Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,230 --> 00:00:23,900
It's funny we all sort of think
we're not gonna die.
2
00:00:47,000 --> 00:00:47,920
Hi!
3
00:00:49,960 --> 00:00:54,460
Your father gave this to me.
He asked me never to open it.
4
00:03:27,500 --> 00:03:29,080
I guess you take them
out of that vase
5
00:03:29,250 --> 00:03:30,920
and put them in your own vase.
6
00:03:31,080 --> 00:03:32,670
I know what to do with flowers.
7
00:03:32,830 --> 00:03:34,410
Yeah, stick 'em in a vase.
8
00:03:34,590 --> 00:03:36,380
These flowers say
"in memoriam" on them.
9
00:03:36,550 --> 00:03:39,260
-What's that?
-They say in memoriam on them.
10
00:03:39,420 --> 00:03:42,540
-Are you completely stupid?
-Completely?
11
00:03:45,100 --> 00:03:46,810
You'd better get going.
12
00:03:48,810 --> 00:03:51,190
That painting I gave you
is upside down.
13
00:04:13,710 --> 00:04:14,840
Hey buddy!
14
00:04:19,130 --> 00:04:22,090
Okay, okay...
15
00:04:31,690 --> 00:04:33,440
That was fast.
16
00:04:35,940 --> 00:04:37,940
If I'd gotten the right kind
of flowers the first time,
17
00:04:38,110 --> 00:04:39,700
would that be me there?
18
00:04:39,900 --> 00:04:41,780
That's a good question.
That's a great question.
19
00:04:43,910 --> 00:04:47,200
You don't buy flowers at a grocery
stores either. You go to a florist.
20
00:04:47,740 --> 00:04:49,200
Is that true?
21
00:04:51,290 --> 00:04:54,540
-Everybody knows that.
-Not everybody.
22
00:05:01,550 --> 00:05:03,640
Well, as you were...
23
00:05:28,780 --> 00:05:31,740
-What are you doing?
-I borrowed these.
24
00:05:32,250 --> 00:05:35,500
-That's my mom.
-Please thank her for me.
25
00:05:35,710 --> 00:05:38,750
-Or I could kick your ass.
-Either way.
26
00:05:46,470 --> 00:05:49,470
The woman I married stopped trying
after about a year.
27
00:05:49,760 --> 00:05:53,470
She went back to the personality
she had before we were married.
28
00:05:53,890 --> 00:05:56,310
She reverted to the personality
she had
29
00:05:56,520 --> 00:06:00,190
before she decided she ought to be
married. Does that make sense?
30
00:06:00,480 --> 00:06:04,450
She stopped--
She just threw in the towel.
31
00:06:05,780 --> 00:06:08,870
-What's with the ring?
-I re-upped.
32
00:06:09,990 --> 00:06:12,580
If you ever get married don't tell
your wife anything.
33
00:06:12,740 --> 00:06:14,700
You can say things,
but not honest things.
34
00:06:15,410 --> 00:06:17,370
If you tell her
your first girlfriend was pretty,
35
00:06:17,540 --> 00:06:20,550
don't forget to add "not even close
to the way you are".
36
00:06:20,710 --> 00:06:23,720
If you're talking about
a smart girl, she was too smart.
37
00:06:23,880 --> 00:06:26,180
Her intelligence was
some kind of mistake.
38
00:06:26,720 --> 00:06:29,890
It was kind of a joke on her.
If you don't believe me though,
39
00:06:30,050 --> 00:06:33,300
they hit you over the head with it
with every chance they got.
40
00:06:35,390 --> 00:06:39,230
-You want some advice?
-You mean more advice?
41
00:06:39,650 --> 00:06:42,690
Just marry the next girl you see.
It makes no difference.
42
00:06:55,950 --> 00:06:58,450
Is there anything else
we might help you with?
43
00:06:59,540 --> 00:07:00,500
Why?
44
00:07:00,670 --> 00:07:02,960
You seemed like you might
had a couple.
45
00:07:03,880 --> 00:07:04,970
No.
46
00:07:07,760 --> 00:07:09,720
I won't tell.
47
00:07:22,560 --> 00:07:25,680
Couldn't find another seat?
48
00:07:26,480 --> 00:07:29,150
Really wanted to talk to someone.
49
00:07:29,820 --> 00:07:32,370
I just walked in on my ex-wife
in bed with another man.
50
00:07:34,120 --> 00:07:36,830
So there's my problems
and whatever your problems are.
51
00:07:37,000 --> 00:07:38,920
-Prison.
-Excuse me?
52
00:07:39,080 --> 00:07:42,170
Prison. I'm going to prison.
53
00:07:55,560 --> 00:08:00,810
SOMEBODY UP THERE LIKES ME
54
00:08:03,810 --> 00:08:06,730
The last five years, I wake up
55
00:08:07,480 --> 00:08:10,350
it's like something
fast forwarded beyond my control.
56
00:08:10,860 --> 00:08:12,820
I have no short term memory--
57
00:08:12,990 --> 00:08:16,500
everything I say I have to say,
"I know I told you this already."
58
00:08:17,240 --> 00:08:20,610
I've gained weight,
I have glasses, I'm married,
59
00:08:21,290 --> 00:08:25,670
my wife has gotten kind of fat, and
I don't mean that in a mean way.
60
00:08:25,840 --> 00:08:27,300
-That is mean.
-True.
61
00:08:27,500 --> 00:08:28,870
If I said your wife is kind of fat
62
00:08:29,050 --> 00:08:30,470
it would be hard
for it not to sound mean.
63
00:08:30,630 --> 00:08:31,970
-True, and I would beat you.
-Try it.
64
00:08:32,130 --> 00:08:34,250
But it's like there was nothing
I could do,
65
00:08:34,470 --> 00:08:36,810
I couldn't prevent
these things from happening.
66
00:08:36,970 --> 00:08:39,100
I think if you'd asked me about it
five years ago,
67
00:08:39,270 --> 00:08:41,230
I would have said,
what are you talking about?
68
00:08:41,390 --> 00:08:43,220
These things aren't going
to happen, not to me.
69
00:08:43,400 --> 00:08:45,270
I didn't know you five years ago.
70
00:08:45,440 --> 00:08:47,860
I used to feel so sorry for
forgetful people.
71
00:08:48,020 --> 00:08:49,140
And now?
72
00:08:49,320 --> 00:08:52,030
-Sympathetic.
-I think you mean empathetic.
73
00:08:57,990 --> 00:08:59,780
I suppose you're right.
74
00:09:08,040 --> 00:09:10,250
We were here last week,
this place is great.
75
00:09:10,420 --> 00:09:12,300
Thank you. May I start you guys off
with a cocktail?
76
00:09:12,470 --> 00:09:15,550
I don't like that "you guys".
Please don't call us "you guys".
77
00:09:15,890 --> 00:09:17,970
May I start you people off
with a cocktail?
78
00:09:18,180 --> 00:09:19,850
May I start you folks off
with a cocktail?
79
00:09:20,020 --> 00:09:21,810
May I start the two of you off
with a cocktail?
80
00:09:21,980 --> 00:09:24,190
See, yes.
All those are preferable.
81
00:09:24,600 --> 00:09:26,680
You guys have mojitos?
82
00:09:30,400 --> 00:09:33,280
-You wanna grab a beer tonight?
-I actually have a date tonight.
83
00:09:33,450 --> 00:09:35,570
-Where did you meet her?
-I haven't.
84
00:09:50,590 --> 00:09:52,970
What about you?
The exes.
85
00:09:53,800 --> 00:09:56,220
I never know when to bring
the exes up.
86
00:10:03,060 --> 00:10:05,310
Why is she wearing a yellow dress?
87
00:10:06,480 --> 00:10:08,770
Not her first rodeo.
88
00:10:09,440 --> 00:10:12,030
-She's quite youthful.
-Shut up.
89
00:10:17,780 --> 00:10:19,740
Why a yellow dress?
90
00:10:19,910 --> 00:10:22,450
I was married before.
You only wear white the first time.
91
00:10:22,620 --> 00:10:25,290
Yeah, I know the concept.
I didn't know you were married.
92
00:10:25,460 --> 00:10:27,080
-I told you.
-When?
93
00:10:27,250 --> 00:10:30,380
-At Barry's barbecue.
-I thought you were a vegetarian.
94
00:10:30,750 --> 00:10:33,090
Vegetarians go to barbecues.
95
00:10:50,730 --> 00:10:53,190
-It didn't work out.
-I'm sorry.
96
00:10:53,570 --> 00:10:56,240
Don't give it another thought.
Waiter!
97
00:11:05,540 --> 00:11:07,790
You want to come in?
98
00:11:09,290 --> 00:11:13,380
You brought me to your house.
I live four miles from here.
99
00:11:13,670 --> 00:11:15,720
You want to come in?
100
00:11:21,510 --> 00:11:23,640
I meant to compliment you earlier,
101
00:11:23,810 --> 00:11:25,770
on your appearance
and your sense of humor.
102
00:11:25,930 --> 00:11:28,270
Oh thanks, thank you.
103
00:11:31,100 --> 00:11:32,850
Who are these pictures of?
104
00:11:33,190 --> 00:11:35,780
Oh that? That's nothing.
105
00:11:37,150 --> 00:11:39,530
Who is the woman in the pictures?
106
00:11:39,700 --> 00:11:41,700
-That's my old wife.
-Pardon me?
107
00:11:41,870 --> 00:11:44,240
I mean it's my ex-wife. My ex-wife.
108
00:11:45,580 --> 00:11:47,410
Will you take me home please?
109
00:11:47,580 --> 00:11:50,460
I would,
but my car is almost out of gas.
110
00:12:05,600 --> 00:12:08,140
I'm not a mind reader,
but something tells me
111
00:12:08,730 --> 00:12:11,100
I'm not getting an invite in.
112
00:12:11,600 --> 00:12:15,350
A kiss good night, probably not
either, and second base?
113
00:12:23,240 --> 00:12:25,290
Medium rare,
I like it medium rare.
114
00:12:25,450 --> 00:12:27,450
You guys know how to cook
a medium rare?
115
00:12:27,620 --> 00:12:29,540
-I think so.
-Medium rare.
116
00:12:29,700 --> 00:12:31,620
Do you want spinach?
We have creamed spinach.
117
00:12:31,790 --> 00:12:34,630
-Does it come with it?
-No, it's a la carte.
118
00:12:38,420 --> 00:12:40,550
-That means on its own.
-I know what it means.
119
00:12:40,970 --> 00:12:43,640
-What comes with it.
-The bread sticks.
120
00:12:44,720 --> 00:12:46,970
What kind of a place is this?
Am I supposed to get up and dance
121
00:12:47,140 --> 00:12:49,520
cause you brought me
bread sticks?
122
00:12:49,770 --> 00:12:51,650
You're serving 44 dollar steaks,
123
00:12:51,810 --> 00:12:53,480
and you can't find me
any vegetables?
124
00:12:53,650 --> 00:12:55,020
Hang on a sec.
125
00:12:56,610 --> 00:12:58,240
Look out, Derek!
126
00:13:11,790 --> 00:13:13,250
There's a customer out there
127
00:13:13,420 --> 00:13:16,210
who's asked to speak with you
about our a la carte policy.
128
00:13:16,380 --> 00:13:17,500
Me?
129
00:13:27,260 --> 00:13:28,720
He left a note.
130
00:13:34,020 --> 00:13:35,400
"Fuck you."
131
00:13:41,530 --> 00:13:43,240
-Hey Max.
-Hey Lyla.
132
00:14:23,110 --> 00:14:25,320
Basically, a list of things
to clean.
133
00:14:25,820 --> 00:14:28,740
-Ale-- What was it?
-Alejandro.
134
00:14:30,200 --> 00:14:32,160
-Where are you from?
-Mexico.
135
00:14:32,330 --> 00:14:38,630
Okay. We had a native American
busboy who was nicknamed Two Bites.
136
00:14:39,670 --> 00:14:42,670
Because he had bitten
a guy's balls off.
137
00:14:45,300 --> 00:14:47,220
In a bar fight.
138
00:14:48,970 --> 00:14:50,220
Gracias.
139
00:14:58,400 --> 00:15:00,860
-Hey Max.
-Hey Lyla.
140
00:15:01,650 --> 00:15:04,240
-Breadstick?
-No, thanks.
141
00:15:06,900 --> 00:15:10,110
-How's your Spanish?
-Not good.
142
00:15:17,540 --> 00:15:19,710
Why did you wear your uniform
on a date?
143
00:15:19,880 --> 00:15:24,050
Why did you wear your uniform--
Is this a date?
144
00:15:25,170 --> 00:15:27,010
Yeah, it's a date.
145
00:15:31,140 --> 00:15:33,640
You see that guy over there,
sitting by himself?
146
00:15:33,850 --> 00:15:35,980
He's not doing anything.
147
00:15:37,350 --> 00:15:39,610
He's minding his own business!
It's cute.
148
00:15:39,810 --> 00:15:41,860
He looks like he might be bored,
and also kind of boring.
149
00:15:42,020 --> 00:15:43,360
Like being bored isn't enough,
150
00:15:43,520 --> 00:15:45,560
he's got to take it out
on the people that he meets.
151
00:15:45,730 --> 00:15:47,060
I don't know.
152
00:15:47,440 --> 00:15:48,770
If that guy got married
153
00:15:48,950 --> 00:15:51,530
he'd become part of the world's
most boring couple.
154
00:15:52,200 --> 00:15:56,080
-He could be married to a model.
-A hand model.
155
00:15:56,580 --> 00:15:58,960
-I was a hand model.
-A catalog model.
156
00:15:59,120 --> 00:16:01,420
-I was a catalog model.
-What catalog?
157
00:16:02,330 --> 00:16:03,580
Shoes.
158
00:16:03,750 --> 00:16:05,760
How long have you worked
at the steak house?
159
00:16:06,000 --> 00:16:08,250
-Three years.
-With raises every six months?
160
00:16:08,420 --> 00:16:10,670
-Raisins?
-Raises.
161
00:16:11,760 --> 00:16:12,970
Yeah...
162
00:16:13,260 --> 00:16:15,560
Have you ever had a customer,
after you set down a hot plate
163
00:16:15,720 --> 00:16:18,230
and told them "hot plate,
don't touch", touch the plate?
164
00:16:22,850 --> 00:16:27,520
-You like breadsticks, huh.
-Yeah, I can't get enough of 'em!
165
00:16:30,400 --> 00:16:32,770
-Is that your car?
-Yeah.
166
00:16:33,740 --> 00:16:35,790
-Don't you take the bus to work?
-Yeah.
167
00:16:36,280 --> 00:16:38,490
-How come you never drive it?
-I drive it.
168
00:16:38,700 --> 00:16:40,320
-When?
-Night.
169
00:16:40,710 --> 00:16:42,540
-Where?
-Cul de sac.
170
00:16:43,920 --> 00:16:46,210
I don't have a driver's license.
My dad gave me the car,
171
00:16:46,380 --> 00:16:48,880
he works at the police department,
in eternal affairs.
172
00:16:49,050 --> 00:16:51,050
-Internal affairs.
-Internal affairs.
173
00:16:51,220 --> 00:16:53,930
I'm not even sure how he got the
car, he doesn't make much money.
174
00:16:54,090 --> 00:16:58,010
-Jesus. Can you cook?
-Yeah, if--
175
00:17:00,060 --> 00:17:01,350
No.
176
00:17:02,520 --> 00:17:04,190
Can you cook?
177
00:17:05,310 --> 00:17:07,220
I work in a restaurant.
178
00:17:09,320 --> 00:17:12,360
-Are you good in bed?
-I get about eight hours.
179
00:17:12,820 --> 00:17:16,990
I guess I meant are you
open minded?
180
00:17:17,870 --> 00:17:21,000
Can you get things--
Can you wrap it up?
181
00:17:22,460 --> 00:17:27,090
Can you finish
without a ton of help? I can.
182
00:17:31,170 --> 00:17:33,680
-You ought to meet Dad?
-Is that a pet?
183
00:17:34,300 --> 00:17:36,180
No, my dad.
184
00:17:43,640 --> 00:17:47,100
-What do you think about Lyla?
-Lyla? Which one is she?
185
00:17:47,310 --> 00:17:48,720
Breadsticks.
186
00:17:51,110 --> 00:17:52,610
You've worked alongside
one another for three years
187
00:17:52,820 --> 00:17:54,280
and you don't know her name?
188
00:17:54,450 --> 00:17:56,280
Her dad's a cop right?
189
00:17:56,530 --> 00:17:59,450
Yeah, no, I don't know.
I don't like the police very much.
190
00:17:59,620 --> 00:18:01,960
I can take care of myself,
thank you.
191
00:18:02,120 --> 00:18:03,960
It's not her fault
that her dad's a cop.
192
00:18:04,120 --> 00:18:05,880
If you say so.
193
00:18:06,420 --> 00:18:08,050
Let's just say, hypothetically,
194
00:18:08,210 --> 00:18:12,010
that I was going to get married,
would you be the best man?
195
00:18:12,880 --> 00:18:14,220
What's hypothetical,
196
00:18:14,380 --> 00:18:16,470
is that when you say one thing
and think another?
197
00:18:16,640 --> 00:18:18,560
I think you're thinking
hypocritical...
198
00:18:18,720 --> 00:18:22,020
My mom had to take the Hippocratic oath
to become a psychiatrist.
199
00:18:22,180 --> 00:18:25,230
That's when you promise
you'll treat someone who's hurt.
200
00:18:34,240 --> 00:18:37,530
I couldn't help but notice
you're unaccompanied today.
201
00:18:38,200 --> 00:18:40,410
Can I get you a glass
of champagne?
202
00:18:40,700 --> 00:18:42,750
I'm 16.
203
00:19:36,670 --> 00:19:39,790
Alright, there we go.
We got it going on.
204
00:19:41,600 --> 00:19:44,270
We got plenty of dance place
up here, folks.
205
00:19:44,810 --> 00:19:47,600
Congratulations, welcome back
to hell.
206
00:19:47,770 --> 00:19:51,650
Jesus, my wife, I could tell
you some stories. Horror stories.
207
00:19:51,810 --> 00:19:54,850
-Whore?
-Horror. Horr-or.
208
00:19:55,690 --> 00:19:58,860
-Have you met Lyla's father?
-I can't say I have.
209
00:20:01,070 --> 00:20:03,700
You know, the news is in
on cigarettes.
210
00:20:08,540 --> 00:20:10,710
Well, thanks for inviting us
to your party,
211
00:20:10,870 --> 00:20:13,490
to your marriage party.
212
00:20:23,140 --> 00:20:24,930
Some of you probably know
213
00:20:25,100 --> 00:20:28,020
that Max had one marriage
go South prematurely.
214
00:20:28,520 --> 00:20:31,310
But this one looks
like there's all systems go.
215
00:20:31,810 --> 00:20:35,230
Of course, that another one may
looked like that at the beginning.
216
00:20:38,740 --> 00:20:41,950
So here's to you.
To all of you!
217
00:21:28,870 --> 00:21:31,710
You think it's necessary
to have a weapon at the wedding?
218
00:21:46,470 --> 00:21:48,680
Thank you very much
for coming at our hotel.
219
00:21:49,890 --> 00:21:52,440
-I'll take the bags.
-Yes, I'll do that sir.
220
00:21:53,310 --> 00:21:54,350
I'm good.
221
00:21:54,520 --> 00:21:56,520
Ma'am, can you just a little bit
move at your left?
222
00:21:56,690 --> 00:21:58,730
Yes sir. Mister, you got married.
223
00:21:58,900 --> 00:22:01,860
You don't pay at this hotel to take
your luggage. This is my job.
224
00:22:02,070 --> 00:22:03,240
I'm sorry. Excuse me.
225
00:22:05,280 --> 00:22:07,160
-Yes sir.
-Here you go.
226
00:22:10,240 --> 00:22:12,240
-Here we are.
-Yep.
227
00:22:13,460 --> 00:22:16,170
-I take it you've had sex before?
-Yes, I have had some sex.
228
00:22:16,370 --> 00:22:20,080
I had some too. I'm not saying it's
my first time, but I'm no expert.
229
00:22:20,250 --> 00:22:21,830
Me neither.
230
00:22:22,130 --> 00:22:25,930
Let's give this thing a shot
and see who gives out first.
231
00:22:34,940 --> 00:22:36,230
Okay...
232
00:22:53,290 --> 00:22:54,920
We still have it pretty good,
right Lyla?
233
00:22:55,080 --> 00:22:56,630
Yeah, no question!
234
00:22:56,830 --> 00:22:59,460
Does your mind wonder
during intercourse?
235
00:23:00,420 --> 00:23:02,380
No, I kinda like it.
236
00:23:03,130 --> 00:23:05,970
Do you have to think about
Johnny Depp to have an orgasm?
237
00:23:06,130 --> 00:23:09,640
I thought about Mark Wahlberg
once but it was only for a second,
238
00:23:09,800 --> 00:23:11,760
so not really.
239
00:23:13,430 --> 00:23:17,850
-Do you think about celebrities?
-No, I fantasize about you.
240
00:23:18,440 --> 00:23:19,900
Stop it!
241
00:23:23,070 --> 00:23:25,030
I am sorry that I prefer sex
in the morning,
242
00:23:25,190 --> 00:23:27,270
and can't seem to get it done
at night.
243
00:23:27,490 --> 00:23:28,820
I don't care.
244
00:23:28,990 --> 00:23:31,910
I'm usually so tired from work, but
I don't really do anything at work.
245
00:23:33,120 --> 00:23:35,620
-It doesn't make any sense.
-I don't care.
246
00:23:36,710 --> 00:23:39,000
-OK, I'll see you soon!
-Bye Max.
247
00:24:05,110 --> 00:24:07,910
The divorce was finalized
this morning.
248
00:24:08,740 --> 00:24:12,740
Someone keyed my car.
Keyed the Mercedes.
249
00:24:13,030 --> 00:24:16,150
Excuse me? Did you hear me?
Divorce?
250
00:24:17,540 --> 00:24:19,120
I'm sorry.
251
00:24:20,500 --> 00:24:23,670
-You mean congratulations?
-Good question.
252
00:24:23,880 --> 00:24:25,590
Great question.
253
00:24:25,880 --> 00:24:28,260
Should I ask you how you feel?
How do you feel?
254
00:24:29,970 --> 00:24:31,550
The same.
255
00:24:34,640 --> 00:24:36,850
It makes you wonder
if you have any enemies.
256
00:24:40,060 --> 00:24:41,900
Don't give it another thought.
257
00:24:42,060 --> 00:24:44,900
Your concern is a testament
to pathetic vanity.
258
00:24:45,730 --> 00:24:47,610
Is that your car?
259
00:25:34,820 --> 00:25:37,990
-What does that mean?
-Roll down your window.
260
00:25:39,160 --> 00:25:41,330
I thought it was sexually-themed.
261
00:25:42,000 --> 00:25:45,710
No, but that can be arranged
if you want it.
262
00:25:47,710 --> 00:25:49,970
I guess if you made the gesture
for an automatic window,
263
00:25:50,130 --> 00:25:52,470
I wouldn't know
what the hell you were doing.
264
00:25:55,720 --> 00:25:56,890
Yeah.
265
00:25:57,550 --> 00:26:01,970
OK, I see you around.
I see you around, OK?
266
00:26:31,000 --> 00:26:32,790
How's he doing?
267
00:26:40,720 --> 00:26:43,100
He formed his first complete
sentence today, really.
268
00:26:43,270 --> 00:26:44,900
Subject/verb.
269
00:26:45,060 --> 00:26:46,900
Yeah? What'd he say?
270
00:26:47,350 --> 00:26:50,520
-Give me a sec.
-What did you say?
271
00:26:52,780 --> 00:26:55,200
I'm starting to think
we should send this one back.
272
00:26:55,360 --> 00:26:56,740
Max!
273
00:27:05,660 --> 00:27:09,490
Hey, I got a sitter, we're having
dinner with Dad tonight.
274
00:27:22,350 --> 00:27:24,350
You're the sitter?
275
00:28:13,820 --> 00:28:16,490
Go easy on the fridge,
no boyfriends,
276
00:28:16,650 --> 00:28:18,570
make sure the kid's in bed
at eight,
277
00:28:18,820 --> 00:28:20,660
no pay-per-view
pornographic movies please,
278
00:28:20,820 --> 00:28:24,160
cause I'd take the heat for that,
you can order a pizza,
279
00:28:24,330 --> 00:28:26,620
I'll pay half,
or deduct it from your wages.
280
00:28:26,790 --> 00:28:29,460
-What are we paying you?
-That wasn't discussed.
281
00:28:30,290 --> 00:28:33,800
-I'll pay 25 cents an hour.
-He's kidding, don't listen to him.
282
00:28:35,170 --> 00:28:37,130
Do I look like I'm kidding?
283
00:28:40,220 --> 00:28:42,430
Why can't he meet us there?
284
00:28:42,640 --> 00:28:45,810
He can't really see at night. Old
people can't really see at night.
285
00:28:46,140 --> 00:28:47,060
Jesus.
286
00:28:50,310 --> 00:28:53,020
Jesus.
What is going on over here?
287
00:29:00,990 --> 00:29:01,910
Max!
288
00:29:11,540 --> 00:29:13,880
-The fuck was that?
-Daddy! Swearing.
289
00:29:14,130 --> 00:29:18,970
-What was what?
-Honking the horn? Wise guy?
290
00:29:27,260 --> 00:29:30,680
Seven interceptions. That's right.
291
00:29:31,520 --> 00:29:34,730
Hello. I guess you're off tonight.
292
00:29:35,270 --> 00:29:37,280
Yeah, tonight I'm not working.
293
00:29:37,440 --> 00:29:39,700
May I start you off
with a cocktail?
294
00:29:40,650 --> 00:29:45,490
How about you Dad? A glass of wine
and a sense of humor?
295
00:29:57,710 --> 00:29:59,300
Would you like to hear
about our starters?
296
00:29:59,460 --> 00:30:02,590
-No.
-You sure about that?
297
00:30:07,550 --> 00:30:12,010
I was at the Doctor last week.
The prognosis's not good.
298
00:30:13,730 --> 00:30:15,520
That's terrible.
299
00:30:15,980 --> 00:30:18,400
That's why I asked you two
to dinner tonight.
300
00:30:19,900 --> 00:30:23,700
He says I have a year at most.
Probably more like six months.
301
00:30:25,860 --> 00:30:28,730
You feel stupid
for honking the horn now?
302
00:30:29,580 --> 00:30:30,500
Yes.
303
00:30:36,460 --> 00:30:39,920
Anything else?
We're closing up, so...
304
00:30:42,420 --> 00:30:43,800
So...
305
00:30:44,630 --> 00:30:46,290
Can you give us a minute?
306
00:30:46,590 --> 00:30:48,170
I feel like I have, really.
307
00:30:48,350 --> 00:30:50,640
I mean look around,
do you see any other patrons?
308
00:30:50,810 --> 00:30:53,730
Could you just ease off?
Just back off!
309
00:30:54,850 --> 00:30:55,810
Pardon?
310
00:30:55,980 --> 00:30:58,320
Doc gave me
the death sentence today.
311
00:30:59,020 --> 00:31:02,190
Yeah, well they never know
that stuff for sure.
312
00:31:02,480 --> 00:31:04,980
Yeah? Liver cancer?
313
00:31:05,740 --> 00:31:08,870
OK, that's way up there.
You may have a point.
314
00:31:09,120 --> 00:31:11,330
Did you get a second opinion?
315
00:31:12,910 --> 00:31:14,410
If you're looking for sympathy,
316
00:31:14,580 --> 00:31:17,290
I suggest
you try another chop house.
317
00:31:17,790 --> 00:31:21,130
I'd like to see you with about
six holes in your midsection.
318
00:31:22,090 --> 00:31:23,800
Try it pops.
319
00:31:40,980 --> 00:31:43,650
-Thanks for dinner.
-Good night, Daddy.
320
00:31:55,080 --> 00:31:58,380
Wait! Wait till he gets inside.
321
00:31:58,960 --> 00:32:00,880
You really think he's going
to have trouble getting in?
322
00:32:01,040 --> 00:32:03,800
He's done it
about 6000 times, right?
323
00:32:04,460 --> 00:32:06,760
It's bad form, not waiting.
324
00:32:09,510 --> 00:32:11,560
Was that the car?
325
00:32:12,140 --> 00:32:13,970
Negatory.
326
00:32:49,260 --> 00:32:52,100
He was starting to grow on me
maybe a little.
327
00:32:52,260 --> 00:32:55,350
Not me.
We were not making any progress.
328
00:32:56,350 --> 00:33:00,440
He left us a ton of money, a ton.
I don't know where he got it all.
329
00:33:00,690 --> 00:33:03,150
-I can give you some of it.
-Sure thing.
330
00:33:17,830 --> 00:33:19,710
I don't know if you want
to keep working with us.
331
00:33:19,870 --> 00:33:24,290
Sure, I mean I don't see how any
of this really affects any of that.
332
00:33:24,580 --> 00:33:26,620
He gave us some money,
and I'll try and get you some.
333
00:33:26,800 --> 00:33:29,760
But it may be locked up in escrow.
Do you know what that is?
334
00:33:30,050 --> 00:33:32,300
-No.
-Me neither.
335
00:33:33,300 --> 00:33:35,470
If any of the money frees up
from Lyla's father,
336
00:33:35,640 --> 00:33:38,140
I really wouldn't mind a boob job.
337
00:33:41,980 --> 00:33:43,520
It's weird, and we're at a funeral,
338
00:33:43,730 --> 00:33:46,360
but I feel like you're giving me
permission to look at your--
339
00:33:51,780 --> 00:33:55,620
I would like to see you
in just panties-- Oh man!
340
00:35:39,050 --> 00:35:41,640
Happy birthday, Lyle!
341
00:35:43,180 --> 00:35:45,600
Happy birthday!
342
00:38:15,330 --> 00:38:17,910
Yeah, we have a guest house,
but we have someone staying there.
343
00:38:18,090 --> 00:38:21,300
He's been there for a while now.
Lyla's taking tennis lessons.
344
00:38:21,460 --> 00:38:23,670
-How is Lyle?
-Lyle?
345
00:38:23,970 --> 00:38:27,430
-Your son?
-Oh, he's good. He's ten now.
346
00:38:27,600 --> 00:38:29,770
We have the nanny,
so I don't see him much.
347
00:38:29,930 --> 00:38:31,810
He's certainly busier than I am.
348
00:38:31,980 --> 00:38:34,650
It's like I have to make
an appointment to see my own son!
349
00:38:35,020 --> 00:38:38,230
-OK, I better get going.
-Where do you live now, like Idaho?
350
00:38:38,690 --> 00:38:40,360
Yeah, sort of.
351
00:38:40,690 --> 00:38:43,110
Must be nice there this--
Hello?
352
00:40:10,240 --> 00:40:12,580
-You want one?
-A little early for that.
353
00:40:12,780 --> 00:40:16,200
And yet it wasn't too early for you
to shtup the Nanny.
354
00:40:17,250 --> 00:40:19,250
You won't tell Lyla, will you?
355
00:40:19,540 --> 00:40:21,960
I have every intention
of telling Lyla.
356
00:40:31,300 --> 00:40:33,210
I used to think
that quitting that job
357
00:40:33,390 --> 00:40:34,850
and getting set up here
was the best thing
358
00:40:35,020 --> 00:40:37,900
that ever happened to me,
but now I'm not so sure.
359
00:40:44,980 --> 00:40:47,480
One thing you can be sure of--
360
00:40:48,030 --> 00:40:50,370
You never know
what's good for you.
361
00:40:57,580 --> 00:40:58,790
-Max!
-Yeah?
362
00:40:58,960 --> 00:41:01,040
-Max!
-What?
363
00:41:01,630 --> 00:41:03,460
His game is over here.
364
00:41:03,630 --> 00:41:05,800
Yeah, I know,
but these guys are great.
365
00:41:05,960 --> 00:41:08,510
Do we have any upcoming
games against them?
366
00:41:20,020 --> 00:41:22,940
-Do you miss your Dad sometimes?
-Of course.
367
00:41:23,360 --> 00:41:26,400
-Dad... Old Dad.
-Yeah.
368
00:41:27,400 --> 00:41:29,860
What about your family?
You never talk about them,
369
00:41:30,030 --> 00:41:32,070
come to think of it,
you've never mentioned them.
370
00:41:32,240 --> 00:41:35,620
-Not once.
-Yeah. They're great, great.
371
00:41:36,330 --> 00:41:37,700
Do you think it's a good idea,
372
00:41:37,870 --> 00:41:40,710
having the waiter from the
restaurant live in back with us?
373
00:41:44,040 --> 00:41:45,590
Do you think it's a good idea,
374
00:41:45,750 --> 00:41:48,880
having the waiter from the
restaurant live in back with us?
375
00:42:36,220 --> 00:42:37,890
Hey Lyla!
376
00:42:40,220 --> 00:42:41,800
I can explain.
377
00:42:42,390 --> 00:42:47,770
I've been sleeping with the waiter
from the restaurant
378
00:42:47,940 --> 00:42:49,690
who lives behind our house.
379
00:42:49,860 --> 00:42:52,570
Is he better? Thicker? Longer?
380
00:42:55,240 --> 00:42:59,370
I don't know. I think he is, I like
it, I've had dozens of orgasms.
381
00:42:59,530 --> 00:43:01,490
Dozens and dozens.
382
00:43:01,700 --> 00:43:03,360
I just get in this space
where I want another one
383
00:43:03,540 --> 00:43:06,210
and I really don't care
what I have to do for it. You know?
384
00:43:06,370 --> 00:43:08,410
Damn the torpedoes?
385
00:43:10,630 --> 00:43:13,880
And that doesn't happen
with me, per se.
386
00:43:45,290 --> 00:43:47,830
I think maybe what happened for me
was discovering that I was trying
387
00:43:48,000 --> 00:43:49,710
to reassure myself that
I was still in love with him,
388
00:43:49,880 --> 00:43:51,590
despite everything.
389
00:43:51,750 --> 00:43:53,620
And yes, mainly it's the weakness
I saw in him,
390
00:43:53,800 --> 00:43:55,380
sleeping with the Clarissa.
391
00:43:55,550 --> 00:43:58,010
-Which one's Clarissa?
-Nanny.
392
00:43:59,010 --> 00:44:00,350
The cute one...
393
00:44:02,140 --> 00:44:05,640
It's a cliche, still,
I could not make my way past it.
394
00:44:06,890 --> 00:44:08,850
I began to catalogue the things
I liked about him,
395
00:44:09,020 --> 00:44:11,980
in an effort to console myself
for falling out of love with him.
396
00:44:12,320 --> 00:44:16,030
Like shoes, hair.
397
00:44:17,360 --> 00:44:19,700
And then also I begin to hate--
398
00:44:20,030 --> 00:44:21,910
That's too strong of a word,
I guess.
399
00:44:22,330 --> 00:44:25,540
I began to not like the things
I had liked about him,
400
00:44:25,950 --> 00:44:30,410
shoes, hair, and it was
really time.
401
00:44:31,790 --> 00:44:35,370
So I in turn stepped out of the
marriage, and all was lost.
402
00:44:35,550 --> 00:44:39,800
-So what are you saying?
-Have you been listening at all?
403
00:44:42,010 --> 00:44:45,890
Are you a doctor?
Is this a doctor's office?
404
00:44:47,430 --> 00:44:50,390
-Is this a dream?
-Does it seem like a dream?
405
00:44:51,940 --> 00:44:53,110
No.
406
00:44:53,980 --> 00:44:57,530
So it's time to... What?
407
00:44:58,570 --> 00:45:01,620
You know,
get out of the relationship.
408
00:45:03,490 --> 00:45:05,080
Right, right...
409
00:45:06,910 --> 00:45:08,670
What about you?
410
00:45:12,790 --> 00:45:14,500
What happened?
411
00:45:22,550 --> 00:45:24,720
I feel like I'm losing
my best friend.
412
00:45:24,970 --> 00:45:26,430
Yeah, I think that too.
413
00:45:26,600 --> 00:45:28,690
I guess that can work
for marriages, or not work.
414
00:45:28,850 --> 00:45:31,270
Where you end up dating
your sister or your mother
415
00:45:31,440 --> 00:45:33,440
or your best weird dikey
friend from high school.
416
00:45:33,610 --> 00:45:35,530
Yeah. I wasn't really paying
too much attention.
417
00:45:35,690 --> 00:45:37,320
Who gets the nanny?
418
00:46:01,800 --> 00:46:03,640
-Can I have the remote?
-No.
419
00:46:19,780 --> 00:46:20,950
Hi!
420
00:46:24,910 --> 00:46:26,240
Do you know what you like?
421
00:46:40,670 --> 00:46:43,050
I can come back.
422
00:47:34,680 --> 00:47:38,430
I may head to the office.
I have to--
423
00:47:59,170 --> 00:48:02,210
They took all our money away.
Her dad had stolen it.
424
00:48:02,500 --> 00:48:04,790
I thought everyone
sort of knew that.
425
00:48:04,970 --> 00:48:07,840
They couldn't prove anything,
there was a break in the case,
426
00:48:08,010 --> 00:48:10,390
they located a paper trail,
I don't know.
427
00:48:10,550 --> 00:48:12,510
You sound like you don't know
what you're talking about.
428
00:48:12,680 --> 00:48:14,640
I'm not letting that stop me.
429
00:48:14,850 --> 00:48:17,150
This car is all that's left,
really.
430
00:48:18,900 --> 00:48:21,570
So I guess dad gets
the last laugh.
431
00:48:25,900 --> 00:48:27,860
Do you have a cigarette?
432
00:48:31,030 --> 00:48:34,000
OK, I gotta go,
can I borrow your hat?
433
00:48:34,370 --> 00:48:36,460
You know I don't wear hats.
434
00:48:38,580 --> 00:48:43,920
Don't say "party of two and a
half", say "welcome to Flanigan's".
435
00:48:44,590 --> 00:48:50,300
Do not say "we can't do that",
do say "I'll find out right away".
436
00:48:51,180 --> 00:48:54,980
Don't say "yep",
do say "absolutely".
437
00:48:55,810 --> 00:48:58,190
Do not say
"what can I get for you",
438
00:48:58,520 --> 00:49:02,480
do say "how may I assist you?".
Any questions?
439
00:49:03,230 --> 00:49:04,990
How do you pronounce that?
440
00:49:05,320 --> 00:49:07,990
Chateaubriand.
How old are you?
441
00:49:09,950 --> 00:49:12,620
Surely you don't have
to think about that.
442
00:49:14,530 --> 00:49:17,280
Why do I have to train
with the dishwasher?
443
00:49:26,710 --> 00:49:28,000
Thanks.
444
00:50:07,130 --> 00:50:10,010
What do I have to complain about,
isn't that really what we do here,
445
00:50:10,170 --> 00:50:12,880
when it comes down to it, complain?
I mean we're supposed
446
00:50:13,050 --> 00:50:15,890
to be working on ourselves,
but I think the best idea
447
00:50:16,050 --> 00:50:17,840
is to come talk to you guys--
448
00:50:18,010 --> 00:50:19,720
-Don't say you guys.
-You people.
449
00:50:19,890 --> 00:50:21,850
And talk about people
in our lives for an hour,
450
00:50:22,020 --> 00:50:23,980
and complain about them,
and then you go back out there
451
00:50:24,150 --> 00:50:26,730
into the real world and keep
the complaining to a minimum.
452
00:50:27,400 --> 00:50:29,950
You don't consider this
the real world?
453
00:50:30,990 --> 00:50:32,950
You're joking right?
454
00:50:43,960 --> 00:50:48,460
-I thought you were vegetarian.
-I am, kind of.
455
00:50:55,430 --> 00:50:59,430
-I'm pregnant.
-Wow... Congratula--
456
00:50:59,600 --> 00:51:02,350
It's not good news.
And it's not yours.
457
00:51:05,020 --> 00:51:07,070
Really?
458
00:51:07,270 --> 00:51:09,360
When I was fifteen I didn't even
know what a penis was.
459
00:51:09,520 --> 00:51:11,350
I mean forget about a vagina.
460
00:51:13,150 --> 00:51:14,190
Yeah.
461
00:51:15,070 --> 00:51:16,830
Anything to say for yourself?
462
00:51:31,590 --> 00:51:33,430
I probably shouldn't say this
or think it,
463
00:51:33,590 --> 00:51:35,590
but I'm sort of proud of him.
464
00:51:35,760 --> 00:51:37,550
Yeah, you probably shouldn't
say that,
465
00:51:37,720 --> 00:51:39,600
maybe make this
the last time you say that.
466
00:51:39,760 --> 00:51:41,800
I don't know why we can't have
a sense of humor about it.
467
00:51:41,970 --> 00:51:44,930
I'm looking around for mine.
It is here someplace.
468
00:51:45,890 --> 00:51:48,100
Maybe it'll seem funny later.
469
00:52:10,540 --> 00:52:13,290
I finally found the courage
to leave your ex-wife.
470
00:52:14,050 --> 00:52:15,970
We just weren't really
getting anywhere.
471
00:52:16,130 --> 00:52:18,140
I don't know if it's a good idea
to expect a relationship
472
00:52:18,300 --> 00:52:20,220
to be going anywhere
past a certain stage.
473
00:52:20,390 --> 00:52:23,140
Plus she's poor. I know
how to be poor without any help.
474
00:52:23,310 --> 00:52:26,310
I don't need anyone's help
to be poor. No thank you.
475
00:52:26,690 --> 00:52:28,650
We should start
our own restaurant.
476
00:52:28,810 --> 00:52:31,070
I'm poor and lazy and old.
477
00:52:32,570 --> 00:52:34,150
You know how you know
when you're old?
478
00:52:34,320 --> 00:52:36,200
When you sneeze
and lose a tooth.
479
00:52:37,070 --> 00:52:39,370
I'm falling apart
like a Mexican suitcase.
480
00:52:39,530 --> 00:52:41,830
Before I left Lyla
I took some money,
481
00:52:41,990 --> 00:52:45,160
about sixty thousand dollars
in cash, for a rainy day.
482
00:52:45,330 --> 00:52:47,290
-Lyla left you.
-OK.
483
00:52:47,500 --> 00:52:50,960
But as I said, I took some money,
60K, rainy day?
484
00:52:52,210 --> 00:52:53,670
I'm listening.
485
00:52:54,170 --> 00:52:56,260
The question is really
what kind of restaurant.
486
00:52:56,420 --> 00:52:59,670
Italian, Mexican, a burger place?
487
00:53:00,390 --> 00:53:02,220
We could open a steak house
across the street.
488
00:53:02,390 --> 00:53:03,970
-I think not.
-A coffee shop.
489
00:53:04,140 --> 00:53:05,600
-No.
-Ethiopian.
490
00:53:05,850 --> 00:53:07,390
-No.
-Vegetarian.
491
00:53:07,560 --> 00:53:08,980
Veganism is for the birds.
492
00:53:09,140 --> 00:53:11,510
The only food everyone seems
to agree on is pizza.
493
00:53:11,690 --> 00:53:13,610
-True.
-And ice cream.
494
00:53:13,770 --> 00:53:15,850
Don't forget ice cream.
495
00:53:57,230 --> 00:53:59,560
I think all we really need now
is a promotion,
496
00:53:59,740 --> 00:54:01,320
and get people
hooked on the food.
497
00:54:01,490 --> 00:54:02,990
Buy one get one free?
498
00:54:03,160 --> 00:54:05,580
I think a sign
that says Eat at Joe's.
499
00:54:06,660 --> 00:54:09,000
That's what you want outside?
Eat at Joe's?
500
00:54:09,160 --> 00:54:12,170
A sign is a promotion.
Our sign is our first promotion.
501
00:54:12,420 --> 00:54:15,750
We've put our cards on the table,
about what we're selling.
502
00:54:17,050 --> 00:54:19,380
We don't want to get the customers
too adjusted to bargains,
503
00:54:19,550 --> 00:54:21,430
or they'll never pay full price.
504
00:54:21,590 --> 00:54:23,760
It's odd that things started
to kind of fall apart
505
00:54:23,930 --> 00:54:26,010
when Lyla's Dad died.
506
00:54:26,850 --> 00:54:29,060
Usually when things come apart
you'd like to have screwed up,
507
00:54:29,220 --> 00:54:30,680
so it makes more sense.
508
00:54:30,850 --> 00:54:33,940
Boy do I know what you mean.
Maybe for the first time ever,
509
00:54:34,100 --> 00:54:35,850
you've said something
that made complete sense.
510
00:54:36,060 --> 00:54:38,100
I didn't really like the guy
at all.
511
00:54:38,280 --> 00:54:41,110
-He made me really uncomfortable.
-Fair enough.
512
00:54:41,610 --> 00:54:44,370
Really unconfortamble.
513
00:54:45,780 --> 00:54:49,040
Hello, you are my first
customer.
514
00:54:50,120 --> 00:54:52,460
-For today or...
-Forever.
515
00:54:53,160 --> 00:54:54,320
OK.
516
00:54:55,170 --> 00:54:57,340
I think I'm gonna go for
the ice cream for lunch today.
517
00:54:57,540 --> 00:55:00,460
Ice cream for lunch?
How old are you?
518
00:55:00,670 --> 00:55:02,800
I'm 26,
my birthday is next week.
519
00:55:03,010 --> 00:55:06,180
Alright, I have 17 flavors today.
520
00:55:07,010 --> 00:55:09,890
I've got 16...
521
00:55:13,350 --> 00:55:17,360
-I've got a delicious cherry--
-Stop! We have.
522
00:55:17,610 --> 00:55:20,360
We have 17 flavors today.
523
00:55:21,360 --> 00:55:25,030
Are we gonna get into this?
I'm serving our first customer.
524
00:55:25,570 --> 00:55:29,910
We are partners in this business.
I'm making a transaction.
525
00:55:30,080 --> 00:55:32,370
If you wanna say "can I get you",
sure. If you wanna say--
526
00:55:32,540 --> 00:55:36,040
Are you serving ice cream
to this gentleman from there?
527
00:55:36,210 --> 00:55:37,540
I don't wanna bring this up,
528
00:55:37,710 --> 00:55:39,670
but how much money
did you put into this place?
529
00:55:40,250 --> 00:55:42,620
I put my heart and soul
into this place.
530
00:55:43,090 --> 00:55:47,850
-That's true.
-I'm just gonna order from you.
531
00:55:48,350 --> 00:55:50,890
Go ahead, what kind of ice cream
can I get you?
532
00:55:52,270 --> 00:55:53,940
You're such an asshole!
533
00:55:55,100 --> 00:55:57,190
I'm gonna go for Neapolitan
in a cup.
534
00:55:57,350 --> 00:55:59,430
-No Neapolitan.
-No Neapolitan?
535
00:55:59,610 --> 00:56:02,690
I consider Neapolitan
a pale version of Spumoni.
536
00:56:03,190 --> 00:56:05,400
OK, then I'll guess
I'll have Spumoni.
537
00:56:05,570 --> 00:56:07,280
-No Spumoni.
-None of that either?
538
00:56:07,490 --> 00:56:09,080
Not at all?
539
00:56:09,450 --> 00:56:12,120
Spumoni and Neapolitan
are the striped creams
540
00:56:12,290 --> 00:56:14,830
that come in a frozen block.
That's a freezer
541
00:56:15,000 --> 00:56:17,460
I'm gonna let you buy at
the grocery store and take home.
542
00:56:17,670 --> 00:56:19,750
The striped ice creams
don't work very well
543
00:56:19,920 --> 00:56:22,090
in a cup and cone establishment
such as this is.
544
00:56:22,340 --> 00:56:26,220
OK. What are
the topping situations here?
545
00:56:26,380 --> 00:56:28,500
Hang on a second,
can I finish?
546
00:56:28,680 --> 00:56:30,850
And also,
in addition to the toppings,
547
00:56:31,010 --> 00:56:33,140
is there a whipped cream
cherry option?
548
00:56:33,310 --> 00:56:34,980
-You're being difficult.
-No, no.
549
00:56:35,140 --> 00:56:37,560
-I'm getting the feel--
-We are.
550
00:56:37,770 --> 00:56:41,530
We're starting to think you're not
gonna be our first customer.
551
00:57:13,640 --> 00:57:15,350
They're opening another one
in Milwaukee.
552
00:57:15,520 --> 00:57:16,560
Yeah, you told me.
553
00:57:16,730 --> 00:57:19,400
I'm telling you again. It's our
three thousandth franchise.
554
00:57:19,600 --> 00:57:21,430
Man, micromanaging these
restaurants
555
00:57:21,610 --> 00:57:24,320
is about as much fun
as catching pubes in the zipper.
556
00:57:25,530 --> 00:57:27,860
Have you given any more thought
to this buyout offer?
557
00:57:28,030 --> 00:57:29,660
-What's that?
-Did you give it some thought?
558
00:57:29,820 --> 00:57:31,160
-Yes.
-Well?
559
00:57:31,320 --> 00:57:32,900
I mean no.
560
00:57:34,240 --> 00:57:36,250
-Hello?
-It's me.
561
00:57:36,750 --> 00:57:38,500
Oh hey, Lyla.
562
00:57:40,080 --> 00:57:41,340
Just calling to remind you
563
00:57:41,500 --> 00:57:43,590
that Lyle's graduation
is this weekend.
564
00:57:43,750 --> 00:57:45,380
How's everything on that end?
565
00:57:45,550 --> 00:57:47,840
Fine I suppose.
I went to the doctor today.
566
00:57:48,010 --> 00:57:50,390
-How did that go?
-Clean bill.
567
00:57:51,180 --> 00:57:52,760
But it's like a clinic
for poor people,
568
00:57:52,930 --> 00:57:54,770
so I don't know if I got
the best doctor.
569
00:57:54,930 --> 00:57:56,680
He seemed overworked
and undereducated.
570
00:57:56,850 --> 00:57:58,940
I'm sure everything is fine.
571
00:58:14,160 --> 00:58:16,250
I don't know what to say.
572
00:58:18,120 --> 00:58:21,170
I think we have a chance
for a good relationship. You know?
573
00:58:22,580 --> 00:58:24,800
Most of my friends who were close
to their parents growing up,
574
00:58:24,960 --> 00:58:27,300
can't stay close to them
without looking like douches.
575
00:58:28,210 --> 00:58:31,290
The absent parent,
the one who got rich,
576
00:58:32,680 --> 00:58:35,180
is tailor made
for a good relationship.
577
00:58:36,930 --> 00:58:40,440
So I could hate you for not being
there for me, but I don't.
578
00:58:41,430 --> 00:58:46,770
You could hate me, but what else
do you really have in your life?
579
00:58:47,520 --> 00:58:50,190
I have Jim. The waiter?
580
00:58:52,030 --> 00:58:53,870
Mom's second husband?
You mean Sal?
581
00:58:54,030 --> 00:58:55,700
I have Sal.
582
00:59:03,210 --> 00:59:06,210
I have aches and pains
I assume are tumors,
583
00:59:07,290 --> 00:59:10,040
I feel like I could drop dead
any second.
584
00:59:11,300 --> 00:59:15,100
You're always reading about people
in perfect health who drop dead --
585
00:59:17,100 --> 00:59:18,810
Are you humming?
586
00:59:34,030 --> 00:59:37,080
-Don't you like my singing?
-It's nice.
587
00:59:50,090 --> 00:59:52,760
-That's inappropriate.
-Sit up straight.
588
01:00:44,020 --> 01:00:45,640
Can I help you?
589
01:00:48,100 --> 01:00:49,720
May I help you?
590
01:00:49,900 --> 01:00:52,690
Not unless you got fifty bucks
that's kind of just sittin' around.
591
01:00:52,860 --> 01:00:54,900
Those are her bread sticks.
592
01:00:55,570 --> 01:00:57,200
-Who?
-Give 'em back.
593
01:00:59,240 --> 01:01:00,620
What good are they doing her?
594
01:01:00,780 --> 01:01:03,410
Wrong. I am the widower.
Give 'em back.
595
01:01:06,290 --> 01:01:07,920
I don't think so.
596
01:01:08,420 --> 01:01:10,170
I'm gonna call the cops.
597
01:01:10,420 --> 01:01:13,550
-I can run surprisingly fast.
-Doubtful.
598
01:01:14,550 --> 01:01:15,920
Try me.
599
01:01:18,260 --> 01:01:21,220
If I can beat you in a foot race
will you put the bread sticks back?
600
01:01:22,720 --> 01:01:24,980
Yeah, it's a great idea.
601
01:01:26,220 --> 01:01:28,300
Alright.
See that car over there?
602
01:01:28,560 --> 01:01:31,060
Race to the car, touch the car,
run back, touch the stone,
603
01:01:31,230 --> 01:01:32,980
the winner gets the bread sticks.
604
01:01:33,150 --> 01:01:35,150
-OK.
-All the bread sticks.
605
01:01:36,940 --> 01:01:38,940
-Are you ready?
-Yeah, let me get my shit.
606
01:01:39,110 --> 01:01:39,660
OK.
607
01:01:39,820 --> 01:01:42,280
On your mark, get set, go!
608
01:01:59,760 --> 01:02:03,100
Please have identification and
insurance information at the ready.
609
01:02:03,510 --> 01:02:05,390
You've been injured, may be ill
610
01:02:05,560 --> 01:02:08,100
and you're being transported
to the nearest medical facility.
611
01:02:08,270 --> 01:02:09,520
If you're able
612
01:02:09,680 --> 01:02:12,300
please have identification and
insurance information at the ready.
613
01:02:12,520 --> 01:02:16,440
And if not, don't worry about it.
What do we look like?
614
01:02:17,530 --> 01:02:19,360
You've been injured, may be ill
615
01:02:19,530 --> 01:02:22,120
and you're being transported
to the nearest medical facility.
616
01:02:22,280 --> 01:02:23,740
If you're able
617
01:02:23,910 --> 01:02:26,830
please have identification and
insurance information at the ready.
618
01:02:26,990 --> 01:02:30,950
And if not, don't worry about it.
What do we look like?
619
01:02:52,230 --> 01:02:54,900
I guess you had a close call.
They said you could have died.
620
01:02:55,060 --> 01:02:57,680
Yeah, that tends to apply
to a lot of coronary events.
621
01:02:57,860 --> 01:03:01,950
That's what they're calling it now?
Coronary event.
622
01:03:02,490 --> 01:03:04,450
It's-- I had a coronary event.
623
01:03:04,610 --> 01:03:06,730
-It gets you thinking.
-I guess.
624
01:03:06,990 --> 01:03:10,910
For example, I mean me,
I have no friends, zippo,
625
01:03:11,200 --> 01:03:14,070
unless you count you, which
I think we pretty much have to.
626
01:03:14,420 --> 01:03:17,420
-So with me, the total count--
-One.
627
01:03:18,090 --> 01:03:19,760
So if I go--
628
01:03:21,380 --> 01:03:22,760
Zero.
629
01:03:22,970 --> 01:03:25,550
You know... You don't consider
me a friend?
630
01:03:26,220 --> 01:03:28,270
Don't take this the wrong way,
631
01:03:28,510 --> 01:03:30,720
I've always considered you
more like a son.
632
01:03:30,890 --> 01:03:32,230
OK.
633
01:03:32,560 --> 01:03:34,560
I've always seen you
as an vuncular.
634
01:03:35,850 --> 01:03:38,350
He's the one that just had
a heart attack.
635
01:03:38,650 --> 01:03:41,030
Vuncular means like an uncle.
636
01:03:42,570 --> 01:03:44,620
It's in "Tale of two cities".
637
01:03:45,570 --> 01:03:50,040
You're thinking uncular,
unculiar, unclear.
638
01:03:50,990 --> 01:03:53,910
-You're thinking unclearly.
-You're thinking unclearly.
639
01:03:57,080 --> 01:03:59,120
I was born in this hospital.
640
01:04:27,860 --> 01:04:30,860
-You wanna start a tab?
-Sure.
641
01:04:31,700 --> 01:04:33,460
How's it going?
642
01:04:34,370 --> 01:04:36,330
I'd like to be left alone.
643
01:05:15,410 --> 01:05:18,920
-Clarissa left me.
-Quel surprise!
644
01:05:19,580 --> 01:05:21,740
I'm having trouble sleeping.
645
01:05:21,920 --> 01:05:24,920
I went to the therapist
and got meds, but I took too many
646
01:05:25,090 --> 01:05:27,300
and now I'm down to one.
647
01:05:27,590 --> 01:05:30,640
You wouldn't happen to have
her contact information?
648
01:05:31,720 --> 01:05:35,310
-Who? The therapist?
-Either one.
649
01:05:37,060 --> 01:05:40,060
You shouldn't be back at work,
how long has it been?
650
01:05:40,480 --> 01:05:44,900
I feel fine.
I don't want be here though.
651
01:05:45,650 --> 01:05:48,660
Let's put you in charge and see
how quickly things collapse.
652
01:05:48,860 --> 01:05:51,700
How about Lyle?
He got an MBA from Stanford.
653
01:05:51,910 --> 01:05:53,580
No shit?
654
01:05:56,200 --> 01:05:57,290
No shit.
655
01:05:57,450 --> 01:06:00,870
If I felt any better,
I'd say, call the Doctor!
656
01:06:01,040 --> 01:06:03,880
Ha ha, that's an old expression,
Ham Bone.
657
01:06:04,040 --> 01:06:05,830
Please don't call me "Ham Bone."
658
01:06:06,000 --> 01:06:07,830
I'm just going to lay my head
down here on the floor
659
01:06:08,010 --> 01:06:09,260
and rest for a minute.
660
01:06:09,420 --> 01:06:11,250
OK, Ham Boney.
661
01:06:13,760 --> 01:06:16,020
Please don't call me "Ham Boney."
662
01:06:25,270 --> 01:06:29,060
I think it's funny that we all sort
of think we're not gonna die.
663
01:06:30,570 --> 01:06:33,240
-If you say so.
-I mean what's it all mean?
664
01:06:33,530 --> 01:06:36,700
We're not getting anywhere with
your fumbling, alcoholic musings.
665
01:06:38,450 --> 01:06:41,870
-I quit drinking 12 years ago.
-If you say so.
666
01:06:42,830 --> 01:06:45,420
I don't have any qualms about
wrestling you to the grass,
667
01:06:45,590 --> 01:06:48,300
restraining you,
and making you take that back.
668
01:06:48,840 --> 01:06:52,340
Or at least making you promise
never to say "if you say so" again.
669
01:06:52,550 --> 01:06:54,850
Is that something that you learned
at one of your meetings?
670
01:06:55,050 --> 01:06:57,630
That violence solves
nearly everything?
671
01:06:59,680 --> 01:07:02,220
I see his good qualities
much more clearly now.
672
01:07:02,390 --> 01:07:04,050
I see very few of his flaws,
673
01:07:04,230 --> 01:07:06,440
like I can't really bring
into focus the fact that he saw me,
674
01:07:06,610 --> 01:07:09,360
in many ways, as an afterthought
for my entire childhood.
675
01:07:11,820 --> 01:07:15,330
-You look a lot like him.
-I don't have to take that.
676
01:07:16,030 --> 01:07:19,000
I just think it's weird
that more people didn't turn out.
677
01:07:19,450 --> 01:07:21,790
I expected a turnout,
a better turnout.
678
01:07:21,960 --> 01:07:23,880
You could have invited some people.
679
01:07:24,710 --> 01:07:27,250
You don't invite people to
a funeral. It's in the newspaper.
680
01:07:27,420 --> 01:07:29,170
Who reads newspapers?
681
01:07:29,420 --> 01:07:32,550
The French. That's who.
The French read the newspapers.
682
01:07:32,760 --> 01:07:35,260
You don't have to remind me.
I went there once.
683
01:07:37,350 --> 01:07:40,730
Everyone in France has a house
that belonged to their parents.
684
01:07:44,900 --> 01:07:49,110
My father, he died, I don't know,
like 150 years ago.
685
01:07:49,440 --> 01:07:52,990
He was an oral surgeon.
He fleeced people sans qualms.
686
01:07:53,530 --> 01:07:56,700
The only thing I remember about
his funeral is that I was drunk,
687
01:07:56,870 --> 01:07:59,540
it was the morning, and
I didn't have anything to wear,
688
01:07:59,700 --> 01:08:04,040
so I had to wear an XXXL sweater
of his to deliver the eulogy.
689
01:09:10,440 --> 01:09:11,480
Hi!
690
01:09:12,820 --> 01:09:14,070
Can I help you?
691
01:09:16,490 --> 01:09:18,410
Your father gave this to me.
692
01:09:19,610 --> 01:09:21,610
He asked me never to open it.
51319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.