Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:39,807 --> 00:00:46,440
We've proven romance is still
3
00:00:46,547 --> 00:00:54,579
The best of everything
4
00:00:54,688 --> 00:00:59,057
That sudden thrill
5
00:00:59,160 --> 00:01:05,793
The best of everything
6
00:01:05,900 --> 00:01:11,099
That one little sigh
7
00:01:11,205 --> 00:01:16,404
Is treasure you cannot buy
8
00:01:16,510 --> 00:01:21,470
Or measure by any test
9
00:01:21,582 --> 00:01:25,916
The best of everything
10
00:01:29,090 --> 00:01:35,518
You found the moon and the sun
11
00:01:35,629 --> 00:01:40,623
Yes, he's the one, it seems
12
00:01:40,734 --> 00:01:43,202
[Chorus Vocalizing]
13
00:01:43,304 --> 00:01:47,263
But soon it's done
14
00:01:47,374 --> 00:01:54,712
And not the fun it seems
15
00:01:54,815 --> 00:01:59,184
You walk through the night
16
00:01:59,286 --> 00:02:05,316
Just groping, it's still all right
17
00:02:05,426 --> 00:02:07,951
You're hoping
18
00:02:08,062 --> 00:02:13,728
Love can be all or nothing
19
00:02:13,834 --> 00:02:19,670
But even when it's nothing
20
00:02:19,773 --> 00:02:22,469
It's still the best
21
00:02:22,576 --> 00:02:29,812
The best of everything
22
00:02:29,917 --> 00:02:35,082
We've proven
23
00:02:35,189 --> 00:02:40,183
Romance is still
24
00:02:40,294 --> 00:02:44,924
The best
25
00:02:45,032 --> 00:02:47,000
Of
26
00:02:47,168 --> 00:02:59,069
Everything
28
00:03:44,525 --> 00:03:48,256
- Hi.
- Hi. Where is everyone?
29
00:03:48,362 --> 00:03:51,263
You're early. Give it two more
minutes, then run for cover.
30
00:03:51,365 --> 00:03:53,765
- First day, first job?
- How'd you know?
31
00:03:53,867 --> 00:03:56,131
The hat. Good luck.
32
00:03:56,237 --> 00:03:58,501
Thanks.
36
00:05:16,016 --> 00:05:18,541
- Just a minute.
Will you lay off that for a minute?
- Coffee?
37
00:05:18,652 --> 00:05:21,485
I'm trying to talk to Bob.
38
00:05:34,034 --> 00:05:36,332
Morning. You from
the employment agency?
39
00:05:36,437 --> 00:05:39,531
- Yes. I'm Caroline Bender.
- I'm Mary Agnes, head of the typing pool.
40
00:05:39,640 --> 00:05:43,667
Bring your card? "Dictation:
120 words a minute."
41
00:05:43,777 --> 00:05:46,245
- Not bad. What college? Vassar?
- Radcliffe.
42
00:05:46,347 --> 00:05:50,078
I went to business school myself.
You have to take a typing test.
43
00:05:50,184 --> 00:05:54,120
Type this page. Two of my girls
went off and got married.
44
00:05:54,221 --> 00:05:57,281
You're one of the replacements, if you
pass the test, that is. You married?
45
00:05:57,391 --> 00:05:59,256
- No.
- Engaged?
46
00:05:59,360 --> 00:06:03,720
- Not officially.
- I know. I was unofficial
myself for two years.
47
00:06:03,831 --> 00:06:07,358
But now we're rolling along. We're gonna
be married a year from last month.
48
00:06:07,468 --> 00:06:09,936
That's practically tomorrow.
49
00:06:10,037 --> 00:06:13,131
Well, you want a $200 wedding dress,
it takes a lot of paychecks.
50
00:06:13,240 --> 00:06:16,767
- Two hundred?
- I'm working on the nightgown now. $70.
51
00:06:16,877 --> 00:06:20,210
- What's it made of, dollar bills?
- Listen, it's made of nothing.
52
00:06:20,314 --> 00:06:24,045
You could hide it in your fist.
You should hear what my boyfriend says.
53
00:06:24,151 --> 00:06:28,281
He says... Well, never mind
what he says. Ready?
54
00:06:28,389 --> 00:06:30,380
Accuracy counts. Go.
56
00:07:16,403 --> 00:07:20,430
- Time.
- Who's that?
57
00:07:20,541 --> 00:07:25,103
Mike Rice. He's editor of a magazine
that keeps the teenagers shaped up.
58
00:07:25,212 --> 00:07:27,476
Big seller. It's scary
when you think that...
59
00:07:27,581 --> 00:07:30,049
he's the only thing between us
and all those delinquents.
60
00:07:30,150 --> 00:07:33,677
Keeps you staring at the ceiling
nights. Perfect. You're hired.
61
00:07:33,787 --> 00:07:36,688
- Hope you like it here.
- Thank you. I do too.
62
00:07:36,790 --> 00:07:39,122
- Good morning, Mary Agnes.
- Morning, Mrs. Lemont.
63
00:07:39,226 --> 00:07:42,525
There's a rush on that material
I gave you last night. Let me
have it as soon as possible.
64
00:07:42,629 --> 00:07:47,191
Will do. That's the assistant beauty
editor of America's Woman.
65
00:07:47,301 --> 00:07:49,792
- She's not engaged.
- She's pretty.
66
00:07:49,903 --> 00:07:53,634
A lot of good it does her. She went through
one of those quicky college marriages.
67
00:07:53,740 --> 00:07:56,004
You know the kind.
Lasted a year.
68
00:07:56,109 --> 00:08:00,045
Now she has a baby and lives with her mother.
I mean, what chance does she have?
69
00:08:00,147 --> 00:08:04,083
Men her age want their own
children, not somebody else's.
70
00:08:04,184 --> 00:08:07,312
You work for Miss Farrow today.
Gregg Adams, her regular girl, is out sick.
71
00:08:07,421 --> 00:08:10,822
- Miss Farrow?
- Her, you'll love her.
72
00:08:10,924 --> 00:08:13,392
Had 12 secretaries
in three years...
73
00:08:13,494 --> 00:08:17,555
and she's close to a certain married
vice president, if you know what I mean.
74
00:08:17,664 --> 00:08:20,064
- You approve?
- Well, I don't know.
75
00:08:20,167 --> 00:08:22,431
I don't. Come on.
76
00:08:29,543 --> 00:08:31,602
Hi. I'm Brenda.
77
00:08:31,712 --> 00:08:34,408
You want your coffee in a paper
container, or you want the jar?
78
00:08:34,515 --> 00:08:36,779
- You want the jar.
- Fine. Thank you.
79
00:08:36,884 --> 00:08:41,446
- I want the container.
- I know. I got you down.
80
00:08:41,555 --> 00:08:43,853
Watch her. She makes you
pay for the jar...
81
00:08:43,957 --> 00:08:47,051
then she returns it and keeps
the deposit money for herself.
82
00:08:47,160 --> 00:08:49,424
- Same thing with her teeth.
- Her teeth?
83
00:08:49,530 --> 00:08:53,057
Mm. She's engaged, and she's having
all her bad teeth pulled now...
84
00:08:53,166 --> 00:08:55,634
so her husband
can pay for the new ones.
85
00:08:55,736 --> 00:08:58,034
Is everybody
in the office engaged?
86
00:08:58,138 --> 00:09:01,630
I wouldn't know.
I don't make it a habit to pry.
87
00:09:01,742 --> 00:09:04,233
This is Gregg's desk.
You can use it today.
88
00:09:04,344 --> 00:09:07,643
Well, good luck. You want
anything, just rattle your chains.
89
00:09:07,748 --> 00:09:09,807
Thanks.
91
00:09:54,261 --> 00:09:56,752
Eddie, I wish you weren't going.
92
00:09:56,863 --> 00:10:00,799
The scholarship's only for a year.
Then I'm coming back to marry you.
93
00:10:00,901 --> 00:10:04,428
Miss me a little?
94
00:10:04,538 --> 00:10:09,498
[Man] Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
95
00:10:09,610 --> 00:10:13,341
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
96
00:10:15,449 --> 00:10:19,180
Visitors ashore, please.
All visitors ashore.
97
00:10:19,286 --> 00:10:21,777
- Don't stop loving me, Caroline.
- [Woman] Miss Bender.
98
00:10:21,888 --> 00:10:25,789
- Caroline.
- Miss Bender. Miss Bender?
99
00:10:29,096 --> 00:10:34,056
- I am Amanda Farrow.
- Miss Farrow, I'm so sorry.
100
00:10:34,167 --> 00:10:37,261
You may come into
my office in a moment.
101
00:10:38,972 --> 00:10:42,703
I said in a moment.
102
00:10:47,314 --> 00:10:51,876
It'll be all right. I was frightened
too my first day. It goes away.
103
00:10:57,758 --> 00:11:01,819
- Good morning, Mr. Carter.
- Good morning, Barbara.
104
00:11:14,141 --> 00:11:18,271
Oh, Caroline. You can order me
some coffee. Black, no sugar.
105
00:11:18,378 --> 00:11:24,010
- Yes, Miss Farrow. How do l... - Dial
the operator, ask for the coffee shop.
106
00:11:24,117 --> 00:11:27,018
No, no, no, no.
At your desk outside.
107
00:11:27,120 --> 00:11:29,179
Before you do that, would
you straighten out the files?
108
00:11:29,289 --> 00:11:32,383
The T's have gotten all mixed up
with the M's somehow.
109
00:11:32,492 --> 00:11:34,960
You can do that later.
Open the mail first.
110
00:11:37,297 --> 00:11:41,028
It's in the box
under your nose, dear.
111
00:11:41,134 --> 00:11:45,537
Caroline, I haven't
finished my instructions yet.
112
00:11:45,639 --> 00:11:50,406
As I was saying,
you open the mail.
113
00:11:50,510 --> 00:11:56,107
Anything that requires a personal reply
goes here. Not here or here, but here.
114
00:11:56,216 --> 00:11:59,083
Do you understand?
115
00:11:59,186 --> 00:12:03,316
Good.
That's something.
116
00:12:03,423 --> 00:12:07,792
Crank letters, you handle. I want to see
everything you write before you send it out.
117
00:12:07,894 --> 00:12:11,625
- Everything clear?
- I think so.
118
00:12:11,732 --> 00:12:13,791
- Then where's my coffee?
- What?
119
00:12:13,900 --> 00:12:18,997
Where's my... You young
college things are all alike.
120
00:12:19,106 --> 00:12:24,942
You think you can breeze in
and become editors overnight.
121
00:12:25,045 --> 00:12:27,513
You think everything's so easy.
122
00:12:27,614 --> 00:12:33,018
No, I don't. I don't even think
it's easy to be a good secretary.
123
00:12:35,555 --> 00:12:40,925
You don't?
That's very bright of you.
124
00:12:41,027 --> 00:12:44,258
- It isn't.
- Will that be all, Miss Farrow?
125
00:12:44,364 --> 00:12:47,026
For now.
126
00:12:48,301 --> 00:12:51,600
Black. No sugar.
128
00:13:00,947 --> 00:13:04,041
Good morning.
I'm April Morrison.
129
00:13:04,151 --> 00:13:08,713
I know you think I'm terrible. Well, I do
too. I didn't pull the plug out on the alarm.
130
00:13:08,822 --> 00:13:11,518
I mean, I set it, then I didn't
pull it, so it didn't ring.
131
00:13:11,625 --> 00:13:17,222
Um, being late the first morning
on the job, well, I could kill myself.
132
00:13:17,330 --> 00:13:20,458
- Oh, dear.
- Aren't you Mary Agnes?
133
00:13:20,567 --> 00:13:23,866
No. She's over there.
134
00:13:23,970 --> 00:13:27,997
- You-You mean I wasted that whole speech?
- Well, it was very good.
135
00:13:28,108 --> 00:13:31,407
Oh, dear. Here we go again.
136
00:13:38,118 --> 00:13:42,054
- I'm April Morrison. I know you think...
- May I have the coffee shop?
137
00:13:42,155 --> 00:13:45,522
I didn't pull the plug out
on the alarm. I mean, I set it...
138
00:13:45,625 --> 00:13:47,889
Hello, this is
Miss Farrow's secretary.
139
00:13:47,994 --> 00:13:51,327
Would you send up coffee
in a hurry, please?
140
00:13:51,431 --> 00:13:54,332
No, you don't have to fly it up,
just bring it on a dead run.
141
00:13:54,434 --> 00:13:59,394
- What?
142
00:13:59,506 --> 00:14:04,671
- No. Black, no sugar.
143
00:14:07,480 --> 00:14:13,077
Caroline, when I buzz twice,
it means I want you for dictation.
144
00:14:13,186 --> 00:14:15,245
Excuse me. I didn't know.
145
00:14:15,355 --> 00:14:17,915
Makes one wonder what
they did teach you in college.
146
00:14:18,024 --> 00:14:20,891
Guess I forgot to take
the course in buzzes.
147
00:14:25,065 --> 00:14:29,229
- Obviously, you've forgotten something else.
- I beg your pardon?
148
00:14:29,336 --> 00:14:33,466
Your pad for dictation, unless,
of course, you plan to memorize it.
150
00:14:50,724 --> 00:14:53,215
[Miss Farrow]
I want those rejects sent back today.
151
00:14:53,326 --> 00:14:56,625
- You have an hour for lunch.
- Yes, Miss Farrow.
152
00:14:59,165 --> 00:15:02,657
- How did it go?
- Swell.
153
00:15:02,769 --> 00:15:04,930
So, eat a soft lunch.
154
00:15:05,038 --> 00:15:08,132
And take your time.
Farrow never gets back till 3:30.
155
00:15:08,241 --> 00:15:11,142
- She doesn't?
- Of course not. She's an executive.
156
00:15:11,244 --> 00:15:14,145
- How does she get any work done?
- Executives don't do the work.
157
00:15:14,247 --> 00:15:16,306
The higher up you get,
the less you have to do.
158
00:15:16,416 --> 00:15:19,510
Until you're the top man, and then you
have to make decisions, and that's hard.
159
00:15:19,619 --> 00:15:22,315
It's the ones just under
the top who have the best deal.
160
00:15:22,422 --> 00:15:27,189
Funny about Farrow. She always wants
somebody like you. You know, sophisticated.
161
00:15:27,294 --> 00:15:31,424
Down! Come on. Lots of room.
162
00:15:36,469 --> 00:15:39,597
- Well, so long.
- Aren't you having lunch?
163
00:15:39,706 --> 00:15:41,970
I always have a sandwich
with my boyfriend...
164
00:15:42,075 --> 00:15:44,771
at a mutually convenient
place like Grand Central.
165
00:15:44,878 --> 00:15:47,779
While I'm working on the nightgown,
he's saving up for the furniture.
166
00:15:47,881 --> 00:15:50,349
French Provencial. Both rooms.
167
00:15:50,450 --> 00:15:52,509
- Good.
- See you later.
168
00:15:52,619 --> 00:15:54,519
Bye-bye.
169
00:16:33,827 --> 00:16:36,728
Sorry.
170
00:16:36,830 --> 00:16:40,766
- Nice footwork.
- It's nothing. I do it all the time.
171
00:16:40,867 --> 00:16:44,826
- How did you make out with Mary Agnes?
- She didn't believe a word.
172
00:16:44,938 --> 00:16:49,068
But she hired me anyway
on account of my roommate Gregg
is one of her regular secretaries.
173
00:16:49,175 --> 00:16:52,076
Only she isn't here today.
May I have the sugar?
174
00:16:52,178 --> 00:16:54,442
- Are you a New Yorker?
- No. You?
175
00:16:54,547 --> 00:16:57,038
Colorado.
You mean it doesn't show?
176
00:16:57,150 --> 00:16:59,414
- Well, now that you mention it...
- I know.
177
00:16:59,519 --> 00:17:02,420
But I'm gonna end up
sophisticated if it kills me.
178
00:17:02,522 --> 00:17:04,581
Napkin.
179
00:17:13,900 --> 00:17:16,596
- Where are you from?
- Wilton, Connecticut.
180
00:17:16,703 --> 00:17:18,762
- I commute every day.
- Does it take long?
181
00:17:18,872 --> 00:17:22,603
Oh, long enough. I live there
with my mother and father.
182
00:17:22,709 --> 00:17:25,405
I'd like to have an apartment here
in town, but I'm afraid on my salary...
183
00:17:25,512 --> 00:17:28,208
Say, we could use
a third girl in our place.
184
00:17:28,314 --> 00:17:31,249
- Gregg and I can barely swing
rent, let alone buy clothes...
- Got a dollar and a half...
185
00:17:31,351 --> 00:17:35,082
- for a cup of coffee, lady?
- What happened to the three
dollars you went off with?
186
00:17:35,188 --> 00:17:38,487
I had lunch at the zoo and fed it to
the seals. One reminds me of my brother.
187
00:17:38,591 --> 00:17:43,153
- What are you hiding for?
- In case Farrow the witch is around.
188
00:17:43,263 --> 00:17:45,993
Oh, well, I like risky living.
189
00:17:46,099 --> 00:17:49,432
I, uh, read some of
your publicity this morning.
190
00:17:49,536 --> 00:17:54,303
I'm Caroline Bender. I think I'm
filling in for you with the, uh, witch.
191
00:17:54,407 --> 00:17:57,103
- Miss Farrow? Lovely woman.
- Oh, splendid.
192
00:17:57,210 --> 00:18:00,111
- She'll be glad to know you're well again.
- Oh, but I'm not.
193
00:18:00,213 --> 00:18:03,808
My agent had the reading
put off till tomorrow so I'd have
more time to work up the scene.
194
00:18:03,917 --> 00:18:09,116
Gregg is a great actress. She's going
to be in David Wilder Savage's new play.
195
00:18:09,222 --> 00:18:13,158
- Well, that's wonderful. - I'm only
auditioning. Pay you back Thursday.
196
00:18:13,259 --> 00:18:16,592
I've only got 50 cents. I ate up
the rest because I was hungry.
197
00:18:16,696 --> 00:18:18,960
- Would a dollar help?
- Thanks.
198
00:18:19,065 --> 00:18:21,761
I'll charge us something
for dinner atJoe's.
199
00:18:21,868 --> 00:18:24,268
- Bye, Caroline. See you in the snake pit.
- Bye.
200
00:18:24,370 --> 00:18:27,862
May I have a hamburger
and a glass of milk?
201
00:18:27,974 --> 00:18:31,705
- Everything okay, Colorado?
- Lovely, thanks.
202
00:18:31,811 --> 00:18:35,542
We got to talking before you came.
People here are so friendly.
203
00:18:35,648 --> 00:18:38,742
- Will you be needing your spoon?
- Help yourself.
204
00:18:40,987 --> 00:18:43,012
- I'm sorry.
- You're late.
205
00:18:43,123 --> 00:18:46,991
I know. But the elevator starter downstairs,
it turns out he's from Nebraska...
206
00:18:47,093 --> 00:18:51,462
- which is right next door to Colorado...
- You're working for Mr. Shalimar.
207
00:18:51,564 --> 00:18:54,032
- You mean now? - It's that
large office with the closed door.
208
00:18:54,134 --> 00:18:58,127
Give the rest of the manuscript you're
working on back to the filing clerk.
209
00:18:58,238 --> 00:19:00,900
I can't help you anymore today.
210
00:19:01,007 --> 00:19:04,738
- I'm working for Mr. Shalimar.
- Well, we all have our troubles.
211
00:19:26,766 --> 00:19:31,294
- Excuse me, sir.
- What? What?
212
00:19:33,840 --> 00:19:38,606
Who the hell are you?
Come back here.
213
00:19:40,346 --> 00:19:42,405
Closer.
214
00:19:46,052 --> 00:19:48,748
- What's your name?
- April Morrison.
215
00:19:48,855 --> 00:19:50,914
- New?
- Yes, sir.
216
00:19:58,231 --> 00:20:01,598
And what makes you think
that'd you'd make a good editor?
217
00:20:01,701 --> 00:20:06,070
- Pardon?
- You read all the time, I suppose.
218
00:20:06,172 --> 00:20:09,073
- No, sir.
- What? You don't read?
219
00:20:09,175 --> 00:20:13,544
Not much. It's not that I have anything
against reading, I just never have the time.
220
00:20:13,646 --> 00:20:16,410
What are you doing at Fabian's
if you don't read?
221
00:20:16,516 --> 00:20:20,646
- I need the money.
222
00:20:20,753 --> 00:20:23,916
Gene O'Neill would've liked that.
I remember he used to say...
223
00:20:24,023 --> 00:20:26,719
Gene O'Neill? I've read him.
224
00:20:26,826 --> 00:20:29,590
They made us at school.
You knew him?
225
00:20:29,696 --> 00:20:32,961
Eugene was one of my prot�g�s.
Needed a lot of encouragement.
226
00:20:33,066 --> 00:20:35,967
But you don't seem
old enough.
227
00:20:36,069 --> 00:20:39,163
I was a boy genius,
Miss Morrison.
228
00:20:39,272 --> 00:20:44,266
- My.
- Well, this is very pleasant,
but we have work to do.
229
00:20:44,377 --> 00:20:47,278
- A great deal of work.
Think you can manage?
- I'll try.
230
00:20:47,380 --> 00:20:50,907
Good. This may go overtime,
but if it runs any later than 6:00...
231
00:20:51,017 --> 00:20:52,746
- I'll give you money for dinner, all right?
- Yes, sir.
232
00:20:52,852 --> 00:20:55,912
Fine. Let's get started.
233
00:20:56,022 --> 00:20:59,753
This is a memorandum
to Stewart Fabian.
234
00:20:59,859 --> 00:21:02,760
Dear Stewart, the following
is a planned schedule...
235
00:21:02,862 --> 00:21:05,763
of our forthcoming paperback books.
236
00:21:05,865 --> 00:21:09,801
Paperback books.
Beginning in August...
237
00:21:09,902 --> 00:21:14,339
we will be ready with
our new edition of, uh...
238
00:21:14,440 --> 00:21:17,136
Balzac's Droll Stories.
239
00:21:17,243 --> 00:21:22,442
Followed by, uh,
Lawrence's Sons And Lovers...
240
00:21:22,548 --> 00:21:25,210
and Shakespeare's comedies.
242
00:21:35,094 --> 00:21:38,188
- When you finish the slush pile...
- Slush what?
243
00:21:38,298 --> 00:21:41,563
Unsolicited manuscripts, dear.
Then you may go.
244
00:21:41,668 --> 00:21:44,501
- But I want my comments on each.
- Typed?
245
00:21:44,604 --> 00:21:48,040
No, Miss Bender.
Beat it out on a native drum.
246
00:21:48,141 --> 00:21:50,200
I merely meant that it is late.
247
00:21:51,978 --> 00:21:54,037
Oh. So it is.
248
00:21:54,147 --> 00:21:58,083
Well, there's no hurry. You can come
early in the morning and finish them.
249
00:21:58,184 --> 00:22:01,915
- Or is that too difficult?
- I don't know yet.
250
00:22:02,021 --> 00:22:05,548
Good night, Miss Farrow.
251
00:22:06,959 --> 00:22:10,053
Good night, Miss Bender.
252
00:22:26,145 --> 00:22:28,409
- Ready?
- Just about.
253
00:22:28,514 --> 00:22:30,379
- Say, Mary Agnes?
- Yeah?
254
00:22:30,483 --> 00:22:33,179
- Would it hurt if I took
this home to read tonight?
- You wanna read it?
255
00:22:33,286 --> 00:22:35,117
- On your own time?
- Yeah.
256
00:22:35,221 --> 00:22:37,246
- Help yourself.
- Good.
257
00:22:37,357 --> 00:22:40,159
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
258
00:22:40,194 --> 00:22:42,961
- Now that you're a member
of the clan, how do you like it?
- Well, a little rough.
259
00:22:43,062 --> 00:22:45,326
Come in.
260
00:22:47,667 --> 00:22:53,469
And, uh, few people realize the great future
that is waiting for paperback books.
261
00:22:53,573 --> 00:22:57,737
Thanks, Harold. Miss Morrison...
262
00:22:57,844 --> 00:23:01,371
how many copies would you think
that the average hardcover book sells?
263
00:23:01,481 --> 00:23:05,212
- I don't know.
- Maybe a hundred thousand,
if it's a best seller.
264
00:23:05,318 --> 00:23:07,582
- That's not many, is it?
- No, sir.
265
00:23:07,687 --> 00:23:12,249
Some towns don't have any library at all.
Not even a bookshop.
266
00:23:12,358 --> 00:23:15,885
If people want to get a book,
they have to go to a drugstore.
267
00:23:15,995 --> 00:23:20,557
- And what do they read? Our books.
- My heavens.
268
00:23:20,666 --> 00:23:24,397
We're responsible for changing
the literary taste of America.
269
00:23:24,504 --> 00:23:28,838
It's our books with
our sexy covers, our low cost...
270
00:23:28,941 --> 00:23:32,900
and our mass distribution that
are slowly converting America...
271
00:23:33,012 --> 00:23:35,071
to the delights of great literature.
272
00:23:35,181 --> 00:23:37,843
I could listen to you for hours.
273
00:23:37,950 --> 00:23:41,909
I don't blame you. So could I.
But we'll take a break now.
274
00:23:42,021 --> 00:23:45,320
- You tired?
- No. I feel wonderful.
275
00:23:45,425 --> 00:23:48,121
Good. Good.
276
00:23:48,227 --> 00:23:52,789
You are as intelligent
as you are, uh, pretty.
277
00:23:52,899 --> 00:23:57,427
- Thank you.
- I'll bet you have a lot of boyfriends.
278
00:23:57,537 --> 00:24:01,268
Not in New York.
I don't even know any boys here.
279
00:24:01,374 --> 00:24:04,468
Back home I had
a lot of dates, I guess.
280
00:24:04,577 --> 00:24:07,045
- Anyone special?
- Oh, no.
281
00:24:08,948 --> 00:24:13,112
- What sort of man appeals to you?
- An understanding man.
282
00:24:13,219 --> 00:24:16,950
Someone kind and intelligent.
283
00:24:17,056 --> 00:24:19,957
- I hope you find him.
- Oh, me too.
284
00:24:20,059 --> 00:24:24,621
With your smile, when you do meet
that boy, he won't have a chance.
285
00:24:24,730 --> 00:24:29,463
Oh, I wish I would meet him. I wish
I were in love with someone who loved me.
286
00:24:31,404 --> 00:24:35,340
And what about fun?
287
00:24:35,441 --> 00:24:39,377
Wouldn't you like to meet someone
that you could have a little fun with...
288
00:24:39,479 --> 00:24:44,678
- without necessarily being in love?
- Yes. I guess so.
289
00:24:44,784 --> 00:24:47,252
- No, please.
- Oh, go on.
290
00:24:49,355 --> 00:24:53,519
What sort of things do young boys
say to young girls nowadays...
291
00:24:53,626 --> 00:24:55,685
when they want to, uh, make love?
292
00:24:55,795 --> 00:25:00,755
Say? Well, they don't say anything.
They mostly just grab and breathe hard.
293
00:25:00,867 --> 00:25:05,236
- That must be very unpleasant.
- It is. I just hate it.
294
00:25:05,338 --> 00:25:08,239
How do college boys make love?
295
00:25:08,341 --> 00:25:11,037
I'm not exactly
an authority, Mr. Shalimar.
296
00:25:11,143 --> 00:25:13,611
Every girl is an authority
on her own life.
297
00:25:13,713 --> 00:25:16,614
No wonder you're an editor.
You know so much about people.
298
00:25:16,716 --> 00:25:19,412
Ah, that's because I ask.
I question.
299
00:25:19,519 --> 00:25:24,081
I know what every woman in America
wants to read because I talk to women...
300
00:25:24,190 --> 00:25:27,523
find out about
their hopes, their dreams...
301
00:25:27,627 --> 00:25:30,528
their fears.
302
00:25:30,630 --> 00:25:34,532
- What are you thinking about?
- I can't say.
303
00:25:38,738 --> 00:25:41,935
Mr. Shalimar!
305
00:25:47,880 --> 00:25:52,214
Come. It's not as bad
as that, Miss Morrison.
306
00:25:56,422 --> 00:26:00,586
We'II, uh, finish
the report in the morning.
307
00:26:00,693 --> 00:26:05,062
- What about your sandwich?
- I'm not... I'm not hungry.
308
00:26:05,164 --> 00:26:09,931
Well, you will be later.
Have mine too.
309
00:26:10,036 --> 00:26:13,005
And, uh, don't talk to any strange men
on the way home.
310
00:26:13,105 --> 00:26:16,336
My father used to say that.
311
00:26:16,442 --> 00:26:21,641
Your father? Yes, well.
312
00:26:21,747 --> 00:26:24,841
Better take a cab.
Hope you don't live in the Bronx.
313
00:26:28,220 --> 00:26:30,654
- Good night.
- Good night, sir.
315
00:28:17,196 --> 00:28:20,290
- Is Gregg here yet?
- Her audition probably ran long.
316
00:28:20,399 --> 00:28:23,300
- Is Miss Farrow in?
- Not yet. Don't worry.
317
00:28:23,402 --> 00:28:27,702
- Oh, I know. But Gregg's so unpredictable.
- Take it easy. She'll get here.
318
00:28:27,807 --> 00:28:30,469
He doesn't, Vince.
He really doesn't.
319
00:28:30,576 --> 00:28:34,410
Walter's one of the lucky ones.
He only believes what he wants to believe.
320
00:28:34,513 --> 00:28:37,778
Oh, I should leave him,
I suppose.
321
00:28:37,883 --> 00:28:41,216
But I need him.
Isn't that funny?
322
00:28:41,320 --> 00:28:47,384
I need him, and all this time I thought
it was he who needed me. What a joke.
323
00:28:47,493 --> 00:28:50,257
- And you...
- Thank you very much, Miss...
324
00:28:50,362 --> 00:28:53,559
Adams. Would you
like me to wait, Mr. Savage?
325
00:28:53,666 --> 00:28:55,930
We'll get in touch
with your agent.
326
00:28:56,035 --> 00:28:57,900
- Really?
- I promise.
327
00:28:58,003 --> 00:29:01,905
Ah, well, you won't.
But thanks anyway.
328
00:29:04,844 --> 00:29:07,745
- Who's next, Charlie?
- AliceJohnson, Mr. Savage.
329
00:29:21,961 --> 00:29:24,020
Taxi.
330
00:29:50,556 --> 00:29:53,855
Gregg, hurry. The witch is in.
Shejust buzzed for you.
331
00:29:56,595 --> 00:29:59,689
- These are her phone messages.
- I'm gonna be sick again this afternoon.
332
00:29:59,799 --> 00:30:02,563
Another audition?
333
00:30:07,339 --> 00:30:10,467
- Oh, there you are, Gregg.
- Good morning, Miss Farrow.
334
00:30:10,576 --> 00:30:13,044
At 9:30, Mr. Rufus Smith called.
"Have you read his novel?"
335
00:30:13,145 --> 00:30:17,514
- At 9:45, Mr. Griffen called...
- What was your audition
for this morning, Miss Adams?
336
00:30:17,616 --> 00:30:19,846
A new play or a soap commercial?
337
00:30:23,622 --> 00:30:26,386
At 10:15, Mr. Harry Miller called.
"Can you meet him for lunch?"
338
00:30:26,492 --> 00:30:28,756
No. Tell him I'm sorry.
341
00:30:42,808 --> 00:30:44,605
Caroline, come here.
342
00:30:47,213 --> 00:30:51,172
Caroline, Mike Rice.
Mr. Shalimar, Caroline Bender.
343
00:30:51,283 --> 00:30:53,547
- How do you do? - Will you join
us in a drink, Miss Bender?
344
00:30:53,652 --> 00:30:55,620
- Uh, coffee, please.
- One coffee.
345
00:30:55,721 --> 00:30:59,452
Don't be uneasy, Miss Bender.
We're quite informal at Fabian's.
346
00:30:59,558 --> 00:31:02,254
He's right, Caroline. And if something
happens you don't expect...
347
00:31:02,361 --> 00:31:04,556
it's because everyone
is so informal here, isn't it?
348
00:31:04,663 --> 00:31:07,063
Ah... Mm.
349
00:31:07,166 --> 00:31:10,693
- You don't need to be scared.
- Do you get scared, Miss Bender?
350
00:31:10,803 --> 00:31:15,763
- Not easily, Mr. Rice.
- I read your recommendation
on that Wyle Prentice book.
351
00:31:15,875 --> 00:31:20,141
- Your instinct is sound. I'm giving
that young writer an assignment.
- I'm so pleased.
352
00:31:20,246 --> 00:31:25,081
How would you like me to give you
a manuscript to read every night, hmm?
353
00:31:25,184 --> 00:31:28,779
Oh, that would be...
354
00:31:28,888 --> 00:31:31,482
marvelous.
355
00:31:33,692 --> 00:31:38,061
I like enthusiasm.
It's the quality beyond price.
356
00:31:38,163 --> 00:31:43,330
That and experience. Are you looking
for experience, Miss Bender?
357
00:31:43,435 --> 00:31:47,804
Of a sort, Mr. Shalimar.
358
00:31:47,907 --> 00:31:49,932
Heigh-ho, so it goes.
359
00:31:50,042 --> 00:31:52,943
But as my friend
Eugene O'Neill used to say...
360
00:31:53,045 --> 00:31:56,481
"When you get older, you'll find
that it's the things you didn't do...
361
00:31:56,582 --> 00:31:58,743
that cause you pain. '
362
00:31:58,851 --> 00:32:02,184
Oh, well. When all else fails...
363
00:32:02,288 --> 00:32:06,019
there's always the 5:42
to Westport.
364
00:32:06,125 --> 00:32:10,494
Mike. Young ladies.
Good night.
365
00:32:10,596 --> 00:32:14,760
- Good night.
- Isn't he interesting?
I don't understand one word he says.
366
00:32:14,867 --> 00:32:18,803
- Perhaps it's just as well.
- Don't underestimate him, Miss Bender.
367
00:32:18,904 --> 00:32:22,431
Treat him with respect.
It's tough being 55 and worried about...
368
00:32:22,541 --> 00:32:25,203
Iosing a job that's not even good
enough for you to begin with.
369
00:32:25,311 --> 00:32:28,644
- Why should he lose his job?
- You. Young people like you.
370
00:32:28,747 --> 00:32:32,478
Bright, young kids with drive
and a flair. He's afraid.
371
00:32:32,584 --> 00:32:36,520
- Afraid of me?
- Not as you are now,
but as you'll be in a few years.
372
00:32:36,622 --> 00:32:40,353
He let me read your report.
You've got an eye for this kind of work.
373
00:32:40,459 --> 00:32:43,792
- It's a gift.
- Thank you.
374
00:32:43,896 --> 00:32:47,388
- Have a drink?
- No, thanks. We're gonna go shopping.
375
00:32:47,499 --> 00:32:50,627
Oh, Caroline, instead of that,
why don't you come have dinner
with Gregg and me? She does...
376
00:32:50,736 --> 00:32:53,398
- I'd love to.
- Okay, I'll call her.
377
00:32:56,141 --> 00:32:59,235
- Don't you get caught, Caroline.
- Caught in what, Mr. Rice?
378
00:32:59,345 --> 00:33:03,714
In a bind, Caroline.
Or in a bottle, Caroline.
379
00:33:03,816 --> 00:33:07,343
In Fabian's publishers
of quality, Caroline.
380
00:33:07,453 --> 00:33:11,583
Get out quick. Work six months or a year.
Prove whatever you have to prove.
381
00:33:11,690 --> 00:33:15,524
Then marry the med student or the law
student and "love" happily ever after.
382
00:33:15,627 --> 00:33:19,757
- I plan to.
- No business career? No fame? No fortune?
383
00:33:19,865 --> 00:33:21,696
- No.
- No ambition?
384
00:33:21,800 --> 00:33:24,496
- None.
- How wonderful.
385
00:33:24,603 --> 00:33:27,071
Gregg says fine.
Come on. You too, Mr. Rice.
386
00:33:27,172 --> 00:33:30,073
Something tells me it's gonna get very drunk
out tonight. I wouldn't wanna miss it.
387
00:33:30,175 --> 00:33:31,574
- Oh, please come.
- No.
388
00:33:31,677 --> 00:33:33,542
- Good night.
- Good night.
389
00:33:33,645 --> 00:33:36,113
- Won't you be Ionely?
- Yes.
390
00:33:36,215 --> 00:33:38,911
- Good night.
- Good night.
391
00:33:55,000 --> 00:33:59,562
Oh, it's all kind of magic...
New York.
392
00:33:59,671 --> 00:34:02,868
I would like to live here
forever, wouldn't you?
393
00:34:02,975 --> 00:34:05,876
Yes. I think if Eddie wanted to.
394
00:34:05,978 --> 00:34:08,037
- Eddie? Is that your boyfriend?
- Yes.
395
00:34:08,147 --> 00:34:12,083
- What's he like?
- Oh, he's about 10 feet tall.
396
00:34:12,184 --> 00:34:16,553
- A basketball player.
- No. I just meant he's 10 feet tall to me.
397
00:34:16,655 --> 00:34:20,591
Actually, he's like any ordinary...
398
00:34:20,692 --> 00:34:26,096
divinely handsome,
utterly irresistible young man.
399
00:34:26,198 --> 00:34:30,134
- It's wonderful to be in love, isn't it?
- Yes, it is.
400
00:34:30,235 --> 00:34:33,136
- I'm in love too.
- What's his name?
401
00:34:33,238 --> 00:34:35,934
I don't know.
L- I haven't met him yet.
402
00:34:36,041 --> 00:34:38,737
Listen, I've got some things
to pick up. He lets us charge.
403
00:34:38,844 --> 00:34:41,506
I like charge accounts
better than money, don't you?
404
00:34:41,613 --> 00:34:45,071
[Chuckles] Of course.
These days, who can afford money?
405
00:34:45,184 --> 00:34:49,746
Well, I don't know. If Eddie
hasn't married me by the time I'm 26...
406
00:34:49,855 --> 00:34:52,449
I may take myself a lover.
407
00:34:52,558 --> 00:34:55,857
Really, at 26?
I guess you're right.
408
00:34:55,961 --> 00:34:58,259
If you're that old,
you have a right to live.
409
00:34:58,363 --> 00:35:01,924
If my mother heard me talk about love
in such a casual way, I think she'd die.
410
00:35:02,034 --> 00:35:05,128
My mother never
talked about love in any way.
411
00:35:05,237 --> 00:35:09,003
She'd no more tell me not to have an affair
than-than she'd tell me not to steal a car.
412
00:35:09,108 --> 00:35:11,804
- She knows I wouldn't think of it.
- But you do think of it.
413
00:35:11,910 --> 00:35:17,940
- I think about it all the time.
- All I want is a man who
will love me... for a little while.
414
00:35:18,050 --> 00:35:20,314
My mother was married three times.
415
00:35:20,419 --> 00:35:23,718
Each one I'd start calling him Dad.
Then off he'd go.
416
00:35:23,822 --> 00:35:27,986
It was confusing at first, but then
I began to look forward to the change.
417
00:35:28,093 --> 00:35:32,223
And now the only thing I want
is to be free, to have no ties...
418
00:35:32,331 --> 00:35:35,562
to have and to hold
and then let go.
419
00:35:35,667 --> 00:35:40,229
Here's to men. Bless their clean-cut
faces and dirty little minds.
420
00:35:40,339 --> 00:35:43,035
[Together]
Hear, hear.
421
00:35:43,142 --> 00:35:45,838
Now, Gregg.
422
00:35:45,944 --> 00:35:48,640
Caroline. We want you
to move in with us.
423
00:35:48,747 --> 00:35:51,011
It's not just that we like you.
We need your money.
424
00:35:51,116 --> 00:35:54,210
[Chuckles] Gee, I'd love to,
but I don't know. My family might...
425
00:35:54,319 --> 00:35:57,220
- Would they mind?
- No. No, I don't think they'd mind.
426
00:35:57,322 --> 00:36:00,223
Come on. I'll take you
on the grand tour.
427
00:36:00,325 --> 00:36:03,226
Note the length of the cord.
It's important when you have a private call.
428
00:36:03,328 --> 00:36:07,697
You just take yourself
away from the rest of us.
429
00:36:07,799 --> 00:36:10,495
And here is your closet.
430
00:36:10,602 --> 00:36:13,696
- Oh, it's so small.
- Ah, but that's the beauty of it.
431
00:36:13,805 --> 00:36:17,741
You won't have to buy
a lot of clothes to fill it.
432
00:36:17,843 --> 00:36:23,042
And the master bedroom.
Yours. It's got springs.
433
00:36:23,148 --> 00:36:27,084
- [Groans] It's got lumps.
- Sleep around them.
434
00:36:27,186 --> 00:36:29,245
You get half a shelf
in the bathroom...
435
00:36:29,354 --> 00:36:32,255
half a shelf in the kitchen,
and half a shelf in the bookcase.
436
00:36:32,357 --> 00:36:35,053
All for your very own.
What do you say?
437
00:36:35,160 --> 00:36:37,424
- Well, I don't know...
- Good. It's settled.
438
00:36:37,529 --> 00:36:40,225
- And it's your turn to take out the garbage.
- Oh, thanks.
439
00:36:40,332 --> 00:36:42,391
- Gregg, want me...
- No. I'll do it.
440
00:36:42,501 --> 00:36:46,631
- It's her agent about the part maybe.
441
00:36:46,738 --> 00:36:49,707
Yes. Yes.
442
00:36:51,476 --> 00:36:54,138
Thank you very much.
443
00:37:01,420 --> 00:37:05,789
Who wanted it anyway? It's a very old broad
who cuts herself up with a kitchen knife.
444
00:37:05,891 --> 00:37:07,950
I'll take it.
447
00:37:31,617 --> 00:37:35,348
You know something, kitty?
I wanted that part like hell.
448
00:37:42,027 --> 00:37:44,257
Fabian.
449
00:38:00,245 --> 00:38:03,339
Mr. Summers,
Amanda Farrow speaking.
450
00:38:03,448 --> 00:38:05,643
It's about the Cassaro book.
451
00:38:05,751 --> 00:38:10,313
Yes, the author simply refuses to make the
changes we asked for in the fifth chapter.
452
00:38:10,422 --> 00:38:15,382
Yes. Arthur, hi.
453
00:38:15,494 --> 00:38:20,056
No, nothing really, dear.
I just wanted to hear your voice.
454
00:38:20,165 --> 00:38:23,259
It doesn't matter. Whatever you say
is what I want to hear.
455
00:38:25,804 --> 00:38:30,798
I love you too.
I missed you so much last night.
456
00:38:30,909 --> 00:38:35,642
I waited and waited, and then I
suddenly realized that you must
be tied up in a meeting.
457
00:38:37,349 --> 00:38:41,080
You were home?
But last night was ours...
458
00:38:43,188 --> 00:38:47,124
She did the same thing last week.
How many headaches can she have?
459
00:38:49,027 --> 00:38:52,758
Arthur, nobody knows better
than I do that you're married.
460
00:38:52,864 --> 00:38:55,765
But one night a week
is all we have.
461
00:38:55,867 --> 00:39:01,066
I don't care. I will not be
taken for granted.
462
00:39:01,173 --> 00:39:05,507
Nor will I be a convenient diversion for
you when you happen to be bored at home.
463
00:39:07,212 --> 00:39:10,340
Listen to me.
464
00:39:10,449 --> 00:39:13,748
I have one small corner
of your life.
465
00:39:15,520 --> 00:39:21,356
I've never asked for more,
and I will not settle for less.
466
00:39:21,460 --> 00:39:25,226
Now you and your rabbit-faced
wife can both go to hell.
467
00:39:43,815 --> 00:39:46,716
I'd like you to type these
before you leave, please.
468
00:39:46,818 --> 00:39:48,877
Oh, I'm working for Mr. Rice today.
469
00:39:48,987 --> 00:39:52,718
Today you work for Mr. Rice,
tonight you work for me.
470
00:39:52,824 --> 00:39:56,316
Now you won't have to sneak home
any more manuscripts.
471
00:39:56,428 --> 00:39:58,487
Oh, yes, I've heard all about it.
472
00:39:58,597 --> 00:40:01,293
Of course, we all know that
tomorrow you will be a reader...
473
00:40:01,400 --> 00:40:03,459
and day after tomorrow an editor.
474
00:40:03,568 --> 00:40:06,662
In the meantime,
you're still a typist.
475
00:40:08,774 --> 00:40:12,733
If I were you, Miss Bender,
I'd do these.
476
00:40:12,844 --> 00:40:17,372
I'm presuming, of course,
that you'd like to remain.
477
00:40:20,118 --> 00:40:23,019
- [Door Slams]
- What was all that?
478
00:40:23,121 --> 00:40:26,249
She thinks I'm after her job.
479
00:40:26,358 --> 00:40:29,020
Tell her you're leaving to get married
as soon as Eddie comes back.
480
00:40:29,127 --> 00:40:33,530
I did. She doesn't believe me. And I'm
supposed to go out to dinner tonight.
481
00:40:33,632 --> 00:40:35,793
Mike Rice?
482
00:40:35,901 --> 00:40:40,634
No. I have a blind date.
Paul Landis.
483
00:40:40,739 --> 00:40:45,301
- His mother and mine grew up together.
- One of those.
484
00:40:45,410 --> 00:40:48,504
Well, let's not knock it.
It's a free dinner.
486
00:41:18,243 --> 00:41:20,302
- Good night.
- Good night.
487
00:41:20,412 --> 00:41:23,074
[Ringing]
488
00:41:28,353 --> 00:41:30,651
Hello?
489
00:41:30,755 --> 00:41:35,488
London? Ye-Yes, this is she.
490
00:41:37,295 --> 00:41:41,322
- Hello? Caroline?
- Eddie? Eddie.
491
00:41:41,433 --> 00:41:44,561
Hey. I've been tracking you
all over New York City. How are you?
492
00:41:44,669 --> 00:41:48,196
I'm fine.
When are you coming home?
493
00:41:48,306 --> 00:41:50,774
Caroline, that's what
I'm calling about.
494
00:41:50,876 --> 00:41:53,174
Oh, darling,
I've missed you so.
495
00:41:53,278 --> 00:41:56,577
- [Vacuum Whirring]
- [Eddie, Indistinct]
496
00:41:56,681 --> 00:41:59,775
- You what?
- I said I tried to write you.
497
00:41:59,885 --> 00:42:02,581
- Caroline, do you remember Helen Lowe?
- Who?
498
00:42:02,687 --> 00:42:06,418
Helen Lowe. Her father owns
oil wells in Dallas.
499
00:42:06,525 --> 00:42:10,052
- [Vacuum Continues]
- Eddie, I can't hear you.
500
00:42:10,161 --> 00:42:13,062
Talk slower.
What did you say?
501
00:42:13,164 --> 00:42:17,794
I said Helen Lowe. Her parents
were on the same ship with me.
502
00:42:17,903 --> 00:42:20,201
- Joe?
- What?
503
00:42:20,305 --> 00:42:22,637
- More trash.
- Hey, please!
504
00:42:22,741 --> 00:42:25,642
- And you were what?
- I said we were...
505
00:42:25,744 --> 00:42:30,374
- [Woman] So why not this one?
- Eddie, I can't hear you.
506
00:42:30,482 --> 00:42:34,384
I said Helen and I
were married... this morning.
507
00:42:37,389 --> 00:42:40,722
Caroline? Caroline?
508
00:42:40,825 --> 00:42:45,592
Hello? Hello?
509
00:42:45,697 --> 00:42:47,995
Are you there?
511
00:43:01,580 --> 00:43:07,416
Miss Bender?
Are you Caroline Bender?
512
00:43:07,519 --> 00:43:11,649
- What?
- I'm Paul Landis.
513
00:43:11,756 --> 00:43:14,418
I was waiting downstairs.
514
00:43:16,127 --> 00:43:19,028
We have a dinner date.
515
00:43:19,130 --> 00:43:22,657
Oh, yes.
516
00:43:22,767 --> 00:43:25,668
Yes. Yes, of course.
518
00:43:44,556 --> 00:43:47,457
Since you're interested in books,
you should be very interested...
519
00:43:47,559 --> 00:43:50,027
in hearing about some
of the tax problems we handle.
520
00:43:50,128 --> 00:43:53,325
It'd make a great novel.
Don't you, uh, like your brandy?
521
00:43:53,431 --> 00:43:58,198
What? Oh, yes.
522
00:43:58,303 --> 00:44:03,297
Maybe I've been lucky. I've always had enough
money, got into the schools of my choice.
523
00:44:03,408 --> 00:44:07,139
I've never even had any illnesses,
other than measles and chicken pox.
524
00:44:07,245 --> 00:44:09,907
Oh, I broke my leg once.
But that wasn't so bad after all...
525
00:44:10,015 --> 00:44:13,416
because I had a chance
to lie in bed and read things.
526
00:44:15,487 --> 00:44:18,979
I read things I never would've
had time to otherwise.
527
00:44:21,860 --> 00:44:24,488
- Who's that?
- That's a friend.
528
00:44:24,596 --> 00:44:27,258
He's coming over.
529
00:44:34,372 --> 00:44:37,068
Caroline seems to have forgotten
her manners. I'm Mike Rice.
530
00:44:37,175 --> 00:44:39,234
- Paul Landis.
- Can I buy you two a drink?
531
00:44:39,344 --> 00:44:41,608
No, thanks. I have an early
appointment in the morning.
532
00:44:41,713 --> 00:44:46,582
- Waiter. Check, please.
- Please, don't go away, Mike.
533
00:44:48,319 --> 00:44:54,121
- Are you coming, Caroline?
- Paul, I'm sorry. I can't.
534
00:44:56,227 --> 00:44:58,923
Good night, Caroline.
I won't bother you again.
535
00:44:59,030 --> 00:45:04,627
- Paul, it's not you.
There's nothing wrong with you.
- I know.
536
00:45:09,240 --> 00:45:11,538
- Oh, Mike.
- Come on. I'll buy you a drink.
537
00:45:22,020 --> 00:45:28,050
Mike, how do you stop loving somebody
when they've stopped loving you?
538
00:45:28,159 --> 00:45:31,890
[Soft Whistle]
The fella you were engaged to?
539
00:45:31,996 --> 00:45:36,956
Well, this calls for old Dr. Mike's
favorite prescription.
540
00:45:37,068 --> 00:45:39,127
Two scotches, straight.
541
00:45:42,907 --> 00:45:44,966
- Mike, will you stay with me?
- Sure.
542
00:45:45,076 --> 00:45:47,567
We can barhop
the whole town if you want.
543
00:45:47,679 --> 00:45:51,171
No. I mean,
I don't wanna be alone.
544
00:45:51,282 --> 00:45:54,376
Please take me home with you.
545
00:45:59,424 --> 00:46:02,518
Make those doubles.
546
00:46:09,868 --> 00:46:12,962
Oh, this is a lovely place
you have here.
547
00:46:13,071 --> 00:46:17,633
This is where I come when the bars close.
Would you like a drink?
548
00:46:17,742 --> 00:46:21,678
Shall I tell you more about
the Paul Landises of the world?
549
00:46:21,780 --> 00:46:27,184
- Paul Landis is dependable, and he's steady.
550
00:46:27,285 --> 00:46:32,279
Eddie isn't steady.
Eddie isn't ready to be steady.
551
00:46:32,390 --> 00:46:37,157
- Steady Eddie isn't ready to be steady
- Come on.
552
00:46:37,262 --> 00:46:40,163
Stay with Landis. Go and sit down.
Come on. Have a drink.
553
00:46:40,265 --> 00:46:42,324
What else is he?
554
00:46:42,433 --> 00:46:46,494
Paul Landis is gracious living.
555
00:46:46,604 --> 00:46:49,903
- Shall I tell you what else?
- By all means.
556
00:46:50,008 --> 00:46:53,535
He's exactly what every girl
wants to marry.
557
00:46:53,645 --> 00:46:58,844
Exactly... what you'd love to marry...
if only you could stand him.
558
00:46:58,950 --> 00:47:01,418
Well, hallelujah.
We'll scratch him off the list.
559
00:47:01,519 --> 00:47:06,718
Scratch him off the list. Now we come
to the world of Eddie Harrises...
560
00:47:09,661 --> 00:47:13,392
Uh-uh-uh-uh-uh.
Switch back to Landis.
561
00:47:13,498 --> 00:47:17,025
Switch back to...
562
00:47:17,135 --> 00:47:20,662
- Did I call Gregg and April from the bar?
- Uh-huh.
563
00:47:20,772 --> 00:47:24,264
- What did I say?
- You told them you were
going home to Connecticut.
564
00:47:24,375 --> 00:47:26,673
- Did they believe me?
- I don't know about that.
565
00:47:26,778 --> 00:47:30,077
- Of course they believed me.
They're my friends.
- Sure they are.
566
00:47:30,181 --> 00:47:33,275
- Did I ever tell you about Eddie?
- Oh, many times.
567
00:47:33,384 --> 00:47:37,343
Her father owns oil wells.
568
00:47:37,455 --> 00:47:40,356
Not much you can say
against an oil well, is there?
569
00:47:40,458 --> 00:47:42,722
[Laughing]
No, there isn't.
570
00:47:42,827 --> 00:47:45,921
Come on.
Take a drink.
572
00:47:51,469 --> 00:47:54,131
- Why did he do it to me, Mike?
- Caroline.
573
00:47:55,907 --> 00:47:58,398
I feel so undone.
574
00:47:58,509 --> 00:48:02,240
I don't know where to go,
and I don't know what to do.
575
00:48:02,347 --> 00:48:04,815
Come on. It's all right now.
It's all right.
576
00:48:07,552 --> 00:48:12,114
Hold me, Mike. Oh, please, make love
to me, even if you don't love me.
577
00:48:12,223 --> 00:48:15,317
- Caroline.
- Twenty-six is too far ahead.
578
00:48:22,033 --> 00:48:25,127
- Please love me.
- Be still, now. Be still.
579
00:48:28,273 --> 00:48:32,004
It wasn't his fault.
She trapped him.
580
00:48:32,110 --> 00:48:34,806
Oh, no. You fell in love
with the wrong guy.
581
00:48:34,913 --> 00:48:39,907
That's okay, but don't give yourself
wrong reasons why it didn't work out, huh?
582
00:48:40,018 --> 00:48:43,112
All right.
583
00:48:43,221 --> 00:48:47,351
Just... love me.
586
00:50:08,406 --> 00:50:10,567
Oh, Mike.
Why didn't you wake me?
587
00:50:10,675 --> 00:50:12,666
I left early.
I wanted to walk.
588
00:50:12,777 --> 00:50:15,644
- You walked?
- Most of the night.
589
00:50:15,747 --> 00:50:17,715
I do it sometimes.
590
00:50:17,815 --> 00:50:22,650
Well, before you walked,
did anything unusual happen?
591
00:50:22,754 --> 00:50:28,386
- I wouldn't say unusual, but... interesting.
- Oh, dear.
592
00:50:28,493 --> 00:50:31,690
Honey, nothing happened.
593
00:50:31,796 --> 00:50:34,731
Oh!
594
00:50:34,832 --> 00:50:37,300
Mike, is this the way
you feel every morning?
595
00:50:37,402 --> 00:50:41,202
Only until the first drink. But for
beginners, Dr. Mike recommends aspirin.
596
00:50:41,305 --> 00:50:45,366
Oh, no. This is my first hangover,
and I'm gonna keep it.
597
00:50:47,145 --> 00:50:50,239
Besides, it's keeping my mind
off my troubles.
598
00:50:53,484 --> 00:50:56,749
- Oh!
- Oh, I'm-I'm sorry.
599
00:50:56,854 --> 00:50:58,981
- It was my fault. I didn't look.
- Did I hurt you?
600
00:50:59,090 --> 00:51:01,115
No, it's just that...
601
00:51:13,671 --> 00:51:16,162
Mrs. Thompson isn't here today,
and Mr. Bossart asked me...
602
00:51:16,274 --> 00:51:19,004
- to show you the roughs
for the Easter edition.
- Barbara.
603
00:51:19,110 --> 00:51:21,874
- It's so long since we talked.
- They want you to decide between these two.
604
00:51:21,979 --> 00:51:23,947
Except for the office,
I haven't seen you for three months.
605
00:51:24,048 --> 00:51:26,312
Which do you like better?
606
00:51:28,653 --> 00:51:31,747
I don't know. Which do you?
607
00:51:31,856 --> 00:51:35,383
This one, I think. It's clearer.
608
00:51:35,493 --> 00:51:38,519
- More arresting somehow.
- How's your baby?
609
00:51:38,629 --> 00:51:41,928
The baby's fine.
How's your wife?
610
00:51:42,033 --> 00:51:44,092
Fine too.
611
00:51:44,202 --> 00:51:46,193
She's in Nantucket
for the summer.
612
00:51:46,304 --> 00:51:48,465
Have dinner with me, Barbara.
613
00:51:48,573 --> 00:51:50,973
No. I'm the girl who wants
to get married again, remember?
614
00:51:51,075 --> 00:51:55,136
The girl for whom an affair
with a married man just isn't enough.
615
00:51:55,246 --> 00:51:58,306
One more evening.
Just dinner.
616
00:51:58,416 --> 00:52:01,579
Why, Sidney? Because your wife's
gone away for the summer?
617
00:52:01,686 --> 00:52:04,120
No. You know that's not why.
618
00:52:05,356 --> 00:52:07,324
Shall I tell them this one?
619
00:52:09,060 --> 00:52:11,051
Yes, all right.
620
00:52:11,162 --> 00:52:14,791
- Barbara...
- I'm sorry. They're waiting.
621
00:52:16,701 --> 00:52:18,760
It hasn't been three months.
622
00:52:18,870 --> 00:52:21,532
It's been three months,
one week, four days.
623
00:52:28,746 --> 00:52:33,479
Honey, you haven't got a hangover.
You were home with your family last night.
624
00:52:33,584 --> 00:52:37,315
- You're right.
- Caroline, Mr. Shalimar
wants to see you right away.
625
00:52:37,421 --> 00:52:39,412
Oh, what did I do now?
626
00:52:39,524 --> 00:52:42,322
I don't know,
but you'd better hurry.
627
00:52:55,473 --> 00:52:57,498
Ah, Miss Bender.
628
00:52:57,608 --> 00:53:01,635
I've just been talking
with, uh, Miss Farrow.
629
00:53:01,746 --> 00:53:03,873
You are no longer a typist here.
630
00:53:03,981 --> 00:53:06,711
- Well, I've worked very hard, and...
- You are now a reader.
631
00:53:06,817 --> 00:53:09,547
- I'm a what?
- A reader. You'll get a raise.
632
00:53:09,654 --> 00:53:13,181
I fought for you upstairs
and managed to get you $20 more.
633
00:53:13,291 --> 00:53:15,885
- Twenty dollars more a week?
- No, not a week. A month.
634
00:53:15,993 --> 00:53:19,053
Oh, perhaps it isn't very much,
but think of the honor.
635
00:53:19,163 --> 00:53:22,860
Oh, yes.
Yes, it is an honor, and...
636
00:53:22,967 --> 00:53:25,333
Well, thank you.
Thank you, Mr. Shalimar.
637
00:53:25,436 --> 00:53:29,372
Just do your reading, Miss Bender,
days, nights, weekends.
638
00:53:29,473 --> 00:53:31,464
- Yes, I will.
- That's all I ask.
639
00:53:31,576 --> 00:53:34,602
Oh, I will.
I'll work hard, Mr. Shalimar.
640
00:53:42,950 --> 00:53:45,714
I'm a reader.
641
00:53:45,820 --> 00:53:48,084
I've been looking for you.
I'd like these out by noon.
642
00:53:48,189 --> 00:53:52,387
Oh, I'm sorry, Miss Farrow. I can't.
Mr. Shalimar has just made me a reader.
643
00:53:52,493 --> 00:53:54,893
- So he did it, did he?
- Yes.
644
00:53:54,996 --> 00:53:59,023
As a matter of fact, he said
he'd been talking to you. I
don't know how to thank you.
645
00:53:59,133 --> 00:54:02,432
I told Mr. Shalimar that
you were not qualified, Miss Bender.
646
00:54:02,537 --> 00:54:04,562
You're too soft.
647
00:54:04,672 --> 00:54:07,072
I don't think you could
stand up to a writer and say...
648
00:54:07,174 --> 00:54:09,267
"Your work is no good."
649
00:54:09,377 --> 00:54:12,210
I don't think
you have the guts.
650
00:54:12,313 --> 00:54:15,840
- Thank you for your confidence in me.
- I call them as I see them.
651
00:54:17,818 --> 00:54:20,981
I'm beginning to think you're right
not to like me, Miss Farrow.
652
00:54:23,457 --> 00:54:25,425
Miss Adams, on your way
to my apartment tonight...
653
00:54:25,526 --> 00:54:27,517
will you pick up four dozen
cocktail napkins for the party?
654
00:54:27,628 --> 00:54:29,755
And I'd like these by noon.
655
00:54:39,674 --> 00:54:44,373
April, Miss Farrow says please
see that these are typed by noon.
656
00:54:49,383 --> 00:54:53,319
Hey, Nancy, Miss Farrow said please
see that these are typed by noon.
657
00:54:56,424 --> 00:55:00,827
Julie? Miss Farrow said
to have these typed by noon.
658
00:55:20,748 --> 00:55:23,808
It was a very successful party.
Nobody wanted to go home.
659
00:55:23,918 --> 00:55:25,818
I did.
660
00:55:25,920 --> 00:55:29,185
I thought it would be helpful
if you met David Wilder Savage casually.
661
00:55:29,290 --> 00:55:32,487
He's about to direct a new play.
Sorry he couldn't come.
662
00:55:32,593 --> 00:55:35,858
Oh, that's all right. I guess
I always expect too much anyway.
663
00:55:35,963 --> 00:55:38,932
Clear up the rest of those things,
and then you can go home.
664
00:55:44,939 --> 00:55:48,238
- Whoever it is, they're too late.
665
00:55:53,514 --> 00:55:56,176
- You're too late.
- Hey, hey!
666
00:55:56,283 --> 00:55:58,717
Sorry.
The party's over.
667
00:55:58,819 --> 00:56:01,686
- Then what are you doing here?
- I'm the maid.
668
00:56:01,789 --> 00:56:03,689
- Oh.
- [Farrow] Who is it?
669
00:56:03,791 --> 00:56:05,759
- Who are you?
- I'm David Savage.
670
00:56:08,295 --> 00:56:12,561
- He's somebody called David Savage.
- Oh, David. Are you hungry?
671
00:56:12,667 --> 00:56:15,363
Would you like a sandwich?
Milk, coffee or both?
672
00:56:15,469 --> 00:56:17,994
- Sandwich.
- Meanwhile, Gregg can fix you a drink.
673
00:56:18,105 --> 00:56:20,869
- Good.
- Help yourself.
674
00:56:20,975 --> 00:56:22,966
But, uh, if you're the maid, uh...
675
00:56:23,077 --> 00:56:25,170
- Oh, being the maid isn't my real work.
- Oh.
676
00:56:25,279 --> 00:56:27,247
- It's more of a hobby.
- I see.
677
00:56:27,348 --> 00:56:30,340
And, uh, what is your real work?
Are you an actress?
678
00:56:30,451 --> 00:56:34,751
Not at all.
I'm a vivisectionist.
679
00:56:34,855 --> 00:56:37,153
Only I believe in cutting up people
to save animals.
680
00:56:37,258 --> 00:56:39,226
You do? So do I.
681
00:56:41,262 --> 00:56:44,060
- What-What is your name?
- Gregg Adams.
682
00:56:44,165 --> 00:56:49,159
- Well, Gregg, let's go.
- I should help Miss Farrow.
683
00:56:49,270 --> 00:56:51,238
Now, if I know
Amanda Farrow...
684
00:56:51,338 --> 00:56:54,933
you've been working your head off
all evening and not been paid.
685
00:56:55,042 --> 00:56:57,704
Oh, no. I've been paid.
686
00:56:57,812 --> 00:57:00,838
You have?
687
00:57:00,948 --> 00:57:03,542
- I stole two bottles of scotch.
- Good.
688
00:57:03,651 --> 00:57:06,313
Just a second, David.
689
00:57:06,420 --> 00:57:08,581
- We've just time to escape.
- She'll be furious.
690
00:57:08,689 --> 00:57:12,056
Amanda's always furious.
That's her trademark.
692
00:57:19,033 --> 00:57:22,491
David, how wonderful of you to come.
Now I won't have to be alone.
693
00:57:28,909 --> 00:57:31,605
You see, I lied.
I am an actress.
694
00:57:31,712 --> 00:57:34,545
As a matter of fact,
I read for you some weeks ago.
695
00:57:34,648 --> 00:57:38,448
- I don't remember.
- I was auditioning you
for the part of a director.
696
00:57:38,552 --> 00:57:41,146
You were? How did I do?
697
00:57:41,255 --> 00:57:43,985
You were a flop.
698
00:57:44,091 --> 00:57:46,855
- Where are we going?
- To my apartment.
699
00:57:49,530 --> 00:57:52,465
- All right.
- It's in here.
700
00:58:01,509 --> 00:58:04,569
He's fine. He's a fine performer,
butjust not good enough, that's all.
701
00:58:04,678 --> 00:58:08,079
I'm sorry, Leland.
I've tried everything.
702
00:58:08,182 --> 00:58:11,481
No, the boy hasn't got it.
I'll have to replace him.
703
00:58:14,021 --> 00:58:17,582
No. No, I'll tell him myself.
704
00:58:17,691 --> 00:58:19,659
Yeah. All right.
705
00:58:19,760 --> 00:58:23,992
Thanks for calling.
Bye.
706
00:58:24,098 --> 00:58:27,590
- Now, where were we?
- I hoped you'd remember.
707
00:58:54,662 --> 00:58:58,120
Have you really read
all those books?
708
00:58:58,232 --> 00:59:00,063
At least twice.
709
00:59:00,167 --> 00:59:04,729
- And those magazines? And all those scripts?
- In my profession...
710
00:59:04,839 --> 00:59:08,036
an insatiable appetite
is standard equipment.
711
00:59:08,142 --> 00:59:11,942
I'm always looking for
something new and exciting.
712
00:59:15,616 --> 00:59:19,313
This room... You must have the entire
history of the theater right here.
713
00:59:19,420 --> 00:59:22,753
I'm delighted you like my apartment.
I'd like you to stay.
714
00:59:24,758 --> 00:59:28,785
- And if I said no?
- I'll take you down and help you find a cab.
715
00:59:49,316 --> 00:59:53,412
Gregg. Act one, scene one.
717
01:00:26,220 --> 01:00:29,712
- Cha-cha-cha!
719
01:00:33,093 --> 01:00:35,823
This is going to be fun.
Don't you think?
720
01:00:35,930 --> 01:00:38,558
I'd rather be shot.
721
01:00:55,916 --> 01:00:58,680
Wait!
722
01:00:58,786 --> 01:01:01,152
- Oh!
- Gregg, are you all right?
723
01:01:01,255 --> 01:01:03,746
I'll be all right as soon
as I quit this job.
724
01:01:03,857 --> 01:01:05,825
All I need is a little sleep.
725
01:01:05,926 --> 01:01:08,360
- Have you told Farrow you're leaving yet?
- No.
726
01:01:08,462 --> 01:01:11,431
I'll do that tomorrow, I think.
I wonder if there's a phone.
727
01:01:11,532 --> 01:01:14,296
- I want to call David.
- Oh, you just left him.
728
01:01:14,401 --> 01:01:16,665
That was an hour ago.
729
01:01:21,141 --> 01:01:23,132
- Ow!
- Gregg, be careful.
731
01:01:26,146 --> 01:01:29,013
Chow time.!
732
01:01:29,116 --> 01:01:33,109
Come and get it, kiddies!
734
01:01:38,892 --> 01:01:41,725
Sidney! I never expected
to find you here.
735
01:01:41,829 --> 01:01:43,820
- Hello, Mrs. Lemont.
- Hello.
736
01:01:43,931 --> 01:01:45,990
Ruth called from the island
this morning. She tells me that...
737
01:01:46,100 --> 01:01:48,830
you and your wife are coming over to
Sconset to have dinner with us Saturday.
738
01:01:48,936 --> 01:01:51,063
Well, I hadn't planned on going
to the island this weekend.
739
01:01:51,171 --> 01:01:53,298
Oh, nonsense. Do you good.
You're looking tired.
740
01:01:53,407 --> 01:01:56,342
- Don't you think he's
looking tired, Mrs. Lemont?
- I'm sorry. L...
741
01:01:56,443 --> 01:01:59,003
Barbara...
742
01:01:59,113 --> 01:02:01,809
You know, somebody was telling me
a story the other day...
743
01:02:01,915 --> 01:02:04,884
about her and some married chap.
744
01:02:04,985 --> 01:02:07,078
- Oh, my dear fellow.
- It's all right.
745
01:02:07,187 --> 01:02:09,883
Uh, look, let me
buy you a drink, eh?
746
01:02:09,990 --> 01:02:12,424
Thanks.
Some other time.
748
01:02:44,091 --> 01:02:46,286
It won't work, Caroline.
749
01:02:46,393 --> 01:02:49,692
You can't get as many 50-cent books
on a drugstore rack as you can the 35's.
750
01:02:49,797 --> 01:02:52,459
- You wouldn't need as many.
- She has a point.
751
01:02:52,566 --> 01:02:54,557
- And if you give them a best seller...
- Unabridged, and cheap.
752
01:02:54,668 --> 01:02:56,932
- Oh!
- You have a ready-made market.
753
01:02:57,037 --> 01:02:59,699
- All right, honey, that's enough.
- Well, your costs would be less
and your profits greater.
754
01:02:59,807 --> 01:03:03,368
You'd lead the whole field
of paperbacks.
755
01:03:03,477 --> 01:03:05,604
You know, there just may be
something to what she says.
756
01:03:05,712 --> 01:03:08,203
Hello, Mr. Shalimar.
757
01:03:08,315 --> 01:03:10,806
How are you, you old futz?
758
01:03:15,656 --> 01:03:18,147
- Mike, really, where are you taking me?
- The other side of the moon.
759
01:03:18,258 --> 01:03:22,058
Whether you think so or not, that
happened to be an important discussion.
760
01:03:22,162 --> 01:03:25,097
- Caroline, I need your help.
- What's the matter?
761
01:03:25,199 --> 01:03:27,997
- I've got to find something.
Will you help me? - Sure.
762
01:03:28,102 --> 01:03:30,798
- What are you looking for?
- A lost friend.
763
01:03:43,550 --> 01:03:46,246
Shall I tell you
how I see my friend?
764
01:03:46,353 --> 01:03:49,914
I see her as a little girl
sitting on a rock in a glade.
765
01:03:50,023 --> 01:03:52,116
Along comes a pied piper.
766
01:03:52,226 --> 01:03:54,319
And while other little girls
dance along after him...
767
01:03:54,428 --> 01:03:56,988
to the land of marriage
and respectability...
768
01:03:57,097 --> 01:03:59,088
this little girl
doesn't move a muscle.
769
01:03:59,199 --> 01:04:01,827
She's no fool,
that little girl.
770
01:04:01,935 --> 01:04:04,130
No, she stays perched
on that rock saying...
771
01:04:04,238 --> 01:04:06,502
What will become of me?
What will become of me?
772
01:04:06,607 --> 01:04:09,974
- Only she doesn't dare to find out.
- I don't see it that way.
773
01:04:10,077 --> 01:04:13,012
I think now she knows what will
become of her, and she's on her way.
774
01:04:13,113 --> 01:04:15,377
- On her way to what? Amanda Farrow's job?
- Maybe.
775
01:04:15,482 --> 01:04:17,473
- Anything wrong with that?
- Not a thing.
776
01:04:17,584 --> 01:04:20,052
That is, if you want to become a ruthless,
driving, calculating woman.
777
01:04:20,154 --> 01:04:22,145
I'm interested in my work.
I want to do better.
778
01:04:22,256 --> 01:04:24,224
Honey, you don't give a damn
about your work.
779
01:04:24,324 --> 01:04:26,986
All you care about is
your own hot-eyed ambition.
780
01:04:27,094 --> 01:04:29,460
So, you're going to pull
the rug from under Farrow.
781
01:04:29,563 --> 01:04:32,157
How do you know? I might be
better at her job than she is.
782
01:04:32,266 --> 01:04:34,530
You wouldn't be better,
just younger. You'll outlast her.
783
01:04:34,635 --> 01:04:37,832
Next, you'll go after Shalimar's job.
Do me a favor, will you?
784
01:04:37,938 --> 01:04:40,498
When you take over the presidency,
don't redecorate my office.
785
01:04:40,607 --> 01:04:43,906
- I like it the way it is. - I'll
take it up with the board of directors.
786
01:04:46,246 --> 01:04:48,874
Caroline, do you know why
you're doing all this?
787
01:04:48,982 --> 01:04:52,349
Probably because I like
grinding the faces of the poor.
788
01:04:52,452 --> 01:04:55,080
It's because a man you thought loved you
really loved somebody else.
789
01:04:55,189 --> 01:04:57,350
Mike!
790
01:04:57,457 --> 01:05:00,688
When you tried to forget with the first
guy at hand, you passed out instead.
791
01:05:00,794 --> 01:05:02,853
- Would you please stop?
- And now, you've closed the door.
792
01:05:02,963 --> 01:05:05,488
- Being a woman is too painful,
so you're not gonna be one.
- Will you let me go?
793
01:05:05,599 --> 01:05:07,692
Men aren't lovers. They're
competition. So let's not join 'em.
794
01:05:07,801 --> 01:05:11,430
- Let's lick 'em!
- What the hell is it to you, anyway?
795
01:05:11,538 --> 01:05:15,338
- Nothin'. Forget it.
- The only trouble with you is
you got too far away from a bar.
796
01:05:15,442 --> 01:05:18,673
Well, you can be damn sure
I'm not gonna make that mistake again.
797
01:05:20,714 --> 01:05:24,980
You certainly picked a fine way
to get back a lost friend!
800
01:06:15,335 --> 01:06:18,236
Didn't your department
get Friday's memo from Mr. Fabian?
801
01:06:18,338 --> 01:06:21,273
It said positively
the clubhouse is off-limits.
802
01:06:21,375 --> 01:06:24,435
And you snitched a soda.
Well, I will too.
803
01:06:24,544 --> 01:06:28,344
Didn't you find the chicken
excruciatingly salty?
804
01:06:28,448 --> 01:06:30,780
- You think they'll kill us?
- Kill us?
805
01:06:30,884 --> 01:06:34,320
With ginger ale? Did you bang
your head or something?
806
01:06:34,421 --> 01:06:37,982
Of course not. What department you in...
advertising or circulation?
807
01:06:38,091 --> 01:06:41,652
- Neither.
- You know what's always been
my secret ambition?
808
01:06:41,762 --> 01:06:45,823
- What?
- To pour a little out of every
bottle at a bar and drink it.
809
01:06:45,932 --> 01:06:48,264
- What do you suppose would happen?
- Let's find out.
810
01:06:48,368 --> 01:06:51,633
Oh, good!
811
01:06:51,738 --> 01:06:54,263
- You start from that end.
- We couldn't. We couldn't.
812
01:06:54,374 --> 01:06:58,208
Honey, that expression
just isn't used in my company.
813
01:06:58,312 --> 01:07:00,303
- What's your name?
- Dexter Key.
814
01:07:00,414 --> 01:07:03,349
I'm April Morrison. I'm on the 37 th floor.
Where do you work?
815
01:07:03,450 --> 01:07:05,509
Me? I play the market.
Stocks, bonds.
816
01:07:05,619 --> 01:07:09,055
- You're a member here?
- One hundred percent proof.
817
01:07:09,156 --> 01:07:11,818
And that car outside...
is that yours?
818
01:07:11,925 --> 01:07:15,122
- You're so pretty.
- Are you going to report me?
819
01:07:15,228 --> 01:07:18,857
Of course not.
I'm glad we met.
820
01:07:18,965 --> 01:07:21,331
Well, we've done it,
Professor.
821
01:07:21,435 --> 01:07:23,403
- Down the hatch.
- You first.
822
01:07:23,503 --> 01:07:28,202
Uh-uh. "Guests not permitted
to drink in tennis clothes."
823
01:07:33,447 --> 01:07:35,813
Throw it out before it explodes.
824
01:07:35,916 --> 01:07:38,180
Oh, John? Who'd you say
you worked for?
825
01:07:38,285 --> 01:07:40,651
I didn't,
but his name's Mr. Shalimar.
826
01:07:40,754 --> 01:07:45,316
This is for Mr. Shalimar
of the Fabian hierarchy.
827
01:07:45,425 --> 01:07:48,485
- Tell him compliments of the club.
- Yes, sir, Mr. Key.
828
01:07:48,595 --> 01:07:50,825
Poor Mr. Shalimar.
829
01:07:52,666 --> 01:07:56,568
- What did you do that for?
- Just... tinkering.
830
01:07:56,670 --> 01:07:59,036
Are you always so impulsive?
831
01:07:59,139 --> 01:08:01,107
Show me a girl, I'll show you
an impulse. Are you coming?
832
01:08:01,208 --> 01:08:03,199
- Where?
- Back to New York. I'll drive you.
833
01:08:03,310 --> 01:08:05,403
- But l...
- Then you won't have to take the bus home.
834
01:08:05,512 --> 01:08:09,380
- We'll have a night on the town.
- That would be wonderful,
except that I'm not...
835
01:08:09,483 --> 01:08:11,747
Let's not worry about what
we're wearing. We'll play it by ear.
836
01:08:11,852 --> 01:08:14,980
- But l...
- You talk too much.
837
01:08:16,356 --> 01:08:19,757
Talk too...
Hey, wait for me!
838
01:08:41,548 --> 01:08:43,743
Your resignation
is accepted, Miss Adams.
839
01:08:43,850 --> 01:08:48,446
You're free. Unleashed. I suppose
now you'll become the toast of Broadway.
840
01:08:48,555 --> 01:08:50,921
- Thank you, but I doubt that.
- You're being very modest.
841
01:08:51,024 --> 01:08:53,584
- No. It's a very small part.
- Really?
842
01:08:53,693 --> 01:08:56,491
I thought David only played around
with leading ladies.
843
01:08:56,596 --> 01:09:00,589
- Perhaps he's changed his way of playing.
- Oh, Gregg, you're such a fool.
844
01:09:00,700 --> 01:09:03,396
There isn't a woman around who
doesn't know about David Wilder Savage.
845
01:09:03,503 --> 01:09:05,938
- Know what?
- Simply this.
846
01:09:06,039 --> 01:09:08,303
That he casts the women in his life
the same as he does in his plays...
847
01:09:08,408 --> 01:09:10,399
according to his moods.
848
01:09:10,510 --> 01:09:12,774
An ingenue last week.
A pushover this week. No offense.
849
01:09:12,879 --> 01:09:17,179
- And who knows what next week?
- I'm in love with him.
850
01:09:17,284 --> 01:09:21,345
- He'll never marry you.
- Are you putting me up
for your club, Miss Farrow?
851
01:09:23,924 --> 01:09:27,587
Gregg, I've had
more experience than you.
852
01:09:27,694 --> 01:09:31,425
And for experience to be of value,
somehow someone must learn by it.
853
01:09:31,531 --> 01:09:33,761
You're a very reckless girl.
854
01:09:33,867 --> 01:09:37,428
But to fall in love with a man
like David isn't reckless. It's disastrous.
855
01:09:37,537 --> 01:09:39,505
You know, Miss Farrow...
856
01:09:39,606 --> 01:09:43,508
you remind me of something
somebody once said about love.
857
01:09:43,610 --> 01:09:47,706
Those who can, do.
Those who can't, teach.
859
01:09:53,553 --> 01:09:58,456
Oh, Gregg, I forgot to tell you
about the shower for Mary Agnes.
860
01:09:58,558 --> 01:10:00,958
Miss Farrow, we're having
a bridal shower for Mary Agnes.
861
01:10:01,061 --> 01:10:03,621
We thought we'd give her a baby bottle
or a How To book, or things like that.
862
01:10:03,730 --> 01:10:06,096
Oh, shut up. Shut up!
863
01:10:20,447 --> 01:10:22,506
- Here he is, everybody.
864
01:10:22,616 --> 01:10:27,383
This is Bill.
Didn't I tell you he was cute?
865
01:10:31,458 --> 01:10:34,052
You don't have confidence to
go through life looking intelligent.
866
01:10:34,160 --> 01:10:37,596
A husband she loves, a budget
she'll balance to the penny, and babies.
867
01:10:37,697 --> 01:10:39,665
She is smarter than any of you.
868
01:10:46,873 --> 01:10:49,569
- Here, young lady, you need a drink.
- Ginger ale, please.
869
01:10:49,676 --> 01:10:54,272
Oh, nonsense. This is a celebration.
You can't possibly want ginger...
870
01:10:54,381 --> 01:10:56,941
Yes, you do.
871
01:10:57,050 --> 01:10:59,518
- I don't see how...
- Ooh!
872
01:10:59,619 --> 01:11:02,247
Come on, you two.
Let's lively it up a little.
873
01:11:02,355 --> 01:11:04,346
Have a drink.
874
01:11:04,457 --> 01:11:07,358
Sidney! What's the matter, boy?
You look Ionely.
875
01:11:07,460 --> 01:11:10,793
Let's find you... Ah! Here.
876
01:11:10,897 --> 01:11:15,357
You talk to her,
but take it easy.
877
01:11:15,468 --> 01:11:19,199
Isn't this a wonderful party?
I love showers, don't you?
878
01:11:19,306 --> 01:11:22,537
- Have you congratulated them yet?
- Well, they look pretty busy right now.
879
01:11:22,642 --> 01:11:25,372
Oh, you mustn't hold back.
This is their day.
880
01:11:25,478 --> 01:11:27,605
I hope you both
will be very happy.
881
01:11:27,714 --> 01:11:29,909
Oh, we're gonna be
happy forever, thank you.
882
01:11:30,016 --> 01:11:33,645
We don't approve of people
who give up on their marriages.
883
01:11:33,753 --> 01:11:36,313
- Oh, gosh, Mrs. Lemont. I didn't mean...
- That's all right, Mary Agnes.
884
01:11:36,423 --> 01:11:39,051
I don't much approve
of those people either.
885
01:11:44,397 --> 01:11:47,423
Mary Agnes, I just wanted to say,
could I try on your ring?
886
01:11:47,534 --> 01:11:49,331
Sure.
887
01:11:49,436 --> 01:11:51,904
- It's beautiful.
- Thank you.
888
01:11:52,005 --> 01:11:55,463
- [Sidney] Congratulations.
- Did you all get your invitations yet?
889
01:11:55,575 --> 01:11:59,568
They're engraved. You can feel
how it's raised with your finger.
890
01:11:59,679 --> 01:12:01,909
- Did you get yours, Mr. Carter?
891
01:12:02,015 --> 01:12:03,983
- Mr. Carter?
- Mr. Carter?
892
01:12:04,084 --> 01:12:07,451
What? Oh, yes.
893
01:12:07,554 --> 01:12:10,751
We ordered champagne, and we're
having a photographer to take movies...
894
01:12:10,857 --> 01:12:13,519
- Pictures.
- And a wedding cake
with a bride and groom on top.
895
01:12:13,627 --> 01:12:17,688
Stop it.! You dirty, horrible man.
896
01:12:17,797 --> 01:12:20,994
- You're disgusting!
- Oh, what's the matter with you?
897
01:12:21,101 --> 01:12:23,365
You've been around.
You know what the score is.
898
01:12:23,470 --> 01:12:25,836
Who do you think you're fooling,
Mrs. Lemont?
899
01:12:25,939 --> 01:12:27,930
Come on, Fred.
Let's take a little walk.
900
01:12:28,041 --> 01:12:30,532
Does she think she's fooling somebody
or something? She's been around.
901
01:12:30,644 --> 01:12:32,703
She knows when a man
wants a little fun.
902
01:12:32,812 --> 01:12:35,838
All a man wants is a little fun.
903
01:12:35,949 --> 01:12:37,940
Just-Just once in a while.
904
01:12:38,051 --> 01:12:40,679
You know,
Bernard Shaw was right.
905
01:12:40,787 --> 01:12:43,187
Youth is such a wonderful thing.
906
01:12:43,289 --> 01:12:47,055
- What a pity it's wasted on the young.
908
01:12:56,302 --> 01:12:58,293
- We have to stop.
- Why?
909
01:12:58,405 --> 01:13:01,238
We just have to. Can't you change
the record or something?
910
01:13:01,341 --> 01:13:03,400
I like its message.
911
01:13:06,246 --> 01:13:08,271
No, you mustn't.
912
01:13:09,916 --> 01:13:12,476
No, no, no.
913
01:13:12,585 --> 01:13:14,644
Is that all they taught you
in school?
914
01:13:14,754 --> 01:13:17,484
They give a course in "yes,"
you know.
915
01:13:17,590 --> 01:13:20,821
Look, April, how much longer do you
think I can keep storming the citadel?
916
01:13:20,927 --> 01:13:23,157
Oh, Dexter, the way you talk.
917
01:13:23,263 --> 01:13:26,562
The way I talk, the way I act.
You don't like anything about me, do you?
918
01:13:26,666 --> 01:13:28,657
- I love you.
- Then show it.
919
01:13:28,768 --> 01:13:30,736
- I do.
- Not the way it counts.
920
01:13:30,837 --> 01:13:33,169
Dexter, I can't help
the way I am.
921
01:13:33,273 --> 01:13:35,741
Oh, please. I was having
such a wonderful time.
922
01:13:37,043 --> 01:13:39,910
Well, spread it around.
923
01:13:40,013 --> 01:13:43,414
- Look, come on, April. I'll take you home.
- Dexter.
924
01:13:46,319 --> 01:13:50,517
Would you ever marry a girl who...
925
01:13:50,623 --> 01:13:52,648
wasn't pure?
926
01:13:54,561 --> 01:13:56,552
If I cared for her...
927
01:13:56,663 --> 01:14:00,360
and wanted to be with her the rest
of my life, then nothing would matter.
928
01:14:02,535 --> 01:14:05,026
Dexter, I love you so much.
929
01:14:05,138 --> 01:14:08,471
- Do you love me?
- Of course I do.
930
01:14:08,575 --> 01:14:12,375
Believe me, baby,
I have nothing but respect for you.
931
01:14:14,581 --> 01:14:17,049
[Applause]
932
01:14:28,027 --> 01:14:29,995
That does it.
Lock it up.
933
01:14:30,096 --> 01:14:32,621
- Seven calls. Not bad, huh?
- Don't get excited.
934
01:14:32,732 --> 01:14:35,132
It's only Boston.
It won't mean a thing in New York.
935
01:14:35,235 --> 01:14:37,965
Okay, strike the set and start loading.
How'd it look out front?
936
01:14:38,071 --> 01:14:39,936
Great. Great.
But what happened to the kids?
937
01:14:40,039 --> 01:14:42,007
They should have been
on and off in two minutes.
938
01:14:42,108 --> 01:14:45,407
Miss Adams went up on her lines again.
The kids had to bail her out.
939
01:14:45,512 --> 01:14:48,504
Dave, she's had a week
in New Haven, two weeks here.
940
01:14:48,615 --> 01:14:51,015
- The opening's next Thursday.
- I know, I know.
941
01:14:51,117 --> 01:14:54,177
Okay, it's a small part.
It won't hurt the play.
942
01:14:54,287 --> 01:14:56,755
With any other director,
that'd be good enough.
943
01:14:56,856 --> 01:14:59,689
- I'll talk to her.
- Fine. Anything else?
944
01:14:59,793 --> 01:15:04,856
Yeah. CallJudy Masson in New York
and tell her to get up in the part.
945
01:15:11,371 --> 01:15:14,863
David, I got it. I finally
got my laugh in the first act.
946
01:15:14,974 --> 01:15:17,340
Uh, let's go outside a minute.
947
01:15:25,485 --> 01:15:29,713
Gregg, I'm replacing you
in the show.
948
01:15:29,823 --> 01:15:34,954
I'm sorry. I want you to understand,
you're not bad in the part.
949
01:15:35,061 --> 01:15:37,894
You're too young for it,
too beautiful.
950
01:15:39,999 --> 01:15:43,127
I should have told you before,
but I kept hoping...
951
01:15:43,236 --> 01:15:45,704
- That I'd become older? Uglier?
- Now, Gregg...
952
01:15:45,805 --> 01:15:48,467
Give me another chance, David.
I can do better. Please.
953
01:15:48,575 --> 01:15:50,543
It's not a question
of another chance.
954
01:15:50,643 --> 01:15:53,077
The part calls for a sophisticated
woman, gay, carefree.
955
01:15:53,179 --> 01:15:57,582
- I'm like that.
- No. No, you're not. Not anymore.
956
01:15:57,684 --> 01:16:00,881
If you'd give me extra rehearsal,
if you'd work with me...
957
01:16:00,987 --> 01:16:03,182
Dave.! The New York Times
is on the phone.
958
01:16:03,289 --> 01:16:05,655
They hear we're coming in with a smash.
I think you'd better talk to them.
959
01:16:05,758 --> 01:16:08,090
Right away. You know,
I'm-I'm sorry, Gregg...
960
01:16:08,194 --> 01:16:10,594
but rehearsing won't help.
961
01:16:10,697 --> 01:16:14,861
You're... You're too anxious
in the part, too possessive.
962
01:16:14,968 --> 01:16:19,200
This is a woman who loves deeply,
but always with a light touch.
963
01:16:19,305 --> 01:16:22,502
When the time comes,
she gives it up gracefully.
964
01:16:22,609 --> 01:16:24,543
She knows how to have...
965
01:16:24,644 --> 01:16:28,375
To have and to hold,
and then let go.
966
01:16:28,481 --> 01:16:32,281
- Exactly.
- But I can do that, David.
967
01:16:32,385 --> 01:16:37,322
Can you, Gregg?
Then let go now.
968
01:16:40,627 --> 01:16:45,223
- David... - All right, Gregg,
we'll talk about it later.
969
01:16:45,331 --> 01:16:47,765
- Hmm?
- Let me stay on with the show, David.
970
01:16:47,867 --> 01:16:52,702
I'll do anything. I'll be an
understudy. Just let me stay with you.
971
01:16:52,805 --> 01:16:55,706
All right. Charlie?
972
01:16:55,808 --> 01:16:58,743
- Charlie?
- Yes, David?
973
01:16:58,845 --> 01:17:01,245
Put Miss Adams on the books
as understudy.
974
01:17:01,347 --> 01:17:03,781
Right.
975
01:17:03,883 --> 01:17:05,851
Thank you, David.
976
01:17:07,086 --> 01:17:10,055
It's all right.
977
01:17:10,156 --> 01:17:13,216
[Woman] I'm simplyjust dying
to get back to New York for it.
978
01:17:13,326 --> 01:17:15,521
- Looks like we have one.
- I can hardly wait.
979
01:17:25,438 --> 01:17:27,872
Excuse me, Miss Adams.
980
01:17:57,603 --> 01:18:02,165
- I wish you'd come in with me.
- Baby, I hate weddings.
981
01:18:03,609 --> 01:18:05,668
- Where are you going?
- Back to the apartment.
982
01:18:05,778 --> 01:18:07,803
- Your family's apartment?
- Mine.
983
01:18:07,914 --> 01:18:12,749
- Come with me.
- Mary Agnes would never forgive me.
I missed the wedding.
984
01:18:15,121 --> 01:18:18,181
I don't dare miss the reception.
985
01:18:18,291 --> 01:18:20,953
Hurry home, baby. Hurry home.
987
01:18:39,412 --> 01:18:41,642
Zach.!
988
01:18:49,622 --> 01:18:52,056
- She's coming... Mary Agnes!
989
01:18:52,158 --> 01:18:54,922
- Ready, girls?
990
01:18:57,130 --> 01:18:58,927
It's for you, honey!
991
01:19:22,021 --> 01:19:24,922
- What's the matter?
- I feel dizzy.
992
01:19:25,024 --> 01:19:27,584
Come on.
We'll go out the back.
993
01:19:30,696 --> 01:19:33,256
- Does Dexter know?
- No, but I wanna go to him now.
994
01:19:33,366 --> 01:19:36,858
- Well, we'll take you.
- No, please. I'd rather go alone.
995
01:19:38,304 --> 01:19:40,431
All set?
996
01:19:40,540 --> 01:19:43,566
- You sure you don't want us
to come with you?
- I'm just fine.
997
01:19:43,676 --> 01:19:45,303
Good-bye. Mike.
998
01:19:45,411 --> 01:19:49,108
- Take care.
- 56th and Sutton Place, please.
999
01:19:49,215 --> 01:19:51,706
And be careful of the bumps.
1000
01:19:54,420 --> 01:19:57,480
Well, what would you
like to do? Go to a movie?
1001
01:19:57,590 --> 01:20:01,082
Eat a steak?
Shoot yourself?
1002
01:20:02,595 --> 01:20:04,586
More than anything
in the world...
1003
01:20:04,697 --> 01:20:06,927
I'd like,
right this minute...
1004
01:20:07,033 --> 01:20:11,629
to cook you the biggest,
the heaviest...
1005
01:20:11,737 --> 01:20:14,467
the most indigestible meal
you ever ate.
1006
01:20:14,574 --> 01:20:18,908
So all this old-fashioned
happy stuff got to you, did it?
1007
01:20:19,011 --> 01:20:21,946
Be careful.
You're slipping off that rock.
1008
01:20:23,416 --> 01:20:27,648
I know, right into
a homemade apple pie.
1009
01:20:30,256 --> 01:20:32,884
- More coffee?
- Yes, please.
1010
01:20:58,251 --> 01:21:03,052
- Oh, Mike.
- Out of the deep freeze into the fire.
1011
01:21:03,156 --> 01:21:05,147
In one jump.
1012
01:21:05,258 --> 01:21:08,716
- You know, all these months,
I've wanted to kiss you.
- Why didn't you?
1013
01:21:08,828 --> 01:21:10,819
- You're too young.
- For kissing?
1014
01:21:10,930 --> 01:21:15,492
Too young to settle for someone like me.
You still care about things.
1015
01:21:15,601 --> 01:21:21,301
You should love a man who is as capable
of surprise and hope as you are.
1016
01:21:21,407 --> 01:21:24,968
Poor Mike. So old,
he knows all the answers.
1017
01:21:25,077 --> 01:21:27,910
Old has got nothing to do
with knowing the answers.
1018
01:21:28,014 --> 01:21:30,005
Old is when you don't
even bother with the questions.
1019
01:21:30,116 --> 01:21:33,711
- Oh, Mike, that's so corrupt.
- Exactly my point.
1020
01:21:33,819 --> 01:21:36,583
Well, it's mine too.
If you're gonna corrupt me...
1021
01:21:36,689 --> 01:21:39,453
you might as well do it
by kissing me.
1022
01:21:52,138 --> 01:21:55,437
- Mike, may I ask you something?
- Go ahead.
1023
01:21:55,541 --> 01:21:58,101
Were you ever married?
1024
01:22:00,279 --> 01:22:03,680
Almost once.
1025
01:22:03,783 --> 01:22:05,876
Is that why you drink so much...
because of her?
1026
01:22:05,985 --> 01:22:08,613
Oh, you've been listening
to the Mary Agneses.
1027
01:22:08,721 --> 01:22:12,054
[Sighs]
What was she like?
1028
01:22:12,158 --> 01:22:16,117
- Your girl.
- I don't know.
1029
01:22:20,533 --> 01:22:22,558
That was only at first.
1030
01:22:22,668 --> 01:22:26,434
Now, when I look at you,
I see only you.
1031
01:22:29,041 --> 01:22:33,637
Do you know that's the first, unguarded,
young thing you've ever said to me?
1032
01:22:37,984 --> 01:22:41,545
[Phone Ringing]
1033
01:22:46,092 --> 01:22:48,287
- Don't go away.
- I'm right here.
1034
01:22:56,068 --> 01:22:59,162
Hello?
1035
01:22:59,272 --> 01:23:02,799
Dallas?
1036
01:23:02,908 --> 01:23:08,175
Yes, this is
Caroline Bender. Eddie?
1037
01:23:10,383 --> 01:23:15,446
Are you all right?
Is everything all right?
1038
01:23:15,554 --> 01:23:18,648
You're coming here
for some meetings?
1039
01:23:23,562 --> 01:23:25,996
What do you mean,
"for old time's sake"?
1040
01:23:26,098 --> 01:23:29,397
What was so hot
about old times?
1041
01:23:31,103 --> 01:23:34,664
Never mind.
1042
01:23:34,774 --> 01:23:37,538
Yes, I'll see you for lunch. Sure.
1043
01:23:39,445 --> 01:23:42,937
I wouldn't miss it.
1044
01:23:43,049 --> 01:23:45,210
Good-bye.
1045
01:23:59,432 --> 01:24:02,196
- Mike.
1046
01:24:02,301 --> 01:24:05,532
- I'll see you around.
- Where are you going?
1047
01:24:05,638 --> 01:24:08,630
Honey, you're still hooked.
1048
01:24:19,118 --> 01:24:21,552
Oh, Mike.
1049
01:24:25,091 --> 01:24:28,390
[Woman] This is the fifth time we've
met like this. And do you know what?
1050
01:24:28,494 --> 01:24:30,860
- [David] What?
- You never once said you loved me.
1051
01:24:30,963 --> 01:24:35,900
I love you. I love you...
approximately.
1052
01:24:36,001 --> 01:24:38,595
- What does that mean?
- Approximate means...
1053
01:24:38,704 --> 01:24:42,333
in the area of,
near, close together.
1054
01:24:42,441 --> 01:24:44,841
- Meaning you don't actually love me?
- Of course I do, darling.
1055
01:24:44,944 --> 01:24:47,208
But not in the way you want.
1056
01:24:47,313 --> 01:24:51,716
I'm just not a... a forever type.
1057
01:24:51,817 --> 01:24:56,686
That's the quality I mean. I want you
to toss the lines like Ping-Pong balls.
1058
01:24:56,789 --> 01:25:01,453
You're fed up with this girl. You're
reaching for your hat with every word.
1059
01:25:01,560 --> 01:25:03,551
See? Noises.
1060
01:25:03,662 --> 01:25:06,563
You're just making noises
because you want out.
1061
01:25:06,665 --> 01:25:08,963
That's all.
You want out.
1062
01:25:09,068 --> 01:25:13,767
- Don't play it as if you were
enjoying the scene, right?
- Right.
1063
01:25:13,873 --> 01:25:15,841
- Try again.
- David?
1064
01:25:19,178 --> 01:25:22,579
This is the fifth time we've met
like this, and do you know what?
1065
01:25:22,681 --> 01:25:24,649
- What?
- You never once told me you loved me.
1066
01:25:24,750 --> 01:25:28,311
- David!
- Gregg, will you please shut up?
1067
01:25:28,421 --> 01:25:31,288
I just wanted to know about dinner...
if you want me to cook.
1068
01:25:31,390 --> 01:25:35,087
No. No, I'll get something at Sardi's.
That's right. That's what I want.
1069
01:25:35,194 --> 01:25:37,458
Now, Judy, you're doing
beautifully, honey...
1070
01:25:37,563 --> 01:25:40,225
but the audience has paid $8.80
to see your lovely face.
1071
01:25:40,332 --> 01:25:42,596
So let them see it, hmm?
1072
01:25:42,701 --> 01:25:45,727
This girl is going to be
even better than I thought.
1073
01:25:45,838 --> 01:25:48,671
- Now, kids, when she's...
- I'm going now, David.
1074
01:25:48,774 --> 01:25:51,607
- I'll see you later, darling.
- No, no, you won't, darling.
1075
01:25:51,710 --> 01:25:53,735
I'm busy tonight.
1076
01:26:06,525 --> 01:26:09,187
All right.
Let's run it again.
1077
01:26:09,295 --> 01:26:11,695
From the top this time.
1078
01:26:31,083 --> 01:26:33,449
David? David?
1079
01:26:33,552 --> 01:26:35,816
- Who is it?
- It's me, Gregg.
1080
01:26:35,921 --> 01:26:39,948
I brought you your laundry.
I thought you were going out.
1081
01:26:40,059 --> 01:26:44,291
I am. Look, Gregg, I'll be through
here in 10 minutes.
1082
01:27:24,570 --> 01:27:27,004
That's the trouble with spying.
1083
01:27:27,106 --> 01:27:30,439
You can never ask for an explanation
of what you find out.
1084
01:27:30,543 --> 01:27:35,879
- What are you doing here?
- Playing at being a spy. Playing Gregg.
1085
01:27:35,981 --> 01:27:39,576
- David, are you crazy? Please, stop!
- I'm making it easier for you.
1086
01:27:39,685 --> 01:27:42,245
- You can look at everything. Everything!
- Please, stop!
1087
01:27:42,354 --> 01:27:45,585
- Would you like me to clean out the closet?
- I wasn't spying.
1088
01:27:45,691 --> 01:27:47,750
I was trying
to do something for you...
1089
01:27:47,860 --> 01:27:50,192
to make things neater,
to help you.
1090
01:27:50,296 --> 01:27:53,697
Really? Now,
why didn't I see that?
1091
01:27:53,799 --> 01:27:57,200
And all this time, I thought you were going
through my personal belongings...
1092
01:27:57,303 --> 01:28:01,569
in order to feed your possessive,
neurotic, suffocating...
1093
01:28:01,674 --> 01:28:04,905
- Don't talk to me like that!
- I'm trying to show you what a heel I am.
1094
01:28:05,010 --> 01:28:07,979
Here you're doing things for me,
trying to help me...
1095
01:28:08,080 --> 01:28:11,641
and I react
like an ungrateful dog.
1096
01:28:11,750 --> 01:28:15,242
Gregg... Gregg,
I don't deserve you.
1097
01:28:15,354 --> 01:28:20,417
- David...
- So I want you to go now. And leave my key.
1098
01:28:20,526 --> 01:28:22,494
- Your key?
- Yes, my spare key.
1099
01:28:22,595 --> 01:28:25,996
- The one you stole.
- I stole your key?
1100
01:28:26,098 --> 01:28:28,760
But I didn't.
I wouldn't do a thing like that.
1101
01:28:28,867 --> 01:28:31,461
I wouldn't, and I didn't.
1102
01:28:33,739 --> 01:28:35,797
David.
1103
01:28:43,115 --> 01:28:46,312
- I want you to go now, like a big girl.
- Oh, no, don't!
1104
01:28:46,418 --> 01:28:49,785
Oh, David, please! I'll never
do it again! I swear! I promise!
1105
01:28:49,888 --> 01:28:52,948
David, don't!
Please, don't throw me out!
1106
01:28:53,058 --> 01:28:56,118
Don't throw me out.
1107
01:28:56,228 --> 01:28:59,163
You're all I have.
1108
01:29:01,100 --> 01:29:03,193
Oh, please.
1109
01:29:14,146 --> 01:29:18,105
- I didn't want to be like this.
- No, I know you didn't.
1110
01:29:18,217 --> 01:29:21,448
- Don't be mad at me. Don't hate me.
- I'm not mad at you.
1111
01:29:21,553 --> 01:29:26,490
And I don't hate you. I just don't feel
anything about you now, except tired.
1112
01:29:26,592 --> 01:29:29,152
- So, please go.
- You're tired. That's it.
1113
01:29:29,261 --> 01:29:32,458
You've been working too hard.
A good night's sleep is all you need.
1114
01:29:32,564 --> 01:29:35,533
- Gregg...
- You're just tired now, David. You rest.
1115
01:29:35,634 --> 01:29:37,499
Everything will be
all right tomorrow. You'll see.
1116
01:29:37,603 --> 01:29:41,061
Gregg, end of act three.
End of play.
1117
01:29:43,108 --> 01:29:45,235
Kiss me.
1118
01:29:46,745 --> 01:29:48,770
Good night, Gregg.
1119
01:29:52,584 --> 01:29:54,882
You're just tired now.
1120
01:30:16,108 --> 01:30:18,201
[Honks Horn]
1121
01:30:26,652 --> 01:30:29,450
- Two minutes, bride beautiful.
- [April] Dexter here?
1122
01:30:29,555 --> 01:30:31,682
Just drove up.
1123
01:30:35,327 --> 01:30:38,455
- How do I look?
- Oh, lovely.
1124
01:30:38,564 --> 01:30:41,965
Oh, I'm so scared.
Oh, I wish Gregg were here.
1125
01:30:42,067 --> 01:30:44,262
I do too. She hasn't called
since yesterday.
1126
01:30:44,369 --> 01:30:47,600
- She usually calls in, at least.
1127
01:30:47,706 --> 01:30:50,698
- The bridegroom cometh.
1128
01:30:54,012 --> 01:30:56,207
- Hello, honey.
- All set?
1129
01:30:57,716 --> 01:30:59,707
- Oh.
- Congratulations, Dexter.
1130
01:30:59,818 --> 01:31:02,150
- Don't be angry.
- She had to tell somebody.
1131
01:31:02,254 --> 01:31:05,917
- Do you have time for a toast?
- No, thanks, Caroline.
1132
01:31:06,024 --> 01:31:09,585
- April, we'd better get going.
- You don't need an old rice thrower, do you?
1133
01:31:09,695 --> 01:31:12,391
That's nice of you, Caroline,
but everything's all set.
1134
01:31:12,498 --> 01:31:14,625
- Ready, darling?
- My suitcase is there.
1135
01:31:14,733 --> 01:31:17,634
Right.
1136
01:31:17,736 --> 01:31:20,466
- Good-bye, Caroline.
- [Caroline] Good luck.
1137
01:31:30,415 --> 01:31:33,509
Oh, Caroline, I feel so strange.
L... I feel like...
1138
01:31:33,619 --> 01:31:36,747
Well, I don't know.
Like something's missing.
1139
01:31:36,855 --> 01:31:40,018
You and Dexter, you're together.
That's all you need.
1140
01:31:40,125 --> 01:31:44,391
Now, you go out there and you
be the happiest bride God ever made.
1141
01:32:17,095 --> 01:32:19,962
Oh, Dexter.
1142
01:32:24,102 --> 01:32:26,536
I'm glad I told Caroline about us.
1143
01:32:26,638 --> 01:32:29,072
It's not the sad things
you need a friend to talk to about.
1144
01:32:29,174 --> 01:32:31,233
It's the happy things.
1145
01:32:31,343 --> 01:32:34,335
- Are you sure we're going the right way?
- The anchor's up.
1146
01:32:34,446 --> 01:32:37,643
No turning back now.
1147
01:32:37,749 --> 01:32:42,049
- You want a drink, darling?
- No. Maybe the minister won't like it.
1148
01:32:42,154 --> 01:32:44,213
Put this on, darling,
It'll save a lot of questions.
1149
01:32:44,323 --> 01:32:47,019
Hey, aren't you
rushing things a little?
1150
01:32:47,125 --> 01:32:49,525
April, when are you going
to grow up?
1151
01:32:49,628 --> 01:32:52,654
- Now, put this ring on.
- I don't understand.
1152
01:32:52,764 --> 01:32:56,200
What did I say?
Look at me, Dexter.
1153
01:32:56,301 --> 01:32:58,496
Aren't we going to Maryland
to be married?
1154
01:32:58,604 --> 01:33:00,902
- No.
- Why not?
1155
01:33:01,006 --> 01:33:06,000
- Because I'm taking you to a doctor.
- A doctor?
1156
01:33:06,111 --> 01:33:08,579
April, what else
can we do?
1157
01:33:08,680 --> 01:33:12,241
- We can be married.
- How can we get married?
1158
01:33:12,351 --> 01:33:16,082
Do you wanna print a banner and run it
up a flagpole? "Shotgun wedding"?
1159
01:33:16,188 --> 01:33:18,247
What do you wanna do, tell everyone
to send the kid's birthday present...
1160
01:33:18,357 --> 01:33:20,348
six months late
for the rest of his life?
1161
01:33:20,459 --> 01:33:23,724
I won't have an operation.
I want this baby.
1162
01:33:23,829 --> 01:33:25,922
- You'll have other babies.
- I'll die.
1163
01:33:26,031 --> 01:33:28,864
You won't even feel sick.
It's very clean, like a doctor's office.
1164
01:33:28,967 --> 01:33:30,935
I'll take you there,
and I'll be there with you.
1165
01:33:31,036 --> 01:33:33,231
How do you know so much
about places like that?
1166
01:33:33,338 --> 01:33:36,136
Oh, April, word gets around.
1167
01:33:36,241 --> 01:33:40,200
Did... Did you ever
make a girl pregnant before?
1168
01:33:40,312 --> 01:33:42,280
Not that I know of.
1169
01:33:42,381 --> 01:33:45,214
You mean, some girls became
pregnant and didn't even tell you?
1170
01:33:45,317 --> 01:33:49,048
- Some girls don't.
- But how could they not tell you?
1171
01:33:49,154 --> 01:33:52,146
Maybe because they think
I wouldn't believe it was mine.
1172
01:33:52,257 --> 01:33:55,090
But you know this one
is yours, don't you?
1173
01:33:55,193 --> 01:33:57,218
Yes.
1174
01:33:59,231 --> 01:34:03,395
Dexter, don't you
love me at all?
1175
01:34:03,502 --> 01:34:05,561
If you must know,
I never really thought about it.
1176
01:34:07,239 --> 01:34:10,003
- I'm not going. Let me out.
- Are you crazy?
1177
01:34:10,108 --> 01:34:13,134
- We're in the middle of the park.
- I don't care! It's my baby, and I want it!
1178
01:34:13,245 --> 01:34:15,236
- Let me out!
- April!
1179
01:34:15,347 --> 01:34:17,713
- [Horns Honking]
- [Tires Screeching]
1180
01:34:27,125 --> 01:34:30,856
- What happened?
1181
01:34:36,401 --> 01:34:38,460
My-My baby?
1182
01:34:41,873 --> 01:34:44,671
- May I tell her?
- Yes.
1183
01:34:47,145 --> 01:34:49,238
April...
1184
01:34:50,949 --> 01:34:53,213
I'm sorry.
1185
01:35:01,460 --> 01:35:06,090
Well, it isn't as if...
as if I knew her.
1186
01:35:13,171 --> 01:35:15,162
Wh-Where's Dexter?
1187
01:35:15,273 --> 01:35:18,106
April, do you want to see him?
1188
01:35:19,478 --> 01:35:21,537
No.
1189
01:35:24,349 --> 01:35:26,749
I'm so ashamed.
1190
01:35:28,453 --> 01:35:30,614
Honey, you loved him.
1191
01:35:30,722 --> 01:35:34,419
Not anymore.
1192
01:35:34,526 --> 01:35:40,487
Oh, Caroline, I'm... Now I'm just
somebody who's had an affair.
1193
01:36:13,532 --> 01:36:15,966
This should cover it.
1194
01:36:16,068 --> 01:36:19,094
If there's anything left over,
please leave it for Miss Morrison.
1195
01:36:21,339 --> 01:36:23,432
Is she going to be all right?
1196
01:36:27,379 --> 01:36:32,646
- What about the baby?
- You don't have to worry, Dexter.
1197
01:36:32,751 --> 01:36:35,743
She lost your baby.
1198
01:36:35,854 --> 01:36:38,118
L- I have to be out of town
for a few weeks.
1199
01:36:38,223 --> 01:36:40,953
I'll call April when I get back.
1200
01:36:41,059 --> 01:36:45,462
I think for her comfort, it would
be better if I didn't see her now.
1201
01:36:45,564 --> 01:36:47,725
Unless you think I should see her.
I mean, if you think it would help her.
1202
01:36:47,833 --> 01:36:51,166
Help her? What did you do
when she needed help?
1203
01:36:52,437 --> 01:36:54,428
Okay, I know what I am.
1204
01:36:54,539 --> 01:36:56,530
But I wasn't gonna be forced
into something I didn't want.
1205
01:37:05,550 --> 01:37:08,644
Miss Bender.
Your office called.
1206
01:37:08,753 --> 01:37:12,120
Mr. Shalimar would
like to see you immediately.
1207
01:37:12,224 --> 01:37:14,419
Thank you.
1208
01:37:17,062 --> 01:37:20,828
Miss Farrow resigning?
L- I can't believe it. Why?
1209
01:37:20,932 --> 01:37:24,163
Oh, she prefers to tell you herself.
1210
01:37:24,269 --> 01:37:26,703
And, frankly,
I can't believe it either.
1211
01:37:26,805 --> 01:37:29,797
But, as of now,
you're an editor.
1212
01:37:29,908 --> 01:37:33,105
- Congratulations.
- Thank you.
1213
01:37:33,211 --> 01:37:36,271
- But...
- Oh, yes, yes, yes. You'll get a raise.
1214
01:37:36,381 --> 01:37:39,612
Of course, not as much as Miss Farrow.
Oh, I fought for you upstairs.
1215
01:37:39,718 --> 01:37:42,448
But I don't think you should consider
the money, Miss Bender.
1216
01:37:42,554 --> 01:37:47,150
- You should consider the...
- Consider the honor.
1217
01:37:47,259 --> 01:37:50,820
Well, now that you're a fellow executive,
I think you ought to buy me a drink.
1218
01:37:50,929 --> 01:37:54,729
- Caroline?
- I'd love to, Fred.
1219
01:37:54,833 --> 01:38:00,829
And, uh, feel free to lean on me
at any time day or night.
1220
01:38:00,939 --> 01:38:02,964
Hmm.
1221
01:38:07,646 --> 01:38:10,774
- Brenda, I'm an editor.
- That's great, honey.
1222
01:38:13,785 --> 01:38:15,753
- I'm an editor!
- Oh, Caroline!
1223
01:38:15,854 --> 01:38:17,913
Good luck!
1224
01:38:24,896 --> 01:38:26,955
[Farrow]
Come in.
1225
01:38:32,804 --> 01:38:35,204
- I've been expecting you.
- I just heard you were leaving.
1226
01:38:35,307 --> 01:38:37,275
Yes.
1227
01:38:37,375 --> 01:38:41,072
Take a look at the nuggets
of my 11 Fabian years.
1228
01:38:41,179 --> 01:38:44,512
One glove, missing a mate.
1229
01:38:44,616 --> 01:38:47,244
My first Christmas party here.
1230
01:38:47,352 --> 01:38:49,980
The unfinished novel that I started.
1231
01:38:51,790 --> 01:38:53,951
Why do you want this job?
1232
01:38:54,059 --> 01:38:57,688
Because this is what I went to college for.
This is what I worked for.
1233
01:38:57,796 --> 01:39:01,926
- It means everything to me.
- You're welcome to it. I've had it.
1234
01:39:03,835 --> 01:39:06,963
You know what I'm quitting
this mountain peak for?
1235
01:39:07,072 --> 01:39:09,131
A widower in Illinois with two kids...
1236
01:39:09,241 --> 01:39:12,870
and a factory that turns out
jet equipment.
1237
01:39:12,978 --> 01:39:15,640
Fifteen years ago he proposed to me,
and I turned him down.
1238
01:39:15,747 --> 01:39:18,944
Too plain, too small-town.
1239
01:39:19,050 --> 01:39:22,315
I met him again
about three weeks ago.
1240
01:39:22,420 --> 01:39:27,221
He still talks with a twang,
and his suits still don't fit.
1241
01:39:27,325 --> 01:39:31,694
But he treats me as if he believes I'm
the gentlest, softest woman in the world.
1242
01:39:33,732 --> 01:39:36,326
And maybe, with enough
time and tenderness...
1243
01:39:36,434 --> 01:39:39,631
if it's not too late...
1244
01:39:39,738 --> 01:39:42,707
maybe I can get
to believe it myself.
1245
01:39:47,579 --> 01:39:49,547
I wish you every happiness.
1246
01:39:49,648 --> 01:39:53,277
Thank you. I appreciate that.
And the same to you.
1247
01:39:53,385 --> 01:39:55,979
- Oh, don't worry about me.
- But I will.
1248
01:39:56,087 --> 01:39:59,022
I'm going to worry
about you very much.
1250
01:40:20,045 --> 01:40:22,536
I just heard the news.
Congratulations.
1251
01:40:22,647 --> 01:40:25,343
- Oh, Mike, isn't it wonderful?
- It's great.
1252
01:40:25,450 --> 01:40:28,180
You have everything
you want now, haven't you?
1253
01:40:28,286 --> 01:40:31,153
Miss Farrow's job,
Miss Farrow's office.
1254
01:40:31,256 --> 01:40:35,955
And in another month or so, you'll have
the rest of Miss Farrow's life.
1255
01:40:36,061 --> 01:40:39,462
- What do you mean?
- Isn't that when your married
boyfriend comes to town?
1256
01:40:39,564 --> 01:40:42,533
- Mike...
- Happy days, honey.
1257
01:40:42,634 --> 01:40:45,569
Remind me to drink
to your success sometime.
1259
01:42:48,693 --> 01:42:51,025
[Caroline]
Gregg, coffee's ready.
1260
01:42:53,031 --> 01:42:55,226
- Gregg, are you up?
1261
01:42:55,333 --> 01:42:57,528
Breakfast is ready.
1262
01:42:57,635 --> 01:43:00,729
I'm starved. Be right out.
1263
01:43:18,823 --> 01:43:21,291
Aha. More subway daisies.
1264
01:43:21,392 --> 01:43:23,519
- Ronnie's coming to breakfast again.
- He just called.
1265
01:43:23,628 --> 01:43:26,096
He's been on duty all night.
He's had two broken legs...
1266
01:43:26,197 --> 01:43:28,165
three babies
and one psychopathic.
1267
01:43:28,266 --> 01:43:30,496
- Now, don't get carried away, April.
- Oh, no.
1268
01:43:30,602 --> 01:43:34,197
Ronnie's different. Imagine finding
somebody who knows all about you.
1269
01:43:34,305 --> 01:43:37,866
Somebody who knows you
as you really are... and likes you anyway.
1270
01:43:37,976 --> 01:43:40,968
Well, that's it exactly.
No wonder David Savage loves you.
1271
01:43:41,079 --> 01:43:44,048
- You're so smart.
- One egg or two, Gregg?
1272
01:43:44,148 --> 01:43:47,879
- None. I'm not hungry.
- You just said you were starving.
1273
01:43:47,986 --> 01:43:50,352
- I did?
1274
01:43:51,956 --> 01:43:55,517
Caroline, if you ever have a free minute,
I'd like to talk to you.
1275
01:43:55,627 --> 01:43:57,424
Fine. I'm free right now.
1276
01:43:59,397 --> 01:44:01,831
Oh, it's not that urgent.
I just meant sometime.
1277
01:44:01,933 --> 01:44:05,198
Well, what about lunch?
Or dinner?
1278
01:44:05,303 --> 01:44:08,033
I may be tied up.
I'll call you. Hi, Doc.
1279
01:44:08,139 --> 01:44:10,471
- Gregg, if you'd just wait a second...
- I can't. I'm late now.
1280
01:44:10,575 --> 01:44:14,033
- Where you going?
- Oh, someplace.
1281
01:44:14,145 --> 01:44:16,136
- Morning, Caroline.
- Hi, Ronnie.
1282
01:44:16,247 --> 01:44:18,647
- More samples?
- A whole new batch.
1283
01:44:18,750 --> 01:44:20,718
Here's a pill for stomachaches,
colds and corns.
1284
01:44:20,818 --> 01:44:23,309
This one cures measles,
mumps and tired eyes.
1285
01:44:23,421 --> 01:44:25,389
This little pill
is a homesick pill.
1286
01:44:25,490 --> 01:44:27,924
And here's a pill for which
there is no sickness.
1287
01:44:28,026 --> 01:44:31,052
- Got anything for an old-fashioned headache?
- Of course not.
1288
01:44:31,162 --> 01:44:33,722
- Bye-bye.
- And this is for you.
1289
01:44:33,831 --> 01:44:36,891
- Three more of my socks with holes.
- Yes, Doctor.
1290
01:44:37,001 --> 01:44:39,060
Coffee?
1291
01:44:41,839 --> 01:44:45,400
I respect your judgment, Caroline,
but you're forgetting popular taste.
1292
01:44:45,510 --> 01:44:48,911
You're paying me for my opinion
as an editor. Well, I'm giving it to you.
1293
01:44:49,013 --> 01:44:52,039
The book is no good.
The writing's inferior.
1294
01:44:52,150 --> 01:44:55,517
The author doesn't believe a word
he's written, and nobody else will either.
1295
01:44:55,620 --> 01:44:58,919
- I didn't think it was that bad.
- Oh, no?
1296
01:44:59,023 --> 01:45:02,982
You publish this, and you won't even
get back your printing costs.
1297
01:45:09,767 --> 01:45:12,736
- Eddie.
- Hello, Caroline.
1298
01:45:17,075 --> 01:45:19,066
What are you doing here?
1299
01:45:19,177 --> 01:45:22,442
I'm here on business...
alone.
1300
01:45:22,547 --> 01:45:26,608
- Caroline, how about some...
Oh, I'm-I'm sorry.
1301
01:45:26,718 --> 01:45:29,084
- This is Mr. Harris. Mr. Rice.
- How are you?
1302
01:45:29,187 --> 01:45:31,155
- How do you do?
- Mr. Harris is an old friend.
1303
01:45:31,255 --> 01:45:33,485
Yes, l-I remember.
1304
01:45:35,259 --> 01:45:38,160
- Did you want something, Mike?
- It's nothing important.
1305
01:45:38,262 --> 01:45:40,321
Some other time.
1306
01:45:58,883 --> 01:46:01,477
- Oh, Caroline, I must talk to you.
- Not now. Later.
1307
01:46:11,529 --> 01:46:14,862
- Good friends.
- Definitely.
1308
01:46:17,368 --> 01:46:20,337
- You used to love champagne.
- Oh! I'm tired of it.
1309
01:46:20,438 --> 01:46:24,169
What's wrong? I buy you the most
expensive lunch at 21, you don't want it.
1310
01:46:24,275 --> 01:46:26,835
A corsage... you don't want it.
Your favorite perfume... you don't want it.
1311
01:46:26,944 --> 01:46:30,505
- What do you want?
- Why didn't you bring me an oil well?
1312
01:46:30,615 --> 01:46:33,345
I didn't wanna show off.
1313
01:46:33,451 --> 01:46:36,011
- You're not impressed by any of it, are you?
- No.
1314
01:46:36,120 --> 01:46:41,114
- Then why did you come?
- Just to show you how unimpressed I was.
1315
01:46:41,225 --> 01:46:44,285
Well, I was impressed
by this kind of thing.
1316
01:46:44,395 --> 01:46:47,853
When we were in school, half the time I
couldn't even afford to buy you a hamburger.
1317
01:46:47,965 --> 01:46:50,866
Oh, come on, Eddie. What do you
want from me? Sympathy?
1318
01:47:01,079 --> 01:47:05,038
All right,
what does that prove?
1319
01:47:05,149 --> 01:47:08,084
At least there's one thing
you're not tired of.
1320
01:47:08,186 --> 01:47:10,711
That's contemptible.
1321
01:47:10,822 --> 01:47:14,883
That isn't what you said
that night at Cape Cod.
1322
01:47:14,992 --> 01:47:17,051
That night, you said
I was the only man...
1323
01:47:17,161 --> 01:47:19,652
you would ever let
make love to you.
1324
01:47:19,764 --> 01:47:22,324
Remember?
1325
01:47:22,433 --> 01:47:25,994
I remember.
I remember all of it.
1326
01:47:27,505 --> 01:47:31,100
Caroline?
1327
01:47:31,209 --> 01:47:34,906
I never could admit it
when I'd made a mistake, could I?
1328
01:47:35,012 --> 01:47:37,537
Well, I'm admitting it now.
1329
01:47:37,648 --> 01:47:39,673
I've never stopped loving you.
1330
01:47:44,322 --> 01:47:47,621
- I adore you.
- Oh, Eddie.
1331
01:47:47,725 --> 01:47:50,250
I thought I was free of you.
1332
01:47:51,395 --> 01:47:53,522
- Miss Farrow's back.
- She is?
1333
01:47:53,631 --> 01:47:56,429
- You don't suppose they'll take
Caroline's job away, do you?
- Hey, what's happening?
1334
01:47:56,534 --> 01:47:58,968
- He's gonna do it. He's gonna do it.
- Do what?
1335
01:47:59,070 --> 01:48:01,300
I'll be right back, Amanda.
1336
01:48:02,640 --> 01:48:05,131
Oh, Mr. Shalimar, I could just die.
1337
01:48:05,243 --> 01:48:08,235
I expected a little more
dignity from you, Brenda.
1338
01:48:08,346 --> 01:48:10,439
Yes, sir.
1339
01:48:15,319 --> 01:48:17,753
Have you got a minute?
I'd like to have a word with you.
1340
01:48:17,855 --> 01:48:20,289
Sit down, Fred.
1341
01:48:20,391 --> 01:48:24,157
Caroline, l...
I'm a bit worried about you.
1342
01:48:24,262 --> 01:48:26,787
I think you've been, uh,
working too hard...
1343
01:48:26,898 --> 01:48:31,232
and I was wondering if there wasn't
some way in which I could make things...
1344
01:48:31,335 --> 01:48:33,428
well, a little easier for you.
1345
01:48:33,538 --> 01:48:37,804
It's all right, Fred. Amanda Farrow
may have her job back.
1346
01:48:37,909 --> 01:48:39,809
How the devil did you know?
1347
01:48:39,911 --> 01:48:42,072
- The grapevine.
- You don't mind?
1348
01:48:42,180 --> 01:48:45,172
- Not a bit.
- Of course, you'll keep your own writers.
1349
01:48:45,283 --> 01:48:47,581
Oh, of course.
1350
01:48:47,685 --> 01:48:51,246
- You don't mind if I tell her?
- Hmm?
1351
01:48:58,362 --> 01:49:00,455
- Hello, Amanda.
- Hi, Caroline.
1352
01:49:00,565 --> 01:49:02,533
- I'm glad you're back.
- Thank you.
1353
01:49:02,633 --> 01:49:05,363
I hear you're doing a fine job.
I knew you would.
1354
01:49:05,469 --> 01:49:07,869
- Did Fred tell you...
- Yes. It's all right.
1355
01:49:07,972 --> 01:49:10,668
- I suddenly find I have other plans.
- How is Mike?
1356
01:49:10,775 --> 01:49:13,801
Mike?
I wouldn't know.
1357
01:49:15,446 --> 01:49:17,505
You'll want
your old office back.
1358
01:49:17,615 --> 01:49:20,015
You know, I never really
belonged in it anyway.
1359
01:49:20,117 --> 01:49:23,211
Thank you.
1360
01:49:23,321 --> 01:49:26,051
It was too late for me.
1361
01:49:26,157 --> 01:49:29,058
A Ionely man, two children.
1362
01:49:29,160 --> 01:49:33,221
They needed too much,
and I found I had nothing to give.
1363
01:49:33,331 --> 01:49:35,322
Nothing.
1364
01:49:35,433 --> 01:49:38,869
I'd forgotten how.
1365
01:49:38,970 --> 01:49:42,531
Well, you're just in time.
One of your old writers.
1366
01:49:44,075 --> 01:49:46,339
Not another one
of his lousy Westerns.
1367
01:49:46,444 --> 01:49:48,412
[Shalimar, Clearing Throat]
1368
01:49:48,512 --> 01:49:51,310
- Thank you, Caroline.
- Thank you.
1369
01:49:57,588 --> 01:49:59,556
Well, Amanda,
we've missed you.
1370
01:49:59,657 --> 01:50:03,388
It's so good to be back.
Are you still pinching all the girls?
1371
01:50:03,494 --> 01:50:06,190
Well, of course I'm still
pinching all the girls.
1372
01:50:06,297 --> 01:50:10,199
You don't imagine I'm interested
in their minds, do you?
1373
01:50:10,301 --> 01:50:13,202
I like you, Amanda.
Have dinner with me tonight?
1374
01:50:13,304 --> 01:50:16,831
- Promise no pinching?
- I promise nothing.
1375
01:50:19,510 --> 01:50:22,445
And, uh, just so that
you'll feel completely at home...
1376
01:50:22,546 --> 01:50:24,537
do remember that
I'm a married man.
1377
01:50:24,649 --> 01:50:28,608
Of course you are. What a darling
you are to remind me.
1378
01:50:28,719 --> 01:50:31,085
I'd love to dine with you.
Seven?
1379
01:50:31,188 --> 01:50:33,247
Seven.
1380
01:50:38,296 --> 01:50:40,856
Caroline?
Are you home?
1381
01:50:46,237 --> 01:50:48,205
Caroline?
1382
01:50:50,241 --> 01:50:52,300
April?
1383
01:50:56,714 --> 01:50:58,773
Anybody?
1384
01:51:16,534 --> 01:51:20,732
- Caroline?
1385
01:51:22,006 --> 01:51:24,031
Is that you?
1386
01:51:26,944 --> 01:51:29,003
Caroline?
1387
01:51:30,448 --> 01:51:33,246
April?
1388
01:51:33,351 --> 01:51:35,683
Anybody?
1389
01:51:40,758 --> 01:51:42,817
Anybody?
1390
01:51:45,429 --> 01:51:47,761
[SoftJazz]
1391
01:51:50,434 --> 01:51:52,800
Eddie, what about your wife?
1392
01:51:52,903 --> 01:51:55,463
- What about her?
- Well, she's gonna be hurt.
1393
01:51:55,573 --> 01:51:57,837
- How can she be hurt?
- She's gonna lose you.
1394
01:51:57,942 --> 01:52:00,274
She never had me,
not the way you have me.
1395
01:52:00,378 --> 01:52:04,337
No, I mean, when you tell her about us,
when you ask for a divorce.
1396
01:52:04,448 --> 01:52:07,884
- When you and I get married.
- Caroline, I've worked something out for us.
1397
01:52:07,985 --> 01:52:10,146
- I had a talk with Jim last night.
- Jim?
1398
01:52:10,254 --> 01:52:12,620
My father-in-law.
Helen's father.
1399
01:52:12,723 --> 01:52:17,558
He's, uh... He's agreed I should open
an office here, closer to the oil companies.
1400
01:52:17,661 --> 01:52:19,891
I'll have an apartment too.
1401
01:52:19,997 --> 01:52:22,465
Every month,
I'll be here for a few days.
1402
01:52:22,566 --> 01:52:25,899
Wait a minute. What-What has this
got to do with us getting married?
1403
01:52:27,838 --> 01:52:32,002
Darling, I'm trying to tell you
that we can't be married...
1404
01:52:32,109 --> 01:52:34,236
but I can't lose you either.
1405
01:52:34,345 --> 01:52:37,678
We can have each other. You'll have your
own life, your career, and I'll have mine.
1406
01:52:37,782 --> 01:52:41,878
Helen won't be hurt.
Nobody will be hurt.
1407
01:52:41,986 --> 01:52:44,853
Eddie, do you love Helen?
Is-Is that what you're trying to say?
1408
01:52:44,955 --> 01:52:47,048
No. I love you.
1409
01:52:48,659 --> 01:52:51,594
But you don't want to marry me?
1410
01:52:51,695 --> 01:52:54,562
- I can't.
- Why?
1411
01:52:58,803 --> 01:53:01,465
Is it because of those oil wells?
1412
01:53:03,707 --> 01:53:06,574
I was wrong to try
to break up your marriage.
1413
01:53:06,677 --> 01:53:08,804
Well, never mind.
It doesn't matter.
1414
01:53:08,913 --> 01:53:11,711
Look. Maybe I said it wrong.
1415
01:53:11,816 --> 01:53:14,410
No. No, you said it right.
1416
01:53:14,518 --> 01:53:17,954
I just listened wrong.
1417
01:53:18,055 --> 01:53:22,253
- That's the second mistake I've made with
you. - Oh, Caroline, if you'll let me...
1418
01:53:22,359 --> 01:53:24,384
Eddie, tell me something.
1419
01:53:24,495 --> 01:53:27,464
What is it about women like us
that make you hold us so cheaply?
1420
01:53:27,565 --> 01:53:31,865
Aren't we the special ones from
the best homes and the best colleges?
1421
01:53:31,969 --> 01:53:34,631
I know the world outside isn't
full of rainbows and happy endings...
1422
01:53:34,738 --> 01:53:37,332
but... but to you,
aren't we even decent?
1423
01:53:37,441 --> 01:53:41,275
- What are you talking about?
- I won't be your mistress!
1424
01:53:41,378 --> 01:53:44,506
- Caroline, this kind of thing
happens all the time.
- Well, not to me, it doesn't.
1425
01:53:44,615 --> 01:53:49,882
I'm too square for you, Eddie.
But there are other girls...
1426
01:53:49,987 --> 01:53:53,150
Oh, there are dozens of girls
all over the city just waiting for you.
1427
01:53:53,257 --> 01:53:56,658
You won't have to do a thing.
1428
01:53:56,760 --> 01:53:59,661
You may have to take them
to 21 once or twice...
1429
01:53:59,763 --> 01:54:03,631
or-or eat a lousy casserole dinner
in their walk-up apartment.
1430
01:54:03,734 --> 01:54:06,032
They all like to play
at being wives once in a while.
1431
01:54:08,239 --> 01:54:10,673
And there'll be some
that you'll hurt very badly...
1432
01:54:10,774 --> 01:54:12,901
because they'll care too much.
1433
01:54:13,010 --> 01:54:15,808
But that's their problem, isn't it?
1434
01:54:15,913 --> 01:54:18,973
Then you'll find those
who want just what you want...
1435
01:54:19,083 --> 01:54:21,517
all love and no responsibility.
1436
01:54:21,619 --> 01:54:24,247
Honey, hang on to those,
even if it means...
1437
01:54:24,355 --> 01:54:27,654
that they have to take on a few more
like you in between visits.
1438
01:54:29,527 --> 01:54:32,758
But don't blame them,
because they, like the rest of us...
1439
01:54:32,863 --> 01:54:35,593
they have an impossible need.
1440
01:54:35,699 --> 01:54:38,497
They want to be loved.
1441
01:54:38,602 --> 01:54:40,661
Caroline...
1442
01:54:40,771 --> 01:54:42,932
Good-bye, Eddie.
1443
01:55:08,632 --> 01:55:12,534
Hello. What's the matter, honey?
Lost your key?
1444
01:55:12,636 --> 01:55:14,627
- I'm all right.
- Well, let's have a look.
1445
01:55:14,738 --> 01:55:17,206
Go away!
Leave me alone!
1446
01:55:17,308 --> 01:55:19,902
Oh.
Can't open the door?
1447
01:55:23,447 --> 01:55:27,042
Open up in there.! Got a little girl
out here lost her key.!
1448
01:55:27,151 --> 01:55:29,142
- Come on.! Open up in there.!
- Oh, stop it!
1449
01:55:29,253 --> 01:55:34,316
Stop it!
Stop it! Stop it!
1450
01:55:34,425 --> 01:55:37,690
- Oh, stop!
- I'm tryin' to help, that's...
1452
01:55:40,331 --> 01:55:42,925
I was just trying to help her.
1454
01:56:21,572 --> 01:56:23,631
Hello?
1455
01:56:23,741 --> 01:56:25,800
Oh, yes, David.
1456
01:56:26,910 --> 01:56:28,969
What?
1457
01:56:31,815 --> 01:56:35,114
Oh, no... Oh!
1459
01:56:39,657 --> 01:56:41,784
Caroline, what is it?
1460
01:56:41,892 --> 01:56:44,486
Oh, no! Gregg!
1461
01:56:44,595 --> 01:56:47,155
Gregg!
1462
01:56:47,264 --> 01:56:50,563
[Siren Wailing]
1463
01:57:11,388 --> 01:57:14,448
[Man]Just an accident, lady.
Just an accident.
1464
01:57:14,558 --> 01:57:17,083
- What happened?
- I don't know.
1465
01:57:20,597 --> 01:57:23,964
Come on. Move back.
Okay, it's all over with now.
1466
01:57:24,068 --> 01:57:26,730
Come on. Let's go.
Break it up.
1467
01:58:01,672 --> 01:58:04,368
While your subject matter has appeal...
1468
01:58:04,475 --> 01:58:06,568
your manner of presenting it...
1469
01:58:06,677 --> 01:58:11,410
does not meet with
the special requirements...
1470
01:58:11,515 --> 01:58:14,177
of Derby Books.
1471
01:58:14,284 --> 01:58:17,879
Thank you for thinking of us,
and so forth.
1472
01:58:19,156 --> 01:58:21,147
I think that's it for today.
1473
01:58:21,258 --> 01:58:23,818
- Shall I clean up your desk, Miss Bender?
- Yes, fine.
1474
01:58:23,927 --> 01:58:28,660
- Anything else?
- These rejection letters
should be sent out tonight.
1475
01:58:28,766 --> 01:58:30,734
Never mind. Monday will do.
1476
01:58:30,834 --> 01:58:34,895
- Thank you. Good night, Miss Bender.
- Good night.
1477
01:58:39,543 --> 01:58:41,704
- See you later, April.
- I'll be late tonight.
1478
01:58:41,812 --> 01:58:45,077
- Ronnie's taking me to a movie.
- Oh. Good.
1479
01:58:45,182 --> 01:58:48,583
- Good night.
- Good night.
1480
01:58:48,685 --> 01:58:51,210
- Good night, Amanda.
- Good night. See you Monday.
1481
01:58:51,321 --> 01:58:53,846
Yes.
1482
01:58:53,957 --> 01:58:56,016
- Good night, Caroline.
- Good night.
1483
01:58:56,126 --> 01:58:58,094
- Good night, Miss Bender.
- Good night, Caroline.
1484
01:58:58,195 --> 01:59:00,186
- Good night.
- See you Monday.
1485
01:59:00,297 --> 01:59:03,391
Good night, Miss Bender.
1486
01:59:03,500 --> 01:59:07,231
- Pleasant weekend, Miss Bender.
- Thank you.
1487
02:00:26,917 --> 02:00:30,819
Romance is still
1488
02:00:30,921 --> 02:00:36,382
The best of everything
1489
02:00:36,493 --> 02:00:40,122
That sudden thrill
1490
02:00:40,230 --> 02:00:46,499
The best of everything
1491
02:00:46,603 --> 02:00:50,300
That one little sigh
1492
02:00:50,407 --> 02:00:55,709
Is treasure you cannot buy
1493
02:00:55,812 --> 02:00:57,803
Or measure
1494
02:00:57,915 --> 02:01:02,818
Love can be all or nothing
1495
02:01:02,920 --> 02:01:08,017
But even when it's nothing
1496
02:01:08,125 --> 02:01:10,252
It's still the best
1497
02:01:10,360 --> 02:01:18,734
The best of everything
122769
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.