Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,269 --> 00:02:50,339
What's this?
2
00:02:52,139 --> 00:02:53,982
I know you posted it.
3
00:02:55,175 --> 00:02:56,677
You got a nerve to dis me.
4
00:02:59,179 --> 00:03:01,682
Don't act all innocent!
5
00:03:13,226 --> 00:03:14,432
What the fuck'?
6
00:03:14,628 --> 00:03:16,369
I posted that.
7
00:03:18,231 --> 00:03:19,539
You bitch!
8
00:03:32,579 --> 00:03:34,559
I've always hated you.
9
00:03:35,015 --> 00:03:37,120
You're not so tough now...
10
00:03:48,195 --> 00:03:50,072
Now you look better.
11
00:04:33,907 --> 00:04:38,515
< Tap: Perfect Education >
12
00:05:37,504 --> 00:05:38,881
He's shoplifting
13
00:05:41,808 --> 00:05:44,015
Excuse me, what's this?
14
00:05:44,411 --> 00:05:47,290
- Come with me.
- I'm innocent!
15
00:05:47,781 --> 00:05:49,886
"Yui Ando's dad is a yakuza."
16
00:05:50,083 --> 00:05:51,528
"She denies it."
17
00:05:55,789 --> 00:05:58,565
"Her morn is a yakuza's mistress“
18
00:05:58,925 --> 00:06:00,029
"Yui is a whore!"
19
00:07:12,899 --> 00:07:13,900
Sit
20
00:07:24,177 --> 00:07:25,315
Show me.
21
00:07:53,139 --> 00:07:57,019
Why did God choose this shape'?
22
00:08:00,513 --> 00:08:02,083
It's a door.
23
00:08:03,183 --> 00:08:04,662
A door?
24
00:08:05,051 --> 00:08:09,761
Once you enter. you find pleasure
25
00:08:09,956 --> 00:08:13,403
A door that a baby waves from.
26
00:08:15,061 --> 00:08:16,938
It's a vertical split.
27
00:08:17,697 --> 00:08:19,335
It's sacred.
28
00:08:25,071 --> 00:08:27,551
It tickles!
29
00:08:36,950 --> 00:08:38,987
You're my god!
30
00:08:39,419 --> 00:08:41,330
You're my fucking god!
31
00:08:51,431 --> 00:08:53,240
What would you like today'?
32
00:08:54,734 --> 00:08:56,907
They're not dead yet.
33
00:09:16,556 --> 00:09:18,433
What happened to you?
34
00:09:18,858 --> 00:09:21,202
Did you fall over in gym class'?
35
00:09:21,461 --> 00:09:25,273
Mr. Koyama wants to dine with you, Yui.
36
00:09:29,502 --> 00:09:31,106
You better clean up
37
00:09:32,405 --> 00:09:35,545
Or else he'll get mad at me.
38
00:09:40,814 --> 00:09:44,159
How is school? You doing OK?
39
00:09:48,655 --> 00:09:50,464
You should go to college.
40
00:09:51,124 --> 00:09:53,604
Only the smart survive nowadays.
41
00:09:58,965 --> 00:10:02,708
Darling. this meat is yummy!
42
00:10:03,670 --> 00:10:04,705
Go on, eat up.
43
00:10:23,690 --> 00:10:25,192
You want more'?
44
00:10:48,815 --> 00:10:51,193
Darling. can you stop my hiccups?
45
00:11:26,085 --> 00:11:29,396
Yakuza! Yakuza!
46
00:11:29,589 --> 00:11:32,160
Yakuza! Yakuza!
47
00:11:38,765 --> 00:11:39,869
You slut!
48
00:11:45,939 --> 00:11:47,316
Bitch!
49
00:12:03,189 --> 00:12:05,897
Guess what'? Everybody hates you.
50
00:12:07,927 --> 00:12:09,270
What's that look?
51
00:12:09,996 --> 00:12:12,067
Your yakuza dad won't come.
52
00:12:14,500 --> 00:12:15,706
Cuz you're illegit.
53
00:12:21,507 --> 00:12:24,954
Please be nice to us from now on!
54
00:12:27,780 --> 00:12:29,987
Oh. don't misbehave.
55
00:12:38,424 --> 00:12:39,630
Sorry.
56
00:12:40,226 --> 00:12:43,366
I guess a yakuza would settle this with money.
57
00:12:47,500 --> 00:12:49,946
You're nothing on your own.
58
00:12:59,812 --> 00:13:01,120
Karaoke, anyone?
59
00:13:01,314 --> 00:13:03,692
Yeah. Come on. guys!
60
00:13:13,893 --> 00:13:16,237
Who's this?
61
00:13:17,530 --> 00:13:21,137
This Dragon yakuza was dealing drugs on our turf.
62
00:13:21,467 --> 00:13:24,209
So you abducted him.
63
00:13:24,404 --> 00:13:25,382
Yes. sir
64
00:13:31,711 --> 00:13:32,712
I'm sorry!
65
00:13:35,381 --> 00:13:36,519
I'm sorry!
66
00:13:45,692 --> 00:13:47,729
I'm really sorry!
67
00:13:47,927 --> 00:13:50,533
What are we supposed to do with him?
68
00:13:51,731 --> 00:13:54,075
Do we want to start a war'?
69
00:13:55,568 --> 00:13:57,479
You've got to think first.
70
00:13:57,670 --> 00:14:00,708
He was acting cocky on our turf“
71
00:14:03,376 --> 00:14:05,754
Did anyone see you abduct him?
72
00:14:05,945 --> 00:14:08,824
No, I swear.
73
00:14:16,289 --> 00:14:18,428
OK. Let him go.
74
00:14:18,624 --> 00:14:19,694
Kim.
75
00:14:57,430 --> 00:14:59,535
I'll go back to my hometown.
76
00:14:59,732 --> 00:15:01,143
I'm not out out to be a yakuza.
77
00:15:02,301 --> 00:15:03,439
I won't talk.
78
00:15:11,744 --> 00:15:13,018
Thank you.
79
00:15:13,980 --> 00:15:15,152
Thank you.
80
00:15:44,577 --> 00:15:47,183
Go ahead, run.
81
00:16:20,179 --> 00:16:21,157
Bury him.
82
00:16:21,914 --> 00:16:23,791
Make sure you're not seen.
83
00:16:25,384 --> 00:16:26,988
Bury him in pieces.
84
00:16:32,525 --> 00:16:35,404
Clean up the mess. Big Brother.
85
00:16:46,372 --> 00:16:48,283
Shidara. What's up?
86
00:16:49,308 --> 00:16:51,811
How about a war with the Dragons?
87
00:16:53,045 --> 00:16:56,185
A war? I don't know...
88
00:16:57,316 --> 00:17:01,594
If they're not stopped we'll be swallowed up.
89
00:17:03,956 --> 00:17:07,233
Just say and I'll be your torpedo, Boss.
90
00:17:40,893 --> 00:17:45,205
Shidara, whatever you do, you do it well.
91
00:17:56,542 --> 00:17:57,543
How about this?
92
00:17:58,644 --> 00:18:02,956
My life is yours. Big Boss.
93
00:18:04,283 --> 00:18:05,762
These are delicious!
94
00:18:09,822 --> 00:18:11,563
What does Koyama say?
95
00:18:12,658 --> 00:18:15,298
He wants to keep low at the moment.
96
00:18:18,931 --> 00:18:21,343
These are good. Want some?
97
00:18:39,418 --> 00:18:41,762
They talk mumbojumbo.
98
00:18:42,588 --> 00:18:43,999
But they can cook.
99
00:18:55,568 --> 00:18:58,344
The Lieutenant told you to clean up!
100
00:19:03,209 --> 00:19:04,882
Damn it, it hurls!
101
00:19:46,986 --> 00:19:50,900
"We have love. So don't worry!"
102
00:19:51,190 --> 00:19:55,070
"If you cry, I'll hold and soothe you."
103
00:19:55,328 --> 00:19:59,333
"We have love. So don't worry!"
104
00:19:59,632 --> 00:20:04,911
"If you smile, I'll be your angel."
105
00:20:13,913 --> 00:20:15,688
I got a rash.
106
00:20:17,416 --> 00:20:18,895
It'll go.
107
00:20:19,085 --> 00:20:22,157
About the weight loss therapy. .
108
00:20:23,255 --> 00:20:25,633
It's 1.6 million yen for 10 sessions
109
00:20:25,858 --> 00:20:29,863
A friend said it's overpriced.
110
00:20:30,663 --> 00:20:32,438
I don't have...
111
00:20:33,733 --> 00:20:35,542
that kind of money ..
112
00:20:35,735 --> 00:20:38,875
That's what loans are for, silly!
113
00:20:39,071 --> 00:20:41,483
My friend will loan you some money.
114
00:20:41,674 --> 00:20:44,416
- But...
- Don't worry, he's legit.
115
00:20:46,112 --> 00:20:47,489
Got your ID?
116
00:20:47,980 --> 00:20:48,958
Yes.
117
00:20:50,816 --> 00:20:52,159
And also...
118
00:20:52,451 --> 00:20:56,922
this lotion will slim you down like magic!
119
00:20:57,423 --> 00:21:00,267
It also improves your skin.
120
00:21:00,659 --> 00:21:02,832
It's 20,000 yen a bottle.
121
00:21:03,929 --> 00:21:08,071
You might as well get a 3-million yen loan.
122
00:21:08,367 --> 00:21:10,472
Don't miss your chance.
123
00:23:12,591 --> 00:23:13,763
Who are you?
124
00:23:14,193 --> 00:23:16,605
You got a uniform fetish or what?
125
00:23:17,096 --> 00:23:18,097
Or a cop?
126
00:23:19,632 --> 00:23:22,306
That was a toy gun, you know
127
00:23:26,972 --> 00:23:28,952
You want to fuck me, mister'?
128
00:23:30,976 --> 00:23:32,319
I know you do.
129
00:23:34,713 --> 00:23:36,420
Buy me then.
130
00:23:36,916 --> 00:23:39,260
Give me 30,000 yen. No, 50,000 yen.
131
00:23:41,987 --> 00:23:43,227
You can fuck me
132
00:23:46,058 --> 00:23:48,163
"Vacancy"
133
00:23:55,434 --> 00:23:57,311
You want me dressed?
134
00:24:00,873 --> 00:24:02,318
I'll take a shower.
135
00:24:10,649 --> 00:24:12,219
Let's get to it.
136
00:24:24,263 --> 00:24:25,037
What is it?
137
00:24:25,230 --> 00:24:26,140
I won't do it.
138
00:24:26,332 --> 00:24:27,072
What?
139
00:24:27,266 --> 00:24:28,506
I won't do it.
140
00:24:30,069 --> 00:24:32,379
Then why are we here?
141
00:24:34,373 --> 00:24:36,319
You still owe me money.
142
00:24:36,508 --> 00:24:37,350
No.
143
00:24:39,345 --> 00:24:41,325
You should stop doing this.
144
00:24:43,983 --> 00:24:47,055
You stalked me and brought me here to preach?
145
00:24:47,686 --> 00:24:50,189
You won't fuck me or pay me!
146
00:24:50,589 --> 00:24:52,193
What's wrong with you?
147
00:24:53,692 --> 00:24:55,399
Are you crazy'?
148
00:24:56,528 --> 00:24:57,939
Or a pervert?
149
00:24:59,665 --> 00:25:03,078
Your gloomy face makes me sick!
150
00:25:04,303 --> 00:25:05,976
What's with the roses?
151
00:25:07,673 --> 00:25:09,243
You don't look the type!
152
00:25:15,180 --> 00:25:17,751
Here!
153
00:25:18,450 --> 00:25:20,157
Fuck me and pay me!
154
00:25:22,454 --> 00:25:24,900
You're wasting my time! Pay up!
155
00:25:25,224 --> 00:25:26,862
You have no money?
156
00:25:27,092 --> 00:25:29,436
Work and make money then!
157
00:25:29,828 --> 00:25:33,435
Work! For Japan's sake!
158
00:25:35,668 --> 00:25:38,376
Don't touch me! Let go!
159
00:25:38,937 --> 00:25:40,507
You're filthy!
160
00:25:47,246 --> 00:25:48,816
I'll find another man.
161
00:25:50,015 --> 00:25:51,426
Die. old man!
162
00:25:55,788 --> 00:25:58,394
"We help you connect!"
163
00:26:10,135 --> 00:26:11,671
What are you doing?
164
00:26:11,870 --> 00:26:14,350
Stop it! Let go of me!
165
00:26:14,540 --> 00:26:16,349
Let go, asshole!
166
00:26:16,542 --> 00:26:18,920
Let go of me!
167
00:28:42,988 --> 00:28:44,433
Where am I?
168
00:28:47,926 --> 00:28:49,496
Don't hurt me...!
169
00:28:57,169 --> 00:29:01,345
Somebody, help me!
170
00:29:03,175 --> 00:29:04,779
Help!
171
00:29:05,377 --> 00:29:07,118
No!
172
00:29:15,654 --> 00:29:18,294
Nobody will hear you scream.
173
00:29:19,057 --> 00:29:23,563
Only I'm here. I'm squatting.
174
00:29:27,499 --> 00:29:29,638
You know why I squat here?
175
00:29:30,536 --> 00:29:35,485
The owner will have to pay if he wants me out
176
00:29:36,008 --> 00:29:38,784
Normally it's a job for novice yakuza.
177
00:29:40,512 --> 00:29:42,014
How many sugars?
178
00:29:44,883 --> 00:29:48,456
My job is to squat here.
179
00:29:52,391 --> 00:29:54,166
Have some tea.
180
00:30:02,534 --> 00:30:03,672
Tell me...
181
00:30:05,003 --> 00:30:06,676
What gang are you with'?
182
00:30:07,539 --> 00:30:10,986
If you have a grudge against Koyama just kill him.
183
00:30:14,546 --> 00:30:19,256
Or did you decide you want to fuck me?
184
00:30:20,986 --> 00:30:23,762
Go ahead and do it.
185
00:30:24,590 --> 00:30:25,967
Is your hair natural?
186
00:30:29,094 --> 00:30:32,200
I'm with Asano yakuza. Koyama's my boss.
187
00:30:32,664 --> 00:30:35,406
Did you know that I'm Koyama's daughter?
188
00:30:37,069 --> 00:30:38,878
Did you. asshole?
189
00:30:39,104 --> 00:30:41,243
I used to give him orders...
190
00:30:43,108 --> 00:30:44,246
Set me free!
191
00:30:45,410 --> 00:30:46,616
You asshole!
192
00:30:47,579 --> 00:30:51,026
You're my daughter, Yui.
193
00:31:02,027 --> 00:31:03,097
What?
194
00:31:04,630 --> 00:31:07,907
What's with him?
195
00:31:21,346 --> 00:31:23,587
Please!
196
00:31:24,783 --> 00:31:28,060
Somebody, help me!
197
00:31:30,455 --> 00:31:33,095
Help me!
198
00:31:34,126 --> 00:31:35,901
Please!
199
00:31:36,628 --> 00:31:38,869
Somebody, please!
200
00:31:39,631 --> 00:31:43,408
Somebody, help me please!
201
00:31:57,816 --> 00:32:02,265
Don't you dare touch me, asshole!
202
00:32:27,379 --> 00:32:31,418
That girl wants a 3.5-million yen loan!
203
00:32:33,485 --> 00:32:34,623
Proud of me?
204
00:32:35,253 --> 00:32:38,427
Tell me how good I am!
205
00:32:48,734 --> 00:32:51,078
Tell me I'm good!
206
00:32:52,804 --> 00:32:56,047
"Text message received"
207
00:33:29,007 --> 00:33:31,248
I'll keep this. it's dangerous.
208
00:34:04,109 --> 00:34:05,213
Good morning.
209
00:34:09,814 --> 00:34:13,023
Daddy's off to work now.
210
00:34:26,665 --> 00:34:27,666
I'm sorry ..
211
00:34:28,300 --> 00:34:31,440
Don't! Let me go!
212
00:34:34,339 --> 00:34:35,647
It's you and I now.
213
00:34:36,575 --> 00:34:39,749
I'm going to re-educate you.
214
00:35:03,835 --> 00:35:05,314
"Staying at a friend's, Yui“
215
00:35:10,942 --> 00:35:14,617
They say Yatabe will be the Dragons' new Boss.
216
00:35:15,647 --> 00:35:17,126
Yatabe?
217
00:35:18,550 --> 00:35:20,325
I smell trouble.
218
00:35:21,753 --> 00:35:24,996
They're wailing for us to make a move.
219
00:35:26,324 --> 00:35:28,304
They won't initiate it.
220
00:35:30,695 --> 00:35:34,905
Edging in on our turf is inexcusable
221
00:35:43,341 --> 00:35:45,184
Will you talk to them?
222
00:35:55,220 --> 00:35:56,756
What's in here?
223
00:35:57,956 --> 00:35:59,697
Metal.
224
00:36:03,628 --> 00:36:04,834
Uh-huh.
225
00:36:23,114 --> 00:36:24,320
You smell like a bitch.
226
00:37:22,107 --> 00:37:22,949
I need to piss.
227
00:38:58,736 --> 00:38:59,976
Stop it.
228
00:39:08,980 --> 00:39:10,288
Don't.
229
00:39:21,860 --> 00:39:22,600
Yui!
230
00:39:22,794 --> 00:39:24,603
Don't call me that!
231
00:39:44,649 --> 00:39:48,028
They'll kill you, you know.
232
00:40:23,488 --> 00:40:26,992
One of my rookies has disappeared.
233
00:40:32,497 --> 00:40:35,034
Maybe a bear ate him.
234
00:40:38,336 --> 00:40:43,684
It seems deceptively peaceful but you never know.
235
00:40:53,651 --> 00:40:57,121
He wants some of your territory.
236
00:40:57,488 --> 00:41:03,495
We want that dirty hotel on top of the hill.
237
00:41:05,296 --> 00:41:06,866
Stay out of it!
238
00:41:07,432 --> 00:41:12,142
You bastards don't get to decide!
239
00:41:15,540 --> 00:41:17,349
Shut up or I'll kill you!
240
00:41:21,045 --> 00:41:24,720
Please, don't be so irritable.
241
00:41:25,250 --> 00:41:30,029
We need to get along. This town's small.
242
00:41:30,221 --> 00:41:31,723
How's Sanae?
243
00:41:33,658 --> 00:41:35,399
She's fine.
244
00:41:37,028 --> 00:41:39,133
Pity she had to meet you.
245
00:41:39,697 --> 00:41:43,076
She might have had a normal life.
246
00:41:43,735 --> 00:41:49,083
You took her as collateral on a loan.
247
00:41:49,274 --> 00:41:52,084
Don't tell me you loved her.
248
00:41:56,948 --> 00:41:57,949
You shithead.
249
00:41:59,984 --> 00:42:05,559
You should be more respectful to your elders.
250
00:42:08,993 --> 00:42:13,874
What would Sanae do with a petty man like you!
251
00:42:15,233 --> 00:42:17,543
With a small dick!
252
00:43:19,764 --> 00:43:21,141
I remember now.
253
00:43:23,334 --> 00:43:25,143
Mom mentioned a man...
254
00:43:26,504 --> 00:43:29,713
He visited after she'd fucked him once
255
00:43:30,308 --> 00:43:32,310
to ask about his kid
256
00:43:34,979 --> 00:43:39,826
She told me to ignore him if he approached me.
257
00:43:43,087 --> 00:43:44,430
So it was you.
258
00:43:45,289 --> 00:43:48,862
Roses have been admired throughout history
259
00:43:49,327 --> 00:43:53,798
but the modern rose goes back to the 19th Century.
260
00:43:57,669 --> 00:43:59,307
You're my child.
261
00:43:59,737 --> 00:44:02,684
Get real, idiot!
262
00:44:03,674 --> 00:44:04,982
You're my child.
263
00:44:05,410 --> 00:44:07,822
What do you want out of this?
264
00:44:08,579 --> 00:44:09,887
Set me free!
265
00:44:12,250 --> 00:44:13,160
You're mine!
266
00:44:13,351 --> 00:44:15,854
People don't tie up their kids!
267
00:44:17,422 --> 00:44:20,835
I can't let you be tainted by the dirty world.
268
00:44:30,568 --> 00:44:32,138
Look at me, Yui.
269
00:44:40,511 --> 00:44:42,684
We wanted to show this to you.
270
00:44:47,685 --> 00:44:50,222
We can dance together some day.
271
00:44:53,124 --> 00:44:54,569
Thank you.
272
00:44:55,460 --> 00:44:57,462
Say. thank you
273
00:45:00,431 --> 00:45:02,138
Thank you.
274
00:45:03,468 --> 00:45:07,109
Lower your fingers It's not graceful.
275
00:45:10,375 --> 00:45:15,120
Don't lift the bowl to your mouth. It's uncouth.
276
00:45:17,615 --> 00:45:21,062
I don't know what happened to you,
277
00:45:21,252 --> 00:45:24,256
but killing your friends isn't an option.
278
00:45:24,889 --> 00:45:29,167
It's your life. Don't blame others for your problems.
279
00:45:29,427 --> 00:45:31,304
Do you understand, Yui'?
280
00:45:37,869 --> 00:45:40,179
You're not yakuza material.
281
00:45:43,975 --> 00:45:45,454
Let me go.
282
00:46:11,636 --> 00:46:13,638
You want the panties I have on?
283
00:46:18,342 --> 00:46:20,982
Eat if you want to be healthy.
284
00:48:03,781 --> 00:48:05,488
Fold it neatly.
285
00:48:25,970 --> 00:48:27,313
Neatly.
286
00:48:53,698 --> 00:48:56,304
The new anti-yakuza law
287
00:48:56,500 --> 00:48:59,572
aims to regulate organized crime
288
00:48:59,804 --> 00:49:03,342
and cut off their sources of revenue
289
00:49:03,541 --> 00:49:05,680
Maybe I should quit
290
00:49:05,943 --> 00:49:09,220
Illegal revenue has decreased...
291
00:49:14,218 --> 00:49:17,165
Don't tell Koyama.
292
00:49:19,924 --> 00:49:22,370
Oh. Big Boss! You're bad!
293
00:49:23,694 --> 00:49:26,504
I eat those dumplings for a reason.
294
00:49:32,870 --> 00:49:34,747
Damn, I've cum big time!
295
00:49:45,049 --> 00:49:48,121
Big Boss won't resign any time soon.
296
00:49:49,687 --> 00:49:52,224
I wish he'd let you take over.
297
00:50:11,208 --> 00:50:13,347
It hurts!
298
00:50:18,749 --> 00:50:22,219
Why don't we eat with Yui?
299
00:50:26,323 --> 00:50:28,496
How could you let Yui go?
300
00:50:38,636 --> 00:50:42,243
Come on, enter my door!
301
00:50:43,774 --> 00:50:46,414
You're getting blood on me!
302
00:50:46,978 --> 00:50:48,582
Fuck me!
303
00:50:49,046 --> 00:50:50,423
Now I'm dirty!
304
00:51:27,885 --> 00:51:29,125
Yui's gone?
305
00:51:30,588 --> 00:51:32,067
For 3 weeks or so
306
00:51:35,860 --> 00:51:37,464
It's not the first time.
307
00:51:39,563 --> 00:51:40,803
I don't know ..
308
00:51:41,665 --> 00:51:44,874
Maybe the Dragons kidnapped her.
309
00:51:46,804 --> 00:51:47,908
I'm sorry
310
00:51:51,909 --> 00:51:52,751
Kim.
311
00:52:09,660 --> 00:52:12,106
She's just my lover's girl
312
00:52:16,300 --> 00:52:18,143
If you saw her, let me know.
313
00:52:18,736 --> 00:52:19,976
Go collect money.
314
00:53:37,715 --> 00:53:38,921
How's it going?
315
00:53:39,850 --> 00:53:42,262
You've been gone for so long!
316
00:53:43,354 --> 00:53:44,799
Have you met a boy?
317
00:53:45,155 --> 00:53:49,433
You don't usually text to
say you're not coming home.
318
00:53:49,927 --> 00:53:54,808
Did the boy text me? It sounds like fun.
319
00:53:56,266 --> 00:54:00,112
Mr. Koyama wants to dine with you.
320
00:54:00,304 --> 00:54:03,911
Why don't you drop by?
321
00:54:04,909 --> 00:54:07,583
You know how he nags...
322
00:54:48,886 --> 00:54:52,265
"Yui Album"
323
00:54:57,494 --> 00:54:58,666
What the hell?
324
00:55:58,155 --> 00:56:01,967
I'd die like a yakuza if you shot me to death.
325
00:56:04,394 --> 00:56:05,771
Go ahead, shoot.
326
00:56:06,496 --> 00:56:08,271
Leave and forget about this.
327
00:56:09,533 --> 00:56:11,342
Don't tell me what to do.
328
00:56:12,336 --> 00:56:16,478
I want to be a yakuza like your father.
329
00:56:18,509 --> 00:56:21,217
But I know I'm the worst yakuza around.
330
00:56:22,379 --> 00:56:24,586
That's the first gun I ever held.
331
00:56:25,048 --> 00:56:26,994
It was heavier than I thought.
332
00:56:43,634 --> 00:56:45,875
You used to love red roses.
333
00:56:56,346 --> 00:56:59,953
One day you just stopped smiling...
334
00:57:03,353 --> 00:57:05,424
Do you love that woman?
335
00:57:08,458 --> 00:57:11,166
It was just a one-night stand.
336
00:57:12,062 --> 00:57:14,633
Maybe she was tired of Koyama.
337
00:57:15,499 --> 00:57:17,342
She just wanted to get away.
338
00:57:21,738 --> 00:57:24,241
I wanted to believe that you were mine.
339
00:57:25,976 --> 00:57:30,425
Something to leave behind in the world...
340
00:57:33,984 --> 00:57:36,021
You were so adorable...
341
00:57:38,889 --> 00:57:40,664
How's Koyama doing?
342
00:57:41,658 --> 00:57:44,298
Is he looking for me?
343
00:57:46,563 --> 00:57:49,442
Yes. like a madman.
344
00:57:55,539 --> 00:57:56,882
Liar.
345
00:58:10,787 --> 00:58:13,358
Koyama is cruel and cunning.
346
00:58:14,691 --> 00:58:17,831
I've been scared of him all my life.
347
00:58:20,063 --> 00:58:23,408
But he's as obedient as a puppy with her.
348
00:58:24,935 --> 00:58:26,915
He doesn't know it though.
349
00:58:40,784 --> 00:58:42,730
Everybody is crazy.
350
00:58:59,303 --> 00:59:00,873
Tie me up.
351
00:59:07,177 --> 00:59:09,589
What do you want to eat tomorrow?
352
00:59:12,783 --> 00:59:13,784
Meat
353
00:59:47,484 --> 00:59:48,690
You hedgehog.
354
00:59:48,885 --> 00:59:51,456
What do you want'? Who are you with'?
355
00:59:59,129 --> 01:00:01,006
Have you abducted a girl?
356
01:00:01,364 --> 01:00:04,937
No! Go abduct one yourself!
357
01:00:05,235 --> 01:00:07,511
I'm with the Dragon yakuza!
358
01:00:10,741 --> 01:00:13,381
I know nothing!
359
01:00:20,751 --> 01:00:23,197
Too much air in the body can kill!
360
01:00:23,386 --> 01:00:26,333
The agony makes their saliva foam.
361
01:00:27,657 --> 01:00:29,227
I know nothing!
362
01:00:36,066 --> 01:00:40,310
OK guys. You don't just thrust your fist.
363
01:00:41,204 --> 01:00:42,376
Twist it forward.
364
01:00:43,373 --> 01:00:44,681
Drive it in.
365
01:00:59,790 --> 01:01:01,030
What's that face'?
366
01:01:01,825 --> 01:01:02,860
I'm sorry
367
01:01:04,328 --> 01:01:05,432
You try.
368
01:01:05,629 --> 01:01:06,607
No...
369
01:01:08,064 --> 01:01:09,543
You do it.
370
01:01:15,806 --> 01:01:17,149
What was that?
371
01:01:19,876 --> 01:01:21,116
Harder!
372
01:01:21,711 --> 01:01:22,883
Harder!
373
01:01:23,847 --> 01:01:25,292
Come on!
374
01:01:26,216 --> 01:01:27,422
Harder!
375
01:01:28,185 --> 01:01:29,027
Harder!
376
01:01:29,853 --> 01:01:30,991
Harder!
377
01:01:31,421 --> 01:01:32,399
Harder!
378
01:01:37,628 --> 01:01:39,665
That's a good boy.
379
01:01:41,898 --> 01:01:43,434
Happy birthday!
380
01:01:44,634 --> 01:01:47,740
Happy 18th birthday, Yui.
381
01:01:49,706 --> 01:01:51,447
18 red roses for you.
382
01:02:02,152 --> 01:02:03,563
You stupid asshole!
383
01:02:03,787 --> 01:02:06,768
Who cares if ifs my fucking birthday?
384
01:02:14,864 --> 01:02:16,400
Hey, Pop.
385
01:02:17,334 --> 01:02:18,745
They're not red.
386
01:02:20,771 --> 01:02:23,081
Can't you tell?
387
01:02:26,376 --> 01:02:28,879
I've been color blind since birth.
388
01:02:31,715 --> 01:02:34,628
Oh. so they're not red. .
389
01:02:37,788 --> 01:02:41,361
Did you call me Pop?
390
01:02:42,993 --> 01:02:45,166
Pop. I like that.
391
01:02:45,395 --> 01:02:46,669
Pop. .
392
01:02:47,330 --> 01:02:51,107
Is the color red beautiful?
393
01:02:52,269 --> 01:02:55,443
It must be if you like it.
394
01:03:00,176 --> 01:03:02,622
It's OK. I'm used to it.
395
01:03:09,419 --> 01:03:10,727
This is red.
396
01:03:13,724 --> 01:03:15,362
That's how it tastes
397
01:03:17,327 --> 01:03:18,829
Taste red.
398
01:03:20,931 --> 01:03:22,035
Pop.
399
01:03:36,380 --> 01:03:38,189
You don't have to tie me up.
400
01:03:45,756 --> 01:03:46,757
I don't think...
401
01:03:48,725 --> 01:03:50,398
I'll escape.
402
01:07:00,550 --> 01:07:03,224
Hi, I'm Yui, your son's daughter.
403
01:07:05,622 --> 01:07:08,262
I've always wanted to meet you. Grandma.
404
01:07:08,458 --> 01:07:10,961
But I couldn't because of Dad's work.
405
01:07:12,528 --> 01:07:15,065
He'll be the next Big Boss.
406
01:07:16,933 --> 01:07:19,743
But at home, he's so sweet.
407
01:07:37,053 --> 01:07:38,532
You used to like this.
408
01:07:52,869 --> 01:07:53,939
It's good.
409
01:07:56,172 --> 01:07:57,173
Thank you.
410
01:08:03,513 --> 01:08:04,753
It's delicious.
411
01:08:19,129 --> 01:08:20,540
What's wrong now?
412
01:08:23,299 --> 01:08:25,643
Deal with it yourselves!
413
01:08:25,869 --> 01:08:28,076
Can't you do anything without me?
414
01:08:28,538 --> 01:08:30,984
Send a car for me.
415
01:08:37,113 --> 01:08:39,992
This is a dead zone.
416
01:08:45,555 --> 01:08:47,034
Have some more.
417
01:09:00,303 --> 01:09:01,281
Yuichi.
418
01:09:13,616 --> 01:09:16,187
She's your daughter, isn't she?
419
01:09:16,586 --> 01:09:18,065
Isn't she?
420
01:09:19,088 --> 01:09:22,069
Buy her something nice with this.
421
01:09:24,694 --> 01:09:26,367
Take care of yourselves.
422
01:10:12,108 --> 01:10:13,109
Yuichi?
423
01:10:18,781 --> 01:10:22,126
It's been so long. You're back!
424
01:10:26,055 --> 01:10:27,033
Your kid?
425
01:10:29,692 --> 01:10:31,638
You have a daughter. huh'?
426
01:10:33,529 --> 01:10:36,100
Have you visited your mom?
427
01:10:37,300 --> 01:10:38,904
She's calmed down
428
01:10:39,102 --> 01:10:43,346
She used to fuck the locals for money.
429
01:10:43,806 --> 01:10:45,786
Including my dad!
430
01:10:46,142 --> 01:10:48,952
You ought to be nice to her.
431
01:10:49,145 --> 01:10:50,419
What do you do?
432
01:10:51,014 --> 01:10:51,992
I'm a yakuza.
433
01:10:52,182 --> 01:10:53,490
Yakuza?
434
01:10:53,816 --> 01:10:56,456
You lied about your Dad being a yakuza!
435
01:10:56,653 --> 01:10:58,758
You never learn, do you?
436
01:10:59,189 --> 01:11:02,102
You haven't changed a bit, fool. Get a grip!
437
01:11:07,197 --> 01:11:10,303
Nobody knows who your father is!
438
01:11:10,500 --> 01:11:13,310
Your mom slept with everybody!
439
01:11:22,645 --> 01:11:24,750
You're a yakuza. Pop
440
01:11:27,417 --> 01:11:29,522
Don't let him get away with it.
441
01:11:40,897 --> 01:11:41,875
Is this it?
442
01:11:49,138 --> 01:11:49,980
What?
443
01:11:50,540 --> 01:11:53,043
What do you want'? I'm eating.
444
01:11:54,610 --> 01:11:55,554
What was that?
445
01:11:57,013 --> 01:11:58,014
What the hell?
446
01:11:58,314 --> 01:12:00,521
Hey! What's going on here?
447
01:12:02,452 --> 01:12:03,328
What's this?
448
01:12:05,788 --> 01:12:07,790
What are you doing?
449
01:12:07,991 --> 01:12:10,096
Who are you?
450
01:12:11,094 --> 01:12:13,005
Somebody, help!
451
01:12:24,807 --> 01:12:26,582
Hey you, yakuza.
452
01:12:26,776 --> 01:12:29,120
Yes, I am a yakuza.
453
01:12:57,373 --> 01:12:58,374
Don't.
454
01:13:02,345 --> 01:13:03,824
I'm not your child.
455
01:13:05,581 --> 01:13:06,958
Besides...
456
01:13:07,584 --> 01:13:09,530
we're both alone.
457
01:13:13,056 --> 01:13:15,002
Now we have each other.
458
01:13:17,126 --> 01:13:18,264
Right, Pop?
459
01:15:35,565 --> 01:15:37,943
We're alive, aren't we?
460
01:15:38,134 --> 01:15:39,204
Yes.
461
01:15:55,985 --> 01:15:58,192
"Love Hotel"
462
01:16:11,834 --> 01:16:12,938
Thanks.
463
01:16:16,539 --> 01:16:17,745
What's that?
464
01:16:18,774 --> 01:16:22,586
We film couples and sell the DVDs.
465
01:16:35,391 --> 01:16:36,836
Isn't it exciting?
466
01:16:37,426 --> 01:16:38,598
Yeah.
467
01:16:44,567 --> 01:16:45,545
Ouch!
468
01:16:47,336 --> 01:16:49,247
Please, don't!
469
01:16:49,972 --> 01:16:51,110
It's cold!
470
01:16:58,914 --> 01:17:01,656
Welcome Here is your key...
471
01:17:01,984 --> 01:17:03,463
Ouch!
472
01:17:42,825 --> 01:17:44,031
You're home.
473
01:17:59,542 --> 01:18:00,486
It's not there.
474
01:18:35,511 --> 01:18:37,582
It feels good!
475
01:18:40,216 --> 01:18:42,127
So you fuck...
476
01:18:42,685 --> 01:18:44,392
this man?
477
01:18:46,956 --> 01:18:48,958
That makes me sick.
478
01:18:51,494 --> 01:18:52,234
- Pop!
- Run!
479
01:18:52,428 --> 01:18:54,101
All for a bitch!
480
01:18:55,464 --> 01:18:56,602
Run!
481
01:19:03,105 --> 01:19:04,243
Yui!
482
01:19:07,610 --> 01:19:09,021
You're next.
483
01:19:09,812 --> 01:19:11,485
Cuz I hate bitches.
484
01:19:14,383 --> 01:19:16,363
I don't want to touch you.
485
01:19:18,554 --> 01:19:20,932
I'll cut you in pieces instead.
486
01:19:24,593 --> 01:19:26,573
You betrayed the boss!
487
01:20:14,844 --> 01:20:15,845
What was that?
488
01:20:16,045 --> 01:20:17,490
Run, Yui!
489
01:20:22,685 --> 01:20:24,187
A bitch smell!
490
01:20:25,287 --> 01:20:27,233
You smell of a bitch!
491
01:20:28,257 --> 01:20:29,702
Death by battery!
492
01:20:30,526 --> 01:20:32,233
I'll slaughter you!
493
01:20:48,844 --> 01:20:49,948
Yui.
494
01:21:26,315 --> 01:21:29,455
It hurts...It hurts.
495
01:21:34,390 --> 01:21:36,028
M hurts!
496
01:21:37,793 --> 01:21:40,569
I'll kill you!
497
01:21:42,264 --> 01:21:44,608
You're dead!
498
01:22:36,685 --> 01:22:39,359
You didn't kill anyone.
499
01:23:29,805 --> 01:23:31,512
Nothing's happened!
500
01:23:34,076 --> 01:23:35,919
Nothing at all, Yui
501
01:23:45,788 --> 01:23:49,600
I know how to clean up. It comes in handy.
502
01:24:09,244 --> 01:24:13,488
Sorry. .I didn't want you to die.
503
01:24:13,782 --> 01:24:16,626
It's going to be OK.
504
01:24:17,953 --> 01:24:19,261
I'm sorry
505
01:24:20,556 --> 01:24:21,830
It's OK.
506
01:24:23,259 --> 01:24:24,431
It's OK.
507
01:25:20,215 --> 01:25:23,958
He's been raising hell on the Dragon's turf.
508
01:25:27,689 --> 01:25:29,896
They retaliated.
509
01:25:33,095 --> 01:25:34,665
I'll go get them.
510
01:25:35,364 --> 01:25:36,502
Back off, wimp!
511
01:25:36,699 --> 01:25:38,042
Shut the fuck up!
512
01:25:40,336 --> 01:25:45,376
Do you have the balls to go, you prick!
513
01:25:50,112 --> 01:25:53,889
Big Boss, you've been good to me these 30 years.
514
01:25:54,650 --> 01:25:56,630
Let me prove myself.
515
01:25:58,353 --> 01:26:00,060
I'll kill Yatabe.
516
01:26:01,623 --> 01:26:03,034
Let me do it.
517
01:26:07,930 --> 01:26:10,206
This we can't ignore.
518
01:26:10,532 --> 01:26:12,273
They've pushed us too far.
519
01:26:13,635 --> 01:26:14,705
Big Boss!
520
01:26:18,807 --> 01:26:19,842
I agree.
521
01:26:23,212 --> 01:26:24,282
The Dragons...
522
01:26:25,747 --> 01:26:26,919
will want war.
523
01:26:31,053 --> 01:26:32,225
Right.
524
01:26:38,861 --> 01:26:41,740
War will begin when Shldara kills Yatabe.
525
01:26:41,930 --> 01:26:44,604
Get the guns ready! This is war!
526
01:26:45,434 --> 01:26:46,606
Yes, sir!
527
01:26:51,273 --> 01:26:54,254
It's up to you, Big Brother.
528
01:27:53,869 --> 01:27:55,143
Pop?
529
01:28:06,648 --> 01:28:07,683
Dear Yui.
530
01:28:09,852 --> 01:28:11,525
My life's been lonely.
531
01:28:13,555 --> 01:28:17,469
I failed to be a good yakuza and a good father.
532
01:28:18,293 --> 01:28:21,297
I've never felt wanted or needed.
533
01:28:22,231 --> 01:28:24,871
So I watched you.
534
01:28:27,336 --> 01:28:32,308
It sounds weird but I was happy
when I watched you.
535
01:28:34,610 --> 01:28:37,716
Remember, you killed nobody.
536
01:28:38,413 --> 01:28:40,188
You've done nothing wrong.
537
01:28:45,254 --> 01:28:49,202
I hope you can put all
this behind and smile again.
538
01:28:53,095 --> 01:28:57,805
I'll be a real yakuza this time. thanks to you.
539
01:29:03,538 --> 01:29:06,075
You can have this place now.
540
01:29:07,209 --> 01:29:10,383
I left you some money, sorry it's not much.
541
01:29:13,582 --> 01:29:15,391
Thank you, Yui
542
01:29:17,286 --> 01:29:19,459
Life doesn't have to be bad.
543
01:29:20,589 --> 01:29:24,765
I hope you'll find a better life.
544
01:29:26,428 --> 01:29:29,466
Wish for your happiness.
545
01:29:32,034 --> 01:29:32,739
Miss Yui?
546
01:29:32,935 --> 01:29:34,243
Where's Pop?
547
01:29:36,104 --> 01:29:38,345
Where is he? Answer me!
548
01:30:55,250 --> 01:30:56,354
Yatabe!
549
01:30:59,221 --> 01:31:00,427
Bastard!
550
01:31:30,152 --> 01:31:31,495
- Mr Yatabe!
- What do you want?
551
01:31:31,686 --> 01:31:32,664
Come this way!
552
01:31:43,632 --> 01:31:44,474
Shidara!
553
01:33:02,811 --> 01:33:04,848
- Brother!
- Are you OK?
554
01:33:05,046 --> 01:33:06,320
Go get him!
555
01:33:11,019 --> 01:33:15,866
556
01:33:16,057 --> 01:33:17,559
You!
557
01:33:22,530 --> 01:33:24,476
What's on your mind?
558
01:33:27,068 --> 01:33:30,481
Thank God, I was in time to stop him.
559
01:33:32,007 --> 01:33:34,681
My apologies for the other day.
560
01:33:34,909 --> 01:33:38,618
I had to act like that in front of the Big Boss.
561
01:33:40,448 --> 01:33:42,155
As for the hotel...
562
01:33:43,418 --> 01:33:46,991
I want you to do as you like.
563
01:33:49,024 --> 01:33:50,867
Big Boss is getting old.
564
01:33:52,861 --> 01:33:56,502
When you take over we'll be useful to you.
565
01:34:26,261 --> 01:34:27,865
Shidara!
566
01:35:16,511 --> 01:35:17,581
Hey!
567
01:35:19,714 --> 01:35:20,920
Go that way.
568
01:36:15,937 --> 01:36:17,007
He's nowhere.
569
01:36:17,205 --> 01:36:18,513
Look harder!
570
01:36:18,706 --> 01:36:19,878
I'm sorry
571
01:36:22,977 --> 01:36:24,320
Damn it!
572
01:38:32,307 --> 01:38:33,513
Oh. Pop...
573
01:38:49,290 --> 01:38:52,430
We'll join forces with the Dragons
574
01:38:52,660 --> 01:38:54,401
Don't make any trouble.
575
01:38:54,662 --> 01:38:55,800
Yes. Boss!
576
01:38:57,132 --> 01:38:58,304
What's wrong?
577
01:39:00,735 --> 01:39:01,713
Well...
578
01:39:02,971 --> 01:39:05,349
Was it OK about Shidara'?
579
01:39:07,542 --> 01:39:11,615
Are you questioning the Boss?
580
01:39:16,484 --> 01:39:20,159
Times are changing. So are the laws!
581
01:39:20,555 --> 01:39:23,866
Violence is a thing of the past.
582
01:39:24,192 --> 01:39:27,833
From now on, only the smart survive!
583
01:39:28,029 --> 01:39:29,201
Yes. Boss!
584
01:39:29,531 --> 01:39:33,069
Come with me. I'll make you rich
585
01:40:05,900 --> 01:40:09,006
We got rich thanks to Boss Koyama.
586
01:40:09,470 --> 01:40:12,280
Let's go back to Shanghai.
587
01:40:12,473 --> 01:40:13,508
Yes. Dear.
588
01:40:14,943 --> 01:40:20,017
You're the man! You've become the Big Boss now!
589
01:40:21,382 --> 01:40:25,023
I knew you'd climb to the top.
590
01:40:26,554 --> 01:40:28,591
Down lower.
591
01:40:29,057 --> 01:40:30,035
Lower down.
592
01:40:32,994 --> 01:40:35,736
Sorry, we're dosed ..
593
01:40:37,932 --> 01:40:38,808
Oh. hi, Honey.
594
01:40:42,870 --> 01:40:44,872
What are you doing?
595
01:40:47,008 --> 01:40:48,919
Wait a minute, Yui!
596
01:40:49,110 --> 01:40:50,748
You made it, Big Boss.
597
01:40:51,646 --> 01:40:54,422
You framed Pop, didn't you?
598
01:40:55,049 --> 01:40:56,585
Who's Pop?
599
01:40:57,252 --> 01:40:58,959
You mean, Shidara?
600
01:40:59,654 --> 01:41:03,192
I knew you were with him!
601
01:41:07,528 --> 01:41:11,271
What's wrong? Did he fuck your brain out'?
602
01:41:14,168 --> 01:41:16,444
This is for molesting me.
603
01:41:18,673 --> 01:41:20,175
You pretended not to see.
604
01:41:21,976 --> 01:41:23,922
Did Pop die like a yakuza?
605
01:41:25,814 --> 01:41:27,316
This is for Pop.
606
01:41:32,954 --> 01:41:35,195
I'd be happy to kill you.
607
01:41:35,890 --> 01:41:39,269
But Pop wouldn't want me to.
608
01:41:39,827 --> 01:41:41,773
So I'll spare you.
609
01:41:45,500 --> 01:41:47,002
I have news for you!
610
01:41:49,036 --> 01:41:51,346
Your father is...
611
01:41:57,578 --> 01:41:59,524
Don't come back again.
612
01:42:01,549 --> 01:42:02,721
Get out.
613
01:42:03,818 --> 01:42:04,819
and be happy.
614
01:42:07,889 --> 01:42:09,027
Goodbye.
615
01:42:34,582 --> 01:42:37,153
Its a family of the damned!
616
01:42:41,389 --> 01:42:44,859
Why didn't you tell her who her father was?
617
01:42:45,059 --> 01:42:48,700
I only fire blanks which means her father is...
618
01:43:24,899 --> 01:43:29,109
"Months Later"
619
01:43:37,411 --> 01:43:40,415
When will Yuichi return?
620
01:43:43,851 --> 01:43:46,832
I hope it's soon, Grandma.
621
01:44:31,766 --> 01:44:34,144
It's impossible!
622
01:44:34,869 --> 01:44:36,678
Tap with your toes.
623
01:44:39,507 --> 01:44:42,681
I'm happy now.
624
01:44:44,245 --> 01:44:45,383
Pop.
38419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.