All language subtitles for Tell.Me.What.You.Saw.E13.200314-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,179 --> 00:00:18,979 (All characters, places, organizations, cases,) 2 00:00:18,979 --> 00:00:21,693 (and surroundings in this drama are fictitious.) 3 00:00:22,379 --> 00:00:24,278 (The scene was filmed while tending...) 4 00:00:24,278 --> 00:00:26,118 (the mental state of the child actor in this episode.) 5 00:00:26,118 --> 00:00:28,133 (We promise to follow up with counseling and needed treatments.) 6 00:00:28,619 --> 00:00:30,459 Name someone you want to kill. 7 00:00:30,459 --> 00:00:33,164 (Previously) 8 00:00:36,599 --> 00:00:38,443 - Dong Sik! - What? 9 00:00:38,599 --> 00:00:40,604 Su Young joined the RIU. 10 00:00:41,298 --> 00:00:42,373 Is it true? 11 00:00:43,669 --> 00:00:45,513 Hey. What are you doing here? 12 00:00:45,809 --> 00:00:49,379 This place is on a whole different scale. 13 00:00:49,379 --> 00:00:50,978 Where is RIU Team One's office? 14 00:00:50,978 --> 00:00:53,284 - We can't do that. - Why not? 15 00:00:53,449 --> 00:00:55,753 Is there anything you want to achieve? 16 00:00:56,118 --> 00:00:59,524 It was the same since I was a kid. I want to live an ordinary life. 17 00:00:59,788 --> 00:01:01,934 Tell us more about what kind of a child he was. 18 00:01:02,418 --> 00:01:05,103 I've never seen one quite as odd as he. 19 00:01:05,329 --> 00:01:07,928 He had his ways of making people gather around him. 20 00:01:07,928 --> 00:01:09,028 Yo Han. 21 00:01:09,028 --> 00:01:11,574 They were always in three. 22 00:01:11,799 --> 00:01:14,698 Father, don't bully Gyeong Su and Yo Han like that. 23 00:01:14,698 --> 00:01:17,069 - What? - I did it. 24 00:01:17,069 --> 00:01:20,508 Yo Han was Luciel, Gyeong Su was Gabriel, 25 00:01:20,508 --> 00:01:22,178 and Jeong Hwan was Michael. 26 00:01:22,178 --> 00:01:23,484 The three of us... 27 00:01:24,109 --> 00:01:25,523 are one. 28 00:01:27,879 --> 00:01:29,678 It's so strange, Mr. Bang. 29 00:01:29,678 --> 00:01:32,993 I get a feeling it's not a suicide. 30 00:01:33,249 --> 00:01:35,394 You know Mr. Bang's dead, don't you? 31 00:01:35,459 --> 00:01:37,288 Of course I do. I saw it myself. 32 00:01:37,288 --> 00:01:39,788 I need a statement from the first officer on the scene. 33 00:01:39,788 --> 00:01:41,234 I requested a transfer. 34 00:01:41,329 --> 00:01:42,434 Dong Sik. 35 00:01:42,959 --> 00:01:44,103 Su Young. 36 00:01:44,299 --> 00:01:46,704 I'll guide you to the place where you can meet The Guy. 37 00:01:47,129 --> 00:01:49,338 "If you're forced to expose me," 38 00:01:49,338 --> 00:01:51,984 "If you're forced to expose me..." 39 00:01:52,209 --> 00:01:53,844 "you will protect me, right?" 40 00:01:54,609 --> 00:01:56,713 "Even if it means risking your lives..." 41 00:02:01,618 --> 00:02:02,753 Oh Hyun Jae. 42 00:02:04,278 --> 00:02:05,624 You're next. 43 00:02:08,319 --> 00:02:09,694 Are you going to meet someone? 44 00:02:09,788 --> 00:02:11,403 - Pardon? - Boyfriend? 45 00:02:12,089 --> 00:02:13,888 I tracked I Su's phone. 46 00:02:13,888 --> 00:02:15,159 She's near Junggeon Three-way Intersection. 47 00:02:15,159 --> 00:02:16,373 Stay calm, Hyun Jae. 48 00:02:16,729 --> 00:02:17,903 She'll be okay. 49 00:02:18,398 --> 00:02:20,973 Five years ago, at Junggeon Three-way Intersection, 50 00:02:21,398 --> 00:02:23,439 there's a secret they want to hide. 51 00:02:23,439 --> 00:02:24,539 They are... 52 00:02:24,539 --> 00:02:27,283 the same handcuffs Hyun Jae gave to him five years ago. 53 00:02:31,548 --> 00:02:32,783 But The Guy... 54 00:02:33,409 --> 00:02:35,623 He was able to remove the handcuffs Hyun Jae gave him. 55 00:02:36,018 --> 00:02:38,919 He had the key for the handcuffs that were distributed that year. 56 00:02:38,919 --> 00:02:40,024 (Hwang Ha Young, Oh Hyun Jae) 57 00:02:40,319 --> 00:02:41,424 The Guy... 58 00:02:42,388 --> 00:02:43,764 is a cop. 59 00:02:47,529 --> 00:02:48,973 You find me. 60 00:02:50,358 --> 00:02:52,343 I'll tell you... 61 00:02:53,798 --> 00:02:55,644 who told me... 62 00:02:57,669 --> 00:02:58,883 to kill I Su. 63 00:03:00,638 --> 00:03:03,509 (Episode 13: Random) 64 00:03:03,509 --> 00:03:06,524 (When a case or pattern is unpredictable) 65 00:03:49,888 --> 00:03:51,193 Team Leader Hwang. 66 00:03:52,328 --> 00:03:53,963 Don't die just yet. 67 00:03:55,029 --> 00:03:57,734 You're the hand with which I'll torture Oh Hyun Jae. 68 00:04:09,039 --> 00:04:10,354 You did well. 69 00:04:34,399 --> 00:04:35,513 Team Leader Hwang. 70 00:04:36,669 --> 00:04:37,773 Are you all right? 71 00:04:38,508 --> 00:04:40,409 Tae Sung. Ji Min. You're in charge of the scene. 72 00:04:40,409 --> 00:04:41,709 - Okay. - Are you all right? 73 00:04:41,709 --> 00:04:43,779 - Is she okay? - I think there was an accident. 74 00:04:43,779 --> 00:04:45,683 - Goodness. - Let's be careful. 75 00:04:57,558 --> 00:04:58,763 What happened? 76 00:05:01,599 --> 00:05:04,073 I caught Gyeong Su when he was running away. 77 00:05:04,659 --> 00:05:06,873 I got into an accident when I was taking him in. 78 00:05:07,529 --> 00:05:08,744 Ha Young. 79 00:05:14,438 --> 00:05:15,654 Okay. 80 00:05:39,998 --> 00:05:41,773 I know you were behind this. 81 00:05:43,599 --> 00:05:45,513 I almost had him. 82 00:05:46,108 --> 00:05:47,344 But I blew it. 83 00:05:49,178 --> 00:05:50,354 No. 84 00:05:51,238 --> 00:05:53,484 Catching him was impossible from the get-go. 85 00:05:53,878 --> 00:05:57,453 All he did was cut off his tail. 86 00:06:18,539 --> 00:06:21,183 Wrong question, Detective Oh. 87 00:06:21,839 --> 00:06:24,883 The three of us are one. 88 00:06:55,738 --> 00:06:57,513 Name someone you want to kill. 89 00:07:01,849 --> 00:07:03,623 Name someone you want to kill. 90 00:07:15,529 --> 00:07:17,404 The memory of his first murder. 91 00:07:23,169 --> 00:07:26,383 This is a souvenir of that memory. 92 00:07:27,409 --> 00:07:28,614 Oh Hyun Jae. 93 00:07:29,608 --> 00:07:31,114 Do you think you know me? 94 00:07:32,748 --> 00:07:35,494 Shin Gyeong Su killed Lee Bo Kwang and took his place. 95 00:07:35,678 --> 00:07:37,654 You'll have taught him that. 96 00:07:37,878 --> 00:07:40,294 You'll have looked into Shin Gyeong Su. 97 00:07:42,488 --> 00:07:44,494 So this is how it feels... 98 00:07:44,618 --> 00:07:47,433 to be strangled. 99 00:07:47,928 --> 00:07:49,933 He has induced psychosis. 100 00:07:50,498 --> 00:07:52,904 You must know about us three too. 101 00:07:54,029 --> 00:07:55,974 The incident at the orphanage. 102 00:07:56,798 --> 00:07:58,714 The three kids who witnessed it. 103 00:07:58,839 --> 00:08:00,209 Who pushed him? 104 00:08:00,209 --> 00:08:02,079 Who pushed Daniel? 105 00:08:02,079 --> 00:08:03,354 I did it. 106 00:08:04,108 --> 00:08:05,909 Yo Han, you tell me. 107 00:08:05,909 --> 00:08:09,154 Father, don't bully Gyeong Su and Yo Han like that. 108 00:08:15,089 --> 00:08:16,563 That's nonsense. 109 00:08:16,959 --> 00:08:19,364 You three were the attackers. 110 00:08:25,269 --> 00:08:26,298 Next. 111 00:08:26,298 --> 00:08:27,643 (20 years before) 112 00:08:28,669 --> 00:08:29,773 Next. 113 00:08:30,739 --> 00:08:31,913 Next! 114 00:08:36,009 --> 00:08:37,184 Next. 115 00:08:42,249 --> 00:08:43,393 Hey, kid. 116 00:08:44,318 --> 00:08:45,464 Pick it up. 117 00:08:46,889 --> 00:08:48,123 You won't pick it up? 118 00:08:55,159 --> 00:08:57,503 You jerk. Pick it up. 119 00:08:57,698 --> 00:08:58,944 Pick it up! 120 00:09:05,909 --> 00:09:07,013 Hey. 121 00:09:08,708 --> 00:09:10,354 What's this? 122 00:09:14,478 --> 00:09:16,123 What are you looking at? 123 00:09:17,519 --> 00:09:19,263 What are you looking at? 124 00:09:19,389 --> 00:09:20,964 Hey. Get out of the way. 125 00:09:28,928 --> 00:09:30,403 What jerks. 126 00:09:34,968 --> 00:09:36,114 What? 127 00:09:40,409 --> 00:09:42,854 You pathetic things. 128 00:09:47,478 --> 00:09:48,623 What are you doing? 129 00:09:52,048 --> 00:09:54,923 The thrill of you three killing together. 130 00:10:00,889 --> 00:10:04,403 You'll have shared the thrill and excitement... 131 00:10:04,659 --> 00:10:07,344 with the other two fools. 132 00:10:08,639 --> 00:10:10,574 The thrill and excitement... 133 00:10:10,739 --> 00:10:13,513 will have slowly bonded you together. 134 00:10:15,438 --> 00:10:16,913 What are you doing? 135 00:10:17,109 --> 00:10:18,614 Those fools... 136 00:10:18,708 --> 00:10:21,324 would've believed it even as they died. 137 00:10:22,318 --> 00:10:23,994 Not knowing they were deceived. 138 00:10:46,109 --> 00:10:47,883 Even if we're cut apart, 139 00:10:48,269 --> 00:10:50,153 we have one soul. 140 00:10:50,779 --> 00:10:54,253 You just cut off your tail. 141 00:10:54,609 --> 00:10:56,354 You don't care. 142 00:10:57,149 --> 00:10:59,194 You feel nothing. 143 00:11:02,759 --> 00:11:04,864 Like me right now. 144 00:11:19,708 --> 00:11:21,744 I see your shape. 145 00:11:25,678 --> 00:11:27,383 But do you think you can... 146 00:11:28,308 --> 00:11:29,824 find out about me? 147 00:11:31,249 --> 00:11:32,464 Wait. 148 00:11:34,119 --> 00:11:36,293 We'll meet very soon. 149 00:11:37,458 --> 00:11:38,834 Oh Hyun Jae. 150 00:11:40,228 --> 00:11:42,633 You can never figure me out. 151 00:11:44,999 --> 00:11:49,714 (Tell Me What You Saw) 152 00:11:51,298 --> 00:11:54,844 (Memorial Hall) 153 00:12:02,948 --> 00:12:05,393 (Late Lee Ji Seon) 154 00:12:10,159 --> 00:12:12,633 He said he'd let me live. I'm sorry. 155 00:12:18,159 --> 00:12:19,198 No! 156 00:12:19,198 --> 00:12:21,173 You said... 157 00:12:23,068 --> 00:12:24,913 No! 158 00:12:31,779 --> 00:12:32,954 Goodbye. 159 00:12:33,308 --> 00:12:34,848 The body of the 10th victim... 160 00:12:34,848 --> 00:12:37,724 of The Guy, the peppermint candy killer was found. 161 00:12:38,178 --> 00:12:41,694 Ms. Lee is assumed to have died on December 1. 162 00:12:41,789 --> 00:12:44,259 She disappeared on November 24... 163 00:12:44,259 --> 00:12:46,133 and was found after seven days. 164 00:12:46,328 --> 00:12:48,188 Her autopsy result shows... 165 00:12:48,188 --> 00:12:50,934 she was strangled to death. 166 00:12:51,098 --> 00:12:52,869 The body was badly decomposed, 167 00:12:52,869 --> 00:12:55,328 and medical examiners say it's hard to... 168 00:12:55,328 --> 00:12:58,043 determine the exact time of death. 169 00:12:59,438 --> 00:13:02,383 You really died on November 29. 170 00:13:04,409 --> 00:13:07,753 I will catch The Guy. 171 00:13:10,879 --> 00:13:14,293 The Guy... I'll kill him. 172 00:13:34,968 --> 00:13:36,383 It's the details you asked for. 173 00:13:38,879 --> 00:13:40,084 Thank you. 174 00:13:40,149 --> 00:13:41,883 They say keep your friends close... 175 00:13:41,978 --> 00:13:44,354 and your enemies closer. 176 00:13:48,789 --> 00:13:50,064 Catch The Guy. 177 00:14:06,509 --> 00:14:07,838 Kim Jeong Hwan... 178 00:14:07,838 --> 00:14:11,153 had an abrasion from something below his right knee. 179 00:14:11,739 --> 00:14:12,984 Shin Gyeong Su... 180 00:14:14,409 --> 00:14:15,523 Hello. 181 00:14:17,249 --> 00:14:18,423 (Evidence) 182 00:14:19,188 --> 00:14:20,793 They died of the same thing. 183 00:14:20,848 --> 00:14:22,964 Potassium cyanide poisoning. 184 00:14:23,119 --> 00:14:24,434 They both killed themselves. 185 00:14:24,859 --> 00:14:25,928 Okay. 186 00:14:25,928 --> 00:14:27,704 The details will take a few days. 187 00:14:29,399 --> 00:14:30,704 These two. 188 00:14:31,458 --> 00:14:33,344 They died at around the same time. 189 00:14:34,228 --> 00:14:36,739 Based on the time their blood was exposed to air, 190 00:14:36,739 --> 00:14:38,574 they showed the same results. 191 00:14:39,639 --> 00:14:41,944 One was at Junggeon Three-way Intersection. 192 00:14:43,578 --> 00:14:46,123 I'll let you live because you got it right. 193 00:14:47,779 --> 00:14:48,923 Well done. 194 00:14:49,818 --> 00:14:50,954 I commend you. 195 00:15:00,659 --> 00:15:02,334 One of you two... 196 00:15:03,159 --> 00:15:04,934 was definitely with The Guy. 197 00:15:06,928 --> 00:15:09,114 - Team Leader Hwang? - Yes? 198 00:15:15,639 --> 00:15:16,714 (Analysis Lab) 199 00:15:20,279 --> 00:15:22,653 Ji Min. Do you remember what I said? 200 00:15:24,048 --> 00:15:25,694 You should do what you want to do. 201 00:15:26,088 --> 00:15:27,789 From now on, as a detective, 202 00:15:27,789 --> 00:15:30,364 you need to take on the cases that feel right to you. 203 00:15:31,619 --> 00:15:32,688 Yes. 204 00:15:32,688 --> 00:15:34,364 I will catch The Guy. 205 00:15:35,759 --> 00:15:37,303 To do that, I need you. 206 00:15:37,598 --> 00:15:38,598 What shall I do? 207 00:15:38,598 --> 00:15:40,673 Find out about Kim Jeong Hwan, the priest. 208 00:15:40,968 --> 00:15:44,013 Check where he went, going back from the day he died. 209 00:15:44,568 --> 00:15:45,684 Okay. 210 00:16:01,419 --> 00:16:02,533 Oh Hyun Jae! 211 00:16:03,389 --> 00:16:05,633 How long has it been? 212 00:16:10,558 --> 00:16:14,574 These two guys. Five years ago, they worked for The Guy. 213 00:16:15,468 --> 00:16:16,614 What? 214 00:16:18,438 --> 00:16:20,308 How many more corpses... 215 00:16:20,308 --> 00:16:22,684 will come through the National Forensic Service? 216 00:16:23,139 --> 00:16:24,684 Like five years ago. 217 00:16:25,438 --> 00:16:26,824 Doctor Han. 218 00:16:30,649 --> 00:16:32,564 Shall I tell you an interesting story? 219 00:16:33,289 --> 00:16:35,149 The Guy who died five years ago. 220 00:16:35,149 --> 00:16:37,763 How is he still out and about? 221 00:16:38,259 --> 00:16:42,759 That would be possible if there was a body made to look like his. 222 00:16:42,759 --> 00:16:44,403 Someone in here... 223 00:16:46,428 --> 00:16:48,273 turned a blind eye. 224 00:16:48,798 --> 00:16:50,344 What do you want to say? 225 00:16:55,009 --> 00:16:58,279 This is a list of the officers who were given handcuffs... 226 00:16:58,279 --> 00:17:00,578 that were manufactured five years ago. 227 00:17:00,578 --> 00:17:02,124 I'm one of them. 228 00:17:04,619 --> 00:17:07,389 The Guy who undid my handcuffs to get away... 229 00:17:07,389 --> 00:17:08,894 will be on the list too. 230 00:17:09,288 --> 00:17:11,934 He had a key. 231 00:17:12,159 --> 00:17:13,934 Then it's 1 of the 2. 232 00:17:14,089 --> 00:17:16,299 He's a cop who has a key to the handcuffs, 233 00:17:16,299 --> 00:17:17,474 or... 234 00:17:17,928 --> 00:17:19,974 he killed a cop to take his place. 235 00:17:20,899 --> 00:17:22,303 Isn't that interesting? 236 00:17:24,198 --> 00:17:26,384 Now tell the rest of the story. 237 00:17:26,639 --> 00:17:28,583 What I want to hear. 238 00:17:32,678 --> 00:17:35,484 I checked it many times and found nothing. 239 00:17:35,978 --> 00:17:37,994 I only found Detective Oh's fingerprints. 240 00:17:38,079 --> 00:17:39,464 Are these his? 241 00:17:40,319 --> 00:17:42,763 Keep your ears and mouth shut. 242 00:17:43,288 --> 00:17:44,634 You don't know anything. 243 00:17:49,129 --> 00:17:50,234 Back then, 244 00:17:51,758 --> 00:17:54,244 I found nothing but your fingerprints on it. 245 00:17:54,528 --> 00:17:57,174 Senior Chief Choi deleted it from the evidence log. 246 00:18:10,718 --> 00:18:17,093 (Regional Investigation Unit) 247 00:18:19,488 --> 00:18:22,234 (Regional Investigation Unit) 248 00:18:27,629 --> 00:18:30,069 (Mucheon Metropolitan Police) 249 00:18:30,069 --> 00:18:31,998 (Estimated time of death: March 10, 11pm to 12pm) 250 00:18:31,998 --> 00:18:33,543 (Comments: Check suicide motive) 251 00:18:35,169 --> 00:18:37,954 Okay... 252 00:18:38,478 --> 00:18:41,954 (Regional Investigation Unit Team One, Kang Dong Sik) 253 00:18:42,178 --> 00:18:43,694 Okay. 254 00:18:45,819 --> 00:18:47,424 Now... 255 00:19:24,119 --> 00:19:26,164 (Team Leader Hwang Ha Young) 256 00:19:42,778 --> 00:19:43,853 Hello. 257 00:19:43,909 --> 00:19:45,783 - You're here early. - Yes. 258 00:19:50,819 --> 00:19:52,964 - What's this? - A small gift. 259 00:19:53,488 --> 00:19:54,793 I like you. 260 00:19:55,288 --> 00:19:58,919 I heard something huge went down yesterday. 261 00:19:58,919 --> 00:20:01,363 Don't even mention it. Shin Gyeong Su killed himself. 262 00:20:01,589 --> 00:20:03,528 A weird priest did the same nearby. 263 00:20:03,528 --> 00:20:05,659 - What kind of priest kills himself? - I know. 264 00:20:05,659 --> 00:20:06,803 Hello. 265 00:20:09,169 --> 00:20:11,013 - What's this? - It's for you. 266 00:20:12,299 --> 00:20:13,444 Hello. 267 00:20:22,079 --> 00:20:23,253 Who is it? 268 00:20:26,248 --> 00:20:28,424 (2nd Senior Chief Choi Hyung Pil) 269 00:20:30,059 --> 00:20:31,119 What is it? 270 00:20:31,119 --> 00:20:33,803 A thank-you plaque from the International Youth Association. 271 00:20:34,788 --> 00:20:35,904 Put it up there. 272 00:20:37,629 --> 00:20:40,204 (Thank You Plaque) 273 00:20:52,278 --> 00:20:54,178 (In appreciation for your hard work...) 274 00:20:54,178 --> 00:20:56,053 (Thank You Plaque) 275 00:20:56,649 --> 00:20:57,724 Come in. 276 00:21:03,559 --> 00:21:05,688 Kim Jeong Hwan was baptized Dominic. 277 00:21:05,688 --> 00:21:08,559 He grew up in the same orphanage as Shin Gyeong Su. 278 00:21:08,559 --> 00:21:10,533 I'm still checking where he went. 279 00:21:10,599 --> 00:21:13,343 Shin Gyeong Su and The Guy were in touch. 280 00:21:13,899 --> 00:21:15,169 What about the priest? 281 00:21:15,169 --> 00:21:18,043 I need to do some more work on the connection between the three. 282 00:21:18,169 --> 00:21:21,244 List up the estimated dates of The Guy's killings five years ago. 283 00:21:21,538 --> 00:21:23,909 When the victim's body is found later, 284 00:21:23,909 --> 00:21:26,523 the medical examiner's estimated time of death can be off. 285 00:21:26,909 --> 00:21:29,494 Give and take 2 or 3 days before or after the date. 286 00:21:29,619 --> 00:21:30,718 List the estimated... 287 00:21:30,718 --> 00:21:33,563 location of the killings and where the victims last were. 288 00:21:33,988 --> 00:21:35,124 Okay. 289 00:21:40,258 --> 00:21:42,728 (The Guy, police officer) 290 00:21:42,728 --> 00:21:45,474 (Father Dominic, Shin Gyeong Su, Dead) 291 00:21:51,738 --> 00:21:53,884 (New message: Detective Oh Hyun Jae) 292 00:21:55,909 --> 00:21:58,384 Come to the hideout. There's something to do. 293 00:22:03,319 --> 00:22:06,849 Man Su. Can I go out on work? 294 00:22:06,849 --> 00:22:07,994 Sure. 295 00:22:12,518 --> 00:22:13,904 Where are you... 296 00:22:14,159 --> 00:22:15,664 She left already. 297 00:22:16,228 --> 00:22:17,333 My gosh. 298 00:22:19,129 --> 00:22:21,669 We have to wrap up the Chim Sa Bong case... 299 00:22:21,669 --> 00:22:23,843 and Shin Gyeong Su's death. 300 00:22:24,139 --> 00:22:26,214 Let's work on Chim Sa Bong first. 301 00:22:27,238 --> 00:22:28,884 Something's not right. 302 00:22:29,309 --> 00:22:31,508 - What do you mean? - Since we got Chim Sa Bong, 303 00:22:31,508 --> 00:22:33,323 huge cases keep landing on our desk. 304 00:22:34,149 --> 00:22:36,454 She's not an ordinary woman. 305 00:22:41,049 --> 00:22:42,164 Cha Su Young. 306 00:22:43,188 --> 00:22:44,563 There's something you must do. 307 00:22:45,319 --> 00:22:47,734 - What is it? - Chim Sa Bong. 308 00:22:49,899 --> 00:22:53,268 I thought you weren't interested in Mr. Bang's death. 309 00:22:53,268 --> 00:22:54,629 Chim Sa Bong's ledger... 310 00:22:54,629 --> 00:22:56,998 mentioned him and Kim Sang Gil. 311 00:22:56,998 --> 00:22:59,214 That means the two are connected. 312 00:22:59,508 --> 00:23:01,508 Mr. Bang was killed after... 313 00:23:01,508 --> 00:23:03,583 he looked into Kim Sang Gil. 314 00:23:04,809 --> 00:23:06,323 How do you know that? 315 00:23:08,278 --> 00:23:09,823 It's just a guess right now. 316 00:23:11,879 --> 00:23:14,394 Then what do you want me to do? 317 00:23:14,849 --> 00:23:15,994 Get a confession. 318 00:23:16,819 --> 00:23:18,793 Interrogate Chim Sa Bong. 319 00:23:23,678 --> 00:23:24,884 Cha Su Young. 320 00:23:25,929 --> 00:23:27,444 There's something you must do. 321 00:23:28,028 --> 00:23:29,204 What is it? 322 00:23:29,429 --> 00:23:30,813 Chim Sa Bong. 323 00:23:32,568 --> 00:23:36,008 I thought you weren't interested in Mr. Bang's death. 324 00:23:36,008 --> 00:23:37,278 Chim Sa Bong's ledger... 325 00:23:37,278 --> 00:23:39,679 mentioned him and Kim Sang Gil. 326 00:23:39,679 --> 00:23:42,083 That means the two are connected. 327 00:23:42,179 --> 00:23:43,449 Mr. Bang was killed after... 328 00:23:43,449 --> 00:23:46,264 he looked into Kim Sang Gil. 329 00:23:47,548 --> 00:23:49,194 How do you know that? 330 00:23:50,889 --> 00:23:52,734 It's just a guess right now. 331 00:23:54,629 --> 00:23:57,303 Then what do you want me to do? 332 00:23:57,599 --> 00:23:58,774 Get a confession. 333 00:23:59,498 --> 00:24:01,444 Interrogate Chim Sa Bong. 334 00:24:02,028 --> 00:24:03,373 Yes, sir. 335 00:24:03,869 --> 00:24:05,414 I'll have the receiver turned on. 336 00:24:17,078 --> 00:24:18,524 Come and have some. 337 00:24:19,548 --> 00:24:21,524 (Credit Card Transaction History) 338 00:24:21,548 --> 00:24:24,234 Come and have some. 339 00:24:29,429 --> 00:24:31,429 Your jjamppong is getting cold! 340 00:24:31,429 --> 00:24:33,373 Why are you working so hard? 341 00:24:34,828 --> 00:24:36,914 I told you that I'm not eating lunch. 342 00:24:40,439 --> 00:24:43,209 I told you. 343 00:24:43,209 --> 00:24:44,578 He only eats jjajangmyeon. 344 00:24:44,578 --> 00:24:46,113 Only jjajangmyeon! 345 00:24:46,609 --> 00:24:49,153 Why did you order jjamppong? He's not going to eat now. 346 00:24:49,179 --> 00:24:51,149 - You should've told me earlier. - Hi. 347 00:24:51,149 --> 00:24:52,419 Good timing. 348 00:24:52,419 --> 00:24:53,689 Sit and have some jjamppong. 349 00:24:53,689 --> 00:24:55,018 I'm not hungry. 350 00:24:55,018 --> 00:24:57,318 Why can't you just say... 351 00:24:57,318 --> 00:24:59,034 that you'll think about it? 352 00:24:59,459 --> 00:25:01,189 Why do you have to be so inconsiderate? 353 00:25:01,189 --> 00:25:02,633 Man Su, 354 00:25:03,199 --> 00:25:05,474 I need to take Sa Bong into an interrogation. 355 00:25:21,778 --> 00:25:23,048 Mr. Bang was killed after... 356 00:25:23,048 --> 00:25:25,793 he looked into Kim Sang Gil. 357 00:25:26,488 --> 00:25:29,424 When did Mr. Bang ask you about Sang Gil? 358 00:25:36,228 --> 00:25:39,534 I think it may have been the day he died... 359 00:25:40,798 --> 00:25:42,603 or the day before. 360 00:25:43,498 --> 00:25:45,843 Show her the photos of Mr. Bang's murder site. 361 00:26:08,828 --> 00:26:11,274 I really didn't kill Mr. Bang, 362 00:26:12,099 --> 00:26:13,803 nor anyone else. 363 00:26:13,899 --> 00:26:16,639 The fact that Sa Bong is... 364 00:26:16,639 --> 00:26:18,068 using Mr. Bang to prove that she's innocent means... 365 00:26:18,068 --> 00:26:20,414 that she knows who killed him. 366 00:26:20,839 --> 00:26:22,308 We have to get her to confess. 367 00:26:22,308 --> 00:26:23,484 Su Young, 368 00:26:24,409 --> 00:26:25,954 say this. 369 00:26:31,919 --> 00:26:35,694 Ma'am, it's a dangerous game you're playing. 370 00:26:37,089 --> 00:26:39,903 Since you didn't kill him, 371 00:26:40,159 --> 00:26:42,303 you're using that as a proof... 372 00:26:42,558 --> 00:26:44,659 that you haven't killed... 373 00:26:44,659 --> 00:26:46,504 anyone else. 374 00:26:52,798 --> 00:26:54,784 But think of it carefully. 375 00:26:55,939 --> 00:26:57,954 If you think about it the other way, 376 00:26:59,179 --> 00:27:02,623 it makes you become the one who killed him. 377 00:27:05,778 --> 00:27:08,323 All evidence is... 378 00:27:08,748 --> 00:27:10,793 pinpointing towards you. 379 00:27:11,558 --> 00:27:13,464 And The Guy will kill you off... 380 00:27:14,159 --> 00:27:17,204 since you're the biggest evidence of all. 381 00:27:22,669 --> 00:27:25,613 It wouldn't matter whether you're in jail or elsewhere. 382 00:27:31,109 --> 00:27:32,684 You know the truth, don't you? 383 00:27:33,248 --> 00:27:35,784 If you don't want to be charged for everything, spit it out. 384 00:27:45,659 --> 00:27:47,803 He said that he heard weird sounds. 385 00:27:49,058 --> 00:27:50,274 Jong Soo... 386 00:27:55,268 --> 00:27:57,944 Get Jong Soo. We can get his statement now. 387 00:28:00,439 --> 00:28:02,444 Someone who knows Mr. Bang, 388 00:28:02,468 --> 00:28:06,113 it's either the police or someone close to the police. 389 00:28:11,818 --> 00:28:14,623 What are you doing? Yeon Ja told us everything. 390 00:28:15,589 --> 00:28:17,034 Don't talk nonsense and get straight to the point. 391 00:28:19,929 --> 00:28:21,534 When I was killing Chun Gil, 392 00:28:22,389 --> 00:28:24,373 I realized that I left my money to buy cigarettes on site, 393 00:28:25,399 --> 00:28:27,803 so I went back for it in case that gets me caught. 394 00:28:43,008 --> 00:28:46,293 I have updates on Mr. Bang's case. 395 00:28:47,419 --> 00:28:49,593 The murderer hasn't been identified yet. 396 00:28:50,218 --> 00:28:51,363 I know. 397 00:28:54,288 --> 00:28:57,434 Are you saying that you've identified the murderer? 398 00:28:58,558 --> 00:28:59,803 Perhaps. 399 00:29:03,199 --> 00:29:04,514 Update me. 400 00:29:17,048 --> 00:29:18,793 Mr. Bang has been killed... 401 00:29:19,679 --> 00:29:20,893 by The Guy. 402 00:29:22,419 --> 00:29:23,889 We found two important people... 403 00:29:23,889 --> 00:29:26,363 in Sa Bong's ledger. 404 00:29:27,828 --> 00:29:29,974 Mr. Bang Sang Sik... 405 00:29:30,998 --> 00:29:32,803 and Kim Sang Gil. 406 00:29:34,369 --> 00:29:35,744 We have investigated and found... 407 00:29:36,129 --> 00:29:39,573 that Sang Gil is The Guy's father. 408 00:29:40,409 --> 00:29:41,813 Mr. Bang was killed... 409 00:29:42,068 --> 00:29:44,839 while looking into who Sang Gil is. 410 00:29:44,839 --> 00:29:46,623 Mr. Bang got on The Guy's nerves. 411 00:29:47,449 --> 00:29:49,679 The witness for this is Jong Soo, 412 00:29:49,679 --> 00:29:51,548 who's the criminal of another case. 413 00:29:51,548 --> 00:29:53,689 He saw two people... 414 00:29:53,689 --> 00:29:55,488 when he went back to the site to take something he left behind. 415 00:29:55,488 --> 00:29:56,633 They were the murderers. 416 00:30:01,758 --> 00:30:03,164 This punk. 417 00:30:09,298 --> 00:30:10,843 What a jerk. 418 00:30:11,298 --> 00:30:12,514 What are you? 419 00:30:12,968 --> 00:30:14,284 Seriously? 420 00:30:14,568 --> 00:30:15,643 Hey. 421 00:30:16,209 --> 00:30:18,613 Who are you? Who are you... 422 00:30:19,439 --> 00:30:20,924 What are you doing? 423 00:30:20,949 --> 00:30:24,093 Why would you threaten me for going to a loan shark? 424 00:30:24,149 --> 00:30:26,818 I'm the police. 425 00:30:26,818 --> 00:30:29,593 Do you want me to arrest you? 426 00:30:37,594 --> 00:30:42,594 [VIU Ver] OCN E13 'Tell Me What You Saw' "Random" -♥ Ruo Xi ♥- 427 00:30:50,538 --> 00:30:51,883 Who are you? 428 00:30:52,008 --> 00:30:53,623 Why are you doing this? 429 00:30:55,808 --> 00:30:58,623 You trash. 430 00:30:58,718 --> 00:31:00,964 Come at me. 431 00:31:37,189 --> 00:31:38,333 No. 432 00:31:41,528 --> 00:31:42,633 You trash. 433 00:31:51,238 --> 00:31:53,543 (Cha Su Young) 434 00:31:59,639 --> 00:32:01,123 One was Dominic... 435 00:32:04,679 --> 00:32:06,524 and the other was... 436 00:32:07,089 --> 00:32:08,424 Kim Yo Han. 437 00:32:11,758 --> 00:32:13,093 That's The Guy's real name. 438 00:32:18,828 --> 00:32:20,274 But what's interesting is... 439 00:32:21,468 --> 00:32:22,744 that he's... 440 00:32:23,699 --> 00:32:24,974 a police officer. 441 00:32:31,978 --> 00:32:34,153 Mr. Bang's case was a private one. 442 00:32:34,409 --> 00:32:36,383 Who would've known about the case? 443 00:32:36,818 --> 00:32:38,747 Someone who he knew... 444 00:32:38,748 --> 00:32:41,063 or worked closely with. 445 00:32:44,818 --> 00:32:46,063 Then... 446 00:32:47,159 --> 00:32:48,633 it's one of us. 447 00:32:49,359 --> 00:32:51,073 He's hiding... 448 00:32:51,758 --> 00:32:53,704 amongst us, 449 00:32:54,199 --> 00:32:56,043 like a rat. 450 00:33:08,408 --> 00:33:10,494 (2nd Senior Chief) 451 00:33:13,919 --> 00:33:16,363 This is Inspector Seo Gi Seok. 452 00:33:16,419 --> 00:33:18,264 I'm Inspector Kim Joong In. 453 00:33:20,489 --> 00:33:23,974 You've come all the way here to check up... 454 00:33:24,098 --> 00:33:25,834 on the ridiculous rumor that The Guy is still alive. 455 00:33:27,198 --> 00:33:29,803 - How long have you been here for? - This is our seventh year. 456 00:33:31,638 --> 00:33:32,843 Seventh year. 457 00:33:33,908 --> 00:33:35,383 How dare you seventh years... 458 00:33:35,609 --> 00:33:37,954 come to a senior chief's office like this? 459 00:33:38,078 --> 00:33:40,184 Kindly refrain from unnecessary comments, sir. 460 00:33:41,178 --> 00:33:42,883 An insider reported that the investigations... 461 00:33:43,419 --> 00:33:45,923 for the Peppermint Candy case were manipulated. 462 00:33:46,379 --> 00:33:48,788 We heard that Shin Gyeong Su isn't Peppermint Candy, either. 463 00:33:48,788 --> 00:33:50,264 I told you, it's a rumor. 464 00:33:50,489 --> 00:33:53,058 I checked his dead body with my own eyes five years ago... 465 00:33:53,058 --> 00:33:54,963 and I closed the case myself. 466 00:33:56,529 --> 00:33:59,558 Next time, you must submit all files on the Peppermint Candy case... 467 00:33:59,558 --> 00:34:03,044 that you've written. 468 00:34:03,328 --> 00:34:04,443 What? 469 00:34:10,839 --> 00:34:12,153 We'll follow up with you. 470 00:34:28,989 --> 00:34:30,633 Inspectors came to my office, 471 00:34:31,928 --> 00:34:34,073 investigating me for manipulating the Peppermint Candy case. 472 00:34:37,138 --> 00:34:38,744 They were quick, I see. 473 00:34:39,198 --> 00:34:42,314 How can you do this to someone... 474 00:34:43,069 --> 00:34:44,414 who's just trying to solve a pressing issue? 475 00:34:47,078 --> 00:34:48,823 Someone who's trying to solve an issue... 476 00:34:49,279 --> 00:34:51,153 doesn't poke his nose into the case. 477 00:34:51,578 --> 00:34:54,193 You poked your nose around it, so you sort it out. 478 00:34:54,388 --> 00:34:56,748 - I'm barely getting by right now. - Sir! 479 00:34:56,748 --> 00:34:59,233 You'd better take full responsibility for it... 480 00:34:59,558 --> 00:35:00,963 instead of dragging me down. 481 00:35:02,428 --> 00:35:03,604 Confess... 482 00:35:04,928 --> 00:35:06,834 that you were the only one who manipulated the case. 483 00:35:08,498 --> 00:35:10,314 You're cutting me out... 484 00:35:10,998 --> 00:35:12,644 so that you can save yourself? 485 00:35:18,408 --> 00:35:20,523 Admit your wrongdoings... 486 00:35:21,748 --> 00:35:23,794 and resign. 487 00:35:25,419 --> 00:35:27,423 That's what suits you the best. 488 00:35:27,888 --> 00:35:29,923 This organization you've been trying to save, 489 00:35:30,719 --> 00:35:32,334 do you think it'll save you? 490 00:35:32,919 --> 00:35:36,064 I told you that I'd get rid of you. 491 00:35:38,598 --> 00:35:40,133 This is your last chance. 492 00:35:40,698 --> 00:35:44,073 Either cover this case up like you did five years ago... 493 00:35:45,198 --> 00:35:46,474 or admit what you've done... 494 00:35:47,609 --> 00:35:48,943 and resign. 495 00:35:49,339 --> 00:35:50,653 What if I catch The Guy... 496 00:35:51,439 --> 00:35:53,553 and kill him without anyone knowing? 497 00:35:54,709 --> 00:35:56,553 That'll do, won't it? 498 00:36:06,759 --> 00:36:08,934 This is bad. 499 00:36:15,098 --> 00:36:17,974 How long will it take you to catch The Guy? 500 00:36:18,198 --> 00:36:19,439 It's going to take a while. 501 00:36:19,439 --> 00:36:21,339 You should've been on it already, I've given you enough information! 502 00:36:21,339 --> 00:36:22,684 How can you be so useless? 503 00:36:23,308 --> 00:36:26,584 Hyun Jae knows that The Guy is the police. 504 00:36:27,049 --> 00:36:28,049 What? 505 00:36:28,049 --> 00:36:30,553 Now that we've narrowed it down to the police, we'll find him quick. 506 00:36:31,118 --> 00:36:34,264 And we need Ji Min on the case to get The Guy. 507 00:36:34,819 --> 00:36:36,049 I'll keep him on my team. 508 00:36:36,049 --> 00:36:38,494 Do whatever you want with him. 509 00:36:38,719 --> 00:36:41,764 It's an end for us all if we don't catch him anyway. 510 00:36:53,069 --> 00:36:55,213 (2nd Senior Chief Choi Hyung Pil) 511 00:37:06,078 --> 00:37:07,248 What is it? 512 00:37:07,248 --> 00:37:09,388 You know the handcuffs that had Hyun Jae's fingerprints on it? 513 00:37:09,388 --> 00:37:11,664 We failed to extract the DNA information from it already. 514 00:37:11,859 --> 00:37:13,633 - Stop talking about it. - Well, 515 00:37:13,959 --> 00:37:15,828 it seems that we'll be able to extract the DNA information now. 516 00:37:15,828 --> 00:37:17,374 You'd be surprised by how quickly science advances. 517 00:37:18,198 --> 00:37:20,204 - You think you can do that? - Yes. 518 00:37:23,098 --> 00:37:24,314 Make it strictly confidential. 519 00:37:24,569 --> 00:37:26,644 All right. Bring the handcuffs with you. 520 00:38:02,408 --> 00:38:03,883 (Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil) 521 00:38:04,239 --> 00:38:08,023 If killing him myself is my only way to live, 522 00:38:10,819 --> 00:38:12,023 then so be it. 523 00:38:19,489 --> 00:38:20,604 Su Young! 524 00:38:20,859 --> 00:38:22,064 - Hey. - Hi. 525 00:38:22,328 --> 00:38:23,733 What's up with things nowadays? 526 00:38:24,029 --> 00:38:26,558 Why is everything so complicated? 527 00:38:26,558 --> 00:38:29,343 Were you on this case all along? Is that why you've been so busy? 528 00:38:30,439 --> 00:38:31,469 Yes. 529 00:38:31,469 --> 00:38:34,209 Don't be so vague and tell me what's going on. 530 00:38:34,209 --> 00:38:36,308 I don't understand anything. 531 00:38:36,308 --> 00:38:37,613 Who's Sang Gil? 532 00:38:38,439 --> 00:38:42,323 Sang Gil is the guy who killed my mom. 533 00:38:42,879 --> 00:38:44,823 How did you find out about him? 534 00:38:45,219 --> 00:38:49,894 Why are you interested in how I've found out about him? 535 00:38:50,819 --> 00:38:52,633 That's not what I mean. 536 00:38:54,989 --> 00:38:57,233 I'm just sad. 537 00:38:57,359 --> 00:38:59,129 Why didn't you tell me... 538 00:38:59,129 --> 00:39:00,544 that you've found the man who killed your mom? 539 00:39:00,728 --> 00:39:02,928 I knew how much you wanted to find the guy, 540 00:39:02,928 --> 00:39:06,469 even more so than the RIU. 541 00:39:06,469 --> 00:39:09,014 So how could you not tell me? 542 00:39:09,368 --> 00:39:11,553 I couldn't bring myself to. 543 00:39:12,808 --> 00:39:13,954 Why not? 544 00:39:14,248 --> 00:39:17,023 I keep tearing up when I try to talk about it. 545 00:39:17,678 --> 00:39:20,153 So I just cried it out with my dad. 546 00:39:20,649 --> 00:39:22,689 I miss her so much, but I can't do anything. 547 00:39:22,689 --> 00:39:24,834 That's what drives me insane. 548 00:39:25,689 --> 00:39:26,863 What do you mean? 549 00:39:27,589 --> 00:39:30,759 I want to see her so badly, but I can't. 550 00:39:30,759 --> 00:39:33,073 It's not like I can bring her back alive. 551 00:39:37,069 --> 00:39:40,943 You really don't know how it feels like to miss someone. 552 00:39:41,669 --> 00:39:43,514 You small town detective. 553 00:39:47,879 --> 00:39:49,483 That's still good to hear. 554 00:39:52,618 --> 00:39:55,294 - How long will it take? - It's not that easy. 555 00:39:55,589 --> 00:39:57,018 It'll take around a day and a half. 556 00:39:57,018 --> 00:39:58,534 Get it done in a day. 557 00:39:59,888 --> 00:40:01,403 I'll try my best. 558 00:40:14,239 --> 00:40:16,368 We have to check on every police and detectives... 559 00:40:16,368 --> 00:40:17,939 who have worked with Mr. Bang within the last five years, 560 00:40:17,939 --> 00:40:20,113 at the Hwayoung Police Station, 561 00:40:20,178 --> 00:40:22,709 Ganggye Police Station, Parkdong Police Station, 562 00:40:22,709 --> 00:40:24,823 Parkdong Patrol Division, and Yeowool Patrol Division. 563 00:40:25,078 --> 00:40:26,323 That's around 60 people. 564 00:40:27,489 --> 00:40:30,219 It'll take me around three days... 565 00:40:30,219 --> 00:40:32,794 to read over work journals of 60 people. 566 00:40:33,319 --> 00:40:34,564 Make it faster. 567 00:40:35,689 --> 00:40:37,434 Let me check the list. 568 00:40:38,299 --> 00:40:40,928 Work journals for people who've quit have been scrapped. 569 00:40:40,928 --> 00:40:42,244 It'll take a while. 570 00:40:42,768 --> 00:40:45,198 Why don't we just make it an open investigation? 571 00:40:45,198 --> 00:40:46,474 No. 572 00:40:48,109 --> 00:40:49,983 I can't trust anyone at this moment. 573 00:40:53,538 --> 00:40:56,483 You really died on November 29. 574 00:40:57,109 --> 00:41:00,394 Start with the police officers who took a day off... 575 00:41:00,719 --> 00:41:01,863 on November 29. 576 00:41:02,589 --> 00:41:04,034 November 29? 577 00:41:05,219 --> 00:41:06,363 Will do. 578 00:41:19,439 --> 00:41:21,284 (Doctor Han Myeong Won) 579 00:41:21,969 --> 00:41:23,109 It's me. 580 00:41:23,109 --> 00:41:24,414 (Thank You Plaque) 581 00:41:27,808 --> 00:41:29,779 I think I can get it done within 24 hours. 582 00:41:29,779 --> 00:41:31,523 Make it quick. We're running out of time. 583 00:41:42,689 --> 00:41:44,733 Ha Young, come to my office. 584 00:41:45,529 --> 00:41:46,629 (2nd Senior Chief Choi Hyung Pil) 585 00:41:46,629 --> 00:41:47,744 Come in. 586 00:41:54,868 --> 00:41:56,669 We've narrowed it down to around 60 people... 587 00:41:56,669 --> 00:41:59,014 after sorting through some information. 588 00:41:59,908 --> 00:42:02,624 All right. I'll take care of the rest. 589 00:42:05,448 --> 00:42:08,064 Why are you hurrying all of a sudden? 590 00:42:10,788 --> 00:42:14,403 I'm just sick of hearing about The Guy. 591 00:42:18,259 --> 00:42:19,403 Ha Young. 592 00:42:21,629 --> 00:42:24,073 - Yes? - If you catch The Guy... 593 00:42:24,368 --> 00:42:26,544 Assuming it's a critical situation, 594 00:42:26,839 --> 00:42:28,943 I'll use my authority and discretion. 595 00:42:29,469 --> 00:42:30,983 Is that the only requirement? 596 00:42:32,178 --> 00:42:35,684 Yes. You can take credit for everything else. 597 00:42:37,379 --> 00:42:40,023 All right, then. 598 00:42:47,759 --> 00:42:49,363 Keep it under wraps. 599 00:42:49,759 --> 00:42:51,359 You can start with Hwayoung Police Station... 600 00:42:51,359 --> 00:42:52,434 where Mr. Bang worked. 601 00:42:52,799 --> 00:42:54,503 I'll tell you the rest in person. 602 00:43:03,596 --> 00:43:05,140 Keep it under wraps. 603 00:43:05,636 --> 00:43:07,206 You can start with Hwayoung Police Station... 604 00:43:07,206 --> 00:43:08,310 where Mr. Bang worked. 605 00:43:08,735 --> 00:43:10,450 I'll tell you the rest in person. 606 00:43:23,456 --> 00:43:26,386 I need to check the DNA of the police officers on this list. 607 00:43:26,386 --> 00:43:28,501 Collecting their hair samples will suffice. 608 00:43:30,355 --> 00:43:31,565 Keep this on the hush. 609 00:43:31,565 --> 00:43:33,341 Yes, sir. I got it. 610 00:43:43,136 --> 00:43:45,281 Senior Chief Choi is onto something. 611 00:43:45,545 --> 00:43:46,651 Find out what it is. 612 00:43:47,976 --> 00:43:49,051 Yes, ma'am. 613 00:44:04,866 --> 00:44:08,270 Start with the police officers who took a day off... 614 00:44:08,866 --> 00:44:09,970 on November 29. 615 00:44:12,266 --> 00:44:15,410 Team Leader Hwang is going to look into police officers... 616 00:44:17,206 --> 00:44:20,151 who took a day off on the day of her abduction. 617 00:44:27,016 --> 00:44:28,961 I think I can get it done within 24 hours. 618 00:44:29,215 --> 00:44:30,961 Make it quick. We're running out of time. 619 00:44:31,585 --> 00:44:33,531 What's Senior Chief Choi up to? 620 00:44:36,096 --> 00:44:38,341 What does he need to do... 621 00:44:40,226 --> 00:44:41,711 in 24 hours? 622 00:44:46,005 --> 00:44:47,910 (Hwayoung Police Station) 623 00:44:48,306 --> 00:44:49,406 Hello. 624 00:44:49,406 --> 00:44:51,676 I'm from the Regional Investigation Unit. 625 00:44:51,676 --> 00:44:54,051 Could I meet with Mr. Yoon Dae Jin? 626 00:45:08,255 --> 00:45:11,301 Sir, why do you need their hair samples? 627 00:45:11,426 --> 00:45:13,671 It's none of your business. We have a long list. Get in the car. 628 00:45:26,045 --> 00:45:27,346 That looks like a lot of work. 629 00:45:27,346 --> 00:45:29,176 - It's nothing. - Thank you. 630 00:45:29,176 --> 00:45:30,576 - Bye. - Bye. 631 00:45:30,576 --> 00:45:31,790 - Have a good day. - Bye. 632 00:45:36,915 --> 00:45:38,155 (Hongwoon Patrol Division) 633 00:45:38,156 --> 00:45:39,386 Hey, Dong Sik. 634 00:45:39,386 --> 00:45:40,825 Hey, chief. 635 00:45:40,826 --> 00:45:43,755 I've been working with the RIU at Mucheon Metropolitan Police. 636 00:45:43,755 --> 00:45:45,266 I didn't get to visit you. 637 00:45:45,266 --> 00:45:46,895 Everything is good, right? 638 00:45:46,895 --> 00:45:48,395 Everything is good here. 639 00:45:48,395 --> 00:45:51,441 But why did people from Mucheon Metropolitan Police take my hair? 640 00:45:51,636 --> 00:45:52,841 You know why, right? 641 00:45:53,505 --> 00:45:54,950 Your hair? 642 00:45:55,076 --> 00:45:58,981 I see. It must be for the cold case. 643 00:45:59,105 --> 00:46:01,815 I don't know about that. I have to get going now. 644 00:46:01,815 --> 00:46:02,915 I'll talk to you later. 645 00:46:02,915 --> 00:46:05,085 Do a good job. Don't mess up and criticized. 646 00:46:05,085 --> 00:46:06,560 Okay, I will try. 647 00:46:13,656 --> 00:46:16,631 I guess Senior Chief Choi found my DNA or something. 648 00:46:16,956 --> 00:46:18,901 Oh Hyun Jae ought to reflect on himself. 649 00:46:19,065 --> 00:46:21,540 Team Leader Hwang and Senior Chief Choi might catch me first. 650 00:46:21,895 --> 00:46:23,211 This is getting interesting. 651 00:46:29,005 --> 00:46:30,005 Team Leader Hwang, 652 00:46:30,005 --> 00:46:32,346 Senior Inspector Do is collecting hair samples... 653 00:46:32,346 --> 00:46:33,981 of 60 police officers on the list. 654 00:46:34,246 --> 00:46:35,375 Hair samples? 655 00:46:35,375 --> 00:46:38,461 Yes. I think he's trying to get their DNA. 656 00:46:38,715 --> 00:46:41,085 But he doesn't have a control group. What's his plan? 657 00:46:41,085 --> 00:46:43,160 (Control group: The subject to be used in comparison for DNA tests) 658 00:46:45,556 --> 00:46:46,656 They are... 659 00:46:46,656 --> 00:46:49,370 the same handcuffs Hyun Jae gave to him five years ago. 660 00:46:50,025 --> 00:46:51,370 But The Guy... 661 00:46:51,525 --> 00:46:53,901 He was able to remove the handcuffs Hyun Jae gave him. 662 00:46:56,895 --> 00:46:59,080 The handcuffs Senior Chief Choi has. 663 00:46:59,165 --> 00:47:00,740 The Guy's DNA. 664 00:47:01,306 --> 00:47:03,206 60 isn't that big of a number. 665 00:47:03,206 --> 00:47:04,720 He will pinpoint who it is soon. 666 00:47:05,406 --> 00:47:06,981 Where's Senior Chief Choi now? 667 00:47:07,005 --> 00:47:09,020 He's having a meal with officers from Mucheon Metropolitan Police. 668 00:47:17,085 --> 00:47:19,156 Yes. The meal with senior officers... 669 00:47:19,156 --> 00:47:20,801 from Mucheon Metropolitan Police is today. 670 00:47:20,826 --> 00:47:24,001 I'll be with Deputy Park and Senior Chief Choi. 671 00:47:25,766 --> 00:47:27,100 (Miseok Goshiwon) 672 00:47:27,125 --> 00:47:30,970 (The Guy, police officer) 673 00:47:41,915 --> 00:47:43,520 But what's interesting is... 674 00:47:44,616 --> 00:47:45,961 that he's... 675 00:47:46,815 --> 00:47:48,091 a police officer. 676 00:47:48,715 --> 00:47:50,131 That's odd. 677 00:47:50,386 --> 00:47:53,100 If I learned anything about Detective Oh, 678 00:47:53,226 --> 00:47:55,801 I know that he wouldn't have shared his intel. 679 00:47:56,096 --> 00:47:57,470 Why did he share it? 680 00:47:57,965 --> 00:47:59,640 Then what do you want me to do? 681 00:47:59,866 --> 00:48:01,810 Interrogate Chim Sa Bong. 682 00:48:02,395 --> 00:48:03,740 Yes, sir. 683 00:48:12,445 --> 00:48:14,421 He cleaned his gun. 684 00:48:16,045 --> 00:48:17,691 To do what with the gun? 685 00:48:21,156 --> 00:48:22,461 Could he be thinking... 686 00:48:23,056 --> 00:48:24,215 Let's drink. 687 00:48:24,215 --> 00:48:25,361 - Okay. - Okay. 688 00:48:30,496 --> 00:48:33,100 By the way, why isn't Senior Chief Choi here? 689 00:48:34,795 --> 00:48:36,341 He's probably on his way here. 690 00:48:37,295 --> 00:48:39,441 Sir, please let me pour you a drink. 691 00:48:44,306 --> 00:48:46,450 Team Leader Hwang, what is this about? 692 00:49:00,585 --> 00:49:01,930 (Detective Cha Su Young) 693 00:49:02,395 --> 00:49:03,525 Team Leader Hwang, 694 00:49:03,525 --> 00:49:05,625 I think Detective Oh might be planning something dangerous. 695 00:49:05,625 --> 00:49:07,295 - What? - Detective Oh... 696 00:49:07,295 --> 00:49:08,740 cleaned his gun. 697 00:49:09,295 --> 00:49:10,395 Something is off. 698 00:49:10,395 --> 00:49:12,806 I think he shared his intel with the team on purpose. 699 00:49:12,806 --> 00:49:16,111 Okay. I'll track his location. We'll look for him together. 700 00:49:19,045 --> 00:49:20,850 (National Forensic Service) 701 00:49:30,116 --> 00:49:32,801 (Analysis Lab) 702 00:49:33,226 --> 00:49:34,361 (Restricted Area) 703 00:49:41,596 --> 00:49:44,310 (January to March, 2020, Storage for crime scene evidence) 704 00:49:46,965 --> 00:49:49,781 (Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil) 705 00:49:52,406 --> 00:49:53,651 (Mucheon Metropolitan Police, Senior Chief Choi Hyung Pil) 706 00:49:58,386 --> 00:49:59,560 Hey. 707 00:50:00,145 --> 00:50:01,930 Are you here to pick up the handcuffs? 708 00:50:03,215 --> 00:50:06,330 I knew you would take the intel. 709 00:50:06,926 --> 00:50:09,571 Detective Oh, you were right. 710 00:50:09,656 --> 00:50:11,464 Senior Chief Choi came to drop off the handcuffs. 711 00:50:11,465 --> 00:50:12,866 Tell him... 712 00:50:12,866 --> 00:50:16,111 that you found a fingerprint of an unidentified individual. 713 00:50:17,036 --> 00:50:18,036 What is it? 714 00:50:18,036 --> 00:50:20,235 You know the handcuffs that had Hyun Jae's fingerprints on it? 715 00:50:20,235 --> 00:50:22,580 We failed to extract the DNA information from it already. 716 00:50:22,906 --> 00:50:25,906 Well, it seems that we'll be able to extract the DNA information now. 717 00:50:25,906 --> 00:50:27,450 You'd be surprised by how quickly science advances. 718 00:50:28,246 --> 00:50:29,620 - You think you can do that? - Yes. 719 00:50:29,645 --> 00:50:30,790 - You think you can do that? - Yes. 720 00:50:31,286 --> 00:50:32,615 Make it strictly confidential. 721 00:50:32,616 --> 00:50:34,961 All right. Bring the handcuffs with you. 722 00:50:34,985 --> 00:50:37,115 The handcuffs Senior Chief Choi has. 723 00:50:37,116 --> 00:50:38,700 The Guy's DNA. 724 00:50:38,826 --> 00:50:40,754 60 isn't that big of a number. 725 00:50:40,755 --> 00:50:42,200 He will pinpoint who it is soon. 726 00:50:45,065 --> 00:50:47,465 There was no DNA on the handcuffs, to begin with. 727 00:50:47,465 --> 00:50:49,195 I knew you'd plant bugs, 728 00:50:49,195 --> 00:50:51,680 so I leaked false information. 729 00:51:02,375 --> 00:51:04,921 - Where's Detective Oh? - They lost the signal at the NFS. 730 00:51:04,985 --> 00:51:06,560 What on earth is he planning? 731 00:51:10,355 --> 00:51:11,761 Take off your mask. 732 00:51:22,895 --> 00:51:24,841 All right. Tell me. 733 00:51:24,866 --> 00:51:28,281 Tell me who asked you to kill I Su. 734 00:51:49,855 --> 00:51:50,970 (Authorized Personnel Only) 735 00:52:51,215 --> 00:52:52,361 Team Leader Hwang. 736 00:52:53,886 --> 00:52:55,031 What is it? 737 00:52:56,726 --> 00:52:57,870 (Choi Hyung Pil) 738 00:52:59,496 --> 00:53:00,671 Come with me. 739 00:54:09,235 --> 00:54:10,611 You jerk. 740 00:54:37,326 --> 00:54:40,200 Are you trying to show the fighting spirit of a cop? 741 00:54:40,695 --> 00:54:42,270 You jerk. 742 00:54:42,436 --> 00:54:44,040 I'll make sure I catch you... 743 00:54:46,465 --> 00:54:47,640 Catch me? 744 00:55:27,645 --> 00:55:28,790 You... 745 00:55:29,476 --> 00:55:31,051 I'm going to catch you no matter what. 746 00:56:04,346 --> 00:56:05,720 Make sure you catch him. 747 00:56:18,726 --> 00:56:21,270 - Detective Oh. - Hyun Jae! 748 00:56:25,165 --> 00:56:26,481 Call for backup now. 749 00:56:32,605 --> 00:56:35,191 Man Su, please come to the NFS now. 750 00:56:36,346 --> 00:56:37,450 Sir. 751 00:56:51,226 --> 00:56:52,370 Sir! 752 00:57:01,835 --> 00:57:03,051 Hyun Jae! 753 00:57:14,045 --> 00:57:15,191 Sir. 754 00:58:24,926 --> 00:58:27,660 (Tell Me What You Saw) 755 00:58:27,826 --> 00:58:29,996 He was attacked when he was acting on his own. 756 00:58:29,996 --> 00:58:32,065 If Hyun Jae catches The Guy... 757 00:58:32,065 --> 00:58:33,426 No. Never. 758 00:58:33,426 --> 00:58:34,665 I'm sure this is The Guy's doing. 759 00:58:34,665 --> 00:58:36,470 Are you talking about the real culprit of Peppermint Candy? 760 00:58:36,596 --> 00:58:38,036 Profiling is a process... 761 00:58:38,036 --> 00:58:41,436 where you learn how the killers think by studying their decisions. 762 00:58:41,436 --> 00:58:44,180 Are you telling me that you profiled me? 763 00:58:44,335 --> 00:58:46,950 I think you're anxious that other people... 764 00:58:47,145 --> 00:58:48,921 might catch me first. 765 00:58:49,545 --> 00:58:53,821 You know what? I just want to know who asked him... 766 00:58:53,985 --> 00:58:55,731 to kill I Su. That's all. 53095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.