All language subtitles for THEACC~1-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:40,952 --> 00:00:43,246
CJ ENTERTAINMENT PRESENTS
3
00:00:47,917 --> 00:00:50,211
A CREE PICTURES PRODUCTION
4
00:00:51,010 --> 00:00:53,721
Executive Producer
JEONG Tae-sung
5
00:00:53,787 --> 00:00:55,747
We can live to 100.
6
00:00:56,100 --> 00:00:58,853
We gotta do what we love in that time.
7
00:00:59,680 --> 00:01:01,307
How long will you live like this?
8
00:01:01,807 --> 00:01:03,934
You gotta settle down
and get married too.
9
00:01:04,060 --> 00:01:05,686
Marriage is about conditions.
10
00:01:06,062 --> 00:01:07,605
And there are 2:
11
00:01:07,813 --> 00:01:10,066
money and attractive face.
12
00:01:11,150 --> 00:01:12,443
You're attractive.
13
00:01:14,278 --> 00:01:17,323
Too bad about your hair
leaving you a bit too early.
14
00:01:18,240 --> 00:01:21,118
Balding Brad Pitt is ugly,
worse than you!
15
00:01:22,495 --> 00:01:25,122
Forget the appearance,
then what's left?
16
00:01:25,456 --> 00:01:26,456
Money.
17
00:01:27,541 --> 00:01:29,085
Make a fortune with this place!
18
00:01:31,087 --> 00:01:34,090
But I've never done
a business like this.
19
00:01:34,423 --> 00:01:38,010
What's there to it?
It's all up to you!
20
00:01:38,135 --> 00:01:41,138
Find your niche, do
something different!
21
00:01:43,474 --> 00:01:45,101
- Deal!
- Deal!
22
00:01:46,227 --> 00:01:47,812
- Stamp it with confidence.
- Okay.
23
00:01:47,978 --> 00:01:50,272
- Success depends on it.
- Okay.
24
00:01:51,148 --> 00:01:51,816
Success.
25
00:01:51,899 --> 00:01:54,819
What will you do after I take over?
26
00:01:57,530 --> 00:01:59,490
I gotta chase my dream too.
27
00:02:05,871 --> 00:02:12,753
THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2:
IN ACTION
28
00:02:16,048 --> 00:02:18,259
KWON Sang-woo
29
00:02:20,344 --> 00:02:22,555
SUNG Dong-il
30
00:02:24,306 --> 00:02:26,350
LEE Kwang-soo
31
00:02:26,434 --> 00:02:28,060
Detective Agency
32
00:02:33,983 --> 00:02:35,317
Police Academy Diploma
33
00:02:37,319 --> 00:02:38,404
Brave Citizen Award
34
00:02:50,416 --> 00:02:52,585
Brave Citizen Helps Solve a Murder Case
35
00:03:12,146 --> 00:03:14,357
Produced by CHUNG Jong-hoon
36
00:03:21,697 --> 00:03:26,410
Directed by E.oni
37
00:03:30,081 --> 00:03:31,123
Aren't you going to work?
38
00:03:31,165 --> 00:03:32,416
Yeah, I will.
39
00:03:33,626 --> 00:03:34,877
- Honey.
- Yeah?
40
00:03:36,212 --> 00:03:37,672
This month's living costs.
41
00:03:39,382 --> 00:03:41,133
I was so worried,
42
00:03:41,300 --> 00:03:45,262
that you'd sell the comic shop
and start your agency.
43
00:03:45,429 --> 00:03:47,223
- I'm off.
- Okay!
44
00:03:52,186 --> 00:03:54,772
How long will you stay mad at me…
45
00:03:56,399 --> 00:03:58,275
Don't touch me.
46
00:04:00,194 --> 00:04:03,739
I didn't say anything when you
were demoted for your sake.
47
00:04:05,032 --> 00:04:07,159
But you're refusing
promotion and doing what?
48
00:04:07,743 --> 00:04:09,120
Detective agency?
49
00:04:09,620 --> 00:04:12,331
I told you about it,
50
00:04:12,748 --> 00:04:16,752
private investigator law will
pass and I have to be the first,
51
00:04:16,794 --> 00:04:19,088
to take the lead in…
52
00:04:19,588 --> 00:04:20,589
Later.
53
00:04:26,887 --> 00:04:30,266
Where are you, Bebe?
54
00:04:30,349 --> 00:04:31,350
Bebe?
55
00:04:32,893 --> 00:04:36,981
Reward is never indicated,
where's the incentive?
56
00:04:40,192 --> 00:04:41,235
Cold Case Café
57
00:04:41,277 --> 00:04:42,737
No new posts
58
00:04:43,988 --> 00:04:45,531
Looking up anything fun?
59
00:04:45,990 --> 00:04:46,699
No.
60
00:04:46,824 --> 00:04:49,118
I was checking for new cases online.
61
00:04:49,201 --> 00:04:51,495
Yeah? Anything yet?
62
00:04:51,787 --> 00:04:52,787
Nothing.
63
00:04:55,833 --> 00:04:59,253
What's the going rate
for finding lost cats?
64
00:05:00,755 --> 00:05:03,924
Cats are too fast,
you can't catch them.
65
00:05:04,383 --> 00:05:05,760
Right?
66
00:05:14,643 --> 00:05:16,020
Jesus!
67
00:05:25,029 --> 00:05:26,405
Excuse me...
68
00:05:27,615 --> 00:05:28,824
Come in!
69
00:05:29,742 --> 00:05:30,701
Please have a seat.
70
00:05:30,743 --> 00:05:31,494
Grand Opening
71
00:05:31,535 --> 00:05:34,914
Top class dishes, tons of freebies!
72
00:05:36,707 --> 00:05:37,958
Please order from us.
73
00:05:38,334 --> 00:05:39,418
Here you go!
74
00:05:39,835 --> 00:05:40,670
Okay.
75
00:05:40,795 --> 00:05:42,171
- Please take a look.
- Sure.
76
00:05:44,507 --> 00:05:45,549
Thank you!
77
00:05:59,730 --> 00:06:01,357
It's lunchtime already.
78
00:06:02,566 --> 00:06:03,901
What do you want?
79
00:06:04,193 --> 00:06:05,611
That place sucks.
80
00:06:06,320 --> 00:06:07,738
Did you even try?
81
00:06:09,198 --> 00:06:10,700
No, but it's obvious.
82
00:06:12,576 --> 00:06:14,578
Current time is 12:25.
83
00:06:14,870 --> 00:06:19,709
It's lunchtime rush hour, but
the chef is handing out flyers.
84
00:06:23,337 --> 00:06:24,922
A place like that
won't have good food.
85
00:06:24,964 --> 00:06:26,340
He's the chef?
86
00:06:27,675 --> 00:06:29,260
Didn't you see his hands?
87
00:06:33,305 --> 00:06:36,183
He had inflamed fingers,
a telltale sign of a chef.
88
00:06:36,350 --> 00:06:39,812
I do dishes at home,
I get plenty of that too!
89
00:06:41,022 --> 00:06:42,356
His rubber boots.
90
00:06:42,565 --> 00:06:45,985
Why'd he wear boots on a sunny day?
91
00:06:46,152 --> 00:06:49,905
Chefs wear them in the kitchen
since it gets wet easily.
92
00:06:50,114 --> 00:06:52,742
Delivery guys wear them too!
93
00:06:53,409 --> 00:06:55,077
Come on, bro.
94
00:06:55,411 --> 00:06:56,454
Listen.
95
00:06:57,204 --> 00:06:59,540
The flyer says 'Kangdongwon'.
96
00:06:59,582 --> 00:07:02,710
But his delivery case off
the door reflection...
97
00:07:04,086 --> 00:07:05,838
'Monggo Chinese'.
98
00:07:05,921 --> 00:07:07,965
Restaurants on the
verge of going under
99
00:07:08,007 --> 00:07:11,010
often change names and start over.
100
00:07:11,344 --> 00:07:12,970
Don't you remember Monggo?
101
00:07:13,054 --> 00:07:15,264
We ordered from them
when we started here.
102
00:07:15,306 --> 00:07:17,683
So stingy on side dishes
and tasted like crap!
103
00:07:18,059 --> 00:07:21,145
So salty! Don't order from here.
104
00:07:21,228 --> 00:07:22,563
Monggo Chinese
105
00:07:22,646 --> 00:07:26,067
With all these evidence,
how could you not know?
106
00:07:26,984 --> 00:07:28,027
Are you a detective?
107
00:07:28,319 --> 00:07:31,197
Did you make up that
crap about White Shark?
108
00:07:42,249 --> 00:07:43,417
Listen, Dae-man.
109
00:07:44,168 --> 00:07:48,589
Do you think adultery, scam,
lost pet cases are below us?
110
00:07:49,382 --> 00:07:52,176
Are we some third-rate private eye?
111
00:07:52,385 --> 00:07:55,596
We got pride as detectives,
how can we do that?
112
00:07:56,514 --> 00:07:58,849
Pride? What's that?
113
00:08:00,059 --> 00:08:01,936
Do you see me as a joke?
114
00:08:02,603 --> 00:08:05,940
Giving up the force
to sit here with you?
115
00:08:07,274 --> 00:08:11,153
Let's be real, you like
playing a detective,
116
00:08:11,195 --> 00:08:14,073
treated like a hero online, right?
117
00:08:16,534 --> 00:08:19,745
You have no sense of reality.
118
00:08:19,954 --> 00:08:24,500
What have you done with your
heightened sense of reality?
119
00:08:25,918 --> 00:08:27,628
Are you the only one
who made sacrifices?
120
00:08:27,670 --> 00:08:29,755
I gave up my booming
comic shop business!
121
00:08:29,839 --> 00:08:33,884
As an ex-cop, shouldn't
you bring cases to us?
122
00:08:34,176 --> 00:08:36,804
Why should I be the
only one doing that?
123
00:08:36,887 --> 00:08:38,723
What did you say to me
when we started this?
124
00:08:38,931 --> 00:08:41,767
You said your café's
70k members will help,
125
00:08:41,851 --> 00:08:43,561
you told me to trust you!
126
00:08:43,936 --> 00:08:45,896
What's with him?
127
00:08:47,565 --> 00:08:52,236
Honestly, you couldn't
even pay your shop rent.
128
00:08:52,653 --> 00:08:53,654
Right?
129
00:08:54,613 --> 00:08:57,408
Forget it, let's initiate
commission-based model.
130
00:08:57,658 --> 00:08:58,658
Say what?
131
00:08:58,951 --> 00:09:02,538
I didn't want to do this
out of respect for you,
132
00:09:02,788 --> 00:09:05,791
I'll bring cases with
the help of my members.
133
00:09:05,833 --> 00:09:09,378
But we split 70-30.
134
00:09:11,130 --> 00:09:11,756
70-30?
135
00:09:11,797 --> 00:09:14,675
If you bring cases, take it all.
136
00:09:16,594 --> 00:09:19,764
You've been out of it too long,
so you might not know,
137
00:09:20,931 --> 00:09:25,269
all cases are inquired online,
and on mobile devices.
138
00:09:25,936 --> 00:09:30,775
Know what social media is?
Snapchat and what else...
139
00:09:31,400 --> 00:09:34,153
Anyway, we gotta change
the way we work.
140
00:09:45,456 --> 00:09:49,126
That man's a pervert!
He was in woman's toilet!
141
00:09:50,044 --> 00:09:53,839
Let me apologize on his behalf!
I'll buy you dinner then.
142
00:09:56,092 --> 00:09:58,636
You promised.
143
00:09:59,303 --> 00:10:00,303
Thanks!
144
00:10:03,391 --> 00:10:04,600
- Dude.
- Yeah?
145
00:10:04,934 --> 00:10:08,688
I got you off the hook,
go before captain arrives.
146
00:10:09,897 --> 00:10:13,651
Your commissioner gave me
Brave Citizen Award.
147
00:10:13,984 --> 00:10:15,569
Your captain's no match for me.
148
00:10:15,611 --> 00:10:19,907
You were caught in the
act as a peeping tom!
149
00:10:19,949 --> 00:10:21,492
At a police station no less!
150
00:10:21,575 --> 00:10:23,244
Leave us alone, we're busy!
151
00:10:23,285 --> 00:10:24,912
Please reinvestigate!
152
00:10:25,037 --> 00:10:26,497
It's not a simple accident!
153
00:10:26,664 --> 00:10:27,623
- Reopen the case!
- What's that?
154
00:10:27,665 --> 00:10:30,251
That case has been
investigated and closed!
155
00:10:30,292 --> 00:10:31,043
No!
156
00:10:31,127 --> 00:10:32,145
- Please leave!
- That's not true!
157
00:10:32,169 --> 00:10:33,295
Don't come back here.
158
00:10:33,337 --> 00:10:36,048
If you investigate, you'll find…
159
00:10:38,259 --> 00:10:41,387
Shunned by the police?
I can help you.
160
00:10:41,721 --> 00:10:43,806
I'm a private detective, Kang Da...
161
00:10:44,432 --> 00:10:46,517
I'll lock you up for misdemeanor!
162
00:10:48,060 --> 00:10:50,688
I'm gonna go, see you, Det. Cho.
163
00:10:50,938 --> 00:10:52,189
Sure, I won't see you off.
164
00:10:52,231 --> 00:10:52,982
Okay.
165
00:10:53,149 --> 00:10:54,692
Come on...
166
00:10:55,443 --> 00:10:57,862
- Give me a call!
- Please go!
167
00:10:57,903 --> 00:11:00,740
Korea's best detective agency!
168
00:11:00,823 --> 00:11:01,823
Not at all.
169
00:11:03,367 --> 00:11:06,912
Attorney-at-Law
Yoo Byung-il
170
00:11:14,420 --> 00:11:15,588
Hey, Gwang-jong!
171
00:11:15,796 --> 00:11:17,340
Okay, fine, I'll call you!
172
00:11:17,381 --> 00:11:18,900
- The world has changed!
- I'm with a client.
173
00:11:18,924 --> 00:11:20,509
Hello, sir, this way please.
174
00:11:20,760 --> 00:11:23,346
- But hear me out.
- It's a tough time.
175
00:11:23,471 --> 00:11:24,614
- Give me a chance!
- I'm sorry.
176
00:11:24,638 --> 00:11:26,057
- Hear me out!
- No need!
177
00:11:26,098 --> 00:11:27,558
I'll just leave this here!
178
00:11:27,600 --> 00:11:29,268
- Okay!
- Give me a call!
179
00:11:31,187 --> 00:11:32,438
Don't post it there!
180
00:11:33,397 --> 00:11:35,024
Wanted
181
00:11:56,295 --> 00:11:58,506
Where are you, Bebe?
182
00:11:58,547 --> 00:12:00,132
How do you catch
something so fast?
183
00:12:04,053 --> 00:12:05,721
Gwang-gyu
184
00:12:07,515 --> 00:12:10,726
You reap what you sow,
you gotta endure it.
185
00:12:10,810 --> 00:12:13,354
Screw that, your wife's here!
186
00:12:13,437 --> 00:12:14,437
What?!
187
00:12:15,815 --> 00:12:17,191
Was it good?
188
00:12:17,733 --> 00:12:19,235
Thank you, come back again.
189
00:12:19,652 --> 00:12:20,695
See you soon.
190
00:12:22,279 --> 00:12:23,279
The second one?
191
00:12:24,532 --> 00:12:25,658
Have a great meal.
192
00:12:25,783 --> 00:12:27,326
Thank you.
193
00:12:27,743 --> 00:12:28,786
Welcome!
194
00:12:29,036 --> 00:12:31,163
Dude, you didn't tell her?
195
00:12:31,580 --> 00:12:33,457
She caught me off-guard!
196
00:12:34,208 --> 00:12:36,085
- You're here!
- Yeah...
197
00:12:36,961 --> 00:12:39,714
Why didn't you call me
when it got so busy?
198
00:12:39,839 --> 00:12:42,341
You even got Gwang-gyu
to help around here.
199
00:12:42,466 --> 00:12:44,969
Thanks for your help,
we really appreciate it.
200
00:12:45,011 --> 00:12:46,554
- 1 ramen please!
- Right away!
201
00:12:47,847 --> 00:12:50,433
You didn't have to come,
what about the kids?
202
00:12:50,891 --> 00:12:52,685
Almost time to pick up Gun-woo.
203
00:12:52,727 --> 00:12:54,311
- Get going.
- Okay.
204
00:12:55,896 --> 00:12:57,565
- See you at home!
- Okay.
205
00:13:03,279 --> 00:13:04,071
What happened here?
206
00:13:04,113 --> 00:13:07,241
I thought hard when
the business was bad,
207
00:13:07,408 --> 00:13:11,579
I realized comics weren't
what I loved the most.
208
00:13:11,704 --> 00:13:12,788
Then what?
209
00:13:13,914 --> 00:13:16,000
Eating ramen while reading comics.
210
00:13:17,877 --> 00:13:18,919
It's all thanks to you.
211
00:13:18,961 --> 00:13:20,087
Order a ramen, read for free
212
00:13:21,589 --> 00:13:22,798
You said so yourself,
213
00:13:23,132 --> 00:13:25,926
find my niche, be different.
214
00:13:26,218 --> 00:13:27,803
Thanks, buddy.
215
00:13:28,554 --> 00:13:30,598
I'm so getting married!
216
00:13:32,725 --> 00:13:34,018
Oh man...
217
00:13:35,144 --> 00:13:36,228
It's too hard, help!
218
00:13:36,312 --> 00:13:40,232
So he meant the shop's too busy?
219
00:13:43,861 --> 00:13:45,821
Let's eat sashimi.
220
00:13:45,863 --> 00:13:47,239
Dinner out? Bring the twins.
221
00:13:47,323 --> 00:13:48,157
Send.
222
00:13:48,240 --> 00:13:50,951
Is there Mr. Kang Dae-man…
223
00:13:52,495 --> 00:13:53,495
You finally came.
224
00:13:54,038 --> 00:13:55,206
This way please.
225
00:13:56,123 --> 00:13:57,291
Please sit here.
226
00:13:57,375 --> 00:13:58,125
Thank you.
227
00:13:58,167 --> 00:13:59,418
Would you like some tea?
228
00:13:59,502 --> 00:14:02,004
Green tea? Coffee?
229
00:14:02,129 --> 00:14:05,883
My fiancé went out to buy fruits,
230
00:14:06,133 --> 00:14:10,262
then went missing, so I reported him,
231
00:14:11,222 --> 00:14:13,140
but apparently he was hit by a train.
232
00:14:13,474 --> 00:14:14,474
Pardon?
233
00:14:17,520 --> 00:14:19,105
Could you explain further?
234
00:14:20,690 --> 00:14:25,194
When I became pregnant,
I moved in with him.
235
00:14:28,280 --> 00:14:30,658
I was with him that night.
236
00:14:36,580 --> 00:14:38,124
That looks so yummy.
237
00:14:38,666 --> 00:14:40,835
- I'll go buy some.
- It's really late.
238
00:14:40,960 --> 00:14:43,129
Our baby wants some, right?
239
00:14:45,506 --> 00:14:46,590
I'll be back soon.
240
00:14:46,757 --> 00:14:48,718
- Hurry back!
- Okay.
241
00:14:52,430 --> 00:14:55,558
My Baby
242
00:14:58,644 --> 00:15:00,938
He didn't come back after that,
243
00:15:01,188 --> 00:15:05,818
so I went to the police to
report but they said to wait.
244
00:15:07,445 --> 00:15:13,492
I asked around at the
factory he used to work at.
245
00:15:14,910 --> 00:15:19,290
As an orphan, his colleagues
were his only friends.
246
00:15:20,916 --> 00:15:22,960
Did Jae-min ever come here?
247
00:15:23,210 --> 00:15:25,463
Not recently.
248
00:15:25,838 --> 00:15:27,673
Why? Did he go away?
249
00:15:27,715 --> 00:15:31,385
We have a notice of
death for Kim Jae-min.
250
00:15:31,802 --> 00:15:34,221
I got a call from the
police a few days later,
251
00:15:34,347 --> 00:15:36,640
Jae-min was hit by a train.
252
00:15:38,976 --> 00:15:43,564
The orphanage director IDed
him, held a small funeral,
253
00:15:43,606 --> 00:15:45,149
and cremated his remains.
254
00:15:45,858 --> 00:15:47,401
But how could he...
255
00:15:48,235 --> 00:15:51,572
Why did the police contact
the orphanage, not you?
256
00:15:52,114 --> 00:15:54,909
The orphanage was registered
as his residence,
257
00:15:55,034 --> 00:15:56,535
and he left his cell phone too.
258
00:15:56,619 --> 00:15:57,912
Orphanage
259
00:15:57,953 --> 00:15:58,953
And this.
260
00:16:03,000 --> 00:16:05,836
A man named Lee Dae-hyun
sent him strange texts.
261
00:16:06,962 --> 00:16:10,299
He claims other orphans
died from strange causes,
262
00:16:10,800 --> 00:16:13,427
so he was warning
Jae-min to be careful.
263
00:16:13,511 --> 00:16:15,012
Have you shown this to the police?
264
00:16:15,137 --> 00:16:16,137
Yes.
265
00:16:16,347 --> 00:16:21,185
They said this isn't enough
to open an investigation.
266
00:16:22,853 --> 00:16:25,898
I'm sorry that I have
to bring this up,
267
00:16:26,565 --> 00:16:30,403
we specialize in murders,
so you came to the right place,
268
00:16:30,736 --> 00:16:35,241
but the cost of investigating
a murder isn't cheap…
269
00:16:35,366 --> 00:16:38,285
Is $50,000 enough?
270
00:16:43,290 --> 00:16:47,336
This is Jae-min's money anyway.
271
00:16:48,129 --> 00:16:52,508
He saved up so we can move
to a good house for the baby.
272
00:16:57,304 --> 00:16:58,431
I see, here.
273
00:16:58,973 --> 00:17:02,143
Did he ever suffer from
insomnia or depression?
274
00:17:02,184 --> 00:17:03,602
Nothing like that.
275
00:17:05,813 --> 00:17:07,273
Could you fill this out?
276
00:17:07,982 --> 00:17:08,982
Thank you.
277
00:17:09,108 --> 00:17:09,900
Retainer Agreement
278
00:17:09,942 --> 00:17:12,445
Just the ID number and contact info.
279
00:17:23,080 --> 00:17:27,543
Ms. Seo, your worries are over
now that we're on the case.
280
00:17:30,338 --> 00:17:33,299
No, this is a murder case!
281
00:17:35,009 --> 00:17:37,887
We finally got a case that fits us.
282
00:17:37,928 --> 00:17:38,971
Hey, buddy!
283
00:17:39,764 --> 00:17:41,849
How do you know it wasn't an accident?
284
00:17:42,767 --> 00:17:46,395
A man with someone to rely
on will not kill himself,
285
00:17:46,729 --> 00:17:48,314
no matter how hard life is.
286
00:17:49,315 --> 00:17:51,525
Sherlock Holmes said
something like that.
287
00:17:52,777 --> 00:17:54,070
It's clear-cut to me.
288
00:17:54,904 --> 00:17:57,573
The police thinks it's
a runaway accident.
289
00:17:57,698 --> 00:17:59,867
From my experience,
that's highly likely.
290
00:17:59,950 --> 00:18:01,660
Who runs away while buying fruit?
291
00:18:02,036 --> 00:18:05,039
Did you ever want to run away
while throwing out garbage?
292
00:18:05,581 --> 00:18:06,624
You so did.
293
00:18:07,166 --> 00:18:08,166
Sure.
294
00:18:08,834 --> 00:18:10,044
Is that so?
295
00:18:10,961 --> 00:18:12,546
So it's an accident?
296
00:18:13,130 --> 00:18:14,131
Come on...
297
00:18:14,965 --> 00:18:17,009
Why are you in such a foul mood?
298
00:18:17,551 --> 00:18:19,428
Is this because of the 70-30 split?
299
00:18:21,889 --> 00:18:26,519
Okay, since it's our first case,
let's split it half-half.
300
00:18:26,936 --> 00:18:27,936
Go!
301
00:18:31,899 --> 00:18:32,942
Let's go!
302
00:18:34,193 --> 00:18:35,444
Where?
303
00:18:37,488 --> 00:18:40,783
Let's think about this,
where'd Sherlock go?
304
00:18:40,866 --> 00:18:42,159
Stop it, asshole.
305
00:18:49,208 --> 00:18:53,713
Kim Jae-min went to buy fruits
for his pregnant fiancée.
306
00:18:53,879 --> 00:18:56,424
- So why end up in the tracks?
- I told the cops everything!
307
00:18:56,590 --> 00:18:58,968
What happened during that time?
308
00:18:59,593 --> 00:19:02,972
None of the security cams
between the fruit shop
309
00:19:03,264 --> 00:19:05,307
and the train tracks recorded him.
310
00:19:06,851 --> 00:19:10,771
So he either went around
to avoid the cams,
311
00:19:11,313 --> 00:19:13,649
or moved around in a car.
312
00:19:15,484 --> 00:19:17,695
Then was he alone?
313
00:19:18,320 --> 00:19:20,740
Or someone picked him up?
314
00:19:21,407 --> 00:19:22,407
Train's coming!
315
00:19:25,703 --> 00:19:28,289
She was so clingy,
so I looked into it.
316
00:19:28,497 --> 00:19:31,334
The train conductor said he was alone,
317
00:19:31,459 --> 00:19:35,546
we got his ID and the director
of his orphanage IDed him.
318
00:19:35,588 --> 00:19:37,465
Did you look into Lee Dae-hyun?
319
00:19:38,198 --> 00:19:41,243
A man named Lee Dae-hyun
sent him strange texts.
320
00:19:41,835 --> 00:19:43,837
Cheol-ho's hit-and-run
is questionable,
321
00:19:43,879 --> 00:19:45,329
Jae-hee'd never kill herself,
you're in danger too!
322
00:19:45,497 --> 00:19:46,958
Dae-hyun, please stop!
323
00:19:47,475 --> 00:19:48,588
Just be careful!
324
00:19:49,701 --> 00:19:52,907
They grew up in the orphanage,
but his phone was cloned,
325
00:19:53,152 --> 00:19:54,558
and it was always off.
326
00:19:54,873 --> 00:19:56,513
But you can track
his location, you idiot.
327
00:19:56,538 --> 00:19:59,380
How can we do that
when there is no case?
328
00:20:02,123 --> 00:20:04,084
Sir, when are you coming back?
329
00:20:07,189 --> 00:20:08,440
Stop saying nonsense,
330
00:20:08,476 --> 00:20:10,853
and get me his location
data by tomorrow.
331
00:20:11,974 --> 00:20:14,685
The new captain is
super anal about rules…
332
00:20:14,769 --> 00:20:16,937
So using cloned phone isn't illegal?
333
00:20:16,979 --> 00:20:19,440
And what if someone
really was after Kim?
334
00:20:19,523 --> 00:20:22,359
Deaths of his friends
could be related!
335
00:20:22,401 --> 00:20:24,528
You should've located
and interrogated Lee!
336
00:20:24,987 --> 00:20:27,782
That's what a cop is supposed to do!
337
00:20:27,865 --> 00:20:29,742
- Did you learn anything?
- Yes, sir.
338
00:20:30,409 --> 00:20:32,578
Parent-teacher meeting today.
339
00:20:32,828 --> 00:20:34,997
And the twins can't eat raw fish.
340
00:20:41,253 --> 00:20:42,379
Dammit!
341
00:20:46,550 --> 00:20:48,636
What's with the expensive fish?
342
00:20:49,303 --> 00:20:51,055
Are you spoiling me
for bringing a case?
343
00:20:52,348 --> 00:20:55,559
Yeah, it looked like you like fish.
344
00:20:55,643 --> 00:20:56,769
Let's drink.
345
00:20:57,394 --> 00:20:58,646
It's so fresh.
346
00:21:05,528 --> 00:21:08,906
You must've saved up quite a bit.
347
00:21:11,325 --> 00:21:12,660
Money's tight.
348
00:21:14,245 --> 00:21:18,290
Things will work out,
I'll get my severance soon…
349
00:21:20,668 --> 00:21:22,294
You haven't gotten it yet?
350
00:21:22,753 --> 00:21:24,255
But you resigned so long ago.
351
00:21:25,131 --> 00:21:26,841
Well… you know…
352
00:21:27,049 --> 00:21:30,970
Det. Song asked you when
you were coming back.
353
00:21:32,930 --> 00:21:34,056
But you resigned.
354
00:21:34,682 --> 00:21:35,349
Yeah…
355
00:21:35,474 --> 00:21:38,018
Wait, you didn't?
356
00:21:40,104 --> 00:21:41,313
Then leave of absence?
357
00:21:42,481 --> 00:21:43,481
Yeah...
358
00:21:44,275 --> 00:21:46,986
So you were trying out
the detective agency?
359
00:21:47,611 --> 00:21:48,821
That's not it...
360
00:21:48,863 --> 00:21:51,282
You accused me of lacking
any sense of reality,
361
00:21:51,407 --> 00:21:53,617
but yours is off the chart!
362
00:21:53,659 --> 00:21:56,203
Will you just listen
to me till the end?!
363
00:21:56,245 --> 00:21:57,746
What's there to listen!
364
00:21:57,872 --> 00:22:00,291
You were just tasting the water,
365
00:22:00,374 --> 00:22:02,877
but you're all in with our first case!
366
00:22:03,919 --> 00:22:06,505
This expensive dinner felt all wrong!
367
00:22:09,967 --> 00:22:13,554
I'm all business with you now.
368
00:22:13,846 --> 00:22:15,639
No friendship, no lingering feelings.
369
00:22:15,723 --> 00:22:17,266
Lingering feelings? You prick.
370
00:22:17,308 --> 00:22:20,144
Have plenty of fish, I'm gonna go.
371
00:22:21,187 --> 00:22:23,189
See you tomorrow, Mr. Noh.
372
00:22:23,522 --> 00:22:24,565
You bastard!
373
00:22:25,149 --> 00:22:26,149
Dae-man!
374
00:22:40,581 --> 00:22:44,543
What's the likelihood of this
case being a simple accident?
375
00:22:46,045 --> 00:22:49,465
Mr. Kang, consider it an accident,
376
00:22:49,507 --> 00:22:52,510
there's no evidence
to prove otherwise.
377
00:22:56,972 --> 00:23:03,020
Det. Song won't get us
Lee's location data.
378
00:23:05,481 --> 00:23:08,067
You must've treated him
badly in the old days.
379
00:23:08,609 --> 00:23:10,236
You should ask Det. Cho.
380
00:23:12,655 --> 00:23:14,281
I still have some pride left.
381
00:23:14,698 --> 00:23:17,201
You should ask him yourself.
382
00:23:17,785 --> 00:23:21,247
I'm driving, you should ask him.
383
00:23:21,831 --> 00:23:23,374
You can always stop the car.
384
00:23:30,756 --> 00:23:31,799
Det. Song!
385
00:23:32,466 --> 00:23:33,676
Come here, asshole.
386
00:23:37,429 --> 00:23:38,764
Is this how I taught you?
387
00:23:38,806 --> 00:23:40,975
I'm sorry, I had no choice.
388
00:23:41,142 --> 00:23:44,103
I've had it with you, wanna die?
389
00:23:44,145 --> 00:23:49,150
Killing an officer is
punishable by 30 years in jail,
390
00:23:50,484 --> 00:23:52,653
will that be okay, Mr. Noh Tae-su?
391
00:23:54,613 --> 00:23:56,198
Are you the new captain?
392
00:23:57,700 --> 00:23:58,951
How do you know me?
393
00:23:59,243 --> 00:24:02,288
I see your face several times a day.
394
00:24:03,164 --> 00:24:04,957
You're volunteering your time
395
00:24:04,999 --> 00:24:09,128
to help those frustrated,
and shunned by the police.
396
00:24:11,046 --> 00:24:14,216
You're not wearing a visitor's pass.
397
00:24:14,925 --> 00:24:16,177
What pass?
398
00:24:17,428 --> 00:24:20,222
Attention! Gather around.
399
00:24:26,353 --> 00:24:31,734
Don't you know all guests are
supposed to wear visitor's pass?
400
00:24:31,942 --> 00:24:36,655
You can't follow a simple rule,
how can you catch criminals?
401
00:24:36,989 --> 00:24:38,365
An off-duty cop is
402
00:24:38,532 --> 00:24:42,036
posting sticker ads here,
aren't you ashamed of that?
403
00:24:45,414 --> 00:24:47,833
Don't you have basic pride
as detectives?
404
00:24:51,045 --> 00:24:56,217
How will you earn the trust
and respect of the citizens?
405
00:24:56,842 --> 00:25:00,346
The captain speaks the truth.
406
00:25:00,971 --> 00:25:03,516
Serve him properly.
407
00:25:05,434 --> 00:25:06,769
I could smack you!
408
00:25:06,811 --> 00:25:09,063
What a guy for someone so young.
409
00:25:09,105 --> 00:25:11,315
Remove all stickers from the toilet!
410
00:25:11,398 --> 00:25:12,900
Your face smells like piss!
411
00:25:13,234 --> 00:25:16,278
Why's he taking it out on me?
He couldn't say shit in there.
412
00:25:16,695 --> 00:25:17,696
Wait for me, Mr. Noh!
413
00:25:22,368 --> 00:25:23,828
Hyungjae Orphanage
414
00:25:27,998 --> 00:25:32,044
This facility is better than my home.
415
00:25:38,384 --> 00:25:40,678
Look, everyone's eating
different dishes.
416
00:25:49,728 --> 00:25:52,273
There are so many famous sponsors.
417
00:25:53,607 --> 00:25:55,443
That's ball player Gu Ho-cheol.
418
00:25:56,068 --> 00:26:00,322
He passed out during a game
and was out for a season.
419
00:26:00,739 --> 00:26:04,118
Hospital, training center,
orphanage, food factory...
420
00:26:05,995 --> 00:26:08,289
This foundation is huge…
421
00:26:08,914 --> 00:26:11,208
The director must be resourceful.
422
00:26:12,710 --> 00:26:15,296
Sorry for making you wait.
423
00:26:16,213 --> 00:26:21,177
Had I known he had a fiancée,
I'd have contacted her.
424
00:26:21,552 --> 00:26:25,639
His body was badly damaged
from colliding with a train,
425
00:26:25,931 --> 00:26:28,601
how did you ID him?
426
00:26:30,144 --> 00:26:33,814
I'm a director here, but
I used to be a doctor.
427
00:26:33,856 --> 00:26:36,734
I treated the orphans myself.
428
00:26:39,320 --> 00:26:40,362
Take a look.
429
00:26:41,280 --> 00:26:45,034
I stitched Jae-min up when he was 7,
430
00:26:45,117 --> 00:26:47,536
after falling from a tree.
431
00:26:47,912 --> 00:26:50,748
I IDed him with this scar.
432
00:26:55,878 --> 00:26:56,878
Dad.
433
00:26:57,379 --> 00:27:00,841
Where are my manners?
434
00:27:01,133 --> 00:27:02,885
I easily forget stuff at my age.
435
00:27:05,429 --> 00:27:07,848
Thank you, Sa-hee.
436
00:27:11,685 --> 00:27:14,438
Your daughter?
437
00:27:15,147 --> 00:27:17,566
She was an orphan of this facility,
438
00:27:17,942 --> 00:27:20,528
thankfully she grew up well.
439
00:27:20,945 --> 00:27:25,199
She's busy with her own work,
but she comes by to help out.
440
00:27:27,201 --> 00:27:32,456
Is the suicide victim Lee
Jae-hee also from here?
441
00:27:32,832 --> 00:27:34,458
Yes, that's correct.
442
00:27:35,584 --> 00:27:38,212
Hit-and-run victim
Oh Cheol-ho as well?
443
00:27:38,295 --> 00:27:41,006
You looked into many
unfortunate incidents.
444
00:27:41,465 --> 00:27:46,137
They are lonely by nature, and
can't adjust in the real world,
445
00:27:46,470 --> 00:27:49,515
and often get entangled
in these incidents.
446
00:27:50,182 --> 00:27:54,019
Despite my best
efforts, it's not easy.
447
00:27:59,942 --> 00:28:03,737
Do you suspect him?
You're easy to judge.
448
00:28:03,779 --> 00:28:06,949
Right? He's just too perfect.
449
00:28:07,283 --> 00:28:09,452
If this was a movie,
he's a super villain.
450
00:28:09,577 --> 00:28:13,330
If orphans die, how does he benefit?
451
00:28:13,372 --> 00:28:15,833
Benefit? What'd that be?
452
00:28:17,084 --> 00:28:19,128
- Mr. Noh…
- Stop that crap!
453
00:28:20,921 --> 00:28:23,466
Lee Dae-hyun warned Kim of danger.
454
00:28:23,674 --> 00:28:24,925
We must find Lee first.
455
00:28:24,967 --> 00:28:26,010
Where are we going?
456
00:28:27,553 --> 00:28:30,639
What is this place? Where are we?
457
00:28:31,348 --> 00:28:32,475
Hopper!
458
00:28:39,023 --> 00:28:42,026
Maybe he saw us coming and took off.
459
00:28:43,569 --> 00:28:46,572
No, water was poured recently.
460
00:28:49,867 --> 00:28:51,410
So much stuff.
461
00:29:05,424 --> 00:29:07,927
Mr. Noh, welcome.
462
00:29:08,177 --> 00:29:10,930
I thought it was a body,
why's he in there?
463
00:29:11,597 --> 00:29:13,724
I was gonna rest, but fell asleep.
464
00:29:14,558 --> 00:29:15,558
Det. Grasshopper.
465
00:29:16,310 --> 00:29:18,521
Looks like you're
still into illegal stuff.
466
00:29:18,562 --> 00:29:21,816
You've set up an impressive shop.
467
00:29:22,441 --> 00:29:25,069
What do you mean? I'm a model citizen.
468
00:29:26,112 --> 00:29:27,112
What does he do?
469
00:29:27,822 --> 00:29:30,407
He was the best Cyber
Crimes Unit agent,
470
00:29:30,449 --> 00:29:32,535
but thanks to Othello syndrome,
471
00:29:34,036 --> 00:29:38,582
he wiretapped his wife,
home, and car and got caught.
472
00:29:39,041 --> 00:29:40,543
Come on, sir!
473
00:29:41,752 --> 00:29:43,295
He's gonna think it really happened.
474
00:29:43,337 --> 00:29:45,172
I even visited you in jail.
475
00:29:49,051 --> 00:29:51,929
So you're asking me to track a phone?
476
00:29:53,013 --> 00:29:54,013
Yes.
477
00:29:55,099 --> 00:29:56,434
Sir, but that's illegal.
478
00:29:56,725 --> 00:29:57,725
I know.
479
00:29:57,768 --> 00:29:59,145
I'm clean now.
480
00:30:00,604 --> 00:30:04,400
Okay, why don't we
give you a cut of this case?
481
00:30:05,151 --> 00:30:05,860
- 5%...
- 10%.
482
00:30:05,985 --> 00:30:06,985
10%, deal.
483
00:30:07,528 --> 00:30:11,991
He's so handsome and
very business-oriented!
484
00:30:12,491 --> 00:30:14,368
- What's the retainer?
- $30,000?
485
00:30:14,743 --> 00:30:15,411
15%...
486
00:30:15,453 --> 00:30:16,370
Dae-man.
487
00:30:16,412 --> 00:30:21,000
Call the CCU and report him for
cloning and wiretapping phones.
488
00:30:21,250 --> 00:30:22,668
- I got their number.
- Okay, okay!
489
00:30:23,002 --> 00:30:24,712
Since it's a rush job...
490
00:30:25,588 --> 00:30:26,588
Okay.
491
00:30:31,969 --> 00:30:32,969
What's that?
492
00:30:33,345 --> 00:30:34,345
'What's up, baby?'
493
00:30:34,472 --> 00:30:35,472
What are you doing?!
494
00:30:35,514 --> 00:30:38,517
I'm trying to sync 2 phones
and remotely control it,
495
00:30:38,559 --> 00:30:40,519
so that I can turn GPS
on and off at will.
496
00:30:40,644 --> 00:30:42,772
I gotta install a worm
on the target phone.
497
00:30:42,813 --> 00:30:44,398
Sort of like phishing scam.
498
00:30:44,732 --> 00:30:47,777
Sending URLs don't work nowadays.
499
00:30:48,652 --> 00:30:52,281
'Baby, you got another girl?
We just broke up.'
500
00:30:53,032 --> 00:30:55,367
'Please give me a call.'
501
00:30:56,076 --> 00:30:57,453
'I'm on the Han river bridge.'
502
00:30:57,578 --> 00:31:00,289
'If you don't come,
I'll jump and die!'
503
00:31:00,498 --> 00:31:01,582
You wanna die?!
504
00:31:01,749 --> 00:31:03,542
This works 100%!
505
00:31:05,127 --> 00:31:06,545
Cell phone,
506
00:31:07,296 --> 00:31:08,839
and this,
507
00:31:10,382 --> 00:31:13,594
anyone with this combo can be baited.
508
00:31:15,679 --> 00:31:19,892
By tomorrow, this phone
will be synced with his.
509
00:31:24,980 --> 00:31:26,232
Jump and die!
510
00:31:32,571 --> 00:31:33,989
Daddy's home.
511
00:31:35,324 --> 00:31:36,784
I'm home.
512
00:31:41,664 --> 00:31:43,541
Okay, I'm going.
513
00:31:48,546 --> 00:31:51,966
Reading with mom.
514
00:31:53,884 --> 00:31:56,637
Mom made spicy rice cake today.
515
00:32:04,562 --> 00:32:06,397
Right, rice cake.
516
00:32:15,781 --> 00:32:18,242
You were so confident.
517
00:32:19,368 --> 00:32:20,911
You said it'd be done by today!
518
00:32:21,328 --> 00:32:22,328
Mr. Hopper.
519
00:32:22,496 --> 00:32:25,040
I thought I'd be seeing
a real hacker in action.
520
00:32:25,916 --> 00:32:27,418
He's so full of shit.
521
00:32:27,918 --> 00:32:30,546
Dae-man, he's actually
2 years younger than you.
522
00:32:32,840 --> 00:32:34,720
I thought you were older
because you're so tall!
523
00:32:34,842 --> 00:32:35,843
You should've said so.
524
00:32:38,345 --> 00:32:39,722
Does this guy really have balls?
525
00:32:39,847 --> 00:32:40,991
Is he castrated, did you check?
526
00:32:41,015 --> 00:32:42,475
Let's just forget our 10% deal.
527
00:32:42,600 --> 00:32:44,769
Why are you guys so impatient?
528
00:32:45,060 --> 00:32:46,060
Eh?
529
00:32:46,812 --> 00:32:47,688
He took the bait!
530
00:32:47,730 --> 00:32:49,356
- He bit?
- He totally did!
531
00:32:49,398 --> 00:32:51,692
Look at it, I told you so.
532
00:32:51,942 --> 00:32:56,238
How will you achieve anything
with such little patience?
533
00:32:59,575 --> 00:33:00,743
Patience!
534
00:33:03,329 --> 00:33:03,871
But why are…
535
00:33:03,913 --> 00:33:05,956
Patience! Patience!
536
00:33:06,749 --> 00:33:08,292
There's a limit to my patience.
537
00:33:08,334 --> 00:33:09,502
- Okay.
- Hurry up!
538
00:33:09,752 --> 00:33:11,086
'Will you remember me?'
539
00:33:11,796 --> 00:33:14,757
Now, when he clicks on the video…
540
00:33:15,466 --> 00:33:16,550
When he clicks…
541
00:33:17,343 --> 00:33:19,595
a Trojan worm will be installed…
542
00:33:23,182 --> 00:33:24,183
Okay!
543
00:33:26,727 --> 00:33:30,231
Lee Dae-hyun's phone has been cloned.
544
00:33:31,857 --> 00:33:33,067
Good job, kiddo!
545
00:33:33,901 --> 00:33:35,486
- Let's go, good work.
- Coming.
546
00:33:35,694 --> 00:33:37,279
Retainer, my cut!
547
00:33:37,613 --> 00:33:39,031
After the case is closed.
548
00:33:41,742 --> 00:33:43,160
Sons of bitches...
549
00:33:45,621 --> 00:33:48,082
Did you learn to drive
at a senior home?
550
00:33:48,249 --> 00:33:50,000
We'll never catch him!
551
00:33:50,251 --> 00:33:53,087
Can't you see the traffic?
This isn't an airplane!
552
00:33:53,212 --> 00:33:55,381
But he's moving just fine!
553
00:33:58,300 --> 00:34:00,803
Left, left, left turn! Come on!
554
00:34:00,886 --> 00:34:02,221
Left turn signal, turn left!
555
00:34:02,388 --> 00:34:06,267
Straight! Go straight!
Hurry, let's move!
556
00:34:06,350 --> 00:34:08,769
Bastard! Are you nuts?!
557
00:34:08,936 --> 00:34:10,229
Drive properly!
558
00:34:10,646 --> 00:34:13,274
- Are you asleep?!
- He doesn't need to swear.
559
00:34:15,776 --> 00:34:18,070
Why don't you drive then?!
560
00:34:18,112 --> 00:34:19,112
Huh?
561
00:34:19,822 --> 00:34:20,823
He stopped.
562
00:34:21,282 --> 00:34:23,701
Where is this?
563
00:34:27,538 --> 00:34:28,538
Is it here?
564
00:34:34,003 --> 00:34:35,003
Give me that.
565
00:34:39,091 --> 00:34:43,387
His national ID was revoked,
he can't have a job.
566
00:34:44,305 --> 00:34:47,099
If he can move freely in
and out of a traffic jam…
567
00:34:50,269 --> 00:34:51,269
Bike courier?
568
00:34:55,065 --> 00:34:56,065
Hey!
569
00:34:57,610 --> 00:34:58,610
Mr. Lee Dae-hyun!
570
00:34:59,361 --> 00:35:00,361
Lee Dae-hyun!
571
00:35:00,488 --> 00:35:01,488
Lee Dae-hyun?
572
00:35:03,491 --> 00:35:05,284
What's going on?
573
00:35:06,660 --> 00:35:07,660
Lee Dae-hyun!
574
00:35:09,205 --> 00:35:10,205
Lee Dae-hyun!
575
00:35:10,706 --> 00:35:11,248
Hey!
576
00:35:11,290 --> 00:35:12,290
One moment, please!
577
00:35:12,666 --> 00:35:14,376
- What are you doing?!
- Let him go!
578
00:35:14,418 --> 00:35:15,336
What the hell?! That's my bike!
579
00:35:15,377 --> 00:35:16,170
Go after him!
580
00:35:16,212 --> 00:35:17,421
My bike!
581
00:35:18,672 --> 00:35:19,673
Give me a call here.
582
00:35:23,469 --> 00:35:25,262
Lee Dae-hyun! Stop!
583
00:35:26,847 --> 00:35:28,140
I wanna ask you something!
584
00:35:32,311 --> 00:35:33,521
Don't follow me!
585
00:35:35,648 --> 00:35:36,774
Lee Dae-hyun! It's dangerous!
586
00:35:46,200 --> 00:35:48,077
Lee Dae-hyun! Hey!
587
00:35:48,619 --> 00:35:50,204
Move! Move!
588
00:35:55,626 --> 00:35:57,878
Lee, stop! I got a question!
589
00:36:36,500 --> 00:36:37,668
It's me, Dae-man!
590
00:36:38,002 --> 00:36:39,086
You scared me!
591
00:36:40,171 --> 00:36:41,881
Don't advertise your location.
592
00:36:42,465 --> 00:36:43,465
Go!
593
00:36:48,637 --> 00:36:49,680
That's weird...
594
00:36:52,349 --> 00:36:53,058
What is?
595
00:36:53,184 --> 00:36:55,853
- It's flat.
- What?
596
00:36:56,061 --> 00:36:57,271
The phone screen is flat.
597
00:36:57,605 --> 00:37:00,816
It can't detect elevation,
we're at the right location,
598
00:37:01,734 --> 00:37:05,154
he's up over there,
same spot but above us.
599
00:37:06,739 --> 00:37:07,865
Let's go up.
600
00:37:12,953 --> 00:37:14,580
Don't touch me!
601
00:37:18,209 --> 00:37:21,420
I'll go up there, you
check this level.
602
00:37:22,046 --> 00:37:23,046
Me?
603
00:37:23,672 --> 00:37:25,549
Why? Scared?
604
00:37:27,301 --> 00:37:28,928
What do you take me for?
605
00:37:32,556 --> 00:37:34,308
Gonna beat him to death?
606
00:37:34,391 --> 00:37:35,851
Just in case.
607
00:37:36,894 --> 00:37:39,105
- Be careful.
- Okay.
608
00:37:39,146 --> 00:37:40,146
Here we go.
609
00:37:55,746 --> 00:37:56,746
Get going!
610
00:37:57,832 --> 00:37:59,500
Dammit...
611
00:38:32,491 --> 00:38:33,492
What's this?
612
00:38:42,543 --> 00:38:43,586
Stop it!
613
00:38:46,380 --> 00:38:49,258
Stop, Lee! Let's just talk!
614
00:38:49,341 --> 00:38:50,968
Please stop!
615
00:38:53,929 --> 00:38:56,432
Lee Dae-hyun! Stop right there!
616
00:38:56,724 --> 00:38:58,601
Stop trying to flee!
617
00:38:58,809 --> 00:39:00,519
Lee Dae-hyun!
618
00:39:02,772 --> 00:39:05,274
Hey, hey, listen! Don't move.
619
00:39:06,609 --> 00:39:08,611
Just one question.
620
00:39:10,196 --> 00:39:11,363
Kim Jae-min,
621
00:39:12,031 --> 00:39:13,032
who killed him?
622
00:39:14,283 --> 00:39:15,868
Who killed Kim?!
623
00:39:18,829 --> 00:39:19,829
Hey, stop.
624
00:39:20,956 --> 00:39:21,957
Hey!
625
00:39:27,963 --> 00:39:29,131
Take my hand!
626
00:39:33,385 --> 00:39:36,180
Jae-min…
The Venom!
627
00:39:37,765 --> 00:39:40,017
- Lee Dae-hyun!
- Tae-su! I got you!
628
00:39:47,691 --> 00:39:50,861
They had security cams to
settle factory ownership dispute.
629
00:39:51,278 --> 00:39:54,031
You could've been
arrested as a suspect.
630
00:39:54,698 --> 00:39:56,617
I told you it was an accident.
631
00:39:57,493 --> 00:40:01,288
With Lee's ID revoked, how
did you track him in a day?
632
00:40:01,413 --> 00:40:04,458
Cpt. Kwon, that's not important,
633
00:40:04,583 --> 00:40:07,169
Kim Jae-min's case
needs to be reopened.
634
00:40:07,503 --> 00:40:10,422
There's a high probability
that it wasn't an accident.
635
00:40:10,756 --> 00:40:13,342
Yeah? You got a suspect?
636
00:40:14,135 --> 00:40:15,803
We're working on that…
637
00:40:15,845 --> 00:40:19,431
You got any evidence
that it wasn't an accident?
638
00:40:19,765 --> 00:40:23,352
Not yet…
639
00:40:23,894 --> 00:40:27,398
But Lee'll know something,
when he wakes up…
640
00:40:27,440 --> 00:40:30,359
When he wakes up,
we'll interrogate him,
641
00:40:30,651 --> 00:40:33,529
and if we find him suspicious,
we'll open an investigation.
642
00:40:33,571 --> 00:40:35,114
Thanks, Cpt. Kwon.
643
00:40:35,531 --> 00:40:36,657
In official capacity.
644
00:40:37,324 --> 00:40:43,080
From here on, do not
get involved in this case.
645
00:40:45,124 --> 00:40:46,459
And you two,
646
00:40:47,084 --> 00:40:51,881
if you help him without
my consent, you're finished,
647
00:40:51,922 --> 00:40:53,924
so decide wisely.
648
00:41:01,724 --> 00:41:05,603
Have you confirmed
Lee's current address?
649
00:41:06,187 --> 00:41:06,979
No?
650
00:41:07,271 --> 00:41:10,649
He was on the run when
he got into an accident!
651
00:41:10,733 --> 00:41:11,609
The thing is...
652
00:41:11,776 --> 00:41:14,111
Are you guys serious?
653
00:41:16,322 --> 00:41:19,867
I don't want to make it
difficult for your guys…
654
00:41:22,328 --> 00:41:26,874
And look into any vehicles
that headed to the site…
655
00:41:27,208 --> 00:41:28,292
Well…
656
00:41:28,667 --> 00:41:30,294
You punks!
657
00:41:34,632 --> 00:41:36,008
- Dae-man, let's go.
- Okay.
658
00:41:38,260 --> 00:41:40,429
Anti-Street Urination Plan
659
00:41:47,394 --> 00:41:49,313
Is this Traffic Services?
660
00:41:49,605 --> 00:41:50,106
Huh?
661
00:41:50,231 --> 00:41:52,066
I'd like to request
security cam footages.
662
00:41:52,108 --> 00:41:52,817
Sir!
663
00:41:54,485 --> 00:41:57,863
Sungbook Precinct Homicide,
Det. Song Jae-pil.
664
00:41:57,905 --> 00:42:00,241
Mi-ok
665
00:42:23,764 --> 00:42:24,890
Listen to this.
666
00:42:25,975 --> 00:42:28,811
Why, you got guilty conscience?
667
00:42:29,145 --> 00:42:31,981
I heard you reported
Jae-hee's suicide,
668
00:42:32,148 --> 00:42:33,566
why were you at her place, Mr. Kim?
669
00:42:33,691 --> 00:42:37,278
None of your business, but be careful,
670
00:42:37,486 --> 00:42:39,363
you could get bitten by the Venom.
671
00:42:39,905 --> 00:42:40,990
The Venom?
672
00:42:43,284 --> 00:42:45,828
Lee mentioned the
Venom before falling.
673
00:42:48,497 --> 00:42:51,709
Mr. Kim Jung-hwan? Who is he?
674
00:42:52,001 --> 00:42:54,378
We can't wait forever
until he wakes up,
675
00:42:54,628 --> 00:42:56,088
let's go check out his place.
676
00:42:56,255 --> 00:42:58,132
We don't know where he lives!
677
00:42:58,424 --> 00:42:59,133
Home!
678
00:43:00,634 --> 00:43:01,760
Right here.
679
00:43:03,387 --> 00:43:05,264
Starting navigation.
680
00:43:10,311 --> 00:43:10,853
Yeah?
681
00:43:11,103 --> 00:43:13,939
I'm at Sesarang Hospital ICU,
come here right away.
682
00:43:13,981 --> 00:43:14,857
What for?
683
00:43:15,065 --> 00:43:17,943
I need you to keep an eye on a VIP.
684
00:43:18,277 --> 00:43:19,737
I'm really busy.
685
00:43:20,112 --> 00:43:21,280
Just get over here!
686
00:43:21,530 --> 00:43:22,698
Give it to me.
687
00:43:24,825 --> 00:43:27,369
Mr. Hopper? It's Dae-man.
688
00:43:28,162 --> 00:43:32,374
We're investigating a murder,
and the killer is a super villain!
689
00:43:32,875 --> 00:43:33,959
Even his name is awesome.
690
00:43:34,084 --> 00:43:35,336
It's the Venom!
691
00:43:35,586 --> 00:43:38,088
He sounds so scary!
692
00:43:38,881 --> 00:43:41,884
That's why we can't trust anyone else.
693
00:43:42,718 --> 00:43:44,595
I was so moved to see you work!
694
00:43:44,887 --> 00:43:47,598
I didn't know Korea had a
genius hacker like you!
695
00:43:48,557 --> 00:43:52,228
So, Hopper, I mean, Mr. Hopper!
696
00:43:52,478 --> 00:43:53,854
Help us out.
697
00:43:54,146 --> 00:43:55,439
Only you can do this!
698
00:43:56,357 --> 00:43:57,775
Where should I go?
699
00:44:03,405 --> 00:44:07,284
You're near the destination.
700
00:44:07,576 --> 00:44:10,996
He found out, how did he know?
701
00:44:12,039 --> 00:44:13,624
Kang Dae-man, you bastard.
702
00:44:13,791 --> 00:44:15,209
- Hey.
- Evening.
703
00:44:17,211 --> 00:44:18,838
You got a call from your wife.
704
00:44:19,088 --> 00:44:20,172
You had my phone?
705
00:44:20,798 --> 00:44:21,590
You had…
706
00:44:21,632 --> 00:44:23,259
I've been looking for it all day!
707
00:44:23,384 --> 00:44:24,301
Come on!
708
00:44:25,761 --> 00:44:27,471
- Evening, sir.
- Hey.
709
00:44:27,513 --> 00:44:30,516
- I unlocked it for you.
- Great, thanks.
710
00:44:32,101 --> 00:44:32,935
Hey, honey.
711
00:44:34,478 --> 00:44:37,022
No, how could I forget
our wedding anniversary?
712
00:44:37,898 --> 00:44:39,358
He's clueless.
713
00:44:39,692 --> 00:44:42,445
It's the Children's Day,
how could I forget?
714
00:44:46,157 --> 00:44:48,742
I guess he only slept here.
715
00:44:54,248 --> 00:44:55,374
Already checked.
716
00:45:02,339 --> 00:45:03,090
Eh?
717
00:45:06,886 --> 00:45:07,761
What's all this?
718
00:45:07,803 --> 00:45:09,305
Sesarang Hospital
719
00:45:09,430 --> 00:45:10,639
The Venom?
720
00:45:11,056 --> 00:45:12,433
Mr. Kim?
721
00:45:12,892 --> 00:45:16,896
Oh Cheol-ho, Lee Jae-hee, Kim Jae-min…
722
00:45:17,271 --> 00:45:20,149
All from the same orphanage,
suicide, hit-and-run,
723
00:45:20,524 --> 00:45:21,942
and now a train crash.
724
00:45:23,152 --> 00:45:26,322
It definitely feels fishy
when looking at it like this.
725
00:45:28,157 --> 00:45:29,116
You realized that now?
726
00:45:29,158 --> 00:45:30,951
Stop being pompous and keep going.
727
00:45:31,619 --> 00:45:33,412
The common theme is
728
00:45:33,954 --> 00:45:37,500
they all died after
leaving Hana Food Corp.
729
00:45:38,000 --> 00:45:41,629
One man discovered Lee's body,
and was the guardian of Oh.
730
00:45:41,796 --> 00:45:44,215
And he threatened Lee Dae-hyun?
731
00:45:44,673 --> 00:45:45,466
Right.
732
00:45:47,176 --> 00:45:51,639
This Mr. Kim is linked to all cases.
733
00:45:51,972 --> 00:45:53,432
Mr. Kim Jung-hwan!
734
00:45:53,516 --> 00:45:55,059
Oh's guardian,
735
00:45:55,351 --> 00:45:57,061
Lee Jae-hee's witness,
736
00:45:57,436 --> 00:45:59,688
then what about Kim Jae-min?
737
00:46:00,189 --> 00:46:02,441
They're all connected
to Choi Seung-bok too.
738
00:46:03,526 --> 00:46:05,778
This name's new, who is he?
739
00:46:06,403 --> 00:46:08,030
The Venom, perhaps?
740
00:46:09,365 --> 00:46:12,910
Mr. Kim told Lee to
watch out for the Venom.
741
00:46:13,828 --> 00:46:16,664
My high school teacher
was also called the Venom…
742
00:46:18,040 --> 00:46:20,876
The Venom's bite really hurts…
743
00:46:22,044 --> 00:46:25,840
Hurts so much, of course it does.
744
00:46:34,098 --> 00:46:35,933
I'm sorry! It's all my fault!
745
00:46:37,184 --> 00:46:40,062
At least you know, where
were you last night?
746
00:46:40,438 --> 00:46:43,482
What the hell were you
doing on our anniversary?!
747
00:46:44,316 --> 00:46:45,609
Don't be a crybaby!
748
00:46:45,943 --> 00:46:47,736
Thanks for marrying me.
749
00:46:50,448 --> 00:46:52,741
I don't mind cheap stuff.
750
00:46:53,117 --> 00:46:55,703
How could I ever wear this outside?
751
00:46:55,911 --> 00:46:58,205
Use it, as much as possible!
752
00:46:58,289 --> 00:46:59,623
I'll buy you something better.
753
00:47:00,082 --> 00:47:02,418
Thanks baby, let me help.
754
00:47:03,210 --> 00:47:05,129
- Where?
- Back here.
755
00:47:06,422 --> 00:47:08,340
You're the best!
756
00:47:11,510 --> 00:47:13,429
Huh? Who's this?
757
00:47:17,099 --> 00:47:19,310
Hopper: Have you forgotten me? ;(
758
00:47:20,269 --> 00:47:23,522
Great work, ladies, coffee break!
759
00:47:23,981 --> 00:47:25,566
You're the best!
760
00:47:25,775 --> 00:47:27,526
- Dr. Kim's not here?
- Nope.
761
00:47:30,571 --> 00:47:31,363
When's your day off?
762
00:47:31,489 --> 00:47:32,907
This week, I…
763
00:47:33,991 --> 00:47:35,409
Excuse me for one moment.
764
00:47:38,037 --> 00:47:40,539
Ex-Cyber Crimes Unit,
private detective Hopper.
765
00:47:41,081 --> 00:47:42,875
Hopper, what's going on there?
766
00:47:43,167 --> 00:47:45,294
What happened? I called so many times.
767
00:47:45,336 --> 00:47:47,713
I'm sorry, we were busy
tracking down a lead.
768
00:47:49,673 --> 00:47:50,925
Last night was quiet,
769
00:47:50,966 --> 00:47:53,219
how much longer must I do this?
I'm tired.
770
00:47:53,260 --> 00:47:55,387
Aren't you used to stakeouts?
771
00:47:55,679 --> 00:47:59,558
I was tied to a desk,
never went on a stakeout.
772
00:48:01,185 --> 00:48:03,687
There! That's our suspect! Go get him!
773
00:48:03,938 --> 00:48:05,064
What? Where?
774
00:48:06,482 --> 00:48:07,024
Hey!
775
00:48:08,025 --> 00:48:10,611
- He's a headache.
- Buddy!
776
00:48:20,704 --> 00:48:23,124
Does Kim Jung-hwan work here?
777
00:48:23,165 --> 00:48:25,459
Yes, he's head of General Affairs.
778
00:48:25,751 --> 00:48:26,961
Is he here today?
779
00:48:27,294 --> 00:48:30,214
No, he'll be back soon, by the way,
780
00:48:31,090 --> 00:48:33,509
if those weren't accidents, then…
781
00:48:33,551 --> 00:48:34,510
The Venom.
782
00:48:35,177 --> 00:48:35,886
What?
783
00:48:38,097 --> 00:48:39,390
Do you know the Venom?
784
00:48:40,558 --> 00:48:41,267
I do.
785
00:48:43,310 --> 00:48:45,354
Venom, as in snake.
786
00:48:48,023 --> 00:48:49,900
Could we meet Choi Seung-bok?
787
00:48:50,484 --> 00:48:52,153
- Seung-bok?
- Yes.
788
00:48:52,319 --> 00:48:53,279
What for?
789
00:48:54,447 --> 00:48:56,282
I got some questions for him.
790
00:48:56,740 --> 00:48:58,242
- One moment.
- Okay.
791
00:49:01,495 --> 00:49:03,164
Choi Seung-bok! Did I do good?
792
00:49:03,914 --> 00:49:06,083
Great, I'm so proud.
793
00:49:06,292 --> 00:49:08,169
When he arrives,
I'll ask the questions.
794
00:49:08,586 --> 00:49:11,380
Why? I got plenty of questions too.
795
00:49:12,047 --> 00:49:15,718
Interrogation isn't about
asking random questions,
796
00:49:15,759 --> 00:49:18,012
it requires very
specific set of skills.
797
00:49:18,721 --> 00:49:22,641
I'll ask the questions,
sit back and watch, okay?
798
00:49:22,725 --> 00:49:23,726
Sure, sure.
799
00:49:26,312 --> 00:49:28,522
Do you know Jae-min?
800
00:49:28,564 --> 00:49:32,193
I like him, but he dead…
801
00:49:32,860 --> 00:49:35,780
Why did you have to make him cry?
802
00:49:37,031 --> 00:49:38,073
Don't cry.
803
00:49:38,157 --> 00:49:39,867
Here, take this. Mr. Kim!
804
00:49:39,950 --> 00:49:41,452
You were asking for me?
805
00:49:42,369 --> 00:49:44,705
Dae-hyun was a megalomaniac.
806
00:49:46,165 --> 00:49:48,709
But even so, a murder?
807
00:49:49,668 --> 00:49:52,421
I heard you discovered
Lee Jae-hee's body.
808
00:49:52,505 --> 00:49:53,255
Yes.
809
00:49:53,756 --> 00:49:56,175
Why were you at her home?
810
00:49:56,342 --> 00:49:58,260
She was having a hard
time after leaving here,
811
00:49:58,302 --> 00:50:00,805
so I wanted to talk
to her after work.
812
00:50:01,555 --> 00:50:05,142
So you keep taps on them
after they leave here?
813
00:50:05,351 --> 00:50:06,977
They have nowhere to turn to.
814
00:50:07,561 --> 00:50:09,814
I try to support them
to the best of my abilities.
815
00:50:10,231 --> 00:50:13,776
When they start out, I set
up their bank accounts.
816
00:50:14,235 --> 00:50:16,987
I manage them too, since
no one really saves up.
817
00:50:17,822 --> 00:50:20,116
I actually have an appointment.
818
00:50:20,741 --> 00:50:23,202
Certainly, thank you for your help.
819
00:50:24,161 --> 00:50:25,121
One second.
820
00:50:25,371 --> 00:50:28,499
She committed suicide
by leaving her stove on,
821
00:50:28,624 --> 00:50:29,959
how did you get inside?
822
00:50:30,584 --> 00:50:34,088
I was with her when she signed
the lease, so I knew the code.
823
00:50:34,505 --> 00:50:35,631
What's the code?
824
00:50:36,549 --> 00:50:37,842
I don't remember now.
825
00:50:37,883 --> 00:50:42,847
When Kim Jae-min was killed,
where were you that night?
826
00:50:44,098 --> 00:50:48,102
I heard the news at our
training center in Pocheon.
827
00:50:49,728 --> 00:50:51,605
- Could I take some?
- Sure.
828
00:50:52,148 --> 00:50:53,357
- Thank you.
- Bye.
829
00:50:54,525 --> 00:50:56,068
He's lying.
830
00:50:56,694 --> 00:50:58,487
He knew the code of a
grown woman's home?
831
00:50:58,654 --> 00:51:01,157
And how did he know she
was dead inside or not?
832
00:51:02,116 --> 00:51:04,368
Your deductive reasoning
is impressive.
833
00:51:04,493 --> 00:51:06,078
I taught you well.
834
00:51:06,328 --> 00:51:09,874
This could mean that he also
lied about other things.
835
00:51:09,957 --> 00:51:13,127
I'll dig in further and
prove his connection.
836
00:51:14,336 --> 00:51:18,215
Just like how you keep lying to
your wife about the comic shop.
837
00:51:18,340 --> 00:51:20,342
You're on a hot streak,
confirm your suspicion.
838
00:51:20,718 --> 00:51:22,052
Catch the killer too.
839
00:51:23,137 --> 00:51:24,638
We're not compatible…
840
00:51:25,181 --> 00:51:26,307
Let's go catch him.
841
00:51:26,599 --> 00:51:28,392
You must be tired :)
842
00:51:38,861 --> 00:51:41,197
I'm just too popular.
843
00:52:23,948 --> 00:52:25,366
Where's Lee Jae-hee's home?
844
00:52:26,700 --> 00:52:28,285
- #401.
- Up here?
845
00:52:29,286 --> 00:52:30,246
4th floor?
846
00:52:32,248 --> 00:52:33,207
It's all cleaned up.
847
00:52:41,298 --> 00:52:43,551
Gas Poisoning
848
00:52:45,761 --> 00:52:48,347
Suicide? Sept. 22
849
00:52:58,732 --> 00:53:02,153
Why'd she plan a trip
and die 3 days before?
850
00:53:02,194 --> 00:53:03,654
Jeju Trip, Sept. 25
851
00:53:03,696 --> 00:53:05,906
Hired at Terminal Club, Nov. 28
852
00:53:07,992 --> 00:53:11,245
Did he feel different on
the night he was killed?
853
00:53:11,745 --> 00:53:14,874
Cheol-ho left early to meet someone.
854
00:53:16,208 --> 00:53:17,168
Mr. Kim?
855
00:53:18,210 --> 00:53:18,919
Kim Jung-hwan?
856
00:53:19,128 --> 00:53:22,840
No, it was a nickname, what was that?
857
00:53:23,716 --> 00:53:24,717
Lizard?
858
00:53:25,134 --> 00:53:25,759
Venom?
859
00:53:25,801 --> 00:53:27,136
Yes, that's it.
860
00:53:32,933 --> 00:53:33,809
Yes?
861
00:53:34,935 --> 00:53:35,686
What?
862
00:53:42,443 --> 00:53:44,737
- What's going on?
- You can't go in there!
863
00:53:44,779 --> 00:53:47,406
This is restricted area,
come during visitation time.
864
00:53:47,448 --> 00:53:49,492
- Let me in!
- You can't do that.
865
00:53:49,575 --> 00:53:51,410
I was keeping my eye on it…
866
00:53:53,245 --> 00:53:56,123
suddenly doctors rushed inside…
867
00:53:56,624 --> 00:53:57,833
They said he's dead…
868
00:54:02,797 --> 00:54:05,841
It wasn't your fault,
it was an accident!
869
00:54:06,133 --> 00:54:09,178
The security cam captured
you trying to save him, no?
870
00:54:11,555 --> 00:54:15,976
You might not know, but he
killed a lot of people.
871
00:54:17,394 --> 00:54:20,439
Fire Moth was hit by a car
while being chased by him,
872
00:54:20,564 --> 00:54:22,149
- and died…
- Yeah.
873
00:54:22,191 --> 00:54:24,401
You know about the murder swap case,
874
00:54:24,485 --> 00:54:27,488
- shot to death, right?
- Yeah…
875
00:54:27,822 --> 00:54:28,614
Bang!
876
00:54:31,200 --> 00:54:35,371
The Nomad gang, he fought
them off on a roof,
877
00:54:35,496 --> 00:54:37,498
they all fell to their deaths!
878
00:54:40,126 --> 00:54:41,627
Imagine the trauma,
879
00:54:42,878 --> 00:54:47,258
the mental anguish doesn't
heal completely, right?
880
00:54:50,553 --> 00:54:51,846
Give me your hand.
881
00:54:57,977 --> 00:55:02,106
Another poor soul
died during this case.
882
00:55:02,982 --> 00:55:06,777
With this hand, an agent of death!
883
00:55:06,986 --> 00:55:08,529
One could argue that.
884
00:55:10,865 --> 00:55:13,451
I understand you wholeheartedly.
885
00:55:22,668 --> 00:55:26,422
My home is so full of love
886
00:55:26,464 --> 00:55:28,340
I hear you.
887
00:55:28,466 --> 00:55:30,342
Let's have another drink at my place.
888
00:55:30,384 --> 00:55:32,720
That's impossible, your
wife will kill you.
889
00:55:32,761 --> 00:55:36,974
My wife will prepare a feast for us.
890
00:55:37,183 --> 00:55:39,977
You live in #105, right?
891
00:55:40,144 --> 00:55:41,395
Yeah, here.
892
00:55:45,024 --> 00:55:46,859
Wait a minute…
893
00:55:55,493 --> 00:55:57,745
- Dae-man.
- Yes?
894
00:55:58,037 --> 00:56:02,583
I'm an invisible man at home.
895
00:56:03,250 --> 00:56:04,418
What did you say?
896
00:56:05,711 --> 00:56:11,842
I'm an outcast, my family hates me.
897
00:56:11,967 --> 00:56:17,932
I'm trying so hard, but nothing works…
898
00:56:22,269 --> 00:56:23,896
Don't cry, bro.
899
00:56:24,855 --> 00:56:29,276
- Stop, come on.
- I just want…
900
00:56:30,361 --> 00:56:33,280
- Tae-su! Honey!
- I'm living for my family…
901
00:56:33,531 --> 00:56:35,199
- Honey?
- What are you doing?
902
00:56:35,324 --> 00:56:36,992
Good evening, Mrs. Noh.
903
00:56:37,118 --> 00:56:38,202
Go home, Dae-man.
904
00:56:39,745 --> 00:56:41,247
- I'm home, baby.
- Dae-man!
905
00:56:41,288 --> 00:56:43,207
- Yes?
- It's this way.
906
00:56:45,084 --> 00:56:47,837
- Always be healthy!
- Okay, bye.
907
00:56:48,796 --> 00:56:50,714
- Dae-man!
- Yes?
908
00:57:03,477 --> 00:57:04,395
Good morning.
909
00:57:04,895 --> 00:57:06,105
Hangover soup?
910
00:57:10,943 --> 00:57:11,527
Bro.
911
00:57:13,237 --> 00:57:14,196
Best of luck.
912
00:57:15,823 --> 00:57:16,949
Sure...
913
00:57:20,161 --> 00:57:22,455
I asked Det. Cho for Oh's address,
914
00:57:22,580 --> 00:57:24,999
but it wasn't factory dormitory.
915
00:57:26,417 --> 00:57:30,713
Then how did Kim hear
about Oh's hit-and-run?
916
00:57:36,135 --> 00:57:37,553
- Who's the guardian?
- I am.
917
00:57:37,595 --> 00:57:38,679
Even before the cops arrived,
918
00:57:38,721 --> 00:57:42,016
Kim appeared and claimed
that he was the guardian.
919
00:57:42,516 --> 00:57:44,477
He knew about the accident
before it happened?
920
00:57:44,602 --> 00:57:45,394
Right.
921
00:57:45,936 --> 00:57:46,979
Also, Lee Jae-hee
922
00:57:47,730 --> 00:57:50,691
was said to have taken sleeping
pills and left the gas on,
923
00:57:51,233 --> 00:57:53,068
but she was never
prescribed those pills.
924
00:57:55,321 --> 00:57:57,364
Ambien found by her body
925
00:57:57,698 --> 00:58:00,451
can't be obtained
without a prescription.
926
00:58:09,919 --> 00:58:14,048
Someone snuck in, put her to sleep,
927
00:58:17,343 --> 00:58:22,348
left pills by her, turned the gas on,
and made it look like a suicide.
928
00:58:24,058 --> 00:58:24,892
By whom?
929
00:58:25,351 --> 00:58:27,061
Mr. Kim is highly likely.
930
00:58:27,311 --> 00:58:28,938
Maybe he had an accomplice.
931
00:58:34,026 --> 00:58:35,361
If there was one,
932
00:58:35,820 --> 00:58:38,447
he would've opened the door,
933
00:58:39,073 --> 00:58:43,744
Kim would've called 911 and
brought her to the hospital.
934
00:58:50,626 --> 00:58:52,920
If we figure out
where the pills came from
935
00:58:53,003 --> 00:58:54,964
we could find the evidence.
936
00:58:55,506 --> 00:58:56,215
Yes.
937
00:58:57,716 --> 00:59:02,138
Oh went to see the Venom
and got involved in a hit-and-run.
938
00:59:02,972 --> 00:59:07,685
I think Mr. Kim used
the Venom to lure Oh there.
939
00:59:16,402 --> 00:59:16,902
Hey.
940
00:59:18,237 --> 00:59:19,905
Either Kim did it himself,
941
00:59:21,407 --> 00:59:23,200
or his accomplice did so.
942
00:59:26,495 --> 00:59:27,288
Cheol-ho!
943
00:59:29,206 --> 00:59:30,207
Over here.
944
00:59:44,180 --> 00:59:44,889
Let's move.
945
00:59:44,930 --> 00:59:48,559
Either way, Kim is somehow
involved in this case.
946
00:59:49,101 --> 00:59:52,646
Then why pretend to be
Oh's guardian at the hospital?
947
00:59:54,398 --> 00:59:56,484
To eliminate suspicion?
948
01:00:26,305 --> 01:00:29,642
Choi Seung-bok, Choi Seung-bok...
949
01:00:31,727 --> 01:00:34,563
Choi is the one who bothers me.
950
01:00:36,232 --> 01:00:39,068
Lee Dae-hyun singled
him out for a reason.
951
01:00:40,986 --> 01:00:41,904
Dae-man.
952
01:00:44,198 --> 01:00:47,326
There's 'flow' to a murder case.
953
01:00:48,285 --> 01:00:49,411
What do you mean?
954
01:00:49,620 --> 01:00:54,834
As if it's been planned out
for a long period of time,
955
01:00:55,417 --> 01:00:57,253
this case feels emotionless.
956
01:00:59,171 --> 01:01:00,381
What do you mean by that?
957
01:01:01,048 --> 01:01:06,095
If you were to kill your father
for inheritance, what'd you do?
958
01:01:06,887 --> 01:01:10,558
I'd create a bulletproof alibi,
959
01:01:10,599 --> 01:01:14,019
and try to make it
look like an accident.
960
01:01:14,395 --> 01:01:15,646
Think about it.
961
01:01:16,105 --> 01:01:19,066
For your example to pan
out, there mustn't be
962
01:01:19,942 --> 01:01:22,987
any evidence with emotional baggage.
963
01:01:23,362 --> 01:01:25,781
Even if your motive was exposed,
964
01:01:26,115 --> 01:01:29,160
no evidence exists to
link you to his death.
965
01:01:29,660 --> 01:01:34,123
So look for motive rather
than the evidence?
966
01:01:35,583 --> 01:01:39,378
To look for the motive,
one must feel the flow…
967
01:01:39,420 --> 01:01:41,755
Common motives are concealment,
968
01:01:42,047 --> 01:01:45,593
blind passion, grudge, and money.
969
01:01:46,844 --> 01:01:49,054
Money is the only thing
that lacks any emotion.
970
01:01:49,847 --> 01:01:51,432
Is $50,000 enough?
971
01:01:51,474 --> 01:01:54,602
Our client had the
severance, so that's not it.
972
01:01:56,270 --> 01:01:57,480
Before he resigned,
973
01:01:59,190 --> 01:02:01,400
Mr. Kim managed everyone's accounts.
974
01:02:01,776 --> 01:02:03,402
…no one really saves up.
975
01:02:08,741 --> 01:02:09,575
I got it!
976
01:02:10,284 --> 01:02:13,245
What if Lee and Oh had
life insurance plans?
977
01:02:14,079 --> 01:02:16,040
And Choi as the beneficiary.
978
01:02:17,124 --> 01:02:19,001
Mr. Kim manages Choi's account too.
979
01:02:22,546 --> 01:02:24,965
The factory set all 3 of them
up for accident insurance,
980
01:02:25,090 --> 01:02:27,426
special death clause was
added before they left.
981
01:02:27,635 --> 01:02:29,178
Who's the beneficiary?
982
01:02:29,470 --> 01:02:31,388
- Choi Seung-bok.
- Good!
983
01:02:31,847 --> 01:02:32,723
Cpt. Kwon,
984
01:02:33,182 --> 01:02:35,768
Kim Jung-hwan had a clear motive.
985
01:02:36,435 --> 01:02:37,394
It's money.
986
01:02:37,520 --> 01:02:38,979
2nd Brave Citizen Award
coming up.
987
01:02:40,481 --> 01:02:42,024
Has anyone gotten it
2 years in a row?
988
01:02:42,066 --> 01:02:43,192
Shut the hell up!
989
01:02:47,196 --> 01:02:48,489
You have to arrest him.
990
01:02:49,782 --> 01:02:51,909
We must first check any withdrawals…
991
01:02:51,951 --> 01:02:53,744
I already checked it with the bank.
992
01:02:54,286 --> 01:02:57,832
Kim's wife deposited a large
amount around that time.
993
01:02:57,998 --> 01:02:59,875
This is the transaction record.
994
01:03:00,167 --> 01:03:02,837
Do me this favor, Cpt. Kwon.
995
01:03:08,175 --> 01:03:09,135
The bankbooks.
996
01:03:11,303 --> 01:03:13,097
Will you continue to be silent?
997
01:03:13,347 --> 01:03:15,933
Even if this was Kim's jurisdiction,
998
01:03:16,016 --> 01:03:19,145
the insurance premium
went up significantly.
999
01:03:19,395 --> 01:03:21,021
How could you not know?
1000
01:03:21,230 --> 01:03:23,607
We make tons of deposits
and expense payments,
1001
01:03:23,858 --> 01:03:26,819
the premium payments fluctuate too…
1002
01:03:27,403 --> 01:03:32,867
I left all factory business
to Kim and the plant manager,
1003
01:03:33,451 --> 01:03:35,244
so I didn't know anything.
1004
01:03:35,703 --> 01:03:38,747
Did Kim really do this?
1005
01:03:39,123 --> 01:03:43,252
He's keeping silent,
but we got evidence.
1006
01:03:55,431 --> 01:03:57,850
How could you…
1007
01:03:58,684 --> 01:04:03,147
If it got so bad, why
didn't you tell me?
1008
01:04:04,899 --> 01:04:10,446
Don't worry about anything,
I'll take care of your wife.
1009
01:04:12,615 --> 01:04:18,162
So tell them everything.
and redeem yourself.
1010
01:04:27,338 --> 01:04:28,881
Det. Noh! Hurry!
1011
01:04:28,923 --> 01:04:31,717
- Yeah?
- What is it?
1012
01:04:33,135 --> 01:04:34,678
I killed them all.
1013
01:04:35,971 --> 01:04:38,349
My wife was sick, I needed the money.
1014
01:04:38,849 --> 01:04:41,560
I climbed the pipes, put her to sleep,
1015
01:04:41,769 --> 01:04:43,479
and left the gas on.
1016
01:04:43,896 --> 01:04:45,523
Where did you get the Ambien?
1017
01:04:46,023 --> 01:04:47,858
I stole it from my wife's hospital.
1018
01:04:48,984 --> 01:04:49,985
Who's the Venom?
1019
01:04:50,277 --> 01:04:51,445
I am.
1020
01:04:52,238 --> 01:04:55,533
Of course, I knew it was him.
1021
01:04:56,450 --> 01:04:58,744
…I waited every night.
1022
01:04:58,953 --> 01:05:02,248
I picked him up in front
of the fruit store that night.
1023
01:05:02,331 --> 01:05:04,500
Which car did you use?
1024
01:05:05,126 --> 01:05:06,168
Factory van...
1025
01:05:06,710 --> 01:05:08,379
- Welcome, sir.
- Cpt. Kwon.
1026
01:05:08,546 --> 01:05:09,463
Det. Noh.
1027
01:05:10,339 --> 01:05:13,968
You helped solve this case,
you truly are the White Shark.
1028
01:05:14,635 --> 01:05:16,679
It's all thanks to you, Cpt. Kwon.
1029
01:05:18,389 --> 01:05:21,934
Send him to the prosecutor,
I'm meeting the chief.
1030
01:05:21,976 --> 01:05:22,893
Yes, sir.
1031
01:05:23,185 --> 01:05:23,978
Thank you.
1032
01:05:25,855 --> 01:05:27,273
Take care, sir.
1033
01:05:28,107 --> 01:05:30,818
Aren't you jealous, though?
1034
01:05:31,402 --> 01:05:32,820
He didn't do shit.
1035
01:05:33,571 --> 01:05:36,031
They're getting all the credit.
1036
01:05:36,282 --> 01:05:38,617
But we made $50,000.
1037
01:05:40,619 --> 01:05:44,165
We did good, what's
with the sour face?
1038
01:05:45,749 --> 01:05:47,710
This isn't a 1-man job.
1039
01:05:55,468 --> 01:05:57,761
Gun-woo, Hong-ji!
1040
01:05:58,345 --> 01:05:59,513
Mi-ok!
1041
01:05:59,763 --> 01:06:02,349
Man of the house is back!
1042
01:06:03,851 --> 01:06:04,685
Honey!
1043
01:06:07,688 --> 01:06:08,439
Baby?
1044
01:06:09,857 --> 01:06:12,651
You sold the comic shop?
1045
01:06:17,990 --> 01:06:18,741
Baby!
1046
01:06:19,742 --> 01:06:21,744
Don't do this for the
sake of our kids!
1047
01:06:21,786 --> 01:06:22,953
It's a gun! Nice!
1048
01:06:22,995 --> 01:06:24,288
You got brass balls!
1049
01:06:24,330 --> 01:06:27,291
How could you do that
without a second thought?!
1050
01:06:27,333 --> 01:06:31,545
No! I thought really hard,
and came to that decision!
1051
01:06:32,421 --> 01:06:34,715
Gwang-gyu must've thought I was crazy!
1052
01:06:34,757 --> 01:06:37,218
He's not like that!
He's such a good guy!
1053
01:06:39,053 --> 01:06:40,304
I've had it!
1054
01:06:40,888 --> 01:06:42,723
Here! Sign this!
1055
01:06:43,098 --> 01:06:45,643
I'm going to the court
first thing in the morning!
1056
01:06:46,352 --> 01:06:47,394
Dammit!
1057
01:06:47,853 --> 01:06:49,522
Mi-ok! Mi-ok! Please!
1058
01:06:49,605 --> 01:06:52,191
I'm so sorry, forgive me!
I'll never do it again!
1059
01:06:52,399 --> 01:06:54,110
- Dad?
- Yeah?
1060
01:06:54,276 --> 01:06:55,111
Bang!
1061
01:06:56,320 --> 01:06:57,530
Mi-ok...
1062
01:07:01,033 --> 01:07:02,243
Go wash up.
1063
01:07:02,910 --> 01:07:04,120
Can you do that?
1064
01:07:06,872 --> 01:07:08,082
What's this I smell?
1065
01:07:08,958 --> 01:07:10,918
What's going on?
1066
01:07:11,877 --> 01:07:12,837
I, uh…
1067
01:07:15,965 --> 01:07:16,757
Eat up.
1068
01:07:16,882 --> 01:07:18,968
Thank you for the food, mom!
1069
01:07:19,343 --> 01:07:21,929
Your dad made it, thank him.
1070
01:07:22,012 --> 01:07:24,098
He did? Wow...
1071
01:07:25,808 --> 01:07:27,977
Yeah, dig in.
1072
01:07:31,355 --> 01:07:32,440
Honey…
1073
01:07:32,982 --> 01:07:37,361
I solved the case
that I mentioned.
1074
01:07:38,487 --> 01:07:40,739
Yeah? That's good.
1075
01:07:44,160 --> 01:07:46,412
Hee-yeon, this fell.
1076
01:07:48,456 --> 01:07:49,707
Thank you.
1077
01:07:50,875 --> 01:07:53,294
Jae-min loved to donate blood.
1078
01:07:53,335 --> 01:07:54,879
Blood Donor Card
1079
01:07:54,920 --> 01:07:59,800
Since his blood was so rare,
he was popular at the clinic.
1080
01:08:08,225 --> 01:08:09,393
I don't know if we should accept it…
1081
01:08:09,435 --> 01:08:10,394
Thank you.
1082
01:08:11,979 --> 01:08:14,607
He'll rest easy thanks to you.
1083
01:08:14,648 --> 01:08:16,901
Please help other victims.
1084
01:08:17,193 --> 01:08:18,152
Of course.
1085
01:08:22,364 --> 01:08:24,784
What a pity.
1086
01:08:25,409 --> 01:08:27,828
Worry about your own life.
You're so close to a divorce.
1087
01:08:28,954 --> 01:08:30,539
You look really good.
1088
01:08:31,624 --> 01:08:32,666
Did you wiretap us?
1089
01:08:32,792 --> 01:08:34,126
I gotta get paid after all.
1090
01:08:40,591 --> 01:08:42,718
I bet he'll go to jail again.
1091
01:08:42,843 --> 01:08:43,469
Yeah.
1092
01:08:44,595 --> 01:08:47,473
I love you, please come again.
1093
01:08:48,766 --> 01:08:49,767
I wanna smack him.
1094
01:08:53,854 --> 01:08:55,981
Should I report him
to Cyber Crimes Unit?
1095
01:08:56,524 --> 01:08:59,735
Are you in divorce crisis again?
1096
01:09:01,612 --> 01:09:03,697
Why can't she understand us?
1097
01:09:04,198 --> 01:09:07,868
I've made a hard
decision for my family.
1098
01:09:08,119 --> 01:09:11,622
But why decide it on your own?
1099
01:09:11,872 --> 01:09:14,083
The most important
thing in a marriage
1100
01:09:15,876 --> 01:09:17,628
is conversation.
1101
01:09:17,753 --> 01:09:20,256
Are you giving me marriage advice?
1102
01:09:20,381 --> 01:09:22,424
Should I give you
divorce advice instead?
1103
01:09:23,092 --> 01:09:28,681
…was caught killing his
employees for insurance money.
1104
01:09:28,764 --> 01:09:30,015
That's our case.
1105
01:09:30,141 --> 01:09:31,767
The victims were orphans…
1106
01:09:31,809 --> 01:09:34,645
It looks like they did all the work.
1107
01:09:34,687 --> 01:09:36,772
Murdered Colleagues for Insurance Money
1108
01:09:43,779 --> 01:09:44,864
Det. Song!
1109
01:09:45,030 --> 01:09:48,617
Have you checked
security cams I mentioned?
1110
01:09:49,326 --> 01:09:50,828
What? Dammit!
1111
01:09:50,995 --> 01:09:51,996
Come out!
1112
01:09:55,082 --> 01:09:56,167
Lee Jae-hee lived
on the 4th floor.
1113
01:09:56,208 --> 01:09:58,711
Kim can't climb that high
with a prosthetic hand.
1114
01:09:58,919 --> 01:10:01,797
The factory van that was used
to pick up Kim Jae-min was
1115
01:10:02,131 --> 01:10:03,841
never seen near the crime scene.
1116
01:10:04,341 --> 01:10:06,427
How could you not check this?!
1117
01:10:06,969 --> 01:10:09,054
I'm sorry, I had the data,
1118
01:10:09,472 --> 01:10:11,891
but we got the confession,
so I didn't check.
1119
01:10:12,683 --> 01:10:15,436
But I did find the suspect's car.
1120
01:10:15,895 --> 01:10:16,520
Here.
1121
01:10:17,855 --> 01:10:22,318
It was headed to the crime scene
and appeared after 30 minutes.
1122
01:10:22,568 --> 01:10:23,486
It's a stolen car.
1123
01:10:24,320 --> 01:10:25,321
Here, you see?
1124
01:10:25,863 --> 01:10:27,615
- 64N6406.
- 64N…
1125
01:10:27,656 --> 01:10:31,869
You guys are old,
just take a picture.
1126
01:10:34,371 --> 01:10:37,750
Sarang Training Center
1127
01:10:37,833 --> 01:10:39,460
April 27?
1128
01:10:39,543 --> 01:10:40,377
Foundation meeting
1129
01:10:40,419 --> 01:10:41,253
Here!
1130
01:10:41,462 --> 01:10:44,381
I guess there was a meeting,
foundation execs stayed here.
1131
01:10:44,632 --> 01:10:46,258
Director Woo, and hospital head too.
1132
01:10:46,467 --> 01:10:48,052
Director Woo was here? You sure?
1133
01:10:48,093 --> 01:10:51,180
Yeah, I wrote it down, it was so busy.
1134
01:10:51,555 --> 01:10:54,183
My life's hard when they come by.
1135
01:10:54,558 --> 01:10:56,268
They nag so much too.
1136
01:10:56,560 --> 01:10:57,603
Did you see him?
1137
01:10:57,645 --> 01:10:59,605
Oh, him!
1138
01:11:00,022 --> 01:11:01,148
He was here that day?
1139
01:11:01,232 --> 01:11:04,151
Yeah, he left the next day.
1140
01:11:04,610 --> 01:11:08,405
He had it tough, serving the director.
1141
01:11:08,447 --> 01:11:10,741
What he said to us when
we first met was true.
1142
01:11:10,950 --> 01:11:13,828
Someone else kidnapped
and murdered Kim Jae-min.
1143
01:11:16,747 --> 01:11:19,068
Guardian is Kim Jung-hwan.
1144
01:11:19,099 --> 01:11:20,115
Medical Record
1145
01:11:20,709 --> 01:11:23,587
Mrs. Kim was moved to
a different hospital yesterday.
1146
01:11:25,047 --> 01:11:25,923
Where?
1147
01:11:26,006 --> 01:11:27,550
Sesarang Hospital.
1148
01:11:28,217 --> 01:11:30,845
She barely had any money
to pay our bills...
1149
01:11:31,137 --> 01:11:33,764
So he made a deal for
the sake of his wife.
1150
01:11:35,349 --> 01:11:37,351
I'm sure now, Director Woo is the one.
1151
01:11:38,269 --> 01:11:40,146
We got nothing to pin him down with.
1152
01:11:40,271 --> 01:11:43,357
I told you he was the perp
when we first met him!
1153
01:11:43,524 --> 01:11:45,818
He looked like a super villain,
you didn't listen to me!
1154
01:11:45,860 --> 01:11:48,696
Why bother with investigation
if suspicion is enough?
1155
01:11:48,946 --> 01:11:52,867
Just say, "You look like a
perp," and toss him in jail!
1156
01:11:53,993 --> 01:11:56,662
Don't get angry, we can just talk.
1157
01:11:57,246 --> 01:12:01,792
I was saying we should
stay on our toes with him.
1158
01:12:12,219 --> 01:12:13,137
Mi-ok!
1159
01:12:22,980 --> 01:12:25,107
You're living your way, I will too.
1160
01:12:41,582 --> 01:12:42,917
So what do we say to him?
1161
01:12:43,375 --> 01:12:45,628
The director never benefitted
from the insurance scam.
1162
01:12:45,753 --> 01:12:48,005
We gotta know his motive
so we can question him.
1163
01:12:48,297 --> 01:12:50,007
That's what interrogation is for!
1164
01:12:50,090 --> 01:12:51,050
Interrogation?
1165
01:12:52,009 --> 01:12:53,511
It was just asking questions.
1166
01:12:53,552 --> 01:12:56,972
He's not gonna say, "Yes, I did it."
1167
01:12:57,431 --> 01:13:02,603
Interrogation is a game that exploits
asymmetrical nature of intel.
1168
01:13:02,728 --> 01:13:03,938
Exploiting what?
1169
01:13:04,396 --> 01:13:06,065
Come again? What did he say?
1170
01:13:06,774 --> 01:13:12,863
Asymmetrical nature of intel!
He doesn't know what we know,
1171
01:13:12,905 --> 01:13:17,076
so we have to use that
to extract information,
1172
01:13:17,118 --> 01:13:21,163
and when we have him,
we toss in a bait!
1173
01:13:23,082 --> 01:13:25,501
Tell me the truth,
you have no plan, right?
1174
01:13:26,585 --> 01:13:27,837
No plan!
1175
01:13:30,339 --> 01:13:33,259
Don't do anything today,
just look after the baby.
1176
01:13:33,300 --> 01:13:34,301
Nothing at all.
1177
01:13:34,343 --> 01:13:37,346
When I send you a signal,
go outside and call me.
1178
01:13:38,848 --> 01:13:40,266
Be quiet, Hong-ji!
1179
01:13:40,975 --> 01:13:42,476
Don't bark at my baby…
1180
01:13:46,105 --> 01:13:48,065
Children are all angels.
1181
01:13:49,859 --> 01:13:52,153
You can take all these,
1182
01:13:52,695 --> 01:13:54,822
but his wallet has blood on it.
1183
01:14:00,202 --> 01:14:02,163
You're a very kind soul.
1184
01:14:02,204 --> 01:14:05,124
Solved the case, and
brought these back too.
1185
01:14:05,458 --> 01:14:08,669
Since we're in the service business,
1186
01:14:08,711 --> 01:14:11,672
we have to wrap it nicely,
it's about a man's life after all.
1187
01:14:13,466 --> 01:14:19,263
Where did you say you heard
the news of Kim Jae-min's death?
1188
01:14:19,555 --> 01:14:22,767
At the training center, there
was a foundation meeting.
1189
01:14:23,017 --> 01:14:24,935
Who did you go there with?
1190
01:14:25,352 --> 01:14:26,979
The hospital director…
1191
01:14:27,813 --> 01:14:30,483
And factory manager.
1192
01:14:30,691 --> 01:14:33,277
No one else accompanied you?
1193
01:14:33,652 --> 01:14:34,987
No one else.
1194
01:14:35,029 --> 01:14:37,448
Hong-ji, almost done, don't cry, baby.
1195
01:14:37,490 --> 01:14:39,867
Why did you bring your
baby to our workplace?
1196
01:14:39,909 --> 01:14:40,993
Hurry up!
1197
01:14:51,796 --> 01:14:54,340
Sorry about that, his
wife left him recently.
1198
01:14:54,381 --> 01:14:55,674
It's quite alright.
1199
01:14:55,841 --> 01:14:59,011
Wasn't this case wrapped up?
1200
01:15:00,596 --> 01:15:03,766
Your man Kim didn't kill Kim Jae-min.
1201
01:15:03,849 --> 01:15:04,642
What?
1202
01:15:05,392 --> 01:15:06,852
Pardon me for one moment.
1203
01:15:08,145 --> 01:15:09,980
Dae-man
1204
01:15:11,023 --> 01:15:13,234
Hopper, what's up?
1205
01:15:14,151 --> 01:15:15,277
What? A stolen car?
1206
01:15:15,486 --> 01:15:16,612
How could you!
1207
01:15:17,571 --> 01:15:18,906
Tell me that now?
1208
01:15:19,615 --> 01:15:23,369
The plate? 64N6406?
1209
01:15:24,120 --> 01:15:26,622
Okay, fine, you're better than a cop.
1210
01:15:27,998 --> 01:15:33,045
Sorry about that, we
got an important tip.
1211
01:15:33,170 --> 01:15:34,839
- I better go.
- I see.
1212
01:15:35,089 --> 01:15:37,049
- I'll take these.
- Certainly.
1213
01:15:38,717 --> 01:15:40,386
- I'll see you again.
- Sure.
1214
01:15:56,569 --> 01:15:58,612
Then bam! Throw in the bait.
1215
01:15:58,821 --> 01:16:03,033
And using the plate number,
the White Shark's still alive!
1216
01:16:04,243 --> 01:16:07,121
By the way, what's with
Kim Jae-min's wallet?
1217
01:16:07,288 --> 01:16:09,039
I wanted to check something.
1218
01:16:09,206 --> 01:16:11,208
I'll let you know when
the result comes out.
1219
01:16:11,959 --> 01:16:15,171
You got something on your lips.
1220
01:16:19,258 --> 01:16:20,384
Holy shit…
1221
01:16:21,552 --> 01:16:22,595
Hong-ji…
1222
01:16:26,557 --> 01:16:27,933
This is what I think.
1223
01:16:31,061 --> 01:16:34,064
This case has 2 motives.
1224
01:16:34,148 --> 01:16:36,776
2 accomplices may have
their own agenda, right?
1225
01:16:38,027 --> 01:16:39,904
Director Woo's motive is different.
1226
01:16:40,446 --> 01:16:44,450
Woo got Kim and someone else
to commit these crimes.
1227
01:16:44,658 --> 01:16:50,498
Since they'll kill the orphans anyway,
Kim got them life insurance!
1228
01:16:53,083 --> 01:16:58,339
Woo may not have known
about Kim's scams.
1229
01:16:58,589 --> 01:16:59,632
Sure, that…
1230
01:17:03,010 --> 01:17:04,345
That makes sense.
1231
01:17:05,095 --> 01:17:07,515
Sesarang Hospital has something.
1232
01:17:07,807 --> 01:17:12,770
Look, Lee Dae-hyun's memo
keeps referring to it.
1233
01:17:16,524 --> 01:17:19,151
Then let's dig into Sesarang.
1234
01:17:21,028 --> 01:17:23,155
Hopper, Hopper, Hopper?
1235
01:17:25,241 --> 01:17:29,870
Since the case is not solved,
we should give our money back.
1236
01:17:30,788 --> 01:17:33,165
Take Hopper's cut back too.
1237
01:17:33,249 --> 01:17:35,209
Take my money back?!
1238
01:17:37,128 --> 01:17:38,671
You can't take it back!
1239
01:17:48,013 --> 01:17:51,851
It could be the greatest
unsolved mystery.
1240
01:17:55,521 --> 01:17:58,357
That can't happen, we
gotta return the money.
1241
01:17:58,441 --> 01:17:59,775
I spent my money.
1242
01:17:59,984 --> 01:18:01,193
Then we'll have to solve it.
1243
01:18:01,360 --> 01:18:02,319
Yeah, do that.
1244
01:18:03,612 --> 01:18:05,406
We should sell this, to
pay the client back.
1245
01:18:05,656 --> 01:18:06,532
Come on!
1246
01:18:19,879 --> 01:18:21,505
Could you analyze the
blood on this photo?
1247
01:18:21,630 --> 01:18:24,091
Nothing in depth, I just
need the blood type.
1248
01:18:29,638 --> 01:18:30,681
Hong-ji, it's mom.
1249
01:18:30,931 --> 01:18:33,559
Gun-woo's almost done with
taekwondo class, pick him up.
1250
01:18:42,151 --> 01:18:43,778
Kang Gun-woo
1251
01:18:44,403 --> 01:18:45,446
Gun-woo!
1252
01:18:49,492 --> 01:18:52,203
Can I see the gun at the station?
1253
01:18:55,706 --> 01:18:56,457
Gun-woo!
1254
01:18:57,374 --> 01:18:59,210
It's dad! Dad!
1255
01:18:59,251 --> 01:19:01,670
What're you doing?! Gun-woo, get off!
1256
01:19:02,254 --> 01:19:04,965
Dad, help me!
1257
01:19:05,800 --> 01:19:06,592
Dad!
1258
01:19:07,134 --> 01:19:07,968
Dad!
1259
01:19:08,844 --> 01:19:10,179
- Mi-ok! Honey!
- Dad! Help!
1260
01:19:10,221 --> 01:19:10,846
Hold still!
1261
01:19:10,888 --> 01:19:11,639
Dad!
1262
01:19:11,680 --> 01:19:12,556
Hong-ji!
1263
01:19:13,349 --> 01:19:14,517
What a shitty luck!
1264
01:19:14,558 --> 01:19:15,559
Dad!
1265
01:19:16,227 --> 01:19:17,144
Gun-woo, get off!
1266
01:19:18,145 --> 01:19:18,979
Dad!
1267
01:19:22,108 --> 01:19:23,901
Gun-woo! Gun-woo!
1268
01:19:30,658 --> 01:19:31,367
Gun-woo!
1269
01:19:31,575 --> 01:19:32,451
Gun-woo!
1270
01:19:34,328 --> 01:19:35,538
Gun-woo!
1271
01:19:35,663 --> 01:19:36,872
Honey!
1272
01:19:39,125 --> 01:19:40,167
Mi-ok!
1273
01:19:40,835 --> 01:19:44,588
Honey, are you okay?
Gun-woo, you okay!
1274
01:19:44,672 --> 01:19:47,007
What was that?!
1275
01:19:47,842 --> 01:19:50,636
What'd you do without me!
1276
01:19:50,886 --> 01:19:53,013
Son of a bitch!
1277
01:19:54,014 --> 01:19:56,934
How could I trust the kids with you?
1278
01:19:57,393 --> 01:20:01,856
I'm sorry, baby, I was
gonna come early!
1279
01:20:01,981 --> 01:20:02,857
Gun-woo!
1280
01:20:04,150 --> 01:20:05,276
My boy!
1281
01:20:06,277 --> 01:20:08,028
You bastard!
1282
01:20:11,490 --> 01:20:13,075
Look at that!
1283
01:20:18,581 --> 01:20:20,166
Gun-woo!
1284
01:20:22,668 --> 01:20:25,671
Do you have Ambien at this hospital?
1285
01:20:25,796 --> 01:20:28,174
Yeah, why do you need sleeping pills?
1286
01:20:28,507 --> 01:20:29,925
I can't sleep well lately.
1287
01:20:30,551 --> 01:20:32,803
I keep thinking of someone…
1288
01:20:37,767 --> 01:20:39,518
Was this brand ever been stolen?
1289
01:20:39,602 --> 01:20:42,396
Never, I keep track of them real good.
1290
01:20:43,189 --> 01:20:44,231
Really?
1291
01:20:44,732 --> 01:20:45,983
You're good at your job.
1292
01:20:47,568 --> 01:20:51,322
I've always wanted to ride a bike,
could you give me a ride?
1293
01:20:52,281 --> 01:20:55,785
I don't have a bike, nor a
license, I got nothing.
1294
01:20:59,413 --> 01:21:02,541
I can't figure out what
she does around here.
1295
01:21:02,917 --> 01:21:05,544
She's the hospital manager,
but doesn't do anything.
1296
01:21:06,212 --> 01:21:07,254
She doesn't get fired?
1297
01:21:07,421 --> 01:21:08,631
Golden parachute.
1298
01:21:08,964 --> 01:21:09,924
Whose?
1299
01:21:11,842 --> 01:21:14,970
This foundation's
chairman, Woo Won-il.
1300
01:21:15,221 --> 01:21:16,222
The orphanage director?
1301
01:21:16,263 --> 01:21:17,264
Yeah!
1302
01:21:55,427 --> 01:21:56,679
Ambien 10mg prescribed
1303
01:21:56,804 --> 01:21:57,805
Bingo.
1304
01:22:38,637 --> 01:22:40,181
Hopper, that bastard.
1305
01:22:40,222 --> 01:22:41,599
Det. Noh Tae-su!
1306
01:22:45,352 --> 01:22:47,021
We met briefly at the orphanage.
1307
01:22:47,062 --> 01:22:49,148
What brings you here?
1308
01:22:50,274 --> 01:22:54,195
I have something to tell you,
it's about the director...
1309
01:22:54,904 --> 01:22:56,071
Director Woo?
1310
01:23:03,996 --> 01:23:05,289
What about him?
1311
01:23:07,458 --> 01:23:08,459
The Venom?
1312
01:23:11,337 --> 01:23:12,087
Wait...
1313
01:23:18,719 --> 01:23:20,054
Good to see you, boss!
1314
01:23:22,598 --> 01:23:26,143
I never thought I'd ever
come back in here.
1315
01:23:29,105 --> 01:23:29,855
Wait…
1316
01:23:31,065 --> 01:23:32,650
you're not here to bail me out?
1317
01:23:33,317 --> 01:23:34,360
Noh Tae-su!
1318
01:23:35,361 --> 01:23:38,531
Are you so desperate
to ruin our reputation?!
1319
01:23:38,823 --> 01:23:41,867
You didn't have to attempt
rape to say you're quitting!
1320
01:23:42,243 --> 01:23:44,120
- Rape?
- It's a misunderstanding.
1321
01:23:44,161 --> 01:23:46,080
Dismiss him right away!
1322
01:23:47,123 --> 01:23:48,833
Chief, I've been framed!
1323
01:23:48,916 --> 01:23:50,501
He ordered me to!
1324
01:23:50,709 --> 01:23:52,169
De facto power!
1325
01:24:02,721 --> 01:24:05,349
Is this really safe?
1326
01:24:05,391 --> 01:24:07,184
When it's locked,
even I can't open it.
1327
01:24:07,309 --> 01:24:08,394
Don't worry.
1328
01:24:13,482 --> 01:24:14,066
Yes?
1329
01:24:14,108 --> 01:24:17,570
The blood test you requested
came out as type A.
1330
01:24:17,945 --> 01:24:20,114
A? Are you sure?
1331
01:24:21,323 --> 01:24:22,658
Not Rh-?
1332
01:24:25,369 --> 01:24:29,457
I stitched Jae-min up when he was 7,
1333
01:24:29,582 --> 01:24:32,001
after falling from a tree.
1334
01:24:32,042 --> 01:24:34,462
Director Woo IDed Kim Jae-min.
1335
01:24:38,883 --> 01:24:40,342
That's ball player Gu Ho-cheol.
1336
01:24:40,843 --> 01:24:44,805
He passed out during a game
and was out for a season.
1337
01:24:45,514 --> 01:24:49,935
He was rumored to be
dead a few years ago.
1338
01:24:50,561 --> 01:24:52,730
But he came back healthy
and was an MVP too.
1339
01:24:53,564 --> 01:24:54,857
That was talk of the town.
1340
01:24:56,942 --> 01:24:57,943
Right…
1341
01:25:06,619 --> 01:25:08,287
This is it, I got it.
1342
01:25:09,622 --> 01:25:10,956
Yeah, very good.
1343
01:25:16,504 --> 01:25:17,838
Are you nuts?
1344
01:25:19,298 --> 01:25:20,299
Honey…
1345
01:25:20,674 --> 01:25:23,219
Don't beat around the
bush, and just say it.
1346
01:25:24,136 --> 01:25:25,930
I want to be a real detective.
1347
01:25:27,097 --> 01:25:28,641
I don't believe this.
1348
01:25:28,724 --> 01:25:32,269
If I stay put, the bad guys
will continue what they do!
1349
01:25:32,353 --> 01:25:33,813
I have to go and arrest them.
1350
01:25:34,188 --> 01:25:36,023
It won't get solved without you?
1351
01:25:36,273 --> 01:25:37,691
No, I have to go.
1352
01:25:38,192 --> 01:25:39,276
Honey, I promise you,
1353
01:25:39,652 --> 01:25:42,488
I'll never put my
family in harm's way.
1354
01:25:42,696 --> 01:25:43,906
How exactly?
1355
01:25:44,031 --> 01:25:44,949
I will…
1356
01:25:45,658 --> 01:25:49,078
I have to arrest them,
I told you that.
1357
01:25:49,245 --> 01:25:52,748
You'll catch bad guys?
The kidnapper too?
1358
01:25:53,040 --> 01:25:53,874
My Dad, the Detective
1359
01:25:53,916 --> 01:25:55,751
Mi-ok, let me do this one last time.
1360
01:25:58,921 --> 01:26:02,091
Fine! Go! Before I change my mind!
1361
01:26:02,133 --> 01:26:03,509
You're going?
1362
01:26:04,135 --> 01:26:06,137
Thank you, honey!
1363
01:26:07,763 --> 01:26:09,515
Dad, take the gun.
1364
01:26:11,851 --> 01:26:12,685
Thanks, son.
1365
01:26:12,726 --> 01:26:13,894
Good luck, dad!
1366
01:26:17,231 --> 01:26:18,065
Mi-ok…
1367
01:26:18,941 --> 01:26:21,735
I was gonna tell you the other day,
1368
01:26:22,445 --> 01:26:23,863
this purse...
1369
01:26:26,282 --> 01:26:29,285
I'll buy you the real
thing when I make a ton!
1370
01:26:32,163 --> 01:26:34,874
I'll buy you a really good bag!
1371
01:26:34,915 --> 01:26:36,250
Bastard!
1372
01:26:44,300 --> 01:26:45,384
Nice going.
1373
01:26:45,426 --> 01:26:48,012
Forget us, what did you find out?
1374
01:26:48,137 --> 01:26:49,346
The director's motive.
1375
01:26:49,763 --> 01:26:51,474
His motive? What's that?
1376
01:26:51,807 --> 01:26:53,100
Organs.
1377
01:26:53,642 --> 01:26:55,478
He was after kids' organs.
1378
01:26:56,520 --> 01:26:57,354
Oh my…
1379
01:26:58,189 --> 01:27:00,566
Kim's murders for insurance scam
1380
01:27:00,733 --> 01:27:03,694
had a lot of inconsistencies.
1381
01:27:05,404 --> 01:27:08,282
Hit-and-run, then disguise
as a victim's guardian,
1382
01:27:09,033 --> 01:27:12,036
pretending to find a suicide victim,
1383
01:27:12,745 --> 01:27:15,790
moving both victims to
Sesarang Hospital,
1384
01:27:16,248 --> 01:27:17,666
and both were brain dead.
1385
01:27:19,752 --> 01:27:23,881
The orphanage managed
the orphans' health perfectly.
1386
01:27:24,465 --> 01:27:27,134
All the supporters were
either rich or powerful,
1387
01:27:27,301 --> 01:27:29,678
they were all partnered
up with the orphans.
1388
01:27:30,179 --> 01:27:34,558
Woo updated the supporters with
the orphans' status regularly.
1389
01:27:35,893 --> 01:27:38,562
When they were old enough
to leave the orphanage,
1390
01:27:39,146 --> 01:27:41,273
they were sent to an
unprofitable factory.
1391
01:27:41,607 --> 01:27:46,570
It may seem like an act of
goodwill, but they were kept there
1392
01:27:47,029 --> 01:27:49,949
until their organs were
needed, and were laid off.
1393
01:27:50,324 --> 01:27:53,077
So that suspicion doesn't fall on
the factory and the foundation.
1394
01:27:53,119 --> 01:27:54,411
These guys are brutal...
1395
01:27:54,453 --> 01:27:57,540
Kim Jae-min's case didn't
quite match this theory.
1396
01:27:57,915 --> 01:28:00,751
His funeral was held
2 days after his death.
1397
01:28:01,502 --> 01:28:04,088
There was no time to harvest organs.
1398
01:28:05,881 --> 01:28:10,052
They needed his organs
but he had a fiancée.
1399
01:28:10,845 --> 01:28:12,972
No one would've missed the orphans,
1400
01:28:13,180 --> 01:28:16,851
but Kim's case wasn't so clear-cut.
1401
01:28:18,394 --> 01:28:21,730
So Woo got the Venom to kidnap him.
1402
01:28:27,236 --> 01:28:31,991
But damage to his body
would've prevented any harvest.
1403
01:28:32,199 --> 01:28:33,075
He's right.
1404
01:28:33,451 --> 01:28:36,620
Kim Jae-min didn't die
from the accident.
1405
01:28:37,746 --> 01:28:40,833
His blood type is AB Rh-.
1406
01:28:40,916 --> 01:28:43,043
But the blood type from his wallet…
1407
01:28:44,462 --> 01:28:45,504
is type A!
1408
01:28:46,005 --> 01:28:47,047
Holy cow.
1409
01:28:47,715 --> 01:28:51,010
Dae-man, he may still be alive.
1410
01:28:51,051 --> 01:28:51,844
Yup.
1411
01:28:51,886 --> 01:28:55,139
Flight TG656, arriving at 16:25 today.
1412
01:28:55,890 --> 01:28:59,685
The hospital manager's
schedule revolved around today.
1413
01:29:01,854 --> 01:29:04,523
Today may be Kim's surgery, Cpt. Kwon!
1414
01:29:07,067 --> 01:29:09,570
Sir, we should move quickly.
1415
01:29:10,571 --> 01:29:14,700
It'll take time to report it
up the chain of command.
1416
01:29:30,341 --> 01:29:33,594
Solving the case is priority,
so consider this a prison break.
1417
01:29:33,969 --> 01:29:37,223
We'll find out about this in
2 hours and come after you.
1418
01:29:39,016 --> 01:29:40,476
The White Shark is escaping.
1419
01:29:48,943 --> 01:29:50,402
Thank you, Cpt. Kwon.
1420
01:29:52,446 --> 01:29:53,531
We'll see you later.
1421
01:29:53,697 --> 01:29:54,782
Let's get ready.
1422
01:29:55,616 --> 01:29:56,700
Aren't you coming?
1423
01:29:57,034 --> 01:29:59,787
I'm really tired today, seriously.
1424
01:29:59,829 --> 01:30:01,914
I'd like to hang back
and think things through.
1425
01:30:01,956 --> 01:30:03,332
Okay, could you lock it up?
1426
01:30:03,374 --> 01:30:04,250
Wait! Stop!
1427
01:30:04,291 --> 01:30:05,835
Hold on! One second!
1428
01:30:06,001 --> 01:30:06,919
Wait for me!
1429
01:30:06,961 --> 01:30:09,296
I'm sorry.
This is so stressful.
1430
01:30:10,881 --> 01:30:14,176
Since Kim's death was faked,
his surgery won't be at Sesarang.
1431
01:30:14,218 --> 01:30:15,136
I'll head to the orphanage,
1432
01:30:15,177 --> 01:30:17,596
you two get to the airport
and locate the Venom.
1433
01:30:35,448 --> 01:30:37,491
TG656 – 16:25
Bangkok
1434
01:30:47,084 --> 01:30:48,794
- Anything?
- Not yet.
1435
01:31:19,784 --> 01:31:24,705
Driving a fancy car
through the back door?
1436
01:31:28,834 --> 01:31:32,463
Too bad you won't get
to your surgery today.
1437
01:31:35,758 --> 01:31:37,760
How much do you make doing this?
1438
01:31:38,260 --> 01:31:39,845
I could make you rich.
1439
01:31:40,346 --> 01:31:43,265
Aren't private detectives
loyal to the money?
1440
01:31:45,309 --> 01:31:48,813
No wonder you see kids only as money.
1441
01:31:51,607 --> 01:31:54,193
No one pays any attention
to them anyway.
1442
01:31:54,235 --> 01:32:00,199
They'll live like trash and waste
their lives away in the real world.
1443
01:32:00,699 --> 01:32:05,496
If they help good people
live longer, then it's worth it.
1444
01:32:06,831 --> 01:32:07,832
Don't you think?
1445
01:32:08,916 --> 01:32:12,294
Human trash is how I'd describe you.
1446
01:32:13,629 --> 01:32:15,297
Get out, asshole!
1447
01:32:38,195 --> 01:32:39,113
That's...
1448
01:32:44,285 --> 01:32:48,080
I'm so nervous, don't
they kill people too?
1449
01:32:48,330 --> 01:32:49,165
Yup.
1450
01:32:49,498 --> 01:32:50,458
Dammit...
1451
01:33:02,011 --> 01:33:06,056
They're coming! Hide! Hide!
1452
01:33:11,061 --> 01:33:13,647
- Let's just go!
- Okay, okay!
1453
01:33:17,067 --> 01:33:19,904
My theory was correct,
it's organ transplant.
1454
01:33:20,529 --> 01:33:21,989
But where are they going?
1455
01:33:28,454 --> 01:33:29,789
Shit...
1456
01:33:30,623 --> 01:33:31,874
Where's your bike?
1457
01:33:35,461 --> 01:33:36,879
Parked safely in the lot.
1458
01:33:38,464 --> 01:33:40,174
I don't like parking tickets.
1459
01:33:55,439 --> 01:33:58,400
Dammit, his phone is off.
1460
01:33:59,568 --> 01:34:01,987
If something happens to
him, it's all your fault!
1461
01:34:03,322 --> 01:34:04,406
There has to be a clue…
1462
01:34:04,448 --> 01:34:07,034
Is there anything near
the training center?
1463
01:34:07,660 --> 01:34:09,328
April 27?
1464
01:34:09,787 --> 01:34:13,040
I guess there was a meeting,
foundation people stayed here.
1465
01:34:13,124 --> 01:34:14,750
The director, hospital head too.
1466
01:34:15,126 --> 01:34:18,003
I heard the news at our
training center in Pocheon.
1467
01:34:27,638 --> 01:34:29,056
Captain! Captain!
1468
01:34:30,057 --> 01:34:31,600
He says Det. Noh is unreachable.
1469
01:34:42,153 --> 01:34:42,945
Stop! Stop!
1470
01:34:42,987 --> 01:34:43,779
Why, why?
1471
01:34:44,488 --> 01:34:46,323
Turn the light off, bike too!
1472
01:34:47,783 --> 01:34:48,534
Push!
1473
01:34:48,951 --> 01:34:50,870
Get off, push it up.
1474
01:34:51,996 --> 01:34:53,914
Careful, watch the bike!
1475
01:34:57,793 --> 01:34:58,627
Okay, stop.
1476
01:35:04,550 --> 01:35:07,136
This is the right place?
It's too dark!
1477
01:35:13,184 --> 01:35:14,310
Too quiet.
1478
01:35:14,852 --> 01:35:17,229
- No one's here?
- I don't think it's here.
1479
01:35:17,271 --> 01:35:18,355
We should leave!
1480
01:35:36,499 --> 01:35:38,125
I got visual! It's online!
1481
01:35:38,209 --> 01:35:39,418
- Left, left!
- Be quiet!
1482
01:35:42,171 --> 01:35:44,215
I don't see anything!
1483
01:35:44,590 --> 01:35:45,424
Light's off.
1484
01:35:49,220 --> 01:35:50,262
- This way!
- Focus! Focus!
1485
01:35:52,056 --> 01:35:53,432
Do it right!
1486
01:35:54,183 --> 01:35:55,976
- We got stairs.
- It's okay.
1487
01:35:56,102 --> 01:35:57,895
Nothing's impossible with Nina.
1488
01:35:59,980 --> 01:36:01,565
It'll break! So bumpy!
1489
01:36:06,070 --> 01:36:07,029
- This way!
- I gotta focus!
1490
01:36:07,071 --> 01:36:07,738
Back up, back up!
1491
01:36:12,284 --> 01:36:14,120
I see light! We got a light!
1492
01:36:14,161 --> 01:36:15,287
On my way!
1493
01:36:15,704 --> 01:36:16,497
Stop!
1494
01:36:16,747 --> 01:36:17,832
All the goons are there!
1495
01:36:17,873 --> 01:36:18,958
Dammit...
1496
01:36:23,337 --> 01:36:24,421
What's this?
1497
01:36:26,632 --> 01:36:27,258
No!
1498
01:36:28,634 --> 01:36:29,677
Nina, get out of there!
1499
01:36:31,178 --> 01:36:33,222
What's that? Go get it!
1500
01:36:44,400 --> 01:36:45,693
We're surrounded.
1501
01:37:08,591 --> 01:37:09,592
It was Tae-su, right?
1502
01:37:09,633 --> 01:37:10,551
It was him.
1503
01:37:11,010 --> 01:37:11,927
Give it.
1504
01:37:13,637 --> 01:37:14,388
Wait, wait.
1505
01:37:16,307 --> 01:37:17,057
You got a license?
1506
01:37:17,099 --> 01:37:19,018
What'll you do?
1507
01:37:19,727 --> 01:37:21,687
I'll buy you a new one
after we solve the case.
1508
01:37:21,729 --> 01:37:22,938
This is $30,000.
1509
01:37:23,105 --> 01:37:23,856
$3...
1510
01:37:24,774 --> 01:37:26,525
47 payments left…
1511
01:37:27,485 --> 01:37:29,612
Tae-su's in there,
is this more important?
1512
01:37:29,862 --> 01:37:32,072
- He's important…
- So keep this with you.
1513
01:37:32,531 --> 01:37:33,616
What's this?
1514
01:37:35,159 --> 01:37:37,077
- This is important too...
- I'll be back right away!
1515
01:37:39,497 --> 01:37:41,165
Kim Jae-min is still alive,
1516
01:37:41,373 --> 01:37:43,918
and an illegal organ transplant
surgery is underway!
1517
01:37:44,168 --> 01:37:46,629
All speculations, and no evidence!
1518
01:37:46,670 --> 01:37:48,756
Why're you so gung-ho like Noh Tae-su?
1519
01:37:48,839 --> 01:37:50,382
The location isn't even verified!
1520
01:37:50,508 --> 01:37:52,551
They're heading for
Sarang Training Center.
1521
01:37:54,720 --> 01:37:57,848
If Kang Dae-man's theory is correct,
1522
01:37:58,224 --> 01:38:01,060
and if the words gets out that
we didn't do anything,
1523
01:38:01,268 --> 01:38:03,270
imagine the backlash from the public.
1524
01:38:03,395 --> 01:38:05,981
What if he's wrong?
Will you take the fall?
1525
01:38:06,065 --> 01:38:07,942
If you're so confident, do it!
1526
01:38:10,277 --> 01:38:11,654
Everyone, move out.
1527
01:38:11,821 --> 01:38:15,407
You heard him, I'll take
the fall, get going!
1528
01:38:15,533 --> 01:38:16,033
Buddy!
1529
01:38:16,700 --> 01:38:17,284
Yes, sir!
1530
01:38:17,368 --> 01:38:18,202
Wait!
1531
01:38:19,203 --> 01:38:20,371
I have a kid...
1532
01:38:21,455 --> 01:38:23,124
Please don't kill me...
1533
01:38:26,377 --> 01:38:28,379
Don't kill me...
1534
01:38:30,589 --> 01:38:33,843
I'll start counting, 1, 2, 3…
1535
01:38:54,280 --> 01:38:57,533
$30,000!
1536
01:39:00,202 --> 01:39:01,579
What's with the commotion?
1537
01:39:02,413 --> 01:39:03,456
What's happening outside?
1538
01:39:14,300 --> 01:39:15,009
Get him!
1539
01:39:15,134 --> 01:39:16,093
Hurry! Get him!
1540
01:39:17,052 --> 01:39:17,761
Move!
1541
01:39:25,478 --> 01:39:28,063
Tae-su! Tae-su!
1542
01:39:47,541 --> 01:39:48,793
Tae-su!
1543
01:39:52,505 --> 01:39:53,380
Dude!
1544
01:39:53,881 --> 01:39:54,757
Dude!
1545
01:40:14,276 --> 01:40:16,028
Hopper must've found the power.
1546
01:40:17,696 --> 01:40:18,906
Is it this one?
1547
01:40:25,871 --> 01:40:28,249
Dae-man, go that way.
1548
01:40:29,208 --> 01:40:29,875
Dude…
1549
01:40:30,251 --> 01:40:31,043
We're splitting up?
1550
01:40:52,314 --> 01:40:53,566
Let me apologize like a gentleman.
1551
01:40:55,609 --> 01:40:56,402
Wait a minute...
1552
01:40:58,404 --> 01:40:58,946
Stop it!
1553
01:41:03,534 --> 01:41:04,326
I'm so sorry!
1554
01:41:04,618 --> 01:41:06,495
I really am!
1555
01:41:25,890 --> 01:41:26,974
Tae-su, be careful!
1556
01:42:21,445 --> 01:42:22,613
Put it down, Dae-man.
1557
01:42:26,325 --> 01:42:27,618
I can't see anything,
how did you know?
1558
01:42:27,660 --> 01:42:28,869
I knew you'd be hiding.
1559
01:42:29,120 --> 01:42:31,038
- I saw you too.
- You little…
1560
01:42:32,373 --> 01:42:34,291
Hopper, you okay?
1561
01:42:38,712 --> 01:42:40,631
Bro, I was so scared!
1562
01:42:42,842 --> 01:42:43,592
What the…
1563
01:42:46,637 --> 01:42:47,847
What is this place?
1564
01:42:57,898 --> 01:42:58,691
Dude, look.
1565
01:42:58,732 --> 01:42:59,859
Son of a bitch!
1566
01:43:00,443 --> 01:43:02,736
He tried to kidnap my boy...
1567
01:43:03,320 --> 01:43:05,865
Don't move, I'll shoot.
1568
01:43:19,545 --> 01:43:22,089
So scary! I'm shaking!
1569
01:43:22,339 --> 01:43:26,010
He's gonna smash our
heads with that hammer!
1570
01:43:51,577 --> 01:43:52,620
Dae-man, lock the door.
1571
01:43:54,830 --> 01:43:56,749
Director Woo, you got
a good setup here.
1572
01:43:58,667 --> 01:43:59,919
It's all over.
1573
01:44:00,377 --> 01:44:03,047
You got nowhere to go,
stop this nonsense,
1574
01:44:03,631 --> 01:44:05,299
and let's wrap it up here.
1575
01:44:15,017 --> 01:44:17,520
If you're caught here,
you'll die here too.
1576
01:44:18,354 --> 01:44:20,106
If you want to live, kill them.
1577
01:44:20,731 --> 01:44:22,024
Can we leave here alive?
1578
01:44:22,233 --> 01:44:22,900
No signal
1579
01:44:22,983 --> 01:44:24,068
What are they saying?
1580
01:44:25,736 --> 01:44:28,948
Cops are waiting outside!
Police! Police!
1581
01:44:29,240 --> 01:44:31,325
I got a call that
they've just arrived.
1582
01:44:31,492 --> 01:44:32,868
Decide properly.
1583
01:44:33,327 --> 01:44:36,622
We just want Woo, you'll be sent home,
1584
01:44:36,831 --> 01:44:38,249
- so stay back…
- What is he saying?
1585
01:44:43,170 --> 01:44:45,256
Looks like my boys came first.
1586
01:44:46,298 --> 01:44:48,092
Open the door!
1587
01:44:49,301 --> 01:44:50,636
Open it!
1588
01:45:11,740 --> 01:45:12,533
Tae-su!
1589
01:45:17,163 --> 01:45:18,289
Dae-man!
1590
01:45:29,675 --> 01:45:33,012
I told you! Bastards like you!
1591
01:45:33,387 --> 01:45:34,722
Are human trash!
1592
01:45:35,139 --> 01:45:36,432
Son of a bitch!
1593
01:45:46,025 --> 01:45:50,613
Dae-man, are you okay? Get up!
1594
01:45:50,863 --> 01:45:51,697
Get up!
1595
01:45:51,989 --> 01:45:54,700
Come on, buddy! Dae-man!
1596
01:45:54,950 --> 01:45:57,661
So cold, it's so cold here...
1597
01:46:01,874 --> 01:46:04,502
Open your eyes, open them!
1598
01:46:06,504 --> 01:46:09,673
Please, you bastard...
1599
01:46:18,432 --> 01:46:20,518
Dude, what happened?
1600
01:46:21,519 --> 01:46:22,812
Are you okay?
1601
01:46:23,854 --> 01:46:25,314
- Dae-man!
- You okay?
1602
01:46:25,564 --> 01:46:26,524
You got here now?
1603
01:46:27,608 --> 01:46:28,859
You punk…
1604
01:46:31,487 --> 01:46:32,238
Hey!
1605
01:46:32,738 --> 01:46:35,032
I'm so fucked, Mi-ok'll kill me!
1606
01:46:35,116 --> 01:46:36,367
She told me not to get hurt!
1607
01:46:36,826 --> 01:46:38,953
- You bastard!
- My blood!
1608
01:46:39,703 --> 01:46:42,206
Over here! Here!
1609
01:46:42,289 --> 01:46:44,750
Detectives! Turn left!
1610
01:46:44,875 --> 01:46:45,584
Are you okay?
1611
01:46:45,709 --> 01:46:48,087
Go that way! Arrest them!
1612
01:46:48,712 --> 01:46:51,257
Don't move! Freeze!
1613
01:46:53,008 --> 01:46:54,260
Turn around!
1614
01:47:04,395 --> 01:47:06,605
We rounded everyone up!
1615
01:47:07,273 --> 01:47:08,774
Yes, commissioner, that's correct.
1616
01:47:08,816 --> 01:47:11,318
It was all due to my rapid judgment.
1617
01:47:11,861 --> 01:47:13,779
I'll see you in the morning!
1618
01:47:20,244 --> 01:47:22,538
Just relax, be quiet!
1619
01:47:28,878 --> 01:47:30,337
Get inside, asshole!
1620
01:47:32,339 --> 01:47:34,216
Get inside!
1621
01:47:44,685 --> 01:47:45,686
How is he?
1622
01:47:45,895 --> 01:47:48,689
It was a clean penetration,
he'll live a long life.
1623
01:47:51,984 --> 01:47:53,110
You stupid…
1624
01:47:54,445 --> 01:47:55,279
Tae-su.
1625
01:47:55,613 --> 01:47:57,364
Did you cry because of me?
1626
01:47:57,990 --> 01:47:59,158
I saw you cry.
1627
01:48:00,284 --> 01:48:03,871
If you pretend to die again,
I'll kill you for real.
1628
01:48:08,250 --> 01:48:09,335
Why's he crying?
1629
01:48:10,795 --> 01:48:15,132
I was so happy to have
met you, I'm sorry!
1630
01:48:17,343 --> 01:48:20,137
I'm so sorry!
1631
01:48:20,387 --> 01:48:22,139
I heard it was a $30,000 bike.
1632
01:48:22,556 --> 01:48:26,102
We should get him a good
bicycle or something.
1633
01:48:32,191 --> 01:48:32,983
Sir.
1634
01:48:35,319 --> 01:48:37,363
Captain, thanks for the backup.
1635
01:48:37,488 --> 01:48:38,739
Brave Citizen Award…
1636
01:48:39,156 --> 01:48:42,034
Get him another award.
1637
01:48:51,919 --> 01:48:56,882
An organized crime group,
which exploited orphans,
1638
01:48:56,924 --> 01:49:01,178
provided organs to
the rich and powerful…
1639
01:49:01,220 --> 01:49:02,263
Hello.
1640
01:49:02,721 --> 01:49:04,265
- Good morning.
- Hello.
1641
01:49:05,057 --> 01:49:07,184
- Thank you.
- Thank you.
1642
01:49:09,061 --> 01:49:14,316
Thank you, I thought
I'd never see her again…
1643
01:49:16,986 --> 01:49:18,487
It's all over.
1644
01:49:19,405 --> 01:49:22,783
Only happy days are
left with your baby.
1645
01:49:27,371 --> 01:49:29,081
Please take this.
1646
01:49:29,623 --> 01:49:34,336
This money is your retainer,
we can't take it back.
1647
01:49:40,551 --> 01:49:45,598
We mustn't, it's not
our money to accept.
1648
01:49:46,474 --> 01:49:48,184
Please, take it back.
1649
01:49:51,395 --> 01:49:55,524
You have a baby on the way,
spend it for the child.
1650
01:49:56,150 --> 01:49:57,234
You're insane…
1651
01:49:57,526 --> 01:49:59,403
- Thank you so much.
- Thank you.
1652
01:49:59,779 --> 01:50:00,654
Thank you again.
1653
01:50:00,905 --> 01:50:02,281
Have a great life.
1654
01:50:04,158 --> 01:50:05,618
Dae-man, they're leaving.
1655
01:50:06,952 --> 01:50:07,870
Take care.
1656
01:50:09,288 --> 01:50:12,374
What did you do? You returned it?
1657
01:50:14,752 --> 01:50:16,921
But we gotta make a living too!
1658
01:50:17,338 --> 01:50:18,631
What about my hospital bill?
1659
01:50:18,714 --> 01:50:19,757
I got hurt…
1660
01:50:20,800 --> 01:50:22,259
What do I tell Mi-ok?
1661
01:50:22,676 --> 01:50:24,553
I got shot, dammit…
1662
01:50:26,680 --> 01:50:27,681
Jesus Christ…
1663
01:50:27,932 --> 01:50:29,100
But they're having a baby.
1664
01:50:29,141 --> 01:50:32,728
I got 2 kids! Gun-woo!
1665
01:50:36,732 --> 01:50:39,026
- Then accept it?
- Of course!
1666
01:50:39,068 --> 01:50:40,194
- That money?
- Any money!
1667
01:50:40,236 --> 01:50:41,904
You're heartless!
1668
01:50:43,489 --> 01:50:44,406
What's this?
1669
01:50:45,866 --> 01:50:47,493
Compensation for
exposing insurance scam.
1670
01:50:48,035 --> 01:50:48,994
Why is it so thin?
1671
01:50:50,037 --> 01:50:51,497
Count the zeros.
1672
01:50:52,123 --> 01:50:53,415
Is it a gift card?
1673
01:50:54,750 --> 01:50:56,669
Hundred, thousand, ten thousand…
1674
01:50:58,879 --> 01:50:59,922
$200,000?
1675
01:51:01,549 --> 01:51:04,135
We caught a life insurance scammer.
1676
01:51:04,969 --> 01:51:06,971
You should've said so!
1677
01:51:07,346 --> 01:51:08,973
You scared me!
1678
01:51:11,225 --> 01:51:12,393
I've never seen this.
1679
01:51:12,476 --> 01:51:16,981
Don't tell Hopper about it.
1680
01:51:17,022 --> 01:51:19,066
Of course, he got his $3,000.
1681
01:51:22,486 --> 01:51:23,571
You just have to trust me!
1682
01:51:24,989 --> 01:51:26,615
That's where I got shot...
1683
01:51:49,763 --> 01:51:52,933
THE ACCIDENTAL DETECTIVE 2:
IN ACTION
1684
01:51:52,975 --> 01:51:53,851
Stop it!
1685
01:51:53,934 --> 01:51:57,188
Why my comic shop?
It pains me to go there!
1686
01:51:57,855 --> 01:51:59,607
I've been introduced
by someone high up.
1687
01:51:59,732 --> 01:52:01,400
It could be a big case.
1688
01:52:01,442 --> 01:52:03,444
I highly doubt it, I'm not going!
1689
01:52:04,987 --> 01:52:06,113
$100,000!
1690
01:52:14,121 --> 01:52:17,958
Closed due to important
personal business
1691
01:52:24,089 --> 01:52:25,257
Sit down.
1692
01:52:30,596 --> 01:52:32,848
Let's solve this together.
1693
01:52:33,599 --> 01:52:34,308
Certainly.
1694
01:52:38,479 --> 01:52:39,939
Where are you, Bebe?
1695
01:52:40,022 --> 01:52:41,148
Bebe?
1695
01:52:42,305 --> 01:52:48,759
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org117276