All language subtitles for Spy.Cat.2018.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,240 --> 00:01:09,206
T�ss� DNN:n uutiset. -Juuri mit��n
ei ole tapahtunut Ankealassa.
2
00:01:09,345 --> 00:01:12,625
Meill� on hetki aikaa
ennen seuraavaa ohjelmaa.
3
00:01:12,779 --> 00:01:18,200
Voitte katsella,
kun leikkaan nen�karvani.
4
00:01:18,360 --> 00:01:21,280
Huomenta! T�ss� on postinne.
5
00:01:21,440 --> 00:01:24,400
Huomenta.
- Hyv�� p�iv�n jatkoa.
6
00:01:39,960 --> 00:01:43,560
Ota rauhallisesti, poika.
T�m� ei ole mik��n kisa.
7
00:01:55,560 --> 00:01:59,600
MARNIE JA SALAINEN TEHT�V�
8
00:02:01,760 --> 00:02:04,400
ANKEALA
IT�-TYLSI�
9
00:02:07,480 --> 00:02:10,840
Huomenta, Mathilda.
Huomenta, Charlotte.
10
00:02:11,000 --> 00:02:13,800
Olette n�k�j��n nukkuneet
kauneusunenne.
11
00:02:13,960 --> 00:02:17,720
Huomenta, Estefania.
12
00:02:21,400 --> 00:02:24,080
Eggbert! Aamiaiselle!
13
00:02:24,240 --> 00:02:28,840
Anna olla. H�n on niin rasittava.
- H�n ei kiekunut taaskaan aamulla.
14
00:02:30,440 --> 00:02:33,960
Hengitys sis��n. Ja ulos.
15
00:02:34,120 --> 00:02:38,480
Niin saavutamme
sis�isen rauhan syvimm�n tason.
16
00:02:41,240 --> 00:02:46,680
Katsokaa nyt, nukkuu keskell� p�iv��.
- H�ipyk��! Etsin sis�ist� rauhaa.
17
00:02:46,840 --> 00:02:50,840
Vai niin. Herra on liian kiireinen
tehd�kseen mit��n t�it�.
18
00:02:51,000 --> 00:02:56,320
Oikea kukko huolehtisi maatilasta.
Olet h�pe�ksi kaikille kanoille.
19
00:02:56,480 --> 00:02:59,680
Miten l�yt�isin rauhan,
kun te kotkotatte siin�?
20
00:02:59,840 --> 00:03:04,160
Rauhasi pit�isi tehd� pienokaisia.
En ole muninut viikkoihin.
21
00:03:04,320 --> 00:03:08,920
Juuri niin.
- Me haluamme untuvikkoja, Eggbert!
22
00:03:09,080 --> 00:03:12,560
Kerro h�nelle, sisko!
- Tulehan nyt, Eggbert.
23
00:03:12,720 --> 00:03:17,160
Tule t�nne.
- Ei minusta ole el�m��n maalla.
24
00:03:23,520 --> 00:03:28,800
K�sivarteni ovat raskaat
ja l�mpim�t. Olen l�yt�nyt rauhan.
25
00:03:40,400 --> 00:03:43,520
Pyyhin tuon hymyn naamaltasi.
26
00:03:43,680 --> 00:03:45,480
Mik� elvistelij�.
27
00:03:48,720 --> 00:03:52,720
Hei! Ette tule t�nne.
- Halusimme vain...
28
00:03:52,880 --> 00:03:57,200
Yritt�k�� vain,
niin saatte Elviksen vastaanne.
29
00:03:59,080 --> 00:04:03,440
Kuka h�n luulee olevansa?
- Unohda h�net. Pelkk� vahtikoira.
30
00:04:04,200 --> 00:04:07,400
Is�? Voinko vied� postin
Mockin perheelle?
31
00:04:07,560 --> 00:04:10,600
Totta kai voit.
Harjoitus tekee mestarin.
32
00:04:35,320 --> 00:04:39,000
Vahtikoira?
Pikemminkin pelokas katti.
33
00:04:42,400 --> 00:04:45,720
Vahtikoira, joka pelk�� ihmisi�!
34
00:04:51,000 --> 00:04:55,600
Hyv�� huomenta, neiti Sunshine.
N�yt�tte ihastuttavalta, kuten aina.
35
00:04:55,760 --> 00:04:59,560
Sinulla on pieni apurisi mukana.
- T�ss� on poikani Max.
36
00:04:59,720 --> 00:05:02,560
Hei, Max.
Miten komea nuorimies.
37
00:05:02,720 --> 00:05:07,080
Yksinhuoltajana ei ole helppoa.
Max haluaa saada tahtonsa l�pi.
38
00:05:07,240 --> 00:05:10,400
Tied�n kyll�.
- Onko sinulla lapsia?
39
00:05:10,560 --> 00:05:15,160
Pieni tytt�, h�nen nimens� on
Marnie. -Olette varmasti ihana �iti.
40
00:05:18,040 --> 00:05:21,360
Mik� tuo oli?
- Marnien lempirikossarja.
41
00:05:21,520 --> 00:05:27,040
H�n haluaa aina katsoa sit�.
- Tyt�t eiv�t yleens� pid� rikoksista.
42
00:05:27,200 --> 00:05:29,920
Apua! Auttakaa!
43
00:05:44,240 --> 00:05:48,000
Seuratkaa minua, etsiv�.
- Seuratkaa minua, etsiv�.
44
00:05:49,720 --> 00:05:53,960
Aika loppuu, pommi r�j�ht��.
- Aika loppuu, pommi r�j�ht��.
45
00:05:54,120 --> 00:05:56,800
Agentti Ohura!
- Agentti Ohura!
46
00:05:56,960 --> 00:06:01,360
Bruno on syyllinen.
- Bruno on syyllinen.
47
00:06:01,520 --> 00:06:05,920
Hyv�� ty�t�, agentti Ohura.
- Hyv�� ty�t�, agentti Ohura.
48
00:06:17,240 --> 00:06:19,200
T�ydellist�.
49
00:06:20,320 --> 00:06:22,520
Kas niin.
50
00:06:28,440 --> 00:06:32,400
Ep�ilty l�htee huoneesta.
Odota sin� t��ll�.
51
00:06:34,440 --> 00:06:36,760
Kuuletko tuon?
52
00:06:48,000 --> 00:06:51,480
Aikaa ei ole paljon.
Koko paikka r�j�ht��.
53
00:06:52,840 --> 00:06:56,920
Tule, etsiv�. Meid�n pit��
selvitt�� Brunon suunnitelma.
54
00:07:07,360 --> 00:07:09,520
Kohde n�kyviss�.
55
00:07:11,120 --> 00:07:13,040
Voi ei, he nappasivat Cocon!
56
00:07:17,800 --> 00:07:21,480
Jos emme pelasta h�nt� pian,
h�n alkaa puhua.
57
00:07:26,680 --> 00:07:28,880
Turvaovi.
58
00:07:41,000 --> 00:07:44,280
Vahdi kello kuutta.
Hoidan salaisen teht�v�n.
59
00:07:54,760 --> 00:07:57,360
Yrit� kest��, Coco.
Olen tulossa.
60
00:07:58,200 --> 00:08:00,600
Hyv�! Saamme ilmatukea.
61
00:08:03,400 --> 00:08:07,840
Montako kertaa minun pit�� sanoa,
ettei ulos saa menn�?
62
00:08:09,200 --> 00:08:12,920
Kas niin.
Pikkuiseni on varmaan n�liss��n.
63
00:08:15,960 --> 00:08:18,160
T�ydellinen ajoitus.
64
00:08:23,520 --> 00:08:27,440
Muista, ettei saa sotkea.
Pureskele suu kiinni.
65
00:08:30,080 --> 00:08:33,840
Jos olet kiltisti, saat
katsoa tv:t� ylim��r�isen tunnin.
66
00:08:52,240 --> 00:08:54,240
Johan nyt!
67
00:08:55,520 --> 00:08:58,000
Marnie, pysy siin�.
68
00:09:00,560 --> 00:09:04,520
Voi taivas! Paul!
- Bussi osui minuun, sisko.
69
00:09:04,680 --> 00:09:06,840
Voi sinua raukkaa.
70
00:09:07,000 --> 00:09:11,520
Toivottavasti en ole vaivaksi,
mutta sin�h�n olet sairaanhoitaja.
71
00:09:11,680 --> 00:09:16,640
Voisinko asua luonasi? -Emme
ole kuulleet sinusta vuosikausiin.
72
00:09:16,800 --> 00:09:22,000
Nyt ilmestyt t�nne pyyt�m��n...
- Totta, toimin typer�sti.
73
00:09:22,160 --> 00:09:27,080
Anteeksi, ett� h�iritsin. -P�ty�!
Meh�n olemme samaa perhett�.
74
00:09:27,240 --> 00:09:30,360
Olet pian taas jaloillasi.
75
00:09:38,720 --> 00:09:43,480
Uskomatonta. T��ll� n�ytt��
ihan samalta kuin lapsena.
76
00:09:46,720 --> 00:09:50,600
Onko tuo kissa?
- On. Se on minun Marnieni.
77
00:09:50,760 --> 00:09:53,840
Eik� se olekin ihana?
78
00:09:54,000 --> 00:09:58,960
Marnie, t�ss� on velipuoleni Paul.
H�n asuu t��ll�, kunnes toipuu.
79
00:09:59,120 --> 00:10:02,240
Kissa p�yd�ss�.
Oletko tosissasi?
80
00:10:02,400 --> 00:10:05,720
�l� pelk��.
Se osaa k�ytt�yty� hyvin.
81
00:10:08,800 --> 00:10:13,120
Olen k�ynyt 17 maassa,
mutta en ole n�hnyt mit��n vastaavaa.
82
00:10:13,280 --> 00:10:17,400
Paul-eno on oikea maailmanmatkaaja.
Kerro, miss� olet ollut.
83
00:10:17,560 --> 00:10:20,440
Mist� aloittaisin?
84
00:10:20,600 --> 00:10:25,480
Viime vuonna vuorossa olivat Pariisi,
Tokio, New York ja Etel�-Amerikka.
85
00:10:25,640 --> 00:10:28,560
Opin siell� tanssimaan tangoa.
86
00:10:33,160 --> 00:10:37,120
Sellainen Paul on.
- Kissasi on hyvin valpas.
87
00:10:37,280 --> 00:10:40,120
Se tuntuu hyvin �lykk��lt�.
88
00:10:42,800 --> 00:10:46,440
Se on Marnien lelu.
- Ei se ole pelkk� lelu.
89
00:10:46,600 --> 00:10:50,600
Se on periskooppi,
jolla voi tarkkailla ep�iltyj�.
90
00:10:50,760 --> 00:10:54,800
Varsin ovelaa.
Vain parhaat agentit k�ytt�v�t n�it�.
91
00:10:54,960 --> 00:10:59,880
Marnie rakastaa etsiv�leluja.
Sen huone on t�ynn� niit�.
92
00:11:00,040 --> 00:11:04,480
Haluatko ryhty� erikoisagentiksi
ja ratkaista oikeita tapauksia?
93
00:11:04,640 --> 00:11:09,960
�l� ole hassu. Marnie ei saa
koskaan l�hte� ulos talosta.
94
00:11:10,120 --> 00:11:14,720
Onneksi en ole sis�kissa.
En jaksaisi sellaista el�m��.
95
00:11:17,920 --> 00:11:21,680
KOLME P�IV�� MY�HEMMIN
96
00:11:25,600 --> 00:11:31,160
Rauhallista. Hiljaista. Ihanaa.
97
00:11:34,440 --> 00:11:37,560
Haloo? Joulupukki lent�� matalalla.
98
00:12:08,720 --> 00:12:11,440
Hei? Kuka siell� on?
99
00:12:35,640 --> 00:12:39,680
Kuulehan nyt, senkin nynny.
T��ll� liikkuu murtovarkaita.
100
00:12:39,840 --> 00:12:44,800
K�ytt�ydy kuin oikea vahtikoira,
tai palaat el�insuojeluyhdistykseen.
101
00:12:44,960 --> 00:12:47,920
Tied�t,
miten hy�dytt�mien nynnyjen k�y.
102
00:12:53,160 --> 00:12:57,960
Pid� kiirett�, Edward. Jos my�h�styn
kampaajalta, sinun k�y k�pel�sti.
103
00:12:58,120 --> 00:13:00,880
Kyll�, mussukka. Tullaan.
104
00:13:02,160 --> 00:13:04,240
Ty�nn� nyt!
105
00:13:11,520 --> 00:13:15,360
Voi ei! �l�!
106
00:13:16,840 --> 00:13:19,840
P�IV�KIRJA
107
00:13:20,000 --> 00:13:24,560
Unta, ruokaa, television katselua
108
00:13:28,720 --> 00:13:33,720
�idin pit�� tehd� t�it�. T�ss� on
muffinsseja sinulle ja yst�villesi.
109
00:13:34,600 --> 00:13:40,200
Ole nyt kiltisti �l�k� h�iritse
Paul-enoa. Miesparan pit�� lev�t�.
110
00:13:44,600 --> 00:13:48,960
Noin. Kalsium ja magnesium
auttavat luita parantumaan.
111
00:13:49,120 --> 00:13:51,920
Jos kerran niin sanot.
- Voi sent��n.
112
00:13:52,080 --> 00:13:57,960
Nelj� murtoa kolmessa p�iv�ss�.
Ankeala ei ole en�� entisell��n.
113
00:13:58,120 --> 00:14:01,240
Maailma on todella paha paikka.
114
00:14:01,400 --> 00:14:04,920
Jos menet ulos,
muista lukita kaikki ovet ja ikkunat.
115
00:14:13,240 --> 00:14:18,520
"Salaper�iset varkaat ovat
hyvin ovelia. Poliisi on neuvoton."
116
00:14:18,680 --> 00:14:22,240
En kest� t�t�,
senkin typer�t punaniskat!
117
00:14:29,360 --> 00:14:33,120
Tangoa. Kannullinen teet�.
118
00:14:34,200 --> 00:14:37,000
Ja jotain hauskaa sanomalehdess�.
119
00:14:38,400 --> 00:14:42,800
Odottakaa t��ll�, etsiv�t.
Yrit�n selvitt��, mist� on kyse.
120
00:14:47,840 --> 00:14:50,840
Suojelkaa selustaani.
Menen l�hemm�ksi.
121
00:15:28,000 --> 00:15:30,320
Mit� h�n oikein tekee?
122
00:15:50,680 --> 00:15:53,120
Ette kyll� ikin� usko, mit� l�ysin.
123
00:15:53,280 --> 00:15:56,600
Albumillinen
selvitt�m�tt�mi� rikoksia.
124
00:15:56,760 --> 00:16:00,720
Tokio, Lontoo, Buenos Aires.
125
00:16:00,880 --> 00:16:02,960
Ankeala?
126
00:16:03,120 --> 00:16:07,560
MESTARIVARAS PIT��
POLIISIA PILKKANAAN
127
00:16:08,640 --> 00:16:11,080
Mist� t�ss� on kyse?
128
00:16:13,320 --> 00:16:14,720
ANKEALA
129
00:16:21,440 --> 00:16:24,320
Tanssitaanko, se�orita?
130
00:16:39,240 --> 00:16:41,920
Anna se kuva heti t�nne!
131
00:16:45,720 --> 00:16:49,160
�l�, Marnie!
T�m� ei ole sit�, milt� n�ytt��!
132
00:16:49,320 --> 00:16:52,920
Haluatko tiet�� salaisuuteni?
133
00:16:54,040 --> 00:16:57,560
Voin kertoa,
mutta pid� se omana tietonasi.
134
00:16:57,720 --> 00:17:00,960
�l� kerro edes Rosalindelle.
Lupaatko sen?
135
00:17:01,120 --> 00:17:05,320
En ollut onnettomuudessa.
Py�r�tuoli on h�m�yst�.
136
00:17:05,480 --> 00:17:09,040
Olen salainen agentti.
T�ss� on virkamerkkini.
137
00:17:09,200 --> 00:17:14,320
Jahtaan salaper�ist� varasjoukkiota,
joka riehuu Ankealassa.
138
00:17:14,480 --> 00:17:20,480
J�ljitin heit� ymp�ri maapalloa.
Nyt voin vihdoin napata heid�t.
139
00:17:23,040 --> 00:17:25,680
Sin�h�n pid�t rikostarinoista.
140
00:17:25,840 --> 00:17:29,640
Jos haluat,
voit auttaa nappaamaan ne rosvot.
141
00:17:29,800 --> 00:17:33,080
Tarvitsisin kyll� apua.
Mit�s sanot?
142
00:17:34,560 --> 00:17:38,640
Vai pysytk� mieluummin mukavassa
kodissasi ja p��dyt tuonne -
143
00:17:38,800 --> 00:17:42,800
ilman ett� koet koskaan
mit��n todella j�nnitt�v��?
144
00:17:44,120 --> 00:17:47,360
L�hdetk� avukseni?
145
00:17:47,520 --> 00:17:51,960
T�st� eteenp�in olet
erikoisagentti Marnie Sunshine.
146
00:17:53,240 --> 00:17:56,520
X:ll� merkityt talot on jo ry�v�tty.
147
00:17:56,680 --> 00:18:01,040
Teht�v�si on selvitt��, minne
varkaat murtautuvat seuraavaksi.
148
00:18:01,200 --> 00:18:05,160
L�hetti vie sinut paikan p��lle.
Yhteyshenkil� hakee sinut.
149
00:18:05,880 --> 00:18:09,520
Koodisanasi on "k�kilintu".
150
00:18:17,440 --> 00:18:20,880
Haluan l�hett�� paketin, pikana.
151
00:18:25,840 --> 00:18:28,680
Luotan sinuun, Marnie Sunshine.
152
00:18:28,840 --> 00:18:33,480
Jos p�rj��t hyvin,
p��set minun kumppanikseni.
153
00:18:37,440 --> 00:18:39,200
POHJOISNAPA
154
00:18:43,600 --> 00:18:46,080
Hyv�� matkaa, kisuliini.
155
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
KEITTOP�IV�
156
00:19:17,960 --> 00:19:23,360
Voi ei! Inhoan t�t� todella.
- On farmarin kanakeiton aika.
157
00:19:23,520 --> 00:19:28,600
Onko vapaaehtoisia? -Eik� farmari
voi p��tt��, kuka p��tyy pataan?
158
00:19:28,760 --> 00:19:32,200
Tied�t kyll�,
ett� se murtaisi h�nen syd�mens�.
159
00:19:32,360 --> 00:19:34,960
Juuri siksi
ei pid� antaa kanoille nimi�.
160
00:19:35,120 --> 00:19:38,400
Tunneside omaan ruokaansa
on huono ajatus.
161
00:19:38,560 --> 00:19:40,640
Suu suppuun, viisastelija.
162
00:19:40,800 --> 00:19:45,520
Nyt kun kaikki ovat koolla, voimme
aloittaa ��nestyksen. Ensin Dorothy.
163
00:19:45,680 --> 00:19:48,760
Ehdotan Eggberti�.
- Mit�?
164
00:19:48,920 --> 00:19:53,440
H�n ei en�� vieh�t� minua.
- Et voi ehdottaa minua.
165
00:19:53,600 --> 00:19:57,440
Min�kin kannatan Eggberti�.
H�nell� on s�p�t pyrst�sulat.
166
00:19:57,600 --> 00:20:03,280
H�n on silti t�ysin hy�dyt�n.
- T�m� on ihan �lyt�nt�. Olen kukko.
167
00:20:03,440 --> 00:20:07,240
Aivan. Ja kun sin� uit sopassa,
saamme uuden.
168
00:20:09,880 --> 00:20:13,320
Hoidetaan t�m� �kki�.
Kuka ��nest�� Eggberti�?
169
00:21:20,280 --> 00:21:24,120
Hei? K�kilintu.
170
00:21:39,800 --> 00:21:43,120
Esitys alkaa, muru.
171
00:22:02,400 --> 00:22:05,120
Hieno esitys, koira.
172
00:22:06,720 --> 00:22:09,400
Voisin katsella h�nt� koko p�iv�n.
173
00:22:11,120 --> 00:22:13,440
Oho, vahtikoira.
174
00:22:15,480 --> 00:22:18,920
Ei se h�iritse meit�.
175
00:22:19,080 --> 00:22:22,360
Haloo? Joulupukki lent�� matalalla.
176
00:22:22,520 --> 00:22:28,280
Joulupukki? Emme saa lahjoja
t�n� vuonna. Olimme tuhmia poikia.
177
00:22:29,280 --> 00:22:34,400
Se on salainen koodimme, senkin
typerys! Milloin oikein tajuat sen?
178
00:22:40,560 --> 00:22:43,120
OMG!
179
00:22:49,400 --> 00:22:53,160
Hae popcornia, kulta.
T�st� tulee mielenkiintoista.
180
00:23:07,320 --> 00:23:10,520
Hienoa.
- Pid� kiirett�, idiootti.
181
00:23:18,440 --> 00:23:22,800
Vahtikoira, voit tulla esiin nyt.
Varkaat l�htiv�t jo.
182
00:23:25,440 --> 00:23:30,160
Kun is�nt� tulee kotiin, tuosta
koirasta tulee jauhettua maksaa.
183
00:23:31,160 --> 00:23:33,920
Berta, olet todella hauska.
184
00:23:45,720 --> 00:23:47,520
No niin!
185
00:23:54,600 --> 00:23:58,840
Mit�? Joko esitys loppui?
- Ei h�n voi vain l�hte�.
186
00:24:18,480 --> 00:24:20,400
Taulu!
187
00:24:20,560 --> 00:24:24,280
N�in ei olisi k�ynyt,
jos olisi kunnon vahtikoira!
188
00:24:35,400 --> 00:24:37,200
Vihdoinkin.
189
00:24:40,280 --> 00:24:42,600
Olen odottanut sinua.
190
00:24:50,360 --> 00:24:53,920
Voisit v�h�n auttaa.
- Kuka sin� muka olet?
191
00:24:54,080 --> 00:24:56,200
Eggbert!
- Mit�?
192
00:25:02,680 --> 00:25:06,040
Et tied� mit��n.
Et n�hnyt minua.
193
00:25:06,200 --> 00:25:08,760
Eggbert!
- Miss� sin� olet?
194
00:25:18,080 --> 00:25:19,880
L�htiv�tk� he?
195
00:25:21,520 --> 00:25:24,680
Se oli tipalla.
- He n�yttiv�t tosi vihaisilta.
196
00:25:24,840 --> 00:25:30,400
Hullut kanat halusivat minut soppaan.
Kukon! Ottakaa minut mukaan.
197
00:25:31,800 --> 00:25:36,200
Selv�, mutta vain hetkeksi.
- Parempi sekin kuin j��d� t�nne.
198
00:25:36,360 --> 00:25:40,000
Meill� on salainen teht�v�.
- Nyt t�m� saa riitt��!
199
00:25:40,160 --> 00:25:44,200
Jos et ole h�ipynyt kun
lasken kolmeen, sinun k�y huonosti.
200
00:25:44,360 --> 00:25:47,520
Osaako h�n edes laskea kolmeen?
- Nyt riitt��!
201
00:25:47,680 --> 00:25:52,600
H�ivy siit�, senkin kananaivo.
- Ai niin, unohdin ihan.
202
00:25:54,160 --> 00:25:57,120
K�kilintu.
- Mit�?
203
00:25:57,280 --> 00:26:01,080
Salainen koodi, k�kilintu.
Olet minun yhteyshenkil�ni.
204
00:26:03,640 --> 00:26:08,120
Toivottavasti pid�t t�m�n salassa.
Asia on huippusalainen.
205
00:26:16,240 --> 00:26:18,880
Ihan kuin minun televisiosarjassani!
206
00:26:21,800 --> 00:26:25,640
Tule alas sielt�. Haluatko
k�ytt�� kaikki yhdeks�n el�m��?
207
00:26:25,800 --> 00:26:30,240
Senkin hassu, eih�n meille voi
sattua mit��n. Olemme hyvi� tyyppej�.
208
00:26:30,400 --> 00:26:34,000
Mist� sin� puhut?
- Tied�n, millaista todellisuus on.
209
00:26:34,160 --> 00:26:37,000
N�in sen televisiossa.
210
00:26:44,040 --> 00:26:46,080
Minun laukkuni!
211
00:26:52,960 --> 00:26:58,440
Saan sinut viel� kiinni, Elvis!
Luuseri! Senkin surkea pelkuri!
212
00:26:59,960 --> 00:27:03,320
Miksi h�n sanoi sinua luuseriksi?
- Ja pelkuriksi?
213
00:27:03,480 --> 00:27:05,920
�lk�� sekaantuko t�h�n.
214
00:27:09,160 --> 00:27:12,960
Eggbert ei ole voinut ehti�
kovin pitk�lle. -Viis h�nest�.
215
00:27:13,120 --> 00:27:16,440
Ottaisin mieluummin uuden kukon.
- Jonkun komean.
216
00:27:16,600 --> 00:27:21,520
Joka tekee kanasta onnellisen.
- Ihan py�rrytt��, kun mietin sit�.
217
00:27:21,680 --> 00:27:25,120
Iho menee kananlihalle,
ja min�h�n olen kana!
218
00:27:26,360 --> 00:27:30,280
Hys nyt, tyt�t. Unohditteko jo,
ett� etsimme Eggberti�?
219
00:27:30,440 --> 00:27:34,280
Jos emme tuo h�nt� takaisin,
joku meist� p��tyy kattilaan.
220
00:27:34,440 --> 00:27:38,880
Mathilda on oikeassa.
Etsit��n se kukko. -Tulkaa, rouvat.
221
00:27:49,200 --> 00:27:53,200
Hei! P��sisink� kyytiin?
222
00:27:53,880 --> 00:27:56,280
Edes hetkeksi?
223
00:27:57,680 --> 00:28:00,960
Anteeksi...
- Otetaan h�net mukaan.
224
00:28:01,120 --> 00:28:04,400
Hullu katti.
N�yt�nk� muka joltain kuljettajalta?
225
00:28:04,560 --> 00:28:09,720
Hei. Olen Mambo Dibango,
kansainv�linen esiintyj� Afrikasta.
226
00:28:10,600 --> 00:28:12,680
Mango Dibango?
227
00:28:12,840 --> 00:28:17,200
Ei mangohedelm�,
vaan mambo-tanssi. Mambo Dibango!
228
00:28:23,880 --> 00:28:26,200
Hei! Odottakaa minua!
229
00:28:28,960 --> 00:28:34,480
Yrit�n p��st� sirkuksen mukaan.
Enk� p��sisi kyytiinne?
230
00:28:34,640 --> 00:28:38,280
Voin antaa nimikirjoituksen.
Kai te haluatte nimmarit?
231
00:28:53,480 --> 00:28:56,520
Se on sylinterinkansi.
Tiivistejuttu.
232
00:28:56,680 --> 00:28:59,920
Jos kerran olet niin fiksu,
korjaa t�m� romu.
233
00:29:00,080 --> 00:29:03,640
Miten? Ei ole k�sivarsia.
- Oletteko kuulleet t�m�n?
234
00:29:03,800 --> 00:29:07,720
Farmari menee korjaamolle.
"Traktorini savuttaa."
235
00:29:07,880 --> 00:29:11,360
"Polttaako se sikaria vai piippua?"
236
00:29:15,000 --> 00:29:18,000
Seis. �l� liiku.
- Miksi?
237
00:29:18,160 --> 00:29:22,560
Tied�n tuon kaulakorun.
Se n�ytt�� varastetulta saaliilta.
238
00:29:22,720 --> 00:29:27,160
Mist� sin� puhut?
- Typer� kissa.
239
00:29:28,480 --> 00:29:34,080
Voin kertoa.
Olen erikoisagentti Marnie Sunshine.
240
00:29:34,240 --> 00:29:38,120
Tutkin niit� mystisi� asuntomurtoja.
241
00:29:38,280 --> 00:29:42,240
Salainen agentti siis?
Kappas vain.
242
00:29:43,720 --> 00:29:48,840
Kerro, mist� sait tuon helyn.
- L�ysin ne kaatopaikalta.
243
00:29:49,000 --> 00:29:51,040
Niit� on lis��kin.
244
00:29:52,360 --> 00:29:56,480
Eik� olekin hieno?
K�yt�n sit� sirkusesityksess�ni.
245
00:29:58,480 --> 00:30:02,480
Mist� tied�n, ettet valehtele?
Ehk� olet yksi varkaista.
246
00:30:04,240 --> 00:30:06,960
Tuo esiintyj�k� muka varas? �lyt�nt�.
247
00:30:07,120 --> 00:30:10,280
Aivan, �lyt�nt�.
- H�n ei ole tarpeeksi fiksu.
248
00:30:10,440 --> 00:30:15,600
Aivan, ei tarpeeksi...
- Nyt min� l�hden.
249
00:30:15,760 --> 00:30:19,360
L�ysitk� nuo tosiaan kaatopaikalta?
- Kuten sanoin.
250
00:30:19,520 --> 00:30:24,040
Varkaat heitt�v�t saaliin pois.
Elvis, menn��n kaatopaikalle.
251
00:30:24,200 --> 00:30:26,920
Ehk� sielt� l�ytyy
lis�� johtolankoja.
252
00:30:33,200 --> 00:30:36,720
Voi ei!
Mit� hemmetti� nyt tapahtuu?
253
00:30:36,880 --> 00:30:39,880
H�n haluaa tehd� meist� selv��.
254
00:30:40,040 --> 00:30:43,480
Nyt pit�� h�ipy�!
- Haluan laukkuni!
255
00:30:46,120 --> 00:30:49,320
Lenn� alemmaksi!
256
00:31:26,960 --> 00:31:29,080
Vihdoinkin yksin.
257
00:31:30,200 --> 00:31:32,720
Mit� sin� odotat?
258
00:31:32,880 --> 00:31:36,400
Kaasu pohjaan, Elvis!
- Niin, antaa menn�!
259
00:31:36,560 --> 00:31:38,040
Voihan pojat.
260
00:31:42,760 --> 00:31:46,160
Anteeksi, ett� pissasin p��llesi.
- Tule, idiootti!
261
00:31:48,440 --> 00:31:51,040
Vauhtia, Elvis!
262
00:32:09,360 --> 00:32:11,160
Terve sitten, t�rp�t.
263
00:32:16,480 --> 00:32:21,120
Viek� t�m� tie kaatopaikalle?
- Kai menemme sen j�lkeen sirkukseen?
264
00:32:21,280 --> 00:32:26,800
En vie ket��n minnek��n. Olkaa
iloisia siit�, ett� olette elossa.
265
00:32:28,440 --> 00:32:32,600
Etk� n�hnyt merkki�?
Sit� sanotaan nopeusrajoitukseksi.
266
00:32:32,760 --> 00:32:35,720
En kaipaa
mit��n typeri� nopeusrajoituksia.
267
00:32:38,680 --> 00:32:43,640
Hyv� osuma, Elvis!
- Turva-alalla pit�� olla OHS-taitoja.
268
00:32:43,800 --> 00:32:47,400
Siis mit�?
- Omaisuus- ja henkil�suojelua.
269
00:32:47,560 --> 00:32:49,920
Minua ei huijaa kukaan.
270
00:32:51,200 --> 00:32:56,800
Hienoa. Kun on turvallisuus-
ammattilainen, olo on turvallinen.
271
00:33:06,320 --> 00:33:08,000
Hei?
272
00:33:08,160 --> 00:33:11,760
Tyt�t?
273
00:33:17,720 --> 00:33:19,880
Olen l�yt�nyt rauhan.
274
00:33:24,920 --> 00:33:28,360
Hengitykseni on syv�� ja tasaista.
275
00:33:28,520 --> 00:33:32,880
Hei! Se ei ole sinun.
- Aika metkaa musiikkia.
276
00:33:33,040 --> 00:33:36,560
Se auttaa minua
l�yt�m��n sis�isen rauhan.
277
00:33:36,720 --> 00:33:43,080
Oletko sitten l�yt�nyt sen? -Miten
voisin? Et ole hetke�k��n hiljaa.
278
00:33:44,600 --> 00:33:48,400
Mit� sin� teet?
- Lato n�ytt�� hyv�lt� piilopaikalta.
279
00:33:48,560 --> 00:33:52,520
En voi piiloutua.
Minulla on tapaus selvitett�v�n�.
280
00:33:54,160 --> 00:33:58,120
Eik� kissaetsiv�mme ole huomannut,
ett� meit� seurataan yh�?
281
00:33:59,720 --> 00:34:02,920
Ei pieni vaara voi est�� minua.
282
00:34:03,080 --> 00:34:07,120
Selv�, vaara on tuolla.
Ala menn�.
283
00:34:09,160 --> 00:34:13,960
No?
- Hyv� on. Sait minut vakuuttumaan.
284
00:34:14,120 --> 00:34:17,280
L�hdet��n liikkeelle
huomisaamuna kuudelta.
285
00:34:24,200 --> 00:34:28,480
Onpa mukava paikka.
Voisin j��d� t�nne v�h�ksi aikaa.
286
00:34:29,480 --> 00:34:32,920
Nyt keksin.
Haluatteko n�hd� sirkusesitykseni?
287
00:34:33,080 --> 00:34:37,160
En oikeastaan.
- Se on t�ynn� taikaa ja runoutta.
288
00:34:50,040 --> 00:34:53,360
Siin�k� se oli?
- Etk� pit�nyt siit�?
289
00:34:53,520 --> 00:34:57,320
Osaan my�s yrj�t� kauas.
Haluatteko n�hd�?
290
00:34:57,480 --> 00:34:58,920
Ei!
291
00:34:59,080 --> 00:35:02,040
Ohjelma keskeytet��n
tiedonannon vuoksi.
292
00:35:02,200 --> 00:35:07,040
On tapahtunut j�lleen murto, t�ll�
kertaa Mockin perheen farmille.
293
00:35:07,200 --> 00:35:12,360
Aiempaan tapaan vietiin koruja,
tauluja ja naisten alusasuja.
294
00:35:12,520 --> 00:35:17,760
Poliisi ei tied�, miten sis��n
p��stiin. Murtoj�lki� ei ollut.
295
00:35:17,920 --> 00:35:19,520
Ei murtoj�lki�?
296
00:35:19,680 --> 00:35:23,680
Agentti Ohuran jaksossa 95 on
vastaava tapaus. Ei tiedet� -
297
00:35:23,840 --> 00:35:27,360
miten varkaat saivat kultakaktuksen
kassakaapista.
298
00:35:27,520 --> 00:35:30,080
Agentti Ohura tietenkin selvitti sen.
299
00:35:30,240 --> 00:35:34,280
Kuka?
- Etk� tied� agentti Ohuraa?
300
00:35:34,440 --> 00:35:38,960
H�n on oikea supersankari
ja minun paras yst�v�ni.
301
00:35:44,560 --> 00:35:46,840
Kotona ollaan!
302
00:35:48,000 --> 00:35:52,760
Marnie! Miss� pieni tytt�ni on?
303
00:35:53,840 --> 00:35:57,160
Marnie?
- Se vain pakkasi tavaransa ja l�hti.
304
00:35:57,320 --> 00:35:59,880
Yritin estell�, mutta...
305
00:36:04,720 --> 00:36:10,240
Marnie! Kultaseni! Pikkuiseni!
306
00:36:13,240 --> 00:36:17,280
Tuntuupa ihanalta.
Todella rentouttavaa.
307
00:36:33,160 --> 00:36:37,480
Kiitos, ett� annoit nukkua.
- Tulen hulluksi n�ist� painajaisista.
308
00:36:38,960 --> 00:36:43,200
Ent� sin�, kisu?
- En saa unta.
309
00:36:43,360 --> 00:36:47,200
Tervetuloa kerhoon.
- Olkaa jo hiljaa.
310
00:36:51,240 --> 00:36:56,920
On kylm�, ja s�nky on muhkurainen.
Saanko nukkua teid�n kanssanne?
311
00:36:57,080 --> 00:37:00,520
En harrasta sellaista.
- �l� edes kuvittele moista.
312
00:37:14,600 --> 00:37:16,840
Kun tuo kupla puhkeaa -
313
00:37:17,000 --> 00:37:20,880
meit� odottaa
hiljainen ja tuskallinen kuolema.
314
00:37:31,960 --> 00:37:35,400
Teid�n pit�� auttaa minua!
315
00:37:35,560 --> 00:37:38,560
Marnieni on avuton
ja ihan yksin maailmassa.
316
00:37:38,720 --> 00:37:43,400
Olen pahoillani, mutta meill� ei ole
aikaa etsi� karanneita lemmikkej�.
317
00:37:44,520 --> 00:37:49,040
Oletteko noin syd�met�n?
- Kai olette kuullut murtosarjasta?
318
00:37:49,200 --> 00:37:52,000
N�m� tapaukset
eiv�t ratkea itsest��n.
319
00:37:54,120 --> 00:37:57,960
En l�hde ennen kuin
j�rjest�tte etsint�partion.
320
00:38:11,440 --> 00:38:15,080
Her�tys, kaikki.
Kanarouvia kello kuudessa.
321
00:38:18,480 --> 00:38:20,080
Voi ei!
322
00:38:24,920 --> 00:38:28,280
Huomio, meill� on kysymys teille.
323
00:38:28,440 --> 00:38:32,360
Her�tys, herra.
Oletteko n�hneet laihaa kukkoa?
324
00:38:32,520 --> 00:38:36,960
Hintel� ja lyhyet siivet.
- Pieni nokka ja iso ego.
325
00:38:37,120 --> 00:38:42,160
Laihat jalat, veltto rinta. -K�ytt��
hienoja sanoja, joita ei ymm�rr�.
326
00:38:42,320 --> 00:38:45,120
Tied�n, ket� te tarkoitatte.
327
00:38:45,280 --> 00:38:47,800
Tai siis en tosiaankaan tied�.
328
00:38:49,680 --> 00:38:54,640
Onko teill� jokin viesti h�nelle?
- Sanokaa, ett� l�yd�mme h�net.
329
00:38:54,800 --> 00:38:57,720
L�hdet��n, tyt�t.
H�n ei ole t��ll�.
330
00:38:57,880 --> 00:39:00,960
Oli mukava tavata. N�hd��n.
331
00:39:05,760 --> 00:39:08,600
Tule esiin, Eggbert.
Reitti on selv�.
332
00:39:19,360 --> 00:39:23,640
N�m� n�ytt�v�t
murroissa varastetuilta tauluilta.
333
00:39:24,760 --> 00:39:28,800
Kaatopaikalta l�ytyneiden korujen
my�t� koko saalis on t�ss�.
334
00:39:28,960 --> 00:39:33,200
Erikoisagentti Marnie Sunshine
on l�hes ratkaissut tapauksen.
335
00:39:33,360 --> 00:39:35,920
Aloittelijan tuuria.
- Katsokaa!
336
00:39:36,080 --> 00:39:39,200
Eik� t�m� ole se hullu,
joka ammuskeli meit�?
337
00:39:39,360 --> 00:39:43,240
H�n se on.
H�n hermostui tosissaan Elvikseen.
338
00:39:43,400 --> 00:39:47,200
Nyt ymm�rr�n.
Olit h�nen vahtikoiransa.
339
00:39:47,360 --> 00:39:50,840
Et pystynyt est�m��n murtoa.
340
00:39:51,000 --> 00:39:54,440
Siksi omistajasi
sanoi sinua pelkuriksi.
341
00:39:57,680 --> 00:40:01,080
Onko se totta, Elvis?
Olisit kertonut meille.
342
00:40:01,240 --> 00:40:05,280
Yst�vien kesken vaaditaan
kaksi asiaa. Rehellisyys...
343
00:40:05,440 --> 00:40:08,760
Milloin meist� tuli yst�vi�?
- Toinen on luottamus.
344
00:40:08,920 --> 00:40:13,160
�lk�� kinastelko.
Vied��n saalis poliisille.
345
00:40:13,320 --> 00:40:18,360
Ja pian, ennen kuin varkaat l�yt�v�t
meid�t. -Hyv� on, vien teid�t sinne.
346
00:40:18,520 --> 00:40:23,400
Yhdell� ehdolla. Sen j�lkeen
l�hden omille teilleni, yksin.
347
00:40:25,200 --> 00:40:30,120
Paul-eno on varmasti ylpe� minusta.
T�ytyy raportoida h�nelle.
348
00:40:31,600 --> 00:40:37,200
H�n on salainen agentti. H�n selvitti
tapauksia ymp�ri maailmaa.
349
00:40:37,360 --> 00:40:41,000
Pian minusta tulee
h�nen uusi kumppaninsa.
350
00:40:41,160 --> 00:40:42,480
L�HET�
351
00:40:51,520 --> 00:40:55,240
Uusi viesti tullut:
Saalis l�ytynyt ja turvassa.
352
00:40:55,400 --> 00:40:58,280
Erikoisagentti Marnie Sunshine.
353
00:41:08,680 --> 00:41:12,080
Miss� minun kamani ovat?
354
00:41:19,880 --> 00:41:22,560
Hyv�� huomenta.
T�ss� on postinne.
355
00:41:24,560 --> 00:41:28,960
Neiti Sunshine, mukava n�hd� teit�.
- H�n on kadonnut!
356
00:41:29,120 --> 00:41:33,040
Minun pikkuiseni!
Minun kaikkeni!
357
00:41:34,800 --> 00:41:38,520
Seh�n on kamalaa!
- Pieni Marnieni.
358
00:41:42,320 --> 00:41:47,120
Katsokaa t�t�. Eik� t�m� punainen
paku n�hty murtojen yhteydess�?
359
00:41:48,840 --> 00:41:52,600
Erinomaista. Nyt rikollisemme
ovat saaneet kasvot.
360
00:41:54,600 --> 00:41:59,440
Minulla on hyvi� ja huonoja uutisia,
neiti Sunshine.
361
00:41:59,600 --> 00:42:03,120
Kummat haluatte kuulla ensin?
- Hyv�t tietenkin.
362
00:42:03,280 --> 00:42:07,000
J�rjest�mme etsinn�t kissanne takia.
363
00:42:07,160 --> 00:42:10,960
Tiesinh�n min�, ett� l�yd�tte
pikkuiseni. -Ent� huonot?
364
00:42:11,120 --> 00:42:16,240
N�ytt�� silt�, ett� kisunne kuuluu
pakosalla olevaan varasjoukkioon.
365
00:42:16,400 --> 00:42:20,920
Marnie? Minun kultaseni?
- Onko Marnie kissa?
366
00:42:24,800 --> 00:42:28,040
Saammekohan palkkion siit�,
ett� tuomme tavarat?
367
00:42:28,200 --> 00:42:31,800
Totta kai.
Palkkio maksetaan aina.
368
00:42:31,960 --> 00:42:36,400
Voin ostaa Harleyn ja
l�hte� l�nteen kohti auringonlaskua.
369
00:42:36,560 --> 00:42:41,080
Palkkio n�ist� rojuista?
Niist� saa tuskin lelupy�r�n.
370
00:42:42,520 --> 00:42:45,600
Ai! Kiitos, kovin yst�v�llist�.
371
00:42:46,720 --> 00:42:51,240
Seuraavasta vasempaan.
Ja k�ytt�ytyk�� kuin aikuiset.
372
00:42:55,320 --> 00:42:58,720
Ei h�t��.
Vien teid�t kotiin.
373
00:42:58,880 --> 00:43:04,360
Kiitos, mutta voit laskea minut
nyt maahan. -Tottahan toki.
374
00:43:12,720 --> 00:43:15,600
Varkaat ovat tuolla!
Tarvitsen apuvoimia!
375
00:43:16,880 --> 00:43:19,080
K�det yl�s!
376
00:43:20,440 --> 00:43:22,760
Marnie?
377
00:43:25,720 --> 00:43:28,840
Mit� hemmetti�?
- En pid� t�st�.
378
00:43:29,000 --> 00:43:31,800
Ihan rauhallisesti.
Kaikki j�rjestyy.
379
00:43:31,960 --> 00:43:34,840
Tassut yl�s.
Tulkaa pois autosta.
380
00:43:35,640 --> 00:43:39,120
Elvis, mit� sin� teet?
- H�ivyn t�st� mestasta.
381
00:43:58,320 --> 00:44:02,720
Sitten uutiset. Ankealan poliisi
etsii varasjoukkiota.
382
00:44:02,880 --> 00:44:07,760
Mukana on pullea, oranssi kissa...
- Mit�? En ole pullea.
383
00:44:07,920 --> 00:44:12,600
Kana, jolla on kuulokkeet,
sek� vaarallinen vahtikoira.
384
00:44:12,760 --> 00:44:17,360
Se se on.
- Vihjeist� on luvattu palkkio.
385
00:44:17,520 --> 00:44:21,960
Mit� he meist� haluavat?
- He luulevat meit� varkaiksi.
386
00:44:34,240 --> 00:44:38,720
Kyll�, pomo. Asia hoituu.
Hankimme pakun takaisin.
387
00:44:52,720 --> 00:44:56,800
Pid� kiinni, Eggbert!
- Miten? Ei ole k�sivarsia.
388
00:45:05,480 --> 00:45:08,240
Varo!
- Me kuolemme!
389
00:45:11,040 --> 00:45:13,880
Pois siit�!
En n�e mit��n.
390
00:45:24,760 --> 00:45:29,440
Hyvin t�hd�tty, seepra.
- Pys�hdy! Juna tulee!
391
00:45:31,880 --> 00:45:36,720
Ei, jatka matkaa. Olen n�hnyt sen
tuhat kertaa televisiossa.
392
00:45:36,880 --> 00:45:39,920
Se onnistuu aina. Vauhtia!
- Hyv� on.
393
00:45:42,800 --> 00:45:45,000
Olisin mieluummin kanakeittoa.
394
00:46:15,520 --> 00:46:17,000
Mit�?
395
00:46:20,800 --> 00:46:25,520
Mambo, oletko kunnossa?
Sano jotain.
396
00:46:27,920 --> 00:46:32,440
Miss� min� olen?
- "Jatka matkaa, se onnistuu aina."
397
00:46:32,600 --> 00:46:36,040
Ja min� olen se hullu,
joka kuunteli sinua. Her�� jo.
398
00:46:36,200 --> 00:46:41,000
Emme ole sinun tv-sarjassasi.
T�m� on todellista el�m��.
399
00:46:49,680 --> 00:46:53,840
Voi ei! Eggbert...
400
00:46:55,480 --> 00:46:59,960
Mit�? -Meid�n Eggymme siirtyi
ajasta ikuisuuteen.
401
00:47:01,440 --> 00:47:03,920
Olen t��ll�.
402
00:47:04,080 --> 00:47:06,680
Eggy! Olet hengiss�!
403
00:47:06,840 --> 00:47:09,680
Tuletko alas
vai teetk� sinne linnunpes�n?
404
00:47:09,840 --> 00:47:14,240
Viihdyn t��ll� ihan hyvin, kiitos.
- �l� pelk��. K�yt� siipi�si.
405
00:47:14,400 --> 00:47:17,600
Olethan sin� lintu.
- Ei, ei ja ei.
406
00:47:17,760 --> 00:47:22,560
Olen lukenut aerodynamiikasta,
ja lent�v� kukko on...
407
00:47:24,720 --> 00:47:28,240
Tied�tk�, mist� sinussa pid�n, Elvis?
408
00:47:28,400 --> 00:47:29,880
En mist��n.
409
00:47:41,320 --> 00:47:44,840
K�vi miten k�vi,
olen aina teid�n tukenanne.
410
00:47:50,124 --> 00:47:53,324
Loistavaa. Juuri t�t� kaipasinkin.
411
00:47:53,680 --> 00:47:55,520
Tulkaa!
412
00:48:16,280 --> 00:48:21,560
Kuka ihme sin� olet?
- Anton. Olen pelkk� Anton.
413
00:48:22,520 --> 00:48:25,320
Etk� ole Mambo Dibango?
414
00:48:25,480 --> 00:48:28,920
Kansainv�linen esiintyj�?
415
00:48:29,080 --> 00:48:32,320
S��litt�v��.
- Te ette ymm�rr�.
416
00:48:32,480 --> 00:48:37,720
Kuka menee sirkukseen
katsomaan harmaata aasia? Ei kukaan.
417
00:48:37,880 --> 00:48:40,160
Tuohan on valehtelemista.
418
00:48:40,320 --> 00:48:44,640
Showbisnes on sellaista.
Ihmiset haluavat tulla huijatuiksi.
419
00:48:46,240 --> 00:48:50,520
Ja sin� luennoit meille
rehellisyydest� ja luottamuksesta.
420
00:48:50,680 --> 00:48:52,800
Olen hyvin pahoillani.
421
00:48:55,840 --> 00:49:00,600
T�ytyy etsi� lis�� maalia.
Muuten voin unohtaa sirkuksessa olon.
422
00:49:00,760 --> 00:49:03,080
Min� voin antaa sinulle maalia.
423
00:49:05,840 --> 00:49:07,680
Riitt�� jo, Elvis.
424
00:49:12,400 --> 00:49:14,520
Dorothee!
425
00:49:16,520 --> 00:49:18,520
Hanna!
426
00:49:25,680 --> 00:49:28,280
Charlotte?
427
00:49:29,920 --> 00:49:32,080
Mathilda!
428
00:49:33,880 --> 00:49:38,520
�l� liiku. -Se on pelkk� naarmu.
Ei se tapa minua.
429
00:49:38,680 --> 00:49:42,480
Voi tappaa, jos et hoida sit�.
Annahan, kun katson.
430
00:49:43,680 --> 00:49:46,720
Kas siin�.
Nyt on hyv�.
431
00:49:46,880 --> 00:49:50,440
Nyt n�yt�t oikeasti kovalta tyypilt�.
432
00:49:56,440 --> 00:50:00,920
Mist� nuo arvet tulivat?
- Se on pitk� tarina.
433
00:50:01,080 --> 00:50:03,960
Haluamme kuulla sen.
434
00:50:04,120 --> 00:50:08,720
Ihmiset eiv�t ole olleet
kovin mukavia minua kohtaan.
435
00:50:08,880 --> 00:50:13,880
Olin l�yt�el�intaloissa.
Joskus oli joku omistajakin.
436
00:50:14,040 --> 00:50:17,680
He olivat todella inhottavia.
437
00:50:17,840 --> 00:50:23,280
Viimeisin oli farmari Mock. H�n
yritti kovettaa minua hakkaamalla.
438
00:50:24,280 --> 00:50:28,040
Joka p�iv�.
Nyt olen vapaa.
439
00:50:29,600 --> 00:50:33,800
Enk� anna kenenk��n
vied� sit� minulta.
440
00:50:36,040 --> 00:50:40,480
Hyvi� uutisia, pomo. Poliisin
mukaan paku on yh� Ankealassa.
441
00:50:40,640 --> 00:50:42,320
He ovat loukussa.
442
00:50:42,480 --> 00:50:45,880
Etsik�� se paku ennen poliiseja.
443
00:50:46,040 --> 00:50:48,720
Onko asia selv�?
- Hyv� on, pomo.
444
00:50:48,880 --> 00:50:52,720
Annan joulupukin k�yd�
viel� yhdess� talossa.
445
00:50:52,880 --> 00:50:55,400
Asia selv�.
- Mit� h�n sanoi?
446
00:50:55,560 --> 00:50:58,760
Pomo tekee viimeisen keikan
ilman meit�.
447
00:50:58,920 --> 00:51:02,520
Mit� me teemme? -T�ytyy
etsi� ne taulut. 24 tuntia aikaa.
448
00:51:03,560 --> 00:51:05,320
24 tuntia?
449
00:51:05,480 --> 00:51:07,720
Eik� h�n voinut antaa p�iv�� aikaa?
450
00:51:07,880 --> 00:51:10,320
ETSINT�KUULUTETTU
VARASJOUKKIO
451
00:51:10,480 --> 00:51:14,280
Huomaatteko jotain
noissa signeerauksissa?
452
00:51:14,440 --> 00:51:20,520
Ottmar Hering... Kaikki taulut
ovat samalta taiteilijalta.
453
00:51:20,680 --> 00:51:25,560
Mit� se sitten tarkoittaa?
- Varkaat eiv�t varasta mit� tahansa.
454
00:51:25,720 --> 00:51:29,320
He ovat hyvin valikoivia.
- Miksi he veiv�t tuollaisia?
455
00:51:29,480 --> 00:51:33,120
Keskiluokkaista kitschi�.
- Meill� on nyt johtolanka.
456
00:51:33,280 --> 00:51:37,440
Tulkaa. On aika selvitt��,
keit� todelliset varkaat ovat.
457
00:51:37,600 --> 00:51:40,360
Mek�?
- J�t� minut pois laskuista.
458
00:51:40,520 --> 00:51:43,360
Voimme todistaa syytt�myytemme
vain n�in.
459
00:51:43,520 --> 00:51:48,480
Minulla on ajatus. Hajaannutaan,
sitten jokainen huolehtii itsest��n.
460
00:51:48,640 --> 00:51:53,960
Ei k�y. Ihan totta, haluatteko
ett� teit� jahdataan lopun ik��nne?
461
00:51:54,120 --> 00:51:58,080
Pit�� vain selvitt��,
mihin h�n murtautuu seuraavaksi -
462
00:51:58,240 --> 00:52:01,840
ja sitten otamme h�nest� kuvan. Klik.
463
00:52:02,000 --> 00:52:05,120
Olemme ihan surkeita.
Ei meist� ole sellaiseen.
464
00:52:05,280 --> 00:52:09,720
Pilailetko sin�?
Olen erikoisagentti Marnie Sunshine.
465
00:52:09,880 --> 00:52:12,280
Tied�n, miten selvit�n tapauksen.
466
00:52:12,440 --> 00:52:15,920
Jos teette kuten sanon,
me onnistumme.
467
00:52:27,160 --> 00:52:30,920
Mit� sin� etsit?
- Meid�n pit�� p��st� nettiin.
468
00:52:42,520 --> 00:52:46,000
FARMARITREFFIT
469
00:53:19,320 --> 00:53:21,600
Hitsi. Ei mit��n.
470
00:53:33,600 --> 00:53:38,120
Nyt l�ytyi. Ottmar Hering on
kotoisin Ankealasta -
471
00:53:38,280 --> 00:53:42,640
mutta h�n ty�skentelee
salanimell� Peng.
472
00:53:42,800 --> 00:53:45,880
Peng-kuume on vallannut
taidemaailman.
473
00:53:46,040 --> 00:53:51,560
Maaseutuaiheisista t�ist� maksetaan
seitsennumeroisia summia.
474
00:53:53,120 --> 00:53:58,120
Se on paljon rahaa.
- Ajatteletko samaa kuin min�?
475
00:53:58,280 --> 00:54:01,320
Varastetut taulut ovat
hyvin arvokkaita.
476
00:54:01,480 --> 00:54:04,200
Eik� t��ll� sit� tied� kukaan.
477
00:54:04,360 --> 00:54:10,040
Ulos t��lt�, senkin varkaat!
Ette vie minulta en�� mit��n!
478
00:54:10,200 --> 00:54:13,160
T�st� saatte!
479
00:54:13,320 --> 00:54:17,000
Ette saa en�� mit��n!
Ulos t��lt�!
480
00:54:45,040 --> 00:54:48,560
Varkaita kiinnostivat
vain arvokkaat taulut.
481
00:54:48,720 --> 00:54:52,040
Korut ja muut olivat vain h�m�yst�.
482
00:54:52,200 --> 00:54:54,640
Mit� voimme p��tell� siit�?
483
00:54:56,600 --> 00:55:01,920
N�iss� taloissa varkaat k�viv�t jo.
Mihin he iskev�t seuraavaksi?
484
00:55:02,080 --> 00:55:05,360
Ennen Mockin farmia
he soittivat johonkin.
485
00:55:05,520 --> 00:55:09,400
He puhuivat jotain joulupukista,
joka lensi matalalla.
486
00:55:09,560 --> 00:55:13,920
Siis mit�?
- Ehk� joulupukki asuu t�ss� l�hell�.
487
00:55:17,400 --> 00:55:19,680
Joulupukki! Nyt keksin!
488
00:55:19,840 --> 00:55:24,920
Katsokaa. T�ss� on joulupukin talo.
489
00:55:26,120 --> 00:55:30,360
Kuulostaa lastenlorulta.
- Se on koodikielt�, Elvis.
490
00:55:30,520 --> 00:55:36,880
Nyt tied�mme, ett� viimeinen kohde on
Hansenin kanafarmi.
491
00:55:37,040 --> 00:55:40,400
Hansenin kanafarmi?
Seh�n on minun farmini.
492
00:55:40,560 --> 00:55:45,880
T�m� rohkea farmari selvitti
salaper�isten ry�st�jen salaisuuden.
493
00:55:46,040 --> 00:55:51,160
Miljoonien arvoisia tauluja.
Olisimme voineet olla rikkaita.
494
00:55:51,320 --> 00:55:53,520
Poliisit ovat t�ysin ep�p�tevi�.
495
00:55:53,680 --> 00:55:58,000
Kuka kytti� kaipaa?
Etsit��n ne varkaat!
496
00:55:58,160 --> 00:56:02,160
Eik� t�m� ohjelma ole
entist�kin �rsytt�v�mpi?
497
00:56:03,600 --> 00:56:09,880
Koko Ankeala tyrmistyi siit�,
ett� taulut eiv�t olekaan arvottomia.
498
00:56:10,040 --> 00:56:16,360
Tunnetun taiteilijan varhaiset ty�t
ovat korvaamattoman arvokkaita.
499
00:56:26,560 --> 00:56:29,160
Kuuletko tuon?
- Mink�?
500
00:56:31,080 --> 00:56:35,520
Hiljaisuuden. En ole koskaan kuullut
pihaa ilman kanoja.
501
00:56:43,280 --> 00:56:45,120
Hei! Elvis!
502
00:56:48,440 --> 00:56:50,520
Lopettakaa.
503
00:56:50,680 --> 00:56:53,120
ETSINT�KUULUTETTU
VARASJOUKKIO
504
00:56:54,160 --> 00:56:59,800
Napataan ne!
- Nyt menn��n!
505
00:57:01,760 --> 00:57:06,240
Mit� jos olemme v��r�ss�,
ja varas murtautuu jonnekin muualle?
506
00:57:44,520 --> 00:57:47,640
Paul-eno?
- Marnie?
507
00:57:52,160 --> 00:57:53,640
Juoskaa!
508
00:57:53,800 --> 00:57:56,360
Anna se kuva heti t�nne!
509
00:57:58,440 --> 00:58:00,160
Kaverit?
510
00:58:07,120 --> 00:58:11,480
Eih�n se ole mahdollista.
Paul-eno valitsi minut.
511
00:58:11,640 --> 00:58:14,720
H�n haluaa tehd� minusta kumppaninsa.
512
00:58:14,880 --> 00:58:18,480
Marnie? Tule t�nne, kisu.
513
00:58:19,680 --> 00:58:23,320
Luulet olevasi fiksu,
mutta katso, mit� minulla on.
514
00:58:27,400 --> 00:58:32,200
Jos haluat pikkuyst�v�si
hengiss� takaisin, anna se kuva.
515
00:58:34,280 --> 00:58:37,360
Anna se h�nelle, Marnie.
516
00:58:37,520 --> 00:58:40,880
H�n haluaa taas huijata meit�.
- Yksi...
517
00:58:41,040 --> 00:58:43,440
Eggbert on h�nell�.
- Kaksi...
518
00:58:47,200 --> 00:58:50,120
Hyv� tytt�.
Niin sit� pit��.
519
00:58:50,280 --> 00:58:54,640
Sinulla on my�s jotain muuta,
joka kuuluu minulle.
520
00:58:56,360 --> 00:58:59,120
Kauniit tauluni.
521
00:58:59,280 --> 00:59:04,600
Ne ovat sinulla. Anna ne,
tai yst�v�st�si tulee kanaviillokkia.
522
00:59:09,360 --> 00:59:11,880
Hyv�� ty�t�, aasi.
523
00:59:12,040 --> 00:59:16,280
Ehk� pid�n t�m�n kukkokiekuun
viel� v�h�n aikaa.
524
00:59:16,440 --> 00:59:19,360
Sitten ette tee mit��n typer��.
525
00:59:26,600 --> 00:59:31,200
Loistavaa.
Ei olisi pit�nyt sekaantua t�h�n.
526
00:59:31,360 --> 00:59:36,880
Olimme juuri napata Paul-enon.
Nyt pit�� keksi� toinen keino.
527
00:59:37,040 --> 00:59:40,720
Oikea erikoisagentti
ei luovuta koskaan.
528
00:59:40,880 --> 00:59:45,240
Et ole mik��n erikoisagentti.
Paul-enosi huijasi sinua.
529
00:59:45,400 --> 00:59:49,360
Olet vain typer� kotikissa,
joka katsoo liikaa televisiota.
530
00:59:49,520 --> 00:59:53,800
Nyt saatoit meid�t
todelliseen vaaraan.
531
00:59:53,960 --> 00:59:58,440
Tee kuten haluat. Min� l�hden.
- Miksi ihmeess�?
532
00:59:58,600 --> 01:00:01,200
Koska olen saanut tarpeekseni.
533
01:00:01,360 --> 01:00:05,880
Ent� Eggbert? -Jos j�t�mme
tyypin rauhaan, kukko vapautuu.
534
01:00:06,040 --> 01:00:08,360
Elvis! �l� mene!
535
01:00:08,520 --> 01:00:12,920
Toimin vain fiksusti.
Kukaan ei l�yd� minua t��lt�.
536
01:00:15,960 --> 01:00:21,080
Ei h�n voi tehd� niin.
- Ehk� Elvis on oikeassa.
537
01:00:21,240 --> 01:00:27,360
Olemme pelkki� surkimuksia.
Olen hemmoteltu kotikissa.
538
01:00:28,200 --> 01:00:32,520
Ei, Marnie. Sin�h�n sanoit...
- Se on loppu nyt, Anton.
539
01:00:32,680 --> 01:00:36,400
L�hde sin�kin.
- Mist� sin� puhut?
540
01:00:36,560 --> 01:00:39,840
Ennen kuin aiheutan lis�� ongelmia.
541
01:00:47,880 --> 01:00:50,400
Mene jo!
542
01:01:08,880 --> 01:01:13,600
Tuo on yksi niist�.
Peli loppui t�h�n, mirri.
543
01:01:42,720 --> 01:01:47,040
Kauniit tytt�ni.
Rakkaat kanani.
544
01:01:47,200 --> 01:01:49,760
Ik�v�in teit� kamalasti.
545
01:01:52,280 --> 01:01:55,440
Ryhdyn vegaaniksi! Lupaan sen.
546
01:01:57,280 --> 01:02:03,680
Yksik��n teist� ei p��dy en��
soppaan. Sy�n kvinoaa ja tofua.
547
01:02:05,080 --> 01:02:09,720
Mist� l�htien h�n on sy�nyt tofua?
- Ehk� h�n tosiaan kaipaa meit�.
548
01:02:09,880 --> 01:02:13,160
Jos palaamme kotiin,
saamme uuden kukon.
549
01:02:14,760 --> 01:02:17,880
�lk�� innostuko.
H�n varmaan h�m�� vain.
550
01:02:18,040 --> 01:02:21,080
Tied�tte,
miten h�n pit�� kanakeitosta.
551
01:02:21,240 --> 01:02:23,800
Se on kyll� totta.
552
01:02:23,960 --> 01:02:26,640
Saamme silti uuden kukon!
553
01:02:27,640 --> 01:02:29,200
Mutta...
554
01:02:30,120 --> 01:02:32,160
Ihan sama! Menn��n!
555
01:02:53,800 --> 01:02:56,240
ANKEALA
IT�-TYLSI�
556
01:03:23,280 --> 01:03:28,880
Katso tuota s�p�� kissaa. -Olen
pahoillani, se ei ole adoptoitavana.
557
01:03:29,880 --> 01:03:33,920
Olen n�hnyt sen.
Se on se pahiskissa uutisista.
558
01:03:34,080 --> 01:03:38,040
Niin on. -Toivottavasti
tuota petoa ei koskaan vapauteta.
559
01:03:38,200 --> 01:03:42,880
Huolehdin asiasta itse. -Kuulin,
ett� se oli t�ysin hemmoteltu.
560
01:03:43,040 --> 01:03:47,760
Sill� oli oma vesis�nkykin.
- Se saa sellaisen t��ll�kin.
561
01:03:50,280 --> 01:03:53,880
Tulkaa katsomaan koiranpentuja.
Ne ovat ihania.
562
01:04:06,240 --> 01:04:07,680
KISU NAPATTU!
563
01:04:32,960 --> 01:04:35,280
Miten sin� p��dyit t�nne?
564
01:04:43,880 --> 01:04:46,520
Tule t�nne, pieni kananen.
565
01:04:58,680 --> 01:05:02,000
Tule nyt.
566
01:05:17,160 --> 01:05:20,920
Ei voi olla totta!
Minun Marnieni telkien takana?
567
01:05:21,080 --> 01:05:26,560
Eristyksess�.
Mit� tein v��rin �itin�?
568
01:05:26,720 --> 01:05:29,880
Toivotaan vain,
ett� muut el�imet napataan pian -
569
01:05:30,040 --> 01:05:32,840
jotta voimme taas
nukkua y�mme rauhassa.
570
01:05:33,000 --> 01:05:38,440
Syd�n s�rkyy kun odotan
571
01:05:38,600 --> 01:05:41,960
Katsetta sinulta
572
01:05:42,120 --> 01:05:44,160
Herkullista.
573
01:05:44,320 --> 01:05:45,920
Tai sitten ei.
574
01:05:46,080 --> 01:05:51,200
Rakastan sua, k�vi miten k�vi
575
01:05:53,680 --> 01:05:59,960
Sitten uutiset. Marnie Sunshine,
varasjoukkion johtaja -
576
01:06:00,120 --> 01:06:05,200
on pid�tetty ja kuulusteltavana
paikallisessa l�yt�el�intalossa.
577
01:06:06,680 --> 01:06:10,400
Toivon mukaan varkaudet...
578
01:06:38,800 --> 01:06:42,720
Ai, minun nen�ni!
- Mit� sin� t��ll� teet?
579
01:06:42,880 --> 01:06:46,120
Voisin kysy� samaa sinulta.
- Min� kysyin ensin.
580
01:06:48,400 --> 01:06:53,080
Pid� tikkaita pystyss�.
- Miten? Ei ole k�sivarsia.
581
01:06:53,240 --> 01:06:56,440
Eggbert? Elvis!
582
01:07:04,560 --> 01:07:08,200
Tulitteko te...
- Olisit mennytt� ilman meit�.
583
01:07:15,080 --> 01:07:18,920
Eggbert!
Ihanaa, ett� olet turvassa.
584
01:07:19,080 --> 01:07:24,440
Olin enemm�n kuin turvassa.
L�ysin sis�isen rauhani.
585
01:07:24,600 --> 01:07:27,600
Niink�? Millaista se oli?
- Tosi kylm��.
586
01:07:27,760 --> 01:07:31,160
Onneksi
sinun Rosalindesi sulatti minut.
587
01:07:48,040 --> 01:07:50,080
Se liippasi l�helt�.
588
01:07:50,240 --> 01:07:55,680
No niin, erikoisagentti Marnie
Sunshine. Nyt napataan oikea varas.
589
01:07:55,840 --> 01:08:01,680
Mutta miten? Elvis on oikeassa.
En ole oikea erikoisagentti.
590
01:08:03,520 --> 01:08:08,760
Olet silti hyvin fiksu, ja tietosi
rikossarjoista voivat auttaa meit�.
591
01:08:08,920 --> 01:08:14,040
Jos pid�mme yht�, voimme napata
h�net. Katsokaa, mit� minulla on.
592
01:08:15,240 --> 01:08:18,240
Se kuva.
593
01:08:32,840 --> 01:08:36,200
Hei.
Toivottavasti on hyvi� uutisia.
594
01:08:36,360 --> 01:08:40,680
Joulupukki on lastannut reen.
H�nell� on kaikki toivomanne lahjat.
595
01:08:40,840 --> 01:08:45,240
Hyv�� ty�t�, kuten aina. L�het�n
jonkun huomenna hakemaan ne.
596
01:08:46,120 --> 01:08:49,800
Et kyll� ikin� usko t�t�.
597
01:08:49,960 --> 01:08:55,320
Teen uneliaassa Ankealassa
kaikkein suurimman keikkani.
598
01:09:18,440 --> 01:09:20,560
No niin, tehd��n se.
599
01:09:24,960 --> 01:09:28,680
Ankealan poliisi,
konstaapeli Bunkel puhelimessa.
600
01:09:28,840 --> 01:09:32,840
Auttakaa!
- Mit� nyt?
601
01:09:33,000 --> 01:09:35,120
Kenen kanssa min� puhun?
602
01:09:36,800 --> 01:09:39,080
Haloo?
- Vauhtia nyt!
603
01:09:43,880 --> 01:09:47,880
Sunshine!
- Ai, neiti Sunshine.
604
01:09:48,040 --> 01:09:50,880
Rauhoittukaa ja kertokaa...
605
01:09:56,080 --> 01:09:58,800
Asia selv�, meill� on kuutoskoodi.
606
01:10:10,880 --> 01:10:13,360
Minun tauluni!
607
01:10:19,880 --> 01:10:21,920
Mit�?
608
01:10:23,840 --> 01:10:27,280
Hei, avatkaa ovi!
Tai muuten...
609
01:10:33,000 --> 01:10:37,000
Luulen, ett� kuva
selvent�� asiaa poliisille.
610
01:10:37,160 --> 01:10:40,280
Mit� hemmetti�?
- Voi ei.
611
01:10:43,080 --> 01:10:45,160
Miss� poliisi on?
612
01:10:46,280 --> 01:10:49,520
Avatkaa! P��st�k�� minut pois!
613
01:10:49,680 --> 01:10:51,840
Mit� ihmett�?
614
01:10:54,040 --> 01:10:56,440
Paul...
615
01:10:56,600 --> 01:11:01,640
Tarkoittaako t�m�, ett� olet varas?
- Suu kiinni. Kukaan ei saa tiet��.
616
01:11:01,800 --> 01:11:06,280
Onko minun pikku Marnieni
telkien takana syytt�m�n�?
617
01:11:07,840 --> 01:11:11,920
Olisi pit�nyt arvata.
Olit aina suvun musta lammas.
618
01:11:12,080 --> 01:11:16,760
T�ll� kertaa et selvi� t�st�.
Kerron totuuden kaikille.
619
01:11:17,800 --> 01:11:22,040
Rosalinde, kuka muka uskoo
hullua kissanaista?
620
01:11:23,800 --> 01:11:26,720
Tule takaisin, senkin roisto!
621
01:11:34,480 --> 01:11:38,040
Voi ei, h�n p��see pakoon!
Meid�n pit�� tehd� jotain!
622
01:11:38,200 --> 01:11:40,480
Minulla on ajatus. Tulkaa!
623
01:11:46,760 --> 01:11:49,560
Tulimme liian my�h��n.
- Katso!
624
01:11:51,240 --> 01:11:53,200
Siell� he ovat!
625
01:11:53,360 --> 01:11:57,800
Kuuleeko p��maja? Pyyd�mme
apuvoimia, varkaat iskiv�t j�lleen.
626
01:11:59,720 --> 01:12:04,360
Katso, is�!
- Voi taivas! Rosalinde!
627
01:12:10,120 --> 01:12:14,080
Osaatko varmasti lent�� t�ll�?
- Ei se voi olla kovin vaikeaa.
628
01:12:17,320 --> 01:12:19,840
Vauhtia, he p��sev�t pakoon.
629
01:12:23,520 --> 01:12:28,920
Polkimet ohjaavat per�sint�
ja per��. Niin lukee sivulla viisi.
630
01:12:29,080 --> 01:12:33,520
Lue alusta asti.
Lent�j�mme kaipaa pikakurssia.
631
01:12:33,680 --> 01:12:37,600
"Onnittelut ZX-705:n hankinnasta."
632
01:12:37,760 --> 01:12:40,480
�l� aloita niin alusta asti.
633
01:12:41,440 --> 01:12:43,560
Pys�htyk��!
634
01:12:43,720 --> 01:12:47,080
"Ty�nn� varovasti kaasua eteenp�in."
635
01:12:48,840 --> 01:12:52,240
"Aseta l�p�t 10 asteen kulmaan
ja kiihdyt�."
636
01:12:55,000 --> 01:12:57,800
Pys�htyk��! Poliisista!
637
01:13:02,640 --> 01:13:04,560
V�ke� tulossa.
638
01:13:08,720 --> 01:13:13,960
"Kun 75 solmun nopeus on saavutettu,
ved� kevyesti sauvasta."
639
01:13:26,160 --> 01:13:28,400
Osuinpas!
640
01:13:30,000 --> 01:13:33,160
Menet�mme polttoainetta.
- Min� lenn�n!
641
01:13:40,040 --> 01:13:43,120
Voi taivas, Marnie!
Mit� sin� teet?
642
01:13:44,640 --> 01:13:46,720
Pid� tiukasti kiinni!
643
01:13:51,920 --> 01:13:54,000
Hyv�!
644
01:13:57,320 --> 01:13:59,440
Tuolla he ovat!
645
01:14:06,760 --> 01:14:10,960
Katso, pomo on tuolla.
H�n l�htee pakoon ilman meit�.
646
01:14:11,120 --> 01:14:15,480
T�m� ei ole reilua.
Me varastimme koko saaliin. -Ei...
647
01:14:15,640 --> 01:14:19,560
Kaikki on hyvin.
�lk�� piitatko h�nest�. -Eik� ole!
648
01:14:19,720 --> 01:14:23,360
Me varastimme korut ja taulut.
649
01:14:25,360 --> 01:14:27,160
Idiootti!
650
01:14:43,320 --> 01:14:45,480
Marnie?
651
01:15:31,920 --> 01:15:37,400
Hyv�t naiset ja herrat, t�m� on
ensimm�inen esityksemme Ankealassa!
652
01:15:37,560 --> 01:15:40,080
Ensimm�inen numero on...
653
01:15:47,240 --> 01:15:49,280
Miss� Paul-eno on?
654
01:15:50,080 --> 01:15:52,880
Sirkus! Olen sirkuksessa!
655
01:15:57,800 --> 01:16:00,760
Hyv� esitys.
- Parempi kuin viime vuonna.
656
01:16:00,920 --> 01:16:04,480
Erinomaista!
657
01:16:04,640 --> 01:16:07,120
Tassut ilmaan!
658
01:16:10,560 --> 01:16:13,040
Homma loppuu t�h�n, aasi.
659
01:16:13,200 --> 01:16:17,080
Nuo ovat ne varkaat!
- Laitetaan ne telkien taakse.
660
01:16:17,240 --> 01:16:21,000
Ilke�t otukset!
- Lopettakaa! Mit� te teette?
661
01:16:21,160 --> 01:16:25,440
N�m� el�imet ovat syytt�mi�.
H�n on oikea varas.
662
01:16:25,600 --> 01:16:28,120
Hyv�sti, idiootit!
663
01:16:36,960 --> 01:16:41,120
Marnieni sai h�net kiinni
yst�viens� kanssa.
664
01:16:44,640 --> 01:16:49,680
Olen hyvin ylpe� sinusta. Anteeksi,
ett� kohtelin sinua kuin pikkulasta.
665
01:16:51,840 --> 01:16:55,200
On aika p��tt��
ensimm�isen juttusi tutkimukset.
666
01:17:11,400 --> 01:17:16,200
Salaper�isen varasjoukkion tapaus
on p��ttynyt yll�tt�v�sti.
667
01:17:16,360 --> 01:17:20,200
Joukkion johtaja on mestarivaras -
668
01:17:20,360 --> 01:17:24,480
jonka j�ljilt� on selvitt�m�tt�mi�
rikoksia ymp�ri maailmaa.
669
01:17:25,440 --> 01:17:29,560
Marnie Sunshinen ja
h�nen rohkeiden yst�viens� ansiosta -
670
01:17:29,720 --> 01:17:33,480
kaunis Ankealamme voi
heng�ht�� helpotuksesta.
671
01:17:36,120 --> 01:17:38,120
Tuolla ne ovat.
672
01:17:38,280 --> 01:17:41,040
Elvis?
- Paljon kiitoksia.
673
01:17:41,200 --> 01:17:44,880
Olette todellakin ansainneet
palkkionne.
674
01:17:45,040 --> 01:17:48,120
T�m�n t�ytyy olla unta.
Nipist�k�� minua.
675
01:17:52,320 --> 01:17:54,160
Rosalinde!
676
01:17:56,440 --> 01:18:01,440
Satuttiko h�n sinua? En kest�isi,
jos sinulle sattuisi jotain.
677
01:18:04,600 --> 01:18:08,760
T�ss� on yksi Ankealan sankareista,
Marnie Sunshine.
678
01:18:08,920 --> 01:18:12,280
Milt� tuntuu, kun...
679
01:18:12,440 --> 01:18:13,920
Anton!
- Et usko t�t�.
680
01:18:14,080 --> 01:18:17,680
Sirkustireht��ri haluaa minut
mukaan sirkukseen!
681
01:18:17,840 --> 01:18:21,560
H�n haluaa meid�t kaikki,
mutta on muuta tekemist�.
682
01:18:21,720 --> 01:18:24,720
H�n sanoi,
ett� yleis� oli haltioissaan.
683
01:18:24,880 --> 01:18:27,600
T�m� on sinun suuri mahdollisuutesi.
684
01:18:28,960 --> 01:18:32,280
Sitten kaikkien on aika
l�hte� omille teilleen.
685
01:18:32,440 --> 01:18:35,560
Anton sirkukseen,
Marnie takaisin kotiin.
686
01:18:35,720 --> 01:18:41,880
Ja Elvis voi viimein ajaa Harleylla
kohti auringonlaskua.
687
01:18:43,520 --> 01:18:46,640
Sanoin sinulle kaikenlaista ilke��.
688
01:18:46,800 --> 01:18:50,840
Haluan vain sanoa,
ettei kaikki ollut totta.
689
01:18:51,000 --> 01:18:56,040
Ei kaikki?
No, se kelpaa minulle.
690
01:18:58,560 --> 01:19:01,840
Inhoan j��hyv�isi�.
691
01:19:10,600 --> 01:19:13,360
Hei, tyt�t.
692
01:19:13,520 --> 01:19:15,720
Min� olen Ricardo.
693
01:19:27,120 --> 01:19:29,240
Suostu nyt, muruseni.
694
01:19:29,400 --> 01:19:32,840
Naapurit myyv�t omansa
miljoonilla dollareilla.
695
01:19:33,000 --> 01:19:37,400
Ei kiinnosta!
Meid�n tauluamme ei myyd� koskaan.
696
01:19:47,680 --> 01:19:49,600
T�ydellist�.
697
01:19:53,480 --> 01:19:57,960
Ole hyv�.
- Max? Miten sanotaan?
698
01:19:59,000 --> 01:20:00,520
Kiitos.
699
01:20:02,200 --> 01:20:06,680
Ei olisi tarvinnut, neiti Sunshine.
- Sano vain Rosalinde.
700
01:20:16,600 --> 01:20:19,640
Olen tien kuningas!
701
01:20:21,440 --> 01:20:24,960
Tuleeko sinulle ik�v� kotiin?
- K�yn kyll� siell�.
702
01:20:25,120 --> 01:20:29,760
Kaipaan seikkailua ja haasteita.
Ja tied�tk� mit�?
703
01:20:29,920 --> 01:20:33,280
Olen iloinen siit�,
ettet mennyt sirkukseen.
704
01:20:33,440 --> 01:20:39,120
En voinut antaa teid�n l�hte� ilman
minua. Min� pid�n porukan koossa.
705
01:20:39,280 --> 01:20:45,360
Kuunnelkaa. "Emakko karkasi
teurastajan kanssa." Se jatkuu viel�.
706
01:20:45,520 --> 01:20:50,240
"Bonnien ja Clyden tavoin pari on
ry�stellyt pankkeja ja kasinoita."
707
01:20:50,400 --> 01:20:55,960
"Poliisi on etsinyt tuloksetta
ep�tavallista gangsteriparia."
708
01:20:56,120 --> 01:20:59,920
He taitavat kaivata apuamme.
- Juuri niin.
709
01:21:00,080 --> 01:21:03,920
T�ytyy tasapainottaa
sis�inen chakrani valmiiksi.
710
01:21:07,800 --> 01:21:11,520
Ei tuo voi olla
h�nen meditaatiomusiikkiaan.
711
01:21:15,320 --> 01:21:18,920
Antaa menn�!
- K�skyst�, kapteeni.
712
01:27:53,680 --> 01:27:57,720
Suomennos: Ilse R�nnberg
Scandinavian Text Service 2019
60724