All language subtitles for Somebody.Up.There.Likes.Me.2012.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,230 --> 00:00:23,900 It's funny we all sort of think we're not gonna die. 2 00:00:47,000 --> 00:00:47,920 Hi! 3 00:00:49,960 --> 00:00:54,460 Your father gave this to me. He asked me never to open it. 4 00:03:27,500 --> 00:03:29,080 I guess you take them out of that vase 5 00:03:29,250 --> 00:03:30,920 and put them in your own vase. 6 00:03:31,080 --> 00:03:32,670 I know what to do with flowers. 7 00:03:32,830 --> 00:03:34,410 Yeah, stick 'em in a vase. 8 00:03:34,590 --> 00:03:36,380 These flowers say "in memoriam" on them. 9 00:03:36,550 --> 00:03:39,260 -What's that? -They say in memoriam on them. 10 00:03:39,420 --> 00:03:42,540 -Are you completely stupid? -Completely? 11 00:03:45,100 --> 00:03:46,810 You'd better get going. 12 00:03:48,810 --> 00:03:51,190 That painting I gave you is upside down. 13 00:04:13,710 --> 00:04:14,840 Hey buddy! 14 00:04:19,130 --> 00:04:22,090 Okay, okay... 15 00:04:31,690 --> 00:04:33,440 That was fast. 16 00:04:35,940 --> 00:04:37,940 If I'd gotten the right kind of flowers the first time, 17 00:04:38,110 --> 00:04:39,700 would that be me there? 18 00:04:39,900 --> 00:04:41,780 That's a good question. That's a great question. 19 00:04:43,910 --> 00:04:47,200 You don't buy flowers at a grocery stores either. You go to a florist. 20 00:04:47,740 --> 00:04:49,200 Is that true? 21 00:04:51,290 --> 00:04:54,540 -Everybody knows that. -Not everybody. 22 00:05:01,550 --> 00:05:03,640 Well, as you were... 23 00:05:28,780 --> 00:05:31,740 -What are you doing? -I borrowed these. 24 00:05:32,250 --> 00:05:35,500 -That's my mom. -Please thank her for me. 25 00:05:35,710 --> 00:05:38,750 -Or I could kick your ass. -Either way. 26 00:05:46,470 --> 00:05:49,470 The woman I married stopped trying after about a year. 27 00:05:49,760 --> 00:05:53,470 She went back to the personality she had before we were married. 28 00:05:53,890 --> 00:05:56,310 She reverted to the personality she had 29 00:05:56,520 --> 00:06:00,190 before she decided she ought to be married. Does that make sense? 30 00:06:00,480 --> 00:06:04,450 She stopped-- She just threw in the towel. 31 00:06:05,780 --> 00:06:08,870 -What's with the ring? -I re-upped. 32 00:06:09,990 --> 00:06:12,580 If you ever get married don't tell your wife anything. 33 00:06:12,740 --> 00:06:14,700 You can say things, but not honest things. 34 00:06:15,410 --> 00:06:17,370 If you tell her your first girlfriend was pretty, 35 00:06:17,540 --> 00:06:20,550 don't forget to add "not even close to the way you are". 36 00:06:20,710 --> 00:06:23,720 If you're talking about a smart girl, she was too smart. 37 00:06:23,880 --> 00:06:26,180 Her intelligence was some kind of mistake. 38 00:06:26,720 --> 00:06:29,890 It was kind of a joke on her. If you don't believe me though, 39 00:06:30,050 --> 00:06:33,300 they hit you over the head with it with every chance they got. 40 00:06:35,390 --> 00:06:39,230 -You want some advice? -You mean more advice? 41 00:06:39,650 --> 00:06:42,690 Just marry the next girl you see. It makes no difference. 42 00:06:55,950 --> 00:06:58,450 Is there anything else we might help you with? 43 00:06:59,540 --> 00:07:00,500 Why? 44 00:07:00,670 --> 00:07:02,960 You seemed like you might had a couple. 45 00:07:03,880 --> 00:07:04,970 No. 46 00:07:07,760 --> 00:07:09,720 I won't tell. 47 00:07:22,560 --> 00:07:25,680 Couldn't find another seat? 48 00:07:26,480 --> 00:07:29,150 Really wanted to talk to someone. 49 00:07:29,820 --> 00:07:32,370 I just walked in on my ex-wife in bed with another man. 50 00:07:34,120 --> 00:07:36,830 So there's my problems and whatever your problems are. 51 00:07:37,000 --> 00:07:38,920 -Prison. -Excuse me? 52 00:07:39,080 --> 00:07:42,170 Prison. I'm going to prison. 53 00:07:55,560 --> 00:08:00,810 SOMEBODY UP THERE LIKES ME 54 00:08:03,810 --> 00:08:06,730 The last five years, I wake up 55 00:08:07,480 --> 00:08:10,350 it's like something fast forwarded beyond my control. 56 00:08:10,860 --> 00:08:12,820 I have no short term memory-- 57 00:08:12,990 --> 00:08:16,500 everything I say I have to say, "I know I told you this already." 58 00:08:17,240 --> 00:08:20,610 I've gained weight, I have glasses, I'm married, 59 00:08:21,290 --> 00:08:25,670 my wife has gotten kind of fat, and I don't mean that in a mean way. 60 00:08:25,840 --> 00:08:27,300 -That is mean. -True. 61 00:08:27,500 --> 00:08:28,870 If I said your wife is kind of fat 62 00:08:29,050 --> 00:08:30,470 it would be hard for it not to sound mean. 63 00:08:30,630 --> 00:08:31,970 -True, and I would beat you. -Try it. 64 00:08:32,130 --> 00:08:34,250 But it's like there was nothing I could do, 65 00:08:34,470 --> 00:08:36,810 I couldn't prevent these things from happening. 66 00:08:36,970 --> 00:08:39,100 I think if you'd asked me about it five years ago, 67 00:08:39,270 --> 00:08:41,230 I would have said, what are you talking about? 68 00:08:41,390 --> 00:08:43,220 These things aren't going to happen, not to me. 69 00:08:43,400 --> 00:08:45,270 I didn't know you five years ago. 70 00:08:45,440 --> 00:08:47,860 I used to feel so sorry for forgetful people. 71 00:08:48,020 --> 00:08:49,140 And now? 72 00:08:49,320 --> 00:08:52,030 -Sympathetic. -I think you mean empathetic. 73 00:08:57,990 --> 00:08:59,780 I suppose you're right. 74 00:09:08,040 --> 00:09:10,250 We were here last week, this place is great. 75 00:09:10,420 --> 00:09:12,300 Thank you. May I start you guys off with a cocktail? 76 00:09:12,470 --> 00:09:15,550 I don't like that "you guys". Please don't call us "you guys". 77 00:09:15,890 --> 00:09:17,970 May I start you people off with a cocktail? 78 00:09:18,180 --> 00:09:19,850 May I start you folks off with a cocktail? 79 00:09:20,020 --> 00:09:21,810 May I start the two of you off with a cocktail? 80 00:09:21,980 --> 00:09:24,190 See, yes. All those are preferable. 81 00:09:24,600 --> 00:09:26,680 You guys have mojitos? 82 00:09:30,400 --> 00:09:33,280 -You wanna grab a beer tonight? -I actually have a date tonight. 83 00:09:33,450 --> 00:09:35,570 -Where did you meet her? -I haven't. 84 00:09:50,590 --> 00:09:52,970 What about you? The exes. 85 00:09:53,800 --> 00:09:56,220 I never know when to bring the exes up. 86 00:10:03,060 --> 00:10:05,310 Why is she wearing a yellow dress? 87 00:10:06,480 --> 00:10:08,770 Not her first rodeo. 88 00:10:09,440 --> 00:10:12,030 -She's quite youthful. -Shut up. 89 00:10:17,780 --> 00:10:19,740 Why a yellow dress? 90 00:10:19,910 --> 00:10:22,450 I was married before. You only wear white the first time. 91 00:10:22,620 --> 00:10:25,290 Yeah, I know the concept. I didn't know you were married. 92 00:10:25,460 --> 00:10:27,080 -I told you. -When? 93 00:10:27,250 --> 00:10:30,380 -At Barry's barbecue. -I thought you were a vegetarian. 94 00:10:30,750 --> 00:10:33,090 Vegetarians go to barbecues. 95 00:10:50,730 --> 00:10:53,190 -It didn't work out. -I'm sorry. 96 00:10:53,570 --> 00:10:56,240 Don't give it another thought. Waiter! 97 00:11:05,540 --> 00:11:07,790 You want to come in? 98 00:11:09,290 --> 00:11:13,380 You brought me to your house. I live four miles from here. 99 00:11:13,670 --> 00:11:15,720 You want to come in? 100 00:11:21,510 --> 00:11:23,640 I meant to compliment you earlier, 101 00:11:23,810 --> 00:11:25,770 on your appearance and your sense of humor. 102 00:11:25,930 --> 00:11:28,270 Oh thanks, thank you. 103 00:11:31,100 --> 00:11:32,850 Who are these pictures of? 104 00:11:33,190 --> 00:11:35,780 Oh that? That's nothing. 105 00:11:37,150 --> 00:11:39,530 Who is the woman in the pictures? 106 00:11:39,700 --> 00:11:41,700 -That's my old wife. -Pardon me? 107 00:11:41,870 --> 00:11:44,240 I mean it's my ex-wife. My ex-wife. 108 00:11:45,580 --> 00:11:47,410 Will you take me home please? 109 00:11:47,580 --> 00:11:50,460 I would, but my car is almost out of gas. 110 00:12:05,600 --> 00:12:08,140 I'm not a mind reader, but something tells me 111 00:12:08,730 --> 00:12:11,100 I'm not getting an invite in. 112 00:12:11,600 --> 00:12:15,350 A kiss good night, probably not either, and second base? 113 00:12:23,240 --> 00:12:25,290 Medium rare, I like it medium rare. 114 00:12:25,450 --> 00:12:27,450 You guys know how to cook a medium rare? 115 00:12:27,620 --> 00:12:29,540 -I think so. -Medium rare. 116 00:12:29,700 --> 00:12:31,620 Do you want spinach? We have creamed spinach. 117 00:12:31,790 --> 00:12:34,630 -Does it come with it? -No, it's a la carte. 118 00:12:38,420 --> 00:12:40,550 -That means on its own. -I know what it means. 119 00:12:40,970 --> 00:12:43,640 -What comes with it. -The bread sticks. 120 00:12:44,720 --> 00:12:46,970 What kind of a place is this? Am I supposed to get up and dance 121 00:12:47,140 --> 00:12:49,520 cause you brought me bread sticks? 122 00:12:49,770 --> 00:12:51,650 You're serving 44 dollar steaks, 123 00:12:51,810 --> 00:12:53,480 and you can't find me any vegetables? 124 00:12:53,650 --> 00:12:55,020 Hang on a sec. 125 00:12:56,610 --> 00:12:58,240 Look out, Derek! 126 00:13:11,790 --> 00:13:13,250 There's a customer out there 127 00:13:13,420 --> 00:13:16,210 who's asked to speak with you about our a la carte policy. 128 00:13:16,380 --> 00:13:17,500 Me? 129 00:13:27,260 --> 00:13:28,720 He left a note. 130 00:13:34,020 --> 00:13:35,400 "Fuck you." 131 00:13:41,530 --> 00:13:43,240 -Hey Max. -Hey Lyla. 132 00:14:23,110 --> 00:14:25,320 Basically, a list of things to clean. 133 00:14:25,820 --> 00:14:28,740 -Ale-- What was it? -Alejandro. 134 00:14:30,200 --> 00:14:32,160 -Where are you from? -Mexico. 135 00:14:32,330 --> 00:14:38,630 Okay. We had a native American busboy who was nicknamed Two Bites. 136 00:14:39,670 --> 00:14:42,670 Because he had bitten a guy's balls off. 137 00:14:45,300 --> 00:14:47,220 In a bar fight. 138 00:14:48,970 --> 00:14:50,220 Gracias. 139 00:14:58,400 --> 00:15:00,860 -Hey Max. -Hey Lyla. 140 00:15:01,650 --> 00:15:04,240 -Breadstick? -No, thanks. 141 00:15:06,900 --> 00:15:10,110 -How's your Spanish? -Not good. 142 00:15:17,540 --> 00:15:19,710 Why did you wear your uniform on a date? 143 00:15:19,880 --> 00:15:24,050 Why did you wear your uniform-- Is this a date? 144 00:15:25,170 --> 00:15:27,010 Yeah, it's a date. 145 00:15:31,140 --> 00:15:33,640 You see that guy over there, sitting by himself? 146 00:15:33,850 --> 00:15:35,980 He's not doing anything. 147 00:15:37,350 --> 00:15:39,610 He's minding his own business! It's cute. 148 00:15:39,810 --> 00:15:41,860 He looks like he might be bored, and also kind of boring. 149 00:15:42,020 --> 00:15:43,360 Like being bored isn't enough, 150 00:15:43,520 --> 00:15:45,560 he's got to take it out on the people that he meets. 151 00:15:45,730 --> 00:15:47,060 I don't know. 152 00:15:47,440 --> 00:15:48,770 If that guy got married 153 00:15:48,950 --> 00:15:51,530 he'd become part of the world's most boring couple. 154 00:15:52,200 --> 00:15:56,080 -He could be married to a model. -A hand model. 155 00:15:56,580 --> 00:15:58,960 -I was a hand model. -A catalog model. 156 00:15:59,120 --> 00:16:01,420 -I was a catalog model. -What catalog? 157 00:16:02,330 --> 00:16:03,580 Shoes. 158 00:16:03,750 --> 00:16:05,760 How long have you worked at the steak house? 159 00:16:06,000 --> 00:16:08,250 -Three years. -With raises every six months? 160 00:16:08,420 --> 00:16:10,670 -Raisins? -Raises. 161 00:16:11,760 --> 00:16:12,970 Yeah... 162 00:16:13,260 --> 00:16:15,560 Have you ever had a customer, after you set down a hot plate 163 00:16:15,720 --> 00:16:18,230 and told them "hot plate, don't touch", touch the plate? 164 00:16:22,850 --> 00:16:27,520 -You like breadsticks, huh. -Yeah, I can't get enough of 'em! 165 00:16:30,400 --> 00:16:32,770 -Is that your car? -Yeah. 166 00:16:33,740 --> 00:16:35,790 -Don't you take the bus to work? -Yeah. 167 00:16:36,280 --> 00:16:38,490 -How come you never drive it? -I drive it. 168 00:16:38,700 --> 00:16:40,320 -When? -Night. 169 00:16:40,710 --> 00:16:42,540 -Where? -Cul de sac. 170 00:16:43,920 --> 00:16:46,210 I don't have a driver's license. My dad gave me the car, 171 00:16:46,380 --> 00:16:48,880 he works at the police department, in eternal affairs. 172 00:16:49,050 --> 00:16:51,050 -Internal affairs. -Internal affairs. 173 00:16:51,220 --> 00:16:53,930 I'm not even sure how he got the car, he doesn't make much money. 174 00:16:54,090 --> 00:16:58,010 -Jesus. Can you cook? -Yeah, if-- 175 00:17:00,060 --> 00:17:01,350 No. 176 00:17:02,520 --> 00:17:04,190 Can you cook? 177 00:17:05,310 --> 00:17:07,220 I work in a restaurant. 178 00:17:09,320 --> 00:17:12,360 -Are you good in bed? -I get about eight hours. 179 00:17:12,820 --> 00:17:16,990 I guess I meant are you open minded? 180 00:17:17,870 --> 00:17:21,000 Can you get things-- Can you wrap it up? 181 00:17:22,460 --> 00:17:27,090 Can you finish without a ton of help? I can. 182 00:17:31,170 --> 00:17:33,680 -You ought to meet Dad? -Is that a pet? 183 00:17:34,300 --> 00:17:36,180 No, my dad. 184 00:17:43,640 --> 00:17:47,100 -What do you think about Lyla? -Lyla? Which one is she? 185 00:17:47,310 --> 00:17:48,720 Breadsticks. 186 00:17:51,110 --> 00:17:52,610 You've worked alongside one another for three years 187 00:17:52,820 --> 00:17:54,280 and you don't know her name? 188 00:17:54,450 --> 00:17:56,280 Her dad's a cop right? 189 00:17:56,530 --> 00:17:59,450 Yeah, no, I don't know. I don't like the police very much. 190 00:17:59,620 --> 00:18:01,960 I can take care of myself, thank you. 191 00:18:02,120 --> 00:18:03,960 It's not her fault that her dad's a cop. 192 00:18:04,120 --> 00:18:05,880 If you say so. 193 00:18:06,420 --> 00:18:08,050 Let's just say, hypothetically, 194 00:18:08,210 --> 00:18:12,010 that I was going to get married, would you be the best man? 195 00:18:12,880 --> 00:18:14,220 What's hypothetical, 196 00:18:14,380 --> 00:18:16,470 is that when you say one thing and think another? 197 00:18:16,640 --> 00:18:18,560 I think you're thinking hypocritical... 198 00:18:18,720 --> 00:18:22,020 My mom had to take the Hippocratic oath to become a psychiatrist. 199 00:18:22,180 --> 00:18:25,230 That's when you promise you'll treat someone who's hurt. 200 00:18:34,240 --> 00:18:37,530 I couldn't help but notice you're unaccompanied today. 201 00:18:38,200 --> 00:18:40,410 Can I get you a glass of champagne? 202 00:18:40,700 --> 00:18:42,750 I'm 16. 203 00:19:36,670 --> 00:19:39,790 Alright, there we go. We got it going on. 204 00:19:41,600 --> 00:19:44,270 We got plenty of dance place up here, folks. 205 00:19:44,810 --> 00:19:47,600 Congratulations, welcome back to hell. 206 00:19:47,770 --> 00:19:51,650 Jesus, my wife, I could tell you some stories. Horror stories. 207 00:19:51,810 --> 00:19:54,850 -Whore? -Horror. Horr-or. 208 00:19:55,690 --> 00:19:58,860 -Have you met Lyla's father? -I can't say I have. 209 00:20:01,070 --> 00:20:03,700 You know, the news is in on cigarettes. 210 00:20:08,540 --> 00:20:10,710 Well, thanks for inviting us to your party, 211 00:20:10,870 --> 00:20:13,490 to your marriage party. 212 00:20:23,140 --> 00:20:24,930 Some of you probably know 213 00:20:25,100 --> 00:20:28,020 that Max had one marriage go South prematurely. 214 00:20:28,520 --> 00:20:31,310 But this one looks like there's all systems go. 215 00:20:31,810 --> 00:20:35,230 Of course, that another one may looked like that at the beginning. 216 00:20:38,740 --> 00:20:41,950 So here's to you. To all of you! 217 00:21:28,870 --> 00:21:31,710 You think it's necessary to have a weapon at the wedding? 218 00:21:46,470 --> 00:21:48,680 Thank you very much for coming at our hotel. 219 00:21:49,890 --> 00:21:52,440 -I'll take the bags. -Yes, I'll do that sir. 220 00:21:53,310 --> 00:21:54,350 I'm good. 221 00:21:54,520 --> 00:21:56,520 Ma'am, can you just a little bit move at your left? 222 00:21:56,690 --> 00:21:58,730 Yes sir. Mister, you got married. 223 00:21:58,900 --> 00:22:01,860 You don't pay at this hotel to take your luggage. This is my job. 224 00:22:02,070 --> 00:22:03,240 I'm sorry. Excuse me. 225 00:22:05,280 --> 00:22:07,160 -Yes sir. -Here you go. 226 00:22:10,240 --> 00:22:12,240 -Here we are. -Yep. 227 00:22:13,460 --> 00:22:16,170 -I take it you've had sex before? -Yes, I have had some sex. 228 00:22:16,370 --> 00:22:20,080 I had some too. I'm not saying it's my first time, but I'm no expert. 229 00:22:20,250 --> 00:22:21,830 Me neither. 230 00:22:22,130 --> 00:22:25,930 Let's give this thing a shot and see who gives out first. 231 00:22:34,940 --> 00:22:36,230 Okay... 232 00:22:53,290 --> 00:22:54,920 We still have it pretty good, right Lyla? 233 00:22:55,080 --> 00:22:56,630 Yeah, no question! 234 00:22:56,830 --> 00:22:59,460 Does your mind wonder during intercourse? 235 00:23:00,420 --> 00:23:02,380 No, I kinda like it. 236 00:23:03,130 --> 00:23:05,970 Do you have to think about Johnny Depp to have an orgasm? 237 00:23:06,130 --> 00:23:09,640 I thought about Mark Wahlberg once but it was only for a second, 238 00:23:09,800 --> 00:23:11,760 so not really. 239 00:23:13,430 --> 00:23:17,850 -Do you think about celebrities? -No, I fantasize about you. 240 00:23:18,440 --> 00:23:19,900 Stop it! 241 00:23:23,070 --> 00:23:25,030 I am sorry that I prefer sex in the morning, 242 00:23:25,190 --> 00:23:27,270 and can't seem to get it done at night. 243 00:23:27,490 --> 00:23:28,820 I don't care. 244 00:23:28,990 --> 00:23:31,910 I'm usually so tired from work, but I don't really do anything at work. 245 00:23:33,120 --> 00:23:35,620 -It doesn't make any sense. -I don't care. 246 00:23:36,710 --> 00:23:39,000 -OK, I'll see you soon! -Bye Max. 247 00:24:05,110 --> 00:24:07,910 The divorce was finalized this morning. 248 00:24:08,740 --> 00:24:12,740 Someone keyed my car. Keyed the Mercedes. 249 00:24:13,030 --> 00:24:16,150 Excuse me? Did you hear me? Divorce? 250 00:24:17,540 --> 00:24:19,120 I'm sorry. 251 00:24:20,500 --> 00:24:23,670 -You mean congratulations? -Good question. 252 00:24:23,880 --> 00:24:25,590 Great question. 253 00:24:25,880 --> 00:24:28,260 Should I ask you how you feel? How do you feel? 254 00:24:29,970 --> 00:24:31,550 The same. 255 00:24:34,640 --> 00:24:36,850 It makes you wonder if you have any enemies. 256 00:24:40,060 --> 00:24:41,900 Don't give it another thought. 257 00:24:42,060 --> 00:24:44,900 Your concern is a testament to pathetic vanity. 258 00:24:45,730 --> 00:24:47,610 Is that your car? 259 00:25:34,820 --> 00:25:37,990 -What does that mean? -Roll down your window. 260 00:25:39,160 --> 00:25:41,330 I thought it was sexually-themed. 261 00:25:42,000 --> 00:25:45,710 No, but that can be arranged if you want it. 262 00:25:47,710 --> 00:25:49,970 I guess if you made the gesture for an automatic window, 263 00:25:50,130 --> 00:25:52,470 I wouldn't know what the hell you were doing. 264 00:25:55,720 --> 00:25:56,890 Yeah. 265 00:25:57,550 --> 00:26:01,970 OK, I see you around. I see you around, OK? 266 00:26:31,000 --> 00:26:32,790 How's he doing? 267 00:26:40,720 --> 00:26:43,100 He formed his first complete sentence today, really. 268 00:26:43,270 --> 00:26:44,900 Subject/verb. 269 00:26:45,060 --> 00:26:46,900 Yeah? What'd he say? 270 00:26:47,350 --> 00:26:50,520 -Give me a sec. -What did you say? 271 00:26:52,780 --> 00:26:55,200 I'm starting to think we should send this one back. 272 00:26:55,360 --> 00:26:56,740 Max! 273 00:27:05,660 --> 00:27:09,490 Hey, I got a sitter, we're having dinner with Dad tonight. 274 00:27:22,350 --> 00:27:24,350 You're the sitter? 275 00:28:13,820 --> 00:28:16,490 Go easy on the fridge, no boyfriends, 276 00:28:16,650 --> 00:28:18,570 make sure the kid's in bed at eight, 277 00:28:18,820 --> 00:28:20,660 no pay-per-view pornographic movies please, 278 00:28:20,820 --> 00:28:24,160 cause I'd take the heat for that, you can order a pizza, 279 00:28:24,330 --> 00:28:26,620 I'll pay half, or deduct it from your wages. 280 00:28:26,790 --> 00:28:29,460 -What are we paying you? -That wasn't discussed. 281 00:28:30,290 --> 00:28:33,800 -I'll pay 25 cents an hour. -He's kidding, don't listen to him. 282 00:28:35,170 --> 00:28:37,130 Do I look like I'm kidding? 283 00:28:40,220 --> 00:28:42,430 Why can't he meet us there? 284 00:28:42,640 --> 00:28:45,810 He can't really see at night. Old people can't really see at night. 285 00:28:46,140 --> 00:28:47,060 Jesus. 286 00:28:50,310 --> 00:28:53,020 Jesus. What is going on over here? 287 00:29:00,990 --> 00:29:01,910 Max! 288 00:29:11,540 --> 00:29:13,880 -The fuck was that? -Daddy! Swearing. 289 00:29:14,130 --> 00:29:18,970 -What was what? -Honking the horn? Wise guy? 290 00:29:27,260 --> 00:29:30,680 Seven interceptions. That's right. 291 00:29:31,520 --> 00:29:34,730 Hello. I guess you're off tonight. 292 00:29:35,270 --> 00:29:37,280 Yeah, tonight I'm not working. 293 00:29:37,440 --> 00:29:39,700 May I start you off with a cocktail? 294 00:29:40,650 --> 00:29:45,490 How about you Dad? A glass of wine and a sense of humor? 295 00:29:57,710 --> 00:29:59,300 Would you like to hear about our starters? 296 00:29:59,460 --> 00:30:02,590 -No. -You sure about that? 297 00:30:07,550 --> 00:30:12,010 I was at the Doctor last week. The prognosis's not good. 298 00:30:13,730 --> 00:30:15,520 That's terrible. 299 00:30:15,980 --> 00:30:18,400 That's why I asked you two to dinner tonight. 300 00:30:19,900 --> 00:30:23,700 He says I have a year at most. Probably more like six months. 301 00:30:25,860 --> 00:30:28,730 You feel stupid for honking the horn now? 302 00:30:29,580 --> 00:30:30,500 Yes. 303 00:30:36,460 --> 00:30:39,920 Anything else? We're closing up, so... 304 00:30:42,420 --> 00:30:43,800 So... 305 00:30:44,630 --> 00:30:46,290 Can you give us a minute? 306 00:30:46,590 --> 00:30:48,170 I feel like I have, really. 307 00:30:48,350 --> 00:30:50,640 I mean look around, do you see any other patrons? 308 00:30:50,810 --> 00:30:53,730 Could you just ease off? Just back off! 309 00:30:54,850 --> 00:30:55,810 Pardon? 310 00:30:55,980 --> 00:30:58,320 Doc gave me the death sentence today. 311 00:30:59,020 --> 00:31:02,190 Yeah, well they never know that stuff for sure. 312 00:31:02,480 --> 00:31:04,980 Yeah? Liver cancer? 313 00:31:05,740 --> 00:31:08,870 OK, that's way up there. You may have a point. 314 00:31:09,120 --> 00:31:11,330 Did you get a second opinion? 315 00:31:12,910 --> 00:31:14,410 If you're looking for sympathy, 316 00:31:14,580 --> 00:31:17,290 I suggest you try another chop house. 317 00:31:17,790 --> 00:31:21,130 I'd like to see you with about six holes in your midsection. 318 00:31:22,090 --> 00:31:23,800 Try it pops. 319 00:31:40,980 --> 00:31:43,650 -Thanks for dinner. -Good night, Daddy. 320 00:31:55,080 --> 00:31:58,380 Wait! Wait till he gets inside. 321 00:31:58,960 --> 00:32:00,880 You really think he's going to have trouble getting in? 322 00:32:01,040 --> 00:32:03,800 He's done it about 6000 times, right? 323 00:32:04,460 --> 00:32:06,760 It's bad form, not waiting. 324 00:32:09,510 --> 00:32:11,560 Was that the car? 325 00:32:12,140 --> 00:32:13,970 Negatory. 326 00:32:49,260 --> 00:32:52,100 He was starting to grow on me maybe a little. 327 00:32:52,260 --> 00:32:55,350 Not me. We were not making any progress. 328 00:32:56,350 --> 00:33:00,440 He left us a ton of money, a ton. I don't know where he got it all. 329 00:33:00,690 --> 00:33:03,150 -I can give you some of it. -Sure thing. 330 00:33:17,830 --> 00:33:19,710 I don't know if you want to keep working with us. 331 00:33:19,870 --> 00:33:24,290 Sure, I mean I don't see how any of this really affects any of that. 332 00:33:24,580 --> 00:33:26,620 He gave us some money, and I'll try and get you some. 333 00:33:26,800 --> 00:33:29,760 But it may be locked up in escrow. Do you know what that is? 334 00:33:30,050 --> 00:33:32,300 -No. -Me neither. 335 00:33:33,300 --> 00:33:35,470 If any of the money frees up from Lyla's father, 336 00:33:35,640 --> 00:33:38,140 I really wouldn't mind a boob job. 337 00:33:41,980 --> 00:33:43,520 It's weird, and we're at a funeral, 338 00:33:43,730 --> 00:33:46,360 but I feel like you're giving me permission to look at your-- 339 00:33:51,780 --> 00:33:55,620 I would like to see you in just panties-- Oh man! 340 00:35:39,050 --> 00:35:41,640 Happy birthday, Lyle! 341 00:35:43,180 --> 00:35:45,600 Happy birthday! 342 00:38:15,330 --> 00:38:17,910 Yeah, we have a guest house, but we have someone staying there. 343 00:38:18,090 --> 00:38:21,300 He's been there for a while now. Lyla's taking tennis lessons. 344 00:38:21,460 --> 00:38:23,670 -How is Lyle? -Lyle? 345 00:38:23,970 --> 00:38:27,430 -Your son? -Oh, he's good. He's ten now. 346 00:38:27,600 --> 00:38:29,770 We have the nanny, so I don't see him much. 347 00:38:29,930 --> 00:38:31,810 He's certainly busier than I am. 348 00:38:31,980 --> 00:38:34,650 It's like I have to make an appointment to see my own son! 349 00:38:35,020 --> 00:38:38,230 -OK, I better get going. -Where do you live now, like Idaho? 350 00:38:38,690 --> 00:38:40,360 Yeah, sort of. 351 00:38:40,690 --> 00:38:43,110 Must be nice there this-- Hello? 352 00:40:10,240 --> 00:40:12,580 -You want one? -A little early for that. 353 00:40:12,780 --> 00:40:16,200 And yet it wasn't too early for you to shtup the Nanny. 354 00:40:17,250 --> 00:40:19,250 You won't tell Lyla, will you? 355 00:40:19,540 --> 00:40:21,960 I have every intention of telling Lyla. 356 00:40:31,300 --> 00:40:33,210 I used to think that quitting that job 357 00:40:33,390 --> 00:40:34,850 and getting set up here was the best thing 358 00:40:35,020 --> 00:40:37,900 that ever happened to me, but now I'm not so sure. 359 00:40:44,980 --> 00:40:47,480 One thing you can be sure of-- 360 00:40:48,030 --> 00:40:50,370 You never know what's good for you. 361 00:40:57,580 --> 00:40:58,790 -Max! -Yeah? 362 00:40:58,960 --> 00:41:01,040 -Max! -What? 363 00:41:01,630 --> 00:41:03,460 His game is over here. 364 00:41:03,630 --> 00:41:05,800 Yeah, I know, but these guys are great. 365 00:41:05,960 --> 00:41:08,510 Do we have any upcoming games against them? 366 00:41:20,020 --> 00:41:22,940 -Do you miss your Dad sometimes? -Of course. 367 00:41:23,360 --> 00:41:26,400 -Dad... Old Dad. -Yeah. 368 00:41:27,400 --> 00:41:29,860 What about your family? You never talk about them, 369 00:41:30,030 --> 00:41:32,070 come to think of it, you've never mentioned them. 370 00:41:32,240 --> 00:41:35,620 -Not once. -Yeah. They're great, great. 371 00:41:36,330 --> 00:41:37,700 Do you think it's a good idea, 372 00:41:37,870 --> 00:41:40,710 having the waiter from the restaurant live in back with us? 373 00:41:44,040 --> 00:41:45,590 Do you think it's a good idea, 374 00:41:45,750 --> 00:41:48,880 having the waiter from the restaurant live in back with us? 375 00:42:36,220 --> 00:42:37,890 Hey Lyla! 376 00:42:40,220 --> 00:42:41,800 I can explain. 377 00:42:42,390 --> 00:42:47,770 I've been sleeping with the waiter from the restaurant 378 00:42:47,940 --> 00:42:49,690 who lives behind our house. 379 00:42:49,860 --> 00:42:52,570 Is he better? Thicker? Longer? 380 00:42:55,240 --> 00:42:59,370 I don't know. I think he is, I like it, I've had dozens of orgasms. 381 00:42:59,530 --> 00:43:01,490 Dozens and dozens. 382 00:43:01,700 --> 00:43:03,360 I just get in this space where I want another one 383 00:43:03,540 --> 00:43:06,210 and I really don't care what I have to do for it. You know? 384 00:43:06,370 --> 00:43:08,410 Damn the torpedoes? 385 00:43:10,630 --> 00:43:13,880 And that doesn't happen with me, per se. 386 00:43:45,290 --> 00:43:47,830 I think maybe what happened for me was discovering that I was trying 387 00:43:48,000 --> 00:43:49,710 to reassure myself that I was still in love with him, 388 00:43:49,880 --> 00:43:51,590 despite everything. 389 00:43:51,750 --> 00:43:53,620 And yes, mainly it's the weakness I saw in him, 390 00:43:53,800 --> 00:43:55,380 sleeping with the Clarissa. 391 00:43:55,550 --> 00:43:58,010 -Which one's Clarissa? -Nanny. 392 00:43:59,010 --> 00:44:00,350 The cute one... 393 00:44:02,140 --> 00:44:05,640 It's a cliche, still, I could not make my way past it. 394 00:44:06,890 --> 00:44:08,850 I began to catalogue the things I liked about him, 395 00:44:09,020 --> 00:44:11,980 in an effort to console myself for falling out of love with him. 396 00:44:12,320 --> 00:44:16,030 Like shoes, hair. 397 00:44:17,360 --> 00:44:19,700 And then also I begin to hate-- 398 00:44:20,030 --> 00:44:21,910 That's too strong of a word, I guess. 399 00:44:22,330 --> 00:44:25,540 I began to not like the things I had liked about him, 400 00:44:25,950 --> 00:44:30,410 shoes, hair, and it was really time. 401 00:44:31,790 --> 00:44:35,370 So I in turn stepped out of the marriage, and all was lost. 402 00:44:35,550 --> 00:44:39,800 -So what are you saying? -Have you been listening at all? 403 00:44:42,010 --> 00:44:45,890 Are you a doctor? Is this a doctor's office? 404 00:44:47,430 --> 00:44:50,390 -Is this a dream? -Does it seem like a dream? 405 00:44:51,940 --> 00:44:53,110 No. 406 00:44:53,980 --> 00:44:57,530 So it's time to... What? 407 00:44:58,570 --> 00:45:01,620 You know, get out of the relationship. 408 00:45:03,490 --> 00:45:05,080 Right, right... 409 00:45:06,910 --> 00:45:08,670 What about you? 410 00:45:12,790 --> 00:45:14,500 What happened? 411 00:45:22,550 --> 00:45:24,720 I feel like I'm losing my best friend. 412 00:45:24,970 --> 00:45:26,430 Yeah, I think that too. 413 00:45:26,600 --> 00:45:28,690 I guess that can work for marriages, or not work. 414 00:45:28,850 --> 00:45:31,270 Where you end up dating your sister or your mother 415 00:45:31,440 --> 00:45:33,440 or your best weird dikey friend from high school. 416 00:45:33,610 --> 00:45:35,530 Yeah. I wasn't really paying too much attention. 417 00:45:35,690 --> 00:45:37,320 Who gets the nanny? 418 00:46:01,800 --> 00:46:03,640 -Can I have the remote? -No. 419 00:46:19,780 --> 00:46:20,950 Hi! 420 00:46:24,910 --> 00:46:26,240 Do you know what you like? 421 00:46:40,670 --> 00:46:43,050 I can come back. 422 00:47:34,680 --> 00:47:38,430 I may head to the office. I have to-- 423 00:47:59,170 --> 00:48:02,210 They took all our money away. Her dad had stolen it. 424 00:48:02,500 --> 00:48:04,790 I thought everyone sort of knew that. 425 00:48:04,970 --> 00:48:07,840 They couldn't prove anything, there was a break in the case, 426 00:48:08,010 --> 00:48:10,390 they located a paper trail, I don't know. 427 00:48:10,550 --> 00:48:12,510 You sound like you don't know what you're talking about. 428 00:48:12,680 --> 00:48:14,640 I'm not letting that stop me. 429 00:48:14,850 --> 00:48:17,150 This car is all that's left, really. 430 00:48:18,900 --> 00:48:21,570 So I guess dad gets the last laugh. 431 00:48:25,900 --> 00:48:27,860 Do you have a cigarette? 432 00:48:31,030 --> 00:48:34,000 OK, I gotta go, can I borrow your hat? 433 00:48:34,370 --> 00:48:36,460 You know I don't wear hats. 434 00:48:38,580 --> 00:48:43,920 Don't say "party of two and a half", say "welcome to Flanigan's". 435 00:48:44,590 --> 00:48:50,300 Do not say "we can't do that", do say "I'll find out right away". 436 00:48:51,180 --> 00:48:54,980 Don't say "yep", do say "absolutely". 437 00:48:55,810 --> 00:48:58,190 Do not say "what can I get for you", 438 00:48:58,520 --> 00:49:02,480 do say "how may I assist you?". Any questions? 439 00:49:03,230 --> 00:49:04,990 How do you pronounce that? 440 00:49:05,320 --> 00:49:07,990 Chateaubriand. How old are you? 441 00:49:09,950 --> 00:49:12,620 Surely you don't have to think about that. 442 00:49:14,530 --> 00:49:17,280 Why do I have to train with the dishwasher? 443 00:49:26,710 --> 00:49:28,000 Thanks. 444 00:50:07,130 --> 00:50:10,010 What do I have to complain about, isn't that really what we do here, 445 00:50:10,170 --> 00:50:12,880 when it comes down to it, complain? I mean we're supposed 446 00:50:13,050 --> 00:50:15,890 to be working on ourselves, but I think the best idea 447 00:50:16,050 --> 00:50:17,840 is to come talk to you guys-- 448 00:50:18,010 --> 00:50:19,720 -Don't say you guys. -You people. 449 00:50:19,890 --> 00:50:21,850 And talk about people in our lives for an hour, 450 00:50:22,020 --> 00:50:23,980 and complain about them, and then you go back out there 451 00:50:24,150 --> 00:50:26,730 into the real world and keep the complaining to a minimum. 452 00:50:27,400 --> 00:50:29,950 You don't consider this the real world? 453 00:50:30,990 --> 00:50:32,950 You're joking right? 454 00:50:43,960 --> 00:50:48,460 -I thought you were vegetarian. -I am, kind of. 455 00:50:55,430 --> 00:50:59,430 -I'm pregnant. -Wow... Congratula-- 456 00:50:59,600 --> 00:51:02,350 It's not good news. And it's not yours. 457 00:51:05,020 --> 00:51:07,070 Really? 458 00:51:07,270 --> 00:51:09,360 When I was fifteen I didn't even know what a penis was. 459 00:51:09,520 --> 00:51:11,350 I mean forget about a vagina. 460 00:51:13,150 --> 00:51:14,190 Yeah. 461 00:51:15,070 --> 00:51:16,830 Anything to say for yourself? 462 00:51:31,590 --> 00:51:33,430 I probably shouldn't say this or think it, 463 00:51:33,590 --> 00:51:35,590 but I'm sort of proud of him. 464 00:51:35,760 --> 00:51:37,550 Yeah, you probably shouldn't say that, 465 00:51:37,720 --> 00:51:39,600 maybe make this the last time you say that. 466 00:51:39,760 --> 00:51:41,800 I don't know why we can't have a sense of humor about it. 467 00:51:41,970 --> 00:51:44,930 I'm looking around for mine. It is here someplace. 468 00:51:45,890 --> 00:51:48,100 Maybe it'll seem funny later. 469 00:52:10,540 --> 00:52:13,290 I finally found the courage to leave your ex-wife. 470 00:52:14,050 --> 00:52:15,970 We just weren't really getting anywhere. 471 00:52:16,130 --> 00:52:18,140 I don't know if it's a good idea to expect a relationship 472 00:52:18,300 --> 00:52:20,220 to be going anywhere past a certain stage. 473 00:52:20,390 --> 00:52:23,140 Plus she's poor. I know how to be poor without any help. 474 00:52:23,310 --> 00:52:26,310 I don't need anyone's help to be poor. No thank you. 475 00:52:26,690 --> 00:52:28,650 We should start our own restaurant. 476 00:52:28,810 --> 00:52:31,070 I'm poor and lazy and old. 477 00:52:32,570 --> 00:52:34,150 You know how you know when you're old? 478 00:52:34,320 --> 00:52:36,200 When you sneeze and lose a tooth. 479 00:52:37,070 --> 00:52:39,370 I'm falling apart like a Mexican suitcase. 480 00:52:39,530 --> 00:52:41,830 Before I left Lyla I took some money, 481 00:52:41,990 --> 00:52:45,160 about sixty thousand dollars in cash, for a rainy day. 482 00:52:45,330 --> 00:52:47,290 -Lyla left you. -OK. 483 00:52:47,500 --> 00:52:50,960 But as I said, I took some money, 60K, rainy day? 484 00:52:52,210 --> 00:52:53,670 I'm listening. 485 00:52:54,170 --> 00:52:56,260 The question is really what kind of restaurant. 486 00:52:56,420 --> 00:52:59,670 Italian, Mexican, a burger place? 487 00:53:00,390 --> 00:53:02,220 We could open a steak house across the street. 488 00:53:02,390 --> 00:53:03,970 -I think not. -A coffee shop. 489 00:53:04,140 --> 00:53:05,600 -No. -Ethiopian. 490 00:53:05,850 --> 00:53:07,390 -No. -Vegetarian. 491 00:53:07,560 --> 00:53:08,980 Veganism is for the birds. 492 00:53:09,140 --> 00:53:11,510 The only food everyone seems to agree on is pizza. 493 00:53:11,690 --> 00:53:13,610 -True. -And ice cream. 494 00:53:13,770 --> 00:53:15,850 Don't forget ice cream. 495 00:53:57,230 --> 00:53:59,560 I think all we really need now is a promotion, 496 00:53:59,740 --> 00:54:01,320 and get people hooked on the food. 497 00:54:01,490 --> 00:54:02,990 Buy one get one free? 498 00:54:03,160 --> 00:54:05,580 I think a sign that says Eat at Joe's. 499 00:54:06,660 --> 00:54:09,000 That's what you want outside? Eat at Joe's? 500 00:54:09,160 --> 00:54:12,170 A sign is a promotion. Our sign is our first promotion. 501 00:54:12,420 --> 00:54:15,750 We've put our cards on the table, about what we're selling. 502 00:54:17,050 --> 00:54:19,380 We don't want to get the customers too adjusted to bargains, 503 00:54:19,550 --> 00:54:21,430 or they'll never pay full price. 504 00:54:21,590 --> 00:54:23,760 It's odd that things started to kind of fall apart 505 00:54:23,930 --> 00:54:26,010 when Lyla's Dad died. 506 00:54:26,850 --> 00:54:29,060 Usually when things come apart you'd like to have screwed up, 507 00:54:29,220 --> 00:54:30,680 so it makes more sense. 508 00:54:30,850 --> 00:54:33,940 Boy do I know what you mean. Maybe for the first time ever, 509 00:54:34,100 --> 00:54:35,850 you've said something that made complete sense. 510 00:54:36,060 --> 00:54:38,100 I didn't really like the guy at all. 511 00:54:38,280 --> 00:54:41,110 -He made me really uncomfortable. -Fair enough. 512 00:54:41,610 --> 00:54:44,370 Really unconfortamble. 513 00:54:45,780 --> 00:54:49,040 Hello, you are my first customer. 514 00:54:50,120 --> 00:54:52,460 -For today or... -Forever. 515 00:54:53,160 --> 00:54:54,320 OK. 516 00:54:55,170 --> 00:54:57,340 I think I'm gonna go for the ice cream for lunch today. 517 00:54:57,540 --> 00:55:00,460 Ice cream for lunch? How old are you? 518 00:55:00,670 --> 00:55:02,800 I'm 26, my birthday is next week. 519 00:55:03,010 --> 00:55:06,180 Alright, I have 17 flavors today. 520 00:55:07,010 --> 00:55:09,890 I've got 16... 521 00:55:13,350 --> 00:55:17,360 -I've got a delicious cherry-- -Stop! We have. 522 00:55:17,610 --> 00:55:20,360 We have 17 flavors today. 523 00:55:21,360 --> 00:55:25,030 Are we gonna get into this? I'm serving our first customer. 524 00:55:25,570 --> 00:55:29,910 We are partners in this business. I'm making a transaction. 525 00:55:30,080 --> 00:55:32,370 If you wanna say "can I get you", sure. If you wanna say-- 526 00:55:32,540 --> 00:55:36,040 Are you serving ice cream to this gentleman from there? 527 00:55:36,210 --> 00:55:37,540 I don't wanna bring this up, 528 00:55:37,710 --> 00:55:39,670 but how much money did you put into this place? 529 00:55:40,250 --> 00:55:42,620 I put my heart and soul into this place. 530 00:55:43,090 --> 00:55:47,850 -That's true. -I'm just gonna order from you. 531 00:55:48,350 --> 00:55:50,890 Go ahead, what kind of ice cream can I get you? 532 00:55:52,270 --> 00:55:53,940 You're such an asshole! 533 00:55:55,100 --> 00:55:57,190 I'm gonna go for Neapolitan in a cup. 534 00:55:57,350 --> 00:55:59,430 -No Neapolitan. -No Neapolitan? 535 00:55:59,610 --> 00:56:02,690 I consider Neapolitan a pale version of Spumoni. 536 00:56:03,190 --> 00:56:05,400 OK, then I'll guess I'll have Spumoni. 537 00:56:05,570 --> 00:56:07,280 -No Spumoni. -None of that either? 538 00:56:07,490 --> 00:56:09,080 Not at all? 539 00:56:09,450 --> 00:56:12,120 Spumoni and Neapolitan are the striped creams 540 00:56:12,290 --> 00:56:14,830 that come in a frozen block. That's a freezer 541 00:56:15,000 --> 00:56:17,460 I'm gonna let you buy at the grocery store and take home. 542 00:56:17,670 --> 00:56:19,750 The striped ice creams don't work very well 543 00:56:19,920 --> 00:56:22,090 in a cup and cone establishment such as this is. 544 00:56:22,340 --> 00:56:26,220 OK. What are the topping situations here? 545 00:56:26,380 --> 00:56:28,500 Hang on a second, can I finish? 546 00:56:28,680 --> 00:56:30,850 And also, in addition to the toppings, 547 00:56:31,010 --> 00:56:33,140 is there a whipped cream cherry option? 548 00:56:33,310 --> 00:56:34,980 -You're being difficult. -No, no. 549 00:56:35,140 --> 00:56:37,560 -I'm getting the feel-- -We are. 550 00:56:37,770 --> 00:56:41,530 We're starting to think you're not gonna be our first customer. 551 00:57:13,640 --> 00:57:15,350 They're opening another one in Milwaukee. 552 00:57:15,520 --> 00:57:16,560 Yeah, you told me. 553 00:57:16,730 --> 00:57:19,400 I'm telling you again. It's our three thousandth franchise. 554 00:57:19,600 --> 00:57:21,430 Man, micromanaging these restaurants 555 00:57:21,610 --> 00:57:24,320 is about as much fun as catching pubes in the zipper. 556 00:57:25,530 --> 00:57:27,860 Have you given any more thought to this buyout offer? 557 00:57:28,030 --> 00:57:29,660 -What's that? -Did you give it some thought? 558 00:57:29,820 --> 00:57:31,160 -Yes. -Well? 559 00:57:31,320 --> 00:57:32,900 I mean no. 560 00:57:34,240 --> 00:57:36,250 -Hello? -It's me. 561 00:57:36,750 --> 00:57:38,500 Oh hey, Lyla. 562 00:57:40,080 --> 00:57:41,340 Just calling to remind you 563 00:57:41,500 --> 00:57:43,590 that Lyle's graduation is this weekend. 564 00:57:43,750 --> 00:57:45,380 How's everything on that end? 565 00:57:45,550 --> 00:57:47,840 Fine I suppose. I went to the doctor today. 566 00:57:48,010 --> 00:57:50,390 -How did that go? -Clean bill. 567 00:57:51,180 --> 00:57:52,760 But it's like a clinic for poor people, 568 00:57:52,930 --> 00:57:54,770 so I don't know if I got the best doctor. 569 00:57:54,930 --> 00:57:56,680 He seemed overworked and undereducated. 570 00:57:56,850 --> 00:57:58,940 I'm sure everything is fine. 571 00:58:14,160 --> 00:58:16,250 I don't know what to say. 572 00:58:18,120 --> 00:58:21,170 I think we have a chance for a good relationship. You know? 573 00:58:22,580 --> 00:58:24,800 Most of my friends who were close to their parents growing up, 574 00:58:24,960 --> 00:58:27,300 can't stay close to them without looking like douches. 575 00:58:28,210 --> 00:58:31,290 The absent parent, the one who got rich, 576 00:58:32,680 --> 00:58:35,180 is tailor made for a good relationship. 577 00:58:36,930 --> 00:58:40,440 So I could hate you for not being there for me, but I don't. 578 00:58:41,430 --> 00:58:46,770 You could hate me, but what else do you really have in your life? 579 00:58:47,520 --> 00:58:50,190 I have Jim. The waiter? 580 00:58:52,030 --> 00:58:53,870 Mom's second husband? You mean Sal? 581 00:58:54,030 --> 00:58:55,700 I have Sal. 582 00:59:03,210 --> 00:59:06,210 I have aches and pains I assume are tumors, 583 00:59:07,290 --> 00:59:10,040 I feel like I could drop dead any second. 584 00:59:11,300 --> 00:59:15,100 You're always reading about people in perfect health who drop dead -- 585 00:59:17,100 --> 00:59:18,810 Are you humming? 586 00:59:34,030 --> 00:59:37,080 -Don't you like my singing? -It's nice. 587 00:59:50,090 --> 00:59:52,760 -That's inappropriate. -Sit up straight. 588 01:00:44,020 --> 01:00:45,640 Can I help you? 589 01:00:48,100 --> 01:00:49,720 May I help you? 590 01:00:49,900 --> 01:00:52,690 Not unless you got fifty bucks that's kind of just sittin' around. 591 01:00:52,860 --> 01:00:54,900 Those are her bread sticks. 592 01:00:55,570 --> 01:00:57,200 -Who? -Give 'em back. 593 01:00:59,240 --> 01:01:00,620 What good are they doing her? 594 01:01:00,780 --> 01:01:03,410 Wrong. I am the widower. Give 'em back. 595 01:01:06,290 --> 01:01:07,920 I don't think so. 596 01:01:08,420 --> 01:01:10,170 I'm gonna call the cops. 597 01:01:10,420 --> 01:01:13,550 -I can run surprisingly fast. -Doubtful. 598 01:01:14,550 --> 01:01:15,920 Try me. 599 01:01:18,260 --> 01:01:21,220 If I can beat you in a foot race will you put the bread sticks back? 600 01:01:22,720 --> 01:01:24,980 Yeah, it's a great idea. 601 01:01:26,220 --> 01:01:28,300 Alright. See that car over there? 602 01:01:28,560 --> 01:01:31,060 Race to the car, touch the car, run back, touch the stone, 603 01:01:31,230 --> 01:01:32,980 the winner gets the bread sticks. 604 01:01:33,150 --> 01:01:35,150 -OK. -All the bread sticks. 605 01:01:36,940 --> 01:01:38,940 -Are you ready? -Yeah, let me get my shit. 606 01:01:39,110 --> 01:01:39,660 OK. 607 01:01:39,820 --> 01:01:42,280 On your mark, get set, go! 608 01:01:59,760 --> 01:02:03,100 Please have identification and insurance information at the ready. 609 01:02:03,510 --> 01:02:05,390 You've been injured, may be ill 610 01:02:05,560 --> 01:02:08,100 and you're being transported to the nearest medical facility. 611 01:02:08,270 --> 01:02:09,520 If you're able 612 01:02:09,680 --> 01:02:12,300 please have identification and insurance information at the ready. 613 01:02:12,520 --> 01:02:16,440 And if not, don't worry about it. What do we look like? 614 01:02:17,530 --> 01:02:19,360 You've been injured, may be ill 615 01:02:19,530 --> 01:02:22,120 and you're being transported to the nearest medical facility. 616 01:02:22,280 --> 01:02:23,740 If you're able 617 01:02:23,910 --> 01:02:26,830 please have identification and insurance information at the ready. 618 01:02:26,990 --> 01:02:30,950 And if not, don't worry about it. What do we look like? 619 01:02:52,230 --> 01:02:54,900 I guess you had a close call. They said you could have died. 620 01:02:55,060 --> 01:02:57,680 Yeah, that tends to apply to a lot of coronary events. 621 01:02:57,860 --> 01:03:01,950 That's what they're calling it now? Coronary event. 622 01:03:02,490 --> 01:03:04,450 It's-- I had a coronary event. 623 01:03:04,610 --> 01:03:06,730 -It gets you thinking. -I guess. 624 01:03:06,990 --> 01:03:10,910 For example, I mean me, I have no friends, zippo, 625 01:03:11,200 --> 01:03:14,070 unless you count you, which I think we pretty much have to. 626 01:03:14,420 --> 01:03:17,420 -So with me, the total count-- -One. 627 01:03:18,090 --> 01:03:19,760 So if I go-- 628 01:03:21,380 --> 01:03:22,760 Zero. 629 01:03:22,970 --> 01:03:25,550 You know... You don't consider me a friend? 630 01:03:26,220 --> 01:03:28,270 Don't take this the wrong way, 631 01:03:28,510 --> 01:03:30,720 I've always considered you more like a son. 632 01:03:30,890 --> 01:03:32,230 OK. 633 01:03:32,560 --> 01:03:34,560 I've always seen you as an vuncular. 634 01:03:35,850 --> 01:03:38,350 He's the one that just had a heart attack. 635 01:03:38,650 --> 01:03:41,030 Vuncular means like an uncle. 636 01:03:42,570 --> 01:03:44,620 It's in "Tale of two cities". 637 01:03:45,570 --> 01:03:50,040 You're thinking uncular, unculiar, unclear. 638 01:03:50,990 --> 01:03:53,910 -You're thinking unclearly. -You're thinking unclearly. 639 01:03:57,080 --> 01:03:59,120 I was born in this hospital. 640 01:04:27,860 --> 01:04:30,860 -You wanna start a tab? -Sure. 641 01:04:31,700 --> 01:04:33,460 How's it going? 642 01:04:34,370 --> 01:04:36,330 I'd like to be left alone. 643 01:05:15,410 --> 01:05:18,920 -Clarissa left me. -Quel surprise! 644 01:05:19,580 --> 01:05:21,740 I'm having trouble sleeping. 645 01:05:21,920 --> 01:05:24,920 I went to the therapist and got meds, but I took too many 646 01:05:25,090 --> 01:05:27,300 and now I'm down to one. 647 01:05:27,590 --> 01:05:30,640 You wouldn't happen to have her contact information? 648 01:05:31,720 --> 01:05:35,310 -Who? The therapist? -Either one. 649 01:05:37,060 --> 01:05:40,060 You shouldn't be back at work, how long has it been? 650 01:05:40,480 --> 01:05:44,900 I feel fine. I don't want be here though. 651 01:05:45,650 --> 01:05:48,660 Let's put you in charge and see how quickly things collapse. 652 01:05:48,860 --> 01:05:51,700 How about Lyle? He got an MBA from Stanford. 653 01:05:51,910 --> 01:05:53,580 No shit? 654 01:05:56,200 --> 01:05:57,290 No shit. 655 01:05:57,450 --> 01:06:00,870 If I felt any better, I'd say, call the Doctor! 656 01:06:01,040 --> 01:06:03,880 Ha ha, that's an old expression, Ham Bone. 657 01:06:04,040 --> 01:06:05,830 Please don't call me "Ham Bone." 658 01:06:06,000 --> 01:06:07,830 I'm just going to lay my head down here on the floor 659 01:06:08,010 --> 01:06:09,260 and rest for a minute. 660 01:06:09,420 --> 01:06:11,250 OK, Ham Boney. 661 01:06:13,760 --> 01:06:16,020 Please don't call me "Ham Boney." 662 01:06:25,270 --> 01:06:29,060 I think it's funny that we all sort of think we're not gonna die. 663 01:06:30,570 --> 01:06:33,240 -If you say so. -I mean what's it all mean? 664 01:06:33,530 --> 01:06:36,700 We're not getting anywhere with your fumbling, alcoholic musings. 665 01:06:38,450 --> 01:06:41,870 -I quit drinking 12 years ago. -If you say so. 666 01:06:42,830 --> 01:06:45,420 I don't have any qualms about wrestling you to the grass, 667 01:06:45,590 --> 01:06:48,300 restraining you, and making you take that back. 668 01:06:48,840 --> 01:06:52,340 Or at least making you promise never to say "if you say so" again. 669 01:06:52,550 --> 01:06:54,850 Is that something that you learned at one of your meetings? 670 01:06:55,050 --> 01:06:57,630 That violence solves nearly everything? 671 01:06:59,680 --> 01:07:02,220 I see his good qualities much more clearly now. 672 01:07:02,390 --> 01:07:04,050 I see very few of his flaws, 673 01:07:04,230 --> 01:07:06,440 like I can't really bring into focus the fact that he saw me, 674 01:07:06,610 --> 01:07:09,360 in many ways, as an afterthought for my entire childhood. 675 01:07:11,820 --> 01:07:15,330 -You look a lot like him. -I don't have to take that. 676 01:07:16,030 --> 01:07:19,000 I just think it's weird that more people didn't turn out. 677 01:07:19,450 --> 01:07:21,790 I expected a turnout, a better turnout. 678 01:07:21,960 --> 01:07:23,880 You could have invited some people. 679 01:07:24,710 --> 01:07:27,250 You don't invite people to a funeral. It's in the newspaper. 680 01:07:27,420 --> 01:07:29,170 Who reads newspapers? 681 01:07:29,420 --> 01:07:32,550 The French. That's who. The French read the newspapers. 682 01:07:32,760 --> 01:07:35,260 You don't have to remind me. I went there once. 683 01:07:37,350 --> 01:07:40,730 Everyone in France has a house that belonged to their parents. 684 01:07:44,900 --> 01:07:49,110 My father, he died, I don't know, like 150 years ago. 685 01:07:49,440 --> 01:07:52,990 He was an oral surgeon. He fleeced people sans qualms. 686 01:07:53,530 --> 01:07:56,700 The only thing I remember about his funeral is that I was drunk, 687 01:07:56,870 --> 01:07:59,540 it was the morning, and I didn't have anything to wear, 688 01:07:59,700 --> 01:08:04,040 so I had to wear an XXXL sweater of his to deliver the eulogy. 689 01:09:10,440 --> 01:09:11,480 Hi! 690 01:09:12,820 --> 01:09:14,070 Can I help you? 691 01:09:16,490 --> 01:09:18,410 Your father gave this to me. 692 01:09:19,610 --> 01:09:21,610 He asked me never to open it. 51319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.