All language subtitles for Shirosobi gakuen soshite zen in okasareta 白薔薇学園 そして全員犯された White rose campus then everybody gets raped (1982) V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,611 Nikkatsu Productions Presents. 2 00:00:05,918 --> 00:00:07,876 - Good morning. - Good morning. 3 00:00:08,221 --> 00:00:09,643 WHITE ROSE ACADEMY 4 00:00:11,123 --> 00:00:12,217 - Hello. - Good morning. 5 00:00:13,761 --> 00:00:16,320 - It's crooked. - Oh, thanks. 6 00:00:16,730 --> 00:00:18,437 All the way back... on the right side. 7 00:00:21,800 --> 00:00:23,531 - Miss Nakamura, how do you feel? - Good I guess. 8 00:00:24,605 --> 00:00:27,879 Will you be all right? 9 00:00:31,945 --> 00:00:33,174 All the way in the back. 10 00:00:34,547 --> 00:00:35,528 We finally finished all our tests and now... 11 00:00:36,583 --> 00:00:39,665 we have to go on this stupid field training trip. 12 00:00:39,752 --> 00:00:41,289 This time of the year, Shirakaba Lake is beautiful. 13 00:00:43,723 --> 00:00:47,523 Of course, working class people like you never get to visit on summer break. 14 00:00:47,661 --> 00:00:50,028 It's one of the best places for boy hunting. 15 00:00:50,130 --> 00:00:53,134 So you say... but I know you're still a virgin. 16 00:00:53,934 --> 00:00:56,847 I'll see you, I'm taking off. 17 00:00:57,904 --> 00:01:02,796 I'm going to hook up with a boy I met at a disco at a place on the way. 18 00:01:03,976 --> 00:01:05,729 He's taking me on a road trip. 19 00:01:06,513 --> 00:01:07,935 Wail a minute. 20 00:01:09,815 --> 00:01:11,283 If the school finds out, you'll be in big trouble. 21 00:01:11,284 --> 00:01:13,810 I'd like to give her big trouble. 22 00:01:14,254 --> 00:01:16,747 She's given me enough over the past few years. 23 00:01:17,058 --> 00:01:19,368 Sounds dangerous, you'd get expelled for doing that. 24 00:01:21,027 --> 00:01:21,631 - Good morning, ma'am. - Morning. 25 00:01:23,662 --> 00:01:24,733 - You didn't oversleep today. - That's right. 26 00:01:25,365 --> 00:01:30,189 Miss Morita, very sloppy. You're showing your breeding. 27 00:01:31,670 --> 00:01:32,502 - Be more careful next time. - Yes. 28 00:01:35,141 --> 00:01:36,983 Good morning. 29 00:02:02,669 --> 00:02:05,331 - Good morning, students. - Good morning teacher. 30 00:02:05,505 --> 00:02:09,642 We are heading to Shirakaba Lake. 31 00:02:09,643 --> 00:02:14,740 We will spend two nights and two days at the lake motel. 32 00:02:15,148 --> 00:02:18,277 The purpose of this trip is training for a young lady... 33 00:02:18,385 --> 00:02:21,002 in etiquette, suitable for participation as a student at White rose. 34 00:02:21,054 --> 00:02:23,931 - All right? - Yes. 35 00:02:24,590 --> 00:02:26,252 New allow me to explain the schedule for the next 3 days. 36 00:02:30,230 --> 00:02:32,244 Would you pass these round? - Yes. 37 00:02:49,215 --> 00:02:52,344 - Does everybody have the handout? - Yes. 38 00:02:52,452 --> 00:02:58,528 Day one -- today -- we will arrive at the hotel at 5PM. 39 00:02:58,725 --> 00:03:04,141 After a freshen-up period, we will have a formal dinner at 6. 40 00:03:05,764 --> 00:03:10,510 This was planned by your parents to prepare you girls... 41 00:03:10,670 --> 00:03:13,014 for your social debut... 42 00:03:13,239 --> 00:03:21,862 WHITE ROSE CAMPUS: THEN... EVERYBODY GETS RAPED 43 00:03:22,048 --> 00:03:27,020 Produced by ISAO HAYASHI Screenplay by KAZUHIKO BAN 44 00:03:28,554 --> 00:03:32,503 Cinematography by KAZUMI SUGIMOTO 45 00:03:33,259 --> 00:03:38,220 Music by OSAMU ONODERA 46 00:03:40,566 --> 00:03:42,308 Starring: 47 00:03:48,741 --> 00:03:52,633 NAMI MISAKI and AYAKO OHTA 48 00:04:05,258 --> 00:04:11,685 MIKI YAMAJI, WAKA ODA MAKOTO YOSHINO, MAYO MIYAMOTO 49 00:04:19,072 --> 00:04:25,806 YUICHI MINATO, TOMOYUKI TAURA 50 00:04:42,928 --> 00:04:43,418 What are you doing? 51 00:04:43,696 --> 00:04:45,754 Here... look. 52 00:04:57,576 --> 00:05:02,231 GORO KATAOKA, TSUTOMU AKASHI 53 00:05:07,086 --> 00:05:13,729 Directed by KOYU OHARA 54 00:05:46,226 --> 00:05:48,682 He doesn't want to come... 55 00:05:49,561 --> 00:05:50,108 ...he chickened out. 56 00:05:51,197 --> 00:05:52,096 What now? 57 00:05:53,699 --> 00:05:54,064 The bus is on its way. 58 00:05:55,301 --> 00:05:58,305 I'm your friend... and I like chicks. 59 00:05:59,972 --> 00:06:01,918 But it's impossible for just the two of us. 60 00:06:02,542 --> 00:06:04,260 So are you a chicken too? 61 00:06:06,812 --> 00:06:10,680 Well... I don't want to quit. I'm in. 62 00:06:13,386 --> 00:06:15,241 Are you sure the girl will do it? 63 00:06:16,788 --> 00:06:18,007 Of course. She arranged for a rest stop here. 64 00:06:19,892 --> 00:06:21,088 She was a piece of cake. 65 00:06:24,030 --> 00:06:26,567 We definitely need one more. 66 00:06:27,234 --> 00:06:32,216 Hey girls! Are you girls on the rag right now? 67 00:06:32,605 --> 00:06:33,436 Disgusting! 68 00:06:33,907 --> 00:06:37,183 - Your pussy needs cleaning? - Get away you pervert! 69 00:06:37,743 --> 00:06:38,767 You're ugly anyway! 70 00:06:45,318 --> 00:06:47,571 Hey, young lady! Are you alone? 71 00:06:47,754 --> 00:06:49,937 Leave me alone. 72 00:06:50,022 --> 00:06:50,524 Who are you waiting for? 73 00:06:50,790 --> 00:06:51,586 She's with me. 74 00:06:52,292 --> 00:06:54,351 - Who's this? - Who the hell are you? 75 00:06:54,360 --> 00:06:55,020 Let's go. 76 00:06:55,161 --> 00:06:56,356 Faggot. 77 00:06:56,696 --> 00:06:57,743 Piece of shit! 78 00:06:58,298 --> 00:06:59,356 Fucking cocksucker! 79 00:07:53,619 --> 00:07:58,079 I like women... I like pussy. 80 00:08:09,302 --> 00:08:10,531 You want to suck my dick? 81 00:08:15,341 --> 00:08:16,570 I like women... 82 00:09:46,132 --> 00:09:48,226 Hey old man, you excited? 83 00:09:48,434 --> 00:09:50,198 Who the hell are you? 84 00:09:51,404 --> 00:09:54,988 Are you making fun of me? Get out! Leave me alone! 85 00:09:55,675 --> 00:09:57,348 How would you like to fuck for free? 86 00:09:58,010 --> 00:09:59,023 Fuck a woman? 87 00:10:02,482 --> 00:10:05,644 This is a fuckin' joke, right? 88 00:10:05,917 --> 00:09:06,850 Not at all. 89 00:10:08,753 --> 00:10:09,993 Is that true? 90 00:10:12,325 --> 00:10:13,395 You're serious? 91 00:10:28,234 --> 00:10:29,345 10What's wrong Naomi? 92 00:10:30,675 --> 00:10:33,528 Naomi! 93 00:10:36,848 --> 00:10:37,031 Teacher... 94 00:10:37,917 --> 00:10:38,816 Yes? 95 00:10:42,721 --> 00:10:43,997 I need to go... to the restroom. 96 00:10:44,190 --> 00:10:46,591 Can we make a short stop at the drive-in? 97 00:10:50,363 --> 00:10:53,651 Anybody else need to go to the restroom? 98 00:10:53,866 --> 00:10:56,278 We wont be stopping again. 99 00:10:57,036 --> 00:10:59,789 Driver, will you please? 100 00:12:03,603 --> 00:12:08,336 Something's wrong? He was supposed to be here. 101 00:12:08,941 --> 00:12:11,387 I thought you were slipping away with your new boy? 102 00:12:13,279 --> 00:12:14,815 I was just joking. Okay? 103 00:12:15,047 --> 00:12:18,620 We're leaving. Hurry and board the bus. 104 00:12:20,518 --> 00:12:21,599 Hurry. 105 00:13:13,072 --> 00:13:14,244 Shut up! 106 00:13:15,408 --> 00:13:17,728 Tatsuo? 107 00:13:26,786 --> 00:13:28,231 Surprise girlies! 108 00:13:28,454 --> 00:13:30,832 Do whatever we ask... or I'll kill you. 109 00:13:35,494 --> 00:13:36,700 Who are you? 110 00:13:37,163 --> 00:13:38,278 Who are you people? 111 00:13:39,265 --> 00:13:40,323 Everybody shut up! 112 00:13:41,900 --> 00:13:42,652 This bus belongs to us now. 113 00:13:43,436 --> 00:13:45,689 If you don't want to die, obey our orders. 114 00:13:46,405 --> 00:13:47,110 You got that? 115 00:13:47,306 --> 00:14:48,319 Hey! 116 00:13:49,175 --> 00:13:52,873 Close the curtains. Close all curtains... 117 00:13:53,512 --> 00:13:54,946 Close them. 118 00:13:56,048 --> 00:13:58,777 Do what we're asking. Now! 119 00:14:29,681 --> 00:14:30,115 You think we're joking here? 120 00:14:31,416 --> 00:14:31,940 Drive. 121 00:14:33,718 --> 00:14:34,879 Drive faster! 122 00:14:48,300 --> 00:14:50,779 Shut your hole! 123 00:14:51,137 --> 00:14:52,650 You're too loud. 124 00:14:54,173 --> 00:14:58,041 Hey, Tatsuo, don't you think your joke has gone too far? 125 00:14:59,811 --> 00:15:00,870 What the hell are you saying? 126 00:15:02,214 --> 00:15:06,969 Everybody listen to me. Show me your faces. 127 00:15:11,323 --> 00:15:12,586 Show me that face. 128 00:15:14,526 --> 00:15:15,244 Where are you going? 129 00:15:23,402 --> 00:15:24,710 Show me that face. 130 00:15:26,038 --> 00:15:28,188 Cute... hold that pose. 131 00:15:33,845 --> 00:15:35,722 You like that don't you? Te gusta que no haga eso? 132 00:15:36,482 --> 00:15:37,222 Show me... Muéstrame 133 00:15:38,784 --> 00:15:41,149 Show me that face.Muéstrame esa cara 134 00:15:43,621 --> 00:15:44,191 Are you on your period? 135 00:15:52,164 --> 00:15:54,928 Show me that face. Muéstrame esa cara 136 00:15:55,201 --> 00:15:56,202 Show me... Muéstrame 137 00:15:59,505 --> 00:16:01,542 How about a kiss? ¿Qué tal un beso? 138 00:16:03,242 --> 00:16:06,995 Is that what you like?¿Es eso lo que te gusta? 139 00:16:19,592 --> 00:16:21,253 You have such a cute face... Tienes una cara tan linda ... 140 00:16:23,394 --> 00:16:24,919 now get naked. Ahora desnúdate. 141 00:16:53,691 --> 00:16:56,945 Shut up and let me suck those tits. Cállate y déjame chupar esas tetas. 142 00:16:58,863 --> 00:16:59,739 Everybody down. 143 00:17:18,584 --> 00:17:19,574 Sit down! 144 00:17:27,359 --> 00:17:29,327 - Get off of her! - Damn you! 145 00:17:32,897 --> 00:17:34,934 Don't touch my students. 146 00:17:35,167 --> 00:17:38,966 Are you all right? Don't cry. 147 00:17:39,704 --> 00:17:40,580 Teacher... 148 00:17:41,272 --> 00:17:45,937 You are a courageous woman, eh? Show me your face. 149 00:17:46,311 --> 00:17:47,120 Nice looking, eh? 150 00:17:48,147 --> 00:17:51,765 What kind of people are you? Get off the bus right now! 151 00:17:54,320 --> 00:17:56,287 What is your purpose? 152 00:17:56,288 --> 00:17:57,540 What is our purpose? 153 00:17:59,057 --> 00:17:59,582 Don't worry okay? 154 00:17:59,959 --> 00:18:03,577 Everything will be fine if you listen to us, okay? 155 00:18:05,797 --> 00:18:06,810 Got it? 156 00:18:24,416 --> 00:18:26,918 Will you leave her alone? 157 00:18:29,388 --> 00:18:30,617 Don't bother me! 158 00:18:31,990 --> 00:18:32,060 Let her go! 159 00:18:35,293 --> 00:18:36,749 So... 160 00:18:35,962 --> 00:18:39,090 you want trade places with her? ¿Deseas cambiar de lugar con ella? 161 00:18:43,668 --> 00:18:44,443 - Wha...? - Get undressed! 162 00:18:46,871 --> 00:18:47,077 I won't do it. 163 00:18:48,973 --> 00:18:51,772 Oh? Then just watch... 164 00:19:00,219 --> 00:19:02,506 Stop... please! 165 00:19:15,500 --> 00:19:16,376 Stop! 166 00:19:29,181 --> 00:19:30,637 Stop it! 167 00:19:34,019 --> 00:19:36,407 I understand... 168 00:19:37,356 --> 00:19:38,131 I'll do whatever you want. 169 00:19:38,224 --> 00:19:41,488 Well, get undressed then. Bien, desnúdate rápido 170 00:19:43,728 --> 00:19:47,017 You are a teacher, you understand, don't you? 171 00:19:54,539 --> 00:19:55,882 Take it off. 172 00:19:57,042 --> 00:19:57,645 Teacher! 173 00:19:58,710 --> 00:19:59,109 Let me see those tits! ¡Déjame ver esas tetas! 174 00:20:59,547 --> 00:20:03,709 They're so nice, just perfect. 175 00:20:21,266 --> 00:20:25,305 It's perfect, like a ripe peach. Es perfecto, como un melocotón maduro 176 00:20:28,973 --> 00:20:30,907 I'm getting excited. 177 00:20:32,777 --> 00:20:36,975 Everybody watch carefully... your teacher is stripping. 178 00:20:38,916 --> 00:20:39,963 No! 179 00:20:43,355 --> 00:20:44,083 Hey! 180 00:20:45,857 --> 00:21:50,829 Look at her. Look... look at her. 181 00:20:53,432 --> 00:21:02,284 Teacher... I masturbate a lot, but I haven't had many women. Profesora ... me masturbo mucho, pero no he tenido muchas mujeres 182 00:21:11,150 --> 00:21:12,470 Hey... lay down. 183 00:21:41,180 --> 00:21:43,023 Turn your ass over. 184 00:21:46,351 --> 00:21:49,900 Hey! Everybody watch this. 185 00:21:50,855 --> 00:21:51,311 Open your eyes. 186 00:22:00,698 --> 00:22:01,790 Hey! 187 00:22:02,667 --> 00:22:03,180 Watch carefully. 188 00:22:05,670 --> 00:22:06,274 I bet you never seen this before. 189 00:22:26,357 --> 00:22:29,146 Hurry and finish, and get off of the bus! 190 00:22:51,583 --> 00:22:55,440 Is everybody watching? You better be watching! 191 00:24:56,208 --> 00:24:57,130 That hurt! Eso duele 192 00:25:16,460 --> 00:25:18,883 Leave your scent here... Deja tu olor aquí ... 193 00:25:19,164 --> 00:25:21,166 as much as you like. 194 00:25:24,835 --> 00:25:25,433 It's funny how bodies react like our minds. 195 00:25:33,677 --> 00:25:35,896 When did we become like this? 196 00:25:37,449 --> 00:25:39,076 It's still fixable. 197 00:25:47,558 --> 00:25:48,071 With just a few words... 198 00:25:49,727 --> 00:25:50,252 "I'll go with you." 199 00:25:53,031 --> 00:25:55,136 I already made my decision. 200 00:25:58,702 --> 00:25:59,976 But why? 201 00:26:01,206 --> 00:26:03,197 Why won't you marry me? 202 00:26:16,742 --> 00:26:18,437 We could move to America. 203 00:26:20,212 --> 00:26:21,168 I like you... 204 00:26:21,747 --> 00:26:22,748 I love you. 205 00:26:23,615 --> 00:26:25,344 And would like to marry you. 206 00:26:27,286 --> 00:26:28,412 But... 207 00:26:29,321 --> 00:26:31,164 I have a career. 208 00:26:41,366 --> 00:26:44,165 I know we've talked about it so many times. 209 00:26:45,838 --> 00:26:49,741 You think that your job as a teacher is as important as my job in the states. 210 00:26:50,142 --> 00:26:53,533 It's not fair for me to make such a difficult decision. 211 00:26:54,012 --> 00:26:58,267 To choose between you and my career. 212 00:27:05,824 --> 00:27:08,998 I'm not asking you to give up your opportunity in America for me... 213 00:27:09,428 --> 00:27:10,486 Right? 214 00:27:16,135 --> 00:27:20,880 I'm sorry... I have to go. A teacher can't be late for a student trip. 215 00:27:29,915 --> 00:27:31,144 Don't go. 216 00:27:45,197 --> 00:27:47,143 I am leaving tonight from Narita airport. 217 00:27:48,934 --> 00:27:51,744 I have a ticket for you too. 218 00:27:54,940 --> 00:27:56,146 Too bad. 219 00:27:57,009 --> 00:27:57,999 Too bad? 220 00:28:01,780 --> 00:28:04,294 We already decided. 221 00:28:07,486 --> 00:28:09,238 All right. I won't say any more. 222 00:28:11,657 --> 00:28:16,049 Can I stay here for a while? I want to cherish your scent. 223 00:28:36,548 --> 00:28:38,289 Stop the bus. 224 00:28:38,951 --> 00:28:40,715 But, what for? 225 00:28:40,852 --> 00:28:42,889 Shut up!...just do it! 226 00:28:44,223 --> 00:28:45,873 Listen up here! 227 00:28:46,692 --> 00:28:49,445 You ugly girls are going to get off at the next stop. 228 00:28:49,661 --> 00:28:51,982 Even perverts don't appreciate ugly girls. 229 00:28:52,064 --> 00:28:53,987 Raise your hand if you think you're ugly. 230 00:28:54,132 --> 00:28:55,418 Did everybody hear that? 231 00:28:56,668 --> 00:28:57,464 You there! 232 00:28:57,970 --> 00:28:59,631 You can get off. Okay. 233 00:29:00,205 --> 00:29:03,186 I'm only interested in girls that I like. 234 00:29:06,979 --> 00:29:09,926 Ugly? Nobody's ever called me ugly before. 235 00:29:12,517 --> 00:29:15,202 You stay. You get off. 236 00:29:17,456 --> 00:29:20,118 And you. Move it! 237 00:29:21,627 --> 00:29:23,698 - My bag? - Which one? 238 00:29:25,230 --> 00:29:26,652 - That one. - Take it. 239 00:29:28,367 --> 00:29:32,326 Hey, after you get off the bus... go to the police... 240 00:29:32,404 --> 00:29:34,975 and tell them your bus was high jacked. 241 00:29:35,874 --> 00:29:39,833 But you were ugly, so we kicked you off. 242 00:29:43,582 --> 00:29:44,777 If you do really go... 243 00:29:45,284 --> 00:29:49,505 I don't know what will happen to your friends. All right? 244 00:29:49,955 --> 00:29:51,252 Understand? 245 00:29:52,357 --> 00:29:53,244 What's up? 246 00:29:53,492 --> 00:29:55,881 I did what you wanted me to do. 247 00:29:56,194 --> 00:29:58,492 Now you must leave as promised. 248 00:29:58,730 --> 00:30:01,791 Or else, let everybody go. 249 00:30:02,668 --> 00:30:05,126 You can keep me as a hostage. 250 00:30:07,139 --> 00:30:08,800 This isn't a kidnapping. 251 00:30:09,508 --> 00:30:11,158 Then why are you doing this? 252 00:30:19,184 --> 00:30:20,140 Gel off! 253 00:30:20,986 --> 00:30:22,920 Ugly girls move! Off! 254 00:30:42,574 --> 00:30:44,838 They'll all be toys for those perverts. 255 00:30:45,143 --> 00:30:48,431 We're lucky they think we're ugly. 256 00:30:54,986 --> 00:30:58,707 Well... a busload of beautiful girls. 257 00:30:58,824 --> 00:31:01,225 Now - everybody get naked and stand up! 258 00:31:01,827 --> 00:31:05,229 Stand, come on. Do it! Stand and get naked. 259 00:31:08,467 --> 00:31:09,537 Don't fight me... 260 00:31:11,903 --> 00:31:12,881 Your turn. 261 00:31:14,539 --> 00:31:16,337 Don't give me any trouble. 262 00:31:18,944 --> 00:31:20,594 Let me see those tits. 263 00:31:31,189 --> 00:31:32,862 Hurry it up! 264 00:31:50,976 --> 00:31:54,458 Your ass is wonderful! Are you really in high school? 265 00:31:57,282 --> 00:31:58,402 I want to see those titties! 266 00:32:00,552 --> 00:32:02,054 Stop fighting it! 267 00:32:04,523 --> 00:32:05,763 Look at that! 268 00:32:06,091 --> 00:32:08,458 Let's get those panties off! 269 00:32:08,460 --> 00:32:10,326 I think I'm in heaven. 270 00:32:19,104 --> 00:32:21,653 Help us! 271 00:32:25,477 --> 00:32:28,026 Stupid! What are you doing in the middle of the road? 272 00:32:28,947 --> 00:32:33,293 - Can you give us a ride? - Please! 273 00:32:34,052 --> 00:32:34,780 What's going on? 274 00:32:35,053 --> 00:32:38,227 We were kicked off our bus by some perverts who thought we were ugly! 275 00:32:41,326 --> 00:32:45,376 - Everybody, get in the back. - Thank you! 276 00:32:46,598 --> 00:32:48,532 I will explain everything. 277 00:32:49,167 --> 00:32:50,441 All right. Get in. 278 00:33:01,313 --> 00:33:04,237 Everybody. Give me your underwear. 279 00:33:07,219 --> 00:33:13,170 You girls looks depressed. Why don't you sing a cheerful song? 280 00:33:13,492 --> 00:33:15,620 Huh? Sing! 281 00:33:24,836 --> 00:33:26,281 Louder! Sing! 282 00:33:31,977 --> 00:33:32,933 Let me see smiles. 283 00:33:42,153 --> 00:33:44,133 That's good. Happy. Sing... 284 00:34:04,075 --> 00:34:05,952 Hey, your students are behaving. 285 00:34:11,049 --> 00:34:14,565 Really? Jacked by three guys? 286 00:34:16,588 --> 00:34:22,059 They abused us... scared us... with a hunting rifle. 287 00:34:22,060 --> 00:34:23,596 They have guns? 288 00:34:26,865 --> 00:34:28,492 They called us ugly... 289 00:34:30,068 --> 00:34:32,594 and our teacher got raped in the aisle. 290 00:34:32,971 --> 00:34:36,293 Not only the teacher... but other girls did 100. 291 00:34:36,808 --> 00:34:40,119 They stripped them and raped them. 292 00:34:40,345 --> 00:34:43,110 A bus of naked girls? 293 00:34:45,617 --> 00:34:50,566 They did it... to most of us. They raped us. 294 00:34:51,289 --> 00:34:53,075 They even did it to me. 295 00:34:53,358 --> 00:34:55,520 You were raped? 296 00:35:00,198 --> 00:35:03,122 I don't know why they are doing this? 297 00:35:05,103 --> 00:35:08,676 They need to be stopped! 298 00:35:08,974 --> 00:35:10,897 They really did all that? 299 00:35:11,109 --> 00:35:16,161 We'll catch them and beat the shit out of them! 300 00:35:17,682 --> 00:35:18,979 Let's do this! 301 00:35:20,285 --> 00:35:22,606 Get a move on it! 302 00:35:28,760 --> 00:35:30,023 Show me... 303 00:35:31,997 --> 00:35:33,579 that's a great ass. 304 00:35:35,200 --> 00:35:37,567 Not right now. 305 00:35:41,539 --> 00:35:43,826 You? very cute. 306 00:35:48,380 --> 00:35:51,270 I think I'll have you now. 307 00:35:51,616 --> 00:35:52,708 Get down. 308 00:36:04,229 --> 00:36:06,300 All pussy should be like this. 309 00:36:12,671 --> 00:36:15,595 - Old man! Old man! - What? 310 00:36:16,141 --> 00:36:18,428 - Leave her alone. - What? 311 00:36:24,683 --> 00:36:25,878 Who's next? 312 00:36:30,221 --> 00:36:32,815 Let's see. Show me. 313 00:36:34,092 --> 00:36:34,843 I'll pick you. 314 00:36:39,698 --> 00:36:43,703 Old man... you're dirty. Can't you clean up first? 315 00:36:43,968 --> 00:36:47,780 You're asking too much. Lay down there. 316 00:37:21,372 --> 00:37:26,014 Show me your face. Turn around. 317 00:38:06,751 --> 00:38:11,040 Why are you... why are you looking at me like that? 318 00:38:27,272 --> 00:38:32,563 No -- don't do that. I'll do anything besides sex. 319 00:38:34,546 --> 00:38:36,128 Uptight bitch! 320 00:38:40,084 --> 00:38:41,654 Hey, come here. 321 00:38:42,287 --> 00:38:43,311 I want you to... 322 00:38:43,721 --> 00:38:44,779 fuck her. 323 00:38:45,290 --> 00:38:46,792 Get her wet for me. 324 00:38:47,959 --> 00:38:50,030 Naomi, this is awful. 325 00:38:50,261 --> 00:38:52,332 Eri, we have no choice. 326 00:38:52,897 --> 00:38:54,319 Be mature about this. 327 00:39:41,512 --> 00:39:42,525 You're next. 328 00:39:47,552 --> 00:39:50,670 Yes, Yes. Isn't this fun? 329 00:40:31,562 --> 00:40:33,564 Oh my god, are you okay? 330 00:40:53,451 --> 00:40:55,863 Turn around. Look forward. 331 00:41:05,396 --> 00:41:06,602 You're next. 332 00:41:47,271 --> 00:41:51,287 You look so bored. Don't you show any emotion? 333 00:41:52,176 --> 00:41:52,836 Huh? 334 00:41:53,444 --> 00:41:54,366 Stupid whore! 335 00:41:54,879 --> 00:41:57,143 Off! You're getting off the bus. 336 00:42:37,021 --> 00:42:37,704 Help... 337 00:42:59,043 --> 00:43:01,546 Help! Somebody help! 338 00:43:15,460 --> 00:43:18,987 You idiot. Somebody almost got killed because of you. 339 00:43:19,630 --> 00:43:20,586 You stupid bitch! 340 00:44:53,257 --> 00:44:54,122 Enter. 341 00:45:00,598 --> 00:45:01,793 Listen up! 342 00:45:02,533 --> 00:45:04,854 I'll kill anybody who tries anything stupid. 343 00:45:05,503 --> 00:45:06,425 Open. 344 00:45:09,707 --> 00:45:11,254 Nobody move! 345 00:45:23,120 --> 00:45:24,087 Don't move! 346 00:46:07,865 --> 00:46:09,401 Go get some booze. 347 00:46:14,472 --> 00:46:15,769 This is our chance. 348 00:46:17,775 --> 00:46:19,641 They left him alone here. 349 00:46:24,448 --> 00:46:25,540 Can we escape? 350 00:46:26,083 --> 00:46:27,812 Do you want to stay here? 351 00:46:30,087 --> 00:46:31,760 Why did you stop me earlier? 352 00:46:32,056 --> 00:46:34,468 You couldn't have escaped like that. 353 00:46:35,660 --> 00:46:39,301 If I hadn't stopped you... someone would have been killed. 354 00:46:40,364 --> 00:46:45,450 If I could get the gun, we could get out of this room. 355 00:46:57,848 --> 00:46:59,680 I want to go home. 356 00:47:00,584 --> 00:47:04,521 I'm scared... I want to get out of here. 357 00:47:36,587 --> 00:47:38,419 Everybody, come here. 358 00:47:46,897 --> 00:47:47,932 Teacher... 359 00:47:48,799 --> 00:47:50,153 Don't worry. 360 00:48:26,170 --> 00:48:28,730 Girls, let's go home. 361 00:48:29,407 --> 00:48:31,739 I'll get you home safely. 362 00:48:33,144 --> 00:48:35,351 Move it! Hurry! 363 00:48:36,981 --> 00:48:38,278 Go hurry! 364 00:48:49,193 --> 00:48:50,467 Driver! 365 00:48:52,963 --> 00:48:55,148 Everybody get back in here! 366 00:48:55,966 --> 00:48:56,717 Quickly! 367 00:49:06,744 --> 00:49:07,848 Hey! 368 00:49:08,879 --> 00:49:10,131 What are you doing? 369 00:49:10,748 --> 00:49:13,456 I want to join your gang. That's what. 370 00:49:14,185 --> 00:49:15,550 You're accepted. 371 00:50:16,046 --> 00:50:17,081 Look at it. 372 00:50:29,960 --> 00:50:31,155 Suck on it. 373 00:51:14,705 --> 00:51:16,082 That way. 374 00:51:40,965 --> 00:51:43,036 There is no escape. 375 00:53:05,182 --> 00:53:06,775 Listen, girls... 376 00:53:08,619 --> 00:53:12,499 as long as you obey our orders, you will be safe. 377 00:53:33,877 --> 00:53:35,845 - Open your legs. - Please, don't. 378 00:54:03,640 --> 00:54:05,244 You are all pigs. 379 00:54:05,709 --> 00:54:07,814 Brother, that's enough. 380 00:54:11,281 --> 00:54:12,726 It's not enough... 381 00:54:32,069 --> 00:54:33,332 Yoko's my sister! 382 00:54:35,372 --> 00:54:38,080 Yoko tried to commit suicide because of you bitches. 383 00:54:41,011 --> 00:54:42,718 Don't tell me you didn't know. 384 00:54:43,580 --> 00:54:44,547 RIGHT!? 385 00:54:58,328 --> 00:55:01,889 Hey, you know, the first time it's painful. 386 00:55:01,999 --> 00:55:05,629 Really? But I heard it depends on the person. 387 00:55:06,670 --> 00:55:08,468 That's not what I heard. 388 00:55:09,506 --> 00:55:12,806 Quiet, here she comes... the pervert girl. 389 00:55:13,043 --> 00:55:15,220 Stop calling her that. Be nice. 390 00:55:15,221 --> 00:55:16,611 She sleeps with her brother. 391 00:55:16,747 --> 00:55:18,966 - She did? - Don't be so loud. 392 00:55:20,117 --> 00:55:25,681 How gross! I can't imagine seeing my brother's face when he cums. 393 00:55:27,925 --> 00:55:30,166 Yoko isn't good at socializing. 394 00:55:30,594 --> 00:55:32,847 She always stays inside her shell. 395 00:55:34,031 --> 00:55:38,150 She was a perfectly timid girl for you girls to bully. 396 00:55:53,150 --> 00:55:55,335 - I want to get a good look at her. - Come on! 397 00:56:09,766 --> 00:56:12,485 Yoko, what's wrong? Are you all right? 398 00:56:25,916 --> 00:56:27,088 Yoko! 399 00:56:28,752 --> 00:56:32,370 Hey, what are you hiding? Show us. 400 00:56:35,425 --> 00:56:38,781 Your breasts are larger. Show us... 401 00:56:40,130 --> 00:56:43,430 Brother... brother... brother... 402 00:56:50,674 --> 00:56:53,507 The next day the campus was rife with a rumor... 403 00:56:54,344 --> 00:56:55,891 that she was pregnant. 404 00:56:56,513 --> 00:56:58,698 That's the reason for her trying to kill herself? 405 00:56:59,149 --> 00:57:02,255 Brother, don't talk about it any more. 406 00:57:04,087 --> 00:57:05,703 On top of that... 407 00:57:07,491 --> 00:57:09,892 you dragged Yoko to a doctor. 408 00:57:12,129 --> 00:57:13,346 Was she pregnant? 409 00:57:15,098 --> 00:57:18,932 I did what a teacher is supposed to do. 410 00:57:19,536 --> 00:57:21,209 The rumor was bad enough... 411 00:57:25,475 --> 00:57:29,013 but then they started saying she was forced into having an abortion. 412 00:57:31,181 --> 00:57:35,800 It's my fault... that I took her... 413 00:57:36,453 --> 00:57:37,909 I'm very sorry. 414 00:57:38,188 --> 00:57:39,792 Your apology doesn't mean anything! 415 00:57:39,990 --> 00:57:41,344 Brother don't! 416 00:57:42,292 --> 00:57:44,898 She tried to help me. 417 00:57:48,765 --> 00:57:49,937 I did it... 418 00:57:50,133 --> 00:57:53,159 Miss Nakamura, you don't have to say anything. 419 00:57:53,503 --> 00:57:54,641 When I... 420 00:57:56,406 --> 00:57:59,103 told my brother why I attempted suicide... 421 00:57:59,376 --> 00:58:03,870 I put the blame on everyone else... to make myself feel better. 422 00:58:04,548 --> 00:58:06,858 But, my lie has caused... 423 00:58:07,851 --> 00:58:09,250 all these... 424 00:58:09,853 --> 00:58:11,412 terrible things to happen... 425 00:58:11,521 --> 00:58:12,556 Stop! 426 00:58:14,758 --> 00:58:18,228 Brother, you're afraid of hearing the truth too. 427 00:58:21,565 --> 00:58:25,593 I really was pregnant... and I did have an abortion. 428 00:58:26,236 --> 00:58:29,490 I told teacher everything. 429 00:58:30,841 --> 00:58:33,412 She was very supportive of my problem. 430 00:58:35,045 --> 00:58:37,992 Not just as a teacher... but as a woman. 431 00:58:38,515 --> 00:58:39,937 That's why I was able to... 432 00:58:41,852 --> 00:58:44,992 handle... the abortion. 433 00:58:52,696 --> 00:58:54,300 Enough of this shit! 434 00:58:54,498 --> 00:58:57,570 If you want to keep talking, leave the room and do it. 435 00:58:58,035 --> 00:59:00,641 All this family shit is turning me off! 436 00:59:00,837 --> 00:59:04,205 Didn't we come here to fuck? What's this all about, huh? 437 00:59:04,374 --> 00:59:06,240 You shut up! 438 01:00:33,964 --> 01:00:35,898 Who the hell are you? 439 01:01:12,402 --> 01:01:13,506 Everybody move. 440 01:01:24,948 --> 01:01:26,393 Stop this! 441 01:01:26,449 --> 01:01:27,598 Quiet! 442 01:02:20,070 --> 01:02:21,140 Come here. 443 01:02:40,657 --> 01:02:41,533 Hey! 444 01:02:50,166 --> 01:02:55,081 Yoko! Escape! Yoko get out of here! 445 01:03:32,242 --> 01:03:35,974 Stop it, Yoko. Escape! 446 01:03:40,417 --> 01:03:43,398 Stop, please! Stop! 447 01:03:44,654 --> 01:03:47,555 You don't own me. 448 01:04:01,171 --> 01:04:02,206 Hello? 449 01:04:02,539 --> 01:04:06,521 Ah... I am from While Rose School. 450 01:04:07,510 --> 01:04:11,435 We were supposed to be there yesterday evening. 451 01:04:12,382 --> 01:04:15,386 Yes. 35 students and one supervisor. 452 01:04:16,519 --> 01:04:19,841 We should be there in one more hour. 453 01:04:20,657 --> 01:04:22,773 Yes. Thank you very very much. 454 01:04:25,895 --> 01:04:28,739 We ended up taking a detour to see some scenery. 455 01:04:29,766 --> 01:04:30,483 Bye. 456 01:04:38,375 --> 01:04:39,820 Please start the bus. 457 01:04:41,978 --> 01:04:46,040 - Good morning, students. - Morning. 458 01:04:46,416 --> 01:04:48,908 Is everybody on the bus? - Yes. 459 01:04:49,319 --> 01:04:52,607 Let me go over the schedule again. 460 01:04:52,756 --> 01:04:57,273 We are now 15 hours behind... but we'll make up the time. 461 01:05:17,213 --> 01:05:22,606 Fuck Kurotokagi.com ADC subbed this. 31605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.