All language subtitles for The Accidental Detective , 2015 HDRip ACC H264 720p-YUKINOMATI-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,080 --> 00:01:59,061 A CREE PICTURES PRODUCTION 2 00:02:00,184 --> 00:02:03,028 EXECUTIVE PRODUCER JEONG TAE-SUNG 3 00:02:08,326 --> 00:02:11,170 CO-EXECUTIVE PRODUCER MICHELLE K WON 4 00:02:17,669 --> 00:02:21,378 KWON SANG-WOO 5 00:02:22,874 --> 00:02:26,822 SUNG DONG-IL 6 00:02:27,645 --> 00:02:31,218 Someone definitely fished out the body from the stream. 7 00:02:31,449 --> 00:02:33,759 How so? On what basis? 8 00:02:33,985 --> 00:02:37,762 Wet clothes, hair, and grass leaning towards the body. 9 00:02:37,855 --> 00:02:41,234 You live up to your name, Mr. Profiler! 10 00:02:46,898 --> 00:02:49,742 SEO YOUNG-HEE But who'd drag the body to the bike trail? 11 00:02:51,002 --> 00:02:52,003 The killer! 12 00:02:52,403 --> 00:02:53,313 Why'd he do that? 13 00:02:53,438 --> 00:02:56,681 This case's greatest mystery is... 14 00:03:20,565 --> 00:03:23,603 When will you pay the remaining $720? 15 00:03:24,035 --> 00:03:25,402 Come back tonight. 16 00:03:25,403 --> 00:03:27,644 And you'll tell me to comeback tomorrow. 17 00:03:29,641 --> 00:03:30,642 By the way. 18 00:03:31,609 --> 00:03:33,088 Why aren't we getting new books? 19 00:03:34,345 --> 00:03:37,690 If you pay up, maybe you will get some! 20 00:03:39,951 --> 00:03:41,328 Goddammit! 21 00:03:41,586 --> 00:03:44,430 Please pay me tonight! 22 00:03:44,522 --> 00:03:46,058 I finally put her to sleep... 23 00:03:48,526 --> 00:03:51,632 I'm changing it, please stop crying! 24 00:03:57,168 --> 00:03:59,978 No way, you just pooped. 25 00:04:02,106 --> 00:04:04,108 Take a deep nap until mommy gets here. 26 00:04:04,475 --> 00:04:05,818 You can do it. 27 00:04:12,984 --> 00:04:15,487 Sorry, I must be nuts. 28 00:04:16,054 --> 00:04:18,466 I'll sit softly, sorry, Hong-ji. 29 00:04:20,258 --> 00:04:23,796 WRITTEN AND DIRECTED BY KIM JOUNG-HOON 30 00:04:34,172 --> 00:04:36,846 My baby's so calm like an angel! 31 00:04:37,208 --> 00:04:38,812 Not even crying! 32 00:04:39,043 --> 00:04:40,317 We need to talk. 33 00:04:40,878 --> 00:04:42,813 Not a word about me quitting. 34 00:04:42,814 --> 00:04:45,761 No, the sales is dropping. 35 00:04:46,017 --> 00:04:47,963 Customers hate the crying and pooping. 36 00:04:48,953 --> 00:04:51,126 Can the sales go even lower? 37 00:04:51,489 --> 00:04:55,164 We gotta pay for Gun-weds kindergarten next year. 38 00:04:55,493 --> 00:04:57,473 Stop irritating me and give me the money. 39 00:04:57,562 --> 00:04:59,701 It's Monday, this week's living expense. 40 00:04:59,797 --> 00:05:02,903 New books came in, so I paid for that. 41 00:05:03,801 --> 00:05:04,871 I forgot. 42 00:05:05,069 --> 00:05:07,913 Huh? The credit card bill's due tomorrow. 43 00:05:07,972 --> 00:05:10,919 - What about your salary? - I started 2 weeks ago. 44 00:05:14,712 --> 00:05:17,056 How many new books? This is all there's left? 45 00:05:18,983 --> 00:05:20,758 Show me today's shipment. 46 00:05:21,119 --> 00:05:21,752 Why? 47 00:05:21,753 --> 00:05:23,323 Be honest. 48 00:05:23,421 --> 00:05:26,027 Do you still close shop and hangout at the station? 49 00:05:26,724 --> 00:05:28,260 Don't even joke. 50 00:05:28,326 --> 00:05:30,203 Then show me the new books! 51 00:05:32,497 --> 00:05:33,669 Now! 52 00:05:36,634 --> 00:05:38,671 Hong-ji's crying! Take her! 53 00:05:38,836 --> 00:05:39,636 And the money?! 54 00:05:39,637 --> 00:05:41,738 Pay the bill with another card, I'll think of a way. 55 00:05:41,739 --> 00:05:43,940 You said that about our debt! 56 00:05:43,941 --> 00:05:45,511 She's crying! 57 00:05:45,877 --> 00:05:46,912 Look! 58 00:05:47,078 --> 00:05:49,846 All right, baby, mommy's here. 59 00:05:49,847 --> 00:05:51,121 Go away! 60 00:05:52,250 --> 00:05:53,228 Go! 61 00:05:54,152 --> 00:05:55,290 Don't cry, sweetie. 62 00:05:57,388 --> 00:05:58,366 Don't cry, sweetie. 63 00:06:03,895 --> 00:06:07,240 Alpha Male Book Rental 64 00:06:14,906 --> 00:06:16,647 Northern Seoul Police Station You really got the wrong guy! 65 00:06:16,874 --> 00:06:18,945 - Just listen to me! - Shut it! 66 00:06:19,577 --> 00:06:20,419 Det. Lee! 67 00:06:21,979 --> 00:06:23,346 Det. Kang's looking for you! 68 00:06:23,347 --> 00:06:25,384 - We got a Kang? - Yes, we do. 69 00:06:25,583 --> 00:06:29,121 The mentalist with powerful deduction skills. 70 00:06:30,121 --> 00:06:31,156 Here he comes. 71 00:06:32,023 --> 00:06:33,058 Yo, Joon! 72 00:06:35,193 --> 00:06:38,538 You can't tell your colleagues apart after 2 weeks? 73 00:06:38,796 --> 00:06:40,002 Closed a case? 74 00:06:42,433 --> 00:06:43,411 Come here, asswipe. 75 00:06:44,268 --> 00:06:46,077 - Come. - That hurts! 76 00:06:46,270 --> 00:06:47,248 What's he in for? 77 00:06:47,438 --> 00:06:49,213 Rape? Larceny? 78 00:06:50,308 --> 00:06:52,542 When you breakup with a girl, 79 00:06:52,543 --> 00:06:54,177 do you torch her house? 80 00:06:54,178 --> 00:06:55,245 Then why were you there? 81 00:06:55,246 --> 00:06:57,920 I was coming back from a sauna. 82 00:06:57,982 --> 00:06:59,723 Sauna? What time? 83 00:06:59,817 --> 00:07:02,195 I went there at 12:30 or so, and stayed for an hour. 84 00:07:04,255 --> 00:07:05,495 When did the fire break out? 85 00:07:06,791 --> 00:07:08,168 Stop lying, asswipe! 86 00:07:08,326 --> 00:07:10,499 Then how come no one remembers seeing you? 87 00:07:10,595 --> 00:07:12,233 Dammit! 88 00:07:15,266 --> 00:07:17,234 Okay, I'll shut my mouth! I'm serious! 89 00:07:17,235 --> 00:07:18,714 Go home! 90 00:07:19,503 --> 00:07:21,107 Just go home, Dae-man. 91 00:07:24,008 --> 00:07:26,454 You took a sick day, where are you sick? 92 00:07:26,978 --> 00:07:28,321 Are you sick? 93 00:07:28,546 --> 00:07:32,494 As you know, her wedding was at 1 today. 94 00:07:33,117 --> 00:07:35,961 I wanted to get away, I met her at work. 95 00:07:36,053 --> 00:07:38,090 That's a weird coincidence. 96 00:07:38,289 --> 00:07:41,327 Her house is torched on the day of her wedding, 97 00:07:41,425 --> 00:07:44,294 and her heart-broken ex is watching it burn down. 98 00:07:44,295 --> 00:07:48,175 When I was passing it, the firetruck was already there. 99 00:07:54,205 --> 00:07:55,741 Yeah, mom. 100 00:07:56,407 --> 00:07:58,648 I'm fine, don't worry about it. 101 00:07:58,743 --> 00:08:00,313 It's nothing at all. 102 00:08:01,345 --> 00:08:02,619 It's okay. 103 00:08:02,947 --> 00:08:05,188 - What an idiot. - I'll call you back later. 104 00:08:05,316 --> 00:08:07,728 Empty your pockets, now! 105 00:08:13,157 --> 00:08:15,103 He didn't do it. 106 00:08:15,259 --> 00:08:16,829 Joon-su, uncuff him. 107 00:08:19,497 --> 00:08:22,535 I'll leave! Let me just say one thing! 108 00:08:22,867 --> 00:08:23,900 Dae-man, please! 109 00:08:23,901 --> 00:08:26,503 Let me go! He really didn't do it! 110 00:08:26,504 --> 00:08:30,077 Hey, hey! say VOUr piece. 111 00:08:32,376 --> 00:08:35,414 Firstly, there's no doubt that he was at the sauna. 112 00:08:35,913 --> 00:08:39,087 Look, his wristwatch came from his pocket. 113 00:08:39,383 --> 00:08:41,351 Conclusive evidence of undressing. 114 00:08:41,352 --> 00:08:43,525 - Right! Right! - That's it? Leave. 115 00:08:44,588 --> 00:08:47,535 One more! Please, just one more! 116 00:08:48,759 --> 00:08:49,893 Did you hear that ringtone? 117 00:08:49,894 --> 00:08:53,163 If he was the perp, he'd have turned it off. 118 00:08:53,164 --> 00:08:53,897 Right! 119 00:08:53,898 --> 00:08:56,902 It's not like he needs to alert the entire neighborhood, right? 120 00:08:57,001 --> 00:08:58,139 Yup! Yup! 121 00:08:58,736 --> 00:08:59,908 Go home. 122 00:09:02,974 --> 00:09:04,715 See you. 123 00:09:06,444 --> 00:09:07,650 I'm sorry. 124 00:09:07,945 --> 00:09:11,256 Joon-su, did you check out his shoes? 125 00:09:12,249 --> 00:09:13,083 Did you see? 126 00:09:13,084 --> 00:09:14,718 - Son of a bitch! - Take a look! 127 00:09:14,719 --> 00:09:16,995 Do arsonist swear flip-flops? 128 00:09:17,188 --> 00:09:19,668 Those are more for strolling around the neighborhood! 129 00:09:19,824 --> 00:09:23,560 Why didn't he flee when the cops came for him? 130 00:09:23,561 --> 00:09:25,472 So that flips won't flop off? 131 00:09:25,997 --> 00:09:29,467 He's a heart-broken man, you should be sorry for him! 132 00:09:32,536 --> 00:09:33,879 Drop it, asswipe. 133 00:09:36,140 --> 00:09:37,949 Is this your friends' playground? 134 00:09:38,609 --> 00:09:39,849 I'm sorry, sir. 135 00:09:40,277 --> 00:09:41,620 Make sure he gets this message. 136 00:09:41,712 --> 00:09:43,919 If he ever shows up around here, 137 00:09:44,215 --> 00:09:46,559 I'll make him into a cold case suspect. 138 00:09:47,385 --> 00:09:48,455 Yes, sir. 139 00:09:48,586 --> 00:09:49,894 Crazy bastards... 140 00:09:51,055 --> 00:09:52,432 And let that asswipe go. 141 00:09:53,257 --> 00:09:54,668 'Homicide White Shark'? 142 00:09:54,725 --> 00:09:56,593 Him? Bullcrap. 143 00:09:56,594 --> 00:10:00,599 Gangsters couldn't even lock eyes with him. 144 00:10:00,731 --> 00:10:04,873 Then why's he here? Being a legend and all. 145 00:10:05,369 --> 00:10:08,646 While arresting gang members 2 years ago, 146 00:10:08,706 --> 00:10:11,741 he was demoted for killing 3 of them. 147 00:10:11,742 --> 00:10:14,120 What? Killed 3? 148 00:10:14,211 --> 00:10:16,122 With his bare hands, asshole. 149 00:10:16,514 --> 00:10:19,222 Since he's so hard-boiled and uncontrollable, 150 00:10:19,350 --> 00:10:22,160 that case was used as a pretext for his demotion. 151 00:10:22,520 --> 00:10:27,230 If you piss off the brass, they'll cut you off like that. 152 00:10:27,324 --> 00:10:29,235 Academy grad? 153 00:10:30,795 --> 00:10:32,562 I thought he was a lazy egomaniac. 154 00:10:32,563 --> 00:10:35,498 If you don't watch it, he could fuck you up. 155 00:10:35,499 --> 00:10:37,410 You're so full of crap! 156 00:10:37,535 --> 00:10:39,845 He doesn't look like an Academy type. 157 00:10:40,204 --> 00:10:42,206 Did he even graduate high school? 158 00:10:44,508 --> 00:10:45,578 Joon-su. 159 00:10:47,111 --> 00:10:49,887 I'm so envious of you. 160 00:10:50,347 --> 00:10:53,191 Not this again, asshole. 161 00:10:54,418 --> 00:10:55,726 I really want to... 162 00:10:57,188 --> 00:10:59,930 smash these legs! 163 00:11:04,328 --> 00:11:06,774 9 years ago, Police recruitment physical test 164 00:11:11,702 --> 00:11:12,772 Hold Still. 165 00:11:16,173 --> 00:11:17,540 Hold still, I said. 166 00:11:17,541 --> 00:11:20,181 I got a leg cramp, I'm sorry! 167 00:11:22,012 --> 00:11:22,820 Next! 168 00:11:22,980 --> 00:11:24,254 Let me try again! 169 00:11:25,082 --> 00:11:25,348 FAIL 170 00:11:25,349 --> 00:11:26,082 FAIL I'm gonna smash 'em all! 171 00:11:26,083 --> 00:11:27,653 I'm gonna smash 'em all! 172 00:11:27,751 --> 00:11:30,095 That bastard! 173 00:11:33,591 --> 00:11:35,434 I want proper legs! 174 00:11:37,828 --> 00:11:40,001 My bud's a pO-po! 175 00:11:41,432 --> 00:11:42,433 I'm sorry. 176 00:11:42,800 --> 00:11:46,009 Have a good night! Take care! 177 00:11:53,310 --> 00:11:54,914 Yong-Q)!" 178 00:11:57,948 --> 00:11:59,621 Hey, what's up? 179 00:12:01,185 --> 00:12:02,425 N ow? 180 00:12:02,887 --> 00:12:03,831 Okay. 181 00:12:06,790 --> 00:12:08,667 Something's up between you two? 182 00:12:09,026 --> 00:12:10,471 Why's he calling me? 183 00:12:10,561 --> 00:12:11,471 What did he say? 184 00:12:11,562 --> 00:12:15,305 He wants to go drinking, we're meeting up at his shop. 185 00:12:18,235 --> 00:12:19,213 Wanna come? 186 00:12:22,740 --> 00:12:23,946 It's an emergency. 187 00:12:27,044 --> 00:12:28,580 This is real police work. 188 00:12:28,679 --> 00:12:31,250 It's not as fun as you think. 189 00:12:33,350 --> 00:12:34,260 Should I come with? 190 00:12:34,351 --> 00:12:35,421 Fuck you. 191 00:12:36,053 --> 00:12:37,657 Send him my regards. 192 00:12:47,031 --> 00:12:49,068 Will you really hide this from Yong-gyu? 193 00:12:49,166 --> 00:12:50,372 I have to. 194 00:12:51,635 --> 00:12:53,205 Until the divorce. 195 00:13:01,579 --> 00:13:02,819 Hong-ji's up. 196 00:13:03,981 --> 00:13:07,394 Mi-ok! Honey! 197 00:13:23,901 --> 00:13:25,972 Mi-ok 198 00:13:26,937 --> 00:13:28,382 I'm so fucked! 199 00:13:28,939 --> 00:13:31,442 Yong-gyu, I gotta go, your kid's awake! 200 00:13:37,114 --> 00:13:38,957 Your baby's crying! 201 00:13:48,525 --> 00:13:49,503 Dude! 202 00:13:51,528 --> 00:13:52,506 Mrs. Han? 203 00:13:59,870 --> 00:14:00,814 Mrs. Han? 204 00:14:05,442 --> 00:14:06,443 Hello? 205 00:14:10,414 --> 00:14:11,415 Hello? 206 00:14:23,027 --> 00:14:24,028 My 90¢“... 207 00:14:34,204 --> 00:14:35,774 - Det. Shin! - Yes, sir! 208 00:14:36,073 --> 00:14:37,017 Come this way. 209 00:14:37,808 --> 00:14:39,185 Watch your feet. 210 00:14:41,045 --> 00:14:43,423 - Checked visitor log? - Yes, I did that. 211 00:14:54,591 --> 00:14:55,625 You gotta bring it! 212 00:14:55,626 --> 00:14:57,401 What's all the commotion? 213 00:14:57,828 --> 00:15:00,035 Open your eyes and shut your mouths. 214 00:15:00,130 --> 00:15:02,576 Keep your useless hands in your pockets. 215 00:15:06,370 --> 00:15:07,644 Time of death? 216 00:15:07,838 --> 00:15:10,182 11:22.49 last night. 217 00:15:10,274 --> 00:15:13,812 We'll know for sure after her autopsy. 218 00:15:13,911 --> 00:15:16,179 Han Suh-young, 33 years old, married, 219 00:15:16,180 --> 00:15:17,750 worked as a realtor. 220 00:15:17,848 --> 00:15:20,624 A year-old baby with her husband. 221 00:15:21,151 --> 00:15:23,097 Have you checked nearby CCTVs? 222 00:15:23,287 --> 00:15:27,633 Us, Invincible Team 1 collected the CCTV data. 223 00:15:28,992 --> 00:15:30,665 - I'm sorry. - Do your job. 224 00:15:30,828 --> 00:15:31,863 Who reported it? 225 00:15:32,062 --> 00:15:35,236 Her husband called it in at 7:30 AM. 226 00:15:35,332 --> 00:15:37,073 But she was killed last night? 227 00:15:37,601 --> 00:15:41,447 He said he woke up and found her dead. 228 00:15:43,140 --> 00:15:44,551 Somethings off. 229 00:15:44,808 --> 00:15:46,651 No foot or fingerprints. 230 00:15:46,844 --> 00:15:51,224 It was probably an acquaintance, but it feels too cold-blooded. 231 00:15:56,620 --> 00:15:57,928 That's funny. 232 00:15:58,822 --> 00:16:00,859 He's right-handed but stabbed with left. 233 00:16:00,924 --> 00:16:02,631 How'd you know that? 234 00:16:02,726 --> 00:16:04,967 This is a stereotypical execution style. 235 00:16:06,029 --> 00:16:07,372 The deathblow. 236 00:16:07,631 --> 00:16:09,799 Only this stab direction is different. 237 00:16:09,800 --> 00:16:13,043 Because he did it with right hand. 238 00:16:13,337 --> 00:16:14,873 Why'd he do that? 239 00:16:16,106 --> 00:16:17,881 You call that a question? 240 00:16:21,311 --> 00:16:23,579 - Who brought the rookie? - Sorry, sir. 241 00:16:23,580 --> 00:16:25,047 Useless pricks! 242 00:16:25,048 --> 00:16:27,221 The killer is an acquaintance and right-handed. 243 00:16:28,152 --> 00:16:31,621 He wanted to frame someone by using his left hand. 244 00:16:31,622 --> 00:16:33,158 We got at least one competent dick. 245 00:16:35,759 --> 00:16:37,796 Sorry, sir, he was here before we arrived, 246 00:16:37,895 --> 00:16:39,306 with the victim's husband. 247 00:16:42,032 --> 00:16:44,137 - Is he left or right-handed? - Pardon? 248 00:16:44,268 --> 00:16:46,509 I'm told you and the husband are close. 249 00:16:46,737 --> 00:16:49,240 - Do you suspect the husband? - I'm asking the questions. 250 00:16:50,007 --> 00:16:50,873 He's right-handed. 251 00:16:50,874 --> 00:16:52,909 Do you know the first rule of domestic murder? 252 00:16:52,910 --> 00:16:55,720 When the wife dies, the husband is the killer. 253 00:16:59,316 --> 00:17:00,226 Yong-Q?"- 254 00:17:00,317 --> 00:17:02,695 This is just a formality. 255 00:17:03,420 --> 00:17:05,764 - Last night... - When did you get home? 256 00:17:11,328 --> 00:17:13,001 I don't exactly know... 257 00:17:16,600 --> 00:17:18,067 3 AM... or 4... 258 00:17:18,068 --> 00:17:20,173 What did you before heading home? 259 00:17:21,171 --> 00:17:23,276 - We went drinking. - With who? 260 00:17:23,607 --> 00:17:24,608 Me! 261 00:17:25,008 --> 00:17:26,180 He and I drank! 262 00:17:26,276 --> 00:17:28,277 - Please get out of here. - I drank with him! 263 00:17:28,278 --> 00:17:30,413 - Will you stop that? - He and I drank! 264 00:17:30,414 --> 00:17:32,621 This is interesting. 265 00:17:34,551 --> 00:17:36,963 Tell me everything that you remember. 266 00:17:37,554 --> 00:17:39,693 So the thing is... 267 00:17:41,592 --> 00:17:45,267 we left the restaurant... 268 00:17:47,564 --> 00:17:49,737 I can't remember afterwards... 269 00:17:50,434 --> 00:17:52,004 You blacked out too? 270 00:17:54,605 --> 00:17:58,052 What a load of shit. You two got the story straight? 271 00:17:59,109 --> 00:18:00,679 We did no such a thing! 272 00:18:01,311 --> 00:18:05,282 Can you think of anyone? Someone who held grudge? 273 00:18:06,116 --> 00:18:07,390 I don't know... 274 00:18:09,987 --> 00:18:11,125 Goddammit! 275 00:18:11,221 --> 00:18:12,564 What's with him! 276 00:18:14,324 --> 00:18:15,359 I'm sorry. 277 00:18:18,929 --> 00:18:22,138 Please find him, Joon-su. 278 00:18:27,938 --> 00:18:29,076 We'll catch him. 279 00:18:39,249 --> 00:18:40,887 It's so scary. 280 00:18:41,785 --> 00:18:44,129 How could something like that happen in our neighborhood... 281 00:18:44,221 --> 00:18:46,997 And one of the suspects is my hubby. 282 00:18:49,660 --> 00:18:52,504 Oh yeah, how dare you sleep out? 283 00:18:52,963 --> 00:18:55,910 Why were you there? Were you two that close? 284 00:18:55,999 --> 00:18:57,774 Be quiet please! 285 00:19:05,108 --> 00:19:07,315 Could you go buy some baby formula? 286 00:19:08,078 --> 00:19:09,682 Aren't you feeding him? 287 00:19:10,213 --> 00:19:13,626 - I guess there's not much. - Put it in right. 288 00:19:13,917 --> 00:19:15,919 Go buy the blasted thing! 289 00:19:24,895 --> 00:19:26,169 Now I get it. 290 00:19:28,131 --> 00:19:30,839 Why we men love big breasted women. 291 00:19:31,034 --> 00:19:32,274 Dad, where you going? 292 00:19:36,039 --> 00:19:37,518 Why you... 293 00:19:45,482 --> 00:19:46,722 Never seen them. 294 00:19:46,783 --> 00:19:49,652 That was Dae-man, his memory came back. 295 00:19:49,653 --> 00:19:50,461 No need. 296 00:19:50,587 --> 00:19:51,622 Here you go. 297 00:19:53,256 --> 00:19:54,462 You really can't remember? 298 00:19:54,658 --> 00:19:56,865 Most of my customers are pairs of men. 299 00:19:57,094 --> 00:19:58,437 Take a good look. 300 00:19:58,729 --> 00:19:59,605 I'm not sure. 301 00:19:59,696 --> 00:20:03,200 When the wife dies, the husband is the killer. 302 00:20:05,602 --> 00:20:09,607 Why can't you remember?! I sat right here! 303 00:20:09,940 --> 00:20:14,514 Stop squinting and look at me properly! 304 00:20:16,947 --> 00:20:18,620 A plate of eels please! 305 00:20:18,715 --> 00:20:19,515 Oh yeah, the eels! 306 00:20:19,516 --> 00:20:20,722 Here are the eels. 307 00:20:22,986 --> 00:20:24,727 Whoa, you threw away $20. 308 00:20:26,490 --> 00:20:27,935 That was a waste. 309 00:20:29,292 --> 00:20:32,695 What do you mean? I never got up from my seat. 310 00:20:32,696 --> 00:20:34,597 Yeah, yeah, that swindler! 311 00:20:34,598 --> 00:20:36,132 Yes! I'm that swindler! 312 00:20:36,133 --> 00:20:40,309 Do you wanna be his accomplice or will you tell the truth? 313 00:20:40,504 --> 00:20:42,304 - Accomplice? - Was he really here? 314 00:20:42,305 --> 00:20:44,140 - What's with you? -When did he leave? 315 00:20:44,141 --> 00:20:45,916 - Goddammit... -Chill. 316 00:20:46,343 --> 00:20:51,088 I ran out of the eels at around 11, 317 00:20:51,181 --> 00:20:52,785 so he arrived just before. 318 00:20:53,050 --> 00:20:54,085 When did he leave? 319 00:20:54,418 --> 00:20:57,763 My wife actually relieves meat 1 AM, 320 00:20:57,854 --> 00:20:59,188 so I don't know when he left. 321 00:20:59,189 --> 00:21:02,329 Tall lady, in North Face coat. 322 00:21:03,326 --> 00:21:05,237 - Yeah, North Face coat! - That's right! 323 00:21:05,328 --> 00:21:06,773 My wife's tall. 324 00:21:14,337 --> 00:21:17,181 What's up his asshole? 325 00:21:18,809 --> 00:21:21,517 Somethings off about this watch. 326 00:21:22,079 --> 00:21:22,812 What about it? 327 00:21:22,813 --> 00:21:25,419 No blood splatter was detect on the wrist, 328 00:21:25,515 --> 00:21:28,792 but why was some on the back of this? 329 00:21:28,852 --> 00:21:30,889 When was time of death? 330 00:21:30,987 --> 00:21:34,594 11:20 PM, close to what this watch indicates. 331 00:21:35,092 --> 00:21:41,338 Either the killer took it off, or the CSI smudged it by accident. 332 00:21:41,431 --> 00:21:44,878 Why'd the killer take it off and then put it back on? 333 00:21:44,968 --> 00:21:46,140 Right? 334 00:21:46,803 --> 00:21:48,908 Crime Scene guys are messy. 335 00:21:49,005 --> 00:21:50,109 Good work. 336 00:21:55,278 --> 00:21:56,313 3 books, please. 337 00:21:58,014 --> 00:22:00,187 Good, 30 cents per book. 338 00:22:02,319 --> 00:22:04,265 Come back again, sir. 339 00:22:04,855 --> 00:22:07,233 You got a knack for this. 340 00:22:07,958 --> 00:22:09,028 Your allowance. 341 00:22:09,626 --> 00:22:10,570 Have fun. 342 00:22:13,997 --> 00:22:15,064 If mom calls? 343 00:22:15,065 --> 00:22:17,333 "Dad's in the toilet." 344 00:22:17,334 --> 00:22:18,100 And? 345 00:22:18,101 --> 00:22:20,479 Call your cellphone. 346 00:22:21,304 --> 00:22:22,510 Perfect! 347 00:22:32,682 --> 00:22:34,286 Det. Noh's holding on. 348 00:22:34,384 --> 00:22:38,754 Perhaps he doesn't mind the demotion and working under his junior. 349 00:22:38,755 --> 00:22:41,736 Is he dumb, or has no self respect? 350 00:22:41,825 --> 00:22:45,102 His kids are entering kindergarten, and twins to boot. 351 00:22:45,462 --> 00:22:48,230 How many years till college?! 352 00:22:48,231 --> 00:22:50,266 At least 10 more years! 353 00:22:50,267 --> 00:22:54,306 That's good, you can rely on your senior. 354 00:22:54,571 --> 00:22:56,141 Shut it. 355 00:22:56,473 --> 00:22:59,545 Treat the old man right! 356 00:23:00,177 --> 00:23:04,814 According to the victim's bank records, $150,000 was withdrawn 5 days ago. 357 00:23:04,815 --> 00:23:07,159 You feel it? Track the money. 358 00:23:07,284 --> 00:23:08,160 Yes, sir! 359 00:23:08,318 --> 00:23:13,267 Det. Noh, could you track down some junkfood around school? 360 00:23:16,326 --> 00:23:17,999 What? 361 00:23:21,364 --> 00:23:25,710 Our team's monthly confiscate score is the lowest. 362 00:23:25,969 --> 00:23:29,712 How about working as hard as you frown? 363 00:23:30,273 --> 00:23:31,377 Move it! 364 00:23:37,581 --> 00:23:39,891 Joon-su! Yo! 365 00:23:44,621 --> 00:23:47,500 You got something, right? 366 00:23:48,458 --> 00:23:51,701 Right? So frustrating... 367 00:23:51,895 --> 00:23:54,535 You were at the coroner's, spit it out. 368 00:23:54,631 --> 00:23:58,408 Come on, man, tell me. 369 00:24:01,738 --> 00:24:02,614 Get off. 370 00:24:02,739 --> 00:24:04,373 Fine, I'll shut up. 371 00:24:04,374 --> 00:24:05,444 Dae-man. 372 00:24:07,644 --> 00:24:09,146 Get the hell out! 373 00:24:11,948 --> 00:24:14,986 He certainly acts like a cop now. 374 00:24:21,558 --> 00:24:23,435 Buddy, come back. 375 00:24:23,827 --> 00:24:24,737 Stop. 376 00:24:25,562 --> 00:24:28,566 #171! You're dead! 377 00:24:29,399 --> 00:24:30,844 I'm home. 378 00:24:31,034 --> 00:24:33,708 - Hungry? - Yup! 379 00:24:35,205 --> 00:24:36,149 Wait! 380 00:24:36,573 --> 00:24:38,075 Go throw away this garbage. 381 00:24:38,475 --> 00:24:39,579 This too. 382 00:24:40,877 --> 00:24:46,520 What have you been doing all day, and has to get a tired man to do it! 383 00:24:49,819 --> 00:24:53,522 I fed Hong-ji, cleaned the house, washed dishes, did laundry, 384 00:24:53,523 --> 00:24:55,867 and even prepared your dinner! 385 00:25:01,831 --> 00:25:02,901 Put it here. 386 00:25:11,474 --> 00:25:14,114 - Could it really be him? - Who did what? 387 00:25:14,511 --> 00:25:17,613 The killer, everyone's talking about it. 388 00:25:17,614 --> 00:25:18,456 Talking about what? 389 00:25:18,548 --> 00:25:21,688 The baker lives beside Yong-gyu. 390 00:25:21,818 --> 00:25:22,618 And? 391 00:25:22,619 --> 00:25:27,568 She said she saw a stranger in front of her place that night. 392 00:25:27,657 --> 00:25:29,364 Timing's similar too. 393 00:25:30,493 --> 00:25:32,439 Tell Joon-su for me. 394 00:25:33,430 --> 00:25:34,636 Why should I? 395 00:25:35,265 --> 00:25:38,144 The big shot will figure it out. 396 00:25:39,069 --> 00:25:40,377 Son of a bitch... 397 00:25:47,944 --> 00:25:51,790 She's buying a condo, so why's it under your name? 398 00:25:52,782 --> 00:25:54,693 And why hide it from her husband? 399 00:25:55,318 --> 00:25:57,628 I thought you two were close. 400 00:25:59,089 --> 00:26:01,695 I wanted to protect that money for her. 401 00:26:01,992 --> 00:26:03,665 He had loansharks after him. 402 00:26:04,427 --> 00:26:05,963 A good samaritan. 403 00:26:08,798 --> 00:26:10,004 What is this? 404 00:26:16,172 --> 00:26:17,310 Joon-su. 405 00:26:17,907 --> 00:26:22,151 Fess up before opening, last chance. 406 00:26:29,786 --> 00:26:32,357 One question, did you kill her? 407 00:26:32,455 --> 00:26:35,629 No, I didn't kill her. 408 00:26:46,636 --> 00:26:48,115 Aren't you a lefty? 409 00:26:48,671 --> 00:26:49,911 Yes. 410 00:26:50,874 --> 00:26:52,945 What exactly is the problem? 411 00:26:53,176 --> 00:26:58,353 A cop would've done a better job of disposing the murder weapon. 412 00:26:58,448 --> 00:26:59,893 That's all you got? 413 00:27:00,350 --> 00:27:04,153 He bought a place with her money, and he's a lefty. 414 00:27:04,154 --> 00:27:05,497 What else do you need? 415 00:27:05,655 --> 00:27:06,827 "Lefty"? 416 00:27:08,658 --> 00:27:10,501 Can't believe you're the head of homicide... 417 00:27:10,660 --> 00:27:12,333 Fuck me... 418 00:27:12,662 --> 00:27:14,835 Show me some respect in front of the boys. 419 00:27:16,299 --> 00:27:18,108 Did you confiscate anyjunkfood? 420 00:27:18,468 --> 00:27:19,503 Bring it. 421 00:27:20,303 --> 00:27:21,509 Show me! 422 00:27:22,906 --> 00:27:25,147 Come on, show me. 423 00:27:25,875 --> 00:27:27,752 Do I sound like a joke to you? 424 00:27:28,745 --> 00:27:29,815 You son of a bitch! 425 00:27:31,481 --> 00:27:33,620 Let go of me! Let go! 426 00:27:34,484 --> 00:27:37,829 Back off! Now! 427 00:27:38,988 --> 00:27:41,434 Let go! 428 00:27:47,063 --> 00:27:48,303 Let's do it this way. 429 00:27:48,398 --> 00:27:50,139 It's shame you work under your junior. 430 00:27:50,500 --> 00:27:53,037 And you're legendary Noh Tae-su. 431 00:27:53,470 --> 00:27:56,144 Close this case in 2 weeks, then I'll resign. 432 00:27:56,206 --> 00:27:59,847 If you don't, you're out. Okay? 433 00:28:01,010 --> 00:28:04,753 The twins holding you back? 434 00:28:05,081 --> 00:28:08,585 Then shut your hole and go fetch me some junkfood! 435 00:28:14,891 --> 00:28:16,802 If you don't keep your word, 436 00:28:17,827 --> 00:28:19,363 I will kill you. 437 00:28:20,363 --> 00:28:21,842 You son of a bitch! 438 00:28:29,139 --> 00:28:31,551 I'm scared, so scared! 439 00:28:41,084 --> 00:28:41,994 Back to work? 440 00:28:43,386 --> 00:28:45,297 Yeah, hey. 441 00:28:50,393 --> 00:28:52,464 Anything from Joon-su? 442 00:28:53,196 --> 00:28:58,167 The suspect of April 3rd murder case in Northern Seoul, 443 00:28:58,168 --> 00:29:01,479 is found to be a police officer. 444 00:29:01,571 --> 00:29:05,075 The suspect denies all charges, 445 00:29:05,141 --> 00:29:09,886 but the police have gathered incriminating evidences against him. 446 00:29:17,620 --> 00:29:20,389 Gun-woo loves my bread so much. 447 00:29:20,390 --> 00:29:24,099 His eyes are filled with love when he looks at them. 448 00:29:24,227 --> 00:29:26,528 He wants to buy a ton! 449 00:29:26,529 --> 00:29:28,907 Stick to the story please! 450 00:29:28,998 --> 00:29:31,604 Just tell me about the man you saw! 451 00:29:31,801 --> 00:29:37,843 Didn't know you had an attitude, it must be hard on your wife! 452 00:29:38,408 --> 00:29:39,648 Welcome! 453 00:29:42,178 --> 00:29:45,625 Why's the dung fly still here even after shit stain's gone? 454 00:29:45,949 --> 00:29:49,829 Don't you mean po-po? 455 00:29:51,454 --> 00:29:53,456 Out! Out! 456 00:29:56,292 --> 00:29:59,205 Are you the one who saw a strange man? 457 00:29:59,329 --> 00:30:02,242 Yes, but aren't you too late? 458 00:30:02,298 --> 00:30:05,507 Why the trouble after the killer's caught? 459 00:30:10,807 --> 00:30:13,947 I think it was around 10:30 PM. 460 00:30:19,515 --> 00:30:23,053 I left my cellphone at the shop. 461 00:30:23,386 --> 00:30:26,390 So when I came back 30 minutes later, 462 00:30:26,656 --> 00:30:30,570 he was still there, looking up at her balcony. 463 00:30:32,161 --> 00:30:34,266 That's all I saw. 464 00:30:35,365 --> 00:30:37,811 It was super fishy. 465 00:30:38,034 --> 00:30:39,069 Description of the man? 466 00:30:40,103 --> 00:30:47,180 About mid-40, tall and sharp eyebrows, 467 00:30:47,777 --> 00:30:50,223 - he looked like a goblin. - Goblin? 468 00:30:50,313 --> 00:30:52,350 I get the chills... 469 00:30:58,121 --> 00:31:00,032 Out of the way. 470 00:31:01,491 --> 00:31:04,961 What about the car and the license plate? 471 00:31:05,295 --> 00:31:07,707 It was so fishy that I wrote it down. 472 00:31:08,965 --> 00:31:10,000 Here, here. 473 00:31:17,373 --> 00:31:19,148 Crazy bastard... 474 00:31:21,978 --> 00:31:23,013 Hand it over! 475 00:31:27,550 --> 00:31:29,530 You know Joon-su's not the killer, right? 476 00:31:30,687 --> 00:31:32,132 You bastard! 477 00:31:33,056 --> 00:31:34,923 Joon-su's not a moron! 478 00:31:34,924 --> 00:31:38,030 Why'd he wrap the murder weapon with his own clothes? 479 00:31:38,127 --> 00:31:41,396 That's not evidence, it proves that he's being framed! 480 00:31:41,397 --> 00:31:42,664 Tell me the plate number before I kill you. 481 00:31:42,665 --> 00:31:44,633 We should team up on this. 482 00:31:44,634 --> 00:31:47,274 Why'd I team up with a dung fly?! 483 00:31:48,004 --> 00:31:51,178 Honestly, you know about my deduction skills. 484 00:31:55,378 --> 00:31:59,326 Police work in progress, please move along. 485 00:31:59,982 --> 00:32:02,189 Go away! Go! 486 00:32:03,052 --> 00:32:05,532 I'll count to 5. 487 00:32:05,788 --> 00:32:07,756 Then I'll charge you for obstruction ofjustice, one! 488 00:32:07,757 --> 00:32:11,330 This isn't about you! Joon-su's life's at stake! 489 00:32:11,527 --> 00:32:12,094 Two! 490 00:32:12,095 --> 00:32:15,076 Dammit! Just think of me as your driver. 491 00:32:15,398 --> 00:32:19,210 I can save you some time, I drive quite well. 492 00:32:19,302 --> 00:32:21,976 - Three! - It's 30N! 493 00:32:22,605 --> 00:32:23,640 Moron... 494 00:32:24,407 --> 00:32:26,683 - 32N, then? - No, it's 32M. 495 00:32:28,578 --> 00:32:29,411 M? 496 00:32:29,412 --> 00:32:32,393 No, maybe it was 32N? 497 00:32:32,749 --> 00:32:33,989 32N or M? 498 00:32:36,219 --> 00:32:38,597 - 32N or M... -Or it was 32L? 499 00:32:43,626 --> 00:32:46,072 - Son of a bitch! - 32N? 500 00:32:47,230 --> 00:32:50,109 The owner is named Jang-ho, 45 years old. 501 00:32:50,700 --> 00:32:53,909 He owns a bar called 'WHO', 502 00:32:54,270 --> 00:32:56,605 and lives in Bundang Town Village #102. 503 00:32:56,606 --> 00:32:57,607 What's up? 504 00:32:57,940 --> 00:33:01,080 Yeah, bitch, good work. 505 00:33:02,812 --> 00:33:04,655 What a fucking moron... 506 00:33:05,515 --> 00:33:07,517 You see? Lap of luxury. 507 00:33:07,817 --> 00:33:13,028 Without me, you'd be driving, making calls and taking notes. 508 00:33:15,124 --> 00:33:18,264 Where should we go first? His place or the bar? 509 00:33:18,461 --> 00:33:21,135 Fine, I'll let you have this one. 510 00:33:21,397 --> 00:33:24,378 But keep your mouth shut and just drive, okay? 511 00:33:26,469 --> 00:33:29,075 Don't wanna? Then get off. 512 00:33:30,173 --> 00:33:31,379 Get the hell off! 513 00:33:36,879 --> 00:33:38,415 Let's go to his place first. 514 00:33:41,784 --> 00:33:42,785 What is it? 515 00:33:42,919 --> 00:33:44,398 - Hello. - Police, ma'am. 516 00:33:44,887 --> 00:33:46,264 Are you Jang-ho's wife? 517 00:33:46,355 --> 00:33:48,892 Did he do something? 518 00:33:50,660 --> 00:33:53,163 No, we just want to talk to him. 519 00:33:53,262 --> 00:33:54,468 Is he inside? 520 00:33:54,564 --> 00:33:57,545 - He went to China 3 days ago. - China... 521 00:34:01,204 --> 00:34:03,684 - For what reason? - On business. 522 00:34:03,840 --> 00:34:06,411 - When will he be back? - 2 weeks. 523 00:34:06,576 --> 00:34:07,554 I see. 524 00:34:10,179 --> 00:34:11,214 Let's go. 525 00:34:17,787 --> 00:34:19,921 He can't treat me like that. 526 00:34:19,922 --> 00:34:22,163 Why' re you so worked up? 527 00:34:22,492 --> 00:34:23,630 Not at all. 528 00:34:24,126 --> 00:34:25,434 Whatever. 529 00:34:26,562 --> 00:34:30,271 Did Joon-su really kill her? 530 00:34:31,567 --> 00:34:33,478 Since you brought it up. 531 00:34:34,136 --> 00:34:36,138 Can I close shop for a week? 532 00:34:37,173 --> 00:34:38,277 What? 533 00:34:38,474 --> 00:34:41,580 I think he's being framed. 534 00:34:42,512 --> 00:34:45,152 I gotta conduct my own investigation. 535 00:34:46,015 --> 00:34:50,151 A real person died, this is a murder case! 536 00:34:50,152 --> 00:34:53,133 I gotta do something. He could rot in jail. 537 00:34:53,456 --> 00:34:55,436 Are you a detective?! 538 00:34:55,892 --> 00:34:59,461 I'm the chairman of Online Profiling Club, 539 00:34:59,462 --> 00:35:01,830 and blogger of a major online cold case cafe! 540 00:35:01,831 --> 00:35:03,231 I'll smack you! 541 00:35:03,232 --> 00:35:04,734 You'll wake the kids. 542 00:35:05,701 --> 00:35:12,619 If you ever close shop, we are finished. 543 00:35:15,311 --> 00:35:16,790 Fine, just 5 days. 544 00:35:18,614 --> 00:35:20,821 Okay, 3 days. 545 00:35:20,983 --> 00:35:22,018 Okay, good talk! 546 00:35:23,452 --> 00:35:26,592 Are you nuts?! Will you starve the kids? 547 00:35:26,656 --> 00:35:28,863 Fine! Fine! I won't do it! 548 00:35:31,661 --> 00:35:33,038 Seriously! 549 00:35:40,536 --> 00:35:43,016 After closing shop, 550 00:35:43,973 --> 00:35:46,579 I'll investigate at night, is that okay? 551 00:35:47,343 --> 00:35:50,790 I don't care! I'm so sick of it! 552 00:35:56,586 --> 00:35:59,533 Hong-ji, I told you earlier, no crying! 553 00:36:01,257 --> 00:36:04,864 Her mom's sick, so I had no choice. 554 00:36:14,904 --> 00:36:15,882 Wait for me! 555 00:36:22,111 --> 00:36:23,215 You Okay? 556 00:36:25,348 --> 00:36:27,123 What the hell happened? 557 00:36:27,416 --> 00:36:29,327 Loansharks and the condo? 558 00:36:29,418 --> 00:36:30,863 It's what you heard. 559 00:36:31,020 --> 00:36:32,158 How much debt? 560 00:36:32,254 --> 00:36:34,325 Yong-gyu doesn't know exact amount. 561 00:36:34,523 --> 00:36:38,835 With a huge interest, their house may be auctioned off. 562 00:36:39,462 --> 00:36:41,965 I heard you met the victim that night. 563 00:36:42,231 --> 00:36:43,073 Yes. 564 00:36:43,132 --> 00:36:44,736 Tell me in detail. 565 00:36:46,102 --> 00:36:48,082 Will you really hide this from Yong-gyu? 566 00:36:48,304 --> 00:36:49,248 I have to. 567 00:36:49,338 --> 00:36:50,840 Until the divorce. 568 00:36:51,273 --> 00:36:55,187 It must be eating him up, if he can't even talk to me. 569 00:36:56,545 --> 00:36:57,888 So what? 570 00:36:58,481 --> 00:37:00,518 I thought you didn't want the divorce anymore. 571 00:37:02,885 --> 00:37:06,128 Why should I break the law to help you? 572 00:37:07,757 --> 00:37:09,202 We all make mistakes. 573 00:37:09,291 --> 00:37:11,828 Will you raise the kid without a father for this? 574 00:37:16,832 --> 00:37:19,836 İf he declares bankruptcy, and I stop the collectors, 575 00:37:20,236 --> 00:37:21,909 he can get out of it. 576 00:37:26,142 --> 00:37:28,850 Thanks anyway. 577 00:37:28,944 --> 00:37:30,048 When did she leave? 578 00:37:30,112 --> 00:37:33,958 Between 10 and 11, not sure about exact time. 579 00:37:34,283 --> 00:37:36,918 No, 10 at the latest. 580 00:37:36,919 --> 00:37:38,262 How'd you know that? 581 00:37:40,523 --> 00:37:41,797 I'll explain later. 582 00:37:42,625 --> 00:37:44,263 Who'd try to frame you? 583 00:37:44,860 --> 00:37:46,168 I don't know. 584 00:37:46,896 --> 00:37:51,641 I first suspected the loansharks, but that doesn't sound right. 585 00:37:51,934 --> 00:37:55,472 If they were after the money, they wouldn't kill. 586 00:37:56,639 --> 00:37:59,415 Heard of a bar owner named Jang-ho? 587 00:37:59,742 --> 00:38:00,982 No, sir. 588 00:38:02,244 --> 00:38:05,350 Someone out there is trying to frame you. 589 00:38:05,448 --> 00:38:07,052 Think of something! 590 00:38:07,483 --> 00:38:09,156 Your time is up. 591 00:38:22,598 --> 00:38:23,668 Dae-man. 592 00:38:24,800 --> 00:38:26,473 Please give him the letter. 593 00:38:27,069 --> 00:38:30,016 Make sure he gets all the support he needs. 594 00:38:30,072 --> 00:38:31,881 What a load of shit. 595 00:38:32,608 --> 00:38:34,212 Look after your ass first! 596 00:38:37,046 --> 00:38:38,184 Yeah, talk to me! 597 00:38:39,315 --> 00:38:40,419 Go on! 598 00:38:41,751 --> 00:38:44,095 I looked into Jang-ho's flight records, 599 00:38:44,186 --> 00:38:46,393 he never left, let alone have Chinese visa. 600 00:38:47,156 --> 00:38:48,757 Do something about her! 601 00:38:48,758 --> 00:38:50,328 Got any milk in the car? 602 00:38:50,426 --> 00:38:51,666 Dammit! 603 00:39:07,710 --> 00:39:08,780 There, there! 604 00:39:21,791 --> 00:39:23,566 Where you 910N197 605 00:39:23,659 --> 00:39:24,797 To see Jang-ho. 606 00:39:25,594 --> 00:39:29,770 He lied to his wife about China, why'd he meet a cop? 607 00:39:30,566 --> 00:39:31,704 Get back in! 608 00:39:36,105 --> 00:39:39,780 No wonder your wife treats you like a slave. 609 00:39:40,276 --> 00:39:41,584 Are you talking about me? 610 00:39:43,646 --> 00:39:45,648 You don't know me at all. 611 00:39:46,315 --> 00:39:48,261 Do you know what my friends call me? 612 00:39:48,384 --> 00:39:50,660 What, “babysitter”? 613 00:39:51,453 --> 00:39:53,091 'The Last Emperor'. 614 00:39:54,990 --> 00:40:00,167 Even your kid is laughing at that, look at her. 615 00:40:01,163 --> 00:40:04,269 How badly did she castrate you, 616 00:40:04,366 --> 00:40:06,601 so that you help housework? 617 00:40:06,602 --> 00:40:09,242 And you never helped out your wife? 618 00:40:09,338 --> 00:40:10,772 Not even washing dishes? 619 00:40:10,773 --> 00:40:12,150 What's that? 620 00:40:13,209 --> 00:40:14,586 You do the dishes too? 621 00:40:15,678 --> 00:40:17,419 Neutered idiot. 622 00:40:18,747 --> 00:40:20,749 What is that stench? 623 00:40:25,588 --> 00:40:26,623 Did she poop? 624 00:40:32,127 --> 00:40:36,371 I knew this was my off year, but this has to be a new low. 625 00:40:36,765 --> 00:40:38,166 - Take her for a bit. - Hey! Hey! 626 00:40:38,167 --> 00:40:40,647 Where you going?! 627 00:40:40,769 --> 00:40:42,749 I forgot diapers, I'll go buy some. 628 00:40:46,041 --> 00:40:47,076 No crying- 629 00:40:49,511 --> 00:40:51,047 Goddamn you! 630 00:40:53,415 --> 00:40:56,328 Come on, get back in! 631 00:41:01,957 --> 00:41:04,198 So loud and nasty! 632 00:41:05,294 --> 00:41:08,173 - Got any baby wipes? - No at all! 633 00:41:15,004 --> 00:41:16,347 Hold still, sweetie! 634 00:41:19,775 --> 00:41:21,686 Hold still, you'll get poop on... 635 00:41:21,777 --> 00:41:23,188 What a stench! 636 00:41:24,113 --> 00:41:28,459 Do you feed her beans and yams or something? 637 00:41:28,918 --> 00:41:32,456 If I ever see you again, you're dead! 638 00:41:33,455 --> 00:41:35,332 That's some serious stench! 639 00:41:36,892 --> 00:41:39,099 I can't breathe... 640 00:41:40,863 --> 00:41:44,436 Do something about the diaper, toss it or something! 641 00:41:48,203 --> 00:41:50,581 - Why you bastard! - You said to toss it! 642 00:41:55,811 --> 00:41:57,154 There! There! 643 00:41:58,180 --> 00:42:00,387 - Over there! - Shut your hole! 644 00:42:18,167 --> 00:42:20,113 Why were you at Mrs. Han' s that night'? 645 00:42:22,338 --> 00:42:26,912 We became acquaintances while shopping around for land. 646 00:42:27,176 --> 00:42:30,589 She begged for me to sell her my lot. 647 00:42:30,646 --> 00:42:32,717 I was sick of it, so I sold it to her. 648 00:42:33,082 --> 00:42:37,121 A few months later, an apartment went up there. 649 00:42:38,220 --> 00:42:43,670 She kept ignoring my calls, so I went to see her. 650 00:42:44,426 --> 00:42:46,702 She's bugging me even after death. 651 00:42:46,795 --> 00:42:47,705 And then? 652 00:42:48,897 --> 00:42:50,376 She wasn't home. 653 00:42:50,632 --> 00:42:51,337 And? 654 00:42:51,700 --> 00:42:54,502 And what? I came back home. 655 00:42:54,503 --> 00:42:55,538 What time did you go? 656 00:42:55,637 --> 00:42:58,539 10, maybe? I had an appointment at 11. 657 00:42:58,540 --> 00:42:59,814 With who? 658 00:43:00,809 --> 00:43:04,416 Must I fess up my personal affairs? Got a warrant? 659 00:43:05,347 --> 00:43:06,951 Who was it? 660 00:43:08,183 --> 00:43:09,389 Dunno. 661 00:43:09,718 --> 00:43:10,958 Don't remember. 662 00:43:11,353 --> 00:43:15,199 Who was it, asshole. 663 00:43:19,995 --> 00:43:22,305 My sweetie burped! 664 00:43:23,465 --> 00:43:25,240 Who are you people? 665 00:43:25,334 --> 00:43:26,938 Are you really cops? 666 00:43:27,369 --> 00:43:31,339 Don't kid around, we know who he met. 667 00:43:31,340 --> 00:43:33,081 How'd we know... 668 00:43:33,208 --> 00:43:35,814 Hey miss, come sit down. 669 00:43:36,045 --> 00:43:37,581 Stop burning coffee beans. 670 00:43:37,980 --> 00:43:41,518 Hey, please come while I use nice words. 671 00:43:41,717 --> 00:43:42,559 Now! 672 00:43:48,924 --> 00:43:52,565 This was captured that night en route down south. 673 00:43:52,694 --> 00:43:57,336 I lied to my wife, 674 00:43:58,067 --> 00:44:00,206 to spend some time with her... 675 00:44:00,302 --> 00:44:04,773 I'm sorry, please don't tell my wife. 676 00:44:06,275 --> 00:44:10,189 Wait, something was off that night. 677 00:44:10,446 --> 00:44:14,087 As I said before, no one was home. 678 00:44:14,349 --> 00:44:17,421 But when I came down, I saw someone inside. 679 00:44:17,719 --> 00:44:19,460 - Someone was there? - Yeah. 680 00:44:19,822 --> 00:44:21,733 Not one, but two. 681 00:44:23,592 --> 00:44:25,003 How did you know? 682 00:44:25,394 --> 00:44:26,294 Know what? 683 00:44:26,295 --> 00:44:27,899 About the barista. 684 00:44:30,099 --> 00:44:34,206 His bar is called 'WHO', and the cafe is 'WHO IS', 685 00:44:34,436 --> 00:44:38,578 and the barista had an unease look on her face. 686 00:44:38,740 --> 00:44:40,481 Which means... 687 00:44:40,776 --> 00:44:41,754 Understand? 688 00:44:43,378 --> 00:44:46,484 Anyway, who could those 2 people be? 689 00:44:46,682 --> 00:44:47,854 What an idiot. 690 00:44:47,916 --> 00:44:50,251 Obviously, it's the victim, and the killer! 691 00:44:50,252 --> 00:44:52,520 No, the victim wasn't home. 692 00:44:52,521 --> 00:44:53,187 What? 693 00:44:53,188 --> 00:44:55,590 Jang-ho left there no later than 10:30. 694 00:44:55,591 --> 00:44:58,970 He was spotted driving at 11:12. 695 00:44:59,394 --> 00:45:02,029 He couldn't have seen the victim. 696 00:45:02,030 --> 00:45:05,807 Listen to your shit, on what basis? 697 00:45:05,968 --> 00:45:07,504 You really don't know? 698 00:45:08,103 --> 00:45:11,243 Come on, you're an Academy grad. 699 00:45:11,907 --> 00:45:14,217 You wanna play, eh? 700 00:45:14,877 --> 00:45:16,823 Remember what you said earlier? 701 00:45:16,945 --> 00:45:20,481 That Joon-su and the victim parted before 10. 702 00:45:20,482 --> 00:45:21,426 Yup. 703 00:45:21,517 --> 00:45:23,724 I 901 you. 704 00:45:23,986 --> 00:45:26,466 Gileum district to her place is 5-minute drive. 705 00:45:26,588 --> 00:45:29,159 - That's right, I live there. - Just listen, asshole. 706 00:45:29,491 --> 00:45:34,839 They parted before 10 and Jang-ho left at 10:30. 707 00:45:35,063 --> 00:45:37,100 They're 5-minute drive apart. 708 00:45:37,232 --> 00:45:40,736 And Jang-ho couldn't have met the victim? 709 00:45:42,838 --> 00:45:45,978 Isn't that odd? Maybe it's just me. 710 00:45:46,608 --> 00:45:49,851 Speak, before I cover your face with her shit. 711 00:45:50,179 --> 00:45:52,780 - Do you even have a GED? - You little shit! 712 00:45:52,781 --> 00:45:57,730 She had a job too, so she left the baby at her shop. 713 00:45:57,819 --> 00:45:58,419 And? 714 00:45:58,420 --> 00:46:00,730 How was the baby there at the scene of the crime? 715 00:46:02,524 --> 00:46:06,062 Yong-gyu and I went drinking till 3 AM. 716 00:46:06,161 --> 00:46:09,165 So who could've brought back the baby? 717 00:46:10,132 --> 00:46:13,705 After parting with Joon-su, she went to the shop, 718 00:46:14,002 --> 00:46:15,208 which'd take about an hour. 719 00:46:15,804 --> 00:46:16,504 Understand? 720 00:46:16,505 --> 00:46:18,007 Dammit... 721 00:46:19,875 --> 00:46:22,910 You're not considering one thing, asshole! 722 00:46:22,911 --> 00:46:23,611 What? 723 00:46:23,612 --> 00:46:25,079 What if the baby was already at home? 724 00:46:25,080 --> 00:46:26,948 How can a newborn be at home alone?! 725 00:46:26,949 --> 00:46:29,584 One must be open to all possibilities! 726 00:46:29,585 --> 00:46:31,919 You can't just make assumptions! 727 00:46:31,920 --> 00:46:33,955 Look who's talking! 728 00:46:33,956 --> 00:46:37,325 'Husband is always the killer'? Isn't that an assumption?! 729 00:46:37,326 --> 00:46:39,738 Shut your hole and direct me to the shop. 730 00:46:39,995 --> 00:46:42,805 I dunno, Joon-su only mentioned it once. 731 00:46:42,931 --> 00:46:45,969 Don't pretend to know shit, and shut that baby up! 732 00:46:47,135 --> 00:46:51,481 Yes, she was here at 11 PM to pick up the baby. 733 00:46:59,114 --> 00:47:02,357 If what Jang-ho said was true, there were 2... 734 00:47:02,451 --> 00:47:05,489 They were already inside, to kill her. 735 00:47:06,421 --> 00:47:09,595 Maybe it was you two. 736 00:47:09,825 --> 00:47:11,133 Come on! 737 00:47:16,465 --> 00:47:17,569 The killer is... 738 00:47:19,635 --> 00:47:21,205 Come out here! 739 00:47:22,170 --> 00:47:23,911 2 UHEEHJP} 740 00:47:25,841 --> 00:47:27,218 I'm coming! I'm coming! 741 00:47:27,976 --> 00:47:29,011 What?! 742 00:47:29,811 --> 00:47:31,791 Did you put on a fashion show inside? 743 00:47:33,148 --> 00:47:35,628 - How is it? - Are you serious? 744 00:47:36,652 --> 00:47:38,495 - No. - Go mix some formula! 745 00:47:39,688 --> 00:47:41,690 You called me out for that?! 746 00:47:41,790 --> 00:47:43,667 Definitely not for your breast milk! 747 00:47:47,896 --> 00:47:50,274 Oh yeah, how do you know det. Noh? 748 00:47:54,770 --> 00:47:55,771 Who? 749 00:48:02,711 --> 00:48:03,985 He's our shop regular. 750 00:48:04,079 --> 00:48:05,752 Did you...? 751 00:48:05,914 --> 00:48:08,986 With the baby? Speak some sense! 752 00:48:14,489 --> 00:48:15,695 I guess. 753 00:48:16,124 --> 00:48:16,898 How do you know him? 754 00:48:16,992 --> 00:48:18,699 He's my students' dad. 755 00:48:18,794 --> 00:48:20,137 Oh, Red Pen student? 756 00:48:23,031 --> 00:48:25,875 I need to get him a pair of rubber gloves. 757 00:48:26,134 --> 00:48:29,843 He bickers whenever he has to wash dishes. 758 00:48:30,105 --> 00:48:31,413 It reminded me of you. 759 00:48:32,441 --> 00:48:35,388 - What do you mean? - I feel so bad. 760 00:48:35,477 --> 00:48:40,688 His wife abuses him so badly that even I feel bad for him. 761 00:48:41,416 --> 00:48:44,260 You should feel lucky to live with me! 762 00:48:44,586 --> 00:48:45,621 Indeed! 763 00:48:47,689 --> 00:48:52,661 Weird, where's that stench coming from? 764 00:48:52,828 --> 00:48:55,604 Where the heck could it be? 765 00:48:56,932 --> 00:48:58,434 Man... 766 00:49:13,382 --> 00:49:14,452 What a nut job... 767 00:49:14,750 --> 00:49:15,990 Cops and burgers go hand-in-hand. 768 00:49:17,853 --> 00:49:18,957 Moron... 769 00:49:19,154 --> 00:49:22,624 There's a hole in Jang-ho's alibi. 770 00:49:22,758 --> 00:49:23,862 - There isn't one. - There is. 771 00:49:23,992 --> 00:49:25,027 Nope. 772 00:49:25,594 --> 00:49:27,232 The victim's wristwatch. 773 00:49:27,362 --> 00:49:30,264 Time of her death and her watch match perfectly. 774 00:49:30,265 --> 00:49:32,032 So use your hole to chew! 775 00:49:32,033 --> 00:49:33,603 Not time, but location. 776 00:49:34,069 --> 00:49:38,074 What if the killer moved her body after killing her? 777 00:49:38,306 --> 00:49:40,875 Then adjust the time, and smash the watch? 778 00:49:40,876 --> 00:49:43,244 If he used this trick, Jang-ho's alibi is voided. 779 00:49:43,245 --> 00:49:47,615 Why would he move the body to a crowded apartment?! 780 00:49:47,616 --> 00:49:49,391 Maybe there's a reason. 781 00:49:50,285 --> 00:49:51,355 Shut up! 782 00:49:52,387 --> 00:49:55,300 In Sherlock Holmes adventures, which I read religiously, 783 00:49:55,424 --> 00:49:56,664 he once said, 784 00:49:57,392 --> 00:50:01,431 "When you've eliminated the impossible, whatever remains must be the truth". 785 00:50:01,663 --> 00:50:03,404 Shut up, asshole! 786 00:50:04,232 --> 00:50:05,575 Listen to me! 787 00:50:08,570 --> 00:50:12,074 Do you know what type of killer is hardest to catch? 788 00:50:12,374 --> 00:50:15,321 The one who kills on a whim and takes off. 789 00:50:15,444 --> 00:50:19,079 Why? The more you plan, the more evidence there is. 790 00:50:19,080 --> 00:50:22,883 Reading a few detective novels make you a detective? 791 00:50:22,884 --> 00:50:24,420 Not even close, moron. 792 00:50:25,454 --> 00:50:26,956 No food in the car. 793 00:50:28,723 --> 00:50:31,033 You don't know shit. 794 00:50:34,062 --> 00:50:37,509 How about taking that raincoat off? 795 00:50:37,766 --> 00:50:38,836 No rain in sight. 796 00:50:39,701 --> 00:50:40,839 "Raincoat"? 797 00:50:41,169 --> 00:50:44,548 Bought it at a corner store? $5, I'm guessing? 798 00:50:46,775 --> 00:50:50,951 I almost forgot, I brought you a gift. 799 00:50:56,451 --> 00:50:58,226 It's x-large, it'll be comfy. 800 00:50:59,721 --> 00:51:03,100 Why give me a woman's item? 801 00:51:03,191 --> 00:51:06,695 My wife's a Red Pen tutor, she wanted you to have it. 802 00:51:09,865 --> 00:51:12,175 Why do you keep eating kids' snack! 803 00:51:12,734 --> 00:51:16,011 Expensive yogurfs being wasted on you. 804 00:51:17,472 --> 00:51:19,850 Honey, the tutor's here. 805 00:51:19,975 --> 00:51:21,420 You peed standing up again?! 806 00:51:22,177 --> 00:51:27,058 So nasty! I'm sick of it! 807 00:51:28,016 --> 00:51:29,154 Sorry. 808 00:51:31,720 --> 00:51:33,597 Ma'am, I'll head home now... 809 00:51:33,688 --> 00:51:35,326 Sure, good bye. 810 00:51:35,957 --> 00:51:36,867 Good bye. 811 00:51:36,958 --> 00:51:40,599 I'd love to do the dishes, but it's impossible. 812 00:51:41,096 --> 00:51:44,543 These gloves don't fit. 813 00:51:48,436 --> 00:51:51,315 Please restraint yourself. 814 00:51:51,840 --> 00:51:54,878 Dad, do it without gloves! 815 00:51:56,545 --> 00:52:00,118 Ma'am, that'll do for today. 816 00:52:00,582 --> 00:52:02,082 Kids, go play outside. 817 00:52:02,083 --> 00:52:03,426 Wait! Wait! 818 00:52:07,656 --> 00:52:09,795 It fits! It's stretchy! 819 00:52:12,294 --> 00:52:13,830 Remember what you said to me? 820 00:52:13,962 --> 00:52:15,236 "Neutered idiot"... 821 00:52:17,632 --> 00:52:19,134 No chores, eh? Where you going? 822 00:52:19,501 --> 00:52:21,640 Come back! 823 00:52:21,903 --> 00:52:23,712 Wait for me! 824 00:52:23,772 --> 00:52:25,774 Where are you? 825 00:52:25,874 --> 00:52:29,822 I'm collecting overdue books, leave Hong-jl with the baker. 826 00:52:29,911 --> 00:52:31,049 Okay. 827 00:52:36,351 --> 00:52:39,161 You take me for a fool? 828 00:52:39,254 --> 00:52:41,655 Yeah, the baker's not in? 829 00:52:41,656 --> 00:52:44,296 You're so dead! 830 00:52:44,392 --> 00:52:46,093 You be ready! 831 00:52:46,094 --> 00:52:47,903 Hello? The connection's bad. 832 00:52:48,029 --> 00:52:49,599 Hello? Hello? 833 00:52:49,698 --> 00:52:52,872 Thank you Mrs. Red Pen for the rubber gloves! 834 00:52:55,003 --> 00:52:55,981 Hey! 835 00:52:58,139 --> 00:53:01,211 How did you end up like that? 836 00:53:02,377 --> 00:53:05,381 All women are carnivores. 837 00:53:05,680 --> 00:53:09,651 They were herbivores at first, but with marriage, 838 00:53:10,652 --> 00:53:12,029 their true self surfaces. 839 00:53:13,355 --> 00:53:15,130 How long have you been married? 840 00:53:15,457 --> 00:53:16,401 6 years. 841 00:53:16,491 --> 00:53:18,971 Then she must be a wildcat by now. 842 00:53:19,628 --> 00:53:20,868 Your wife? 843 00:53:21,796 --> 00:53:24,538 She's tiger, a ferocious one. 844 00:53:25,200 --> 00:53:27,001 Why must we live like this? 845 00:53:27,002 --> 00:53:29,608 When you die, go ask God. 846 00:53:29,704 --> 00:53:31,805 Our fathers' generation wasn't so bad. 847 00:53:31,806 --> 00:53:35,276 Sure it was, because the wages were better. 848 00:53:36,011 --> 00:53:37,649 So it's all about the money. 849 00:53:38,279 --> 00:53:42,955 Can we live harmoniously with carnivores? 850 00:53:45,487 --> 00:53:46,693 No way. 851 00:53:50,825 --> 00:53:54,204 I feel so close to you all of sudden. 852 00:53:55,263 --> 00:53:57,265 I don't hate you as much. 853 00:53:58,533 --> 00:54:02,208 Can we be blood brothers? 854 00:54:03,738 --> 00:54:05,342 Call me, big bro. 855 00:54:06,608 --> 00:54:07,643 Big bro! 856 00:54:11,379 --> 00:54:12,449 Yeah, speak. 857 00:54:12,647 --> 00:54:13,625 What? 858 00:54:14,549 --> 00:54:15,619 Murder? 859 00:54:21,022 --> 00:54:24,401 Who was it! Tell me! 860 00:54:25,026 --> 00:54:26,061 This cannot be! 861 00:54:26,194 --> 00:54:27,696 Please, no! 862 00:54:28,596 --> 00:54:31,099 - Afternoon, sir. - What's with him? 863 00:54:31,199 --> 00:54:33,270 The victim is det. Ma's wife. 864 00:54:33,368 --> 00:54:34,312 This way. 865 00:54:41,576 --> 00:54:44,648 Her name is Yang Mina. 866 00:54:44,746 --> 00:54:46,513 She owned this ceramics studio. 867 00:54:46,514 --> 00:54:49,051 She was discovered inside the kiln. 868 00:54:49,818 --> 00:54:53,960 This looks like her cellphone, I found it, sir. 869 00:55:02,197 --> 00:55:04,768 Photo taken at 1:15 AM. 870 00:55:05,166 --> 00:55:07,168 Why'd the killer take this? 871 00:55:09,304 --> 00:55:11,614 And I brought this just in case. 872 00:55:11,940 --> 00:55:14,511 It's a list of arrests made by det. Ma. 873 00:55:16,111 --> 00:55:17,215 Come on. 874 00:55:18,079 --> 00:55:21,026 Mr. Kang, you can't be here. 875 00:55:21,716 --> 00:55:23,423 - I came with him. -I know, I know. 876 00:55:24,419 --> 00:55:26,626 Come on! 877 00:55:26,855 --> 00:55:28,388 - This way to the crime scene? - Yes, go on. 878 00:55:28,389 --> 00:55:30,198 - What's over there? - Studio's backdoor. 879 00:55:30,391 --> 00:55:31,792 - Wait, wait, wait. - No, no, no. 880 00:55:31,793 --> 00:55:32,828 No way. 881 00:55:33,461 --> 00:55:35,441 Stop, Mr. Kang! 882 00:55:36,464 --> 00:55:38,740 This door is one-way. 883 00:55:39,134 --> 00:55:41,671 It only opens from inside the studio. 884 00:55:41,836 --> 00:55:42,603 So? 885 00:55:42,604 --> 00:55:47,610 If she was killed elsewhere and moved to the kiln, 886 00:55:47,809 --> 00:55:52,189 front entrance CCTV should've captured something. 887 00:55:53,047 --> 00:55:54,185 And this blood? 888 00:55:54,282 --> 00:55:57,991 The killer could've smudged it on the way out! 889 00:55:58,086 --> 00:55:59,724 - And that? - What about it? 890 00:55:59,821 --> 00:56:00,799 Who are you? 891 00:56:01,022 --> 00:56:03,023 She was killed here, look at that splatter. 892 00:56:03,024 --> 00:56:05,368 Why else would that blood be here? 893 00:56:05,460 --> 00:56:09,033 Mr. Kang, please leave! 894 00:56:09,364 --> 00:56:13,039 I'm Joon-su's friend, show me some respect! 895 00:56:13,401 --> 00:56:15,210 Buddy, follow me. 896 00:56:20,842 --> 00:56:23,345 This was done by the same killers. 897 00:56:23,444 --> 00:56:24,388 How so? 898 00:56:24,479 --> 00:56:26,747 There were needle-like blood marks, 899 00:56:26,748 --> 00:56:30,025 which was a result of blunt trauma. 900 00:56:30,318 --> 00:56:32,389 She was killed in the parking lot. 901 00:56:32,921 --> 00:56:35,197 And there were 2 killers? 902 00:56:36,324 --> 00:56:37,564 Right. 903 00:56:38,159 --> 00:56:42,005 One killed her in the parking, the other was inside the studio. 904 00:56:42,263 --> 00:56:46,075 2 murder cases with 2 killers in the last 10 days. 905 00:56:46,568 --> 00:56:47,876 There's something else. 906 00:56:48,469 --> 00:56:52,439 Also, both women lived nearby until early this year. 907 00:56:52,440 --> 00:56:53,817 In the same apartment. 908 00:56:54,042 --> 00:56:57,211 Still suspect Jang-ho? Move the body to her apartment? 909 00:56:57,212 --> 00:57:00,216 You're nothing but a motor mouth! 910 00:57:01,916 --> 00:57:03,452 Start the car, idiot! 911 00:57:07,989 --> 00:57:10,060 Hey! Stop! 912 00:57:16,731 --> 00:57:17,801 Holy cow! 913 00:57:19,467 --> 00:57:20,571 You weren't asleep? 914 00:57:21,336 --> 00:57:23,145 Is it fun playing a cop? 915 00:57:24,005 --> 00:57:25,382 LS it? 916 00:57:30,645 --> 00:57:33,888 Don't you wanna throw away everything and run away? 917 00:57:34,949 --> 00:57:36,053 Right? 918 00:57:36,251 --> 00:57:37,855 No, not at all. 919 00:57:37,919 --> 00:57:39,762 Well, I want to. 920 00:57:41,923 --> 00:57:44,460 If it weren't for the kids. 921 00:57:59,374 --> 00:58:00,614 Come sit down for a bit. 922 00:58:01,709 --> 00:58:02,949 I'll give you a massage. 923 00:58:03,912 --> 00:58:06,893 I won't do stupid stuff. Please come sit. 924 00:58:06,981 --> 00:58:08,051 Let's go, Gun-woo. 925 00:58:08,650 --> 00:58:12,257 Honey, I'll help out with chores too. 926 00:58:12,353 --> 00:58:15,300 Baby, go straight home and rest, okay? 927 00:58:15,390 --> 00:58:16,994 I'll do everything! 928 00:58:18,493 --> 00:58:19,563 Gun-woo. 929 00:58:20,561 --> 00:58:21,767 It's all up to you now. 930 00:58:22,096 --> 00:58:25,766 - Why aren't you talking to him? - He's not worth talking to. 931 00:58:25,767 --> 00:58:26,472 Why? 932 00:58:26,567 --> 00:58:29,303 He's a dad but doesn't act like one. 933 00:58:29,304 --> 00:58:31,750 But I saw him cry earlier. 934 00:58:32,273 --> 00:58:33,115 What? 935 00:58:33,207 --> 00:58:35,118 Dad, are you crying? 936 00:58:36,044 --> 00:58:37,284 Am not. 937 00:58:39,881 --> 00:58:41,224 Yes you are. 938 00:58:44,185 --> 00:58:47,826 Gun-woo, I really love your mother. 939 00:58:48,456 --> 00:58:52,996 But I'm sad that I can't make her happy. 940 00:58:55,530 --> 00:59:01,879 I promise, I'll make her the happiest woman on earth! 941 00:59:03,104 --> 00:59:05,983 - He's so cool! - Of course not! 942 00:59:07,041 --> 00:59:08,452 That damn trickster! 943 00:59:09,410 --> 00:59:10,286 Hurry! 944 00:59:17,518 --> 00:59:18,185 Who are you? 945 00:59:18,186 --> 00:59:21,497 Have you seen these 2 women? 946 00:59:21,589 --> 00:59:23,466 Well, I don't think so. 947 00:59:32,500 --> 00:59:35,003 - Have you seen them? - No, never. 948 00:59:35,870 --> 00:59:39,010 Did you see them together? 949 00:59:39,507 --> 00:59:40,374 Well... 950 00:59:40,375 --> 00:59:43,584 Could they be the only 2 victims? 951 00:59:43,811 --> 00:59:48,123 There hasn't been a case in the past year in Seoul 952 00:59:48,216 --> 00:59:49,354 that had similar traits. 953 00:59:49,450 --> 00:59:50,986 I think there is another. 954 00:59:51,919 --> 00:59:53,687 Stop kidding around and start the car. 955 00:59:53,688 --> 00:59:56,168 The Yangjae stream murder 10 months ago. 956 00:59:58,192 --> 00:59:59,136 Let's go. 957 01:00:00,061 --> 01:00:02,632 Do you remember the mystery surrounding the case? 958 01:00:02,730 --> 01:00:04,471 What mystery! 959 01:00:04,599 --> 01:00:08,240 The body was fished out, and left on the bike trail. 960 01:00:09,170 --> 01:00:10,877 Why'd the killer do that? 961 01:00:13,574 --> 01:00:16,885 How is that case related to ours?! 962 01:00:17,178 --> 01:00:21,320 The rookie told me the wristwatch had some blood on it. 963 01:00:21,416 --> 01:00:23,453 On the rear side, no less. 964 01:00:23,651 --> 01:00:24,418 So what? 965 01:00:24,419 --> 01:00:28,765 And why did the killer take a photo of Ma's wife? 966 01:00:29,057 --> 01:00:30,161 Still don't get it? 967 01:00:30,458 --> 01:00:33,439 The killers are telling us something about all these cases! 968 01:00:33,494 --> 01:00:35,371 Tell us what?! 969 01:00:35,496 --> 01:00:36,531 Time! 970 01:00:37,231 --> 01:00:38,437 Time of the murder. 971 01:00:42,737 --> 01:00:46,480 Aside from the watch and the photo, what else? 972 01:00:46,741 --> 01:00:50,211 The body! When the body is dipped in water too long, 973 01:00:50,344 --> 01:00:53,154 time of death won't be easily established. 974 01:00:53,514 --> 01:00:56,324 In other words, how do you make that easy? 975 01:00:56,884 --> 01:01:00,491 Bring it out ASAP and force it to be discovered. 976 01:01:00,588 --> 01:01:03,123 Why'd the killer make that easy for us? 977 01:01:03,124 --> 01:01:06,833 That's something... we must uncover. 978 01:01:06,961 --> 01:01:08,599 Do you hear your bullshit? 979 01:01:09,030 --> 01:01:10,304 Turn the car around. 980 01:01:10,798 --> 01:01:12,368 I want to verify a suspect. 981 01:01:12,467 --> 01:01:15,505 - Now! - It won't take long. 982 01:01:16,604 --> 01:01:17,446 Turn it around! 983 01:01:17,572 --> 01:01:19,882 How can I turn it around on a bridge?! 984 01:01:19,941 --> 01:01:22,046 Just do it! 985 01:01:24,545 --> 01:01:28,288 Turn it now! Do what I say! 986 01:01:29,484 --> 01:01:32,488 This case was recently closed, it was concluded as a suicide. 987 01:01:33,154 --> 01:01:33,825 Suicide? 988 01:01:33,855 --> 01:01:36,961 Yes, about 2 months afterwards, 989 01:01:37,258 --> 01:01:40,364 a young girl was found dead near that crime scene. 990 01:01:40,461 --> 01:01:43,704 The murder weapon was Laina's bag strap. 991 01:01:43,798 --> 01:01:45,899 While Laina was kidnapping the girl... 992 01:01:45,900 --> 01:01:49,712 She accidentally killed her and committed suicide? 993 01:01:50,304 --> 01:01:51,282 Right. 994 01:01:52,140 --> 01:01:53,710 Dung flY- 995 01:01:53,808 --> 01:01:55,845 Why'd anyone move a suicide victim's body 996 01:01:56,144 --> 01:01:57,122 Huh? 997 01:01:57,211 --> 01:02:00,283 Get up, come on! 998 01:02:00,548 --> 01:02:01,686 Don't you see? 999 01:02:02,016 --> 01:02:05,725 Lama's bleeding like hell, but she'll walk out of there? 1000 01:02:05,820 --> 01:02:09,256 Nobody moved her, she died while crawling out! 1001 01:02:09,257 --> 01:02:10,590 Look at her state. 1002 01:02:10,591 --> 01:02:12,325 What? Were you at the scene? 1003 01:02:12,326 --> 01:02:14,738 Enough! Who's this? 1004 01:02:15,830 --> 01:02:18,538 One oi the suspects, his name is Lee Yuma. 1005 01:02:19,400 --> 01:02:20,777 Why? Who is he? 1006 01:02:22,870 --> 01:02:27,046 27 years old, arrested for larceny and rape 5 years ago. 1007 01:02:27,208 --> 01:02:30,849 Received 7 years but was released last year after 3. 1008 01:02:31,078 --> 01:02:36,323 The primary officer was clet. Ma, who made the arrest. 1009 01:02:36,784 --> 01:02:41,665 Ma's not only your colleague, but the husband of our victim. 1010 01:02:41,822 --> 01:02:45,702 I think we found one of the 2 killers on the loose. 1011 01:02:45,793 --> 01:02:48,069 Do I still look like a dung fly? 1012 01:02:48,663 --> 01:02:49,963 Answer me. 1013 01:02:49,964 --> 01:02:53,810 Don't go overboard, coincidences happen during a case. 1014 01:02:54,135 --> 01:02:55,773 Not like this. 1015 01:02:55,903 --> 01:02:57,204 Listen, boy. 1016 01:02:57,205 --> 01:03:00,880 Lee was suspected due to a hair recover from the drain. 1017 01:03:01,142 --> 01:03:03,122 Logically, could that be the only one? 1018 01:03:03,211 --> 01:03:07,853 He became a suspect because of his prior. 1019 01:03:07,949 --> 01:03:10,930 - Come on. - Bastard. 1020 01:03:12,119 --> 01:03:16,431 At this point, I'll make a prediction. 1021 01:03:19,727 --> 01:03:23,197 A prime suspect for the studio murder will appear. 1022 01:03:23,898 --> 01:03:27,402 A bike chain will be discovered near the studio, 1023 01:03:27,835 --> 01:03:30,907 and blood will be recovered from it. 1024 01:03:31,339 --> 01:03:36,220 The suspect is owner of the chain, and someone close to the victim. 1025 01:03:37,712 --> 01:03:40,215 Sorry, I didn't hear you due to the barking. 1026 01:03:42,316 --> 01:03:45,627 You'll see soon enough. 1027 01:03:45,720 --> 01:03:49,566 That bitch's barking like a dog in heat. 1028 01:03:58,332 --> 01:03:59,208 Hey! 1029 01:03:59,667 --> 01:04:00,533 What's going on? 1030 01:04:00,534 --> 01:04:02,946 A suspect for the studio case was arrested! 1031 01:04:05,573 --> 01:04:10,113 I visited there often, so of course my prints were there. 1032 01:04:11,112 --> 01:04:12,318 Then what's this? 1033 01:04:13,080 --> 01:04:14,388 What is it? 1034 01:04:14,782 --> 01:04:16,659 - You don't know? - No, I don't! 1035 01:04:16,751 --> 01:04:18,788 Why did you swap the bike chain? 1036 01:04:19,687 --> 01:04:20,961 Where did you find it? 1037 01:04:21,055 --> 01:04:24,901 I found it near the crime scene. 1038 01:04:25,693 --> 01:04:27,866 It's no big deal, but the victim's blood was on it. 1039 01:04:28,562 --> 01:04:30,508 I don't know anything! 1040 01:04:34,035 --> 01:04:36,743 I told you not to put your toys on there. 1041 01:04:36,937 --> 01:04:38,917 This is dad's study, okay? 1042 01:04:39,173 --> 01:04:41,449 This is my space, only for me! 1043 01:04:41,676 --> 01:04:43,212 Wait, honey! 1044 01:04:43,344 --> 01:04:45,654 Come sit down. Just relax. 1045 01:04:46,347 --> 01:04:47,587 Bringing in the laundry? 1046 01:04:52,586 --> 01:04:54,361 Honey, what are you doing? 1047 01:04:54,455 --> 01:04:57,834 Go sit down beside Gun-woo. 1048 01:05:02,296 --> 01:05:04,003 Not a chance, go sit down. 1049 01:05:08,602 --> 01:05:10,582 He's so awesome! 1050 01:05:10,971 --> 01:05:12,279 Not at all! 1051 01:05:17,445 --> 01:05:19,925 Where were you after closing the shop? 1052 01:05:21,482 --> 01:05:23,428 Where did you go? 1053 01:05:23,684 --> 01:05:24,890 Nowhere. 1054 01:05:30,591 --> 01:05:31,968 I was in the back. 1055 01:05:33,194 --> 01:05:34,901 No witch hunting. 1056 01:05:40,701 --> 01:05:42,203 My back won't rub itself. 1057 01:05:47,908 --> 01:05:49,546 Where did you learn to be so cruel?! 1058 01:05:49,643 --> 01:05:52,624 If you ever do it again! 1059 01:05:53,614 --> 01:05:54,786 Lie down. 1060 01:05:56,751 --> 01:05:59,891 Were you intimate with the victim? 1061 01:06:00,054 --> 01:06:01,124 Sometimes. 1062 01:06:01,222 --> 01:06:02,166 Why did you break up? 1063 01:06:02,223 --> 01:06:06,493 She brought up divorce often, and it was too much for me. 1064 01:06:06,494 --> 01:06:07,666 Divorce? 1065 01:06:08,929 --> 01:06:09,964 Yes. 1066 01:06:10,898 --> 01:06:14,175 Her husband was a total whack job. 1067 01:06:14,435 --> 01:06:17,473 He fell for a bar girl a few years ago, 1068 01:06:17,838 --> 01:06:21,081 and he paid her rent, and even got a loan for her. 1069 01:06:21,509 --> 01:06:23,045 What the fuck do you know! 1070 01:06:25,413 --> 01:06:27,450 What'd you know?! 1071 01:06:29,216 --> 01:06:30,490 Did you hear? 1072 01:06:33,254 --> 01:06:36,201 Joon-su's hearing date is set, 1073 01:06:37,491 --> 01:06:39,903 and it's also your retirement day. 1074 01:06:40,361 --> 01:06:42,841 Is this a coincidence or fate playing games? 1075 01:06:45,433 --> 01:06:46,741 5 days left. 1076 01:06:52,373 --> 01:06:54,853 I'm sorry for causing a scene... 1077 01:06:55,109 --> 01:06:56,209 - Det. Ma. - Yes, sir. 1078 01:06:56,210 --> 01:06:57,985 - Let me ask you. - Sure. 1079 01:06:58,579 --> 01:07:00,820 Do you remember Lee Yuno from 5 years ago? 1080 01:07:01,215 --> 01:07:02,785 Yes, I remember him. 1081 01:07:03,050 --> 01:07:06,657 If you were to capture him again, how'd you proceed? 1082 01:07:10,825 --> 01:07:13,032 " Where y. ~ Hgfiiagolng? 1083 01:07:13,194 --> 01:07:14,696 Isn't the shop closed today? 1084 01:07:14,962 --> 01:07:15,940 Yeah. 1085 01:07:19,633 --> 01:07:20,976 There's a civil defense drill. 1086 01:07:21,068 --> 01:07:24,413 Don't you just need a stamp? See you soon. 1087 01:07:27,575 --> 01:07:29,987 I heard there's an actual training this year. 1088 01:07:30,077 --> 01:07:31,317 What training? 1089 01:07:32,480 --> 01:07:36,189 Guerrilla warfare, or some shooting too. 1090 01:07:36,283 --> 01:07:38,957 Maybe march too. 1091 01:07:39,987 --> 01:07:41,523 Civil defense marches too? 1092 01:07:41,622 --> 01:07:45,661 They pay shit but totally work us to the fullest. 1093 01:07:45,926 --> 01:07:47,462 I'll be back ASAP. 1094 01:07:48,195 --> 01:07:49,196 Wait! 1095 01:07:57,304 --> 01:07:58,840 You'll march in that? 1096 01:08:06,347 --> 01:08:08,588 What in the world? 1097 01:08:15,689 --> 01:08:18,670 Capturing Lee Yuno... 1098 01:08:18,959 --> 01:08:22,805 I'd start with PC cafes and saunas near Hongdae. 1099 01:08:48,489 --> 01:08:50,023 - How did you know? - Know what? 1100 01:08:50,024 --> 01:08:51,196 Your prediction. 1101 01:08:51,292 --> 01:08:52,430 Remember Mr. Nah? 1102 01:08:52,526 --> 01:08:57,168 But rather than Lee, Nah was the prime suspect. 1103 01:08:57,331 --> 01:08:59,743 He was Laina's sponsor and bar owner, 1104 01:08:59,833 --> 01:09:04,407 her cellphone was found near his residence on the day of. 1105 01:09:04,638 --> 01:09:07,407 I imagined the killers trying to frame Nah. 1106 01:09:07,408 --> 01:09:09,081 Like what they did with Joon-su. 1107 01:09:09,176 --> 01:09:12,478 And if these 3 cases are related, 1108 01:09:12,479 --> 01:09:15,983 I knew the studio case would have a similar pattern. 1109 01:09:17,418 --> 01:09:18,590 And the chain? 1110 01:09:19,653 --> 01:09:21,132 Her neck had 2 line marks. 1111 01:09:21,388 --> 01:09:23,561 Covered in oil and easily stolen, 1112 01:09:23,691 --> 01:09:25,466 and metal that can strangle. 1113 01:09:25,559 --> 01:09:27,061 Only bike chain fits the bill. 1114 01:09:30,197 --> 01:09:32,332 - You and I are the same. - Same how? 1115 01:09:32,333 --> 01:09:34,506 I too made the same deduction. 1116 01:09:34,602 --> 01:09:37,481 I didn't say anything because I'm not a motor mouth. 1117 01:09:39,106 --> 01:09:41,552 It must've been tough for Joon-su. 1118 01:09:41,976 --> 01:09:44,388 He was losing so much weight. 1119 01:09:48,782 --> 01:09:50,284 Yeah, it's me! 1120 01:09:51,218 --> 01:09:54,120 What?! Come out! 1121 01:09:54,121 --> 01:09:56,829 It's clet. Ma. It's about Lee Yuno. 1122 01:09:56,924 --> 01:09:59,666 After his release, he called me once. 1123 01:09:59,793 --> 01:10:04,538 I tracked it, and it was from a fish shop called 'Mu'. 1124 01:10:14,608 --> 01:10:15,814 Anyone here? 1125 01:10:17,411 --> 01:10:18,651 Hello? 1126 01:10:42,870 --> 01:10:45,282 - Cut that shit out! - I can't see. 1127 01:11:01,021 --> 01:11:02,159 Anyone here? 1128 01:11:03,490 --> 01:11:05,163 - Hello? - Shush. 1129 01:11:06,860 --> 01:11:08,168 What's that? 1130 01:11:11,765 --> 01:11:13,301 Stay right here. 1131 01:11:45,399 --> 01:11:46,377 What the hell? 1132 01:11:50,370 --> 01:11:51,713 Get out of the water! 1133 01:12:03,250 --> 01:12:05,423 Hey! You okay? 1134 01:12:07,054 --> 01:12:09,364 - Go cut the power! - Okay, okay... 1135 01:12:15,763 --> 01:12:16,673 What the hell?! 1136 01:12:17,831 --> 01:12:19,936 - Hurry! - The door's locked! 1137 01:12:21,168 --> 01:12:23,910 Hello? Anyone there?! 1138 01:12:25,105 --> 01:12:26,106 Hello? 1139 01:12:27,141 --> 01:12:28,245 Help! 1140 01:12:28,976 --> 01:12:30,580 Bro, what do I do? 1141 01:12:49,363 --> 01:12:52,173 Just stay put! It's dangerous! 1142 01:12:59,907 --> 01:13:01,511 What the hell are you doing?! 1143 01:13:01,875 --> 01:13:05,482 Even a drop will kill you! Don't do it! 1144 01:13:06,313 --> 01:13:09,988 Help me this once, and I won't resent you. 1145 01:13:11,051 --> 01:13:11,995 Please! 1146 01:13:41,949 --> 01:13:43,053 Crazy bastard. 1147 01:13:53,427 --> 01:13:56,465 Yo, Mr. Soldier, nice jump. 1148 01:14:00,000 --> 01:14:02,480 His family'll get his pension, 1149 01:14:02,603 --> 01:14:05,982 but you'll die for nothing. 1150 01:14:11,478 --> 01:14:13,480 Why? Why? 1151 01:14:14,581 --> 01:14:16,356 Wanna come up? 1152 01:14:17,384 --> 01:14:19,057 Try it, climb up. 1153 01:14:23,156 --> 01:14:25,193 Can't do it? 1154 01:14:30,530 --> 01:14:33,704 I'm up here. Come and get me. 1155 01:14:39,573 --> 01:14:42,383 When I catch you, I'll kill you myself! 1156 01:14:42,910 --> 01:14:45,015 Come on, man, come on! 1157 01:14:48,382 --> 01:14:49,417 Come on! 1158 01:15:07,000 --> 01:15:08,172 Scared shitless, huh? 1159 01:15:09,469 --> 01:15:13,144 Who's scared? I'm mad as hell! 1160 01:15:13,240 --> 01:15:17,245 Usually, mad people's faces turn red, like mine. 1161 01:15:17,878 --> 01:15:19,380 Do you know how you look? 1162 01:15:19,613 --> 01:15:23,618 Your hands are shaking and you're as pale as full moon. 1163 01:15:25,385 --> 01:15:28,389 Anyway, you're off the case. You could get killed. 1164 01:15:28,522 --> 01:15:29,255 No way. 1165 01:15:29,256 --> 01:15:31,324 - You could really die! - It's my life! 1166 01:15:31,325 --> 01:15:35,205 It's not just your life! What about your family! 1167 01:15:38,432 --> 01:15:44,383 I respect your loyalty. Joon-su's got a good friend. 1168 01:15:44,471 --> 01:15:49,318 But as long as you got a family, this is it. 1169 01:15:49,476 --> 01:15:52,320 Joon-su is family to me. 1170 01:15:53,647 --> 01:15:57,026 We grew up like real brothers, 1171 01:15:57,451 --> 01:16:00,159 and we were never away from each other. 1172 01:16:00,921 --> 01:16:06,064 When my mother passed away, and when I was in the military, 1173 01:16:07,694 --> 01:16:11,608 only he looked after her grave. 1174 01:16:15,369 --> 01:16:17,212 And you want me out? 1175 01:16:21,041 --> 01:16:21,883 Here. 1176 01:16:34,855 --> 01:16:36,129 I'm heading home. 1177 01:16:37,391 --> 01:16:41,134 No, just guerrilla training. Yeah, yeah. 1178 01:16:41,862 --> 01:16:46,311 Guerrilla training for civies? Your wife's that gullible? 1179 01:16:46,566 --> 01:16:49,479 Have some respect even when you lie. 1180 01:16:49,703 --> 01:16:54,015 Respect your wife like you respect your friend! 1181 01:16:57,411 --> 01:16:59,322 Madam Wife 1182 01:17:03,483 --> 01:17:07,124 Good work, and see you at his hearing. 1183 01:17:07,387 --> 01:17:08,764 What's the matter with you? 1184 01:17:09,256 --> 01:17:10,166 Big bro! 1185 01:17:11,324 --> 01:17:12,132 Hey! 1186 01:17:13,126 --> 01:17:14,605 The White Shark 1187 01:17:18,498 --> 01:17:20,705 - Your call cannot be connected... - Dammit... 1188 01:17:21,401 --> 01:17:25,315 Those who don't know me call me the White Shark, 1189 01:17:26,073 --> 01:17:29,418 but you all know exactly who I am. 1190 01:17:29,509 --> 01:17:35,221 Of course, only you treated us like real human beings. 1191 01:17:36,249 --> 01:17:40,197 So, let me ask you a favor. 1192 01:18:00,474 --> 01:18:03,216 Lee is one of 2 killers. 1193 01:18:04,311 --> 01:18:05,847 Who's the other one? 1194 01:18:06,713 --> 01:18:08,447 Trap! Premeditated. 1195 01:18:08,448 --> 01:18:11,986 How did he know, that we were coming? 1196 01:18:18,725 --> 01:18:19,863 Can't be... 1197 01:18:20,894 --> 01:18:22,361 2 killers = Lee + who? 1198 01:18:22,362 --> 01:18:23,306 Whatcha doing? 1199 01:18:25,465 --> 01:18:27,138 Hey, welcome. 1200 01:18:28,068 --> 01:18:28,868 What? 1201 01:18:28,869 --> 01:18:30,246 This week's living expense. 1202 01:18:31,438 --> 01:18:33,179 Hand it over. 1203 01:18:34,307 --> 01:18:35,786 Didn't I... 1204 01:18:37,577 --> 01:18:38,885 give it to you yesterday? 1205 01:18:39,980 --> 01:18:41,482 Like hell. 1206 01:18:45,385 --> 01:18:47,922 I left it in my jacket yesterday. 1207 01:18:48,388 --> 01:18:50,197 Go check the pockets. 1208 01:18:50,590 --> 01:18:51,534 The uniform? 1209 01:18:52,626 --> 01:18:54,833 One of the pockets. 1210 01:18:55,695 --> 01:18:57,766 Okay, I'm off. 1211 01:19:14,581 --> 01:19:16,219 Take her for a bit? 1212 01:19:20,453 --> 01:19:21,329 So long... 1213 01:19:21,421 --> 01:19:24,800 You must be truly desperate to sell those. 1214 01:19:25,592 --> 01:19:28,869 Gonna sell them and live off of it? 1215 01:19:29,429 --> 01:19:30,407 Not at all. 1216 01:19:31,998 --> 01:19:34,376 I made a fool of myself thanks to you. 1217 01:19:34,834 --> 01:19:39,672 Neighbors said if you're on a guerrilla training, 1218 01:19:39,673 --> 01:19:41,675 you must be a spy. 1219 01:19:43,009 --> 01:19:46,013 How will you get out of this one? 1220 01:19:48,715 --> 01:19:51,787 Money in your uniform pocket? 1221 01:19:52,953 --> 01:19:56,696 Let's check, let's see if there's money. 1222 01:19:56,790 --> 01:19:58,360 Come with me! 1223 01:20:01,394 --> 01:20:05,206 Will anyone starve to death by closing the shop for a few days?! 1224 01:20:05,298 --> 01:20:06,174 What? 1225 01:20:06,299 --> 01:20:09,405 You know what Joon-su. 1226 01:20:09,803 --> 01:20:13,307 When we couldn't get a place, he signed a loan for us! 1227 01:20:13,406 --> 01:20:18,014 And when Gun-woo went missing, who spent days running around? 1228 01:20:18,278 --> 01:20:21,782 I should look the other way? You'll teach that to our kids? 1229 01:20:21,881 --> 01:20:25,226 'Screw your friends, so long as we live well!' 1230 01:20:25,318 --> 01:20:26,852 Just like that? 1231 01:20:26,853 --> 01:20:29,800 Bullshit! This is about you! 1232 01:20:29,889 --> 01:20:34,497 If you were a decent husband and a dad, I wouldn't be like this! 1233 01:20:38,198 --> 01:20:39,541 Yeah, you're right. 1234 01:20:39,866 --> 01:20:43,905 Do you know what I thought when I saw Yong-gyu? 1235 01:20:45,005 --> 01:20:48,748 Mounting debt, house up for auction, 1236 01:20:49,342 --> 01:20:52,346 wife got someone else to protect their money... 1237 01:20:52,979 --> 01:20:57,928 I can barely contain myself, but I can't get mad at him. 1238 01:20:58,318 --> 01:21:01,390 It's like seeing yourself? 1239 01:21:01,788 --> 01:21:05,531 I felt a lot while watching his downward spiral. 1240 01:21:06,559 --> 01:21:11,599 About being a husband and dad, and the mistakes I've made. 1241 01:21:12,399 --> 01:21:14,675 You may not believe me, but I'm going to change. 1242 01:21:15,402 --> 01:21:20,408 I really want to be a great dad and a husband to you. 1243 01:21:25,745 --> 01:21:26,951 But honey. 1244 01:21:28,548 --> 01:21:33,827 For the last time, can't you let it slide for a few days? 1245 01:21:37,791 --> 01:21:39,031 I don't know. 1246 01:21:39,693 --> 01:21:41,673 I really don't get it. 1247 01:21:42,729 --> 01:21:45,471 Whatever, do as you please. 1248 01:21:46,166 --> 01:21:50,979 I don't care if you come home, or investigate, whatever. 1249 01:21:57,243 --> 01:21:58,415 I'm sorry. 1250 01:22:01,414 --> 01:22:02,859 But I really mean it. 1251 01:22:04,884 --> 01:22:07,831 Let me be sorry one last time. 1252 01:22:08,621 --> 01:22:10,464 Speak clearly! 1253 01:22:10,557 --> 01:22:12,524 Boss, it's at 1 PM. 1254 01:22:12,525 --> 01:22:15,699 He'll be attending Ola-Con at Seoul Forest. 1255 01:22:15,762 --> 01:22:17,963 O-what? What're you talking about?! 1256 01:22:17,964 --> 01:22:20,467 - I'll send a few boys... - I'm hanging up! 1257 01:22:24,304 --> 01:22:27,114 Det. Noh? It's det. Hwang. 1258 01:22:27,207 --> 01:22:29,847 Who exactly is the guy you were with? 1259 01:22:29,943 --> 01:22:34,847 He said you asked him to question me about something. 1260 01:22:34,848 --> 01:22:36,548 Why aren't you answering my calls?! 1261 01:22:36,549 --> 01:22:40,686 Shut it, you know anything about Otari or something? 1262 01:22:40,687 --> 01:22:41,854 Is that a cartoon? 1263 01:22:41,855 --> 01:22:43,334 He sounds like a hentai. 1264 01:22:43,423 --> 01:22:46,336 Otaku Convention! 1265 01:22:46,993 --> 01:22:48,131 Ota-what? 1266 01:22:48,995 --> 01:22:51,271 You stay right there, I'm coming to you! 1267 01:22:56,736 --> 01:22:58,113 I knew this'd happen. 1268 01:22:58,405 --> 01:23:00,783 Today's the hearing, what're we doing?! 1269 01:23:01,007 --> 01:23:02,315 We're en route to make an arrest! 1270 01:23:03,710 --> 01:23:06,054 Why were you with det. Hwang? 1271 01:23:06,279 --> 01:23:08,691 I found him, the other killer. 1272 01:23:09,916 --> 01:23:13,819 Who is it? Tell me just the facts. 1273 01:23:13,820 --> 01:23:16,824 There was another victim, women they killed. 1274 01:23:21,227 --> 01:23:23,833 The witness who called the police on Lee Yuno 5 years ago. 1275 01:23:23,930 --> 01:23:24,863 How'd you know that? 1276 01:23:24,864 --> 01:23:28,934 Lee was a prime suspect, but had an airtight alibi. 1277 01:23:28,935 --> 01:23:29,735 And? 1278 01:23:29,736 --> 01:23:32,910 But the bereaved family claimed that it was Lee till the end. 1279 01:23:33,206 --> 01:23:36,415 It is believed that the one who gave away the witness, 1280 01:23:36,509 --> 01:23:38,844 was the primary detective on the case 5 years ago. 1281 01:23:38,845 --> 01:23:40,324 The primary was... 1282 01:23:41,981 --> 01:23:43,119 Det. Ma? 1283 01:23:44,784 --> 01:23:47,252 Are you nuts? Why'd he give up the witness? 1284 01:23:47,253 --> 01:23:51,963 I don't exactly know yet, but the interesting thing is, 1285 01:23:52,492 --> 01:23:54,631 3 months after the witness' death, 1286 01:23:55,028 --> 01:23:58,703 both Lee and Ma were suspects of a murder case. 1287 01:23:58,998 --> 01:24:00,532 The Lama murder! 1288 01:24:00,533 --> 01:24:01,375 What? 1289 01:24:01,468 --> 01:24:04,847 I verified it with Hwang just now, even checked Ma's report. 1290 01:24:04,938 --> 01:24:08,841 Ma got acquainted with Laina, who was in the sex trade... 1291 01:24:08,842 --> 01:24:12,915 So you believe that Lee and Ma are the killers? 1292 01:24:13,112 --> 01:24:14,056 Right. 1293 01:24:14,380 --> 01:24:17,953 Ma is intimately involved in all 4 murders. 1294 01:24:18,318 --> 01:24:21,060 Lived in the same apartment as Mrs. Han, 1295 01:24:21,254 --> 01:24:23,063 Mrs. Yang was his wife, 1296 01:24:23,256 --> 01:24:25,600 the witness was for his case, 1297 01:24:25,959 --> 01:24:27,870 - and Lama was... - Shut m.! 1298 01:24:28,228 --> 01:24:29,434 Ma's not involved. 1299 01:24:31,331 --> 01:24:33,402 Then how did Lee set the trap for us? 1300 01:24:33,700 --> 01:24:36,180 We went to the fish shop after receiving Ma's tip. 1301 01:24:36,269 --> 01:24:38,613 He was waiting for us. 1302 01:24:46,112 --> 01:24:50,652 Skin cells were recovered from the kiln victim's mouth. 1303 01:24:51,084 --> 01:24:55,254 It's not in the criminal database, and the blood type is AB. 1304 01:24:55,255 --> 01:25:00,534 Lee's in the database, which means Ma should be AB. 1305 01:25:00,627 --> 01:25:01,435 Absolutely. 1306 01:25:01,961 --> 01:25:03,595 Ma Dong-boon Blood type: O 1307 01:25:03,596 --> 01:25:07,567 When his wife was killed, Ma was on the clock. 1308 01:25:07,967 --> 01:25:09,071 I told you, 1309 01:25:09,402 --> 01:25:11,814 you don't close a case with assumptions. 1310 01:25:29,923 --> 01:25:31,095 What is this? 1311 01:25:31,457 --> 01:25:33,061 There, there! 1312 01:25:33,426 --> 01:25:35,531 He's right there! 1313 01:25:39,265 --> 01:25:41,245 Do not move an inch. 1314 01:25:47,574 --> 01:25:48,484 Go back! 1315 01:26:02,121 --> 01:26:02,997 Move it! 1316 01:26:12,565 --> 01:26:14,067 - Afternoon, sir! - Hey! Hey! 1317 01:26:14,167 --> 01:26:15,202 Out of my way! 1318 01:26:18,304 --> 01:26:19,977 I knew this would happen. 1319 01:26:22,909 --> 01:26:23,979 Move! Move! 1320 01:26:28,848 --> 01:26:30,122 Move aside! 1321 01:26:51,337 --> 01:26:52,372 Move! Move! 1322 01:26:54,941 --> 01:26:56,147 Stop, you asshole! 1323 01:26:56,743 --> 01:26:58,313 - Move! - Move it! 1324 01:27:05,952 --> 01:27:07,363 - Push me, dipshits! - Yes, boss! 1325 01:27:07,854 --> 01:27:08,696 Push me! 1326 01:27:23,636 --> 01:27:24,808 Stop, asshole! 1327 01:27:25,972 --> 01:27:26,916 Stop! 1328 01:27:36,949 --> 01:27:38,428 Stop, asshole! 1329 01:27:57,670 --> 01:27:58,808 That bitch! 1330 01:27:59,172 --> 01:28:00,708 Let go! 1331 01:28:15,088 --> 01:28:16,396 That bitch! 1332 01:28:23,763 --> 01:28:27,432 How could a cop not even check that?! 1333 01:28:27,433 --> 01:28:28,571 We checked everything. 1334 01:28:28,668 --> 01:28:31,410 Then how did you not know about the ankle bracelet?! 1335 01:28:33,106 --> 01:28:35,586 I don't get it either, so just shut your mouth. 1336 01:28:35,675 --> 01:28:37,655 White Shark my ass. 1337 01:28:37,877 --> 01:28:40,585 How did you even become a detective? 1338 01:28:41,280 --> 01:28:45,251 Police's civil service, it's just not right for me. 1339 01:28:46,018 --> 01:28:50,160 As a retroactive sentence, he began wearing it last month. 1340 01:28:50,256 --> 01:28:52,827 Why didn't the police have this info?! 1341 01:28:53,059 --> 01:28:56,995 There's been a reshuffling at Ministry of Justice, 1342 01:28:56,996 --> 01:28:59,977 so we must've missed it. 1343 01:29:00,800 --> 01:29:02,871 I'll update the file today. 1344 01:29:02,935 --> 01:29:05,074 Civil servants are so irresponsible. 1345 01:29:06,839 --> 01:29:09,341 Who was in charge of monitoring Lee? 1346 01:29:09,342 --> 01:29:10,218 One moment. 1347 01:29:10,843 --> 01:29:13,585 He began wearing it before our 2 murders, 1348 01:29:14,313 --> 01:29:15,883 so his whereabouts should be recorded. 1349 01:29:17,617 --> 01:29:19,722 Game over. 1350 01:29:20,620 --> 01:29:22,258 This is the checkmate. 1351 01:29:28,795 --> 01:29:29,705 Hello? 1352 01:29:29,796 --> 01:29:32,402 - Coming to the hearing? - Of course-. 1353 01:29:33,666 --> 01:29:36,442 There's confidence in your voice. 1354 01:29:36,836 --> 01:29:38,838 Got a custodial job lined up? 1355 01:29:40,807 --> 01:29:43,117 Yeah, I found one for you too, asswipe. 1356 01:29:46,712 --> 01:29:49,192 Lee's GPS record is up. 1357 01:29:51,083 --> 01:29:53,962 - Date you wish to check? -April 3rd and 14th. 1358 01:29:54,921 --> 01:29:56,229 Crime location? 1359 01:29:56,322 --> 01:29:58,029 Northern Seoul, Hanjin Apartment. 1360 01:30:02,595 --> 01:30:03,596 That's it! 1361 01:30:07,533 --> 01:30:12,039 He was in Northern Seoul, but not Hanjin. 1362 01:30:12,972 --> 01:30:14,076 What do you mean? 1363 01:30:14,140 --> 01:30:16,677 He drove through the area. 1364 01:30:17,443 --> 01:30:20,219 What's the refresh rate of GPS data? 1365 01:30:20,313 --> 01:30:21,587 10 minutes. 1366 01:30:22,215 --> 01:30:23,626 Change it to 1? 1367 01:30:28,387 --> 01:30:29,525 Same result. 1368 01:30:34,126 --> 01:30:36,962 Could he have removed the bracelet? 1369 01:30:36,963 --> 01:30:39,375 We get notified of any bracelet removable. 1370 01:30:39,632 --> 01:30:40,872 It's impossible. 1371 01:30:41,133 --> 01:30:43,374 Fast forward to April 14. 1372 01:30:43,769 --> 01:30:47,376 Northern Seoul, Anam district, right? 1373 01:30:51,010 --> 01:30:56,187 He was not in Seoul that day. 1374 01:30:58,784 --> 01:31:00,195 No way... 1375 01:31:05,591 --> 01:31:08,504 Murder weapon found in the defendant's shirt, 1376 01:31:08,594 --> 01:31:11,700 and using the victim's money to buy an apartment. 1377 01:31:11,964 --> 01:31:16,242 Judging from these evidences, there's little doubt about the case. 1378 01:31:16,335 --> 01:31:21,216 The fact that the defendant is a police officer, 1379 01:31:21,807 --> 01:31:25,380 he is a moral corruptor of our society. 1380 01:31:25,645 --> 01:31:30,219 Ergo, he is sentenced to 30 years in prison. 1381 01:31:54,507 --> 01:31:55,611 It wasn't me! 1382 01:31:56,242 --> 01:31:59,018 I didn't kill her! I didn't! 1383 01:31:59,145 --> 01:32:02,490 You believe me, how could I? 1384 01:32:02,748 --> 01:32:05,752 How could I've killed her? 1385 01:32:06,819 --> 01:32:08,321 Yong-gyu! It wasn't me! 1386 01:32:08,421 --> 01:32:09,456 Let's go. 1387 01:32:11,757 --> 01:32:14,067 We called his bluff. 1388 01:32:14,293 --> 01:32:15,431 Did you all see that? 1389 01:32:16,696 --> 01:32:20,473 That's what you get if you don't wise up. 1390 01:32:22,768 --> 01:32:28,582 Noh, you shoulda confiscated junk food, like I asked. 1391 01:32:31,711 --> 01:32:36,922 A promise is a promise, return your badge by tomorrow. 1392 01:32:42,788 --> 01:32:43,892 30 years? 1393 01:32:44,757 --> 01:32:46,259 30 fucking years?! 1394 01:32:49,762 --> 01:32:52,003 How is that bastard Lee not the killer? 1395 01:32:56,002 --> 01:32:57,948 Please say something! 1396 01:33:00,773 --> 01:33:03,652 Where you going? Where! 1397 01:33:05,344 --> 01:33:08,621 Let's get Lee, he must know something. 1398 01:33:21,060 --> 01:33:23,870 Lee's near Dongjak bridge. - Surveillance team 1399 01:33:30,102 --> 01:33:32,104 What exactly are we leaving out? 1400 01:33:39,445 --> 01:33:41,982 Neither of them are the killers? 1401 01:33:42,882 --> 01:33:44,759 Then why tell us time of death? 1402 01:33:46,085 --> 01:33:47,086 why? 1403 01:34:02,068 --> 01:34:04,810 What if there were more than 2? 1404 01:34:04,870 --> 01:34:05,974 Huh? 1405 01:34:07,606 --> 01:34:09,108 Arrests 1406 01:34:11,977 --> 01:34:14,679 Other tutors work even on the weekends, 1407 01:34:14,680 --> 01:34:16,990 how could you always skip lessons? 1408 01:34:17,083 --> 01:34:21,088 I know it's hard being a working mother, 1409 01:34:21,187 --> 01:34:22,787 so just raise your kids. 1410 01:34:22,788 --> 01:34:25,894 Detective Conan is on... 1411 01:34:26,792 --> 01:34:28,066 So? 1412 01:34:29,128 --> 01:34:33,668 Why isn't dad home? We gotta watch it together. 1413 01:34:47,847 --> 01:34:49,622 This is really amazing. 1414 01:34:50,015 --> 01:34:50,755 What is? 1415 01:34:50,850 --> 01:34:55,822 While looking at this list, I replayed all cases in my head. 1416 01:34:57,189 --> 01:35:01,763 If this was a detective novel, what's the hidden truth? 1417 01:35:02,394 --> 01:35:03,566 Go on. 1418 01:35:03,729 --> 01:35:06,232 To start at the end, there'll be one more victim. 1419 01:35:06,899 --> 01:35:07,707 What? 1420 01:35:07,800 --> 01:35:09,211 Before end of the night. 1421 01:35:13,706 --> 01:35:16,414 - Han Tae-woong, him? - His wife. 1422 01:35:17,843 --> 01:35:20,881 I finally understand why they told us the time. 1423 01:35:20,980 --> 01:35:25,395 Our 2 cases, Laina and the witness, they all feel unrelated. 1424 01:35:25,684 --> 01:35:31,191 But 1 suspect overlaps, and another was involved in all 4. 1425 01:35:31,357 --> 01:35:32,529 Who'd that be? 1426 01:35:33,058 --> 01:35:34,128 Det. Ma. 1427 01:35:36,662 --> 01:35:37,697 Him again? 1428 01:35:37,763 --> 01:35:39,709 Heard of 'murder exchange'? 1429 01:35:40,132 --> 01:35:41,167 Murder exchange? 1430 01:35:41,267 --> 01:35:46,444 It's a trick used in detective novels, it's about swapping targets. 1431 01:35:46,505 --> 01:35:50,180 For example, Lee wants to kill the witness 1432 01:35:50,276 --> 01:35:52,278 but he can't, why? 1433 01:35:52,378 --> 01:35:57,589 If she's killed, he'd be the prime suspect. 1434 01:35:57,750 --> 01:36:00,162 And someone proposes murder exchange. 1435 01:36:00,286 --> 01:36:04,428 'I'll kill her for you, so find yourself an alibi.' 1436 01:36:04,557 --> 01:36:07,538 'And later on, kill someone for me'. 1437 01:36:07,626 --> 01:36:10,461 So det. Ma instigated it? 1438 01:36:10,462 --> 01:36:14,103 Why'd a busy cop contact a foreign prostitute endlessly? 1439 01:36:14,233 --> 01:36:16,235 Rescuing her from sex trade? 1440 01:36:16,535 --> 01:36:19,345 Fuck that, it was an affair, 100%. 1441 01:36:20,873 --> 01:36:24,821 He fell for a bar girl a few years ago... 1442 01:36:28,013 --> 01:36:29,321 Okay, let's say that's true. 1443 01:36:29,415 --> 01:36:33,329 A year later, Ma plans another murder exchange. 1444 01:36:33,452 --> 01:36:34,294 Why? 1445 01:36:34,954 --> 01:36:36,729 To kill his cheating wife. 1446 01:36:38,324 --> 01:36:41,203 So why give away time of death? 1447 01:36:41,427 --> 01:36:44,374 Everything's simple once you know why. 1448 01:36:45,264 --> 01:36:48,333 Murder exchange is done to establish an alibi. 1449 01:36:48,334 --> 01:36:51,907 - And to use the alibi... - Give away time of death. 1450 01:36:52,504 --> 01:36:55,041 The exact moment of murder. 1451 01:36:56,208 --> 01:37:00,020 2 murder exchanges 1 year apart. 1452 01:37:00,813 --> 01:37:02,224 Okay, I'll bite. 1453 01:37:02,715 --> 01:37:04,786 You mentioned another murder. 1454 01:37:04,850 --> 01:37:05,583 Right. 1455 01:37:05,584 --> 01:37:07,689 Mrs. Han and Yang are already dead. 1456 01:37:08,087 --> 01:37:12,757 With 2 bodies down, murder exchange is over. 1457 01:37:12,758 --> 01:37:14,362 That's what we missed. 1458 01:37:14,460 --> 01:37:17,669 Our investigation was messed up because we assumed 2 killers. 1459 01:37:17,863 --> 01:37:21,242 This was a murder exchange between 3 people. 1460 01:37:21,667 --> 01:37:23,544 3 killers, 3 victims. 1461 01:37:23,702 --> 01:37:27,505 2 of them go for the kill, while the 3rd makes an alibi. 1462 01:37:27,506 --> 01:37:32,080 Bullshit! 2's enough for murder exchange, why 3?! 1463 01:37:42,288 --> 01:37:44,529 Laina fell into the stream by accident, 1464 01:37:44,890 --> 01:37:47,268 an unexpected witness pops up, 1465 01:37:47,926 --> 01:37:50,194 and killing her left hair sample behind. 1466 01:37:50,195 --> 01:37:54,473 And to commit the perfect crime, they worked as a duo? 1467 01:37:54,600 --> 01:37:55,601 Yes. 1468 01:37:55,801 --> 01:37:59,977 Since they're not pro killers, it was impossible to do it perfectly. 1469 01:38:00,072 --> 01:38:02,707 Enough. This is turning into a bad soap opera. 1470 01:38:02,708 --> 01:38:07,020 Aren't you curious? Whom Ma recruited? 1471 01:38:08,914 --> 01:38:11,918 - One's Jang-ho. - The adulterer? 1472 01:38:12,151 --> 01:38:13,095 And? 1473 01:38:13,185 --> 01:38:15,893 The other is Han Tae-woong. 1474 01:38:15,988 --> 01:38:17,955 - Come on. - He's the one. 1475 01:38:17,956 --> 01:38:22,871 Han Tae-woong, 42, assaulted wife and stepson 1476 01:38:23,062 --> 01:38:25,633 for meeting her ex. 1477 01:38:30,869 --> 01:38:32,473 From here on, shut your mouth. 1478 01:38:34,773 --> 01:38:37,845 You got a knack for choosing the wrong perp. 1479 01:38:39,845 --> 01:38:41,688 Lee Yuno, 1-46 southbound 1480 01:38:44,550 --> 01:38:46,651 First condition for establishing murder exchange is... 1481 01:38:46,652 --> 01:38:47,819 I said stop! 1482 01:38:47,820 --> 01:38:51,393 Uncover the murderous intent that's hidden deep inside. 1483 01:38:52,091 --> 01:38:57,769 It's obvious that Ma'd choose criminals he arrested. 1484 01:38:58,797 --> 01:39:03,371 On his list, only Han is AB. 1485 01:39:03,702 --> 01:39:06,376 That's your cause for suspicion? 1486 01:39:06,572 --> 01:39:09,815 Ma knows Han wants to kill, easily accessible, 1487 01:39:09,875 --> 01:39:13,948 there's no better partner than Han for this. 1488 01:39:14,346 --> 01:39:19,762 He was locked up the day after Ma's wife was killed. 1489 01:39:20,018 --> 01:39:23,989 Lee is just a pawn, and Han lives in Bomun district, 1490 01:39:24,289 --> 01:39:25,359 so u-turn here! 1491 01:39:26,291 --> 01:39:27,599 Make a u-turn! 1492 01:39:28,160 --> 01:39:32,165 Tonight may be my last night as a detective. 1493 01:39:32,264 --> 01:39:35,837 I still got a chance to solve this case. 1494 01:39:36,235 --> 01:39:39,705 And you expect me to believe your shit? 1495 01:39:40,005 --> 01:39:41,075 Moron... 1496 01:39:41,173 --> 01:39:44,586 Look, Han may be set free tomorrow. 1497 01:39:44,710 --> 01:39:47,953 His wife dies tonight, he walks out ofjail tomorrow. 1498 01:39:48,547 --> 01:39:51,289 Isn't that the perfect alibi? 1499 01:39:52,418 --> 01:39:54,364 There's no time! 1500 01:39:55,421 --> 01:39:58,231 If you miss this chance, who'll turn this case around?! 1501 01:39:58,590 --> 01:40:02,436 My friend and your partner will go to jail for 30 years! 1502 01:40:02,895 --> 01:40:09,779 All right, so who'll carry out the kill tonight? 1503 01:40:10,636 --> 01:40:13,583 Han's in jail now, so it's gotta be Ma and Jang-ho. 1504 01:40:14,106 --> 01:40:15,608 Who killed Ma's wife? 1505 01:40:15,974 --> 01:40:17,146 Jang-ho and Han. 1506 01:40:17,743 --> 01:40:18,915 And Yong-gyu's wife? 1507 01:40:19,011 --> 01:40:20,718 Ma and Han, of course! 1508 01:40:20,846 --> 01:40:23,781 Okay, if you answer me I'll turn this car around. 1509 01:40:23,782 --> 01:40:25,887 But if you can't, get off. 1510 01:40:25,984 --> 01:40:27,285 Fine, ask away. 1511 01:40:27,286 --> 01:40:31,234 Why was Jang-ho seen at Haws crime scene'? 1512 01:40:31,590 --> 01:40:34,298 He's supposed to find an alibi, so why was he there? 1513 01:40:34,426 --> 01:40:36,838 An hour before the murder took place, no less. 1514 01:40:36,929 --> 01:40:39,831 Why was he there? Answer me! 1515 01:40:39,832 --> 01:40:41,466 - Let me think for a bit. - Answer me! 1516 01:40:41,467 --> 01:40:42,912 Let me just think! 1517 01:40:47,172 --> 01:40:49,482 - Get off. - Give me a sec. 1518 01:40:49,575 --> 01:40:51,316 - Get off! - One sec. 1519 01:40:51,410 --> 01:40:52,480 Dammit! 1520 01:40:55,614 --> 01:40:56,854 Why was he there? 1521 01:40:59,651 --> 01:41:00,561 Get the hell off! 1522 01:41:06,024 --> 01:41:08,129 You did all you can, this is the end. 1523 01:41:09,862 --> 01:41:10,966 Great work. 1524 01:41:13,332 --> 01:41:14,276 Big bro! 1525 01:41:15,100 --> 01:41:17,376 Oh yeah, Dae-man. 1526 01:41:17,769 --> 01:41:20,807 Call me later, I'll buy you a drink. 1527 01:41:29,314 --> 01:41:30,816 Nice shot! 1528 01:41:31,517 --> 01:41:34,896 Power outage? 1529 01:41:35,220 --> 01:41:36,426 It's scary. 1530 01:41:38,257 --> 01:41:40,066 Why's this open? 1531 01:41:41,393 --> 01:41:43,031 - Who would... -Sir! 1532 01:41:43,595 --> 01:41:44,695 I'm leaving. 1533 01:41:44,696 --> 01:41:47,233 - Good luck tomorrow. - Okay. 1534 01:41:51,737 --> 01:41:52,715 Still here? 1535 01:41:53,872 --> 01:41:54,816 What the... 1536 01:42:00,212 --> 01:42:01,987 Honey, I'll be right back. 1537 01:42:32,878 --> 01:42:35,859 - Who is it? - Is your mom here? 1538 01:42:36,014 --> 01:42:39,757 Mom went to meet clad, my real dad. 1539 01:42:39,952 --> 01:42:42,186 Where is she heading? 1540 01:42:42,187 --> 01:42:44,394 Have to meet now? Might rain. 1541 01:42:47,793 --> 01:42:49,830 You got a new message 1542 01:42:50,362 --> 01:42:52,069 Have to meet now? Might rain. 1543 01:42:56,068 --> 01:42:58,548 It's urgent. Get here ASAP! 1544 01:43:08,647 --> 01:43:09,785 Wait! Ma'am! 1545 01:43:11,083 --> 01:43:12,528 Wait! Wait! 1546 01:43:13,819 --> 01:43:15,264 Hey! 1547 01:43:19,358 --> 01:43:20,393 Stop! Stop! 1548 01:43:23,729 --> 01:43:25,970 - Are you nuts?! - U-turn! 1549 01:43:26,498 --> 01:43:29,200 Grab another cab, I need to go fill up! 1550 01:43:29,201 --> 01:43:32,512 Sir, please just go! 1551 01:44:37,569 --> 01:44:40,743 Please... Just answer... 1552 01:44:44,376 --> 01:44:45,753 The White Shark 1553 01:45:51,176 --> 01:45:52,120 Die, you bastard! 1554 01:46:00,318 --> 01:46:03,197 You know the killer. Who is it? 1555 01:46:03,789 --> 01:46:05,393 Who killed the girls? 1556 01:46:08,026 --> 01:46:10,006 Who asked you to kill me? 1557 01:46:11,930 --> 01:46:13,307 Tell me! 1558 01:46:14,900 --> 01:46:17,676 You laugh? After causing that stink? 1559 01:46:18,136 --> 01:46:22,710 Buddy, you gotta clean up your own mess. 1560 01:46:23,542 --> 01:46:27,046 If this plan fails, I'll kill you myself. 1561 01:46:56,208 --> 01:46:58,245 Are you okay? 1562 01:47:19,965 --> 01:47:20,909 Yong-Qlfum 1563 01:47:21,366 --> 01:47:22,504 Dae-man... 1564 01:47:25,237 --> 01:47:28,218 - Dae-man, it's been a while. - Hey, what's up? 1565 01:47:28,306 --> 01:47:29,614 We went drinking. 1566 01:47:30,008 --> 01:47:31,009 With who? 1567 01:47:31,743 --> 01:47:32,744 Me! 1568 01:47:33,078 --> 01:47:35,112 - Please get out of here. - I drank with him! 1569 01:47:35,113 --> 01:47:37,354 - Will you stop that? - He and I drank! 1570 01:47:37,616 --> 01:47:39,391 It was you? Not Jang-ho? 1571 01:47:40,785 --> 01:47:42,696 You used me as your alibi... 1572 01:47:43,121 --> 01:47:45,226 Let's just have one more drink. 1573 01:47:46,424 --> 01:47:48,870 When the wife dies, the husband is the killer. 1574 01:47:54,499 --> 01:47:55,569 What... 1575 01:47:57,068 --> 01:47:59,207 have you done? 1576 01:48:02,407 --> 01:48:04,717 What have you done, goddammit?! 1577 01:48:11,616 --> 01:48:12,617 Here alone? 1578 01:48:17,122 --> 01:48:20,365 Of course not, cops are surrounding this place. 1579 01:48:20,725 --> 01:48:25,265 To be fair for us all, you need to kill too. 1580 01:48:25,697 --> 01:48:29,645 Snap out of it and kill her. I'll take care of him. 1581 01:48:30,435 --> 01:48:32,506 Go on, kill her! 1582 01:48:35,640 --> 01:48:36,744 Help me. 1583 01:48:36,808 --> 01:48:38,412 Cops are plastered! 1584 01:48:38,543 --> 01:48:39,453 Where? 1585 01:48:41,680 --> 01:48:42,886 Where? 1586 01:48:45,083 --> 01:48:46,255 I'm the cop! 1587 01:48:46,351 --> 01:48:47,261 No! 1588 01:49:08,139 --> 01:49:09,140 You see? 1589 01:49:09,841 --> 01:49:11,218 It's nothing at all. 1590 01:49:11,376 --> 01:49:13,014 No point of regretting. 1591 01:49:13,712 --> 01:49:16,420 We've crossed the point of no return. 1592 01:49:17,449 --> 01:49:18,689 Remember. 1593 01:49:19,250 --> 01:49:23,756 You're not killing a stranger, you're killing your own wife. 1594 01:49:24,389 --> 01:49:27,632 The wives who cheated on us. 1595 01:49:29,928 --> 01:49:32,636 Who are you? Please! 1596 01:49:33,498 --> 01:49:38,106 All right, let's get this over with! 1597 01:49:38,203 --> 01:49:39,079 No! 1598 01:49:43,541 --> 01:49:45,145 Why did you do it! 1599 01:49:54,586 --> 01:49:55,621 Good afternoon. 1600 01:49:56,187 --> 01:49:57,791 Hello, there. 1601 01:50:00,325 --> 01:50:01,303 Busy? 1602 01:50:05,597 --> 01:50:06,735 Joon-su 1603 01:50:06,831 --> 01:50:08,811 I knew about it all. 1604 01:50:09,567 --> 01:50:11,808 They met in secrecy, 1605 01:50:12,504 --> 01:50:16,782 and he bought a place to live together... 1606 01:50:16,941 --> 01:50:19,581 Don't you know Joon-su? 1607 01:50:20,278 --> 01:50:23,521 He did all that for you! For your sake! 1608 01:50:23,882 --> 01:50:26,021 He convinced her to rethink divorce, 1609 01:50:26,251 --> 01:50:28,986 and protected your money from the loansharks! 1610 01:50:28,987 --> 01:50:31,866 Shut up! You know shit! 1611 01:50:32,023 --> 01:50:34,560 - So damn yappy. - You don't know anything! 1612 01:50:39,464 --> 01:50:40,738 Know what this is? 1613 01:50:41,733 --> 01:50:43,440 I'm sick of hearing him. 1614 01:50:46,204 --> 01:50:47,740 Why! Why! 1615 01:50:48,840 --> 01:50:49,875 Tell me! 1616 01:50:52,210 --> 01:50:53,883 Why're you meddling in our affair? 1617 01:50:54,446 --> 01:50:57,950 Are you nuts? 1618 01:51:02,087 --> 01:51:03,566 Let go of me! 1619 01:51:04,522 --> 01:51:07,366 He's a suicidal bastard. 1620 01:51:07,792 --> 01:51:12,605 Joon-su wanted me to give it to you. 1621 01:51:13,131 --> 01:51:19,912 Even behind bars, he only cares about you. 1622 01:51:20,839 --> 01:51:24,116 Shut the hell up! 1623 01:51:36,721 --> 01:51:38,098 What are you doing? 1624 01:51:39,557 --> 01:51:43,027 Go kill the woman and get the hell out of here! 1625 01:51:43,862 --> 01:51:47,002 You'll take the fall for her ex. 1626 01:51:47,465 --> 01:51:48,500 Don't! 1627 01:51:55,940 --> 01:51:56,850 Actually. 1628 01:51:58,009 --> 01:51:59,283 Change of plan. 1629 01:51:59,744 --> 01:52:04,716 You two tried to rape her and I killed you both. 1630 01:52:05,016 --> 01:52:06,427 Crazy bastard. 1631 01:52:09,420 --> 01:52:10,421 Yong-gym! 1632 01:52:44,489 --> 01:52:45,467 You Okay? 1633 01:52:46,958 --> 01:52:48,437 How did you find us? 1634 01:52:50,395 --> 01:52:53,001 You know, I'm a pro. 1635 01:53:03,441 --> 01:53:06,076 Have you heard of 'murder exchange'? 1636 01:53:06,077 --> 01:53:09,680 Seen in detective novels, it actually happened in real life. 1637 01:53:09,681 --> 01:53:13,584 It It is said to be the worst crime committed by an officer, 1638 01:53:13,585 --> 01:53:15,565 - how do you respond? -Will you resign? 1639 01:53:15,653 --> 01:53:17,854 How will you ensure safety of the public? 1640 01:53:17,855 --> 01:53:19,493 - Will you resign? - Please answer! 1641 01:53:19,591 --> 01:53:21,229 How will you take responsibility? 1642 01:53:21,459 --> 01:53:24,463 Who arrested Joon-su instead of Ma?! 1643 01:53:24,862 --> 01:53:25,806 Who was it?! 1644 01:53:27,632 --> 01:53:31,910 Why aren't you writing your resignation letter?! 1645 01:53:32,203 --> 01:53:33,546 You bastard! 1646 01:53:39,744 --> 01:53:43,214 Why are murders between spouses continue on? 1647 01:53:43,348 --> 01:53:47,050 The most shocking part is, 1648 01:53:47,051 --> 01:53:50,521 the fact that this was committed by 3 husbands... 1649 01:53:50,855 --> 01:53:55,792 Those crazy bastards! How can they go after their wives?! 1650 01:53:55,793 --> 01:53:57,170 You be careful too. 1651 01:53:58,196 --> 01:54:02,576 Wife killers are morons like those idiots. 1652 01:54:02,667 --> 01:54:06,479 You're the one to talk. I'm a born-again husband. 1653 01:54:06,804 --> 01:54:09,546 I'm going to the washroom, peel those oranges. 1654 01:54:12,710 --> 01:54:15,122 All right, take care of yourself. 1655 01:54:16,014 --> 01:54:17,550 You two look great. 1656 01:54:18,216 --> 01:54:19,752 Thanks, still newly weds. 1657 01:54:19,884 --> 01:54:20,828 I see. 1658 01:54:23,988 --> 01:54:25,296 The thing is... 1659 01:54:25,890 --> 01:54:27,164 - Never mind. - What is it? 1660 01:54:27,558 --> 01:54:29,697 - It's nothing. - What? 1661 01:54:30,061 --> 01:54:35,875 I'm thinking of quitting and starting a Pl office. 1662 01:54:36,334 --> 01:54:39,076 Wanna partner up? 1663 01:54:42,140 --> 01:54:43,312 Private investigators? 1664 01:54:43,408 --> 01:54:47,515 With my brain and your mouth, it could be a big hit. 1665 01:54:47,845 --> 01:54:49,483 But why quit the force? 1666 01:54:49,580 --> 01:54:53,221 I don't feel right stealingmyjuniofis role. 1667 01:54:53,584 --> 01:54:57,430 I'm sick of climbing the ladder, and the salary's shit. 1668 01:54:59,290 --> 01:55:02,203 - Forget it. - No, that's not it! 1669 01:55:04,295 --> 01:55:05,968 Will our wives let us? 1670 01:55:07,198 --> 01:55:08,404 Did you ask her? 1671 01:55:08,900 --> 01:55:10,072 Well, no... 1672 01:55:12,303 --> 01:55:13,714 Gotta face it. 1673 01:55:14,339 --> 01:55:18,014 Then, I'll do the same too. 1674 01:55:30,121 --> 01:55:31,566 Doesn't peel well? 1675 01:55:33,791 --> 01:55:35,031 Here we go. 1676 01:55:37,128 --> 01:55:39,506 Get inside right this second! 1677 01:55:40,732 --> 01:55:44,270 I wanted a consensualdivorce, but you're making it difficult! 1678 01:55:44,402 --> 01:55:47,437 Fine, I'll sue you for it, so be prepared! 1679 01:55:47,438 --> 01:55:50,317 Please, honey! Don't do it! 1680 01:55:51,642 --> 01:55:52,382 Let go! 1681 01:55:52,477 --> 01:55:54,111 Trust me one last time! 1682 01:55:54,112 --> 01:55:58,219 What for? Just live the way you want to! 1683 01:55:58,983 --> 01:56:00,053 Not at all! 1684 01:56:00,218 --> 01:56:02,886 I can't live without you and the kids! 1685 01:56:02,887 --> 01:56:05,522 It's much too late for that! 1686 01:56:05,523 --> 01:56:08,902 I won't live alone! Either trust me or kill me! 1687 01:56:09,093 --> 01:56:10,163 It's up to you! 1688 01:56:10,995 --> 01:56:14,841 Fine, I'll kill you! How'd you like to die?! 1689 01:56:15,133 --> 01:56:19,104 Die! You bastard! 1690 01:56:20,905 --> 01:56:24,443 It's my dad! It's dad! 1691 01:56:28,279 --> 01:56:30,987 - Gun-woo, are you watching? - Yup, I'm watching! 1692 01:56:31,082 --> 01:56:33,358 Gun-woo! Hong-ji! I love you! 1693 01:56:33,584 --> 01:56:36,793 Mi-ok! I love you! For my family! 1694 01:56:36,888 --> 01:56:40,961 - Congratulations. - I'm so jealous. 1695 01:56:44,829 --> 01:56:46,830 Dissatisfied with police work? 1696 01:56:46,831 --> 01:56:50,244 Come to us! We'll investigate for you. 1697 01:56:50,835 --> 01:56:52,872 How is it? Nice, eh? 1698 01:56:53,771 --> 01:56:54,841 Nice! 1699 01:56:56,407 --> 01:56:58,182 It'll be a big hit. 1700 01:56:59,877 --> 01:57:01,185 You're good at this. 1701 01:57:10,188 --> 01:57:11,166 Awesome! 1702 01:57:14,192 --> 01:57:19,972 THE ACCIDENTAL DETECTIVE 118041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.