All language subtitles for The Flash s06e14_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,263 --> 00:00:05,092 - [speaking Russian] 2 00:00:08,095 --> 00:00:10,140 [metal thuds] 3 00:00:12,099 --> 00:00:14,231 - [speaking Russian] 4 00:00:14,275 --> 00:00:17,234 [dramatic music] 5 00:00:17,278 --> 00:00:20,237 [helicopter beeping] 6 00:00:20,281 --> 00:00:22,718 - [screaming] 7 00:00:22,761 --> 00:00:25,242 [computer beeping] 8 00:00:25,286 --> 00:00:26,287 - Air traffic control's reporting 9 00:00:26,330 --> 00:00:27,766 a helicopter in distress. 10 00:00:27,810 --> 00:00:28,985 - Why is it every time I come to visit, 11 00:00:29,029 --> 00:00:30,073 all hell is breaking loose? 12 00:00:30,117 --> 00:00:34,077 ♪ 13 00:00:34,121 --> 00:00:35,992 - Oh no, it's gonna hit the new Seaver Building. 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,255 - It's okay. Barry's on it. 15 00:00:38,299 --> 00:00:39,735 - What am I on? 16 00:00:39,778 --> 00:00:44,783 ♪ 17 00:00:55,794 --> 00:00:58,841 - [screaming] 18 00:01:15,771 --> 00:01:22,647 ♪ 19 00:01:23,561 --> 00:01:24,954 - Always have to make an entrance, 20 00:01:24,997 --> 00:01:25,955 don't you, Kid Flash? 21 00:01:25,998 --> 00:01:27,565 - What can I say? 22 00:01:27,609 --> 00:01:29,263 It's great to be back. 23 00:01:34,659 --> 00:01:39,664 ♪ 24 00:01:50,849 --> 00:01:53,809 [bamboo flute music] 25 00:01:53,852 --> 00:01:58,596 ♪ 26 00:01:58,640 --> 00:02:00,207 - A lotus flower. 27 00:02:00,250 --> 00:02:02,296 - Okay, that is seriously beautiful. 28 00:02:02,339 --> 00:02:03,427 - Yeah, I'm definitely gonna need you 29 00:02:03,471 --> 00:02:05,342 to teach me how to do that. 30 00:02:05,386 --> 00:02:07,344 - The lotus is one of the eight auspicious symbols 31 00:02:07,388 --> 00:02:10,173 meaning purity and renunciation, 32 00:02:10,217 --> 00:02:12,175 practice which I'm currently being guided through 33 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 by Bhikkhuni Amala, the Buddhist nun 34 00:02:14,438 --> 00:02:15,613 assigned to my Peace Corps camp. 35 00:02:15,657 --> 00:02:19,226 - Wow, purity and renunciation. 36 00:02:19,269 --> 00:02:21,228 Guess that means more wine for me. 37 00:02:21,271 --> 00:02:23,099 - [laughs] 38 00:02:23,143 --> 00:02:26,537 Just being here celebrating with family, new friends 39 00:02:26,581 --> 00:02:28,409 is all the joy I need. 40 00:02:28,452 --> 00:02:30,193 - Look at you getting your Zen on. 41 00:02:30,237 --> 00:02:33,196 [soft dramatic music] 42 00:02:33,240 --> 00:02:35,285 - It's working. 43 00:02:37,157 --> 00:02:38,201 - Who is that? 44 00:02:38,245 --> 00:02:40,595 - That's my brother, Wally. 45 00:02:40,638 --> 00:02:42,292 He looks so happy. 46 00:02:43,815 --> 00:02:44,773 - [sighs quietly] 47 00:02:44,816 --> 00:02:47,384 - I wish I was there. 48 00:02:47,428 --> 00:02:48,429 - [sighs] 49 00:02:48,472 --> 00:02:50,257 [ethereal tones] 50 00:02:51,736 --> 00:02:53,085 I'm sorry. 51 00:02:53,129 --> 00:02:54,478 I couldn't hold the window any longer. 52 00:02:55,697 --> 00:02:58,134 - It's okay. 53 00:02:58,178 --> 00:02:59,353 It was so good to see them, 54 00:02:59,396 --> 00:03:02,312 even if it was just for a second. 55 00:03:04,053 --> 00:03:06,447 - You miss your family. 56 00:03:06,490 --> 00:03:09,319 - Yeah, well, I've been trapped in here for weeks and... 57 00:03:11,974 --> 00:03:15,282 Losing my sense of time like I'm in some sort of dream. 58 00:03:15,325 --> 00:03:17,458 All the while, my family is out there 59 00:03:17,501 --> 00:03:20,069 with that--that thing 60 00:03:20,112 --> 00:03:22,463 that isn't me. 61 00:03:22,506 --> 00:03:24,334 - I hope they don't forget about you 62 00:03:24,378 --> 00:03:26,815 as quickly as my Joseph forgot about me. 63 00:03:26,858 --> 00:03:33,822 ♪ 64 00:03:33,865 --> 00:03:36,607 He used to come to my mirror every day and try 65 00:03:36,651 --> 00:03:38,261 to figure out a way to get me out. 66 00:03:42,657 --> 00:03:44,354 - Does he know that you're still in here? 67 00:03:47,314 --> 00:03:48,532 - I don't know. 68 00:03:52,536 --> 00:03:54,016 - Barry calls me his lightning rod. 69 00:03:55,887 --> 00:03:57,672 He used to say that he could find me 70 00:03:57,715 --> 00:03:59,282 anywhere in the universe. 71 00:04:00,370 --> 00:04:02,372 - Seems like there's nothing he wouldn't do for you. 72 00:04:02,416 --> 00:04:06,507 ♪ 73 00:04:06,550 --> 00:04:09,118 I haven't seen my husband in years. 74 00:04:11,381 --> 00:04:14,036 I haven't touched him in 72 months... 75 00:04:16,430 --> 00:04:19,650 312 weeks... 76 00:04:19,694 --> 00:04:22,131 2,190 days. 77 00:04:22,174 --> 00:04:24,916 2,190. 2,190. 78 00:04:24,960 --> 00:04:26,788 2,190. 79 00:04:26,831 --> 00:04:30,574 - 2,190. 2,190. 80 00:04:30,618 --> 00:04:33,098 - 2,190. 2,190. 81 00:04:33,142 --> 00:04:35,318 - Eva, listen to me. Breathe. 82 00:04:35,362 --> 00:04:36,319 - 2,190. 83 00:04:36,363 --> 00:04:38,147 [eerie music] 84 00:04:38,190 --> 00:04:41,324 - 2,190. 2,190. 85 00:04:41,368 --> 00:04:43,021 - Hey, Iris, everything okay? 86 00:04:43,065 --> 00:04:44,545 - Um, yeah. 87 00:04:44,588 --> 00:04:47,374 - Greetings, Earth Prime-lings! 88 00:04:47,417 --> 00:04:49,767 - Babe, you're home early! 89 00:04:49,811 --> 00:04:52,553 [upbeat music] 90 00:04:52,596 --> 00:04:55,556 Wow, you look-- - I know, right? 91 00:04:55,599 --> 00:04:58,341 - Wow, hey, bud. - Hey. 92 00:04:58,385 --> 00:05:01,562 - You're finally back. - I am. 93 00:05:01,605 --> 00:05:03,694 Well, after a while, 94 00:05:03,738 --> 00:05:05,435 all the post-Crisis anomaly hunting 95 00:05:05,479 --> 00:05:07,219 starts to catch up with you-- 96 00:05:07,263 --> 00:05:10,571 that, and I wanted to wash all the Atlantean fish smell 97 00:05:10,614 --> 00:05:12,486 off of these clothes. - Mm-mm. 98 00:05:12,529 --> 00:05:14,009 - Hugs from here. 99 00:05:15,445 --> 00:05:19,275 - "Welcome home"? You guys shouldn't have. 100 00:05:21,190 --> 00:05:22,452 - Shame. 101 00:05:22,496 --> 00:05:23,410 - Well, it's good to see you, friend. 102 00:05:23,453 --> 00:05:25,368 - Wally West? 103 00:05:25,412 --> 00:05:28,197 What? Where have you been? 104 00:05:28,240 --> 00:05:29,372 Welcome home-- 105 00:05:29,416 --> 00:05:30,721 [whimsical music] 106 00:05:30,765 --> 00:05:33,594 "Welcome home"--I see. 107 00:05:33,637 --> 00:05:36,379 I am crashing your party. 108 00:05:36,423 --> 00:05:37,598 - You know we're always happy 109 00:05:37,641 --> 00:05:38,816 to have you back, Crocodile Dundee. 110 00:05:38,860 --> 00:05:40,035 Come on, let me make you a drink. 111 00:05:40,078 --> 00:05:41,950 - Ah, you know me too well. 112 00:05:41,993 --> 00:05:44,953 [snoring] 113 00:05:44,996 --> 00:05:48,086 - Okay, babe, I think we should probably get you home. 114 00:05:48,130 --> 00:05:51,176 - Mm, yeah. Yeah, you're right. 115 00:05:51,220 --> 00:05:53,788 It's, like, 4:00 in the morning in Atlantis, 116 00:05:53,831 --> 00:05:56,399 so, yeah, should probably go to bed. 117 00:05:56,443 --> 00:05:58,619 - Yeah, we should get home and relieve the babysitter. 118 00:05:58,662 --> 00:06:00,795 - Hon, I gotta go back to the office. 119 00:06:00,838 --> 00:06:02,405 - What? 120 00:06:02,449 --> 00:06:03,972 - I can't get any work done since Nash 121 00:06:04,015 --> 00:06:05,495 moved in across the hall. 122 00:06:05,539 --> 00:06:06,844 - I can give you a ride. 123 00:06:06,888 --> 00:06:08,106 I'm working a late shift at the "Citizen." 124 00:06:08,150 --> 00:06:09,586 - Perfect. 125 00:06:09,630 --> 00:06:10,979 - Good night, guys. - Good night. 126 00:06:11,022 --> 00:06:12,067 - Bye-bye. 127 00:06:12,110 --> 00:06:14,635 - Uh-uh-uh-uh, we got this. 128 00:06:14,678 --> 00:06:16,376 - Okay, won't argue with that. 129 00:06:18,726 --> 00:06:21,772 - Boy, they--you ready? Let's do it. 130 00:06:21,816 --> 00:06:24,775 [dramatic music] 131 00:06:24,819 --> 00:06:28,257 ♪ 132 00:06:29,911 --> 00:06:31,478 - Whoa, what was that? 133 00:06:31,521 --> 00:06:35,612 - Uh, nothing. 134 00:06:35,656 --> 00:06:40,661 It was, uh, just a hiccup. 135 00:06:40,704 --> 00:06:42,489 Just a little hiccup. 136 00:06:42,532 --> 00:06:45,666 - A hiccup? Is that the first one? 137 00:06:45,709 --> 00:06:47,537 - Uh... 138 00:06:47,581 --> 00:06:48,408 - Hey, Barry. 139 00:06:49,931 --> 00:06:51,541 Are you all right, man? 140 00:06:51,585 --> 00:06:54,892 - No, I mean, I've had a few little things. 141 00:06:54,936 --> 00:06:56,241 [grunts] 142 00:06:56,285 --> 00:06:57,591 It's still sore. 143 00:06:57,634 --> 00:06:59,506 My speed healing was weird for a little bit, 144 00:06:59,549 --> 00:07:01,508 but, I mean, it's fine now. 145 00:07:01,551 --> 00:07:06,077 It was just my body still recovering from Crisis. 146 00:07:07,731 --> 00:07:08,819 - Barry. 147 00:07:10,734 --> 00:07:12,693 I didn't just come back to see family. 148 00:07:14,521 --> 00:07:17,393 Lately, I've been sensing that there's something wrong 149 00:07:17,437 --> 00:07:19,439 with the Speed Force. 150 00:07:21,005 --> 00:07:23,355 - [as Yoda] Hmm, a disturbance 151 00:07:23,399 --> 00:07:24,922 in the Speed Force, you feel. 152 00:07:24,966 --> 00:07:26,837 That's terrible Yoda. 153 00:07:26,881 --> 00:07:29,318 - Bhikkhuni Amala helped me discover a way 154 00:07:29,361 --> 00:07:32,060 to communicate with the Speed Force-- 155 00:07:32,103 --> 00:07:35,672 to seek guidance by projecting my consciousness into it 156 00:07:35,716 --> 00:07:37,718 while leaving my body behind. 157 00:07:37,761 --> 00:07:40,416 - Damn, I've never been able to do that. 158 00:07:40,460 --> 00:07:42,766 It just usually comes to me. 159 00:07:42,810 --> 00:07:44,376 - As your mother, right? 160 00:07:44,420 --> 00:07:46,727 Yeah, I remember from the lightning storm. 161 00:07:46,770 --> 00:07:48,903 For me, it's different. 162 00:07:48,946 --> 00:07:51,514 It's more of a voice inside my head guiding me, 163 00:07:51,558 --> 00:07:55,953 but a few months ago, that voice just went quiet. 164 00:07:55,997 --> 00:07:59,304 Now every time I try to reach out--silence. 165 00:07:59,348 --> 00:08:02,482 When was the last time the Speed Force came to you? 166 00:08:03,918 --> 00:08:07,617 - Uh, I mean, it's been a while, 167 00:08:07,661 --> 00:08:10,185 but, listen, I don't think 168 00:08:10,228 --> 00:08:12,927 there's anything wrong with the Speed Force. 169 00:08:12,970 --> 00:08:16,234 You know, I mean, if there was, it would let me know, you know? 170 00:08:16,278 --> 00:08:18,106 Or I don't--besides, 171 00:08:18,149 --> 00:08:19,716 I'm sure there's a simple explanation 172 00:08:19,760 --> 00:08:20,804 for all this. 173 00:08:20,848 --> 00:08:21,892 Trust me. 174 00:08:21,936 --> 00:08:24,895 [soft dramatic music] 175 00:08:24,939 --> 00:08:26,767 ♪ 176 00:08:26,810 --> 00:08:28,638 [pop music] 177 00:08:28,682 --> 00:08:31,119 - One oat milk vibe-accino, extra hot with two sugars 178 00:08:31,162 --> 00:08:33,513 and three short sprinkles of cinnamon to go. 179 00:08:35,166 --> 00:08:38,996 - I said three sugars and two sprinkles of cinnamon. 180 00:08:41,956 --> 00:08:44,785 [speaking Russian] 181 00:08:44,828 --> 00:08:47,570 [discordant pulse] 182 00:08:48,876 --> 00:08:51,835 [ominous music] 183 00:08:51,879 --> 00:08:55,360 ♪ 184 00:08:55,404 --> 00:08:56,623 Alexi? 185 00:08:59,626 --> 00:09:01,628 - I thought you'd go down easy 186 00:09:01,671 --> 00:09:05,414 in that fancy helicopter of yours. 187 00:09:05,457 --> 00:09:07,982 I guess now... 188 00:09:08,025 --> 00:09:10,811 [speaking Russian] 189 00:09:10,854 --> 00:09:12,595 - Frida. 190 00:09:12,639 --> 00:09:14,510 - Hello, Maria. 191 00:09:18,209 --> 00:09:21,169 [dramatic music] 192 00:09:21,212 --> 00:09:26,217 ♪ 193 00:09:36,097 --> 00:09:37,315 - Maria! 194 00:09:37,359 --> 00:09:40,318 [patrons screaming] 195 00:09:40,362 --> 00:09:43,017 ♪ 196 00:09:47,238 --> 00:09:49,806 [soft dramatic music] 197 00:09:49,850 --> 00:09:52,853 - Maria Volkova, Russian socialite. 198 00:09:52,896 --> 00:09:55,333 One minute, she's here sipping java, 199 00:09:55,377 --> 00:09:58,336 and the next minute, she's a mummy? 200 00:09:58,380 --> 00:10:01,252 - This is the same woman I saved from the helicopter, 201 00:10:01,296 --> 00:10:03,690 but she was young. She was full of life. 202 00:10:03,733 --> 00:10:06,910 - Well, based on her signal joint T-cell receptors, 203 00:10:06,954 --> 00:10:09,696 she was 110 years old when she died. 204 00:10:09,739 --> 00:10:11,567 - Damn. 205 00:10:11,611 --> 00:10:13,917 So the helicopter accident-- that wasn't random. 206 00:10:13,961 --> 00:10:15,658 Someone targeted her. 207 00:10:15,702 --> 00:10:17,660 - Not just any someone. 208 00:10:17,704 --> 00:10:19,880 You see the kinetic energy levels on the body? 209 00:10:19,923 --> 00:10:21,446 - Yeah, they're almost zero, 210 00:10:21,490 --> 00:10:22,839 like someone removed it all. 211 00:10:22,883 --> 00:10:24,885 - Therefore slowing down the victim, 212 00:10:24,928 --> 00:10:27,322 which is how Maria was aged so many years. 213 00:10:27,365 --> 00:10:29,541 I mean, real time, it would have been like a second passed, 214 00:10:29,585 --> 00:10:31,805 but, for her, it was almost a century. 215 00:10:31,848 --> 00:10:33,458 Why does this feel so familiar? 216 00:10:33,502 --> 00:10:34,851 Wasn't there someone who could, like, slow-- 217 00:10:34,895 --> 00:10:36,592 - If you're thinking it's Turtle... 218 00:10:36,636 --> 00:10:38,855 - Yeah. - It's not. 219 00:10:38,899 --> 00:10:40,944 This meta doesn't just slow down time. 220 00:10:40,988 --> 00:10:44,295 She can create potential energy force fields 221 00:10:44,339 --> 00:10:46,036 around individual victims, 222 00:10:46,080 --> 00:10:49,039 aging them centuries in the blink of an eye. 223 00:10:49,083 --> 00:10:53,130 This wasn't Turtle. This was Turtle 2. 224 00:10:53,174 --> 00:10:56,133 [dramatic music] 225 00:10:56,177 --> 00:10:57,700 - Sorry, I was just waiting 226 00:10:57,744 --> 00:10:58,962 for you to come up with a better name. 227 00:10:59,006 --> 00:11:01,182 - No, it's Turtle 2. Less is more. 228 00:11:01,225 --> 00:11:02,792 - Well, what matters is her real name, 229 00:11:02,836 --> 00:11:04,707 Mrs. Frida Novikov. 230 00:11:04,751 --> 00:11:06,753 We busted her for running an international drug ring 231 00:11:06,796 --> 00:11:09,103 out of her apartment. We deported her back to Russia. 232 00:11:09,146 --> 00:11:10,974 - Well, apparently, she didn't stay put. 233 00:11:11,018 --> 00:11:14,369 Everywhere I went on my trip, I heard stories about Novikov. 234 00:11:14,412 --> 00:11:16,327 I came home early to check out her old haunts, 235 00:11:16,371 --> 00:11:18,808 and maybe find a clue about what she's up to. 236 00:11:18,852 --> 00:11:20,288 [chuckles] 237 00:11:20,331 --> 00:11:22,420 I just didn't expect she'd come back home too. 238 00:11:22,464 --> 00:11:24,335 - Well, we better figure out why she's back 239 00:11:24,379 --> 00:11:25,902 before she ages anybody else. 240 00:11:25,946 --> 00:11:27,730 - Yeah, I'm gonna go pull her file. 241 00:11:27,774 --> 00:11:29,210 - Okay. - Thanks. 242 00:11:29,253 --> 00:11:31,125 I'll see if I can work up a way to take 243 00:11:31,168 --> 00:11:33,431 the wind out of her sails for good. 244 00:11:33,475 --> 00:11:38,741 ♪ 245 00:11:38,785 --> 00:11:39,960 - [knocks] 246 00:11:40,003 --> 00:11:42,745 The prodigal hacker returns. 247 00:11:42,789 --> 00:11:44,747 Regale me with the adventures 248 00:11:44,791 --> 00:11:48,098 of the great, globe-trotting Cisco-lorian. 249 00:11:48,142 --> 00:11:49,578 - [laughs] 250 00:11:49,621 --> 00:11:51,449 I'll tell you all about it later. 251 00:11:51,493 --> 00:11:54,365 Right now, I'm trying to stop a meta who can slow down time 252 00:11:54,409 --> 00:11:56,803 by reworking the Velocity-X formula 253 00:11:56,846 --> 00:11:58,848 to speed her up and neutralize 254 00:11:58,892 --> 00:12:02,156 her kinetic energy meta-powers, so I'm gonna focus on that. 255 00:12:02,199 --> 00:12:03,461 - [knocks] 256 00:12:03,505 --> 00:12:04,767 Knock-knock, Doc, I just need your-- 257 00:12:04,811 --> 00:12:07,857 I need to know if, 258 00:12:07,901 --> 00:12:10,425 on your trip... 259 00:12:10,468 --> 00:12:13,341 you saw anyone else from any other Earths. 260 00:12:13,384 --> 00:12:15,691 - Other people? - That's right. 261 00:12:15,735 --> 00:12:17,867 - From other Earths? - That's right. 262 00:12:17,911 --> 00:12:21,784 - Uh, okay, not really, because any doppelgangers 263 00:12:21,828 --> 00:12:22,872 who managed to make it here-- 264 00:12:22,916 --> 00:12:24,221 they would all be dead by now 265 00:12:24,265 --> 00:12:27,834 due to neurological degeneration. 266 00:12:27,877 --> 00:12:29,574 - What if they were already dead? 267 00:12:29,618 --> 00:12:32,577 [soft dramatic music] 268 00:12:32,621 --> 00:12:38,148 ♪ 269 00:12:38,192 --> 00:12:39,976 - You gotta be kidding me. 270 00:12:40,020 --> 00:12:41,630 - What? 271 00:12:41,673 --> 00:12:45,373 - The great myth buster suddenly believes in ghosts. 272 00:12:45,416 --> 00:12:47,636 - [chuckles] No. 273 00:12:47,679 --> 00:12:50,987 No, I'm not talking ghosts. I'm talking survivors. 274 00:12:51,031 --> 00:12:52,946 - Oh, survivors. 275 00:12:52,989 --> 00:12:54,817 - Yeah. - Sure--spooky. 276 00:12:54,861 --> 00:12:58,995 Look, survivors, ghosts, whatever you wanna call them, 277 00:12:59,039 --> 00:13:01,998 it's not possible. Crisis made sure of that. 278 00:13:02,042 --> 00:13:03,826 Remember? - I-- 279 00:13:03,870 --> 00:13:05,741 - You wouldn't have been able to see anything like that. 280 00:13:05,785 --> 00:13:07,003 - All right, fine, 281 00:13:07,047 --> 00:13:08,439 well, then you missed something out there. 282 00:13:08,483 --> 00:13:09,658 - I missed something? 283 00:13:09,701 --> 00:13:10,833 - You missed something because-- 284 00:13:10,877 --> 00:13:11,834 - Do you know how many hours-- 285 00:13:11,878 --> 00:13:13,705 how much time and energy 286 00:13:13,749 --> 00:13:15,925 I spent cataloguing everything I saw out there? 287 00:13:15,969 --> 00:13:18,014 - I need your help finding an answer that makes sense! 288 00:13:19,799 --> 00:13:21,713 So drop your little Velocity-F. - X! 289 00:13:21,757 --> 00:13:24,455 - X--and help me track something that really matters. 290 00:13:24,499 --> 00:13:27,023 - I'm trying to find a criminal I've been after for weeks. 291 00:13:27,067 --> 00:13:28,851 That matters! - To you. 292 00:13:28,895 --> 00:13:30,897 Well, I guess on all your travels 293 00:13:30,940 --> 00:13:34,030 you finally learned to focus on someone else besides yourself-- 294 00:13:34,074 --> 00:13:35,118 not. 295 00:13:36,685 --> 00:13:37,729 [knocks] 296 00:13:39,383 --> 00:13:41,255 - Nash, need something? 297 00:13:41,298 --> 00:13:43,039 - Nope. 298 00:13:43,083 --> 00:13:47,478 ♪ 299 00:13:47,522 --> 00:13:49,393 - Barry's acting like nothing is wrong. 300 00:13:50,525 --> 00:13:52,919 [sighs] I shouldn't get frustrated. 301 00:13:52,962 --> 00:13:55,486 Amala says, "pride is the enemy of peace." 302 00:13:55,530 --> 00:13:56,487 - Huh. 303 00:13:56,531 --> 00:13:57,924 You know, I don't think 304 00:13:57,967 --> 00:13:59,447 Barry will ever have the same relationship 305 00:13:59,490 --> 00:14:00,927 with the Speed Force that you do. 306 00:14:02,624 --> 00:14:04,582 Not after what happened. 307 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 - What do you mean? 308 00:14:05,932 --> 00:14:07,498 - Well, I don't know the full story, 309 00:14:07,542 --> 00:14:10,371 but last fall, Barry and the Speed Force 310 00:14:10,414 --> 00:14:13,330 had an incident. 311 00:14:14,766 --> 00:14:16,725 - He did not tell me that. 312 00:14:17,944 --> 00:14:20,076 Maybe he's trying to work up the nerve? 313 00:14:20,120 --> 00:14:23,036 - Maybe, but if that disturbance you're sensing 314 00:14:23,079 --> 00:14:26,953 is real, do you really have time to waste here? 315 00:14:26,996 --> 00:14:31,000 ♪ 316 00:14:31,044 --> 00:14:32,915 - Okay, you two are seriously 317 00:14:32,959 --> 00:14:35,526 the best looking siblings in the world. 318 00:14:35,570 --> 00:14:39,095 - The Abhidhamma teaches us to avoid self-infatuation, 319 00:14:39,139 --> 00:14:41,532 but I may need you to forward me a copy of that one. 320 00:14:41,576 --> 00:14:43,795 - [laughs] - See you later. 321 00:14:43,839 --> 00:14:45,623 - Mm-hmm. - Bye. 322 00:14:45,667 --> 00:14:47,408 Pretty cool camera, right? 323 00:14:47,451 --> 00:14:49,410 I asked Cisco to pick it up from Quimby Labs in Germany, 324 00:14:49,453 --> 00:14:51,194 but he definitely made some modifications. 325 00:14:51,238 --> 00:14:53,022 - You need to delete that photo right now. 326 00:14:53,066 --> 00:14:54,632 - Why? 327 00:14:54,676 --> 00:14:56,939 - We shouldn't be taking photos of "Citizen" employees. 328 00:14:56,983 --> 00:14:58,985 I mean, if that got online, 329 00:14:59,028 --> 00:15:00,943 another of Black Hole's assassins like Hoshi 330 00:15:00,987 --> 00:15:03,641 could track our moves. - Right, sorry. 331 00:15:03,685 --> 00:15:06,514 [ominous music] 332 00:15:06,557 --> 00:15:13,521 ♪ 333 00:15:13,564 --> 00:15:15,871 - Hey, did you talk to Joe? 334 00:15:15,915 --> 00:15:17,438 He was gonna pull Novikov's file. 335 00:15:17,481 --> 00:15:19,744 - What happened between you and the Speed Force, Barry? 336 00:15:19,788 --> 00:15:21,137 - [sighs] 337 00:15:21,181 --> 00:15:25,011 Wally, I'm working a case, all right? 338 00:15:25,054 --> 00:15:27,143 - If something bad happened, that might be 339 00:15:27,187 --> 00:15:29,189 what's causing all these problems with our powers. 340 00:15:29,232 --> 00:15:31,669 - You--listen, you don't know what you're talking about. 341 00:15:31,713 --> 00:15:34,411 - I believe that you can solve this, Barry, 342 00:15:34,455 --> 00:15:36,979 if you face the Speed Force. 343 00:15:37,023 --> 00:15:39,025 - I can't. - Why not? 344 00:15:39,068 --> 00:15:42,028 - It doesn't wanna talk to me. - How do you know that? 345 00:15:42,071 --> 00:15:45,335 - Because an enemy infected my mind 346 00:15:45,379 --> 00:15:46,641 with nightmares and visions. 347 00:15:46,684 --> 00:15:48,164 - [gasps] 348 00:15:50,210 --> 00:15:52,995 - When it tried to help me, I attacked it, 349 00:15:53,039 --> 00:15:55,258 so if you think the Speed Force wants to hear from me... 350 00:15:55,302 --> 00:15:56,607 - Barry. 351 00:15:56,651 --> 00:15:58,000 - Then you--you don't understand 352 00:15:58,044 --> 00:15:59,088 what the Speed Force wants. 353 00:15:59,132 --> 00:16:02,222 - Barry, we're already here. 354 00:16:02,265 --> 00:16:05,225 [dramatic music] 355 00:16:05,268 --> 00:16:08,880 ♪ 356 00:16:08,924 --> 00:16:11,057 - We're in the Speed Force. 357 00:16:11,100 --> 00:16:12,710 You took me in here? 358 00:16:12,754 --> 00:16:14,538 [chord echoes] 359 00:16:16,192 --> 00:16:18,890 [booming low tone] 360 00:16:18,934 --> 00:16:20,022 - Something is wrong. 361 00:16:20,066 --> 00:16:21,458 [thunder rumbles] 362 00:16:21,502 --> 00:16:24,026 We need to find her. 363 00:16:24,070 --> 00:16:25,854 - What the hell is that? 364 00:16:28,291 --> 00:16:29,510 Wally. 365 00:16:31,642 --> 00:16:33,209 This is my old room. 366 00:16:36,082 --> 00:16:37,518 What? 367 00:16:37,561 --> 00:16:38,649 - [ethereal gasp] 368 00:16:41,304 --> 00:16:44,525 - What's--what's going on? 369 00:16:44,568 --> 00:16:46,266 What's happening to the Speed Force? 370 00:16:46,309 --> 00:16:48,920 - We are dying, Barry Allen. 371 00:16:48,964 --> 00:16:50,313 ♪ 372 00:16:50,357 --> 00:16:52,098 - That's not... 373 00:16:52,141 --> 00:16:54,143 How is that possible? 374 00:16:54,187 --> 00:16:56,841 - Because of what you did. 375 00:16:56,885 --> 00:17:01,324 [thunder rumbling] 376 00:17:01,368 --> 00:17:03,674 [electricity crackles] 377 00:17:04,284 --> 00:17:06,112 - No, no, no, Wally, we have to go back. 378 00:17:06,155 --> 00:17:08,070 I have to talk to her. I have to talk to her! 379 00:17:08,114 --> 00:17:11,726 - Barry, what did you do? 380 00:17:17,123 --> 00:17:18,950 - The Speed Force--it's dying. 381 00:17:18,994 --> 00:17:20,474 This is why our powers are broken. 382 00:17:20,517 --> 00:17:22,693 This is what we have been sensing this whole time. 383 00:17:22,737 --> 00:17:26,436 - Look, it's not-- it's not possible, all right? 384 00:17:26,480 --> 00:17:29,091 I mean, the Speed Force is an infinite source of energy. 385 00:17:29,135 --> 00:17:32,312 It's like gravity or light. It doesn't just die. 386 00:17:32,355 --> 00:17:33,878 - No, it didn't just die, Barry. 387 00:17:33,922 --> 00:17:36,316 She said it's dying because of what you did. 388 00:17:36,359 --> 00:17:37,882 - [sighs] 389 00:17:37,926 --> 00:17:41,364 - Barry, this is your fault! 390 00:17:43,105 --> 00:17:45,499 - Ramsey was infecting me. I mean, I didn't have a choice. 391 00:17:45,542 --> 00:17:47,892 - I'm not even talking about what you did to her. 392 00:17:47,936 --> 00:17:50,112 I'm talking about what you did after. 393 00:17:50,156 --> 00:17:52,332 You betrayed the Speed Force months ago, 394 00:17:52,375 --> 00:17:54,290 and you didn't say nothing then. 395 00:17:54,334 --> 00:17:56,118 You didn't say nothing when you came back from Crisis either, 396 00:17:56,162 --> 00:17:57,467 and you started noticing 397 00:17:57,511 --> 00:17:58,642 something was wrong with your powers. 398 00:17:58,686 --> 00:18:00,470 You could have told me, Barry. 399 00:18:00,514 --> 00:18:02,255 We might have gone into the Speed Force. 400 00:18:02,298 --> 00:18:03,995 We might have saved it before it was too late. 401 00:18:04,039 --> 00:18:05,258 - I didn't--I didn't-- 402 00:18:05,301 --> 00:18:06,868 - But instead you blew me off... 403 00:18:06,911 --> 00:18:08,304 - I-- - Again and again! 404 00:18:08,348 --> 00:18:11,568 - I--Wally, I didn't know anyone else was affected. 405 00:18:11,612 --> 00:18:12,787 - Oh! - All right? 406 00:18:12,830 --> 00:18:14,571 I'm sorry. I'm sorry. 407 00:18:14,615 --> 00:18:19,098 - Barry, you don't get it. We are all connected. 408 00:18:19,141 --> 00:18:20,882 When I used to talk with the Speed Force, 409 00:18:20,925 --> 00:18:23,537 sometimes it would show me visions of different futures, 410 00:18:23,580 --> 00:18:27,106 different possibilities of how things could go. 411 00:18:29,064 --> 00:18:31,371 There was always one common thread. 412 00:18:31,414 --> 00:18:33,329 There was always a speedster 413 00:18:33,373 --> 00:18:35,679 that would pick up our mantles, 414 00:18:35,723 --> 00:18:38,813 like a chain of lightning stretching through centuries. 415 00:18:38,856 --> 00:18:40,684 [soft dramatic music] 416 00:18:40,728 --> 00:18:43,992 I saw my kids... 417 00:18:44,035 --> 00:18:45,341 running with their kids. 418 00:18:46,777 --> 00:18:48,214 I saw Nora. 419 00:18:50,651 --> 00:18:54,176 But now that chain of lightning... 420 00:18:54,220 --> 00:18:55,917 it ends with us. 421 00:18:55,960 --> 00:18:58,702 - Okay, Wally, it's not too late though, all right? 422 00:18:58,746 --> 00:19:00,617 I mean, we still have our speed. 423 00:19:00,661 --> 00:19:02,489 We can go back in there. I can save her. 424 00:19:02,532 --> 00:19:03,968 - No, you saw it, Barry. 425 00:19:04,012 --> 00:19:06,406 The Speed Force is beyond repair. 426 00:19:06,449 --> 00:19:09,060 And if you think that I'm gonna bring you 427 00:19:09,104 --> 00:19:11,759 back in after everything that you have done... 428 00:19:11,802 --> 00:19:13,500 - Wally-- 429 00:19:13,543 --> 00:19:15,415 - You need to find another teacher. 430 00:19:15,458 --> 00:19:18,069 - Wally--we--we-- 431 00:19:18,113 --> 00:19:20,159 [sighs] 432 00:19:27,470 --> 00:19:28,471 - [chuckles] 433 00:19:38,220 --> 00:19:39,221 [sighs] 434 00:19:49,927 --> 00:19:53,192 [eerie music] 435 00:19:53,235 --> 00:19:54,236 [screams] 436 00:19:56,499 --> 00:19:58,240 - The tachyon enhancer's ready. 437 00:19:58,284 --> 00:19:59,807 I can't project my consciousness 438 00:19:59,850 --> 00:20:01,417 into the Speed Force, so I need you 439 00:20:01,461 --> 00:20:03,463 to monitor my position while I enter it physically. 440 00:20:03,506 --> 00:20:06,205 - Certainly, Barry Allen. - [breathes deeply] 441 00:20:06,248 --> 00:20:07,423 Okay, start the protocol. 442 00:20:07,467 --> 00:20:10,426 [dramatic music] 443 00:20:10,470 --> 00:20:12,428 ♪ 444 00:20:17,172 --> 00:20:21,045 - Oh, my beautiful boy, you came back. 445 00:20:21,089 --> 00:20:22,873 - Of course I did. 446 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 You said the Speed Force is dying. 447 00:20:26,312 --> 00:20:27,791 [thunder cracks] 448 00:20:27,835 --> 00:20:29,793 I see this lightning everywhere. 449 00:20:29,837 --> 00:20:31,317 I can fix it, though. 450 00:20:31,360 --> 00:20:32,796 I can--you just-- you tell me what to do 451 00:20:32,840 --> 00:20:35,146 and I'll do it. - It's too late. 452 00:20:35,190 --> 00:20:38,411 - I won't accept that. I caused this. 453 00:20:38,454 --> 00:20:40,848 I have to save you. 454 00:20:40,891 --> 00:20:42,458 - You didn't hurt me. 455 00:20:42,502 --> 00:20:45,461 - I attacked you. 456 00:20:45,505 --> 00:20:47,158 You remember? 457 00:20:47,202 --> 00:20:51,250 - Barry, Barry, that's not why I'm dying. 458 00:20:51,293 --> 00:20:55,341 A few months ago, a substance entered the Speed Force-- 459 00:20:55,384 --> 00:20:57,908 something that we'd never encountered before. 460 00:20:57,952 --> 00:21:01,172 We tried to contain it, but it contaminated us. 461 00:21:01,216 --> 00:21:03,131 It upset the balance of our energies. 462 00:21:03,174 --> 00:21:04,741 [thunder cracks] 463 00:21:04,785 --> 00:21:06,874 - The green and white lightning. 464 00:21:06,917 --> 00:21:11,487 - It is infernal power beyond the laws of our nature. 465 00:21:11,531 --> 00:21:14,098 [dramatic music] 466 00:21:14,142 --> 00:21:15,404 - No. 467 00:21:15,448 --> 00:21:17,493 You said you're in tune with the multiverse. 468 00:21:17,537 --> 00:21:18,712 Does that include the Speed Force? 469 00:21:19,974 --> 00:21:22,324 You could give me the energy boost I need. 470 00:21:22,368 --> 00:21:25,501 During Crisis, I made the Spectre give me 471 00:21:25,545 --> 00:21:28,025 his energy so I could enter the Speed Force again. 472 00:21:32,247 --> 00:21:33,814 I am responsible. 473 00:21:36,120 --> 00:21:37,687 I did this. 474 00:21:39,515 --> 00:21:41,343 I killed the Speed Force. 475 00:21:43,432 --> 00:21:44,868 I didn't know. I didn't know. 476 00:21:44,912 --> 00:21:46,217 I wouldn't have-- I never would have-- 477 00:21:46,261 --> 00:21:48,481 I'm sorry. I didn't know. 478 00:21:48,524 --> 00:21:50,918 - Barry Allen, we forgive you. 479 00:21:50,961 --> 00:21:55,531 You did the right thing. You saved our universe. 480 00:21:55,575 --> 00:21:58,186 You never could have foreseen what that cost. 481 00:21:58,229 --> 00:22:01,276 [groaning and wheezing] 482 00:22:03,583 --> 00:22:05,324 You only have a few steps left 483 00:22:05,367 --> 00:22:06,977 before we're gone from you entirely, 484 00:22:07,021 --> 00:22:10,459 but I know you will use them well. 485 00:22:10,503 --> 00:22:13,506 The lightning chose you, 486 00:22:13,549 --> 00:22:15,986 and it was the best decision that we-- 487 00:22:16,030 --> 00:22:17,988 I ever made. 488 00:22:18,032 --> 00:22:21,383 You showed us the greatest force of all. 489 00:22:21,427 --> 00:22:24,386 [sobbing] 490 00:22:24,430 --> 00:22:27,389 [tender music] 491 00:22:27,433 --> 00:22:31,567 I love you. I love you. 492 00:22:33,656 --> 00:22:36,398 I love you, 493 00:22:36,442 --> 00:22:40,968 my beautiful, beautiful boy. 494 00:22:41,011 --> 00:22:46,016 ♪ 495 00:22:57,201 --> 00:22:58,551 - The Speed Force is dead? 496 00:22:58,594 --> 00:23:00,596 I don't even know what to say. 497 00:23:00,640 --> 00:23:02,598 Do you still have your powers? 498 00:23:02,642 --> 00:23:05,471 - From what I can figure out, we still have 499 00:23:05,514 --> 00:23:09,039 a residual amount of Speed Force inside us. 500 00:23:09,083 --> 00:23:12,565 But the more we use up, the less we have left 501 00:23:12,608 --> 00:23:15,655 until-- - Until it's gone forever? 502 00:23:15,698 --> 00:23:18,266 [tender music] 503 00:23:18,309 --> 00:23:19,659 - Oh, my God, son, I didn't-- 504 00:23:19,702 --> 00:23:22,226 I can't even imagine what you're going through. 505 00:23:22,270 --> 00:23:23,619 And Barry. 506 00:23:23,663 --> 00:23:26,405 - Dad, this is his fault. 507 00:23:26,448 --> 00:23:27,536 He could've come to me months ago. 508 00:23:27,580 --> 00:23:29,277 We might've fixed things. 509 00:23:29,320 --> 00:23:31,410 But instead, he had to do what he always does 510 00:23:31,453 --> 00:23:33,455 and assume he's the only one that can handle it. 511 00:23:33,499 --> 00:23:35,675 - Well, Wally, did you even need to tell him like that? 512 00:23:35,718 --> 00:23:37,285 I mean, we both know that Barry 513 00:23:37,328 --> 00:23:39,809 will beat himself up all by himself. 514 00:23:39,853 --> 00:23:41,420 - He will. 515 00:23:43,683 --> 00:23:46,076 [sighs] 516 00:23:46,120 --> 00:23:50,864 I guess that wasn't very Zen of me at all, was it? 517 00:23:50,907 --> 00:23:54,911 - Wally, sit down please. 518 00:23:54,955 --> 00:23:59,568 ♪ 519 00:23:59,612 --> 00:24:02,310 Do you remember what you were like when we first met? 520 00:24:02,353 --> 00:24:03,703 'Cause I do. 521 00:24:03,746 --> 00:24:06,619 You were petulant, stubborn. 522 00:24:06,662 --> 00:24:08,142 Every little thing pissed you off. 523 00:24:08,185 --> 00:24:10,361 You didn't want a father or a sister or a brother, 524 00:24:10,405 --> 00:24:14,322 but look at the man that you are now-- 525 00:24:14,365 --> 00:24:17,543 the sensitive, intelligent, compassionate man 526 00:24:17,586 --> 00:24:19,327 that you have become, and it's not because 527 00:24:19,370 --> 00:24:22,896 of some mystical energy source out there. 528 00:24:22,939 --> 00:24:26,029 It's because you did the work. 529 00:24:26,073 --> 00:24:30,730 Now your responsibility is to continue to do the work 530 00:24:30,773 --> 00:24:32,819 to be that man. Do you understand me, son? 531 00:24:32,862 --> 00:24:37,301 ♪ 532 00:24:37,345 --> 00:24:38,607 - [knocks] - Yeah? 533 00:24:38,651 --> 00:24:40,653 - Captain, we've got the other informant 534 00:24:40,696 --> 00:24:42,350 waiting in custody. - Thank you. 535 00:24:42,393 --> 00:24:46,528 Uh, this is that Frida Novikov case. 536 00:24:46,572 --> 00:24:48,530 She got deported because two 537 00:24:48,574 --> 00:24:50,532 of our informants were part of her smuggling ring, 538 00:24:50,576 --> 00:24:54,405 one of them being your friend from the helicopter accident, 539 00:24:54,449 --> 00:24:55,842 Maria Volkova. 540 00:24:55,885 --> 00:24:57,191 - That's why Novikov targeted Maria. 541 00:24:57,234 --> 00:24:59,062 She's out for revenge. 542 00:24:59,106 --> 00:25:01,412 - Well, the other informant I'm gonna put in WITSEC soon. 543 00:25:02,718 --> 00:25:06,374 I will find you later, okay? 544 00:25:07,593 --> 00:25:11,074 Hey, whatever you're going through 545 00:25:11,118 --> 00:25:14,338 with the Speed Force and your powers, 546 00:25:14,382 --> 00:25:17,341 Barry is going through the same thing. 547 00:25:17,385 --> 00:25:20,301 Remember that. I love you. 548 00:25:20,344 --> 00:25:21,694 - I love you. 549 00:25:21,737 --> 00:25:28,570 ♪ 550 00:25:29,136 --> 00:25:30,616 - Not right now, Cait. 551 00:25:30,659 --> 00:25:32,008 I'm busy with the mobile BARI unit. 552 00:25:32,052 --> 00:25:33,880 - Let me get this straight. 553 00:25:33,923 --> 00:25:37,231 You were trying to bioengineer a formula to stop a meta-human, 554 00:25:37,274 --> 00:25:39,363 and rather than call your friend 555 00:25:39,407 --> 00:25:42,976 who's a bioengineer, you went with Bluetooth? 556 00:25:43,019 --> 00:25:45,587 - Yeah, I'm trying to stop Turtle 2 here. 557 00:25:45,631 --> 00:25:47,589 - Yeah, I know. It's all you've been doing. 558 00:25:47,633 --> 00:25:49,243 You don't have any time for me. 559 00:25:49,286 --> 00:25:51,201 You totally blew off Nash when he asked for your help. 560 00:25:51,245 --> 00:25:53,334 I mean, you might as well still be on your trip. 561 00:25:53,377 --> 00:25:54,596 - Yeah, well, maybe my trip 562 00:25:54,640 --> 00:25:55,815 didn't turn out exactly as planned. 563 00:25:55,858 --> 00:25:57,773 - What are you talking about? 564 00:25:57,817 --> 00:26:02,604 You got to raid Egyptian tombs and explore Atlantis. 565 00:26:02,648 --> 00:26:04,214 - I thought, after all those adventure, 566 00:26:04,258 --> 00:26:06,477 I would come back different, like Wally 567 00:26:06,521 --> 00:26:09,742 or like you and Frost, but I went around the world, 568 00:26:09,785 --> 00:26:10,743 and I... 569 00:26:10,786 --> 00:26:14,398 ♪ 570 00:26:14,442 --> 00:26:17,619 And I feel like I'm back where I started. 571 00:26:17,663 --> 00:26:19,360 - Cisco, I know you feel responsible, 572 00:26:19,403 --> 00:26:22,232 but we're gonna stop Turtle 2. I promise. 573 00:26:22,276 --> 00:26:24,495 We're Team Flash. It's what we do. 574 00:26:24,539 --> 00:26:29,500 But in the meantime, I wonder if maybe you don't have 575 00:26:29,544 --> 00:26:32,634 some other responsibilities that you'd like to address-- 576 00:26:32,678 --> 00:26:34,767 ones that are a little closer to home. 577 00:26:34,810 --> 00:26:35,855 - [sighs] 578 00:26:37,900 --> 00:26:40,773 Yeah. You're right. 579 00:26:40,816 --> 00:26:41,817 You're right. 580 00:26:44,994 --> 00:26:48,694 While I'm doing that, maybe my friend the bioengineer 581 00:26:48,737 --> 00:26:51,610 would like to take over. - Absolutely. 582 00:26:51,653 --> 00:26:57,659 ♪ 583 00:26:57,703 --> 00:26:58,834 - I've been looking for you, man. 584 00:26:58,878 --> 00:27:00,619 - [sighs] 585 00:27:00,662 --> 00:27:02,142 - I thought maybe you'd be home. 586 00:27:03,796 --> 00:27:04,753 - No. 587 00:27:04,797 --> 00:27:07,756 [tender music] 588 00:27:07,800 --> 00:27:10,585 [sighs] I'm not ready to tell Iris. 589 00:27:15,329 --> 00:27:16,809 I'm not ready to tell anyone. 590 00:27:20,073 --> 00:27:22,815 I found out what really happened to the Speed Force. 591 00:27:27,515 --> 00:27:29,996 It died because of what I did in Crisis. 592 00:27:30,039 --> 00:27:32,520 I took the Spectre's energy 593 00:27:32,563 --> 00:27:34,653 so I could enter the Speed Force. 594 00:27:36,263 --> 00:27:39,701 His energy started a meltdown, 595 00:27:39,745 --> 00:27:42,661 and now it's gone, Wally... 596 00:27:44,837 --> 00:27:49,319 For good because of what I did. 597 00:27:49,363 --> 00:27:51,495 - You were trying to save the universe. 598 00:27:53,802 --> 00:27:55,674 Any hero would have made that call. 599 00:27:58,764 --> 00:28:00,156 I would've made that call. 600 00:28:00,200 --> 00:28:07,163 ♪ 601 00:28:07,207 --> 00:28:09,731 Amala told me a story once 602 00:28:09,775 --> 00:28:12,995 about a mother who lost her only son. 603 00:28:15,519 --> 00:28:16,956 She was so heartbroken, 604 00:28:16,999 --> 00:28:18,871 she asked the Buddha to bring him back to life. 605 00:28:21,308 --> 00:28:23,745 He said he would... 606 00:28:23,789 --> 00:28:27,270 but he had one request... 607 00:28:27,314 --> 00:28:30,143 a mustard seed from a family 608 00:28:30,186 --> 00:28:31,840 that had never lost a loved one. 609 00:28:31,884 --> 00:28:35,975 So she went from neighbor to neighbor asking for seeds, 610 00:28:36,018 --> 00:28:37,890 and when she would ask, 611 00:28:37,933 --> 00:28:39,892 "Has anyone in your family lost someone?" 612 00:28:41,981 --> 00:28:44,766 The answer was always yes. 613 00:28:44,810 --> 00:28:46,899 The Buddha was trying to have her understand 614 00:28:46,942 --> 00:28:50,729 that as much as she suffered, she wasn't alone. 615 00:28:52,905 --> 00:28:56,430 When I found out the Speed Force was dying... 616 00:28:56,473 --> 00:28:58,649 I forgot how much you were suffering too. 617 00:29:01,435 --> 00:29:03,393 And I'm sorry. 618 00:29:03,437 --> 00:29:05,178 I am. 619 00:29:05,221 --> 00:29:09,660 - I did this. I deserve your anger. 620 00:29:09,704 --> 00:29:12,228 - So do something with it. 621 00:29:12,272 --> 00:29:14,578 We can't punish ourselves for the mistakes we've made. 622 00:29:14,622 --> 00:29:15,928 That's a closed door. 623 00:29:17,973 --> 00:29:21,977 But we can take responsibility for our actions... 624 00:29:22,021 --> 00:29:26,025 no matter how great the obstacle to overcome. 625 00:29:26,068 --> 00:29:27,853 - Amala teach you that too? 626 00:29:27,896 --> 00:29:28,984 - No. 627 00:29:31,073 --> 00:29:31,987 You did. 628 00:29:34,163 --> 00:29:35,991 - Guys, we've got a problem. 629 00:29:36,035 --> 00:29:38,689 Facial rec just picked up Frida Novikov outside CCPD. 630 00:29:38,733 --> 00:29:41,780 [dramatic music] 631 00:29:44,086 --> 00:29:46,001 - You really think one criminal's 632 00:29:46,045 --> 00:29:47,568 worth all this backup? 633 00:29:47,611 --> 00:29:49,048 - If this file is right, 634 00:29:49,091 --> 00:29:50,701 I don't think Novikov is gonna give up, 635 00:29:50,745 --> 00:29:52,573 and I'm not putting another informant into WITSEC 636 00:29:52,616 --> 00:29:54,140 unless we're prepared. 637 00:29:54,183 --> 00:29:59,972 ♪ 638 00:30:00,015 --> 00:30:04,237 - Pomedlenneye, Captain. Slow down. 639 00:30:11,897 --> 00:30:13,855 - Where is Olga Zhuravlev? 640 00:30:13,899 --> 00:30:17,293 I know she's here. Bring her to me. 641 00:30:17,337 --> 00:30:19,818 - So you can turn her into a pile of bones? 642 00:30:19,861 --> 00:30:24,039 - I am just taking from her what she stole from me: time! 643 00:30:24,083 --> 00:30:27,608 Now, you have five minutes to bring her to me 644 00:30:27,651 --> 00:30:30,089 or you all will die. - She has Joe. 645 00:30:30,132 --> 00:30:32,004 - Cisco was working on a way to stop Novikov. 646 00:30:32,047 --> 00:30:33,222 - So where is he? 647 00:30:36,573 --> 00:30:38,140 - Come in. 648 00:30:42,231 --> 00:30:45,365 - I wanted to apologize for being a jerk. 649 00:30:47,323 --> 00:30:51,327 But I wanna make it right, so what do you say 650 00:30:51,371 --> 00:30:54,461 we do some multiversal ghost busting? 651 00:30:58,334 --> 00:31:02,773 Ah, Crisis, the gift that keeps on giving, huh? 652 00:31:02,817 --> 00:31:04,950 [chuckles] 653 00:31:04,993 --> 00:31:07,953 [dramatic music] 654 00:31:07,996 --> 00:31:10,433 ♪ 655 00:31:10,477 --> 00:31:12,000 You're not Nash. 656 00:31:14,002 --> 00:31:16,309 - Hello, Cisco. 657 00:31:21,575 --> 00:31:23,142 - Thawne. - That's right. 658 00:31:23,185 --> 00:31:26,580 Now, where were we? 659 00:31:29,931 --> 00:31:31,193 Good-bye. 660 00:31:39,375 --> 00:31:42,944 - You're in Nash's body. No powers. 661 00:31:42,988 --> 00:31:47,993 ♪ 662 00:32:10,232 --> 00:32:12,408 - I don't need my powers to kill you. 663 00:32:22,810 --> 00:32:25,769 [stun gun crackling] 664 00:32:26,988 --> 00:32:27,989 - Nash? 665 00:32:29,556 --> 00:32:31,210 But he's so full of hatred. 666 00:32:33,342 --> 00:32:34,561 - That's not Nash. 667 00:32:37,694 --> 00:32:39,958 - The new Velocity-X is ready to use on Novikov. 668 00:32:40,001 --> 00:32:41,437 I just have to put it into an injector gun. 669 00:32:41,481 --> 00:32:43,526 - Okay. 670 00:32:43,570 --> 00:32:45,050 - But we can't run it there. 671 00:32:45,093 --> 00:32:46,529 If we do, we'll use up speed, 672 00:32:46,573 --> 00:32:47,966 and we have no idea how much we have left. 673 00:32:48,009 --> 00:32:49,184 - Yes, we can. 674 00:32:49,228 --> 00:32:51,056 We just have to use it responsibly. 675 00:32:54,059 --> 00:32:56,626 Okay, the fastest route to CCPD is in a straight line. 676 00:32:56,670 --> 00:32:58,977 We can run it. We just have to phase as we go. 677 00:33:00,630 --> 00:33:01,675 - It's ready. 678 00:33:02,893 --> 00:33:05,200 - You with me? - Always. 679 00:33:05,244 --> 00:33:10,249 ♪ 680 00:33:19,171 --> 00:33:21,608 - Time's up, Captain. 681 00:33:21,651 --> 00:33:23,044 [laughs] 682 00:33:23,088 --> 00:33:26,265 - Novikov, stop. You don't have to do this. 683 00:33:26,308 --> 00:33:29,442 - I know I don't have to. I want to. 684 00:33:29,485 --> 00:33:34,490 ♪ 685 00:34:12,876 --> 00:34:15,444 Zip off again, and I'll age him 1,000 years. 686 00:34:15,488 --> 00:34:17,316 - Listen to me. Listen. 687 00:34:17,359 --> 00:34:19,318 We can't do anything to make up for the time that you lost, 688 00:34:19,361 --> 00:34:20,884 but if you take responsibility 689 00:34:20,928 --> 00:34:23,322 for the time that you have left, 690 00:34:23,365 --> 00:34:27,065 you won't lose anymore. I promise. 691 00:34:27,108 --> 00:34:30,198 Please let us help you. 692 00:34:30,242 --> 00:34:33,288 - I don't want your help. 693 00:34:33,332 --> 00:34:35,116 - We know. 694 00:34:35,160 --> 00:34:36,161 Thanks for the tip, Flash. 695 00:34:37,814 --> 00:34:40,774 - [screaming] 696 00:34:40,817 --> 00:34:45,170 ♪ 697 00:34:45,213 --> 00:34:49,304 - Let's see how you handle our version of time. 698 00:34:57,182 --> 00:34:59,358 - I held her in my arms. 699 00:34:59,401 --> 00:35:02,361 [tender music] 700 00:35:02,404 --> 00:35:04,363 I watched her die all over again. 701 00:35:04,406 --> 00:35:08,889 ♪ 702 00:35:08,932 --> 00:35:11,979 The Speed Force is dead because of me, 703 00:35:12,022 --> 00:35:14,242 because of my choices. 704 00:35:14,286 --> 00:35:16,114 I just wanted to save everyone. 705 00:35:18,203 --> 00:35:20,335 To save you. - And you did. 706 00:35:24,165 --> 00:35:26,776 Barry, none of this is your fault. 707 00:35:26,820 --> 00:35:28,561 - Now I won't be able to save anyone. 708 00:35:34,088 --> 00:35:36,569 What am I supposed to do without my speed? 709 00:35:39,746 --> 00:35:41,356 - Maybe this is for the best. 710 00:35:43,228 --> 00:35:44,316 - What? 711 00:35:44,359 --> 00:35:46,187 - Everything happens for a reason, right? 712 00:35:48,320 --> 00:35:50,583 Maybe you weren't supposed to be the Flash forever. 713 00:35:52,411 --> 00:35:54,326 I mean, don't you think that after everything 714 00:35:54,369 --> 00:35:55,631 the Speed Force has put you through-- 715 00:35:55,675 --> 00:35:57,198 all the pain, all the heartache, 716 00:35:57,242 --> 00:35:58,330 all the death... 717 00:36:00,462 --> 00:36:03,204 Don't you think you deserve a real life? 718 00:36:03,248 --> 00:36:06,164 Barry, all the world's problems on your shoulders-- 719 00:36:06,207 --> 00:36:08,340 that shouldn't have been your burden to bear. 720 00:36:08,383 --> 00:36:09,689 - You're serious. 721 00:36:11,299 --> 00:36:12,735 - I am. 722 00:36:12,779 --> 00:36:16,391 This could be our chance to have a normal life, 723 00:36:16,435 --> 00:36:19,046 to start a family. 724 00:36:19,089 --> 00:36:21,701 You deserve to be happy just like everyone else. 725 00:36:24,921 --> 00:36:27,054 Don't you want that? 726 00:36:27,097 --> 00:36:29,230 - Barry, we need you in the pipeline right now. 727 00:36:29,274 --> 00:36:30,623 There's something you need to see. 728 00:36:35,062 --> 00:36:38,021 [dramatic music] 729 00:36:38,065 --> 00:36:42,025 ♪ 730 00:36:42,069 --> 00:36:44,463 - Somehow, he's taken over Nash's body. 731 00:36:44,506 --> 00:36:47,466 [eerie music] 732 00:36:47,509 --> 00:36:48,684 ♪ 733 00:36:48,728 --> 00:36:50,599 - Hi, Flash. - Thawne. 734 00:36:52,862 --> 00:36:54,255 What do you want? 735 00:36:54,299 --> 00:36:56,126 - What do I always want? 736 00:36:59,304 --> 00:37:01,784 To kill you. 737 00:37:01,828 --> 00:37:03,221 And I'm done being patient. 738 00:37:07,355 --> 00:37:09,836 I can't wait to slit your throat. 739 00:37:11,620 --> 00:37:15,581 When I do, when I get out-- 740 00:37:15,624 --> 00:37:17,452 believe me. 741 00:37:19,759 --> 00:37:21,195 I will get out. 742 00:37:23,502 --> 00:37:24,677 I'm going to kill you... 743 00:37:27,506 --> 00:37:30,335 And then I'm going to kill your family, 744 00:37:30,378 --> 00:37:33,686 and then I'm going to kill your friends. 745 00:37:37,733 --> 00:37:40,127 I'm gonna kill all your friends, 746 00:37:40,170 --> 00:37:43,391 starting with your new pal Nash. 747 00:37:45,088 --> 00:37:46,829 - No. - No? 748 00:37:46,873 --> 00:37:49,484 - Whatever you've done to him, we're gonna stop you. 749 00:37:52,357 --> 00:37:54,924 - But isn't it true... 750 00:37:54,968 --> 00:37:57,753 that in a few short weeks, 751 00:37:57,797 --> 00:38:02,758 you're going to be powerless to stop me, right? 752 00:38:02,802 --> 00:38:05,457 Because your Speed Force is dead. 753 00:38:05,500 --> 00:38:08,198 I can feel it. 754 00:38:08,242 --> 00:38:09,722 And that's what you get, Barry, 755 00:38:09,765 --> 00:38:12,855 for trusting such a puny, pathetic force. 756 00:38:12,899 --> 00:38:16,381 That's why I built my own. And I'm coming. 757 00:38:19,558 --> 00:38:21,168 I'm coming for you. 758 00:38:21,211 --> 00:38:23,431 [dramatic music] 759 00:38:23,475 --> 00:38:24,954 - We're done here. 760 00:38:24,998 --> 00:38:27,522 - Tick-tock. 761 00:38:27,566 --> 00:38:31,961 ♪ 762 00:38:32,005 --> 00:38:33,093 - Hey. 763 00:38:36,052 --> 00:38:38,359 What did he mean, the Speed Force is dead? 764 00:38:40,753 --> 00:38:42,320 - [sighs] 765 00:38:48,543 --> 00:38:49,370 - Hey. 766 00:38:53,592 --> 00:38:55,420 You sure you wanna go already? 767 00:38:56,638 --> 00:38:58,379 - If I'm gonna get to the next Peace Corps project 768 00:38:58,423 --> 00:39:00,250 in time, I gotta get going. 769 00:39:00,294 --> 00:39:01,513 - You know, it'd be a whole lot faster 770 00:39:01,556 --> 00:39:03,602 if you just got a flight. 771 00:39:03,645 --> 00:39:06,300 - I know, but I need to walk. 772 00:39:07,649 --> 00:39:08,955 I need to have an open mind, 773 00:39:08,998 --> 00:39:10,696 be ready to embrace new ways 774 00:39:10,739 --> 00:39:12,393 of helping others without my powers. 775 00:39:13,873 --> 00:39:15,396 - I'm so sorry about that, son. 776 00:39:15,440 --> 00:39:17,050 I obviously didn't want 777 00:39:17,093 --> 00:39:21,794 your trip home to end like that. 778 00:39:21,837 --> 00:39:24,274 - It's okay, Dad. 779 00:39:24,318 --> 00:39:28,061 Even if things don't unfold the way you expected, 780 00:39:28,104 --> 00:39:30,977 don't be disheartened or give up. 781 00:39:31,020 --> 00:39:34,197 The one who continues to advance will win in the end. 782 00:39:34,241 --> 00:39:37,200 - [laughing] 783 00:39:37,244 --> 00:39:40,203 [tender music] 784 00:39:40,247 --> 00:39:43,555 ♪ 785 00:39:43,598 --> 00:39:45,557 You sound more like a parent than I do now. 786 00:39:45,600 --> 00:39:46,775 - Oh, you know, it's a Zen thing. 787 00:39:46,819 --> 00:39:48,647 - [chuckles] 788 00:39:48,690 --> 00:39:50,083 - I love you, Dad. 789 00:39:50,126 --> 00:39:53,391 - I love you too-- too damn much. 790 00:39:53,434 --> 00:39:55,915 You be careful, okay? - Mm-hmm, yes. 791 00:39:58,700 --> 00:40:02,617 Dad, keep an eye on Iris for me, will you? 792 00:40:02,661 --> 00:40:04,271 [ominous music] 793 00:40:04,314 --> 00:40:07,448 There's something different about her. 794 00:40:09,668 --> 00:40:11,409 Just make sure she's okay. 795 00:40:12,714 --> 00:40:15,456 - Yeah. Yeah, yeah, yeah, of course. 796 00:40:18,111 --> 00:40:19,591 Bye-bye. - Bye. 797 00:40:19,634 --> 00:40:22,594 [tender music] 798 00:40:22,637 --> 00:40:28,600 ♪ 799 00:40:28,643 --> 00:40:30,428 - Spectre energy. 800 00:40:31,951 --> 00:40:35,215 Okay, yeah, well, that's just energy we don't understand yet. 801 00:40:35,258 --> 00:40:37,435 That's something we can figure out, right? 802 00:40:37,478 --> 00:40:39,219 - Absolutely. We can run some tests, 803 00:40:39,262 --> 00:40:40,873 figure out how to track it-- 804 00:40:40,916 --> 00:40:45,225 - Thanks guys, but I want your help with something else. 805 00:40:45,268 --> 00:40:47,227 I've been thinking about what Thawne said-- 806 00:40:47,270 --> 00:40:48,533 - You mean how he's gonna kill us all? 807 00:40:48,576 --> 00:40:49,838 Yeah, me too. 808 00:40:49,882 --> 00:40:53,320 - How he built his own power source-- 809 00:40:53,363 --> 00:40:55,670 the Negative Speed Force. 810 00:40:55,714 --> 00:40:57,629 If he can make one, then... 811 00:40:57,672 --> 00:41:00,632 [dramatic music] 812 00:41:00,675 --> 00:41:01,676 So can we. 813 00:41:03,417 --> 00:41:06,028 I need your help to build an artificial Speed Force. 814 00:41:06,072 --> 00:41:07,813 ♪ 815 00:41:07,856 --> 00:41:09,379 That's how I can get my speed back. 816 00:41:13,645 --> 00:41:16,604 [soft dramatic music] 817 00:41:16,648 --> 00:41:20,521 ♪ 818 00:41:20,565 --> 00:41:22,305 - I thought I deleted this. 819 00:41:24,569 --> 00:41:27,528 [dramatic music] 820 00:41:27,572 --> 00:41:30,836 ♪ 821 00:41:30,879 --> 00:41:32,490 Iris? 822 00:41:32,533 --> 00:41:35,144 - Yeah, I'm not Iris. 823 00:41:35,188 --> 00:41:36,711 - [gasps] 824 00:41:36,755 --> 00:41:37,712 - Sorry you had to find out this way. 825 00:41:37,756 --> 00:41:38,757 - Wait--wait, no-- 826 00:41:38,800 --> 00:41:43,805 ♪ 827 00:42:13,835 --> 00:42:15,271 - Greg, move your head. 57399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.