All language subtitles for Slow.Country.2017.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,136 --> 00:00:08,136 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:43,080 --> 00:00:44,320 Obus. 3 00:00:45,320 --> 00:00:48,920 You know Kome is mine, my one and... 4 00:00:49,000 --> 00:00:53,040 So you brought me out here to talk about Kome? 5 00:00:54,080 --> 00:00:56,320 Common street prostitute? 6 00:00:57,720 --> 00:01:00,120 I know she's a prostitute, 7 00:01:00,920 --> 00:01:03,240 but I decide who she sleeps with. 8 00:01:03,320 --> 00:01:07,120 Tuvi, forget about that, please. Please. Forget about that, please. 9 00:01:07,200 --> 00:01:08,400 Forget about that. 10 00:01:13,880 --> 00:01:15,600 Okay, it won't happen again. 11 00:01:16,760 --> 00:01:18,280 It won't happen again. 12 00:01:21,640 --> 00:01:23,520 I know. 13 00:02:32,680 --> 00:02:35,720 What are you saying? I beat you. 14 00:02:35,800 --> 00:02:37,520 Rest! 15 00:02:40,360 --> 00:02:41,600 Don't fall. 16 00:02:44,600 --> 00:02:45,760 Mmm. 17 00:02:47,920 --> 00:02:49,400 Who is she? 18 00:02:49,480 --> 00:02:52,000 She's our new cleaner. Ola brought her. 19 00:02:52,080 --> 00:02:53,560 What happened to the old one? 20 00:02:53,640 --> 00:02:55,560 She needed a raise, and... 21 00:02:55,640 --> 00:02:57,920 Call her back. Raise her pay. 22 00:02:59,360 --> 00:03:01,680 We're short of beautiful girls around here. 23 00:03:03,360 --> 00:03:05,040 Okay. 24 00:03:18,080 --> 00:03:20,000 Femi told me you have a baby. 25 00:03:21,160 --> 00:03:23,040 Where is she? 26 00:03:23,120 --> 00:03:27,720 Um, it's a boy. He's at home with my friend, Ola. 27 00:03:27,800 --> 00:03:30,040 - She-She works here. - Are you married? 28 00:03:32,880 --> 00:03:34,560 No. 29 00:03:34,640 --> 00:03:37,720 What about your... baby papa? 30 00:03:41,520 --> 00:03:45,960 He-He disappeared when I... when I got... when I got pregnant. 31 00:03:49,000 --> 00:03:50,760 You speak good English. 32 00:03:53,640 --> 00:03:55,640 You can do a lot around here. 33 00:04:00,720 --> 00:04:02,760 Would you like to make more money? 34 00:04:06,640 --> 00:04:07,640 Um... 35 00:04:09,400 --> 00:04:11,960 Good. 36 00:04:15,440 --> 00:04:18,200 I'll tell you what to do. Drink. 37 00:04:41,040 --> 00:04:43,600 You need to take that child to the hospital. 38 00:04:44,480 --> 00:04:45,720 I know. 39 00:04:52,200 --> 00:04:53,440 I'm going. 40 00:04:56,800 --> 00:04:58,440 I'll see you later, okay? 41 00:05:01,120 --> 00:05:02,920 Please, take him to the hospital. 42 00:05:04,080 --> 00:05:07,040 All right? All right, goodbye. 43 00:05:36,280 --> 00:05:38,560 Brush your hair. Brush your hair. 44 00:05:41,760 --> 00:05:43,400 Yeah, huh. Ow! 45 00:06:02,800 --> 00:06:06,160 Okay, Peter, try and get some sleep now. 46 00:06:06,240 --> 00:06:09,120 But don't sleep too deep. I'll be back soon, you hear? 47 00:06:09,200 --> 00:06:10,960 - Mm. - All right, close your eyes. 48 00:06:17,160 --> 00:06:18,520 Mum? 49 00:06:19,920 --> 00:06:22,120 Why don't I have a daddy like Jude? 50 00:06:26,560 --> 00:06:27,800 Peter, 51 00:06:28,480 --> 00:06:30,040 your daddy... 52 00:06:31,760 --> 00:06:33,600 Your daddy is dead. 53 00:06:33,680 --> 00:06:35,120 Dead? 54 00:06:35,200 --> 00:06:37,800 Listen... Listen, Peter. 55 00:06:37,880 --> 00:06:40,560 You don't need a daddy, okay? 56 00:06:40,640 --> 00:06:44,000 You have me, and I will always be here for you. 57 00:06:44,800 --> 00:06:46,120 - Okay. - Always. 58 00:06:46,200 --> 00:06:47,920 - Okay. - All right? 59 00:06:49,360 --> 00:06:51,760 Okay, now try and sleep. Don't think about anything. 60 00:06:51,840 --> 00:06:53,480 Just sleep. Okay? 61 00:06:54,040 --> 00:06:55,880 Good boy. Close your eyes. 62 00:07:51,240 --> 00:07:52,520 You're good? 63 00:07:55,560 --> 00:07:57,880 Eugene has a big one for us. 64 00:07:59,400 --> 00:08:01,280 The order is for tomorrow night. 65 00:08:01,920 --> 00:08:03,760 He's a big businessman 66 00:08:03,840 --> 00:08:06,240 with a series of oil wells in the Niger delta. 67 00:08:06,320 --> 00:08:09,080 - So I heard. - I think you should really make him happy. 68 00:08:09,160 --> 00:08:11,400 He's paying dearly for this one, baby. 69 00:08:11,480 --> 00:08:13,720 Yeah, big bucks. 70 00:08:16,120 --> 00:08:17,200 Where? 71 00:08:18,320 --> 00:08:20,400 Um, his-his guest house. 72 00:08:20,480 --> 00:08:23,280 - Room 206. - Yeah. 73 00:08:24,360 --> 00:08:26,400 Hailing Father! 74 00:08:26,480 --> 00:08:28,840 - Charger! - Father! 75 00:08:28,920 --> 00:08:31,200 - How are you? - Father, you know I'm always good. 76 00:08:31,280 --> 00:08:33,960 - All right. Go have a drink on me. - Uh... 77 00:08:34,040 --> 00:08:36,920 - Go have a drink. - Ah! Tuvi, Father! 78 00:08:37,520 --> 00:08:39,520 Hailing Father! 79 00:08:41,200 --> 00:08:43,560 Excuse me. 80 00:08:59,720 --> 00:09:02,320 You claim to love me, but... 81 00:09:03,040 --> 00:09:06,920 but then you make me prostitute and-and traffic drugs, eh? 82 00:09:07,840 --> 00:09:11,000 Sometimes a man must do what he must... 83 00:09:13,160 --> 00:09:15,000 ...to remain a man. 84 00:09:24,800 --> 00:09:26,800 I can't do this anymore. 85 00:09:28,680 --> 00:09:31,440 Peter deserves... better. 86 00:09:33,440 --> 00:09:34,440 Eh? 87 00:09:36,560 --> 00:09:40,720 Is that a request or a threat? 88 00:09:40,800 --> 00:09:43,400 - Tuvi... Tuvi... - Shut your mouth! 89 00:09:44,800 --> 00:09:45,840 Sorry. 90 00:10:30,160 --> 00:10:31,800 - Now. - Jude! 91 00:10:32,600 --> 00:10:34,880 - Bye, Peter. - Bye, Jude. 92 00:10:36,040 --> 00:10:37,520 Peter, bye. 93 00:11:20,880 --> 00:11:25,120 Tonight, you all will be on the road to Libya. 94 00:11:25,200 --> 00:11:26,600 - Road? - What? 95 00:11:26,680 --> 00:11:29,880 But the agent said we're going by air. 96 00:11:31,920 --> 00:11:33,240 Quiet, everyone. 97 00:11:36,600 --> 00:11:39,280 You're right, but you did not let me finish. 98 00:11:40,240 --> 00:11:42,160 My agent is also right. 99 00:11:43,040 --> 00:11:46,840 But there's a little change in plans, hmm? 100 00:11:46,920 --> 00:11:52,720 Uh, tonight you all will be given your visas and passports to Europe. 101 00:11:52,800 --> 00:11:54,120 - Whoa! - Wow! 102 00:11:54,200 --> 00:11:59,640 Buses will be here to take you and other girls that will be joining us to Libya, 103 00:11:59,720 --> 00:12:02,920 where my partner is already waiting with your flight tickets 104 00:12:03,000 --> 00:12:06,600 across the Mediterranean Sea to Europe. 105 00:12:06,680 --> 00:12:09,760 - Thank you! - Yes. Uh, this morning, 106 00:12:09,840 --> 00:12:15,480 I personally spoke with the owner of the biggest hospital in Europe, 107 00:12:15,560 --> 00:12:18,680 and we have been able to secure nursing jobs for all of you. 108 00:12:22,960 --> 00:12:26,080 Uh, take them to their rooms. 109 00:12:26,160 --> 00:12:28,080 Yeah, boss. Follow me. 110 00:12:28,160 --> 00:12:29,200 Okay. 111 00:12:39,040 --> 00:12:40,160 Fools. 112 00:12:44,480 --> 00:12:47,320 Look, I know Zinder is shorter, 113 00:12:48,000 --> 00:12:49,600 but go through Dosso. 114 00:12:50,200 --> 00:12:51,640 It's safer. 115 00:12:51,720 --> 00:12:52,800 Hmm? 116 00:12:52,880 --> 00:12:54,520 - Yes, sir. - Good. 117 00:12:55,160 --> 00:12:56,640 Ah. 118 00:12:56,720 --> 00:13:01,280 This is a gift from my friend in Albania. 119 00:13:03,480 --> 00:13:04,880 Bashkim. 120 00:13:06,080 --> 00:13:09,920 - Wow. - Very, very smart guy. 121 00:13:10,000 --> 00:13:14,840 He can smuggle anything in and out of any country. 122 00:13:26,400 --> 00:13:28,080 Did you see the doctor? 123 00:13:30,360 --> 00:13:32,000 Yep. 124 00:13:32,080 --> 00:13:33,760 So, what did he say? 125 00:13:36,440 --> 00:13:38,520 - Cancer of the throat. - What? 126 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 Cancer? 127 00:13:42,200 --> 00:13:44,880 Don't worry, I.O. I don't believe in that shit. 128 00:13:44,960 --> 00:13:46,680 I believe in Christ. 129 00:13:51,640 --> 00:13:53,800 Hey, stop it! Aah! 130 00:13:55,560 --> 00:13:58,080 Talking about cancer, you're still smoking. 131 00:14:01,400 --> 00:14:03,520 Move! Move! Move! Move! Let's go! 132 00:14:16,720 --> 00:14:18,280 Hey. 133 00:14:23,320 --> 00:14:25,240 Hey, brother, which network? 134 00:14:26,200 --> 00:14:27,560 What? 135 00:14:27,640 --> 00:14:29,000 Which network? 136 00:14:33,680 --> 00:14:34,880 The usual. 137 00:14:37,040 --> 00:14:38,120 Uh, usual. 138 00:15:41,360 --> 00:15:44,040 - What-What-What... - Where do you buy your recharge from? 139 00:15:44,120 --> 00:15:46,200 Your recharge cards... Where do you buy them from? 140 00:15:46,280 --> 00:15:47,480 I don't know what you're talking about! 141 00:15:47,560 --> 00:15:49,000 Speak English. Speak English. 142 00:15:49,080 --> 00:15:50,760 Brother, have I not been speaking English? 143 00:15:51,680 --> 00:15:55,080 I'm not going to ask you again. Where do you buy your cards from? 144 00:15:55,960 --> 00:15:58,000 Brother, I don't know what recharge card is. 145 00:15:58,080 --> 00:15:59,560 I'm not talking! 146 00:16:00,360 --> 00:16:01,560 I need a lawyer. 147 00:16:02,680 --> 00:16:06,040 Brother, see, I'm not the owner of that bag. 148 00:16:06,120 --> 00:16:09,240 You either want it the easy way or the hard way. 149 00:16:09,320 --> 00:16:11,480 I'm not talking to you. This is just a trick... 150 00:16:13,840 --> 00:16:16,600 See, brother, don't allow that thing to bite me. 151 00:16:17,760 --> 00:16:19,680 - Listening. - I'll talk! 152 00:16:19,760 --> 00:16:24,440 Brother, if I talk, my family, everybody dies. 153 00:16:24,520 --> 00:16:26,040 We will protect you. 154 00:16:26,120 --> 00:16:27,360 Sir, I don't trust you! 155 00:16:28,520 --> 00:16:29,640 Okay, okay! 156 00:16:51,600 --> 00:16:53,080 So... 157 00:16:53,160 --> 00:16:55,880 All right. The young man is not certain where the coke is. 158 00:16:55,960 --> 00:16:59,520 We have to be sure where Tuvi is keeping it. 159 00:17:00,120 --> 00:17:02,120 Until then, we cannot have a search warrant. 160 00:17:02,640 --> 00:17:04,960 And let's not forget who his father was. 161 00:17:05,040 --> 00:17:06,520 - Exactly. - Okay? 162 00:17:06,600 --> 00:17:08,200 Oh, come on. 163 00:17:08,280 --> 00:17:10,880 You need to stop smoking, for heaven's sake! 164 00:17:11,840 --> 00:17:13,880 You're right. 165 00:17:13,960 --> 00:17:15,840 It's true. It's... It's done. 166 00:17:15,920 --> 00:17:17,480 The last stick. 167 00:17:18,760 --> 00:17:20,880 Oh! You're really not listening, eh? 168 00:18:11,600 --> 00:18:13,840 May I please use your bathroom? 169 00:18:13,920 --> 00:18:15,280 Oh, feel free. 170 00:18:51,240 --> 00:18:52,280 Mm. 171 00:18:55,160 --> 00:18:56,800 - I'm sorry, but I... - Kome! 172 00:18:57,720 --> 00:18:59,000 How are you? 173 00:18:59,800 --> 00:19:01,680 What's going on here? Who are you? 174 00:19:03,280 --> 00:19:04,960 Inspector Dave. 175 00:19:05,600 --> 00:19:07,520 Call me Inspector Dave. 176 00:19:10,280 --> 00:19:12,880 Inspector Ogbonna. 177 00:19:12,960 --> 00:19:15,520 Oh, come on. 178 00:19:15,600 --> 00:19:17,920 What is going on here? 179 00:19:18,000 --> 00:19:20,040 Cut the theatricals, will you? 180 00:19:20,120 --> 00:19:23,360 You have shoes, we have guns. Come on, sit down. Let's talk. 181 00:19:28,320 --> 00:19:29,480 Okay. 182 00:19:32,560 --> 00:19:34,560 Give me my bag. Give me my bag. 183 00:19:35,520 --> 00:19:37,760 You are police. Give me my bag now. Help me. 184 00:19:40,600 --> 00:19:42,200 How's your son, Peter? 185 00:19:45,640 --> 00:19:47,160 What do you want from me? 186 00:19:48,360 --> 00:19:50,320 Where did you get that from? 187 00:19:50,400 --> 00:19:54,800 If you know my son, then you know where that is from. 188 00:19:56,840 --> 00:19:58,000 Kome, 189 00:19:58,800 --> 00:20:01,560 you seem to be a very interesting young lady. 190 00:20:02,440 --> 00:20:03,640 And, um... 191 00:20:04,880 --> 00:20:07,680 you know that can take you away for a very long time. 192 00:20:09,160 --> 00:20:11,240 We had information that 100... 193 00:20:12,840 --> 00:20:16,080 kilograms of cocaine was smuggled into the country from, uh... 194 00:20:16,160 --> 00:20:18,240 - Panama, was it? - Albania. 195 00:20:18,320 --> 00:20:19,400 - Albania. - Ah! 196 00:20:19,480 --> 00:20:21,720 It's usually Panama, and, um, 197 00:20:21,800 --> 00:20:24,240 we want to know the drop and who. 198 00:20:26,400 --> 00:20:29,200 How am I supposed to know that? Eh? How? 199 00:20:29,280 --> 00:20:32,400 You should really think before you say anything. 200 00:20:32,480 --> 00:20:37,000 Just imagine Peter growing up without you. 201 00:20:43,680 --> 00:20:45,120 I don't know. 202 00:20:45,880 --> 00:20:47,760 I don't know! 203 00:20:47,840 --> 00:20:49,800 I... I-I don't. 204 00:20:53,480 --> 00:20:56,560 Now, Kome, maybe you don't. 205 00:20:57,160 --> 00:21:01,640 If you help us get the information we need, 206 00:21:01,720 --> 00:21:03,520 we will help you. 207 00:21:04,760 --> 00:21:07,600 All right? I'm going outside for a stick. 208 00:21:07,680 --> 00:21:09,280 Do you know... 209 00:21:10,560 --> 00:21:14,440 Do you know what he will do to me and to my son if I snitch? 210 00:21:14,520 --> 00:21:17,720 - Do you know? - We will protect you. 211 00:21:17,800 --> 00:21:20,880 Please! Protect what? How? 212 00:21:22,200 --> 00:21:24,000 Tell me now. How? 213 00:21:25,360 --> 00:21:28,320 Kome, you know better than that. 214 00:21:30,080 --> 00:21:32,520 The choice is yours. I'm going outside for a stick. 215 00:21:33,920 --> 00:21:35,680 Think about this carefully. 216 00:21:37,280 --> 00:21:39,560 You don't want to see Peter alone, do you? 217 00:21:40,800 --> 00:21:42,800 Don't mention my son's name again. 218 00:21:42,880 --> 00:21:45,040 Don't mention my son's name again. 219 00:21:48,320 --> 00:21:49,880 I've made my choice. 220 00:21:56,240 --> 00:21:59,760 I'll take the option that gives me a few more free days to live. 221 00:22:03,280 --> 00:22:05,120 "I remain Wale Coker." 222 00:22:07,960 --> 00:22:10,240 Good choice, Kome. Good choice. 223 00:22:10,320 --> 00:22:11,560 Call me. 224 00:22:16,400 --> 00:22:18,680 Obus was your best friend. 225 00:22:20,280 --> 00:22:23,040 Any explanation why you killed him? 226 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Obus tried to rape Kome. 227 00:22:26,200 --> 00:22:30,520 I made him an example for people who lack respect for this family. 228 00:22:31,880 --> 00:22:35,360 Nobody respects or fears you anymore, Dad. 229 00:22:35,440 --> 00:22:36,640 Nobody. 230 00:22:37,400 --> 00:22:39,560 Even the people owing you won't pay. 231 00:22:41,880 --> 00:22:44,720 And you can't... or won't... do shit! 232 00:23:06,640 --> 00:23:10,800 Your cancer has drained our family business, Dad. 233 00:23:13,680 --> 00:23:15,440 And now we are broke. 234 00:23:20,080 --> 00:23:21,760 My son. 235 00:23:28,720 --> 00:23:33,360 You don't get away with anything in this life. 236 00:23:39,680 --> 00:23:42,760 - Life is like a street, Dad. - Eh? 237 00:23:44,120 --> 00:23:46,800 And the street is full of many locked gates 238 00:23:46,880 --> 00:23:48,560 and one open gate. 239 00:23:49,840 --> 00:23:52,960 You're a locked gate, Dad. 240 00:23:53,640 --> 00:23:56,800 And I need to find an open one. 241 00:24:51,640 --> 00:24:53,600 The street has two rules. 242 00:24:55,280 --> 00:24:56,360 One. 243 00:24:57,720 --> 00:25:00,000 Do whatever it takes to survive. 244 00:25:01,240 --> 00:25:02,240 Two. 245 00:25:03,400 --> 00:25:05,680 Trust no one but your instincts. 246 00:25:07,800 --> 00:25:09,360 As you all know, 247 00:25:10,280 --> 00:25:13,720 my father was laid to his final rest today. 248 00:25:15,760 --> 00:25:17,320 God rest his soul. 249 00:25:19,280 --> 00:25:22,720 And that gives rise to a new dawn of power 250 00:25:22,800 --> 00:25:25,560 and respect for my family name. 251 00:25:26,520 --> 00:25:30,920 So I want you all to go back to work and up your games. 252 00:25:31,760 --> 00:25:34,400 'Cause the street speaks only one language... 253 00:25:36,720 --> 00:25:37,920 money. 254 00:25:41,320 --> 00:25:44,800 We only used chloroform to make them sleep. 255 00:25:44,880 --> 00:25:47,000 But they'll be dead if you don't behave. 256 00:25:47,080 --> 00:25:49,720 What exactly do you want? What do you want? 257 00:25:49,800 --> 00:25:52,720 Pay me what you owe my father. 258 00:25:52,800 --> 00:25:55,960 Look, look. For your information, 259 00:25:56,040 --> 00:25:58,440 I am the reason why your father did not rot in jail 260 00:25:58,520 --> 00:26:01,120 for all his atrocities in this town, and you know that. 261 00:26:01,200 --> 00:26:04,320 You used my father like a dog to help your party 262 00:26:04,400 --> 00:26:07,040 win all the elections in this state. 263 00:26:08,440 --> 00:26:10,600 And you think you won't pay? 264 00:26:11,560 --> 00:26:14,800 I do not owe your father any money. I don't. 265 00:26:17,000 --> 00:26:20,280 You can't do that. You can't do that. You can't do that. 266 00:26:21,080 --> 00:26:22,800 Please, you can't do this. 267 00:26:24,120 --> 00:26:25,640 You can't do this. 268 00:26:29,520 --> 00:26:31,720 You can't... You can't do this. 269 00:26:32,200 --> 00:26:33,840 No! 270 00:26:33,920 --> 00:26:36,000 Oh, God! 271 00:26:42,400 --> 00:26:45,120 You will surely pay for this. I promise you. 272 00:26:45,800 --> 00:26:47,440 You will surely pay for it. 273 00:26:47,520 --> 00:26:50,520 I didn't expect to get paid today. 274 00:26:52,120 --> 00:26:54,200 But I'll take all your money. 275 00:26:58,040 --> 00:26:59,400 Down! 276 00:26:59,480 --> 00:27:01,840 And you'll be too dead to notice. 277 00:27:05,880 --> 00:27:08,240 If you look up, I'll blow your brains out! 278 00:27:08,320 --> 00:27:10,920 It seems the devil wants to use you. You want to die? 279 00:27:11,000 --> 00:27:12,720 Put your head down! Are you crazy? 280 00:27:17,960 --> 00:27:19,440 Get up. 281 00:27:19,520 --> 00:27:22,560 Jesus. Please sir, please sir, please sir. 282 00:27:22,640 --> 00:27:25,600 I have no money, sir. Please. Hey. 283 00:27:26,360 --> 00:27:29,200 - Please, sir. - Is there any other money room? 284 00:27:29,280 --> 00:27:30,920 It's downstairs, sir. Please. 285 00:27:31,000 --> 00:27:33,000 It's downstairs, sir. Please, sir. Please. 286 00:27:33,080 --> 00:27:35,000 Please sir, it's downstairs. I don't have any money, sir. 287 00:27:35,080 --> 00:27:36,360 It's downstairs. I'm a worker. 288 00:27:36,440 --> 00:27:39,400 Please, sir, my father and my mother... Please! Please! 289 00:27:55,720 --> 00:27:56,760 Peter. 290 00:28:05,120 --> 00:28:06,160 What? 291 00:28:06,960 --> 00:28:09,360 Oh, shit. Shit, shit. 292 00:28:13,520 --> 00:28:14,520 Peter. 293 00:28:14,600 --> 00:28:18,200 I'm so sorry. I overslept. Did you brush your teeth? 294 00:28:18,280 --> 00:28:20,600 - I did. - Ah, ah, ah, ah. All right, good boy. 295 00:28:20,680 --> 00:28:22,960 Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go. 296 00:28:35,840 --> 00:28:37,680 Morning! Good morning! 297 00:28:47,440 --> 00:28:49,480 Peter, you're late again. 298 00:28:51,120 --> 00:28:53,440 - See me after the class, okay? - Yes, sir. 299 00:28:59,080 --> 00:29:00,880 Why are you not writing? 300 00:29:10,080 --> 00:29:11,800 Are you sure she's in? 301 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 She is. 302 00:29:26,240 --> 00:29:28,040 She might have gone out, you know. 303 00:29:40,960 --> 00:29:42,720 Peter, maybe we should go to my place. 304 00:29:42,800 --> 00:29:44,920 I'll bring you back later in the evening, okay? 305 00:29:45,000 --> 00:29:46,000 Okay. 306 00:29:51,840 --> 00:29:53,440 Sorry. Sorry... 307 00:29:57,520 --> 00:30:00,360 - Kome. - Go inside, go inside, go inside. Wait! 308 00:30:02,600 --> 00:30:03,680 Kome. 309 00:30:46,440 --> 00:30:47,720 Leave my house! 310 00:30:48,480 --> 00:30:50,880 Leave... Leave my... Leave my house! 311 00:30:56,040 --> 00:30:58,160 Peter! Peter! 312 00:31:44,680 --> 00:31:47,080 Mummy, why are you crying? 313 00:31:47,840 --> 00:31:49,640 Is it Uncle Osas? 314 00:31:50,600 --> 00:31:52,240 No, no, it's not. Come here. 315 00:31:56,760 --> 00:31:58,320 It's all right. 316 00:31:59,080 --> 00:32:01,120 Do you want to talk about it? 317 00:32:02,680 --> 00:32:03,680 No. 318 00:32:04,520 --> 00:32:06,000 Hey, sit down, baby. 319 00:32:09,680 --> 00:32:12,320 - So, how was school? - Fine. 320 00:32:37,800 --> 00:32:40,440 Peter's mum was here this morning, 321 00:32:40,520 --> 00:32:43,440 threatening to withdraw her son if I don't fire you. 322 00:32:45,520 --> 00:32:48,080 Do you mind telling me what is going on? 323 00:32:52,320 --> 00:32:54,800 Uh, I, uh... 324 00:33:02,800 --> 00:33:05,480 Peter is my son. 325 00:33:06,360 --> 00:33:07,680 Good heaven. 326 00:33:09,160 --> 00:33:13,360 My step-mother was the first to notice that I was pregnant. 327 00:33:14,800 --> 00:33:17,320 Then she went ahead to tell my father. 328 00:33:18,360 --> 00:33:23,440 He told me to quickly 329 00:33:23,520 --> 00:33:26,960 abort the pregnancy before it becomes visible, 330 00:33:28,200 --> 00:33:30,920 that it will bring shame to our family name. 331 00:33:32,920 --> 00:33:35,560 Her father was a popular chief in Benin. 332 00:33:35,640 --> 00:33:38,080 He threatened to kill me if I didn't stay away. 333 00:33:38,160 --> 00:33:42,600 I went to Osas' house. Ola, his mother was mad at me, 334 00:33:42,680 --> 00:33:45,360 telling me not to kill her son. 335 00:33:47,480 --> 00:33:50,560 My mum had to call my uncle who lives in Kaduna 336 00:33:50,640 --> 00:33:52,520 to take me to live with him. 337 00:33:53,880 --> 00:33:58,200 Since that day, I didn't see Osas again. 338 00:34:01,320 --> 00:34:06,640 My own father threw me out of our house. 339 00:34:07,280 --> 00:34:08,600 Wow. 340 00:34:13,880 --> 00:34:17,880 My aunt brought me to Lagos to live with them. 341 00:34:20,960 --> 00:34:23,600 I came back to look for her, but she was gone. 342 00:34:25,760 --> 00:34:29,160 Why were you sleeping on the street the first time I met you? 343 00:34:29,240 --> 00:34:30,240 Ah! Ola... 344 00:34:35,000 --> 00:34:37,640 The first four months I stayed with them... 345 00:34:38,800 --> 00:34:44,480 my aunt and her husband were always fighting because of me. 346 00:34:44,560 --> 00:34:48,280 Babe, I had to run before people said I came to Lagos to destroy their marriage. 347 00:34:48,360 --> 00:34:49,960 - You understand? - What is this? 348 00:34:50,720 --> 00:34:52,800 I-I didn't want to leave, but... 349 00:34:54,320 --> 00:34:56,000 I didn't have a choice. 350 00:34:57,000 --> 00:34:59,600 - This was not my plan. - I know. 351 00:34:59,680 --> 00:35:02,160 None of us planned to live like this. 352 00:35:08,280 --> 00:35:09,560 It's okay. 353 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 You can go back to your class. 354 00:35:16,960 --> 00:35:18,440 Thank you, ma'am. 355 00:35:23,080 --> 00:35:24,720 Aren't you going to fire me? 356 00:35:26,960 --> 00:35:28,680 No. What for? 357 00:35:30,240 --> 00:35:32,400 I won't want you to lose a school child. 358 00:35:35,840 --> 00:35:39,840 If you win her back, we won't have to worry about that. 359 00:35:40,960 --> 00:35:42,520 How is that even possible? 360 00:35:44,120 --> 00:35:45,960 She still loves you. 361 00:35:48,320 --> 00:35:49,840 And how do you know that? 362 00:35:50,640 --> 00:35:54,080 A woman's eyes is the window to her heart. 363 00:35:59,480 --> 00:36:00,960 Inspector Dave. 364 00:36:02,360 --> 00:36:04,160 Tuvi, how are you? 365 00:36:06,360 --> 00:36:08,440 You look splendid. What's the occasion? 366 00:36:09,160 --> 00:36:10,760 How may I help you? 367 00:36:12,120 --> 00:36:13,800 In more ways than one. 368 00:36:25,000 --> 00:36:26,960 Obus, your childhood friend... 369 00:36:27,560 --> 00:36:29,760 When was the last time you saw him? 370 00:36:30,600 --> 00:36:32,280 About a month ago. 371 00:36:36,360 --> 00:36:38,680 Were you on good terms with him before he died? 372 00:36:40,000 --> 00:36:43,200 My father raised him like his own son. 373 00:36:43,280 --> 00:36:44,920 We were like brothers. 374 00:36:47,560 --> 00:36:50,480 - So what happened? - What do mean what happened? 375 00:36:52,080 --> 00:36:54,680 Did he complain about anyone threatening to kill him? 376 00:36:54,760 --> 00:36:57,080 Did you know anyone he had as enemies 377 00:36:57,160 --> 00:36:59,160 or anyone he was at loggerheads with? 378 00:36:59,920 --> 00:37:00,920 No. 379 00:37:01,760 --> 00:37:03,520 I'm on my way out. 380 00:37:05,640 --> 00:37:08,520 If you find his killer, let me know. 381 00:37:12,760 --> 00:37:14,360 I sure will. 382 00:37:15,880 --> 00:37:18,840 Watch your back, Tuvi. It's a dangerous world out there. 383 00:37:18,920 --> 00:37:20,440 Fuck you. 384 00:37:20,520 --> 00:37:22,480 No, I don't think I would. 385 00:37:35,120 --> 00:37:37,400 You know it's because you're a bit educated 386 00:37:37,480 --> 00:37:40,120 that Tuvi gives you all the big jobs. 387 00:37:40,200 --> 00:37:42,560 Are you trying to say I'm not beautiful? 388 00:37:42,640 --> 00:37:44,320 - Of course you're beautiful. - Uh-huh. 389 00:37:44,400 --> 00:37:46,840 But you know you also speak good English. 390 00:37:46,920 --> 00:37:48,520 Am I not beautiful too? 391 00:37:48,600 --> 00:37:51,320 Yet he dumps me by the roadside for bat and rat to eat. 392 00:37:51,400 --> 00:37:53,400 Wow! It's good to be educated. 393 00:37:53,480 --> 00:37:56,080 If I could, I would go back to school... 394 00:37:56,160 --> 00:37:57,360 What? 395 00:38:00,240 --> 00:38:02,880 Why are you stalking me? What do you want? 396 00:38:02,960 --> 00:38:06,240 I resigned. Please return Peter to the school. Please. 397 00:38:06,320 --> 00:38:08,840 See... See... 398 00:38:08,920 --> 00:38:12,480 Ola, tell this guy. If you come near me again, I will kill you! 399 00:38:12,560 --> 00:38:14,600 Wh-What is this? 400 00:38:14,680 --> 00:38:16,680 - Is that him? - It's him! 401 00:38:16,760 --> 00:38:19,200 Wow! The guy is handsome! 402 00:38:19,280 --> 00:38:20,840 - Your phone. - I'm sorry. 403 00:38:47,880 --> 00:38:50,360 - Brasko. - Mm! 404 00:38:50,440 --> 00:38:52,400 Kome, my love. 405 00:38:52,480 --> 00:38:54,160 Come, come, come, come. 406 00:38:54,240 --> 00:38:57,800 Brasko, you know, business first. Business first, eh? 407 00:38:57,880 --> 00:38:59,240 - Really? - Mm-hmm. 408 00:39:01,720 --> 00:39:05,560 - Junior! - Don't ever call me that name again. 409 00:39:05,640 --> 00:39:06,960 What will you do? 410 00:39:10,800 --> 00:39:13,200 - Try it. - Hey, guys, please. 411 00:39:13,280 --> 00:39:15,520 Let's do business first. 412 00:39:17,240 --> 00:39:18,240 Tuvi. 413 00:39:19,440 --> 00:39:20,640 Brasko. 414 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 That was your father speaking. 415 00:39:32,400 --> 00:39:35,080 - All right, let's do business. - All right, good, good. 416 00:39:36,080 --> 00:39:38,120 - Twenty kilos. - Are you sure? 417 00:39:38,200 --> 00:39:39,640 Brasko, you can weigh it. 418 00:39:39,720 --> 00:39:41,520 - Really? - Yes. 419 00:40:24,200 --> 00:40:26,400 - Do you want to count it? - Ah, no. 420 00:40:27,440 --> 00:40:28,760 I trust Brasko. 421 00:41:00,760 --> 00:41:04,000 Kome. I wasn't sure you got my text message. 422 00:41:04,080 --> 00:41:06,280 And I wasn't sure it was a human being that sent it. 423 00:41:06,360 --> 00:41:08,440 How in the world did you even get my number? 424 00:41:09,360 --> 00:41:11,480 The head teacher gave it to me when I asked her... 425 00:41:11,560 --> 00:41:14,440 Look, I'm not here to listen to your bullshit. 426 00:41:15,520 --> 00:41:18,640 I told my son that you were dead. 427 00:41:18,720 --> 00:41:21,200 So stay dead and stay out of our lives. 428 00:41:21,840 --> 00:41:23,160 I believe we're clear, right? 429 00:41:25,000 --> 00:41:26,760 - Kome. - What? 430 00:41:26,840 --> 00:41:28,160 What? 431 00:41:34,920 --> 00:41:39,160 I slept and woke up with this picture for seven years. 432 00:41:51,320 --> 00:41:52,920 Goodbye, Kome. 433 00:42:10,680 --> 00:42:12,240 Ma'am, it's not working. 434 00:42:12,320 --> 00:42:15,560 And the more I try, the more she hates me. 435 00:42:17,000 --> 00:42:20,560 The harder it gets, the closer you are to her heart. 436 00:42:23,760 --> 00:42:25,480 Look here. 437 00:42:25,560 --> 00:42:27,320 Go and try harder. 438 00:42:31,760 --> 00:42:33,080 I have work to do. 439 00:42:34,600 --> 00:42:36,760 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 440 00:42:46,400 --> 00:42:47,400 Peter. 441 00:42:48,960 --> 00:42:50,560 Why aren't you ready for school? 442 00:42:51,160 --> 00:42:52,880 My mummy's still sleeping. 443 00:42:55,600 --> 00:42:56,600 Wow. 444 00:43:25,720 --> 00:43:27,200 Oh, shit! 445 00:43:36,320 --> 00:43:37,440 Peter. 446 00:43:43,040 --> 00:43:44,240 Excuse me. 447 00:43:44,880 --> 00:43:45,920 Hi. 448 00:43:49,720 --> 00:43:52,440 Who do you think you are to come into my house? 449 00:43:52,520 --> 00:43:54,560 Kome, put the knife down, please. 450 00:43:55,640 --> 00:43:57,240 Get out of my house. 451 00:43:59,720 --> 00:44:01,800 Kome, I came to look for you, 452 00:44:01,880 --> 00:44:03,680 - but you were gone. - Hey! Just go! 453 00:44:03,760 --> 00:44:05,000 Kome, just... 454 00:44:05,080 --> 00:44:09,160 Osas, if you take one more step forward, I swear I will kill you. 455 00:44:10,840 --> 00:44:12,680 Let me make it easy for you. 456 00:44:12,760 --> 00:44:14,080 Mummy... 457 00:44:14,960 --> 00:44:17,680 Do it. I came here prepared to die. 458 00:44:17,760 --> 00:44:20,520 At least your face will be the last thing I see. 459 00:44:21,160 --> 00:44:22,200 Do it. 460 00:44:24,480 --> 00:44:26,440 Release me from my misery. Do it. 461 00:44:26,520 --> 00:44:28,120 Do it! 462 00:44:28,200 --> 00:44:30,040 - Kill me. - Stop! 463 00:44:30,120 --> 00:44:31,480 - Do it. - Stop! 464 00:44:31,560 --> 00:44:33,680 Come here. 465 00:44:33,760 --> 00:44:35,280 Peter, I'm sorry. 466 00:46:31,840 --> 00:46:33,360 What a coincidence. 467 00:46:34,240 --> 00:46:35,680 What are you doing here? 468 00:46:35,760 --> 00:46:38,880 Interesting question. I can ask you the same, you know. 469 00:46:38,960 --> 00:46:41,560 Are you trying to get me killed? Why are you following me? 470 00:46:41,640 --> 00:46:43,960 - We had a deal. - Yes, for me to come to you 471 00:46:44,040 --> 00:46:46,640 when I had something, and I don't have any information yet. 472 00:46:46,720 --> 00:46:49,440 Make it quick. Time is running out, okay? 473 00:46:49,520 --> 00:46:51,680 Please stop following me. Please. 474 00:47:13,960 --> 00:47:14,960 Hi. 475 00:47:15,960 --> 00:47:17,680 Hi. 476 00:47:18,920 --> 00:47:20,040 I, uh... 477 00:47:21,560 --> 00:47:23,960 I want to take Peter out. 478 00:47:28,120 --> 00:47:29,760 No, thanks. 479 00:47:33,520 --> 00:47:35,520 Kome, when was the last time you took Peter out 480 00:47:35,600 --> 00:47:37,360 to play like every other child on a Saturday? 481 00:47:37,440 --> 00:47:39,400 Well, that's none of your business. 482 00:47:42,520 --> 00:47:45,400 Kome, Peter is my son too. 483 00:47:49,200 --> 00:47:50,280 What? 484 00:47:52,960 --> 00:47:54,520 What did you say? 485 00:47:57,520 --> 00:48:01,040 Where were you when I had that boy under the bridge? 486 00:48:01,960 --> 00:48:05,560 When he almost died of malaria? Osas... Osas, where were you? 487 00:48:05,640 --> 00:48:08,360 - Kome, calm down, please. - And you dare stand here and tell me... 488 00:48:08,440 --> 00:48:11,120 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 489 00:48:13,080 --> 00:48:14,160 I'm sorry. 490 00:48:19,800 --> 00:48:22,040 Be very careful with this leeway you have. 491 00:48:22,120 --> 00:48:24,800 Otherwise you will never see him again, and I'm serious. 492 00:48:24,880 --> 00:48:26,000 Thank you. 493 00:48:27,040 --> 00:48:29,000 Thank you. Thank you. 494 00:48:35,080 --> 00:48:36,680 He's inside. 495 00:48:52,600 --> 00:48:53,640 Thanks. 496 00:49:05,440 --> 00:49:07,000 Hey, Peter. 497 00:49:08,520 --> 00:49:10,560 Okay. 498 00:49:12,280 --> 00:49:16,120 Uncle Osas is here to... to take you out. 499 00:49:21,160 --> 00:49:22,600 What is it, baby? 500 00:49:23,360 --> 00:49:26,960 You mean, my father is here to take me out. 501 00:49:29,880 --> 00:49:33,000 - What? - I heard him. 502 00:49:33,080 --> 00:49:35,400 I trusted you, but you lied. 503 00:49:35,480 --> 00:49:37,400 No, wait. Peter. 504 00:49:37,480 --> 00:49:39,120 Peter, listen. Listen, I... 505 00:49:39,200 --> 00:49:41,760 Can you just dress me up, please? 506 00:49:43,160 --> 00:49:44,480 Peter... 507 00:49:58,760 --> 00:50:01,200 Okay. 508 00:50:20,840 --> 00:50:24,160 This gap between your teeth is charming me. 509 00:50:24,240 --> 00:50:28,440 - So how many of you am I going to service? - Ah, just me. Can you finish only me? 510 00:50:28,520 --> 00:50:31,000 What's your problem? I'm on fire. 511 00:50:32,800 --> 00:50:34,880 All right, go and pay my manager. 512 00:50:35,440 --> 00:50:37,880 - Oh, it's pay before service. - Yes, normal practice. 513 00:50:37,960 --> 00:50:40,640 - The guy wearing a hard face? - It's all about the money. 514 00:50:40,720 --> 00:50:43,280 - Hurry up. Let's go. - Don't you know I'm feeling horny? 515 00:50:50,280 --> 00:50:51,680 Kome, look. 516 00:50:53,000 --> 00:50:54,920 Sheyi Bucknor. 517 00:50:55,000 --> 00:50:57,680 Telecom giant and business tycoon. 518 00:51:00,360 --> 00:51:02,880 That will be your man for tonight. 519 00:51:03,720 --> 00:51:06,040 I need his money. 520 00:51:07,400 --> 00:51:09,760 Can I at least finish my drink first? 521 00:51:39,480 --> 00:51:41,600 What are you doing here? How did you find me? 522 00:51:41,680 --> 00:51:43,560 Does it matter? Does it matter? 523 00:51:43,640 --> 00:51:45,800 Osas, you can't be here. 524 00:51:45,880 --> 00:51:47,720 Kome, what are you doing here? 525 00:51:47,800 --> 00:51:49,560 What does it look like I'm doing? 526 00:51:50,480 --> 00:51:52,920 Kome, you need to stop this. 527 00:51:55,080 --> 00:51:59,840 Who the fuck are you to tell me how to live my life? 528 00:52:00,400 --> 00:52:01,440 Eh? 529 00:52:03,520 --> 00:52:05,600 Osas, you need to just leave. 530 00:52:06,760 --> 00:52:09,000 You've done enough already. Please. 531 00:52:12,160 --> 00:52:17,400 Kome, I can't let you continue like this. I won't. 532 00:52:17,480 --> 00:52:19,120 I said go. 533 00:52:20,080 --> 00:52:21,160 - Kome... - Go. 534 00:52:21,240 --> 00:52:23,160 - Kome, just... - Go! 535 00:52:25,320 --> 00:52:26,600 - Go. - Kome, just... 536 00:52:27,720 --> 00:52:29,680 I was just having a conversation. I was just... 537 00:52:53,920 --> 00:52:56,000 Tuvi, Tuvi, Tuvi. Please, please. 538 00:52:56,080 --> 00:52:59,120 Tuvi, Tuvi, Tuvi, Tuvi! Tuvi, please, please, please, please. 539 00:53:00,600 --> 00:53:01,600 Kome! 540 00:53:01,680 --> 00:53:04,960 What is wrong with you? Do you want to die? Get out of here! 541 00:53:21,400 --> 00:53:23,040 - Give me my money. - Calm down. 542 00:53:23,120 --> 00:53:24,680 - What is your problem now? - Give me my money. 543 00:53:24,760 --> 00:53:26,880 Are you saying you didn't enjoy it yesterday? 544 00:53:26,960 --> 00:53:29,520 What is all this? Didn't you enjoy doing it? 545 00:53:29,600 --> 00:53:31,600 I'm not going any... 546 00:53:31,680 --> 00:53:35,080 I'm not coming down. Complete my money. You have to complete... 547 00:53:35,160 --> 00:53:37,280 - Get into the car. Let's go. - Complete my money. 548 00:53:38,240 --> 00:53:41,160 Complete my money now! My bag! 549 00:53:41,240 --> 00:53:44,920 Hey! My bag! What is wrong with you guys? 550 00:53:46,960 --> 00:53:48,120 Wonderful. 551 00:54:10,240 --> 00:54:13,240 They only paid for one person at the club. 552 00:54:13,920 --> 00:54:17,080 Getting to the room, I found four boys. 553 00:54:18,480 --> 00:54:20,480 If you see what they did to me... 554 00:54:21,200 --> 00:54:23,200 like I was not a human being. 555 00:54:24,960 --> 00:54:27,040 I'm tired of prostitution. 556 00:54:27,120 --> 00:54:29,800 Ola, are you sure you don't want to tell Tuvi this? 557 00:54:29,880 --> 00:54:31,480 Ah, no, no, no, please. 558 00:54:32,320 --> 00:54:35,280 I don't want Tuvi to kill anybody because of me. 559 00:54:39,680 --> 00:54:41,920 Ola, you know what you should do? Just... 560 00:54:42,000 --> 00:54:44,160 go into the house, all right? 561 00:54:44,240 --> 00:54:45,840 Have your bath and relax. 562 00:54:45,920 --> 00:54:48,040 Don't cry. You're strong. 563 00:54:48,120 --> 00:54:51,960 You're strong. Just go have your bath and relax. 564 00:54:52,040 --> 00:54:54,800 I'll call you and also come back to check up on you. 565 00:54:55,680 --> 00:54:56,960 Thank you. 566 00:55:00,520 --> 00:55:03,200 Ola, don't cry, all right? 567 00:55:30,240 --> 00:55:31,480 Hold on. 568 00:55:43,440 --> 00:55:47,240 Kome, what has gotten into you? This is not you. Prostitution? Come on! 569 00:55:47,320 --> 00:55:51,080 You don't have any right to judge me! 570 00:55:52,680 --> 00:55:56,200 My son was dying, and I did what I had to do. 571 00:55:57,480 --> 00:55:58,560 Osas... 572 00:55:59,760 --> 00:56:02,880 Osas, you don't know the things I've been through. So don't... 573 00:56:02,960 --> 00:56:04,880 Kome. Kome, you don't have to. 574 00:56:06,480 --> 00:56:09,360 We can start all over again. We can put all that behind us. Please. 575 00:56:09,440 --> 00:56:10,720 Yeah. Yeah. 576 00:56:11,880 --> 00:56:13,520 Get out of my house. 577 00:56:13,600 --> 00:56:14,880 Kome... 578 00:56:15,520 --> 00:56:18,640 Don't make me get angry. Get out... 579 00:56:21,280 --> 00:56:22,440 Help me. 580 00:56:36,600 --> 00:56:38,600 I can't, I can't, I can't. 581 00:56:38,680 --> 00:56:40,480 - Kome, look at me. - No, no, I can't. 582 00:56:40,560 --> 00:56:42,400 - I love you. - No, no, no. 583 00:56:42,480 --> 00:56:44,040 I never stopped loving you, not for one day. 584 00:56:44,120 --> 00:56:46,280 Don't say that. Please don't say that. 585 00:56:49,480 --> 00:56:50,920 I can't. 586 00:56:52,160 --> 00:56:55,680 He's n... He's never going to allow me to leave. 587 00:56:55,760 --> 00:56:57,680 - Who? - He'll never allow me to leave. 588 00:56:57,760 --> 00:56:58,760 - Who? - Tuvi! 589 00:56:58,840 --> 00:57:00,520 - Who is Tuvi? - Tuvi is... 590 00:57:05,840 --> 00:57:07,480 Hey, Tuvi. Good morning. 591 00:57:08,680 --> 00:57:10,760 Good... Good... 592 00:57:14,000 --> 00:57:15,240 Good morning... 593 00:57:16,920 --> 00:57:18,240 sir. 594 00:57:32,800 --> 00:57:34,320 Who are you? 595 00:57:34,880 --> 00:57:37,800 - I-I... - Uh, this is... This is... 596 00:57:37,880 --> 00:57:40,920 This is Peter's, uh, teacher. 597 00:57:41,000 --> 00:57:42,400 Peter's teacher. 598 00:57:43,480 --> 00:57:45,240 Are you also his nanny? 599 00:57:46,880 --> 00:57:48,720 Because today is Saturday. 600 00:57:48,800 --> 00:57:50,840 Um, I'm just his teacher. 601 00:57:51,400 --> 00:57:53,800 - Mummy... - Go to your room. 602 00:58:00,280 --> 00:58:02,360 I don't want to see you here again. 603 00:58:04,560 --> 00:58:06,520 - Okay, sir. - Get out. 604 00:58:09,600 --> 00:58:10,920 Teacher... 605 00:58:13,480 --> 00:58:14,960 did you fuck her? 606 00:58:15,920 --> 00:58:17,120 No, sir. 607 00:58:22,640 --> 00:58:24,080 It's okay. 608 00:58:27,680 --> 00:58:29,480 You can fuck her... 609 00:58:32,600 --> 00:58:34,840 if you have big money. 610 00:58:42,240 --> 00:58:45,360 But clearly, you don't. 611 00:58:49,360 --> 00:58:50,400 So... 612 00:58:53,000 --> 00:58:54,600 stay away... 613 00:58:58,080 --> 00:58:59,680 or I will kill you. 614 00:59:00,800 --> 00:59:01,880 Hmm? 615 00:59:07,880 --> 00:59:09,080 Wait. 616 00:59:09,880 --> 00:59:11,440 This, your face... 617 00:59:12,280 --> 00:59:14,800 It looks like something I've slapped before. 618 00:59:14,880 --> 00:59:16,160 It's not me. 619 00:59:17,720 --> 00:59:19,040 He's lying. 620 00:59:19,760 --> 00:59:22,000 - Are you sure? - I said it's not me. 621 00:59:42,560 --> 00:59:43,720 Hmm. 622 00:59:49,200 --> 00:59:50,840 Be careful what you do... 623 00:59:53,480 --> 00:59:56,520 because you will never enjoy what I will do 624 00:59:56,600 --> 01:00:00,480 if this happens again. 625 01:00:01,800 --> 01:00:03,800 Shh. 626 01:00:05,640 --> 01:00:07,240 I'm hungry. 627 01:00:08,240 --> 01:00:10,000 Fix something! 628 01:00:14,920 --> 01:00:17,680 Get me the remote. 629 01:00:27,120 --> 01:00:29,280 Hey. Check what she's doing. 630 01:00:31,560 --> 01:00:34,520 - Steady! - Stand up. I can shout. 631 01:00:34,600 --> 01:00:36,160 St... Steady! 632 01:00:38,920 --> 01:00:41,960 Don't stain me. Stop bleeding rubbish. 633 01:00:44,240 --> 01:00:45,520 Get him up! 634 01:00:48,000 --> 01:00:49,480 Stand up! 635 01:00:59,320 --> 01:01:02,880 So you think the street dog has no owner, eh? 636 01:01:02,960 --> 01:01:04,040 Eh? 637 01:01:09,920 --> 01:01:12,040 Brother, please... Brother, please... 638 01:01:14,680 --> 01:01:16,200 Name and place of work. 639 01:01:17,760 --> 01:01:19,520 Name and place of work! 640 01:01:20,560 --> 01:01:21,680 Get him up! 641 01:01:21,760 --> 01:01:23,560 Stand up! 642 01:01:23,640 --> 01:01:24,760 Steady. 643 01:01:24,840 --> 01:01:27,480 My name is Pedro, sir. My name is Pedro. 644 01:01:28,680 --> 01:01:30,920 I work with Q-Tech Communications. 645 01:01:33,720 --> 01:01:35,400 How much do you earn? 646 01:01:35,480 --> 01:01:37,760 One... One-fifty. 647 01:01:37,840 --> 01:01:40,880 150,000. Now, listen. 648 01:01:40,960 --> 01:01:44,360 For the next six months, you will be remitting your salary to me. 649 01:01:46,200 --> 01:01:47,240 Hmm? 650 01:01:48,040 --> 01:01:49,640 Hmm? 651 01:01:52,440 --> 01:01:53,760 Get him up! 652 01:01:55,840 --> 01:01:57,840 This one is just lazy. Stand up! 653 01:02:00,000 --> 01:02:02,480 You know the club where you picked up the whore? 654 01:02:04,360 --> 01:02:07,320 Skip one month and die. 655 01:02:19,440 --> 01:02:20,680 Are you okay? 656 01:02:23,760 --> 01:02:26,280 Um, I wanted to return this. 657 01:02:41,480 --> 01:02:42,520 Thanks. 658 01:02:45,600 --> 01:02:46,920 Osas... 659 01:02:50,640 --> 01:02:54,360 I need you to stay away. Please. 660 01:02:56,320 --> 01:02:59,440 - What are you talking about? - Osas, it's for your own safety. 661 01:03:03,880 --> 01:03:07,080 Kome... Kome, you know I can't do that. 662 01:03:07,160 --> 01:03:09,400 I would rather die. 663 01:03:11,640 --> 01:03:12,760 Tuvi... 664 01:03:14,120 --> 01:03:18,280 Tuvi is a cold-blooded animal... 665 01:03:19,960 --> 01:03:23,520 and I am not ready to put my son's life at risk. 666 01:03:23,600 --> 01:03:24,720 Please. 667 01:04:47,880 --> 01:04:49,720 Oh! 668 01:04:54,240 --> 01:04:57,320 I need to take you to Auntie Obehi's hospital, you hear? 669 01:04:57,400 --> 01:04:58,640 - No. - Shh. 670 01:04:58,720 --> 01:05:01,320 Don't you want to get better? Hmm? 671 01:05:06,080 --> 01:05:08,440 Hello, Auntie. Auntie, good day. 672 01:05:09,720 --> 01:05:11,480 I'm fine, thank you. 673 01:05:27,320 --> 01:05:29,440 - Get into the car. - For what? What kind of... 674 01:05:29,520 --> 01:05:31,320 I said get into the car. 675 01:05:55,080 --> 01:05:57,200 Where... Where are you guys taking me? 676 01:06:07,960 --> 01:06:11,000 Hey, teacher. 677 01:06:15,160 --> 01:06:16,920 Look at this here. 678 01:06:17,000 --> 01:06:19,000 My agent, 679 01:06:19,080 --> 01:06:23,640 he lost 200 of my beautiful girls to a terrorist group 680 01:06:23,720 --> 01:06:25,640 in the Republic of Niger. 681 01:06:26,840 --> 01:06:28,280 Why? 682 01:06:28,360 --> 01:06:31,080 Because he wanted to make extra cash. 683 01:06:31,680 --> 01:06:36,920 Each of those girls cost $12,500. 684 01:06:37,000 --> 01:06:38,480 Hmm? 685 01:06:47,960 --> 01:06:52,280 He was shipped to me from Abuja last night with his birthday cake... 686 01:06:54,840 --> 01:06:56,800 and this gorgeous wine. 687 01:07:12,040 --> 01:07:17,560 I guess Kome never told you what happened to the last guy she fell in love with. 688 01:07:28,040 --> 01:07:29,240 Eat. 689 01:07:41,040 --> 01:07:42,200 Drink. 690 01:07:52,240 --> 01:07:56,560 So... let us celebrate with our friend. 691 01:07:56,640 --> 01:07:57,720 Come on. 692 01:08:12,120 --> 01:08:13,360 Drink. 693 01:08:21,280 --> 01:08:22,720 Good. 694 01:08:26,880 --> 01:08:28,400 Help me kill him. 695 01:08:36,440 --> 01:08:38,160 Wait, wait, wait, wait. 696 01:08:40,200 --> 01:08:41,200 One... 697 01:08:42,760 --> 01:08:43,760 two... 698 01:08:46,560 --> 01:08:47,560 three. 699 01:08:49,520 --> 01:08:52,040 I can't do it. I can't do it. Please... 700 01:08:53,480 --> 01:08:54,840 I can't do it. 701 01:09:01,680 --> 01:09:03,840 Of course. I knew. 702 01:09:05,640 --> 01:09:07,000 Jesus! Jesus Christ! 703 01:09:07,080 --> 01:09:09,600 You need him more than you've ever needed him before. 704 01:09:09,680 --> 01:09:13,440 Go ahead! Call Jesus to save you from my bullet. 705 01:09:13,520 --> 01:09:16,920 Please. Please don't kill me. I have a son I just met. 706 01:09:17,000 --> 01:09:18,480 Please. Please. 707 01:09:19,400 --> 01:09:20,560 Peter. 708 01:09:25,240 --> 01:09:27,240 Just as I suspected, boss. 709 01:09:28,440 --> 01:09:31,120 - Peter's father. - Yours truly, boss. 710 01:09:33,920 --> 01:09:35,640 What do I do with him? 711 01:09:38,320 --> 01:09:40,080 Let's still keep him, boss. 712 01:09:41,000 --> 01:09:42,480 You might still need him. 713 01:09:46,600 --> 01:09:48,000 Tie him up. 714 01:10:01,000 --> 01:10:02,600 Good evening, sir. 715 01:10:16,200 --> 01:10:17,960 Why are you shaking? 716 01:10:30,880 --> 01:10:32,320 Good boy. 717 01:10:33,400 --> 01:10:35,560 We'll see each other at the end of April. 718 01:10:36,800 --> 01:10:38,240 - Please, sir. - Leave. 719 01:10:38,320 --> 01:10:41,560 I have a family. I have... I have a family. 720 01:10:42,360 --> 01:10:45,400 You have a family, yet doing something else, idiot. 721 01:12:16,360 --> 01:12:17,440 Shit! 722 01:13:05,160 --> 01:13:06,200 Yeah. 723 01:13:30,520 --> 01:13:32,560 Not on my floor. 724 01:13:35,680 --> 01:13:39,360 When you finish, find Kome. 725 01:13:46,680 --> 01:13:50,480 - Please stop at the blue gate. - Okay, you've reached? 726 01:13:50,560 --> 01:13:51,760 Yes, here. 727 01:13:51,840 --> 01:13:53,960 Here, here, here. Thank you. 728 01:14:10,040 --> 01:14:11,040 My phone! 729 01:14:25,600 --> 01:14:28,520 I thought I told you to stay away from me. What do you want? 730 01:14:28,600 --> 01:14:30,960 Tuvi tried to kill me. He wants me dead. 731 01:14:32,280 --> 01:14:34,200 - Shit. - Let's run away together. 732 01:14:36,920 --> 01:14:39,120 Look around you, Kome. There's no life here. 733 01:14:39,200 --> 01:14:42,200 I mean, I'd rather stay here and die than go without you. 734 01:14:42,280 --> 01:14:44,160 No, Osas. Listen, listen. 735 01:14:44,240 --> 01:14:47,000 This will hurt Tuvi's ego, and he will do anything to find you. 736 01:14:47,080 --> 01:14:48,320 Just get Peter and let's go! 737 01:14:48,400 --> 01:14:50,600 I can't. He's at the hospital with my aunt. He's feeling ill. 738 01:14:50,680 --> 01:14:52,520 - Then let's just... - Okay, okay, okay. 739 01:14:53,240 --> 01:14:55,840 Okay, let me just get some of my things, and... 740 01:14:55,920 --> 01:14:57,240 Kome! Kome! Kome! 741 01:15:21,840 --> 01:15:24,600 - I think we should go to the police. - No, there's no need. 742 01:15:24,680 --> 01:15:27,920 Tuvi has his father's connections. He won't stay in jail for long. 743 01:15:28,000 --> 01:15:29,640 And, Osas, even if he does, 744 01:15:30,400 --> 01:15:32,560 if he ever finds out I'm the one who snitched, 745 01:15:32,640 --> 01:15:34,880 he would kill me, and he wouldn't spare my son. 746 01:15:34,960 --> 01:15:36,840 He wouldn't spare our son either. 747 01:16:43,440 --> 01:16:44,760 Ah, Tuvi. 748 01:16:45,920 --> 01:16:47,360 What happened? 749 01:16:48,560 --> 01:16:49,760 Where's Kome? 750 01:16:50,520 --> 01:16:53,000 Kome? She's the one I came to look for. 751 01:16:54,760 --> 01:16:56,920 She's the one you came to look for? 752 01:16:57,000 --> 01:17:00,440 Yes. Did something happen? 753 01:17:02,520 --> 01:17:05,280 No, nothing happened. 754 01:17:06,800 --> 01:17:07,840 Come. 755 01:17:14,600 --> 01:17:15,760 Sit down. 756 01:17:19,440 --> 01:17:21,320 Tuvi, please. 757 01:17:22,600 --> 01:17:23,920 Why are you pleading? 758 01:17:24,960 --> 01:17:27,200 I thought you said you didn't see Kome. 759 01:17:37,560 --> 01:17:40,520 Tuvi, please. I don't know where Kome is, I swear. 760 01:17:41,960 --> 01:17:43,360 Ola... 761 01:17:48,680 --> 01:17:50,320 where is Kome? 762 01:17:51,920 --> 01:17:55,160 I don't know. Tuvi, I don't know. 763 01:17:55,240 --> 01:17:57,800 The last place I saw her was at the club. 764 01:17:58,840 --> 01:18:02,400 Tuvi, I swear, I don't know where Kome is. I swear. 765 01:18:03,880 --> 01:18:07,160 Ola, where is Kome? 766 01:18:08,960 --> 01:18:10,360 I don't know. 767 01:18:11,760 --> 01:18:14,160 The last time I saw her was yesterday at the club. 768 01:18:16,640 --> 01:18:19,280 I've not had a finger smoothie for a while. 769 01:18:26,920 --> 01:18:28,280 Tuvi, please. 770 01:19:27,000 --> 01:19:28,560 Tuvi, please. 771 01:19:30,040 --> 01:19:31,560 Tuvi, please, no. 772 01:19:36,800 --> 01:19:40,440 Tuvi, please, please, please! Tuvi, please! 773 01:19:40,520 --> 01:19:41,840 Tuvi! 774 01:19:41,920 --> 01:19:43,680 Tuvi please! 775 01:19:45,360 --> 01:19:48,560 Tuvi please, please! Wait, wait, wait, wait. 776 01:19:48,640 --> 01:19:52,120 Wait! Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 777 01:19:56,560 --> 01:19:58,600 Okay. I'm listening. 778 01:20:03,560 --> 01:20:05,600 Kome called me this afternoon. 779 01:20:08,960 --> 01:20:11,520 Yes. I'm listening to you. 780 01:20:13,200 --> 01:20:15,400 She asked me to go to her house, 781 01:20:15,480 --> 01:20:18,920 get Wale Coker's business card... 782 01:20:20,360 --> 01:20:22,720 and text her the number. 783 01:20:23,600 --> 01:20:24,640 Wale Coker? 784 01:20:25,480 --> 01:20:26,480 Yes. 785 01:20:30,560 --> 01:20:31,760 Is that all? 786 01:20:45,600 --> 01:20:48,520 Wait, wait! 787 01:20:57,960 --> 01:20:59,520 Wh-What's in the bag? 788 01:20:59,600 --> 01:21:00,840 Cocaine. 789 01:21:01,880 --> 01:21:03,760 - Jesus Christ! - Osas, calm down. 790 01:21:03,840 --> 01:21:05,760 I have never seen cocaine in my life except on TV. 791 01:21:05,840 --> 01:21:08,760 Calm down, please. Please listen. Tuvi doesn't pay me. 792 01:21:08,840 --> 01:21:11,480 He only gives me what I need and allows me to drive his car. 793 01:21:11,560 --> 01:21:15,200 So this is the only way. You have to trust me, Osas. 794 01:21:15,280 --> 01:21:17,320 - Can you drive? - Yeah, I can drive. 795 01:21:23,400 --> 01:21:24,400 Hello? 796 01:21:26,040 --> 01:21:27,440 Are you serious? 797 01:21:29,920 --> 01:21:31,960 All right, okay. Nice one, nice one. Thanks. 798 01:21:32,760 --> 01:21:33,760 Ah! 799 01:21:48,560 --> 01:21:49,680 Boss... 800 01:21:52,040 --> 01:21:55,200 Kome went to the store, took 15 kilograms of our cocaine. 801 01:22:04,960 --> 01:22:07,960 The only buyer I think she can sell to... 802 01:22:09,440 --> 01:22:11,280 - is Brasko. - Brasko. 803 01:22:11,360 --> 01:22:12,440 Brasko. 804 01:22:15,040 --> 01:22:18,240 Let's go pay that bastard a visit. 805 01:22:34,600 --> 01:22:36,440 Um, hold on. 806 01:22:36,520 --> 01:22:39,400 Let me see if I can call a buyer that might be interested. 807 01:22:39,480 --> 01:22:41,560 - Yeah? - Thank you, thank you. 808 01:22:42,440 --> 01:22:43,640 Hang on. 809 01:22:44,960 --> 01:22:46,200 Um... 810 01:23:04,120 --> 01:23:06,680 Yeah, I can hear you. Tuvi. 811 01:23:16,920 --> 01:23:18,360 Speed up. 812 01:24:35,000 --> 01:24:36,320 Where are they? 813 01:24:44,000 --> 01:24:45,800 They were... 814 01:25:36,040 --> 01:25:38,720 Okay, Brasko is the name of the man we are going to see. 815 01:25:38,800 --> 01:25:41,400 No eye contact. Osas, the man kills for less. 816 01:25:41,480 --> 01:25:45,480 Okay, just stand there and be tough. I'll do the talking. No smiling. 817 01:25:45,560 --> 01:25:48,080 How can I even smile? We're carrying real cocaine. 818 01:25:48,160 --> 01:25:49,440 See, just... 819 01:25:50,240 --> 01:25:53,000 Just relax, Osas. You can do this, okay? Just relax. 820 01:25:55,520 --> 01:25:57,040 Oh, my God. 821 01:26:02,400 --> 01:26:03,520 Let's go. 822 01:26:38,320 --> 01:26:40,000 Ooh. 823 01:26:40,080 --> 01:26:42,480 One. Don't worry. That's just one. 824 01:26:42,560 --> 01:26:44,200 I trust you. 825 01:26:44,280 --> 01:26:47,200 Oh, is it not this little thing? It's me. 826 01:26:47,800 --> 01:26:49,760 All right, get in there! 827 01:26:50,400 --> 01:26:52,680 Beautiful. Beautiful. 828 01:26:52,760 --> 01:26:54,240 - Their father. - Beautiful. 829 01:26:56,520 --> 01:26:59,880 - Ah. My love! - Brasko. 830 01:27:05,480 --> 01:27:06,720 Who is this monkey? 831 01:27:07,960 --> 01:27:10,920 I'm not a monkey. I'm the new guy. 832 01:27:17,080 --> 01:27:18,280 Um... 833 01:27:19,280 --> 01:27:22,760 Brasko, let's do business first, eh? 834 01:27:24,640 --> 01:27:26,920 Hmm? 835 01:27:27,000 --> 01:27:29,040 - Let's talk business. - Okay. 836 01:27:32,040 --> 01:27:35,080 - You and I know how this runs, hmm? - I know. 837 01:27:35,160 --> 01:27:37,440 The last one I bought is not finished yet. 838 01:27:37,520 --> 01:27:38,800 I know, I know. 839 01:27:41,400 --> 01:27:43,000 But I'll do it for you. 840 01:27:44,120 --> 01:27:46,040 I'll do it for you, all right? 841 01:27:46,680 --> 01:27:49,360 Thank you. Okay, so what are you saying now? 842 01:27:51,760 --> 01:27:53,120 2.5 million. 843 01:27:54,840 --> 01:27:56,920 - Two... - Come on. 844 01:27:57,000 --> 01:27:59,680 But, Brasko, on a normal day for this, 845 01:27:59,760 --> 01:28:02,520 we'll be talking between six and 6.5. 846 01:28:03,920 --> 01:28:06,120 Okay, you know what? Let's just settle for three. 847 01:28:06,200 --> 01:28:08,000 Brasko, look... three. 848 01:28:08,080 --> 01:28:11,720 - Three! - I've heard you. Okay, deal. 849 01:28:11,800 --> 01:28:13,240 - Deal? - Yeah, deal. 850 01:28:14,160 --> 01:28:16,840 - Thank you. - I'm doing this because I like you. 851 01:28:16,920 --> 01:28:19,040 - Hmm? - Yeah. 852 01:28:19,760 --> 01:28:20,880 Okay. 853 01:29:19,200 --> 01:29:21,880 You see, this is why I like Brasko. 854 01:29:21,960 --> 01:29:24,840 - There's no need counting the money. - At all! 855 01:29:24,920 --> 01:29:26,480 - No need. - Yes. Uh... 856 01:29:27,160 --> 01:29:30,440 Just wait, my love. Wait. I have something to show you. 857 01:29:34,520 --> 01:29:36,360 Wait. 858 01:29:39,120 --> 01:29:41,920 - Brasko... - My latest invention to the world! 859 01:29:42,000 --> 01:29:43,960 Come on, my love. 860 01:29:44,040 --> 01:29:46,400 Shift, shift, shift, shift, shift, shift! Shift. 861 01:29:58,520 --> 01:30:00,880 - Ah, come on. Come on, my love. Eh? - Brasko. 862 01:30:00,960 --> 01:30:03,160 Bras-Brasko. Brasko! 863 01:30:05,200 --> 01:30:06,280 All right. 864 01:30:06,360 --> 01:30:08,040 - Well done. - Bye-bye. 865 01:30:42,480 --> 01:30:43,600 Hold. 866 01:30:49,960 --> 01:30:51,480 Kome is still here. 867 01:30:52,120 --> 01:30:53,480 Find her. 868 01:31:52,760 --> 01:31:54,880 All right, let's move. 869 01:32:01,000 --> 01:32:02,320 Did you see anything? 870 01:32:09,760 --> 01:32:11,160 Did you see anything? 871 01:32:13,160 --> 01:32:14,920 Are you sure? 872 01:32:15,000 --> 01:32:16,560 I didn't see anybody. 873 01:33:08,200 --> 01:33:09,680 Brasko. 874 01:33:17,000 --> 01:33:18,880 Where is Kome? 875 01:33:21,640 --> 01:33:23,400 Does Kome live here now? 876 01:33:24,680 --> 01:33:25,880 Oh! 877 01:33:25,960 --> 01:33:27,560 Oh, yeah, yeah. 878 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 She's on my bed... 879 01:33:34,760 --> 01:33:35,880 naked. 880 01:33:45,080 --> 01:33:49,600 Return what you bought from her so nobody dies here today. 881 01:33:52,040 --> 01:33:55,840 When you open this chicken vent you call a mouth... 882 01:33:57,000 --> 01:33:58,560 don't you hear yourself? 883 01:33:58,640 --> 01:34:00,040 Eh? 884 01:34:03,200 --> 01:34:07,040 Look, it's just business. 885 01:34:07,720 --> 01:34:09,720 We're all in this game to win, 886 01:34:09,800 --> 01:34:13,880 and I'll advise you to go back home and count your loss. 887 01:34:18,360 --> 01:34:20,160 Kick my ball to me, man. 888 01:34:22,760 --> 01:34:24,760 You will pay for this. 889 01:34:48,280 --> 01:34:49,400 Shit! 890 01:35:18,840 --> 01:35:20,040 Junior! 891 01:35:22,080 --> 01:35:25,880 Did your mother not tell you you'll get burnt if you play with fire? 892 01:35:25,960 --> 01:35:29,480 Let's see who gets burnt today! Your father! 893 01:35:49,840 --> 01:35:51,120 Your father! 894 01:36:08,400 --> 01:36:09,720 Junior! 895 01:36:39,880 --> 01:36:42,120 Shoot, somebody! 896 01:37:11,440 --> 01:37:14,040 Junior! Is this your best? 897 01:37:14,720 --> 01:37:18,040 Huh? Is this the best you have? 898 01:37:24,160 --> 01:37:25,280 Fuck! 899 01:37:34,520 --> 01:37:35,840 Shit! 900 01:37:59,240 --> 01:38:01,320 Gr... Grenade. 901 01:38:01,400 --> 01:38:03,440 Yes. 902 01:38:04,440 --> 01:38:07,440 We are all in the game to win. 903 01:38:15,440 --> 01:38:18,040 Do you have the information we need? 904 01:38:18,120 --> 01:38:21,840 Sir, did you hear what I just said? Our lives are in danger. 905 01:38:21,920 --> 01:38:24,720 That's the only way we can help... put him away for good. 906 01:38:24,800 --> 01:38:27,800 Put him a... You really think putting him away would help? 907 01:38:27,880 --> 01:38:31,520 Yes, it would, because we need better evidence. 908 01:38:33,680 --> 01:38:35,560 I see we're on our own, so... 909 01:38:36,160 --> 01:38:37,520 Osas, let's go. 910 01:38:37,600 --> 01:38:40,480 To where? What do you intend to do? 911 01:38:42,240 --> 01:38:44,680 - You need us. - We don't fucking need you! 912 01:38:46,480 --> 01:38:47,800 Let's go. 913 01:38:53,160 --> 01:38:55,040 I was expecting that reaction. 914 01:38:56,840 --> 01:38:59,520 I think we should have at least told them why we came... the visas. 915 01:38:59,600 --> 01:39:02,880 Osas, they don't care about us. Don't you get it? Can I please drive? 916 01:39:02,960 --> 01:39:04,240 Drive. 917 01:39:04,320 --> 01:39:06,320 I think I know where we should go. 918 01:39:21,520 --> 01:39:24,600 Tuvi! Tuvi, wait. Tuvi! Tuvi! 919 01:39:24,680 --> 01:39:26,600 Help! Help! 920 01:39:40,160 --> 01:39:41,400 Get the car! 921 01:39:57,520 --> 01:40:00,000 No, no, no, no. No chasing. 922 01:40:01,680 --> 01:40:03,240 No running, please. 923 01:40:05,280 --> 01:40:07,080 No weapon. This is all I have. 924 01:40:11,000 --> 01:40:12,680 We need your help. 925 01:40:16,640 --> 01:40:18,800 It's my friend, Illegal, 926 01:40:18,880 --> 01:40:21,640 that was asked to go kill Kome's child. 927 01:40:22,440 --> 01:40:26,600 We were together smoking when Tuvi called him. 928 01:40:26,680 --> 01:40:29,880 He told him to go to Diana Hospital and kill the boy. 929 01:40:30,840 --> 01:40:34,600 Uh, see, brother, this information I'm giving you guys 930 01:40:34,680 --> 01:40:36,040 is it confidential? 931 01:40:37,600 --> 01:40:39,760 It is confidential. 932 01:40:39,840 --> 01:40:44,080 Are you sure it's to the warehouse he took them? 933 01:40:44,160 --> 01:40:47,960 Yes! See, brother, I'm very sure of that. 934 01:40:48,040 --> 01:40:51,840 Anytime Tuvi wants to torture anybody, 935 01:40:51,920 --> 01:40:54,560 that's where he takes them. 936 01:41:02,440 --> 01:41:05,480 - How many of them do you think are there? - I don't know. Like, eight. 937 01:41:05,560 --> 01:41:08,520 - Then let's call for backup. - That won't be necessary, okay? 938 01:41:08,600 --> 01:41:10,120 Oh, my God! 939 01:41:15,480 --> 01:41:20,000 There are three things you can never do without in this life... 940 01:41:21,440 --> 01:41:25,520 love, trust and help. 941 01:41:26,600 --> 01:41:30,560 These three things I have invested in you, Kome. 942 01:41:30,640 --> 01:41:33,960 And that's the reason I can never, 943 01:41:34,040 --> 01:41:36,320 never, ever let you go. 944 01:41:38,680 --> 01:41:43,000 So I will give you one last chance to return to your chain. 945 01:41:48,640 --> 01:41:50,760 Kill this parasite. 946 01:41:54,800 --> 01:41:56,160 Take it! 947 01:42:10,880 --> 01:42:13,720 It's over, Kome. Do it. 948 01:42:15,600 --> 01:42:18,800 - Do it! - Listen to baby papa. 949 01:42:21,160 --> 01:42:25,080 Pull the trigger and let everything return to normal. 950 01:42:54,280 --> 01:42:58,200 - Tuvi, do your worst. - Ah! You have to choose, Kome. 951 01:43:00,560 --> 01:43:04,000 Peter or baby papa. 952 01:43:04,080 --> 01:43:07,840 - Who dies? - You will never find Peter. Never! 953 01:43:07,920 --> 01:43:11,040 You of all people should know that Peter 954 01:43:11,120 --> 01:43:14,040 is with your aunt in the hospital. 955 01:43:16,640 --> 01:43:20,400 I assumed you would need a little motivation, 956 01:43:20,480 --> 01:43:25,200 so I sent someone there pretending to be a friend with a gift. 957 01:43:25,280 --> 01:43:28,480 You bastard! 958 01:43:28,560 --> 01:43:30,240 Be patient. 959 01:43:31,520 --> 01:43:33,360 He should be there by now, 960 01:43:34,160 --> 01:43:36,080 waiting for my call. 961 01:43:41,600 --> 01:43:44,680 So I suggest you pick up that gun 962 01:43:44,760 --> 01:43:48,440 and kill this sack of shit, or Peter dies! 963 01:43:59,800 --> 01:44:02,920 You may kill us... 964 01:44:04,160 --> 01:44:07,160 but you will never win this fight, Tuvi. 965 01:44:30,280 --> 01:44:31,680 Freeze! 966 01:44:31,760 --> 01:44:33,520 Your hands where I can see them. 967 01:45:09,560 --> 01:45:11,040 Osas! 968 01:45:14,520 --> 01:45:15,960 Scorpion, go, go! 969 01:45:24,960 --> 01:45:27,760 Osas! Osas! 970 01:46:23,200 --> 01:46:24,680 Osas! 971 01:46:35,400 --> 01:46:38,160 Let me go! Let me go! 972 01:46:39,640 --> 01:46:41,400 Tuvi! 973 01:46:47,160 --> 01:46:48,160 Tuvi! 974 01:47:05,080 --> 01:47:07,000 Love. 975 01:47:07,080 --> 01:47:09,240 What a senseless phenomenon. 976 01:47:13,760 --> 01:47:15,480 Tuvi, stay back. 977 01:47:20,120 --> 01:47:21,560 Tuvi, please! 978 01:47:24,720 --> 01:47:28,640 Fool. I count all my bullets. 979 01:49:07,000 --> 01:49:10,600 Hey. Hey! Stay with me. Stay with me. 980 01:49:10,680 --> 01:49:12,960 Look at me. Open your eyes, open your eyes. 981 01:50:48,680 --> 01:50:51,880 Tuvi! 982 01:51:06,680 --> 01:51:08,080 Help! 983 01:52:15,600 --> 01:52:20,600 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 67741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.