 00:54:50,626 Wir können nichts tun. 588 00:56:17,754 --> 00:56:18,846 Jungs, 589 00:56:20,048 --> 00:56:21,675 Ich bin sehr krank. 590 00:56:23,594 --> 00:56:25,141 Wir sind alle krank. 591 00:56:29,057 --> 00:56:30,183 Nein. 592 00:56:30,851 --> 00:56:32,023 Ich brauche ein Badezimmer. 593 00:56:37,065 --> 00:56:38,191 Nein! Nein! Nein! 594 00:56:38,358 --> 00:56:39,610 Geh in die Ecke! 595 00:56:58,712 --> 00:57:00,714 Es tut mir so leid, Leute. 596 00:57:25,030 --> 00:57:26,532 Ich wünschte ich wäre gestorben in diesem Absturz. 597 00:57:29,576 --> 00:57:32,295 Jemand sollte es sein suche uns jetzt. 598 00:57:34,915 --> 00:57:36,337 Umschauen. 599 00:57:38,752 --> 00:57:40,095 Niemand sucht uns. 600 00:57:42,756 --> 00:57:45,851 Auch wenn sie das Flugzeug finden, Sie werden hier nicht hinschauen. 601 00:57:45,926 --> 00:57:50,272 Unsere beste Überlebenschance ist zu bekommen das GPS, bevor die Batterie leer ist. 602 00:57:50,639 --> 00:57:52,516 Unsere beste Chance ist hier bleiben. 603 00:57:53,767 --> 00:57:55,440 Und auf was warten? 604 00:57:55,852 --> 00:57:57,024 Mittagessen? 605 00:57:57,104 --> 00:57:58,104 Vielleicht hätten wir eine Chance 606 00:57:58,146 --> 00:58:00,865 wenn wir nicht in die Luft gesprengt hätten die Bulldozer. 607 00:58:00,941 --> 00:58:02,113 Du verdammter Idiot. 608 00:58:03,443 --> 00:58:04,820 Wir sollten dich füttern zu den Eingeborenen. 609 00:58:05,946 --> 00:58:07,118 Es ist noch mehr unterwegs. 610 00:58:09,116 --> 00:58:10,117 Mehr was? 611 00:58:11,410 --> 00:58:12,457 Bulldozer. 612 00:58:14,788 --> 00:58:15,960 Was? 613 00:58:23,547 --> 00:58:25,549 Wir haben nichts gestoppt. 614 00:58:26,383 --> 00:58:28,135 Wir haben es nur verzögert um ein oder zwei Tage. 615 00:58:29,845 --> 00:58:30,971 Was bist du sprechen über? 616 00:58:34,474 --> 00:58:35,851 Es ist alles ein PR-Stunt. 617 00:58:36,977 --> 00:58:38,729 Carlos wurde von angeheuert ein konkurrierendes Unternehmen 618 00:58:38,812 --> 00:58:40,735 um sie davon abzuhalten zuerst das Dorf erreichen. 619 00:58:41,648 --> 00:58:43,400 Also haben wir es getan. 620 00:58:44,526 --> 00:58:47,496 Er wird bezahlt und Unsere Organisation ist weltweit bekannt. 621 00:58:47,863 --> 00:58:51,333 Sie wissen, wie viele Leute Werden wir uns danach anschließen? 622 00:58:51,491 --> 00:58:53,539 Jetzt können wir echte Veränderungen vornehmen. 623 00:58:53,618 --> 00:58:54,744 Was zum Teufel sind du sprichst über? 624 00:58:54,995 --> 00:58:56,247 Aufwachen. 625 00:58:56,872 --> 00:58:59,591 Diese Leute nie hatte wirklich eine Chance. 626 00:58:59,666 --> 00:59:01,306 Es gibt zu viel Geld hier im Boden. 627 00:59:03,044 --> 00:59:05,843 Die zweite Firma ist schon unterwegs. 628 00:59:06,089 --> 00:59:08,717 Sie haben wo abgeholt die anderen hörten auf. 629 00:59:08,800 --> 00:59:09,892 Wahrscheinlich mit dem gleiche Wachen. 630 00:59:09,968 --> 00:59:11,015 Bullshit! 631 00:59:13,388 --> 00:59:15,231 Das war ein verdammtes Fotoshooting? 632 00:59:15,599 --> 00:59:17,693 Du hast dein Leben riskiert für ein verdammtes Fotoshooting? 633 00:59:19,060 --> 00:59:22,109 Justine, ich hasse es brich es dir, 634 00:59:22,731 --> 00:59:25,359 aber so ist es Die reale Welt funktioniert. 635 00:59:25,442 --> 00:59:27,365 Alles ist verbunden. 636 00:59:27,611 --> 00:59:29,909 Die Guten und die bösen Jungs. 637 00:59:31,031 --> 00:59:33,705 Sie denken, die US-Regierung 9/11 nicht zugelassen? 638 00:59:35,535 --> 00:59:37,879 Sie denken, der Krieg gegen Drogen ist etwas real? 639 00:59:39,706 --> 00:59:42,300 Du denkst unser Flugzeug wurde nicht sabotiert? 640 00:59:43,585 --> 00:59:45,303 Sie haben es wahrscheinlich abgestürzt Carlos zu töten. 641 00:59:47,255 --> 00:59:48,507 Justine. 642 00:59:49,090 --> 00:59:51,218 Justine, das sind gute Nachrichten. 643 00:59:52,469 --> 00:59:55,313 Das sind gute Nachrichten. Wenn er die Wahrheit sagt, 644 00:59:55,555 --> 00:59:56,977 dann diese Bulldozer 645 00:59:57,057 --> 00:59:59,401 wird diese zerreißen Motherfucker zu Fetzen. 646 01:00:00,435 --> 01:00:01,527 Okay? 647 01:00:03,230 --> 01:00:05,403 Wie lange bis kommen sie hierher? 648 01:00:05,690 --> 01:00:08,193 Wahrscheinlich drei Tage. 3 Tage? 649 01:00:08,276 --> 01:00:10,244 Ich werde nicht drei Minuten dauern. 650 01:00:10,320 --> 01:00:12,288 Ich will das bekommen Fick jetzt hier raus. 651 01:00:12,364 --> 01:00:15,584 Alles was wir tun müssen ist bleib ruhig und ärgere sie nicht. 652 01:00:17,452 --> 01:00:19,750 Sei dankbar, dass sie tötete Jonah zuerst. 653 01:00:19,955 --> 01:00:21,252 Er kann sie füttern eine Woche lang. 654 01:00:23,083 --> 01:00:24,255 Hör auf! Hör auf! 655 01:00:24,334 --> 01:00:25,586 Er ist es nicht wert. 656 01:00:25,836 --> 01:00:26,928 Hör zu, ich kann raus hier, 657 01:00:27,003 --> 01:00:28,630 ihr müsst einfach Hilf mir. Okay? 658 01:00:34,553 --> 01:00:35,645 Samantha! 659 01:00:36,596 --> 01:00:37,848 Samantha. 660 01:00:39,140 --> 01:00:40,437 Samantha. 661 01:01:17,554 --> 01:01:18,726 Hör mal zu. 662 01:01:37,949 --> 01:01:38,996 Was zum Teufel! 663 01:01:39,075 --> 01:01:40,873 Mein Gott! Mein Gott! 664 01:01:52,589 --> 01:01:53,932 Nein! Nein! 665 01:04:31,372 --> 01:04:32,840 Justine! 666 01:04:55,480 --> 01:04:56,560 Wir müssen hier raus. 667 01:04:56,606 --> 01:04:58,859 Mach dir keine Sorgen, Ich werde an etwas denken. 668 01:05:02,362 --> 01:05:03,363 Samantha, was machst du? 669 01:05:03,446 --> 01:05:05,619 Du kannst nicht gehen, du kannst nicht entkommen, du kannst hier nicht raus! 670 01:05:05,698 --> 01:05:07,700 Du kannst nicht gehen. Wir sind als nächstes dran, okay? 671 01:05:07,826 --> 01:05:10,249 Bitte lass mich nicht alleine. Ich kann dies tun. Ich bin schnell. 672 01:05:10,328 --> 01:05:11,329 Ich bin gelaufen. Ich kann das machen, okay? 673 01:05:11,412 --> 01:05:12,584 Nein. 674 01:05:13,039 --> 01:05:15,041 Ich komme wieder. Ich verspreche. 675 01:05:16,376 --> 01:05:17,719 Ich verspreche. 676 01:05:23,091 --> 01:05:25,014 Samantha, warte. Warten. Was? 677 01:05:25,093 --> 01:05:26,310 Ich weiß wie lenke ihn ab. 678 01:05:26,386 --> 01:05:27,512 Wie? 679 01:05:30,098 --> 01:05:31,475 Warten. 680 01:05:32,725 --> 01:05:33,726 Halte den Mund, halt den Rand, Halt die Klappe. 681 01:05:34,894 --> 01:05:36,646 Was tust du? 682 01:05:39,482 --> 01:05:41,325 Jetzt. Gehen. 683 01:05:52,036 --> 01:05:53,538 Lass uns gehen. Jetzt. 684 01:07:16,788 --> 01:07:18,131 Justine. 685 01:07:23,211 --> 01:07:24,463 Bist du okay? Bist du verletzt? 686 01:07:26,005 --> 01:07:27,177 Was haben Sie dir angetan? 687 01:07:28,132 --> 01:07:30,681 Ich weiß es nicht. Ich erinnere mich nicht. 688 01:07:36,641 --> 01:07:38,268 Samantha entkam. 689 01:07:39,394 --> 01:07:41,692 Sie rannte los dafür haben wir nur ... 690 01:07:41,771 --> 01:07:44,115 Wir wissen nicht ob sie hat es okay gemacht. 691 01:07:52,907 --> 01:07:56,252 Alejandro. Weißt du was das ist? 692 01:07:56,828 --> 01:07:58,830 Weißt du was sie tun mit ihr? 693 01:08:03,668 --> 01:08:07,548 Sie werden sie schneiden, Sie wird verbluten oder an einer Infektion sterben. 694 01:08:10,174 --> 01:08:11,801 Noch mehr Tage für uns. 695 01:08:14,012 --> 01:08:16,060 Wer zum Teufel bist du, Mann? 696 01:08:18,641 --> 01:08:21,360 Jungs. Jungs. Hör zu. 697 01:08:22,520 --> 01:08:24,898 Wir werden nicht sterben in diesem verdammten Käfig. Okay? 698 01:08:25,398 --> 01:08:27,071 Wir gehen alle heute Nacht zu entkommen. 699 01:08:27,150 --> 01:08:28,618 Wir alle. Ich verspreche. 700 01:08:28,693 --> 01:08:30,366 - In Ordnung? - In Ordnung? 701 01:08:30,778 --> 01:08:31,825 Sie kommen. 702 01:09:10,860 --> 01:09:12,703 Es ist nutzlos, Justine. 703 01:09:15,656 --> 01:09:17,124 Du bist eigentlich das essen? 704 01:09:19,452 --> 01:09:20,874 Es sind Schweinereste. 705 01:09:21,454 --> 01:09:24,128 Wenn wir fliehen wollen, Wir werden Energie brauchen. 706 01:09:25,625 --> 01:09:27,002 Ich bin vegan. 707 01:10:28,062 --> 01:10:29,405 Scheisse! Amy! 708 01:10:30,356 --> 01:10:31,733 Amy! 709 01:10:43,035 --> 01:10:45,475 Schau, sobald sie sie finden, Sie geht in den Ofen. 710 01:10:45,538 --> 01:10:48,212 Ich werde ein besonderes hinzufügen Zutat, die sie versauen wird. 711 01:10:48,291 --> 01:10:49,463 - Bereit? - Ich hab sie. 712 01:10:49,542 --> 01:10:51,715 Okay. Öffnen. Setzen Sie das Unkraut ein. 713 01:10:58,134 --> 01:10:59,181 Ist es da drin? 714 01:10:59,469 --> 01:11:00,595 Okay. 715 01:11:15,443 --> 01:11:17,195 Irgendwelche letzten Worte? 716 01:11:18,529 --> 01:11:20,406 Alejandro? 717 01:11:22,617 --> 01:11:23,618 Alejandro? 718 01:11:26,120 --> 01:11:28,248 Was zum Teufel machst du? 719 01:11:28,998 --> 01:11:31,626 Wenn du nicht willst am Ende wie die anderen, 720 01:11:31,709 --> 01:11:33,382 du wärst weise das Gleiche tun. 721 01:11:34,212 --> 01:11:35,680 Du bist verdammt psychotisch. 722 01:11:35,755 --> 01:11:36,875 Ich bin nicht psychotisch. 723 01:11:38,007 --> 01:11:40,101 Wenn dein Körper ist unter Stress, 724 01:11:40,176 --> 01:11:42,975 der einzige Weg, klar zu denken ist eine Veröffentlichung zu finden. 725 01:11:43,054 --> 01:11:44,414 Was ist? falsch mit dir, Mann? 726 01:11:44,639 --> 01:11:45,686 Jeder stirbt verdammt noch mal, 727 01:11:45,765 --> 01:11:46,857 und du fickst wichsen! 728 01:11:46,933 --> 01:11:48,059 Du krankes Arschloch! 729 01:11:48,935 --> 01:11:50,983 Gewalt ist ein anderer Weg Stress abzubauen. 730 01:11:51,062 --> 01:11:52,109 Oh ja? 731 01:11:52,188 --> 01:11:54,737 Ich werde meinen Stress abbauen auf dich, Arschloch! 732 01:12:30,643 --> 01:12:33,146 Ihr und Ihr Scooby-Doo Plan. 733 01:12:33,479 --> 01:12:35,777 Sie denken, sie haben noch nie ein bisschen Unkraut gehabt? 734 01:12:35,856 --> 01:12:37,324 Sie essen Topf zum Frühstück. 735 01:12:38,734 --> 01:12:39,906 Besser Topf als wir. 736 01:14:01,817 --> 01:14:02,943 Hat es funktioniert? 737 01:14:06,781 --> 01:14:07,953 Ja. 738 01:14:08,032 --> 01:14:10,751 Lass uns gehen. Sie sollten mehr Scooby-Doo sehen. 739 01:14:29,637 --> 01:14:32,982 Es tut uns leid. Aber ich kann sie nicht lassen iss mich einfach, wenn ich alleine bin. 740 01:14:33,057 --> 01:14:35,480 Verdammter Hurensohn! Ich werde dich verdammt noch mal töten! 741 01:14:35,601 --> 01:14:37,820 Das weißt du, ich bring dich um! Komm schon. 742 01:15:15,141 --> 01:15:16,768 Was ist passiert? 743 01:15:17,309 --> 01:15:19,528 Sie haben dich geschossen. Sie haben dich fliehen sehen. 744 01:15:20,980 --> 01:15:23,278 Wo sind Daniel und Justine? 745 01:15:24,066 --> 01:15:25,659 Wahrscheinlich tot. 746 01:15:31,240 --> 01:15:32,992 Sie sind immer noch hoch. 747 01:15:36,412 --> 01:15:38,005 Oh, danke, verdammt Sie sind immer noch hoch. 748 01:15:42,418 --> 01:15:43,510 Sehen? 749 01:15:49,300 --> 01:15:50,347 Es ist ein Witz. 750 01:15:51,010 --> 01:15:52,011 Richtig? 751 01:15:58,684 --> 01:16:00,027 Es ist ein Witz. 752 01:16:01,061 --> 01:16:03,029 Warten. Nein! 753 01:16:03,355 --> 01:16:04,356 Oh... 754 01:16:04,648 --> 01:16:07,492 Scheiße! Sie haben die Knabbereien! Sie haben die Knabbereien! 755 01:16:07,568 --> 01:16:09,195 Alejandro, hilf mir! 756 01:16:09,487 --> 01:16:11,034 Entschuldigung, ich kann nicht. 757 01:17:27,356 --> 01:17:29,029 Justine, schau! 758 01:17:31,610 --> 01:17:33,112 Lass uns gehen. 759 01:17:51,797 --> 01:17:53,049 Ich sehe dort etwas Rauch. 760 01:17:56,635 --> 01:17:57,887 Komm schon. 761 01:18:01,765 --> 01:18:03,938 Justine! Justine! 762 01:18:10,149 --> 01:18:11,571 Daniel! 763 01:18:11,650 --> 01:18:12,776 Daniel! Justine! 764 01:18:15,154 --> 01:18:16,326 Daniel! 765 01:18:28,167 --> 01:18:29,214 Daniel! 766 01:18:29,543 --> 01:18:30,590 Daniel! 767 01:18:30,961 --> 01:18:31,961 Abwarten! 768 01:18:32,004 --> 01:18:35,634 Daniel! Daniel! Daniel! 769 01:18:36,008 --> 01:18:37,510 Hilf mir! 770 01:18:38,510 --> 01:18:41,013 Daniel! Daniel! 771 01:18:41,180 --> 01:18:42,648 Schnapp es dir! 772 01:19:16,382 --> 01:19:17,634 Justine. 773 01:19:18,926 --> 01:19:21,145 Wir sind fast da. Lass uns gehen. 774 01:19:39,571 --> 01:19:40,914 Heiliger Fick. 775 01:20:09,601 --> 01:20:10,773 Scheisse. 776 01:20:11,145 --> 01:20:12,146 Die Batterie ist leer. 777 01:20:13,981 --> 01:20:15,483 Scheiße. 778 01:20:16,734 --> 01:20:17,781 Hörst du das? 779 01:20:18,110 --> 01:20:19,111 Ja. 780 01:20:35,836 --> 01:20:37,463 Daniel, es ist Karas Telefon. 781 01:20:41,300 --> 01:20:43,428 Geh auf meine Schultern. Okay. 782 01:20:52,227 --> 01:20:53,649 Jemand kommt. 783 01:20:54,396 --> 01:20:55,648 Beeile dich. Beeile dich. 784 01:20:59,818 --> 01:21:00,819 Ich habs. 785 01:21:06,200 --> 01:21:07,720 Hilf mir. Hilf mir, hilf mir. 786 01:22:01,255 --> 01:22:02,507 Bitte! 787 01:22:08,095 --> 01:22:09,096 Bitte! 788 01:22:13,142 --> 01:22:14,234 Daniel! 789 01:22:14,560 --> 01:22:15,607 Daniel! 790 01:22:30,701 --> 01:22:31,702 Daniel! 791 01:22:39,710 --> 01:22:41,428 Bitte! Bitte! 792 01:22:43,005 --> 01:22:44,052 Bitte hör auf! 793 01:22:47,092 --> 01:22:48,093 Bitte! 794 01:22:52,723 --> 01:22:53,895 Bitte. 795 01:23:09,114 --> 01:23:10,240 Bitte. 796 01:23:20,792 --> 01:23:21,884 Hilf mir. 797 01:23:21,960 --> 01:23:22,961 Hilfe... 798 01:24:23,855 --> 01:24:26,278 Lass mich gehen! Lass mich gehen! 799 01:24:26,900 --> 01:24:27,901 Nein! 800 01:24:29,152 --> 01:24:30,153 Nein! 801 01:24:35,367 --> 01:24:36,368 Nein! 802 01:24:36,660 --> 01:24:38,003 Lass mich gehen! 803 01:24:38,870 --> 01:24:39,871 Nein! 804 01:24:40,872 --> 01:24:42,044 Bitte. 805 01:24:45,919 --> 01:24:46,920 Nein! 806 01:24:49,131 --> 01:24:50,132 Bitte! 807 01:24:52,092 --> 01:24:53,844 Tu es nicht! Tu es nicht! 808 01:24:54,553 --> 01:24:56,021 Bitte! Bitte tu das nicht. 809 01:24:56,096 --> 01:24:58,519 Bitte. Bitte, Tu das nicht. Bitte Gott. 810 01:27:24,870 --> 01:27:26,087 Daniel! 811 01:27:33,336 --> 01:27:34,838 - Daniel! - Justine ... 812 01:27:36,047 --> 01:27:37,299 Mein Telefon. 813 01:27:38,049 --> 01:27:39,551 Nimm mein Handy. 814 01:27:40,051 --> 01:27:41,394 Es ist in meinem ... 815 01:27:41,761 --> 01:27:43,388 Es ist in meiner Tasche. 816 01:27:46,808 --> 01:27:48,185 Nimm es. 817 01:27:48,310 --> 01:27:49,732 Lass mich dich holen. Nein. 818 01:27:49,811 --> 01:27:50,858 Ja. Ja. 819 01:27:51,229 --> 01:27:53,778 Ja. Justine, bring mich um. 820 01:27:54,983 --> 01:27:55,984 Töte mich. 821 01:27:56,067 --> 01:27:57,489 Justine. Töte mich... 822 01:27:57,569 --> 01:27:58,991 ICH... 823 01:27:59,070 --> 01:28:02,119 Ich kann nicht Ich werde Bring dich hier raus. 824 01:28:04,201 --> 01:28:05,418 Töte mich. 825 01:28:05,911 --> 01:28:07,538 Bitte. Töte mich... 826 01:28:15,378 --> 01:28:17,426 Justine! Lass mich raus von hier! 827 01:28:17,506 --> 01:28:19,099 Bitte! Bitte Lass mich hier raus! 828 01:28:24,554 --> 01:28:26,602 Nein! Justine, verlass mich nicht Justine! 829 01:28:27,057 --> 01:28:28,775 Justine, bitte! 830 01:28:31,269 --> 01:28:33,317 Bring mich hier rein, Justine! 831 01:28:40,362 --> 01:28:42,114 Justine! 832 01:28:42,781 --> 01:28:44,658 Justine! 833 01:28:57,796 --> 01:28:59,298 Das ist deins. 834 01:29:00,382 --> 01:29:01,679 Vielen Dank. 835 01:30:10,577 --> 01:30:12,375 Scheiße ... Scheiße! 836 01:30:49,240 --> 01:30:51,163 Nicht schießen! Nicht schießen! Ich bin Amerikaner! 837 01:30:52,285 --> 01:30:54,253 Nicht schießen! Nicht schießen! 838 01:30:58,083 --> 01:30:59,960 Kamera! Kamera! 839 01:31:00,710 --> 01:31:01,962 Internet! 840 01:31:02,879 --> 01:31:04,756 Filmo! Kamera! 841 01:31:06,633 --> 01:31:07,850 Kamera! 842 01:31:08,635 --> 01:31:10,228 Filmo! Du! 843 01:31:10,303 --> 01:31:12,397 Kamera! Internet! 844 01:31:12,472 --> 01:31:15,521 Filmo! Du! Du! Kamera! 845 01:31:16,184 --> 01:31:18,027 Du! Kamera! 846 01:31:18,478 --> 01:31:19,946 Erinnerst du dich an mich, Arschloch? 847 01:31:20,021 --> 01:31:21,898 Lächeln! Du bist jetzt vor der Kamera! 848 01:31:23,942 --> 01:31:25,944 Vereinte Nationen! 849 01:32:21,541 --> 01:32:23,088 Bist du sicher gibt es sonst niemanden? 850 01:32:30,675 --> 01:32:33,019 Ja. Ich bin sicher. Lass uns gehen. 851 01:32:59,370 --> 01:33:00,462 Hallo! 852 01:33:02,874 --> 01:33:04,376 Hilfe! 853 01:33:05,668 --> 01:33:08,717 Ich bin da! Ich bin noch da! 854 01:33:31,236 --> 01:33:34,490 Alle anderen Schüler wurden bei dem Absturz getötet. 855 01:33:35,073 --> 01:33:37,826 Ich blieb am Feuer so lange ich konnte. 856 01:33:37,909 --> 01:33:40,628 Aber am nächsten Tag, es war ausgebrannt. 857 01:33:42,080 --> 01:33:44,333 Wenn es nicht wäre für diese Eingeborenen, 858 01:33:44,415 --> 01:33:45,541 Ich wäre auch tot. 859 01:33:47,544 --> 01:33:50,718 Sie hörten den Absturz und schließlich fanden sie mich. 860 01:33:52,590 --> 01:33:55,764 Sie haben mich gefüttert und führte mich aus dem Dschungel. 861 01:33:56,928 --> 01:33:58,771 Sie wussten, dass ich verloren war. 862 01:33:59,097 --> 01:34:02,101 Das hatte ich aus Versehen landete in ihrem Hinterhof. 863 01:34:06,479 --> 01:34:09,358 Ich habe es nie erlebt jede Wut oder Feindseligkeit. 864 01:34:11,067 --> 01:34:12,819 Es war das Gegenteil. 865 01:34:15,947 --> 01:34:18,791 Ich hatte nie Angst als ich bei ihnen war. 866 01:34:21,369 --> 01:34:22,791 Bis zu den Bulldozern aufgetaucht 867 01:34:22,871 --> 01:34:25,340 und geschlachtet sie mögen Vieh. 868 01:34:29,919 --> 01:34:32,422 Wir sind alle sehr stolz auf dich, Baby. 869 01:34:32,505 --> 01:34:34,428 Du hast das Dorf gerettet. 870 01:34:35,008 --> 01:34:36,476 Diese Eingeborenen ... 871 01:34:37,969 --> 01:34:40,392 Die Yajes. Die Yajes. Es tut mir Leid. 872 01:34:40,638 --> 01:34:43,016 Angeblich Headhunter. Kannibalen. 873 01:34:43,182 --> 01:34:46,652 Hast du jemals so etwas gesehen? als du dort warst 874 01:34:49,564 --> 01:34:51,066 Nicht ein einziges Mal. 875 01:34:56,029 --> 01:34:57,281 Justine! 876 01:34:58,740 --> 01:34:59,992 Justine! 877 01:35:01,868 --> 01:35:03,085 Ich habe es gemacht. 878 01:35:12,795 --> 01:35:13,842 Hallo. 879 01:35:14,172 --> 01:35:15,674 Bist du in Ordnung? 880 01:35:16,257 --> 01:35:18,726 Ja, nur ein Albtraum. 881 01:35:24,599 --> 01:35:28,604 - Befreie Samara! - Lasst sie los! 882 01:35:40,949 --> 01:35:43,327 Befreie Samara! Lasst sie los! 883 01:35:43,576 --> 01:35:45,374 Befreie Samara! Lasst sie los! 884 01:35:45,787 --> 01:35:47,585 Befreie Samara! Lasst sie los! 885 01:36:25,410 --> 01:36:26,457 Hallo? 886 01:36:26,536 --> 01:36:27,753 Justine? 887 01:36:28,079 --> 01:36:29,171 Wer ist das? 888 01:36:29,247 --> 01:36:30,874 Mein Name ist Lucia. 889 01:36:31,416 --> 01:36:33,339 Ich bin Alejandros Schwester. 890 01:36:34,085 --> 01:36:37,009 Es tut mir wirklich leid. Ich kann momentan eigentlich nicht sprechen. 891 01:36:37,088 --> 01:36:39,511 Ich ... ich habe gefunden ein Satellitenfoto. 892 01:36:40,049 --> 01:36:42,051 Es sieht aus wie mein Bruder. 893 01:36:42,802 --> 01:36:43,928 Wir müssen reden. 893 01:36:44,305 --> 01:36:50,322 Unterstützen Sie uns und werden Sie VIP-Mitglied um alle Anzeigen von www.OpenSubtitles.org zu entfernen 64229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.