All language subtitles for The Great War of Archimedes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,820 --> 00:00:14,050 全體戰鬥機進入攻擊狀態 2 00:00:15,040 --> 00:00:18,190 開始轟炸 祝各位好運 3 00:00:18,190 --> 00:00:19,910 投彈 4 00:00:55,140 --> 00:00:57,090 右邊 打右邊 5 00:00:57,090 --> 00:00:58,060 射擊 6 00:00:58,060 --> 00:00:59,420 射擊 7 00:00:59,420 --> 00:01:01,140 射擊 8 00:02:01,100 --> 00:02:01,800 射擊 9 00:02:08,920 --> 00:02:11,160 -左邊 -左邊 10 00:02:15,220 --> 00:02:16,500 裝彈 11 00:02:19,170 --> 00:02:22,110 喂 動作快 12 00:02:22,110 --> 00:02:23,070 快點 13 00:02:36,520 --> 00:02:37,990 射擊 14 00:02:42,400 --> 00:02:44,640 打中了 15 00:05:56,910 --> 00:05:58,000 1933年 16 00:05:58,660 --> 00:06:02,100 日本在動盪不安的時代中岌岌可危 17 00:06:02,860 --> 00:06:07,320 試圖恢復因大蕭條而衰敗的國力 18 00:06:07,320 --> 00:06:10,520 於1932年宣布建立偽滿洲國 19 00:06:11,260 --> 00:06:15,900 激化了與同樣侵略中國的歐美列強間的對立 20 00:06:16,260 --> 00:06:19,290 這一年日本退出了國際聯盟 21 00:06:20,170 --> 00:06:24,620 日本在世界上變得越來越孤立 22 00:06:49,460 --> 00:06:51,230 準備起航 23 00:06:51,970 --> 00:06:53,440 準備起航 24 00:06:54,720 --> 00:06:55,960 起航 25 00:06:56,390 --> 00:06:57,490 起航 26 00:07:00,810 --> 00:07:02,700 太好了 起飛了 27 00:07:12,040 --> 00:07:14,140 -成功了 成功了 -太好了 28 00:07:19,960 --> 00:07:21,580 太棒了 29 00:07:24,080 --> 00:07:26,940 司令官 所有飛機都成功起航了 30 00:07:28,020 --> 00:07:32,100 大海和天空 帝國海軍已經稱霸大海了 31 00:07:32,100 --> 00:07:34,160 太痛快了 32 00:07:36,280 --> 00:07:39,300 聽說目前正在進行最新的大型戰艦建造計劃 33 00:07:39,890 --> 00:07:42,500 帝國海軍會變得越來越精銳 34 00:07:44,910 --> 00:07:47,270 -不需要再造什麼戰艦 -什麼 35 00:07:48,720 --> 00:07:53,700 馬上將迎來需要更多航空母艦的時代 36 00:07:56,050 --> 00:08:00,890 今後的戰爭裡體型笨重的戰艦將再無用武之地 37 00:08:07,280 --> 00:08:08,110 進來 38 00:08:08,500 --> 00:08:09,430 打擾了 39 00:08:19,080 --> 00:08:21,620 藤岡 做好了嗎 40 00:08:21,620 --> 00:08:23,970 我想立刻讓您過目 41 00:08:39,120 --> 00:08:40,650 很不錯啊 42 00:08:42,440 --> 00:08:44,780 也有應對空襲的軍事裝備 43 00:08:45,420 --> 00:08:47,370 我可以自信地說 44 00:08:47,950 --> 00:08:50,500 這絕對是山本少將理想中的新型航空母艦 45 00:08:51,040 --> 00:08:54,120 海軍設計部裡有你這樣能懂我想法的人 46 00:08:54,120 --> 00:08:55,100 真是萬幸 47 00:08:55,930 --> 00:08:58,540 如今我們已經退出了國際聯盟 48 00:08:58,540 --> 00:09:01,360 陸軍行事也會越來越大膽 49 00:09:01,950 --> 00:09:06,960 這樣一來 和美英的戰爭也將… 50 00:09:08,000 --> 00:09:09,740 您剛才的意思是? 51 00:09:09,740 --> 00:09:11,820 這也只是以防萬一 52 00:09:13,970 --> 00:09:17,000 但為了這萬分之一的可能 53 00:09:17,410 --> 00:09:20,400 必須要削減一些固定支出的預算 54 00:09:20,860 --> 00:09:23,960 可審查委員的觀念還是以保守派為主 55 00:09:24,310 --> 00:09:26,930 沒那麼容易轉變他們的想法 56 00:09:28,410 --> 00:09:33,540 -棘手的人果然還是… -對 軍令部的島田少將 57 00:09:37,840 --> 00:09:39,740 阿島啊 58 00:09:43,710 --> 00:09:46,280 要是和他起衝突的話… 59 00:09:54,080 --> 00:09:55,900 我聽說了 60 00:09:55,900 --> 00:09:58,320 還請您助我們一臂之力 61 00:09:58,320 --> 00:10:00,000 交給我吧 62 00:10:00,410 --> 00:10:03,260 我不可能讓島田得償所願 63 00:10:04,380 --> 00:10:10,140 這次將建造一艘代替已經老化的金剛號的戰艦 64 00:10:10,630 --> 00:10:13,180 在這種時候提議建造航空母艦 65 00:10:13,930 --> 00:10:17,260 -你在想些什麼 藤岡 -不 可是… 66 00:10:20,820 --> 00:10:22,890 我已經說過很多遍了 67 00:10:23,390 --> 00:10:27,460 戰鬥機將成為今後的戰場上主力 68 00:10:27,480 --> 00:10:32,060 又是你那套航空第一的理論嗎 69 00:10:32,060 --> 00:10:37,750 可一次都沒有證明過飛機攻擊奏效 不是嗎 70 00:10:37,750 --> 00:10:42,330 總而言之 用航空母艦代替金剛號還是不太妥 71 00:10:43,050 --> 00:10:43,810 大角大臣 72 00:10:44,360 --> 00:10:47,000 希望您能為今後的戰爭考慮一下 73 00:10:47,410 --> 00:10:50,420 如果要著眼於將來的運用 答案是顯而易見的 74 00:10:50,420 --> 00:10:52,830 建造航空母艦絕對會更好 75 00:10:52,830 --> 00:10:54,780 你在說些什麼 76 00:10:54,780 --> 00:10:57,500 如果要建造新戰艦 77 00:10:57,500 --> 00:11:02,180 最重要的就是建造出能象徵海軍的優秀戰艦 78 00:11:02,660 --> 00:11:06,010 既優雅又端莊美麗的巨大戰艦 79 00:11:06,230 --> 00:11:10,950 這才是聯合艦隊目前所盼望的戰艦 80 00:11:11,300 --> 00:11:16,840 什麼優雅 端莊美麗 在戰爭中都派不上用場 81 00:11:18,020 --> 00:11:22,110 航空母艦才是將來戰鬥的關鍵 82 00:11:22,110 --> 00:11:23,500 不知道你在說什麼 83 00:11:23,860 --> 00:11:27,640 連小孩都知道海上戰爭就是炮擊戰 84 00:11:28,790 --> 00:11:35,670 這是我們帝國海軍自日俄戰爭以來的傳統 85 00:11:35,670 --> 00:11:38,240 我覺得現在已經不是用大炮相互攻擊的時代了 86 00:11:38,240 --> 00:11:40,640 -那你是想說不需要戰艦了嗎 -是的 87 00:11:40,960 --> 00:11:42,030 不需要 88 00:11:43,020 --> 00:11:44,060 你說什麼 89 00:11:44,060 --> 00:11:47,500 阿島 你要是有這個閒錢 90 00:11:47,940 --> 00:11:51,270 就多造一點航空母艦和戰鬥機吧 91 00:11:51,270 --> 00:11:55,000 從天空上攻擊是卑鄙小人所為 92 00:11:55,720 --> 00:11:58,350 這是讓我引以為豪的帝國海軍所不恥的 93 00:11:59,160 --> 00:12:03,560 艦隊決戰才是海軍的鳳願 94 00:12:03,560 --> 00:12:07,200 而且如就算派出幾百架那種單薄的飛機 95 00:12:07,200 --> 00:12:09,820 也肯定會輕易就被全部打下來 96 00:12:10,500 --> 00:12:11,840 老古板 97 00:12:13,410 --> 00:12:15,510 戰鬥機正在不斷地進化 98 00:12:15,860 --> 00:12:19,160 再過五年作戰方式肯定會徹底改變 99 00:12:19,160 --> 00:12:23,080 不 如果你無論如何都想打炮擊戰的話 100 00:12:23,710 --> 00:12:25,410 就拿以前的戰艦去打啊 101 00:12:26,430 --> 00:12:27,900 你說什麼 你… 102 00:12:28,570 --> 00:12:31,230 明明身在海軍卻侮辱戰艦嗎 103 00:12:31,230 --> 00:12:32,880 你知不知道廉恥啊 廉恥 104 00:12:33,590 --> 00:12:34,880 而且你… 105 00:12:37,540 --> 00:12:40,840 從士兵學校的時候開始就是個惹人厭的傢伙 106 00:12:40,840 --> 00:12:44,280 等…等等 你在說些什麼呢 107 00:12:44,280 --> 00:12:46,040 你在士兵學校的時候才… 108 00:12:46,040 --> 00:12:47,620 我能說一句嗎 109 00:12:49,110 --> 00:12:51,060 您請說 平山造船中將 110 00:12:52,350 --> 00:12:57,360 其實我也有一個關於新戰艦的提案 111 00:13:12,990 --> 00:13:14,350 這個 112 00:13:15,090 --> 00:13:19,710 就是這個 我就是在等這種戰艦 113 00:13:19,710 --> 00:13:22,300 這個真是太棒了 114 00:13:22,740 --> 00:13:24,020 太美了 115 00:13:24,460 --> 00:13:29,840 還是巨型戰艦適合做聯合艦隊的旗艦 116 00:13:30,110 --> 00:13:34,890 我以向世界展示帝國海軍的威嚴和風度為設計理念 117 00:13:34,890 --> 00:13:36,100 設計了這艘戰艦 118 00:13:36,450 --> 00:13:38,420 真是太棒了 119 00:13:38,900 --> 00:13:40,980 您能喜歡 我感到非常榮幸 120 00:13:44,180 --> 00:13:48,280 大臣 這個角度與眾不同 121 00:13:51,110 --> 00:13:52,770 真帥啊 122 00:13:53,900 --> 00:13:58,210 這個曲線真是太美了 123 00:13:59,010 --> 00:14:01,500 模型欣賞就到此為止吧 124 00:14:02,580 --> 00:14:03,740 真沒禮貌 125 00:14:04,240 --> 00:14:06,880 我們是在認真的審查戰艦 126 00:14:06,880 --> 00:14:10,440 什麼審查啊 戰艦的外觀設計不重要 127 00:14:10,440 --> 00:14:13,440 我們的使命不是建造客船而是建造軍艦 128 00:14:13,440 --> 00:14:16,880 考慮到今後的戰爭就應該採用藤岡的設計 129 00:14:16,880 --> 00:14:17,970 你在說什麼呢 130 00:14:18,210 --> 00:14:19,900 如果有一艘這麼宏偉的戰艦 131 00:14:19,900 --> 00:14:22,380 之後戰士們肯定都會慕名而來 132 00:14:22,380 --> 00:14:23,870 你在說什麼夢話呢 133 00:14:23,870 --> 00:14:27,790 結論將在半個月後的決定會議上發布 134 00:14:32,540 --> 00:14:34,680 島田和平山 135 00:14:35,470 --> 00:14:38,600 竟然使出了這一招 136 00:14:41,240 --> 00:14:44,580 那麼 我們該怎麼辦 137 00:14:46,090 --> 00:14:52,140 這麼下去這次的新戰艦就要用平山的設計了 138 00:14:52,570 --> 00:14:56,760 -無論如何我都想避免這個結局 -那是當然 139 00:14:57,460 --> 00:14:59,460 怎麼可能讓他們橫插一槓 140 00:15:01,760 --> 00:15:03,700 怎麼辦 藤岡 141 00:15:04,920 --> 00:15:10,670 我覺得今天的設計已經是我能想到最好的設計了 142 00:15:11,100 --> 00:15:14,480 你理解現在的情況了嗎 143 00:15:14,810 --> 00:15:18,670 大角大臣非常喜歡平山設計的戰艦 144 00:15:19,080 --> 00:15:22,710 -這不是你用“最好的設計”就能贏的 -可是… 145 00:15:26,430 --> 00:15:28,170 我知道了 我知道了 146 00:15:29,320 --> 00:15:31,870 這個問題就留給你吧 147 00:15:31,870 --> 00:15:33,350 今天先養足精神 148 00:15:35,290 --> 00:15:39,420 -老闆娘 老闆娘 -來了 149 00:15:44,780 --> 00:15:46,010 -您叫我嗎 -對 150 00:15:46,010 --> 00:15:49,190 我現在決定忘記無聊的俗世 舉杯痛飲 151 00:15:49,700 --> 00:15:51,610 麻煩幫我叫三四個漂亮的姑娘來 152 00:15:51,610 --> 00:15:54,300 這個… 153 00:15:54,300 --> 00:15:55,220 怎麼了 154 00:15:56,100 --> 00:16:03,610 -抱歉 姑娘們全都去參加宴席了 -什麼 155 00:16:11,680 --> 00:16:14,530 下一個是胸 156 00:16:15,560 --> 00:16:19,020 從誰開始呢 157 00:16:19,020 --> 00:16:23,270 您花了高價量我們的尺寸做什麼呀 158 00:16:23,270 --> 00:16:25,930 您會送我們一套和服嗎 159 00:16:25,930 --> 00:16:28,030 想量所以就量了 160 00:16:28,030 --> 00:16:30,790 只要是漂亮的事物 161 00:16:30,790 --> 00:16:32,780 不量我就不罷休 162 00:16:32,780 --> 00:16:34,360 真會說話 163 00:16:34,360 --> 00:16:36,160 來 不好意思 164 00:16:36,320 --> 00:16:37,640 真討厭 165 00:16:39,560 --> 00:16:40,350 打擾了 166 00:16:46,180 --> 00:16:48,320 抱歉打擾你們開心了 167 00:16:49,060 --> 00:16:52,190 你一個人包了所有姑娘讓我們很困擾 168 00:16:53,580 --> 00:16:55,370 能讓我們帶走幾個嗎 169 00:16:55,930 --> 00:16:57,370 能麻煩你出去嗎 170 00:16:57,690 --> 00:16:58,520 你小子 171 00:16:59,320 --> 00:17:04,160 這位是山本海軍少將 注意你的言辭 172 00:17:04,160 --> 00:17:07,060 為什麼 我又不是海軍 173 00:17:07,060 --> 00:17:10,790 而且我本來就特別討厭軍人 174 00:17:10,790 --> 00:17:11,870 你小子! 175 00:17:11,870 --> 00:17:15,040 -那麼我們繼續吧 -開始吧 176 00:17:15,040 --> 00:17:16,360 好 177 00:17:29,890 --> 00:17:33,630 你為什麼討厭軍人 178 00:17:33,630 --> 00:17:36,050 你們做事一點也不美 179 00:17:36,050 --> 00:17:37,760 真沒禮貌 180 00:17:40,080 --> 00:17:41,190 你知道嗎 181 00:17:41,190 --> 00:17:45,160 日本的國家預算裡 軍事費用就佔了4成 182 00:17:45,470 --> 00:17:47,260 而且每年都在增長 183 00:17:47,720 --> 00:17:49,370 軍人和財閥聯手 184 00:17:49,370 --> 00:17:52,360 不斷增添不符合自身的軍事裝備 185 00:17:52,360 --> 00:17:56,070 因此普通老百姓深陷貧困 苦不堪言 186 00:17:56,650 --> 00:18:02,790 也就是說你對貧困百姓們處境感到非常憤慨 187 00:18:02,790 --> 00:18:06,240 不 我對窮人如何生活沒有任何興趣 188 00:18:06,990 --> 00:18:11,000 可這實在太失衡了 一點也沒有美感 189 00:18:11,380 --> 00:18:14,220 我不喜歡毫無美感的事物 190 00:18:15,020 --> 00:18:19,550 -現在你像剛剛一樣扔扇子 -好的 191 00:18:23,310 --> 00:18:24,740 太美了 192 00:18:26,370 --> 00:18:28,180 完美的軌跡 193 00:18:28,180 --> 00:18:30,170 你是怎麼做到的 194 00:18:30,180 --> 00:18:33,610 -小哥 你好像會妖術一樣 -這還是我第一次見 195 00:18:33,610 --> 00:18:37,360 很簡單 用數學公式來計算扇子的運動軌跡 196 00:18:37,360 --> 00:18:40,080 然後她扔出去的扇子的初始速度基本上是不變的 197 00:18:40,080 --> 00:18:43,980 那就只要從計算出來的起點扔扇子就行了 198 00:18:45,630 --> 00:18:48,050 因為數字是不會撒謊的 199 00:18:48,050 --> 00:18:51,150 -不愧是老師 -真厲害 200 00:18:53,220 --> 00:18:54,830 你們怎麼還在 201 00:18:57,490 --> 00:19:00,800 不過 我和你們也算是同類吧 202 00:19:04,880 --> 00:19:07,840 我在尾崎家做家庭教師 203 00:19:07,840 --> 00:19:10,990 尾崎家是指那個尾崎財閥嗎 204 00:19:12,650 --> 00:19:17,880 不僅如此 尾崎家還讓我以他家學生的身份在帝大上學 205 00:19:19,330 --> 00:19:24,410 因為某事惹怒了尾崎留吉 被帝大退學了 206 00:19:25,360 --> 00:19:29,410 所以我準備把在那賺的髒錢全都用光 207 00:19:29,410 --> 00:19:31,940 因此我才會這樣揮霍 208 00:19:33,010 --> 00:19:34,040 那麼 209 00:19:34,040 --> 00:19:36,960 你們到這個房間來已經過了五分鐘 210 00:19:36,960 --> 00:19:40,280 她們的價格是每人一個小時2元30錢 211 00:19:40,280 --> 00:19:44,530 五分鐘就是19錢2厘 一共是8個人 212 00:19:44,530 --> 00:19:48,590 所以你們浪費了我1元53錢6厘 這可不是一筆小錢 213 00:19:49,750 --> 00:19:51,910 能請你們馬上回去嗎 214 00:19:52,680 --> 00:19:54,810 算的真快啊 215 00:19:55,590 --> 00:20:00,020 當然 2月份之前我一直在帝大數學系 216 00:20:06,880 --> 00:20:08,230 姑娘們呢 217 00:20:08,730 --> 00:20:12,200 我們被一個自大的學生趕回來了 218 00:20:12,200 --> 00:20:16,740 -什麼 學生? -但卻是個有趣的男人 219 00:20:18,400 --> 00:20:20,960 帝大數學系嗎 220 00:20:21,660 --> 00:20:25,900 數學 計算 221 00:20:27,320 --> 00:20:28,600 數字 222 00:20:28,600 --> 00:20:31,370 山本 你在想什麼 223 00:20:33,480 --> 00:20:37,980 根據今天的估價單來看 224 00:20:37,980 --> 00:20:42,680 藤岡設計的費用是9300萬 225 00:20:43,380 --> 00:20:46,550 另一邊 平山設計的費用是8900萬 226 00:20:47,000 --> 00:20:52,820 這兩個方案分別等於現在的1700億和1600億 227 00:20:52,820 --> 00:20:54,580 這個怎麼了嗎 228 00:20:54,580 --> 00:20:59,020 你沒從平山設計的估價中看出什麼端倪嗎 229 00:20:59,620 --> 00:21:00,590 端倪? 230 00:21:01,600 --> 00:21:07,130 平山的設計中戰艦的排水量遠超藤岡的設計 231 00:21:07,990 --> 00:21:11,440 而且必須配備強大的武裝力量 232 00:21:11,810 --> 00:21:14,460 造價不可能只要這麼點 233 00:21:15,190 --> 00:21:21,740 -可能他們謊報了估價 -我也是這麼想的 234 00:21:22,570 --> 00:21:24,950 這麼做如何 235 00:21:25,690 --> 00:21:30,780 我們重新計算平山設計的估價 236 00:21:31,810 --> 00:21:34,440 -重新計算? -對 237 00:21:35,460 --> 00:21:40,360 證明平山謊報了造價 238 00:21:40,360 --> 00:21:41,840 以此彈劾他 239 00:21:42,830 --> 00:21:47,590 如果真是這個造價 設計案肯定也不行的 240 00:21:48,280 --> 00:21:51,140 提出如此荒唐的計劃 241 00:21:51,860 --> 00:21:56,550 是侮辱決定會議的大逆不道的行為 242 00:21:56,550 --> 00:22:00,140 這可謂是背叛了國家和國民 243 00:22:00,140 --> 00:22:02,440 甚至是忤逆天皇陛下 244 00:22:03,440 --> 00:22:08,430 如果以這種猛烈的架勢與他們對峙的話 245 00:22:09,020 --> 00:22:12,710 大臣也不得不否決平山的設計 246 00:22:17,980 --> 00:22:21,200 那就痛快了 就如我們所願了 247 00:22:21,880 --> 00:22:24,650 嗯 藤岡 你做做看吧 248 00:22:25,240 --> 00:22:26,550 我嗎 249 00:22:26,810 --> 00:22:28,550 你也是造船士官吧 250 00:22:28,780 --> 00:22:32,370 重新計算平山設計的造價對你來說是小菜一碟吧 251 00:22:34,470 --> 00:22:36,650 容我反駁一句 252 00:22:38,050 --> 00:22:42,140 計算出戰艦的造價並不是一件易事 253 00:22:42,550 --> 00:22:45,610 必須要詳細的設計圖和各種裝備品的價格表 254 00:22:45,610 --> 00:22:47,270 還有在完成之前 255 00:22:47,270 --> 00:22:51,490 要使用多少人手花費多長時間的計劃書 256 00:22:51,490 --> 00:22:52,980 -還需要… -行了 257 00:22:52,980 --> 00:22:57,060 簡單來說就是你做不到 對吧 258 00:22:58,230 --> 00:23:00,360 不僅僅是我 259 00:23:00,730 --> 00:23:02,060 就算你找遍整個日本 260 00:23:02,060 --> 00:23:03,290 也絕對找不出區區兩週時間 261 00:23:03,290 --> 00:23:08,250 就能計算出平山設計案造價的人 262 00:23:19,290 --> 00:23:20,390 真美 263 00:23:21,420 --> 00:23:23,400 完美的比例 264 00:23:24,040 --> 00:23:25,690 其中肯定蘊藏著什麼秘密 265 00:23:34,960 --> 00:23:39,020 果然如此 這種地方竟然蘊藏著白銀比率 266 00:23:46,710 --> 00:23:47,740 父親 267 00:23:47,740 --> 00:23:51,790 你還在和這個男人見面嗎 268 00:23:53,610 --> 00:23:55,420 -你給我滾開 -滾開 269 00:23:55,420 --> 00:23:56,330 過來 270 00:23:57,160 --> 00:24:02,230 你竟然恩將仇報 不知廉恥 不知廉恥 271 00:24:03,650 --> 00:24:07,180 抱歉 差點打到你的臉了 272 00:24:07,180 --> 00:24:10,350 我們還以為你會這樣一直睡到早上 273 00:24:10,350 --> 00:24:11,760 抱歉 抱歉 274 00:24:12,080 --> 00:24:14,630 繼續喝 275 00:24:14,630 --> 00:24:18,000 拿酒來 276 00:24:26,570 --> 00:24:27,580 進來 277 00:24:27,580 --> 00:24:29,090 田中少尉 前來報告 278 00:24:31,920 --> 00:24:33,240 查出什麼了嗎 279 00:24:37,060 --> 00:24:38,300 和司令官您推測的一樣 280 00:24:38,300 --> 00:24:42,370 前幾天在料亭的帝大學生的確具有卓越的才能 281 00:24:42,680 --> 00:24:45,110 他是數學界未來備受矚目的青年 282 00:24:45,110 --> 00:24:48,630 能與西日本湯川秀樹抗衡的只有東日本的櫂直 283 00:24:48,630 --> 00:24:50,360 他是曾被人們如此稱謂的天才 284 00:24:50,800 --> 00:24:52,030 曾被如此稱謂? 285 00:24:52,660 --> 00:24:55,220 他已經被帝大退學了 286 00:24:56,840 --> 00:24:58,530 這個我也從他本人那聽說了 287 00:25:01,070 --> 00:25:03,330 問題就是他退學的原因 288 00:25:03,660 --> 00:25:05,570 他不僅強烈抨擊尾崎家相關的軍需產業 289 00:25:05,570 --> 00:25:10,000 還對尾崎的女兒下手 290 00:25:10,770 --> 00:25:14,070 就算這事再怎麼急 把這種人招到軍隊來… 291 00:25:15,550 --> 00:25:17,880 恕我冒昧 我強烈反對 292 00:25:18,820 --> 00:25:21,010 為解燃眉之急 顧不上這麼多 293 00:25:21,010 --> 00:25:23,340 也有一句俗話是害群之馬 294 00:25:23,960 --> 00:25:28,500 有比他更過分的“馬”正在擾亂海軍 295 00:25:29,220 --> 00:25:29,970 出門了 296 00:25:31,440 --> 00:25:33,080 櫂先生 你… 297 00:25:33,750 --> 00:25:36,280 你 你過來 過來 298 00:25:36,280 --> 00:25:37,330 怎麼了 299 00:25:37,330 --> 00:25:39,820 怎麼辦 怎麼…等…不 300 00:25:42,620 --> 00:25:45,730 抱歉 我不請自來了 301 00:25:46,940 --> 00:25:49,360 即便如此我又能做什麼 302 00:25:50,710 --> 00:25:56,180 為了撤回那個荒唐的設計案 303 00:25:56,180 --> 00:25:59,870 我們現在打算揭穿他們捏造了過低的報價 304 00:26:01,310 --> 00:26:05,360 憑你卓越的計算能力肯定能辦到 305 00:26:07,770 --> 00:26:08,780 拜託你了 306 00:26:17,440 --> 00:26:19,070 我拒絕 307 00:26:20,380 --> 00:26:25,050 我說過對吧 我最討厭軍隊了 308 00:26:25,050 --> 00:26:27,850 而且 這事本來就不可能 309 00:26:27,850 --> 00:26:28,880 為什麼 310 00:26:28,880 --> 00:26:33,070 -我明天要去美國 -去美國? 311 00:26:33,070 --> 00:26:36,400 普林斯頓大學的入學手續都已經辦好了 312 00:26:36,400 --> 00:26:39,850 那裡是研究數學最好的環境 313 00:26:43,270 --> 00:26:45,040 你能再重新考慮一下嗎 314 00:26:45,040 --> 00:26:46,890 不可能 315 00:26:46,890 --> 00:26:50,730 這對我來說是起死回生的大好機會 316 00:26:50,730 --> 00:26:53,710 我不會白白浪費這個機會 您請回吧 317 00:26:56,040 --> 00:26:56,920 櫂 318 00:26:58,650 --> 00:27:00,280 這關乎著整個國家的命運 319 00:27:00,280 --> 00:27:03,480 我已經對日本絕望了 才要去美國 320 00:27:03,480 --> 00:27:05,770 我對這個國家會變成什麼樣子沒有任何興趣 321 00:27:06,820 --> 00:27:09,920 混蛋 你這也算日本人嗎 322 00:27:09,920 --> 00:27:11,100 這個激將法沒用 323 00:27:11,100 --> 00:27:14,000 我已經放棄日本了 你們能回去嗎 324 00:27:16,810 --> 00:27:18,740 會引發戰爭 325 00:27:20,750 --> 00:27:21,650 你剛剛說什麼 326 00:27:24,240 --> 00:27:26,190 我說會引發戰爭 327 00:27:28,560 --> 00:27:30,490 和誰打仗 328 00:27:33,640 --> 00:27:35,280 那個時候恐怕… 329 00:27:35,930 --> 00:27:39,600 你準備去的美國將會是我們的主要敵人 330 00:27:45,650 --> 00:27:47,420 別說傻話了 331 00:27:48,430 --> 00:27:50,030 贏美國 想都別想 332 00:27:54,120 --> 00:27:55,480 你為什麼這麼肯定 333 00:27:55,480 --> 00:27:57,320 顯而易見 334 00:27:57,320 --> 00:27:58,550 就拿工業能力來說 335 00:27:58,550 --> 00:28:00,500 美國和日本的差距是50比1 336 00:28:00,500 --> 00:28:02,900 石油生產量也是120比1 337 00:28:02,900 --> 00:28:06,510 和差距這麼大的國家打仗 連小孩都知道不可能會贏 338 00:28:06,960 --> 00:28:08,640 數字是不會撒謊的 339 00:28:08,930 --> 00:28:11,260 你要是這麼清楚的話 340 00:28:12,170 --> 00:28:16,350 就應該知道他們想要建造的戰艦有多危險了吧 341 00:28:19,150 --> 00:28:23,050 那是世界最大 最強的戰艦 342 00:28:23,480 --> 00:28:27,470 無知的百姓和好戰的軍人們 343 00:28:27,800 --> 00:28:31,900 懷抱著僅憑這一艘船就能戰勝美國的幻想 344 00:28:33,570 --> 00:28:36,800 必須要避免這種事情的發生 345 00:28:37,550 --> 00:28:38,930 真愚蠢 346 00:28:40,790 --> 00:28:47,500 到那個時候 你還能繼續在美國悠閒地研究嗎 347 00:28:47,500 --> 00:28:50,060 究竟要我拒絕多少次你才願意回去 348 00:28:51,160 --> 00:28:55,760 我在之前的戰爭中失去了這根手指 349 00:28:59,240 --> 00:29:02,640 戰爭會奪走一切 350 00:29:04,950 --> 00:29:08,600 他們要建造的戰艦必將引發戰爭 351 00:29:12,710 --> 00:29:14,340 必須要阻止他們 352 00:29:18,610 --> 00:29:19,800 那種人 353 00:29:20,450 --> 00:29:21,970 我們還不想讓他進來呢 354 00:29:22,360 --> 00:29:24,640 他沒有身為日本人的驕傲 355 00:29:26,310 --> 00:29:28,940 我還抱有希望 356 00:29:29,390 --> 00:29:31,680 我已經做了足激起他戰意的事 357 00:29:31,680 --> 00:29:32,260 戰意? 358 00:29:46,560 --> 00:29:48,700 我想介紹一個人給你 359 00:29:49,890 --> 00:29:51,240 櫂 過來 360 00:29:53,190 --> 00:29:53,940 打擾了 361 00:30:01,980 --> 00:30:02,730 他是? 362 00:30:03,360 --> 00:30:06,230 他是帝大數學系的學生 叫櫂直 363 00:30:06,230 --> 00:30:09,510 在數學界裡是被譽為百年一遇的天才 364 00:30:09,950 --> 00:30:13,340 雖然他現在是我女兒鏡子的家庭教師 365 00:30:13,340 --> 00:30:16,950 但將來他將會成為肩負起整個日本的人物 366 00:30:18,420 --> 00:30:21,590 不介意的話 是否可以讓他也列席 367 00:30:22,790 --> 00:30:26,970 若真是天才的話 請一定讓我聽聽你的意見 368 00:30:27,610 --> 00:30:28,910 今後請多指教 369 00:30:29,290 --> 00:30:31,150 我會記住你的 370 00:30:31,640 --> 00:30:35,250 然後 之前說的巨型戰艦的事 371 00:30:36,480 --> 00:30:39,510 能讓我們公司參與建設嗎 372 00:30:40,840 --> 00:30:41,990 這一次 373 00:30:42,980 --> 00:30:48,720 -我想建一艘世界最大的戰艦 -不錯啊 374 00:30:48,720 --> 00:30:50,930 全長300米如何 375 00:30:51,240 --> 00:30:54,900 300米嗎 376 00:30:54,900 --> 00:30:59,380 這樣的話 大炮定50厘米口徑如何 377 00:30:59,380 --> 00:31:02,870 讓美英都嚇得屁滾尿流 378 00:31:03,560 --> 00:31:05,260 建造費用的事情你不用擔心 379 00:31:05,440 --> 00:31:07,220 錢嘛 總會有的 380 00:31:07,500 --> 00:31:10,620 對不起打斷一下 那台口徑50厘米的大炮 381 00:31:10,940 --> 00:31:13,840 敢問它的命中率 大概有多少呢 382 00:31:14,200 --> 00:31:15,560 這個嘛 383 00:31:16,680 --> 00:31:18,740 敵人若是不動的話 384 00:31:19,620 --> 00:31:21,680 十發裡大概能擊中一發吧 385 00:31:22,100 --> 00:31:23,320 10%… 386 00:31:23,720 --> 00:31:27,440 但是在戰場上敵人肯定會移動吧 而且還有海浪 387 00:31:27,760 --> 00:31:30,840 若是如此 實際的命中率大概就只有百分之一二了 388 00:31:31,060 --> 00:31:32,540 若是在天氣條件惡劣的情況下 389 00:31:32,640 --> 00:31:35,460 這個命中率就更低了 390 00:31:36,100 --> 00:31:40,720 海戰的效率著實不太高啊 391 00:31:40,900 --> 00:31:41,640 櫂 392 00:31:41,840 --> 00:31:44,980 不是 我只是覺得有點荒唐而已 393 00:31:45,160 --> 00:31:50,060 你小子對軍艦一無所知 394 00:31:50,240 --> 00:31:53,300 軍艦我確實不甚了解 但是數字我瞭然於心 395 00:31:53,580 --> 00:31:56,500 建造一個花瓶戰艦 明擺著就是浪費啊 396 00:31:56,820 --> 00:31:58,800 您看要不還是懸崖勒馬 方為上策 397 00:32:00,240 --> 00:32:01,480 閉嘴 398 00:32:01,660 --> 00:32:05,220 給你點臉就不知天高地厚了 399 00:32:05,220 --> 00:32:06,890 你給我滾出去 400 00:32:07,940 --> 00:32:11,220 不許再靠近鏡子半步 401 00:32:12,480 --> 00:32:16,120 那些蠢貨肆意揮霍著國家財產 402 00:32:16,560 --> 00:32:20,220 軍官為爭權奪利 財閥為中飽私囊 403 00:32:20,360 --> 00:32:23,480 接二連三地建造不必要的軍艦 404 00:32:23,840 --> 00:32:27,720 軍隊的壯大 讓人民產生了國力強盛的幻覺 405 00:32:28,060 --> 00:32:30,040 以至欲向其外宣揚國威 406 00:32:30,300 --> 00:32:32,460 若真發展到那種地步 407 00:32:33,960 --> 00:32:37,440 戰爭 就不可避免了 408 00:33:26,280 --> 00:33:27,180 好痛啊 喂 409 00:33:27,320 --> 00:33:28,980 對不起 請讓一下 410 00:33:31,540 --> 00:33:33,020 對不起 麻煩讓一下 411 00:33:39,020 --> 00:33:39,680 鏡子小姐 412 00:33:39,800 --> 00:33:40,820 櫂老師 413 00:33:41,040 --> 00:33:41,900 你怎麼會在這 414 00:33:42,100 --> 00:33:44,640 我聽說老師就要去美國了 415 00:33:48,200 --> 00:33:50,420 都是因為我對嗎 416 00:33:51,340 --> 00:33:53,920 你沒必要自責 417 00:33:54,660 --> 00:33:57,640 是我自己沒忍住 擅自測量了你 418 00:33:57,780 --> 00:33:59,460 只是這樣而已 419 00:33:59,660 --> 00:34:01,540 請原諒我的父親 420 00:34:02,020 --> 00:34:04,500 就算現在不行 將來有機會你們倆再好好… 421 00:34:04,580 --> 00:34:05,960 不可能了 422 00:34:09,540 --> 00:34:12,200 這樣做只會火上澆油 423 00:34:15,260 --> 00:34:16,940 已經無法挽回了 424 00:34:17,700 --> 00:34:19,080 就這樣吧 425 00:34:22,780 --> 00:34:24,100 老師 426 00:34:44,700 --> 00:34:49,320 怎麼會… 在數學上根本說不通 427 00:34:50,800 --> 00:34:55,860 不管怎麼算 去美國才是我該選擇的路 428 00:34:57,960 --> 00:34:59,920 有什麼可猶豫的 429 00:35:05,360 --> 00:35:07,100 那傢伙 430 00:35:09,420 --> 00:35:11,120 真的來了 431 00:35:19,180 --> 00:35:20,760 正如我昨天說的 432 00:35:21,220 --> 00:35:25,440 我希望你能盡全力去重新計算出總預算 433 00:35:26,300 --> 00:35:27,640 只不過 434 00:35:28,540 --> 00:35:32,040 距離下次會議 只有兩週的時間了 435 00:35:32,960 --> 00:35:35,040 兩週之內嗎 436 00:35:36,220 --> 00:35:40,100 時間可能有些不充裕 但無論如何拜託了 437 00:35:40,880 --> 00:35:43,820 這也是為什麼 我們看中你的計算才能了 438 00:35:44,900 --> 00:35:47,920 至於你的軍銜 少佐你覺得怎麼樣 439 00:35:48,400 --> 00:35:49,800 少佐? 440 00:35:50,060 --> 00:35:51,320 一上來就當少佐嗎 441 00:35:51,720 --> 00:35:53,260 等等 442 00:35:53,580 --> 00:35:55,580 這不是外部委託嗎 443 00:35:56,400 --> 00:35:59,140 若成了職業軍人 那事情的性質就不一樣了 444 00:35:59,560 --> 00:36:01,660 若非要塞個少佐的軍銜給我 請恕我難以從命 445 00:36:01,820 --> 00:36:04,780 你這傢伙 不識好人心 446 00:36:05,020 --> 00:36:08,040 可是讓你這傢伙直接當少佐啦 447 00:36:08,320 --> 00:36:10,420 那種虛名對我來說只是個麻煩 448 00:36:10,560 --> 00:36:12,560 你腦子沒毛病吧 那可是少佐啊 449 00:36:12,660 --> 00:36:14,000 田中少尉 450 00:36:14,640 --> 00:36:17,300 他沒有軍人的等級意識 451 00:36:17,520 --> 00:36:19,380 就算是這樣 那也太… 452 00:36:20,160 --> 00:36:20,900 櫂 453 00:36:27,940 --> 00:36:32,320 軍隊 是一個等級嚴密的組織 454 00:36:33,000 --> 00:36:36,520 在很多時候 身份就是一張通行證 455 00:36:36,960 --> 00:36:39,320 若是沒有一個少佐那樣的軍銜 456 00:36:39,560 --> 00:36:45,040 於下喊不動人 於上也說不了話 457 00:36:46,360 --> 00:36:51,680 這樣的話 想要阻止平山的戰艦建造計劃 458 00:36:52,080 --> 00:36:54,080 是根本不可能的 459 00:36:55,180 --> 00:36:57,600 所以說我只能接受是嗎 460 00:36:58,160 --> 00:36:59,020 嗯 461 00:36:59,560 --> 00:37:01,040 田中以後就跟著你了 462 00:37:01,180 --> 00:37:02,040 誒? 463 00:37:02,400 --> 00:37:06,520 飲食起居和各部的事情 你吩咐他就好 464 00:37:06,740 --> 00:37:09,260 請等一下 這個田中是我嗎 465 00:37:09,520 --> 00:37:12,020 沒錯 好好幹 466 00:37:14,460 --> 00:37:15,860 不是 那個… 467 00:37:19,920 --> 00:37:22,660 今後請多多關照 468 00:37:24,960 --> 00:37:26,340 我只不過是個少尉 469 00:37:26,880 --> 00:37:29,080 現在您的等級可比我高的多了 470 00:37:29,240 --> 00:37:31,660 請不要對我用敬語 471 00:37:43,920 --> 00:37:46,680 這就是海軍省的大樓啊 472 00:37:47,500 --> 00:37:49,720 看上去應該花了不少錢吧 473 00:37:49,880 --> 00:37:53,100 這是自然 這裡可是海軍的中樞 474 00:37:53,500 --> 00:37:58,300 櫂少佐將要任職的是 管理海軍全部預算的會計科 475 00:38:08,060 --> 00:38:09,600 田中少尉 前來報告 476 00:38:09,820 --> 00:38:10,700 進來 477 00:38:16,400 --> 00:38:18,940 你就是那個傳說中的天才啊 478 00:38:19,140 --> 00:38:21,120 初次見面 我是櫂直 479 00:38:21,420 --> 00:38:23,120 就等你了 終於來了 480 00:38:23,400 --> 00:38:26,140 這位是永野修身中將 481 00:38:26,520 --> 00:38:29,420 山本 這位可真是一表人才啊 482 00:38:29,620 --> 00:38:31,340 來 請坐 483 00:38:31,920 --> 00:38:33,720 失禮了 484 00:38:34,760 --> 00:38:37,600 山本已經把我們的計劃告訴你了吧 485 00:38:37,780 --> 00:38:38,680 是 大概了解了 486 00:38:38,980 --> 00:38:39,900 一定要想盡辦法 487 00:38:40,180 --> 00:38:45,340 證明出那群傢伙編造的數字 有多麼荒唐 488 00:38:47,140 --> 00:38:50,260 為了達到目的 少許的虛構也未嘗不可 489 00:38:50,540 --> 00:38:51,480 永野兄 490 00:38:53,320 --> 00:38:55,400 這可是帝大數學系的金字招牌 491 00:38:55,600 --> 00:38:58,180 得人盡其用嘛 你說呢山本 492 00:38:58,620 --> 00:39:01,140 所以 您是要我做手腳嗎 493 00:39:01,320 --> 00:39:02,380 櫂 不是的不是的 494 00:39:02,700 --> 00:39:04,480 永野兄 495 00:39:05,780 --> 00:39:09,280 只不過是幾句緩解緊張的玩笑話而已 496 00:39:11,040 --> 00:39:13,360 不必拘泥這麼多規矩 497 00:39:14,520 --> 00:39:19,020 我們設立了特殊會計監察科 由你來擔任科長 498 00:39:20,000 --> 00:39:23,880 個人辦公室也準備好了 你可以隨意使用 499 00:39:24,700 --> 00:39:26,580 勞您費心了 謝謝 500 00:39:42,540 --> 00:39:46,200 感覺…有些不知變通啊 501 00:39:46,820 --> 00:39:49,620 但這也是 他對數字一絲不苟的證據 502 00:39:50,420 --> 00:39:54,300 比起作風 計算能力才是更重要的 503 00:39:56,000 --> 00:39:57,420 而且… 504 00:40:05,840 --> 00:40:06,940 櫂少佐 505 00:40:07,580 --> 00:40:09,540 向長官敬禮 506 00:40:14,600 --> 00:40:19,640 不打招呼就走 看來最近海軍對教育還真是鬆懈啊 507 00:40:19,960 --> 00:40:23,980 不是 因為少佐剛剛入伍 請原諒他的無禮 508 00:40:24,380 --> 00:40:27,800 剛入伍的少佐? 509 00:40:28,240 --> 00:40:32,860 在下是昨日受命的海軍少佐會計 櫂直 510 00:40:33,840 --> 00:40:37,140 是從財政廳調過來的嗎 511 00:40:37,460 --> 00:40:42,420 只不過 這麼年輕就當了少佐… 512 00:40:44,260 --> 00:40:48,600 軍人的軍銜也變得越來越廉價了 513 00:40:53,280 --> 00:40:57,820 這位就是與藤岡少將競爭造船方案的平山造船中將 514 00:40:59,340 --> 00:41:04,020 所以這就是那位 要擲千金於糞坑的正主啊 515 00:41:04,760 --> 00:41:08,160 對了 還有昨天也提醒過你了 516 00:41:08,440 --> 00:41:12,240 能不能別對我說“敬語”了 517 00:41:12,740 --> 00:41:15,320 也請你體諒一下我的立場 518 00:41:23,300 --> 00:41:25,720 光線昏暗的北側房間 519 00:41:26,660 --> 00:41:31,100 看來對這個組織來說 我是個不速之客啊 520 00:41:33,180 --> 00:41:34,680 帽子和佩劍交給我吧 521 00:41:35,180 --> 00:41:36,400 嗯 522 00:41:47,660 --> 00:41:52,620 1.45×0.85 523 00:41:53,260 --> 00:41:55,200 1.241平方米 524 00:41:55,340 --> 00:41:56,020 什麼 525 00:41:56,340 --> 00:41:58,400 請不用在意 這是我的癖好 526 00:42:00,760 --> 00:42:01,840 敬語 527 00:42:02,160 --> 00:42:05,240 啊 我又忘了 528 00:42:05,900 --> 00:42:08,140 那麼事不宜遲 田中少尉 529 00:42:08,440 --> 00:42:11,380 把平山的設計方案拿來給我過目 530 00:42:15,380 --> 00:42:16,660 都在這了 531 00:42:17,980 --> 00:42:18,760 誒? 532 00:42:22,240 --> 00:42:26,480 戰艦的建設預算申請書 就是這麼薄薄的幾張紙嗎 533 00:42:26,640 --> 00:42:28,880 這是藤岡少將憑藉記憶記述下來的 534 00:42:29,020 --> 00:42:31,180 並不是正式的文件 535 00:42:31,360 --> 00:42:36,300 新型戰艦建設計劃的資料屬於最高軍事機密的軍機 536 00:42:36,580 --> 00:42:39,040 資料在會議結束後都直接保存在保險箱裡 537 00:42:39,240 --> 00:42:41,340 是拿不到原件的 538 00:42:41,620 --> 00:42:45,480 那就去拜託他們 讓我們查看一下所謂的軍機 539 00:42:47,760 --> 00:42:49,460 能為您提供的 只有那些資料 540 00:42:49,640 --> 00:42:51,800 我們沒有查看軍機的權限 541 00:42:52,120 --> 00:42:56,580 所以你們是要我用那麼薄薄的幾張紙算出總預算嗎 542 00:42:57,320 --> 00:42:58,380 沒錯 543 00:42:59,760 --> 00:43:01,280 你沒開玩笑嗎 544 00:43:08,860 --> 00:43:11,960 那藤岡設計的預算大概是多少 545 00:43:13,460 --> 00:43:14,920 9300萬 546 00:43:15,140 --> 00:43:17,720 而平山設計的預算是8900萬 547 00:43:17,820 --> 00:43:18,920 平山的更少嗎 548 00:43:19,100 --> 00:43:22,280 我們支持的藤岡設計方案 標準排水量是2萬6千噸 549 00:43:22,420 --> 00:43:25,160 速度是30海里 因為是航母 所以武器裝備較少 550 00:43:25,420 --> 00:43:28,320 佔預算較多的主要是高功率裝置和航母的裝備 551 00:43:28,580 --> 00:43:32,040 與之相對 平山設計的標準排水量是65050噸 552 00:43:32,160 --> 00:43:35,860 主炮口徑46厘米 三聯裝3台共9台 速度28海里 553 00:43:36,020 --> 00:43:38,340 是一艘遠遠超過了藤岡設計的巨大戰艦 554 00:43:38,480 --> 00:43:39,780 所以它的預算不可能比藤岡方案更少 555 00:43:39,900 --> 00:43:43,180 而且要建造這樣一艘軍艦 造船廠也必須擴建 556 00:43:43,320 --> 00:43:45,820 如果把這些也算進去 那預算會達到多少呢 557 00:43:46,220 --> 00:43:47,040 完全無法估計 558 00:43:47,180 --> 00:43:50,660 那這個8900萬的數字 完全是信口開河囉 559 00:43:50,740 --> 00:43:51,840 恐怕是 560 00:43:53,580 --> 00:43:59,060 所以他們有什麼打算 有信心將這個項目落實嗎 561 00:43:59,460 --> 00:44:02,120 還是這背後 還有什麼不為人知的秘密 562 00:44:02,620 --> 00:44:05,800 不管怎樣 要想正確算出平山方案的預算 563 00:44:05,960 --> 00:44:08,240 得儘可能把相關材料找來給我 564 00:44:10,060 --> 00:44:13,380 我方才都說了 這些文件屬於軍機 565 00:44:13,520 --> 00:44:15,960 巧婦難為無米之炊 走吧 566 00:44:29,640 --> 00:44:32,340 我都說了 我們沒有權限閱覽軍機 567 00:44:32,540 --> 00:44:35,300 那你說 到底該怎麼辦 568 00:44:38,670 --> 00:44:39,670 喂 等等… 569 00:44:40,900 --> 00:44:42,780 是我 島田 570 00:44:43,320 --> 00:44:45,760 是您啊 有什麼事嗎 571 00:44:45,760 --> 00:44:48,780 他們好像在給我們的建設計劃搗亂 572 00:44:48,960 --> 00:44:49,820 搗亂? 573 00:44:50,040 --> 00:44:53,980 永野是主謀 給他牽線的是山本 574 00:44:55,000 --> 00:44:58,680 這些傢伙 為了算出我們方案的預算 575 00:44:58,900 --> 00:45:04,300 找了個帝大數學系的學生 弄來當了個少佐會計 576 00:45:04,620 --> 00:45:08,300 一個叫櫂的 乳臭未乾的狂妄小鬼 577 00:45:08,660 --> 00:45:09,800 是他啊 578 00:45:10,180 --> 00:45:16,240 還說什麼 百年一遇的數學天才 579 00:45:18,000 --> 00:45:19,760 話說回來 580 00:45:20,220 --> 00:45:23,400 我們的預算比藤岡的方案還少 是不是有些過了 581 00:45:23,640 --> 00:45:25,740 如果他們真的追究起來… 582 00:45:25,880 --> 00:45:29,180 冷靜一點 島田少將 583 00:45:30,100 --> 00:45:32,440 要想算出戰艦的造價 584 00:45:32,600 --> 00:45:35,380 僅僅兩週是絕對不夠的 585 00:45:35,460 --> 00:45:36,460 你敢保證? 586 00:45:36,620 --> 00:45:38,420 我保證 587 00:45:38,920 --> 00:45:40,060 但是為了以防萬一 588 00:45:40,140 --> 00:45:45,800 絕對不能讓櫂他們拿到有關資料 589 00:45:46,480 --> 00:45:49,360 就算是一顆螺釘的價格 都不能跟他們透露 590 00:45:49,760 --> 00:45:51,700 這點我早有準備 591 00:45:51,960 --> 00:45:56,380 我明白了 剩下的就交給我吧 592 00:46:24,800 --> 00:46:27,040 可是現在前往橫須賀的話 593 00:46:27,280 --> 00:46:29,060 得太陽下山前才能到 594 00:46:29,320 --> 00:46:33,040 我就是想親眼看看戰艦這東西到底長什麼樣 595 00:46:33,580 --> 00:46:38,200 親眼見了 才能真切體會到造一艘戰艦 596 00:46:38,520 --> 00:46:40,160 到底要耗費多麼龐大的一筆資金 597 00:46:40,440 --> 00:46:42,020 總之 先用手和眼睛去感受 598 00:46:42,340 --> 00:46:45,240 先跟它來一次親密接觸 599 00:46:55,260 --> 00:46:57,060 誒? 600 00:47:04,680 --> 00:47:06,940 長門號就停在那呢 601 00:47:07,540 --> 00:47:10,080 那就是戰艦啊 602 00:47:12,600 --> 00:47:13,720 真美啊 603 00:47:14,140 --> 00:47:17,440 戰艦 多麼美的事物啊 604 00:47:21,700 --> 00:47:24,100 好 我們現在就登艦吧 605 00:47:24,420 --> 00:47:25,180 什麼? 606 00:47:25,560 --> 00:47:28,440 開什麼玩笑 現在怎麼可能登艦 607 00:47:28,800 --> 00:47:30,180 必須要事先取得許可 608 00:47:30,280 --> 00:47:33,060 不 現在就去 要什麼許可 你去申請吧 609 00:47:33,320 --> 00:47:35,960 你能不能別想一齣是一齣啊 610 00:47:36,340 --> 00:47:40,720 真是的 戰艦這種東西不是你想上就能上的 611 00:47:41,620 --> 00:47:44,000 這不搞定了嘛 612 00:47:44,580 --> 00:47:47,660 要不是永野中將從其中周旋 哪能上的去 613 00:47:48,120 --> 00:47:52,160 永野中將和長門號的宇野艦長是多年的朋友了 614 00:47:52,720 --> 00:47:57,260 你的缺點就是還沒開始就覺得做不到 615 00:48:04,780 --> 00:48:08,100 近距離看 方覺更大了 616 00:48:13,120 --> 00:48:15,140 這就是 617 00:48:15,760 --> 00:48:19,420 人類製造出的妖艷海怪吧 618 00:48:26,840 --> 00:48:28,160 天已完全黑了 619 00:48:28,280 --> 00:48:29,800 今晚就在這住下吧 620 00:48:30,280 --> 00:48:32,380 戰士們半舷上岸 所以空出了一些艙室 621 00:48:32,880 --> 00:48:35,520 永野特意囑咐我 要好好招待你們 622 00:48:35,640 --> 00:48:36,900 你們在這可以隨意一些 623 00:48:37,100 --> 00:48:38,420 勞您費心了 624 00:48:38,980 --> 00:48:42,620 我最近入手了一瓶英國產的威士忌 這就去拿來 625 00:48:44,200 --> 00:48:45,980 你們先進去等我吧 626 00:48:52,720 --> 00:48:55,420 田中少尉 我想看看這艘艦的設計圖 627 00:48:55,660 --> 00:48:57,460 啊 這可不行 628 00:48:57,560 --> 00:48:59,020 喂 等等 629 00:48:59,280 --> 00:49:00,720 這裡是找不到設計圖的 630 00:49:00,940 --> 00:49:03,840 設計圖有好幾百張 一般是不會放在艦上的 631 00:49:04,140 --> 00:49:06,360 簡略圖總會有吧 632 00:49:07,740 --> 00:49:10,240 簡略的一般艇裝圖的話倒是可能有的 633 00:49:10,480 --> 00:49:13,760 如果被收起來了的話 應該放在那個櫃子裡 但是… 634 00:49:14,060 --> 00:49:15,520 喂 等等 635 00:49:16,500 --> 00:49:18,520 那也是軍機 636 00:49:18,720 --> 00:49:20,480 我不認為艦長會輕易給我們看的 637 00:49:20,620 --> 00:49:22,500 那你就把他從這個房間支走 638 00:49:22,780 --> 00:49:23,740 哦 639 00:49:25,720 --> 00:49:27,460 -誒?-對 640 00:49:29,900 --> 00:49:31,630 萬一我們擅自窺探軍機暴露了的話 641 00:49:31,630 --> 00:49:33,120 會惹上間諜的嫌疑 642 00:49:33,240 --> 00:49:35,460 弄不好的話 還會被送去軍事法庭 643 00:49:35,860 --> 00:49:37,820 到時候再另想對策 644 00:49:38,220 --> 00:49:40,960 這也怕那也怕 什麼事都做不成 645 00:49:43,740 --> 00:49:47,120 久等了 先來喝一杯吧 646 00:49:50,320 --> 00:49:51,260 -對了 田中 -是 647 00:49:51,880 --> 00:49:55,440 你是不是應該先給永野中將發個電報 648 00:49:58,860 --> 00:50:01,300 沒錯 是我的疏忽 649 00:50:02,260 --> 00:50:05,340 那我安排人帶你去發報室吧 650 00:50:12,060 --> 00:50:15,100 艦長 能不能請您與我同行 651 00:50:15,640 --> 00:50:16,560 我嗎 652 00:50:16,680 --> 00:50:18,140 有些事 653 00:50:21,160 --> 00:50:24,080 想請艦長指點一二 654 00:50:26,160 --> 00:50:27,340 這樣啊 655 00:50:29,080 --> 00:50:31,800 那你就先在這裡慢慢享用吧 656 00:50:54,700 --> 00:50:56,300 找到了 657 00:51:03,320 --> 00:51:05,000 好 658 00:51:22,440 --> 00:51:25,140 掌握船體構造和各種裝備的布局 659 00:51:25,520 --> 00:51:29,000 原來如此 原來這就是戰艦啊 660 00:51:34,940 --> 00:51:37,320 雖然是第一次品嘗 661 00:51:37,560 --> 00:51:40,360 但沒想到正宗的蘇格蘭威士忌竟如此可口 662 00:51:40,680 --> 00:51:44,160 那就好 你喜歡我就放心了 663 00:51:47,520 --> 00:51:48,260 嗯? 664 00:51:49,280 --> 00:51:50,780 嗯? 665 00:51:58,280 --> 00:51:59,300 那裡 666 00:52:00,360 --> 00:52:01,980 怎麼了 667 00:52:10,240 --> 00:52:15,940 你既當了少佐 穿戴也該齊整些 668 00:52:18,120 --> 00:52:20,060 謝謝您的指點 669 00:52:34,560 --> 00:52:35,320 誒? 670 00:52:43,400 --> 00:52:45,860 昨晚 應該有些收穫吧 671 00:52:46,540 --> 00:52:48,640 整艘艦都在那張圖上展現得清清楚楚 672 00:52:48,760 --> 00:52:52,760 我趁你把艦長支走的那段時間 把能記下的都記下了 673 00:52:56,900 --> 00:52:58,960 不知不覺間就越界了 674 00:53:04,900 --> 00:53:07,520 那你現在又在做什麼 675 00:53:07,820 --> 00:53:10,880 沒看見嗎 我在測量長門號的大小 676 00:53:10,960 --> 00:53:12,800 測量? 677 00:53:13,720 --> 00:53:15,620 難道你是想手動測量整艘艦嗎 678 00:53:15,920 --> 00:53:19,120 昨天我就想來測量了 手癢得不得了 679 00:53:19,840 --> 00:53:22,020 整艘戰艦嗎 680 00:53:23,460 --> 00:53:27,800 看見美好的事物自然想要測量 這不是人類的本能嗎 681 00:53:31,400 --> 00:53:34,040 你難道沒有想要測量這艘戰艦的衝動嗎 682 00:53:34,260 --> 00:53:36,040 完全沒有 683 00:53:37,300 --> 00:53:39,400 你這人夠怪的啊 684 00:53:40,200 --> 00:53:42,980 作為一個人 你是不是哪裡有欠缺呀 685 00:53:46,700 --> 00:53:50,060 先別管我了 你想用一把捲尺來測量出戰艦的大小 686 00:53:50,180 --> 00:53:52,380 怎麼想都是不可能的 687 00:53:53,040 --> 00:53:56,780 就算不能全量出來 但是鋼材的厚度 鉚釘的數量 688 00:53:57,100 --> 00:53:59,820 總之 先把能手動測量出的數據都先記下來 689 00:54:00,220 --> 00:54:02,920 這樣 就能用數字把這艘戰艦描繪出來了 690 00:54:03,260 --> 00:54:05,360 昨天看到的圖紙加上今天測量出的數據 691 00:54:05,540 --> 00:54:07,300 雖然這些資料可能只是九牛一毛 692 00:54:07,560 --> 00:54:10,140 但是我想用這些 去挑戰這道難題 693 00:54:10,480 --> 00:54:12,740 而且這艘戰艦是左右對稱的 694 00:54:13,020 --> 00:54:15,780 只要測量出半邊 就能得出全貌 695 00:54:17,400 --> 00:54:18,640 量出這些數據 696 00:54:19,960 --> 00:54:21,520 也沒有什麼意義 697 00:54:21,920 --> 00:54:26,400 有沒有意義 得自己真正做了才知道 698 00:54:34,200 --> 00:54:37,300 我們最遲得在今天傍晚離艦 699 00:54:38,100 --> 00:54:39,420 不能再晚了 700 00:54:39,840 --> 00:54:41,980 到時間了叫我 701 00:55:01,020 --> 00:55:02,720 愚蠢 702 00:55:07,240 --> 00:55:08,980 現在 只能這樣做了 703 00:55:09,300 --> 00:55:10,840 也許方法原始 也許微不足道 704 00:55:11,320 --> 00:55:14,120 但除了這樣無計可施 只能做下去 705 00:55:14,360 --> 00:55:17,620 既然要做就要做好 即使是一顆螺釘也不能放過 706 00:55:30,020 --> 00:55:31,840 差不多該下船了 707 00:55:31,960 --> 00:55:36,300 是嘛 果然這麼短的時間是測不完的 708 00:55:40,060 --> 00:55:40,840 給你 709 00:55:41,380 --> 00:55:42,820 這是什麼 710 00:55:43,840 --> 00:55:46,540 這是盡我所能 用步幅測量出的一些數據 711 00:55:46,740 --> 00:55:49,240 一步相當於50厘米 712 00:55:49,680 --> 00:55:52,880 希望能幫上你的忙 713 00:55:55,900 --> 00:55:57,620 數據應該準確吧 714 00:56:01,080 --> 00:56:02,600 盡我所能了 715 00:56:04,320 --> 00:56:08,020 首先要把長門號的構造概略圖畫出來 716 00:56:08,340 --> 00:56:10,840 畫長門號的構造圖 打算用來做什麼 717 00:56:11,060 --> 00:56:14,380 據說平山設計的大小 大概是長門號的1.3倍 718 00:56:14,800 --> 00:56:17,660 用長門號的圖 加上平山方案的數字 719 00:56:17,880 --> 00:56:20,260 就能粗略得到整體的方案設計了 720 00:56:20,660 --> 00:56:22,080 你有畫過構造圖嗎 721 00:56:22,340 --> 00:56:23,160 怎麼可能畫過 722 00:56:23,440 --> 00:56:26,780 誒? 那你這樣還想畫出戰艦的構造圖? 723 00:56:27,220 --> 00:56:29,420 不是 別說天方夜譚了 724 00:56:29,540 --> 00:56:31,060 沒錯 這確實很難 725 00:56:31,440 --> 00:56:34,640 但幸好這裡有很多關於造船的參考書 726 00:56:34,960 --> 00:56:37,380 昨天晚上 我已經大概看了一遍 727 00:56:41,440 --> 00:56:42,860 這一堆全部嗎 728 00:56:43,940 --> 00:56:47,100 時間不多了 馬上開始吧 729 00:56:57,840 --> 00:57:01,940 這位 還真是不走尋常路 730 00:57:10,660 --> 00:57:12,940 這可真是絕了 731 00:57:13,320 --> 00:57:16,140 用捲尺測量長門號? 732 00:57:16,480 --> 00:57:18,460 這傢伙到底想做什麼 733 00:57:19,160 --> 00:57:22,560 想必是想實際測量出長門號船體的大小吧 734 00:57:22,800 --> 00:57:26,740 還說這傢伙是帝大的學生 735 00:57:27,000 --> 00:57:28,440 怎麼這麼蠢呢 736 00:57:29,080 --> 00:57:31,620 您所言極是 就是個蠢貨 737 00:57:31,880 --> 00:57:32,820 恐怕 738 00:57:33,000 --> 00:57:36,100 是因為什麼資料都拿不到 被逼的走投無路了吧 739 00:57:36,520 --> 00:57:37,980 在希望與現實的雙重折磨下 740 00:57:38,100 --> 00:57:40,480 怕是崩潰了吧 741 00:57:41,020 --> 00:57:45,760 數學天才的名頭打得響亮 看來不過是個怪胎罷了 742 00:57:45,940 --> 00:57:52,540 但是 正因為不按常理出牌 反而讓人忌憚 743 00:57:53,520 --> 00:57:54,620 這我也知道 744 00:57:55,060 --> 00:58:00,240 正因為如此 才特意勞您大駕 745 00:58:00,580 --> 00:58:03,860 邀您過來 共議此事不是嗎 746 00:58:06,760 --> 00:58:08,600 那麼 747 00:58:11,040 --> 00:58:15,340 之前的提議 你看可以嗎 748 00:58:16,400 --> 00:58:20,820 嗯 就按你說的辦吧 749 00:58:35,340 --> 00:58:39,840 初次見面 我是海軍中尉 高任久仁彥 750 00:58:39,980 --> 00:58:42,020 我是尾崎鏡子 751 00:58:43,900 --> 00:58:48,920 這是海軍少將島田繁太郎 給小姐準備的禮物 752 00:58:49,880 --> 00:58:51,440 有心了 謝謝 753 00:58:59,680 --> 00:59:01,560 您還有事嗎 754 00:59:02,380 --> 00:59:05,080 沒事了 叨擾您了 755 00:59:05,360 --> 00:59:07,760 那我就先失陪了 756 00:59:12,380 --> 00:59:13,780 說起來 757 00:59:13,980 --> 00:59:18,460 小姐之前的家庭教師最近加入了海軍 758 00:59:20,640 --> 00:59:23,260 成了櫂直少佐 759 00:59:25,440 --> 00:59:28,360 有什麼話 要鄙人轉達的嗎 760 00:59:33,820 --> 00:59:35,600 沒有 761 00:59:44,880 --> 00:59:49,820 貴府小姐和櫂少佐之間 是不是有些什麼 762 00:59:50,240 --> 00:59:53,520 我什麼都不知道 763 01:00:23,980 --> 01:00:25,660 晚飯我給你拿來了 764 01:00:25,880 --> 01:00:26,740 嗯 多謝 765 01:00:28,400 --> 01:00:29,880 進展如何了 766 01:00:30,460 --> 01:00:31,180 誒? 767 01:00:31,760 --> 01:00:34,340 天啊 768 01:00:34,840 --> 01:00:38,380 已經畫了這麼多 這已經快畫完了吧 769 01:00:41,100 --> 01:00:43,500 那什麼…說實話 770 01:00:44,000 --> 01:00:47,380 在你說要畫戰艦構造圖的時候 我還是半信半疑的 771 01:00:47,580 --> 01:00:50,980 但是 沒想到你短短一天就畫了這麼多 772 01:00:51,760 --> 01:00:56,200 今晚準備在這張圖的基礎上 再現平山的設計圖 773 01:00:56,480 --> 01:01:01,540 只不過 要算出總預算 所需的相關數據還遠遠不夠 774 01:01:01,680 --> 01:01:04,840 我去請求藤岡少將給我們提供更加詳細的資料 775 01:01:05,300 --> 01:01:07,220 櫂少佐在這裡如此拚命 776 01:01:07,480 --> 01:01:10,820 藤岡少將應該也會願意為我們破些規矩的 777 01:01:11,220 --> 01:01:14,120 我們想知道關於平山方案的更多詳細資料 778 01:01:14,240 --> 01:01:17,140 這些我都明白 但是至少幫我們問問 779 01:01:17,260 --> 01:01:20,120 不是 拜託請幫我們問問 就算是口頭上的也… 780 01:01:20,840 --> 01:01:23,480 喂?喂? 781 01:01:32,480 --> 01:01:33,660 對不起 782 01:01:35,000 --> 01:01:38,480 看來還是沒辦法提供更多的資料 783 01:01:40,060 --> 01:01:41,840 我就知道 784 01:01:42,660 --> 01:01:43,740 什麼意思 785 01:01:43,920 --> 01:01:48,400 要是真讓我這個新手 在規定期限內算出了總預算 786 01:01:48,640 --> 01:01:50,740 他以後還怎麼混 787 01:01:51,000 --> 01:01:52,100 什麼? 788 01:01:53,100 --> 01:01:55,280 這居然是因為個人面子嗎 789 01:01:55,760 --> 01:01:58,000 怎麼能這樣?這可關乎國家安危啊 790 01:01:58,100 --> 01:01:59,960 現在說什麼也沒用 791 01:02:02,410 --> 01:02:04,150 我去請司令給他施壓 792 01:02:04,150 --> 01:02:05,160 沒用的 793 01:02:06,510 --> 01:02:08,040 只要以軍機為藉口 794 01:02:08,620 --> 01:02:11,440 就算是山本先生也無計可施 795 01:02:17,200 --> 01:02:19,340 我已經做好孤軍奮戰的準備了 796 01:02:20,850 --> 01:02:24,740 來 我們來重現平山的設計方案吧 797 01:02:27,040 --> 01:02:28,780 今晚看來要熬通宵了 798 01:02:30,360 --> 01:02:31,210 我來幫您 799 01:02:32,840 --> 01:02:34,200 不用 你先去吃飯 800 01:02:34,440 --> 01:02:36,190 是 謝謝少佐 801 01:02:58,410 --> 01:02:59,880 我去取早飯 802 01:02:59,980 --> 01:03:00,810 嗯 803 01:03:10,850 --> 01:03:12,740 我的媽呀 真有種 804 01:03:13,230 --> 01:03:14,320 喂 你快看 805 01:03:22,600 --> 01:03:23,960 這都是什麼 806 01:03:25,840 --> 01:03:28,260 喂 怎麼了 807 01:03:34,050 --> 01:03:35,930 這到底是怎麼回事 808 01:03:36,230 --> 01:03:38,120 這裡寫著你退學的原因 809 01:03:38,120 --> 01:03:40,110 是和尾崎家的千金私通 810 01:03:41,100 --> 01:03:44,470 我的確和尾崎小姐心心相印 811 01:03:44,830 --> 01:03:48,690 但是私通 通姦等罪名 完全是子虛烏有 812 01:03:49,630 --> 01:03:51,780 都是他父親胡猜亂想 813 01:03:51,780 --> 01:03:53,780 還對學校施壓讓我退學 814 01:03:54,530 --> 01:03:56,620 您不必理會這些胡言亂語 815 01:04:02,070 --> 01:04:04,090 荒謬 816 01:04:04,090 --> 01:04:06,030 肩負國家防衛重任之地 817 01:04:06,030 --> 01:04:09,040 竟有此等愚蠢無恥之人搬弄是非 818 01:04:09,040 --> 01:04:09,940 但是 819 01:04:11,200 --> 01:04:12,200 現在因為這件事 820 01:04:12,200 --> 01:04:14,300 我們在海軍省內完全被孤立了 821 01:04:26,410 --> 01:04:27,660 怎麼了 822 01:04:30,000 --> 01:04:33,310 總感覺 這部分不那麼完美 823 01:04:36,020 --> 01:04:36,790 我看看 824 01:04:39,240 --> 01:04:43,280 沒事 看到海浪余擺曲線的資料擺在這 825 01:04:43,520 --> 01:04:44,880 就始終有點在意這個 826 01:04:48,290 --> 01:04:49,120 不好意思 827 01:04:50,250 --> 01:04:53,520 對我來說 一片茫然 828 01:04:54,720 --> 01:04:55,960 也是 829 01:04:57,160 --> 01:04:58,580 是的 830 01:05:00,970 --> 01:05:02,240 算了 831 01:05:02,430 --> 01:05:06,050 總之 我還是專心完成平山設計的圖紙吧 832 01:05:21,950 --> 01:05:25,580 此處完全可以容納 833 01:05:27,420 --> 01:05:29,300 雖然這個時間點有點早 834 01:05:29,880 --> 01:05:31,760 但還是趕緊聯絡造船研究部為好 835 01:05:32,010 --> 01:05:33,150 遵命 836 01:06:10,570 --> 01:06:11,910 完成了嗎 837 01:06:15,010 --> 01:06:17,430 敵人終於開始露出廬山真面目了 838 01:06:18,920 --> 01:06:22,510 全長超過260米的巨型戰艦 839 01:06:23,530 --> 01:06:25,890 如此恐怖的巨型戰艦 840 01:06:26,430 --> 01:06:28,600 居然造價比航空母艦低 841 01:06:28,600 --> 01:06:30,110 這絕無可能 842 01:06:30,340 --> 01:06:33,510 嗯 是的 843 01:06:35,050 --> 01:06:36,810 肯定有什麼玄機 844 01:06:37,420 --> 01:06:38,900 要揭露真相 845 01:06:39,400 --> 01:06:41,620 就必須要通過那張圖紙 846 01:06:41,620 --> 01:06:44,300 計算出合理的製造費用 847 01:06:45,120 --> 01:06:47,620 所有的裝備和器材的置辦價格 848 01:06:47,620 --> 01:06:48,620 還有 849 01:06:49,020 --> 01:06:51,990 造艦需所需的人工費都必不可少 850 01:06:53,090 --> 01:06:56,400 我需要一份包含所有項目的價格表 851 01:07:00,180 --> 01:07:01,440 但是 這很難辦 852 01:07:01,440 --> 01:07:03,110 我知道 你又會說是軍機吧 853 01:07:03,110 --> 01:07:04,550 但是我無論如何都需要它 854 01:07:05,540 --> 01:07:07,470 有沒有什麼方法呢 855 01:07:15,490 --> 01:07:17,670 如果是民營公司的話 856 01:07:17,670 --> 01:07:19,940 或許能幫到我們 857 01:07:19,940 --> 01:07:20,890 民營? 858 01:07:22,270 --> 01:07:26,650 造艦的工作基本上都會轉包給民營公司 859 01:07:28,140 --> 01:07:31,610 去找他們的話可能會找到些有用的資料 860 01:07:34,940 --> 01:07:37,190 社長 給我們幾分鐘就好 861 01:07:37,190 --> 01:07:39,290 關於造船費用 862 01:07:39,430 --> 01:07:40,350 不行不行 863 01:07:40,980 --> 01:07:42,620 -部長 請通融一下吧 -請回吧 864 01:07:42,610 --> 01:07:43,490 不會花您太多時間 865 01:07:43,490 --> 01:07:44,620 幾句話就好 866 01:07:44,620 --> 01:07:45,670 你們好煩啊 867 01:07:45,670 --> 01:07:46,580 我都說了不行了 868 01:07:46,580 --> 01:07:47,190 部長 869 01:07:47,320 --> 01:07:49,380 上面已經跟我們打過招呼了 870 01:07:49,380 --> 01:07:50,730 社長 求您了 871 01:07:50,730 --> 01:07:51,760 求您了 872 01:07:51,760 --> 01:07:53,450 給我們透露一點點就好 873 01:07:53,450 --> 01:07:54,650 -請您幫幫忙 -求您了 874 01:07:54,650 --> 01:07:55,900 這是為了國家 875 01:07:55,900 --> 01:07:58,250 社長 求您了 876 01:08:02,590 --> 01:08:04,410 雖然已經預料到不會太順利 877 01:08:04,710 --> 01:08:06,860 但沒想到軍機的壁壘竟然如此之厚 878 01:08:07,070 --> 01:08:08,760 態度如此強硬 879 01:08:09,730 --> 01:08:12,570 應該是被平山派施壓了吧 880 01:08:14,500 --> 01:08:16,380 我們得趕緊想辦法 881 01:08:27,530 --> 01:08:29,040 您是尾崎鏡子小姐吧 882 01:08:31,640 --> 01:08:34,790 櫂直少佐想見您 883 01:08:37,230 --> 01:08:38,270 老師 884 01:08:40,440 --> 01:08:42,550 別叫我老師了 885 01:08:43,020 --> 01:08:44,470 我已經是軍人了 886 01:08:47,950 --> 01:08:49,500 你一定很恨我吧 887 01:08:49,890 --> 01:08:50,870 為何 888 01:08:51,260 --> 01:08:52,950 畢竟都是因為我父親 你才會… 889 01:08:52,950 --> 01:08:57,550 以前的我只會在書桌上玩轉數字和數學公式 890 01:08:58,680 --> 01:09:02,800 但是 我發現數學有改變世界的力量 891 01:09:03,190 --> 01:09:06,580 我會這麼想 都是多虧了你 892 01:09:07,880 --> 01:09:09,230 我並不恨你 893 01:09:14,680 --> 01:09:16,120 你要價格表是嗎 894 01:09:16,340 --> 01:09:20,420 是的 我想也許你可以幫到我 895 01:09:21,880 --> 01:09:24,170 我不懂造船 896 01:09:24,170 --> 01:09:27,390 而且父親他也從不把工作相關的文件帶回家 897 01:09:29,470 --> 01:09:30,490 這樣啊 898 01:09:32,310 --> 01:09:35,830 啊 沒事 本來這也是不情之請 899 01:09:36,720 --> 01:09:39,970 我只想著抓住最後一絲希望 900 01:09:40,370 --> 01:09:43,500 而且 也想以此為藉口 901 01:09:45,460 --> 01:09:50,640 想跟你見上一面 902 01:09:54,120 --> 01:09:55,530 你這麼做我很開心 903 01:09:56,070 --> 01:09:58,560 為了你 我什麼都願意為你做 904 01:10:01,080 --> 01:10:02,090 我不甘心 905 01:10:04,520 --> 01:10:06,520 我會再想別的辦法 906 01:10:07,930 --> 01:10:09,310 謝謝你今天能來見我 907 01:10:14,170 --> 01:10:15,070 對了 908 01:10:15,930 --> 01:10:19,060 有個人可能能夠幫你 909 01:10:20,070 --> 01:10:22,850 之前 有一個人因為不贊同軍部和父親的做法 910 01:10:22,850 --> 01:10:24,610 被禁止出入尾崎造船了 911 01:10:24,610 --> 01:10:25,850 有這一號人? 912 01:10:26,240 --> 01:10:27,880 他叫大里 913 01:10:27,950 --> 01:10:32,350 聽說他好像在大阪那邊經營著一家小型造船廠 914 01:10:33,280 --> 01:10:35,840 以前他還經常來我家 915 01:10:35,840 --> 01:10:38,610 對小孩子的我關愛有加 916 01:10:39,760 --> 01:10:43,180 謝謝你 說不定這是一個很大的突破口 917 01:10:44,820 --> 01:10:45,500 那就好 918 01:10:52,820 --> 01:10:54,850 不過 在這爭分奪秒的節骨眼上 919 01:10:56,020 --> 01:10:58,560 專門跑去大阪真的好嗎 920 01:10:59,040 --> 01:11:01,120 光往返路程就要浪費兩天時間 921 01:11:01,710 --> 01:11:02,910 沒辦法 922 01:11:04,000 --> 01:11:07,760 恐怕在東京周圍都拿不到價格表吧 923 01:11:26,290 --> 01:11:28,310 就是這裡吧 924 01:11:33,760 --> 01:11:35,850 竟然要6000元 你看這 925 01:11:37,230 --> 01:11:38,350 在這種時期 926 01:11:38,350 --> 01:11:40,120 感覺有點 927 01:11:40,240 --> 01:11:41,320 幹什麼 928 01:11:41,340 --> 01:11:42,030 你們要幹什麼 929 01:11:42,030 --> 01:11:44,240 喂喂 怎麼回事 930 01:11:44,240 --> 01:11:45,840 這兩個人突然闖進來 931 01:11:45,840 --> 01:11:47,340 海軍大人來此有何貴幹 932 01:11:47,340 --> 01:11:48,380 為何在此喧鬧 933 01:11:49,570 --> 01:11:50,530 事情緊急 934 01:11:50,530 --> 01:11:52,080 請原諒我們的失禮 935 01:11:52,560 --> 01:11:54,100 您就是大里社長嗎 936 01:11:54,300 --> 01:11:55,790 是我 937 01:11:57,420 --> 01:12:00,310 原來如此 鏡子小姐引薦的 938 01:12:00,890 --> 01:12:04,680 是的 她說您應該能幫到我們 939 01:12:04,930 --> 01:12:09,120 所以 你們是想知道造軍艦的材料的準確採購價格 940 01:12:09,580 --> 01:12:11,640 還有造艦需要的人工費 941 01:12:17,540 --> 01:12:20,320 我們一定不會洩露消息來源的 942 01:12:21,130 --> 01:12:25,500 抱歉 我早就決定不跟軍部扯上任何關係了 943 01:12:25,500 --> 01:12:27,140 等一下 大里社長 944 01:12:31,000 --> 01:12:32,360 希望落空了 945 01:12:33,770 --> 01:12:35,660 但是我們沒有別的辦法了 946 01:12:35,660 --> 01:12:37,770 無論如何都必須說服大里社長 947 01:12:42,430 --> 01:12:43,230 社長 948 01:12:44,760 --> 01:12:45,820 你們想幹嘛 949 01:12:46,060 --> 01:12:48,730 社長 求您幫幫我們 950 01:12:49,050 --> 01:12:51,280 社長 我聽聞您以前因反對無用的軍需產業 951 01:12:51,280 --> 01:12:54,110 和尾崎造船斷交了 所以 952 01:12:54,110 --> 01:12:55,480 結果就是如此 953 01:12:56,220 --> 01:12:57,640 我奮死反抗 954 01:12:58,040 --> 01:13:02,640 最後也徹底感受到了這個國家軍部的可怕之處 955 01:13:04,000 --> 01:13:05,460 會引發戰爭的 956 01:13:10,140 --> 01:13:11,020 你說什麼 957 01:13:12,220 --> 01:13:15,640 巨大而華美的戰艦造成後 958 01:13:15,640 --> 01:13:16,840 會引起許多不必要的誤會 959 01:13:17,520 --> 01:13:19,330 就這樣讓他們任意妄為下去的話 960 01:13:19,330 --> 01:13:20,640 您也知道會是什麼結局吧 961 01:13:26,120 --> 01:13:27,160 這些事 962 01:13:28,900 --> 01:13:31,850 與我等無關 963 01:13:42,990 --> 01:13:44,080 我出去了 964 01:13:44,270 --> 01:13:45,430 你好 965 01:13:45,450 --> 01:13:46,250 社長他在嗎 966 01:13:47,260 --> 01:13:49,070 你們還在啊 967 01:13:49,130 --> 01:13:51,000 還真是固執 968 01:13:51,180 --> 01:13:54,240 社長堅稱不會見你們 969 01:13:54,350 --> 01:13:55,800 我勸你們還是早點放棄吧 970 01:14:00,970 --> 01:14:02,870 請允許我們在此等候 971 01:14:06,540 --> 01:14:09,530 饒了我們吧 972 01:14:13,800 --> 01:14:15,750 你表情再狠 973 01:14:16,270 --> 01:14:17,840 也只是浪費時間 974 01:14:51,350 --> 01:14:52,530 我先下班了 975 01:14:52,530 --> 01:14:53,870 辛苦了 976 01:14:54,480 --> 01:14:55,100 我先下班了 977 01:14:55,100 --> 01:14:55,990 辛苦了 978 01:14:59,190 --> 01:15:01,100 我們馬上要關門了 979 01:15:06,190 --> 01:15:07,050 少佐 980 01:15:08,480 --> 01:15:10,110 我們先回東京想別的辦法吧 981 01:15:10,110 --> 01:15:10,970 再等一下 982 01:15:10,970 --> 01:15:13,560 就這樣一天天浪費下去的話 983 01:15:15,660 --> 01:15:17,290 就真的來不及了 984 01:15:24,370 --> 01:15:25,420 太遺憾了 985 01:15:26,670 --> 01:15:27,700 打擾了 986 01:15:31,680 --> 01:15:32,690 鏡子小姐? 987 01:15:32,690 --> 01:15:34,980 我始終坐立難安 就直接過來了 988 01:15:34,980 --> 01:15:37,060 希望不會給你添麻煩 989 01:15:37,550 --> 01:15:38,430 老師 990 01:15:39,700 --> 01:15:40,830 謝謝你 991 01:15:41,690 --> 01:15:43,700 千軍萬馬不及你 992 01:15:49,350 --> 01:15:52,840 我叫尾崎鏡子 請幫我給大里社長通報一聲 993 01:15:53,530 --> 01:15:56,910 我真是被小姐你的氣勢嚇了一大跳 994 01:15:57,650 --> 01:16:01,450 說什麼不聽你的請求就絕不退讓 995 01:16:01,800 --> 01:16:03,200 真是不好意思了 996 01:16:08,290 --> 01:16:09,720 真大啊 997 01:16:12,440 --> 01:16:13,580 是戰艦嗎 998 01:16:14,160 --> 01:16:14,810 是的 999 01:16:15,480 --> 01:16:18,680 少佐會計為何要畫這個圖紙 1000 01:16:19,480 --> 01:16:22,280 而且是素描不是複印 1001 01:16:23,390 --> 01:16:27,110 難道 這是少佐你畫的嗎 1002 01:16:27,110 --> 01:16:28,590 目的只有一個 1003 01:16:28,590 --> 01:16:31,150 我只想知道這個戰艦真實的造價 1004 01:16:32,130 --> 01:16:34,040 就為了這個? 1005 01:16:35,060 --> 01:16:35,760 是的 1006 01:16:38,020 --> 01:16:39,610 還有構造相關的計算 1007 01:16:40,530 --> 01:16:42,520 這是三稜鏡色散曲線圖 1008 01:16:43,270 --> 01:16:47,050 還注意到了滿載排水線下 1009 01:16:47,050 --> 01:16:48,730 船體的肥瘦程度和浮力分布 1010 01:16:50,050 --> 01:16:52,650 少佐 你從何處學的造船 1011 01:16:53,080 --> 01:16:54,350 今年2月份之前 1012 01:16:54,350 --> 01:16:56,440 我還是帝國大學數學系的學生 1013 01:16:58,110 --> 01:16:59,040 不會吧 1014 01:16:59,160 --> 01:17:01,930 是真的 臨時抱佛腳開始學的造船 1015 01:17:04,400 --> 01:17:05,450 就能畫出了這個圖紙? 1016 01:17:06,540 --> 01:17:09,030 真是太厲害了 1017 01:17:10,880 --> 01:17:11,780 要是真是如此 1018 01:17:11,780 --> 01:17:13,230 他可能真能像小姐你說的那樣 1019 01:17:13,230 --> 01:17:15,450 改變這個國家 1020 01:17:17,450 --> 01:17:19,390 我一直有個夢想 1021 01:17:19,540 --> 01:17:20,260 請講 1022 01:17:21,680 --> 01:17:24,510 日本要想稱霸世界 1023 01:17:24,510 --> 01:17:27,070 不能用軍艦 而該用商船 1024 01:17:27,690 --> 01:17:31,980 也就是 以經濟貿易來征服世界 1025 01:17:33,920 --> 01:17:34,860 我想通了 1026 01:17:35,390 --> 01:17:36,730 讓我來助你們一臂之力吧 1027 01:17:36,730 --> 01:17:38,850 麻煩您了 1028 01:17:41,490 --> 01:17:43,930 這裡是租來當倉庫的 1029 01:17:44,180 --> 01:17:46,000 平常沒有人來 1030 01:17:50,990 --> 01:17:52,440 僅僅是驅逐艦 1031 01:17:52,440 --> 01:17:54,350 就有這麼多的台賬 1032 01:17:58,760 --> 01:18:00,640 終於拿到了 1033 01:18:04,000 --> 01:18:06,040 不過 這麼多的話… 1034 01:18:06,040 --> 01:18:09,480 在我還和尾崎造船打交道的時候 1035 01:18:10,100 --> 01:18:12,840 接收了各種軍艦的訂單 1036 01:18:13,420 --> 01:18:15,520 這是海軍省要求的 1037 01:18:15,520 --> 01:18:18,630 工作日報和交貨台賬的副本 1038 01:18:19,260 --> 01:18:22,890 這個驅逐艦造時600天 1039 01:18:23,420 --> 01:18:24,960 材料費先不說 1040 01:18:25,770 --> 01:18:26,990 先看一下這個人工費 1041 01:18:27,190 --> 01:18:28,140 人工費? 1042 01:18:33,500 --> 01:18:36,440 造一艘驅逐艦就要花這麼多嗎 1043 01:18:37,170 --> 01:18:38,750 那造一艘戰艦要花這個的幾十倍 1044 01:18:38,750 --> 01:18:40,400 不 幾百倍 1045 01:18:41,280 --> 01:18:42,780 沒時間講話了 1046 01:18:42,940 --> 01:18:45,600 趕緊把這個項目套用到平山設計的造船工程上 1047 01:18:50,220 --> 01:18:52,480 就算少佐你是個天才 1048 01:18:52,910 --> 01:18:56,220 但用這些來推算出平山的造價 1049 01:18:56,220 --> 01:18:58,380 再快也要一週 1050 01:19:08,750 --> 01:19:10,000 這麼快 1051 01:19:11,900 --> 01:19:14,710 恐怕要在這待兩三天了 聯絡工作就交給你了 1052 01:19:14,710 --> 01:19:17,520 請放心 我已經跟永野中將匯報過了 1053 01:19:20,050 --> 01:19:22,960 其實 平山造船中將說 1054 01:19:22,960 --> 01:19:25,680 這個戰艦造價只要8900萬 1055 01:19:25,680 --> 01:19:28,230 胡扯 怎麼可能那麼便宜 1056 01:19:28,520 --> 01:19:29,520 果然如此 1057 01:19:29,870 --> 01:19:33,400 我的使命就是揭穿這份明顯偽造的造船報價 1058 01:19:33,400 --> 01:19:34,100 所以… 1059 01:19:34,100 --> 01:19:38,170 必須要算出這個戰艦的真實造價是吧 1060 01:19:39,520 --> 01:19:41,690 不過 即使這個方案通過了 1061 01:19:41,690 --> 01:19:44,280 對尾崎造船也應該會造成很大的損失啊 1062 01:19:44,510 --> 01:19:46,870 到底如何操作才讓賬目資金平衡呢 1063 01:19:48,460 --> 01:19:49,970 可能是那樣吧 1064 01:19:50,330 --> 01:19:52,330 捆綁搭售吧 1065 01:19:52,430 --> 01:19:53,460 捆綁搭售? 1066 01:19:53,760 --> 01:19:55,300 嗯 經常這樣幹 1067 01:19:56,130 --> 01:20:02,050 比如說訂購戰艦的同時 高價訂購幾艘巡洋艦 1068 01:20:02,380 --> 01:20:06,470 這樣 戰艦的虧損馬上就被彌補了 1069 01:20:07,070 --> 01:20:11,480 這樣一來 軍部和尾崎造船的關係也更緊密了 1070 01:20:12,260 --> 01:20:15,220 後面也能接到更多的新訂單 1071 01:20:16,940 --> 01:20:18,270 我父親真的在做這種事嗎 1072 01:20:20,150 --> 01:20:21,720 可能對你來說有些殘酷 1073 01:20:23,400 --> 01:20:25,770 尾崎先生就是靠這個才成就了現在的大公司 1074 01:20:31,340 --> 01:20:35,080 打擾一下 有份給田中少尉的電報 1075 01:20:35,170 --> 01:20:36,040 給我的? 1076 01:20:40,800 --> 01:20:41,570 謝謝 1077 01:20:43,960 --> 01:20:45,110 永尾中將發來的 1078 01:21:04,960 --> 01:21:05,790 櫂少佐 1079 01:21:05,790 --> 01:21:06,610 怎麼了 1080 01:21:09,100 --> 01:21:10,570 寫的什麼 1081 01:21:12,750 --> 01:21:14,230 最終決定會議的… 1082 01:21:17,170 --> 01:21:18,120 召開日改到了… 1083 01:21:22,360 --> 01:21:24,060 明天上午11點? 1084 01:21:25,330 --> 01:21:27,040 跟說好的不一樣啊 1085 01:21:28,190 --> 01:21:30,910 上午十一點 這下可麻煩了 1086 01:21:31,260 --> 01:21:32,570 怎麼都來不及了啊 1087 01:21:32,870 --> 01:21:34,480 還有不到14個小時 1088 01:21:34,480 --> 01:21:36,250 本該是下週召開的 1089 01:21:36,250 --> 01:21:38,580 但為什麼突然就改了 1090 01:21:38,580 --> 01:21:41,870 敵方對我們的行動感到不安 想先致我們於死地 1091 01:21:42,840 --> 01:21:45,560 也就是說 我們做的是對的 1092 01:21:45,600 --> 01:21:48,390 啊 司令他們幹什麼去了 1093 01:21:48,750 --> 01:21:52,440 14個小時要完成如此大的工作量 絕對不可能 1094 01:21:52,440 --> 01:21:55,130 不僅如此 還要在明天11點之前回到東京 1095 01:21:55,510 --> 01:21:57,610 就必須趕上今晚的夜班列車 1096 01:21:57,610 --> 01:21:59,060 我們已經黔驢技窮了 1097 01:21:59,060 --> 01:22:00,820 怎麼會這樣 1098 01:22:01,400 --> 01:22:03,770 老師至今為止的努力就都 1099 01:22:04,000 --> 01:22:06,640 付諸東流了是嗎 1100 01:22:09,640 --> 01:22:12,300 大里社長 去往東京末班車是幾點 1101 01:22:12,300 --> 01:22:13,870 10點40分 1102 01:22:14,680 --> 01:22:15,520 還有一個小時 1103 01:22:16,280 --> 01:22:18,220 就算你是數學天才也不行了吧 1104 01:22:21,640 --> 01:22:23,010 我們已經 走投無路了 1105 01:22:54,820 --> 01:22:55,610 等一下 1106 01:22:56,660 --> 01:22:57,980 其實不用全部累計計算 1107 01:23:00,920 --> 01:23:01,840 社長 1108 01:23:02,070 --> 01:23:04,300 以前相關戰艦的用鐵總量 1109 01:23:04,430 --> 01:23:06,030 和所有造價的資料 您有嗎 1110 01:23:06,030 --> 01:23:07,340 那個的話 1111 01:23:07,340 --> 01:23:10,840 看台賬的最後一頁就知道了 1112 01:23:11,470 --> 01:23:13,820 不過 知道這個有什麼用呢 1113 01:23:39,570 --> 01:23:40,970 果然不出我所料 1114 01:23:42,340 --> 01:23:43,460 他在幹嘛 1115 01:23:43,870 --> 01:23:46,230 我也完全摸不著頭腦 1116 01:23:46,230 --> 01:23:48,530 這個坐標圖應該最多可以符合2級微分方程式 1117 01:23:48,530 --> 01:23:49,780 也就是說… 1118 01:24:09,320 --> 01:24:10,820 好快的速度啊 1119 01:24:11,070 --> 01:24:12,390 但到底算的是什麼 1120 01:24:14,870 --> 01:24:16,030 有剪刀嗎 1121 01:24:18,140 --> 01:24:18,680 有 1122 01:24:21,610 --> 01:24:23,110 等一下 你在幹什麼 1123 01:24:23,110 --> 01:24:23,950 櫂少佐 這可是… 1124 01:24:23,950 --> 01:24:24,690 你在幹什麼 住手 1125 01:24:24,690 --> 01:24:26,540 請大家通過這個圖紙 1126 01:24:26,540 --> 01:24:30,640 儘快算出平山案的用鐵總量 1127 01:24:30,640 --> 01:24:31,760 只算用鐵總量? 1128 01:24:32,260 --> 01:24:35,380 除鐵以外的材料和人工費都不算了嗎 1129 01:24:35,380 --> 01:24:38,460 只算用鐵總量 只要知道用鐵總量就可以了 1130 01:24:38,680 --> 01:24:41,960 光靠這個能算出造價嗎 1131 01:24:42,470 --> 01:24:44,900 我解釋一下 這個坐標圖… 1132 01:24:54,160 --> 01:24:55,460 等一下 1133 01:24:56,500 --> 01:24:58,000 趕上了 1134 01:24:58,350 --> 01:25:01,110 從早上開始就沒吃過東西吧 1135 01:25:01,250 --> 01:25:02,960 餓著肚子可打不了硬仗 1136 01:25:02,960 --> 01:25:04,510 這個拿著車上吃 1137 01:25:05,810 --> 01:25:07,150 謝謝 1138 01:25:08,990 --> 01:25:10,810 如果沒有您的幫助 1139 01:25:11,770 --> 01:25:13,690 我們是不可能取得現在的進展 1140 01:25:14,460 --> 01:25:17,440 我把賭注下在你身上了 1141 01:25:18,560 --> 01:25:19,980 大里先生 1142 01:25:20,960 --> 01:25:23,660 拜託了 你一定要用你的數學 1143 01:25:23,660 --> 01:25:25,180 讓這個國家變得更好 1144 01:25:26,700 --> 01:25:30,120 做不到的話 我可饒不了你 1145 01:25:49,550 --> 01:25:52,340 這樣函數就成立了 1146 01:25:52,470 --> 01:25:53,710 終於完成了嗎 1147 01:25:53,710 --> 01:25:55,710 嗯 還有多少沒算 1148 01:25:56,230 --> 01:25:58,150 馬上就算到第38塊了 1149 01:25:58,490 --> 01:25:59,940 我這邊算完一半了 1150 01:25:59,940 --> 01:26:00,570 好快 1151 01:26:00,570 --> 01:26:01,930 再怎麼說我也是商人的女兒 1152 01:26:01,930 --> 01:26:04,460 再快點 沒時間了 1153 01:26:14,320 --> 01:26:15,180 怎麼了 1154 01:26:15,990 --> 01:26:16,950 啊 沒事 1155 01:26:18,400 --> 01:26:23,040 我在想 真的能用數學來拯救這個國家了 1156 01:26:42,920 --> 01:26:49,990 東京 1157 01:26:53,130 --> 01:26:54,060 到了 1158 01:26:55,640 --> 01:26:57,280 接下來把這些數字加起來 1159 01:26:57,280 --> 01:26:59,130 求出用鐵總量就可以了 1160 01:26:59,130 --> 01:27:00,560 但是只有一個小時了 1161 01:27:00,560 --> 01:27:01,650 只能搏一搏了 1162 01:27:02,630 --> 01:27:04,910 少佐 我們先去海軍省吧 1163 01:27:04,910 --> 01:27:05,640 好 1164 01:27:07,560 --> 01:27:09,630 鏡子小姐 謝謝你 1165 01:27:09,740 --> 01:27:11,550 剩下的我們來想辦法 1166 01:27:12,180 --> 01:27:12,980 老師 1167 01:27:13,960 --> 01:27:15,120 我相信你 1168 01:27:15,470 --> 01:27:17,650 你一定能成功的 1169 01:27:54,620 --> 01:27:56,360 他們在幹什麼 1170 01:27:57,070 --> 01:27:58,080 不知道 1171 01:27:58,640 --> 01:28:00,030 但是看來 1172 01:28:00,350 --> 01:28:04,000 最好趕在他們之前結束會議 1173 01:28:06,180 --> 01:28:08,810 時間到了 開始會議吧 1174 01:28:10,460 --> 01:28:15,210 其實 與陸軍爭奪預算的競爭愈演愈烈 1175 01:28:16,040 --> 01:28:18,210 如果要爭取高額的預算 1176 01:28:18,210 --> 01:28:20,300 那就不得不絞盡腦汁與大藏大臣周旋 1177 01:28:21,120 --> 01:28:23,100 所以今天的最終決定 1178 01:28:23,210 --> 01:28:25,880 我建議根據最妥當的造價金額來決定 1179 01:28:26,000 --> 01:28:28,110 大家覺得呢 1180 01:28:28,250 --> 01:28:28,840 無異議 1181 01:28:28,840 --> 01:28:29,490 等一下 1182 01:28:30,550 --> 01:28:33,770 我覺得有必要再討論一下 1183 01:28:33,770 --> 01:28:36,570 究竟航空母艦和戰艦造哪個更合適的問題 1184 01:28:37,070 --> 01:28:41,710 兩個方案都有合情合理的地方 難分伯仲啊 1185 01:28:41,780 --> 01:28:42,950 永野兄 1186 01:28:43,330 --> 01:28:47,760 你的這個要求只會讓我們覺得你在拖延時間 1187 01:28:49,590 --> 01:28:50,920 好吧 1188 01:28:50,920 --> 01:28:53,980 那麼就達成一致了 1189 01:28:53,980 --> 01:28:56,250 首先從藤岡的方案開始 1190 01:28:56,250 --> 01:29:00,430 申請修正計劃書的內容 1191 01:29:00,430 --> 01:29:03,360 是修正造價金額是嗎 1192 01:29:03,660 --> 01:29:04,320 是的 1193 01:29:04,850 --> 01:29:06,300 儘量調低價格了吧 1194 01:29:13,090 --> 01:29:16,990 我們在上次提出的9300萬基礎上 1195 01:29:18,750 --> 01:29:21,120 減去200萬 1196 01:29:21,920 --> 01:29:25,560 改成9100萬 1197 01:29:26,390 --> 01:29:28,010 只減去200萬嗎 1198 01:29:28,280 --> 01:29:29,670 不用講了 1199 01:29:32,220 --> 01:29:36,200 對我們今天要討論的主題沒有太大的作用 1200 01:29:36,860 --> 01:29:37,770 怎麼樣了 1201 01:29:38,650 --> 01:29:40,020 還要多久 1202 01:29:41,650 --> 01:29:42,690 還有7張 1203 01:29:42,690 --> 01:29:45,720 1張要1分鐘 還要匯總 算出用鐵總量 1204 01:29:45,930 --> 01:29:46,860 還要10分鐘 1205 01:29:47,050 --> 01:29:47,820 10… 1206 01:29:53,040 --> 01:29:54,320 10分鐘這麼久 1207 01:29:54,320 --> 01:29:58,300 總之 我感覺平山的方案中 1208 01:29:58,300 --> 01:30:00,580 對排水量的估價太低了 1209 01:30:01,610 --> 01:30:05,440 如果說這個戰艦造價8900萬的話 1210 01:30:05,650 --> 01:30:08,800 我希望你能拿出詳細的根據 1211 01:30:08,800 --> 01:30:12,330 我就不明白了 報價便宜有什麼不好的 1212 01:30:12,370 --> 01:30:14,950 我們現在最重要的是 1213 01:30:14,950 --> 01:30:17,350 讓政府認可我們的計劃案 1214 01:30:17,560 --> 01:30:21,030 也就是儘量讓計劃方案的報價更低 1215 01:30:21,030 --> 01:30:23,080 這就是我現在真實的想法 1216 01:30:23,760 --> 01:30:24,870 這下麻煩了 1217 01:30:25,610 --> 01:30:29,540 他們心底已經默認實施平山的設計方案了 1218 01:30:30,430 --> 01:30:32,280 快啊 1219 01:30:32,590 --> 01:30:34,080 會議要結束了 1220 01:30:39,390 --> 01:30:43,310 永野兄 你能體諒一下我的難處嗎 1221 01:30:43,310 --> 01:30:44,570 啊 不過 1222 01:30:44,840 --> 01:30:47,880 請你看在我的面子上 1223 01:30:50,220 --> 01:30:54,700 大臣 都說到這份上了嗎 1224 01:30:56,550 --> 01:30:57,780 結局已定 1225 01:31:04,850 --> 01:31:08,050 那麼 考慮到造價的妥當性 1226 01:31:08,050 --> 01:31:08,770 等一下等一下 1227 01:31:08,770 --> 01:31:13,480 替換老化的金剛號的建設計劃 1228 01:31:14,040 --> 01:31:15,600 決定採用平山造船中將的… 1229 01:31:15,600 --> 01:31:17,000 請等一下 1230 01:31:17,440 --> 01:31:18,540 你幹什麼 1231 01:31:19,280 --> 01:31:21,340 你沒有阻止會議決定的權利 1232 01:31:21,450 --> 01:31:22,430 我再爭取一點時間 1233 01:31:22,430 --> 01:31:23,680 你繼續完成計算 1234 01:31:24,060 --> 01:31:24,960 明白 1235 01:31:25,760 --> 01:31:30,970 我能算出平山方案的真實造價 1236 01:31:31,070 --> 01:31:32,240 你說什麼 1237 01:31:32,240 --> 01:31:34,320 什麼叫真實的造價 1238 01:31:34,320 --> 01:31:35,830 今天你可要說清楚 1239 01:31:36,700 --> 01:31:38,420 我以我手上的資料 1240 01:31:38,420 --> 01:31:43,740 發現了造軍艦的用鐵總量和造價之間存在相關關係 1241 01:31:56,560 --> 01:31:58,470 這個坐標圖便可表示它們之間的關係 1242 01:31:58,960 --> 01:32:02,030 水雷艇和驅潛艇的用鐵總量少 1243 01:32:02,030 --> 01:32:05,270 也就是說 小型船艦製造更複雜 1244 01:32:05,270 --> 01:32:07,620 每增加一噸鐵 造價也就越高 1245 01:32:08,190 --> 01:32:10,060 造價最高的是這部分 1246 01:32:10,060 --> 01:32:11,880 也就是潛水艇 1247 01:32:12,170 --> 01:32:15,480 所以說潛水艇雖然體積小 但成本高 1248 01:32:16,120 --> 01:32:18,600 相反戰艦雖然用鐵總量大 1249 01:32:18,600 --> 01:32:21,880 但製造簡單 每噸的製造費用反而更低 1250 01:32:21,880 --> 01:32:24,830 這樣一來 從坐標圖中可以得知 1251 01:32:24,830 --> 01:32:28,730 造潛水艇的用鐵量在1500噸左右時 造價最高 1252 01:32:31,210 --> 01:32:32,800 你在說什麼 1253 01:32:34,430 --> 01:32:37,430 用函數公式來表示這個坐標圖的話是這樣的 1254 01:33:10,320 --> 01:33:11,630 通過這個公式 1255 01:33:11,790 --> 01:33:13,870 就能根據造船的用鐵總量 1256 01:33:14,010 --> 01:33:17,210 來推算出實際造價 1257 01:33:18,040 --> 01:33:20,700 將平山設計方案的用鐵總量代入公式 1258 01:33:20,770 --> 01:33:21,930 真正的造價是… 1259 01:33:21,930 --> 01:33:23,130 荒謬 1260 01:33:24,740 --> 01:33:25,810 你剛說什麼 1261 01:33:27,100 --> 01:33:28,860 我說這太荒謬了 1262 01:33:29,410 --> 01:33:32,170 用鐵總量與造價有相關關係? 1263 01:33:32,640 --> 01:33:36,230 如果沒有好幾艘船的資料是不可能算出來的 1264 01:33:36,410 --> 01:33:39,720 當然 該公式是以大量資料為基礎推算出來的 1265 01:33:39,950 --> 01:33:42,240 哎呀 新人少佐會計大人 1266 01:33:42,540 --> 01:33:44,430 你不覺得自己說的話很奇怪嗎 1267 01:33:45,260 --> 01:33:47,640 據我所知 1268 01:33:48,020 --> 01:33:50,890 少佐大人在軍機上碰壁後 1269 01:33:50,890 --> 01:33:53,080 就併未閱覽任何資料 1270 01:33:53,080 --> 01:33:55,040 都是你們搞的把戲吧 1271 01:33:55,040 --> 01:33:57,670 請不要信口開河 1272 01:33:57,970 --> 01:34:02,910 那麼請問 在不接觸軍機的情況下 1273 01:34:03,060 --> 01:34:04,970 你是從哪獲取大量的資料的 1274 01:34:05,120 --> 01:34:06,360 恕我不能回答 1275 01:34:06,440 --> 01:34:07,460 正如我所料 1276 01:34:07,600 --> 01:34:09,960 所以這些圖表和公式都是胡說八道 1277 01:34:09,960 --> 01:34:11,590 我的公式是胡說八道? 1278 01:34:11,600 --> 01:34:14,660 乍一看 櫂少佐列出的公式似乎很可信 1279 01:34:14,780 --> 01:34:18,890 再代入適當的數字 算出荒謬的金額 1280 01:34:19,020 --> 01:34:24,900 並宣稱這是真正的造價 1281 01:34:25,010 --> 01:34:26,990 我們沒必要再浪費寶貴的時間搭理這種騙子 1282 01:34:27,040 --> 01:34:29,440 騙子?你說他是騙子? 1283 01:34:29,440 --> 01:34:30,400 那麼 1284 01:34:31,340 --> 01:34:33,880 如果我能證明該公式的正確性 1285 01:34:34,080 --> 01:34:35,460 你們就會相信了是嗎 1286 01:34:37,920 --> 01:34:40,440 你要怎麼證明呢 1287 01:34:40,730 --> 01:34:41,870 隨便選一艘現有的軍艦 1288 01:34:42,070 --> 01:34:44,760 告訴我它的用鐵總量 1289 01:34:45,090 --> 01:34:49,840 我可以用這個公式計算出正確的造價 1290 01:34:50,190 --> 01:34:52,280 算不出來的話你就完了 1291 01:34:52,470 --> 01:34:55,390 到那時 我聽憑處置 1292 01:34:56,380 --> 01:34:58,100 -高任 -是 1293 01:34:59,260 --> 01:35:01,160 去艦政本部把資料拿來 1294 01:35:03,310 --> 01:35:08,720 那麼 請算出這艘水雷艇千鳥號的造價 1295 01:35:08,760 --> 01:35:09,680 好 1296 01:35:10,620 --> 01:35:12,380 用鐵總量是 1297 01:35:14,390 --> 01:35:15,350 400噸 1298 01:35:15,760 --> 01:35:16,880 400噸 1299 01:35:41,900 --> 01:35:45,230 算出來了 228萬 1300 01:35:58,230 --> 01:35:59,850 怎麼可能 1301 01:36:00,000 --> 01:36:01,360 厲害 1302 01:36:02,780 --> 01:36:06,380 櫂少佐不可能事先知道千鳥號的造價 1303 01:36:06,670 --> 01:36:08,950 卻完美地計算出來了 1304 01:36:09,560 --> 01:36:13,080 也就是說 這能證明該方程的正確性 1305 01:36:13,610 --> 01:36:16,410 也有可能是瞎貓碰上死耗子 1306 01:36:16,450 --> 01:36:18,930 好了 那麼 1307 01:36:20,010 --> 01:36:21,670 算這艘巡洋艦妙高號 1308 01:36:21,900 --> 01:36:22,870 是 1309 01:36:25,130 --> 01:36:27,040 9700噸 1310 01:36:27,340 --> 01:36:29,060 9700噸 1311 01:36:38,730 --> 01:36:41,450 算出來了 2816萬 1312 01:36:51,060 --> 01:36:52,080 好樣的 1313 01:36:54,190 --> 01:36:57,200 那麼 平山設計方案的造價到底是多少 1314 01:36:57,800 --> 01:37:02,810 預估似乎是8900萬吧 1315 01:37:13,270 --> 01:37:14,660 拜託了 1316 01:37:59,200 --> 01:38:02,620 1億7564萬 1317 01:38:03,240 --> 01:38:07,400 這就是平山設計方案的真實造價 1318 01:38:09,450 --> 01:38:12,100 比提交的金額預算多了將近一倍 1319 01:38:12,290 --> 01:38:15,760 事態的嚴重性非同小可 1320 01:38:16,570 --> 01:38:20,380 謊報比實際低得多的預估造價 1321 01:38:20,680 --> 01:38:23,580 是對此次決定會議的褻瀆 1322 01:38:24,460 --> 01:38:26,130 斷不能容 1323 01:38:26,250 --> 01:38:27,920 平山造船中將 1324 01:38:28,600 --> 01:38:31,510 預估的造價比實際低得多 1325 01:38:31,510 --> 01:38:32,830 請你解釋一下 1326 01:38:35,680 --> 01:38:38,020 超乎常理低價的奧妙 1327 01:38:39,180 --> 01:38:44,300 你們莫非是和尾崎造船私下達成了秘密協議? 1328 01:38:44,890 --> 01:38:47,150 秘密協議? 1329 01:38:47,370 --> 01:38:48,940 建造便宜的戰艦 1330 01:38:48,940 --> 01:38:52,490 再以高價訂購巡洋艦作為回報 1331 01:38:52,540 --> 01:38:54,120 你說什麼 1332 01:38:54,560 --> 01:38:57,130 信口開河可是很危險的 1333 01:38:57,500 --> 01:38:58,860 你這種無憑無據的胡言亂語 1334 01:38:59,030 --> 01:39:02,250 是對長官的侮辱 1335 01:39:02,470 --> 01:39:04,320 你小子是要上軍事法庭的 1336 01:39:04,590 --> 01:39:12,390 櫂少佐不是那種會在國防會議上口出戲言的蠢貨 1337 01:39:12,400 --> 01:39:13,350 他和你不一樣 1338 01:39:13,350 --> 01:39:13,920 你說什麼 1339 01:39:13,930 --> 01:39:15,350 都別說了 1340 01:39:15,800 --> 01:39:17,540 大家都冷靜點 1341 01:39:18,710 --> 01:39:21,630 櫂少佐的發言並不適合這個場合 因此… 1342 01:39:21,650 --> 01:39:23,500 不不 大角大臣 1343 01:39:24,430 --> 01:39:26,740 我們有充分的理由懷疑私下協議的存在 1344 01:39:27,260 --> 01:39:27,880 永野中將 1345 01:39:27,880 --> 01:39:28,890 到了這個時候 1346 01:39:29,580 --> 01:39:33,040 哪怕有一點疑慮 都應該徹底討論 1347 01:39:33,600 --> 01:39:38,680 平山方案的實際造價比提出的預估金額高得多 1348 01:39:38,690 --> 01:39:40,640 這本身就是一個問題 1349 01:39:41,210 --> 01:39:45,120 與此同時 平山造船中將並未明確回答 1350 01:39:45,130 --> 01:39:45,950 如果是這樣的話 1351 01:39:46,190 --> 01:39:48,860 當然會令人懷疑這其中是否有內幕 1352 01:39:50,520 --> 01:39:54,130 這必須弄個明明白白 對吧 櫂少佐 1353 01:39:54,230 --> 01:39:55,660 您所言極是 1354 01:39:55,980 --> 01:39:59,700 你小子竟如此口出狂言 1355 01:39:59,920 --> 01:40:03,400 拿不出證據的話我是不會善罷甘休的 1356 01:40:03,470 --> 01:40:11,230 但是 向尾崎造船訂購數艘巡洋艦確有其事 1357 01:40:11,490 --> 01:40:13,880 我並不知情 1358 01:40:14,100 --> 01:40:15,280 容我打斷一下 1359 01:40:15,510 --> 01:40:16,520 什麼事 1360 01:40:17,170 --> 01:40:20,580 櫂少佐為什麼能斷定是尾崎造船 1361 01:40:20,890 --> 01:40:24,080 是從與尾崎家有關的某人處得到的情報嗎 1362 01:40:24,080 --> 01:40:25,690 那人是誰呢 1363 01:40:26,230 --> 01:40:30,820 難道是匿名信上寫的那位千金小姐嗎 1364 01:40:31,370 --> 01:40:33,630 你們還勾搭在一起啊 1365 01:40:33,630 --> 01:40:35,360 不是 我們沒有交往 1366 01:40:35,360 --> 01:40:38,560 在床上從女人那聽來的話怎麼能信 1367 01:40:38,590 --> 01:40:41,360 床上?別說這麼下流的字眼 1368 01:40:41,390 --> 01:40:43,160 寫誹謗信的人是中尉你吧 1369 01:40:43,160 --> 01:40:45,560 你小子說什麼呢 想誣陷我嗎 1370 01:40:45,630 --> 01:40:51,930 果然是上樑不正下樑歪 1371 01:40:52,040 --> 01:40:53,010 你想說什麼 1372 01:40:53,380 --> 01:40:56,620 難道你有什麼見不得人的事嗎 山本 1373 01:40:56,710 --> 01:40:59,830 你才是在深川金屋藏嬌吧 1374 01:40:59,830 --> 01:41:01,620 你竟然在這說這種事 1375 01:41:01,620 --> 01:41:03,570 我聽說被夫人發現後你還下跪了 1376 01:41:03,580 --> 01:41:05,070 你小子居然還下跪了 1377 01:41:05,070 --> 01:41:06,630 我是做了 不可以嗎 1378 01:41:06,630 --> 01:41:09,290 不對不對 現在是在說戰艦的事 1379 01:41:13,090 --> 01:41:14,540 回到正題 1380 01:41:14,810 --> 01:41:17,860 我們很有必要對平山方案的預算進行核實 1381 01:41:17,980 --> 01:41:20,810 這並非虛假數字 1382 01:41:21,230 --> 01:41:23,850 而是依據猜測 1383 01:41:24,130 --> 01:41:28,060 而且海軍的計劃是不可能被幾條公式左右的 1384 01:41:28,250 --> 01:41:32,280 那些公式都是些鬧劇 我絕不認同 1385 01:41:32,510 --> 01:41:34,410 數字是不會說謊的 1386 01:41:35,150 --> 01:41:37,240 數字才是真正的正義 1387 01:41:39,170 --> 01:41:41,880 平山造船中將在設計階段 1388 01:41:41,930 --> 01:41:43,840 應該已經知道要花費將近兩億日元 1389 01:41:44,010 --> 01:41:46,750 而他卻換成了捏造的的數字 1390 01:41:47,150 --> 01:41:49,930 他缺乏作為造船技術者的誠實 1391 01:41:50,110 --> 01:41:51,980 因此他的方案是不合理的 1392 01:41:52,040 --> 01:41:53,550 不許侮辱平山中將 1393 01:41:53,730 --> 01:41:55,680 在明知違規的情況下 1394 01:41:55,710 --> 01:41:56,970 仍與民營公司勾結 篡改預算 1395 01:41:57,150 --> 01:42:00,430 最終會給國庫帶來巨大的損害 1396 01:42:00,950 --> 01:42:05,080 這是踐踏正義的計劃 明顯的背德行為 1397 01:42:06,330 --> 01:42:07,760 那又怎樣 1398 01:42:11,340 --> 01:42:13,140 我說那又怎樣 1399 01:42:16,780 --> 01:42:18,640 翻臉了嗎 1400 01:42:19,200 --> 01:42:22,080 這都是為了保護國家 1401 01:42:22,880 --> 01:42:27,820 要保住日本 一億 兩億都不值一提 1402 01:42:28,990 --> 01:42:30,830 一億或兩億 1403 01:42:31,240 --> 01:42:33,500 這是國民用血汗錢繳納的稅金 1404 01:42:33,550 --> 01:42:36,410 每分錢都要去向分明 1405 01:42:36,850 --> 01:42:40,840 沒有國家 何來國民 1406 01:42:41,090 --> 01:42:44,030 藤岡的方案無法守衛國家 1407 01:42:44,420 --> 01:42:47,130 而且 你也沒有制裁我的權力 1408 01:42:47,220 --> 01:42:50,220 即便沒有權力 我也有責任查明真相 1409 01:42:50,330 --> 01:42:51,710 真相? 1410 01:42:52,320 --> 01:42:54,410 那種東西毫無意義 1411 01:42:55,990 --> 01:43:00,640 你只是用你膚淺的正義感來評價事物 1412 01:43:01,160 --> 01:43:04,900 但是 這並不能震顫現實社會 1413 01:43:05,090 --> 01:43:07,730 因為存在有純粹的正義 1414 01:43:16,110 --> 01:43:20,190 確實 我仰仗了尾崎造船的協助 1415 01:43:20,440 --> 01:43:24,630 提出了比實際金額低得多的方案 1416 01:43:25,120 --> 01:43:27,200 你承認舞弊了是嗎 1417 01:43:27,700 --> 01:43:28,810 不這樣做的話 1418 01:43:28,810 --> 01:43:32,260 就無法守住建造超大型戰艦的機密 1419 01:43:32,490 --> 01:43:33,630 機密? 1420 01:43:34,040 --> 01:43:40,280 日本據說要花兩億日元建造新型戰艦 1421 01:43:40,970 --> 01:43:45,790 其它國家掌握了這個情報後會作何反應呢 1422 01:43:46,110 --> 01:43:50,160 毫無疑問 他們會分析預算 1423 01:43:50,410 --> 01:43:52,270 預測戰艦的規模和性能 1424 01:43:53,050 --> 01:43:55,100 然後 為了與我們對抗 1425 01:43:55,100 --> 01:43:59,800 會建造出更加巨大的超大型戰艦 1426 01:44:00,520 --> 01:44:03,010 也就是說為了迷惑敵人 1427 01:44:03,010 --> 01:44:04,450 首先要讓我方相信 1428 01:44:05,190 --> 01:44:12,640 建造預算必須公開 藉此迷惑敵人 1429 01:44:14,560 --> 01:44:16,720 正如您所說 1430 01:44:19,740 --> 01:44:21,730 出其不意 1431 01:44:21,940 --> 01:44:26,130 讓敵人陷入恐慌 喪失戰意 1432 01:44:26,760 --> 01:44:32,490 就必須極其秘密地建造巨型戰艦 1433 01:44:33,280 --> 01:44:36,700 這真是了不起的深謀遠慮啊 1434 01:44:36,700 --> 01:44:38,070 太棒了 1435 01:44:38,310 --> 01:44:42,750 你居然想得如此長遠 1436 01:44:42,970 --> 01:44:45,600 大角大臣 請您理解 1437 01:44:48,680 --> 01:44:53,900 這次捏造的估價是為了國家著想 1438 01:44:54,000 --> 01:44:55,310 請大家理解 1439 01:44:55,540 --> 01:44:58,290 明白了 我非常能理解 1440 01:44:58,600 --> 01:45:01,910 竟能想到利用公開戰艦的造價來制敵 1441 01:45:05,160 --> 01:45:07,560 新型戰艦建造計劃 1442 01:45:07,680 --> 01:45:12,190 請務必採用平山造船中將的提案 1443 01:45:12,450 --> 01:45:14,850 大家沒有異議了吧 1444 01:45:20,630 --> 01:45:23,060 我很樂意接受 1445 01:45:23,480 --> 01:45:26,930 很好 決定了 1446 01:45:37,560 --> 01:45:38,810 真不甘心 1447 01:45:39,690 --> 01:45:42,670 我如此拚命地揭露虛假的預算 1448 01:45:43,030 --> 01:45:44,610 竟沒有任何意義 1449 01:45:47,990 --> 01:45:52,980 到頭來還是要造這艘巨型戰艦嗎 1450 01:46:05,970 --> 01:46:06,880 田中 1451 01:46:07,040 --> 01:46:07,590 是 1452 01:46:07,680 --> 01:46:11,070 把我畫的圖紙碎片全都拿來 1453 01:46:11,200 --> 01:46:12,360 遵命 1454 01:46:33,650 --> 01:46:39,000 這是 我設計的戰艦的平面圖和剖面圖 1455 01:46:45,650 --> 01:46:47,940 為什麼你會有這種東西 1456 01:46:48,240 --> 01:46:50,910 我是以長門號的普通艦裝圖為基礎 1457 01:46:50,990 --> 01:46:54,560 來推測平山造船中將的設計畫出來的 1458 01:46:54,770 --> 01:46:56,790 一個完全外行的人 1459 01:46:56,880 --> 01:46:59,260 竟在短短數日內畫出這些圖紙 1460 01:47:02,520 --> 01:47:04,220 你究竟是何方神聖 1461 01:47:06,270 --> 01:47:09,110 你們在幹嘛 會議已經結束了 1462 01:47:09,110 --> 01:47:10,560 還沒有結束 1463 01:47:10,860 --> 01:47:14,140 平山造船中將的計劃案有重大的缺陷 1464 01:47:14,390 --> 01:47:16,090 你說什麼呢 1465 01:47:16,650 --> 01:47:20,490 平山造船中將預估能抵禦多大的海洋波 1466 01:47:20,850 --> 01:47:22,120 海洋波? 1467 01:47:22,400 --> 01:47:24,400 按照每年會發生十次的颱風規模來看 1468 01:47:24,510 --> 01:47:26,840 預測風速為每秒40米 一般來說是沒有問題的 1469 01:47:26,840 --> 01:47:28,870 但是 在低氣壓的情況下 1470 01:47:28,920 --> 01:47:30,900 來自各個方向的海浪就匯聚在一次 1471 01:47:30,910 --> 01:47:31,960 這種情況下 1472 01:47:32,430 --> 01:47:37,030 波高有可能發展成超乎預期的巨浪 1473 01:47:38,210 --> 01:47:40,350 所以 你到底要說什麼 1474 01:47:40,520 --> 01:47:41,960 請安靜 1475 01:47:45,090 --> 01:47:46,330 還有呢 1476 01:47:46,810 --> 01:47:49,660 如果颱風發展成每秒50米的速度 1477 01:47:49,820 --> 01:47:54,040 複合的海浪高度最大可達30米 1478 01:47:55,550 --> 01:47:58,300 遇上每年會發生兩次的那種規模颱風 1479 01:47:58,920 --> 01:48:03,210 就會出現吞沒這艘船的巨浪 1480 01:48:04,640 --> 01:48:07,630 並且 針對這種程度的巨浪 1481 01:48:07,760 --> 01:48:10,410 該計劃案預測的海浪對船體的切割力過於樂觀 1482 01:48:11,150 --> 01:48:12,420 切割力是? 1483 01:48:12,890 --> 01:48:15,100 切斷船體的力量 1484 01:48:15,450 --> 01:48:18,620 平山的方案雖然在中央覆蓋了厚厚的鎧甲 1485 01:48:18,760 --> 01:48:20,110 但正因為這種重量分配 1486 01:48:20,110 --> 01:48:21,920 船頭船尾就會變得很脆弱 1487 01:48:22,340 --> 01:48:24,300 這個部位遭受到巨浪時 1488 01:48:24,500 --> 01:48:26,340 船就會龜裂浸水 1489 01:48:26,560 --> 01:48:27,790 最壞的情況 1490 01:48:28,490 --> 01:48:29,730 會沉沒 1491 01:48:30,240 --> 01:48:34,280 如果發生那種事 就是建軍以來的大災難 1492 01:48:34,370 --> 01:48:38,110 但是 如果要抵抗30米以上的巨浪 1493 01:48:38,400 --> 01:48:39,940 就無法避免性能低下 1494 01:48:40,140 --> 01:48:42,900 設想那種幾百次裡會不會發生一次的海浪 1495 01:48:43,080 --> 01:48:44,280 是造不出軍艦的 1496 01:48:44,410 --> 01:48:46,680 不管是幾百次還是幾千次裡的一次 1497 01:48:46,700 --> 01:48:48,160 為其做準備都是設計者的責任 1498 01:48:48,280 --> 01:48:50,650 而且我正是設想的是30米的複合浪 1499 01:48:50,810 --> 01:48:54,100 推算出求切割力與重量平衡的最佳解的公式 1500 01:48:54,250 --> 01:48:55,830 並據此進行的設計 1501 01:49:23,310 --> 01:49:26,900 看來是我輸了 1502 01:49:32,670 --> 01:49:39,500 大角大臣 請撤回我此次的設計方案 1503 01:49:42,080 --> 01:49:44,070 都到這一步了 1504 01:49:48,200 --> 01:49:51,500 我遺漏了重大缺陷 1505 01:49:52,050 --> 01:49:58,230 作為一名設計師 我的提案令自己汗顏 1506 01:49:59,190 --> 01:50:03,640 這是我人生的汙點 1507 01:50:04,010 --> 01:50:07,130 請為我保留這最後一點尊嚴 1508 01:50:16,280 --> 01:50:20,700 那麼 我先走一步 1509 01:50:50,730 --> 01:50:51,920 你成功了 1510 01:50:52,120 --> 01:50:55,340 櫂少佐掌握了求最佳解的公式 1511 01:50:56,010 --> 01:50:59,430 平山設計方案是不可能嶄露頭角的 1512 01:51:02,170 --> 01:51:03,800 是 是啊 1513 01:51:22,890 --> 01:51:26,270 就這樣平山的設計方案被撤銷了 1514 01:51:27,130 --> 01:51:33,840 新型戰艦建造計劃採用了藤岡提出的航空母艦 1515 01:51:36,550 --> 01:51:39,470 知道真相後 櫂會怎麼想呢 1516 01:51:44,810 --> 01:51:48,490 感覺…有些不知變通啊 1517 01:51:49,300 --> 01:51:51,890 但這也是 他對數字一絲不苟的證據 1518 01:51:52,760 --> 01:51:56,780 比起作風 計算能力才是更重要的 1519 01:51:58,030 --> 01:51:59,460 而且 1520 01:52:02,350 --> 01:52:06,540 如果他揭露了預算的錯誤 1521 01:52:06,810 --> 01:52:09,210 令平山的方案作廢的話 1522 01:52:10,650 --> 01:52:13,640 我們就能弄到最新的大型航空母艦了 1523 01:52:15,810 --> 01:52:19,470 如果我們的目標是儘早對美英戰和談 1524 01:52:19,940 --> 01:52:21,740 首戰很重要 1525 01:52:23,960 --> 01:52:27,240 我有一計會讓他們措手不及 1526 01:52:29,290 --> 01:52:31,780 你難道不是反戰派嗎 1527 01:52:32,990 --> 01:52:36,280 當然如果不用開戰就最好 1528 01:52:37,960 --> 01:52:42,860 但是 如果戰爭不可避免 1529 01:52:43,880 --> 01:52:48,780 就組建一支機動部隊 把新航母作為旗艦集中運作 1530 01:52:49,330 --> 01:52:56,270 開戰後用其打頭陣 以飛機摧毀美國主力艦隊 1531 01:52:58,560 --> 01:53:05,610 其實我們已經掌握了太平洋新據點的信息 1532 01:53:06,490 --> 01:53:07,610 是哪裡 1533 01:53:09,650 --> 01:53:11,390 夏威夷珍珠港 1534 01:53:12,890 --> 01:53:15,810 從這裡突破 封鎖巴拿馬運河 1535 01:53:16,290 --> 01:53:19,660 太平洋的制海權就必然掌握在我們手中 1536 01:53:22,070 --> 01:53:23,370 怎麼了 1537 01:53:23,890 --> 01:53:29,440 沒什麼 我只是在想你果然還是軍人啊 1538 01:53:54,410 --> 01:53:56,240 你終於來了 1539 01:53:57,790 --> 01:53:59,730 有事嗎 1540 01:54:00,830 --> 01:54:03,580 我想讓你看看這個 1541 01:54:13,660 --> 01:54:16,000 二十比一的模型 1542 01:54:16,910 --> 01:54:18,680 很美吧 1543 01:54:28,380 --> 01:54:31,080 我找你來不是為了別的 1544 01:54:31,610 --> 01:54:34,360 是想讓你告訴我那個公式 1545 01:54:38,720 --> 01:54:40,740 我怎麼可能告訴你 1546 01:54:41,210 --> 01:54:42,460 我這樣做的話 1547 01:54:42,620 --> 01:54:45,320 就能完成這艘艦的設計 1548 01:54:45,780 --> 01:54:48,180 然後就能推翻決定 1549 01:54:49,130 --> 01:54:54,250 但其實你的內心也是這麼想的吧 1550 01:54:55,140 --> 01:54:56,920 胡說什麼呢 1551 01:54:57,950 --> 01:55:00,450 我費了那麼大力氣才毀了你的方案 1552 01:55:00,750 --> 01:55:04,220 讓其復活是我所希望的? 1553 01:55:04,540 --> 01:55:08,530 櫂 誠實點吧 1554 01:55:12,590 --> 01:55:18,600 你曾經創造出這艘船 1555 01:55:21,250 --> 01:55:28,550 你應該曾經親手創造出這艘船 1556 01:55:32,400 --> 01:55:39,880 那麼 你應該很想看到這艘船完工的樣子吧 1557 01:55:43,260 --> 01:55:44,680 不是的 1558 01:55:45,050 --> 01:55:47,210 這艘船還是不應該建造出來 1559 01:55:47,930 --> 01:55:53,350 擁有最強戰艦必然會將日本引向戰爭 1560 01:55:53,960 --> 01:55:57,690 不能煽動國民產生舉戰的情緒 1561 01:55:58,010 --> 01:56:02,130 人人引以自豪的美麗的巨型戰艦 1562 01:56:02,550 --> 01:56:04,810 對這個國家來說只是個詛咒 1563 01:56:05,000 --> 01:56:06,740 平山造船中將 1564 01:56:07,280 --> 01:56:09,870 絕不能製造出這種怪物 1565 01:56:11,570 --> 01:56:14,650 無論造不造這艘船 1566 01:56:15,240 --> 01:56:19,150 這個國家都必然走向戰爭 1567 01:56:22,890 --> 01:56:25,990 關東軍在大陸大肆侵略 1568 01:56:27,360 --> 01:56:29,900 建立偽滿洲國 1569 01:56:30,690 --> 01:56:33,140 退出國際聯盟 1570 01:56:33,810 --> 01:56:39,210 世界對日本的憎恨與日俱增 1571 01:56:39,850 --> 01:56:43,800 當被逼到絕境時 1572 01:56:44,140 --> 01:56:49,730 國民不得不默許戰爭這一選擇 1573 01:56:50,520 --> 01:56:57,520 人們還沉浸在日俄戰爭的勝利之中 1574 01:56:59,220 --> 01:57:06,220 這艘船並不能左右當前的局勢 1575 01:57:07,700 --> 01:57:13,010 我們必須要搶佔先機 1576 01:57:14,030 --> 01:57:15,300 我們? 1577 01:57:16,820 --> 01:57:19,990 像你我一樣的人啊 1578 01:57:21,910 --> 01:57:23,840 櫂 我啊 1579 01:57:25,920 --> 01:57:29,260 認為我們是同路人 1580 01:57:31,300 --> 01:57:34,900 正因如此我才要說 1581 01:57:37,790 --> 01:57:43,930 與美國開戰的話 日本必輸 1582 01:57:45,980 --> 01:57:47,980 你是這麼想的吧 1583 01:57:51,020 --> 01:57:53,120 我也是 1584 01:57:54,450 --> 01:57:58,790 國力上壓倒性的差距是難以想像的 1585 01:57:59,640 --> 01:58:04,820 而日本人卻不知天高地厚 1586 01:58:05,610 --> 01:58:07,860 不管出現多麼悲慘的狀況 1587 01:58:08,210 --> 01:58:12,680 都會戰鬥到只剩最後一個人 1588 01:58:13,460 --> 01:58:18,880 如果是那樣的話 這個國家就真的滅亡了 1589 01:58:20,800 --> 01:58:23,850 但是 那個時候 1590 01:58:25,100 --> 01:58:31,870 如果能有一艘象徵日本的巨型戰艦 會怎麼樣呢 1591 01:58:33,470 --> 01:58:36,060 當它沉沒時 1592 01:58:37,160 --> 01:58:43,830 那種絕望感能喚醒這個國家嗎 1593 01:58:46,570 --> 01:58:50,320 難道說 你是為了這個目的 1594 01:58:50,460 --> 01:58:56,030 正因如此 這艘船美麗而又龐大 1595 01:58:58,110 --> 01:59:02,900 人們相信它絕不會沉沒 1596 01:59:03,990 --> 01:59:08,010 期待 狂熱 1597 01:59:09,160 --> 01:59:14,140 最後走向一個可怕的結局 1598 01:59:14,700 --> 01:59:18,840 這就是這艘船被賦予的使命 1599 01:59:20,730 --> 01:59:27,630 我想建造一艘能讓日本依靠的戰艦 1600 01:59:28,880 --> 01:59:30,430 依靠? 1601 01:59:31,150 --> 01:59:35,290 在這個國家走向滅亡前 1602 01:59:35,890 --> 01:59:39,900 代替其沉入大海的船 1603 01:59:42,210 --> 01:59:46,400 所以 我為這艘船取了一個非常合適的名字 1604 01:59:49,640 --> 01:59:51,840 這艘船的名字叫 1605 01:59:54,950 --> 01:59:56,420 大和 1606 02:00:00,360 --> 02:00:01,600 大和 1607 02:00:10,260 --> 02:00:14,340 現在可以告訴我公式了嗎 1608 02:01:35,450 --> 02:01:39,500 舉槍敬禮 1609 02:02:49,090 --> 02:02:50,880 你為什麼流淚 1610 02:02:53,400 --> 02:02:54,780 我啊 1611 02:02:56,890 --> 02:03:02,930 從那艘船身上彷彿看到了日本這個國家的縮影 1612 02:03:06,090 --> 02:03:08,980 是啊 它是一艘很棒的船 1613 02:03:09,450 --> 02:03:11,950 正可謂是大日本帝國的象徵112918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.