Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,270 --> 00:00:03,611
Nikkatsu Productions Presents.
2
00:00:05,918 --> 00:00:07,876
- Good morning.
- Good morning.
3
00:00:08,221 --> 00:00:09,643
WHITE ROSE ACADEMY
4
00:00:11,123 --> 00:00:12,217
- Hello.
- Good morning.
5
00:00:13,761 --> 00:00:16,320
- It's crooked.
- Oh, thanks.
6
00:00:16,730 --> 00:00:18,437
All the way back...
on the right side.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,531
- Miss Nakamura, how do you feel?
- Good I guess.
8
00:00:24,605 --> 00:00:27,879
Will you be all right?
9
00:00:31,945 --> 00:00:33,174
All the way in the back.
10
00:00:34,547 --> 00:00:35,528
We finally finished all our tests
and now...
11
00:00:36,583 --> 00:00:39,665
we have to go on this stupid
field training trip.
12
00:00:39,752 --> 00:00:41,289
This time of the year,
Shirakaba Lake is beautiful.
13
00:00:43,723 --> 00:00:47,523
Of course, working class people
like you never get to visit on summer break.
14
00:00:47,661 --> 00:00:50,028
It's one of the best
places for boy hunting.
15
00:00:50,130 --> 00:00:53,134
So you say... but
I know you're still a virgin.
16
00:00:53,934 --> 00:00:56,847
I'll see you, I'm taking off.
17
00:00:57,904 --> 00:01:02,796
I'm going to hook up with a boy
I met at a disco at a place on the way.
18
00:01:03,976 --> 00:01:05,729
He's taking me on a road trip.
19
00:01:06,513 --> 00:01:07,935
Wail a minute.
20
00:01:09,815 --> 00:01:11,283
If the school finds
out, you'll be in big trouble.
21
00:01:11,284 --> 00:01:13,810
I'd like to give her big trouble.
22
00:01:14,254 --> 00:01:16,747
She's given me enough over the
past few years.
23
00:01:17,058 --> 00:01:19,368
Sounds dangerous, you'd get
expelled for doing that.
24
00:01:21,027 --> 00:01:21,631
- Good morning, ma'am.
- Morning.
25
00:01:23,662 --> 00:01:24,733
- You didn't oversleep today.
- That's right.
26
00:01:25,365 --> 00:01:30,189
Miss Morita, very sloppy.
You're showing your breeding.
27
00:01:31,670 --> 00:01:32,502
- Be more careful next time.
- Yes.
28
00:01:35,141 --> 00:01:36,983
Good morning.
29
00:02:02,669 --> 00:02:05,331
- Good morning, students.
- Good morning teacher.
30
00:02:05,505 --> 00:02:09,642
We are heading to Shirakaba Lake.
31
00:02:09,643 --> 00:02:14,740
We will spend two nights and
two days at the lake motel.
32
00:02:15,148 --> 00:02:18,277
The purpose of this trip is
training for a young lady...
33
00:02:18,385 --> 00:02:21,002
in etiquette, suitable for
participation as a student at White rose.
34
00:02:21,054 --> 00:02:23,931
- All right?
- Yes.
35
00:02:24,590 --> 00:02:26,252
New allow me to explain the
schedule for the next 3 days.
36
00:02:30,230 --> 00:02:32,244
Would you pass these round?
- Yes.
37
00:02:49,215 --> 00:02:52,344
- Does everybody have the handout?
- Yes.
38
00:02:52,452 --> 00:02:58,528
Day one -- today -- we will
arrive at the hotel at 5PM.
39
00:02:58,725 --> 00:03:04,141
After a freshen-up period, we
will have a formal dinner at 6.
40
00:03:05,764 --> 00:03:10,510
This was planned by your
parents to prepare you girls...
41
00:03:10,670 --> 00:03:13,014
for your social debut...
42
00:03:13,239 --> 00:03:21,862
WHITE ROSE CAMPUS:
THEN... EVERYBODY GETS RAPED
43
00:03:22,048 --> 00:03:27,020
Produced by ISAO HAYASHI
Screenplay by KAZUHIKO BAN
44
00:03:28,554 --> 00:03:32,503
Cinematography by KAZUMI SUGIMOTO
45
00:03:33,259 --> 00:03:38,220
Music by OSAMU ONODERA
46
00:03:40,566 --> 00:03:42,308
Starring:
47
00:03:48,741 --> 00:03:52,633
NAMI MISAKI
and AYAKO OHTA
48
00:04:05,258 --> 00:04:11,685
MIKI YAMAJI, WAKA ODA
MAKOTO YOSHINO, MAYO MIYAMOTO
49
00:04:19,072 --> 00:04:25,806
YUICHI MINATO, TOMOYUKI TAURA
50
00:04:42,928 --> 00:04:43,418
What are you doing?
51
00:04:43,696 --> 00:04:45,754
Here... look.
52
00:04:57,576 --> 00:05:02,231
GORO KATAOKA, TSUTOMU AKASHI
53
00:05:07,086 --> 00:05:13,729
Directed by KOYU OHARA
54
00:05:46,226 --> 00:05:48,682
He doesn't want to come...
55
00:05:49,561 --> 00:05:50,108
...he chickened out.
56
00:05:51,197 --> 00:05:52,096
What now?
57
00:05:53,699 --> 00:05:54,064
The bus is on its way.
58
00:05:55,301 --> 00:05:58,305
I'm your friend...
and I like chicks.
59
00:05:59,972 --> 00:06:01,918
But it's impossible for just
the two of us.
60
00:06:02,542 --> 00:06:04,260
So are you a chicken too?
61
00:06:06,812 --> 00:06:10,680
Well... I don't want to quit.
I'm in.
62
00:06:13,386 --> 00:06:15,241
Are you sure the girl will do it?
63
00:06:16,788 --> 00:06:18,007
Of course. She arranged for
a rest stop here.
64
00:06:19,892 --> 00:06:21,088
She was a piece of cake.
65
00:06:24,030 --> 00:06:26,567
We definitely need one more.
66
00:06:27,234 --> 00:06:32,216
Hey girls! Are you girls
on the rag right now?
67
00:06:32,605 --> 00:06:33,436
Disgusting!
68
00:06:33,907 --> 00:06:37,183
- Your pussy needs cleaning?
- Get away you pervert!
69
00:06:37,743 --> 00:06:38,767
You're ugly anyway!
70
00:06:45,318 --> 00:06:47,571
Hey, young lady! Are you alone?
71
00:06:47,754 --> 00:06:49,937
Leave me alone.
72
00:06:50,022 --> 00:06:50,524
Who are you waiting for?
73
00:06:50,790 --> 00:06:51,586
She's with me.
74
00:06:52,292 --> 00:06:54,351
- Who's this?
- Who the hell are you?
75
00:06:54,360 --> 00:06:55,020
Let's go.
76
00:06:55,161 --> 00:06:56,356
Faggot.
77
00:06:56,696 --> 00:06:57,743
Piece of shit!
78
00:06:58,298 --> 00:06:59,356
Fucking cocksucker!
79
00:07:53,619 --> 00:07:58,079
I like women...
I like pussy.
80
00:08:09,302 --> 00:08:10,531
You want to suck my dick?
81
00:08:15,341 --> 00:08:16,570
I like women...
82
00:09:46,132 --> 00:09:48,226
Hey old man, you excited?
83
00:09:48,434 --> 00:09:50,198
Who the hell are you?
84
00:09:51,404 --> 00:09:54,988
Are you making fun of me?
Get out! Leave me alone!
85
00:09:55,675 --> 00:09:57,348
How would you like to
fuck for free?
86
00:09:58,010 --> 00:09:59,023
Fuck a woman?
87
00:10:02,482 --> 00:10:05,644
This is a fuckin' joke, right?
88
00:10:05,917 --> 00:09:06,850
Not at all.
89
00:10:08,753 --> 00:10:09,993
Is that true?
90
00:10:12,325 --> 00:10:13,395
You're serious?
91
00:10:28,234 --> 00:10:29,345
10What's wrong Naomi?
92
00:10:30,675 --> 00:10:33,528
Naomi!
93
00:10:36,848 --> 00:10:37,031
Teacher...
94
00:10:37,917 --> 00:10:38,816
Yes?
95
00:10:42,721 --> 00:10:43,997
I need to go...
to the restroom.
96
00:10:44,190 --> 00:10:46,591
Can we make a short stop
at the drive-in?
97
00:10:50,363 --> 00:10:53,651
Anybody else need to go
to the restroom?
98
00:10:53,866 --> 00:10:56,278
We wont be stopping again.
99
00:10:57,036 --> 00:10:59,789
Driver, will you please?
100
00:12:03,603 --> 00:12:08,336
Something's wrong?
He was supposed to be here.
101
00:12:08,941 --> 00:12:11,387
I thought you were slipping away
with your new boy?
102
00:12:13,279 --> 00:12:14,815
I was just joking.
Okay?
103
00:12:15,047 --> 00:12:18,620
We're leaving.
Hurry and board the bus.
104
00:12:20,518 --> 00:12:21,599
Hurry.
105
00:13:13,072 --> 00:13:14,244
Shut up!
106
00:13:15,408 --> 00:13:17,728
Tatsuo?
107
00:13:26,786 --> 00:13:28,231
Surprise girlies!
108
00:13:28,454 --> 00:13:30,832
Do whatever we ask...
or I'll kill you.
109
00:13:35,494 --> 00:13:36,700
Who are you?
110
00:13:37,163 --> 00:13:38,278
Who are you people?
111
00:13:39,265 --> 00:13:40,323
Everybody shut up!
112
00:13:41,900 --> 00:13:42,652
This bus belongs to us now.
113
00:13:43,436 --> 00:13:45,689
If you don't want to die,
obey our orders.
114
00:13:46,405 --> 00:13:47,110
You got that?
115
00:13:47,306 --> 00:14:48,319
Hey!
116
00:13:49,175 --> 00:13:52,873
Close the curtains.
Close all curtains...
117
00:13:53,512 --> 00:13:54,946
Close them.
118
00:13:56,048 --> 00:13:58,777
Do what we're asking. Now!
119
00:14:29,681 --> 00:14:30,115
You think we're joking here?
120
00:14:31,416 --> 00:14:31,940
Drive.
121
00:14:33,718 --> 00:14:34,879
Drive faster!
122
00:14:48,300 --> 00:14:50,779
Shut your hole!
123
00:14:51,137 --> 00:14:52,650
You're too loud.
124
00:14:54,173 --> 00:14:58,041
Hey, Tatsuo, don't you think your joke
has gone too far?
125
00:14:59,811 --> 00:15:00,870
What the hell are you saying?
126
00:15:02,214 --> 00:15:06,969
Everybody listen to me.
Show me your faces.
127
00:15:11,323 --> 00:15:12,586
Show me that face.
128
00:15:14,526 --> 00:15:15,244
Where are you going?
129
00:15:23,402 --> 00:15:24,710
Show me that face.
130
00:15:26,038 --> 00:15:28,188
Cute... hold that pose.
131
00:15:33,845 --> 00:15:35,722
You like that don't you?
Te gusta que no haga eso?
132
00:15:36,482 --> 00:15:37,222
Show me...
Muéstrame
133
00:15:38,784 --> 00:15:41,149
Show me that face.Muéstrame esa cara
134
00:15:43,621 --> 00:15:44,191
Are you on your period?
135
00:15:52,164 --> 00:15:54,928
Show me that face. Muéstrame esa cara
136
00:15:55,201 --> 00:15:56,202
Show me...
Muéstrame
137
00:15:59,505 --> 00:16:01,542
How about a kiss? ¿Qué tal un beso?
138
00:16:03,242 --> 00:16:06,995
Is that what you like?¿Es eso lo que te gusta?
139
00:16:19,592 --> 00:16:21,253
You have such a cute face... Tienes una cara tan linda ...
140
00:16:23,394 --> 00:16:24,919
now get naked. Ahora desnúdate.
141
00:16:53,691 --> 00:16:56,945
Shut up and let me
suck those tits.
Cállate y déjame
chupar esas tetas.
142
00:16:58,863 --> 00:16:59,739
Everybody down.
143
00:17:18,584 --> 00:17:19,574
Sit down!
144
00:17:27,359 --> 00:17:29,327
- Get off of her!
- Damn you!
145
00:17:32,897 --> 00:17:34,934
Don't touch my students.
146
00:17:35,167 --> 00:17:38,966
Are you all right? Don't cry.
147
00:17:39,704 --> 00:17:40,580
Teacher...
148
00:17:41,272 --> 00:17:45,937
You are a courageous woman, eh?
Show me your face.
149
00:17:46,311 --> 00:17:47,120
Nice looking, eh?
150
00:17:48,147 --> 00:17:51,765
What kind of people are you?
Get off the bus right now!
151
00:17:54,320 --> 00:17:56,287
What is your purpose?
152
00:17:56,288 --> 00:17:57,540
What is our purpose?
153
00:17:59,057 --> 00:17:59,582
Don't worry okay?
154
00:17:59,959 --> 00:18:03,577
Everything will be
fine if you listen to us, okay?
155
00:18:05,797 --> 00:18:06,810
Got it?
156
00:18:24,416 --> 00:18:26,918
Will you leave her alone?
157
00:18:29,388 --> 00:18:30,617
Don't bother me!
158
00:18:31,990 --> 00:18:32,060
Let her go!
159
00:18:35,293 --> 00:18:36,749
So...
160
00:18:35,962 --> 00:18:39,090
you want trade places with her?
¿Deseas cambiar de lugar con ella?
161
00:18:43,668 --> 00:18:44,443
- Wha...?
- Get undressed!
162
00:18:46,871 --> 00:18:47,077
I won't do it.
163
00:18:48,973 --> 00:18:51,772
Oh? Then just watch...
164
00:19:00,219 --> 00:19:02,506
Stop... please!
165
00:19:15,500 --> 00:19:16,376
Stop!
166
00:19:29,181 --> 00:19:30,637
Stop it!
167
00:19:34,019 --> 00:19:36,407
I understand...
168
00:19:37,356 --> 00:19:38,131
I'll do whatever you want.
169
00:19:38,224 --> 00:19:41,488
Well, get undressed then.
Bien, desnúdate rápido
170
00:19:43,728 --> 00:19:47,017
You are a teacher,
you understand, don't you?
171
00:19:54,539 --> 00:19:55,882
Take it off.
172
00:19:57,042 --> 00:19:57,645
Teacher!
173
00:19:58,710 --> 00:19:59,109
Let me see those tits!
¡Déjame ver esas tetas!
174
00:20:59,547 --> 00:20:03,709
They're so nice, just perfect.
175
00:20:21,266 --> 00:20:25,305
It's perfect, like a ripe peach.
Es perfecto, como un melocotón maduro
176
00:20:28,973 --> 00:20:30,907
I'm getting excited.
177
00:20:32,777 --> 00:20:36,975
Everybody watch carefully...
your teacher is stripping.
178
00:20:38,916 --> 00:20:39,963
No!
179
00:20:43,355 --> 00:20:44,083
Hey!
180
00:20:45,857 --> 00:21:50,829
Look at her.
Look... look at her.
181
00:20:53,432 --> 00:21:02,284
Teacher... I masturbate a lot,
but I haven't had many women.
Profesora ... me masturbo mucho,
pero no he tenido muchas mujeres
182
00:21:11,150 --> 00:21:12,470
Hey... lay down.
183
00:21:41,180 --> 00:21:43,023
Turn your ass over.
184
00:21:46,351 --> 00:21:49,900
Hey!
Everybody watch this.
185
00:21:50,855 --> 00:21:51,311
Open your eyes.
186
00:22:00,698 --> 00:22:01,790
Hey!
187
00:22:02,667 --> 00:22:03,180
Watch carefully.
188
00:22:05,670 --> 00:22:06,274
I bet you never seen this before.
189
00:22:26,357 --> 00:22:29,146
Hurry and finish, and get off of the bus!
190
00:22:51,583 --> 00:22:55,440
Is everybody watching?
You better be watching!
191
00:24:56,208 --> 00:24:57,130
That hurt!
Eso duele
192
00:25:16,460 --> 00:25:18,883
Leave your scent here...
Deja tu olor aquí ...
193
00:25:19,164 --> 00:25:21,166
as much as you like.
194
00:25:24,835 --> 00:25:25,433
It's funny how bodies react
like our minds.
195
00:25:33,677 --> 00:25:35,896
When did we become like this?
196
00:25:37,449 --> 00:25:39,076
It's still fixable.
197
00:25:47,558 --> 00:25:48,071
With just a few words...
198
00:25:49,727 --> 00:25:50,252
"I'll go with you."
199
00:25:53,031 --> 00:25:55,136
I already made my decision.
200
00:25:58,702 --> 00:25:59,976
But why?
201
00:26:01,206 --> 00:26:03,197
Why won't you marry me?
202
00:26:16,742 --> 00:26:18,437
We could move to America.
203
00:26:20,212 --> 00:26:21,168
I like you...
204
00:26:21,747 --> 00:26:22,748
I love you.
205
00:26:23,615 --> 00:26:25,344
And would like to marry you.
206
00:26:27,286 --> 00:26:28,412
But...
207
00:26:29,321 --> 00:26:31,164
I have a career.
208
00:26:41,366 --> 00:26:44,165
I know we've talked about it
so many times.
209
00:26:45,838 --> 00:26:49,741
You think that your job as a teacher
is as important as my job in the states.
210
00:26:50,142 --> 00:26:53,533
It's not fair for me to make
such a difficult decision.
211
00:26:54,012 --> 00:26:58,267
To choose between you
and my career.
212
00:27:05,824 --> 00:27:08,998
I'm not asking you to give up your
opportunity in America for me...
213
00:27:09,428 --> 00:27:10,486
Right?
214
00:27:16,135 --> 00:27:20,880
I'm sorry... I have to go.
A teacher can't be late for a student trip.
215
00:27:29,915 --> 00:27:31,144
Don't go.
216
00:27:45,197 --> 00:27:47,143
I am leaving tonight from
Narita airport.
217
00:27:48,934 --> 00:27:51,744
I have a ticket for you too.
218
00:27:54,940 --> 00:27:56,146
Too bad.
219
00:27:57,009 --> 00:27:57,999
Too bad?
220
00:28:01,780 --> 00:28:04,294
We already decided.
221
00:28:07,486 --> 00:28:09,238
All right. I won't say any more.
222
00:28:11,657 --> 00:28:16,049
Can I stay here for a while?
I want to cherish your scent.
223
00:28:36,548 --> 00:28:38,289
Stop the bus.
224
00:28:38,951 --> 00:28:40,715
But, what for?
225
00:28:40,852 --> 00:28:42,889
Shut up!...just do it!
226
00:28:44,223 --> 00:28:45,873
Listen up here!
227
00:28:46,692 --> 00:28:49,445
You ugly girls are going to
get off at the next stop.
228
00:28:49,661 --> 00:28:51,982
Even perverts don't appreciate
ugly girls.
229
00:28:52,064 --> 00:28:53,987
Raise your hand if you
think you're ugly.
230
00:28:54,132 --> 00:28:55,418
Did everybody hear that?
231
00:28:56,668 --> 00:28:57,464
You there!
232
00:28:57,970 --> 00:28:59,631
You can get off. Okay.
233
00:29:00,205 --> 00:29:03,186
I'm only interested in
girls that I like.
234
00:29:06,979 --> 00:29:09,926
Ugly? Nobody's ever called
me ugly before.
235
00:29:12,517 --> 00:29:15,202
You stay.
You get off.
236
00:29:17,456 --> 00:29:20,118
And you.
Move it!
237
00:29:21,627 --> 00:29:23,698
- My bag?
- Which one?
238
00:29:25,230 --> 00:29:26,652
- That one.
- Take it.
239
00:29:28,367 --> 00:29:32,326
Hey, after you get off the bus...
go to the police...
240
00:29:32,404 --> 00:29:34,975
and tell them your bus
was high jacked.
241
00:29:35,874 --> 00:29:39,833
But you were ugly,
so we kicked you off.
242
00:29:43,582 --> 00:29:44,777
If you do really go...
243
00:29:45,284 --> 00:29:49,505
I don't know what will happen to
your friends. All right?
244
00:29:49,955 --> 00:29:51,252
Understand?
245
00:29:52,357 --> 00:29:53,244
What's up?
246
00:29:53,492 --> 00:29:55,881
I did what you wanted me to do.
247
00:29:56,194 --> 00:29:58,492
Now you must leave as promised.
248
00:29:58,730 --> 00:30:01,791
Or else, let everybody go.
249
00:30:02,668 --> 00:30:05,126
You can keep me as a hostage.
250
00:30:07,139 --> 00:30:08,800
This isn't a kidnapping.
251
00:30:09,508 --> 00:30:11,158
Then why are you doing this?
252
00:30:19,184 --> 00:30:20,140
Gel off!
253
00:30:20,986 --> 00:30:22,920
Ugly girls move!
Off!
254
00:30:42,574 --> 00:30:44,838
They'll all be toys
for those perverts.
255
00:30:45,143 --> 00:30:48,431
We're lucky they think we're ugly.
256
00:30:54,986 --> 00:30:58,707
Well... a busload of
beautiful girls.
257
00:30:58,824 --> 00:31:01,225
Now - everybody get naked
and stand up!
258
00:31:01,827 --> 00:31:05,229
Stand, come on. Do it!
Stand and get naked.
259
00:31:08,467 --> 00:31:09,537
Don't fight me...
260
00:31:11,903 --> 00:31:12,881
Your turn.
261
00:31:14,539 --> 00:31:16,337
Don't give me any trouble.
262
00:31:18,944 --> 00:31:20,594
Let me see those tits.
263
00:31:31,189 --> 00:31:32,862
Hurry it up!
264
00:31:50,976 --> 00:31:54,458
Your ass is wonderful!
Are you really in high school?
265
00:31:57,282 --> 00:31:58,402
I want to see those titties!
266
00:32:00,552 --> 00:32:02,054
Stop fighting it!
267
00:32:04,523 --> 00:32:05,763
Look at that!
268
00:32:06,091 --> 00:32:08,458
Let's get those panties off!
269
00:32:08,460 --> 00:32:10,326
I think I'm in heaven.
270
00:32:19,104 --> 00:32:21,653
Help us!
271
00:32:25,477 --> 00:32:28,026
Stupid! What are you doing in
the middle of the road?
272
00:32:28,947 --> 00:32:33,293
- Can you give us a ride?
- Please!
273
00:32:34,052 --> 00:32:34,780
What's going on?
274
00:32:35,053 --> 00:32:38,227
We were kicked off our bus by
some perverts who thought we were ugly!
275
00:32:41,326 --> 00:32:45,376
- Everybody, get in the back.
- Thank you!
276
00:32:46,598 --> 00:32:48,532
I will explain everything.
277
00:32:49,167 --> 00:32:50,441
All right. Get in.
278
00:33:01,313 --> 00:33:04,237
Everybody. Give me your
underwear.
279
00:33:07,219 --> 00:33:13,170
You girls looks depressed. Why
don't you sing a cheerful song?
280
00:33:13,492 --> 00:33:15,620
Huh? Sing!
281
00:33:24,836 --> 00:33:26,281
Louder! Sing!
282
00:33:31,977 --> 00:33:32,933
Let me see smiles.
283
00:33:42,153 --> 00:33:44,133
That's good. Happy.
Sing...
284
00:34:04,075 --> 00:34:05,952
Hey, your students are behaving.
285
00:34:11,049 --> 00:34:14,565
Really? Jacked by three guys?
286
00:34:16,588 --> 00:34:22,059
They abused us... scared us...
with a hunting rifle.
287
00:34:22,060 --> 00:34:23,596
They have guns?
288
00:34:26,865 --> 00:34:28,492
They called us ugly...
289
00:34:30,068 --> 00:34:32,594
and our teacher got raped
in the aisle.
290
00:34:32,971 --> 00:34:36,293
Not only the teacher... but
other girls did 100.
291
00:34:36,808 --> 00:34:40,119
They stripped them and raped them.
292
00:34:40,345 --> 00:34:43,110
A bus of naked girls?
293
00:34:45,617 --> 00:34:50,566
They did it... to most of us.
They raped us.
294
00:34:51,289 --> 00:34:53,075
They even did it to me.
295
00:34:53,358 --> 00:34:55,520
You were raped?
296
00:35:00,198 --> 00:35:03,122
I don't know why they
are doing this?
297
00:35:05,103 --> 00:35:08,676
They need to be stopped!
298
00:35:08,974 --> 00:35:10,897
They really did all that?
299
00:35:11,109 --> 00:35:16,161
We'll catch them and
beat the shit out of them!
300
00:35:17,682 --> 00:35:18,979
Let's do this!
301
00:35:20,285 --> 00:35:22,606
Get a move on it!
302
00:35:28,760 --> 00:35:30,023
Show me...
303
00:35:31,997 --> 00:35:33,579
that's a great ass.
304
00:35:35,200 --> 00:35:37,567
Not right now.
305
00:35:41,539 --> 00:35:43,826
You? very cute.
306
00:35:48,380 --> 00:35:51,270
I think I'll have you now.
307
00:35:51,616 --> 00:35:52,708
Get down.
308
00:36:04,229 --> 00:36:06,300
All pussy should be like this.
309
00:36:12,671 --> 00:36:15,595
- Old man! Old man!
- What?
310
00:36:16,141 --> 00:36:18,428
- Leave her alone.
- What?
311
00:36:24,683 --> 00:36:25,878
Who's next?
312
00:36:30,221 --> 00:36:32,815
Let's see. Show me.
313
00:36:34,092 --> 00:36:34,843
I'll pick you.
314
00:36:39,698 --> 00:36:43,703
Old man... you're dirty.
Can't you clean up first?
315
00:36:43,968 --> 00:36:47,780
You're asking too much.
Lay down there.
316
00:37:21,372 --> 00:37:26,014
Show me your face.
Turn around.
317
00:38:06,751 --> 00:38:11,040
Why are you... why are you
looking at me like that?
318
00:38:27,272 --> 00:38:32,563
No -- don't do that.
I'll do anything besides sex.
319
00:38:34,546 --> 00:38:36,128
Uptight bitch!
320
00:38:40,084 --> 00:38:41,654
Hey, come here.
321
00:38:42,287 --> 00:38:43,311
I want you to...
322
00:38:43,721 --> 00:38:44,779
fuck her.
323
00:38:45,290 --> 00:38:46,792
Get her wet for me.
324
00:38:47,959 --> 00:38:50,030
Naomi, this is awful.
325
00:38:50,261 --> 00:38:52,332
Eri, we have no choice.
326
00:38:52,897 --> 00:38:54,319
Be mature about this.
327
00:39:41,512 --> 00:39:42,525
You're next.
328
00:39:47,552 --> 00:39:50,670
Yes, Yes.
Isn't this fun?
329
00:40:31,562 --> 00:40:33,564
Oh my god, are you okay?
330
00:40:53,451 --> 00:40:55,863
Turn around.
Look forward.
331
00:41:05,396 --> 00:41:06,602
You're next.
332
00:41:47,271 --> 00:41:51,287
You look so bored.
Don't you show any emotion?
333
00:41:52,176 --> 00:41:52,836
Huh?
334
00:41:53,444 --> 00:41:54,366
Stupid whore!
335
00:41:54,879 --> 00:41:57,143
Off!
You're getting off the bus.
336
00:42:37,021 --> 00:42:37,704
Help...
337
00:42:59,043 --> 00:43:01,546
Help! Somebody help!
338
00:43:15,460 --> 00:43:18,987
You idiot. Somebody
almost got killed because of you.
339
00:43:19,630 --> 00:43:20,586
You stupid bitch!
340
00:44:53,257 --> 00:44:54,122
Enter.
341
00:45:00,598 --> 00:45:01,793
Listen up!
342
00:45:02,533 --> 00:45:04,854
I'll kill anybody
who tries anything stupid.
343
00:45:05,503 --> 00:45:06,425
Open.
344
00:45:09,707 --> 00:45:11,254
Nobody move!
345
00:45:23,120 --> 00:45:24,087
Don't move!
346
00:46:07,865 --> 00:46:09,401
Go get some booze.
347
00:46:14,472 --> 00:46:15,769
This is our chance.
348
00:46:17,775 --> 00:46:19,641
They left him alone here.
349
00:46:24,448 --> 00:46:25,540
Can we escape?
350
00:46:26,083 --> 00:46:27,812
Do you want to stay here?
351
00:46:30,087 --> 00:46:31,760
Why did you stop me earlier?
352
00:46:32,056 --> 00:46:34,468
You couldn't have escaped like that.
353
00:46:35,660 --> 00:46:39,301
If I hadn't stopped you...
someone would have been killed.
354
00:46:40,364 --> 00:46:45,450
If I could get the gun,
we could get out of this room.
355
00:46:57,848 --> 00:46:59,680
I want to go home.
356
00:47:00,584 --> 00:47:04,521
I'm scared...
I want to get out of here.
357
00:47:36,587 --> 00:47:38,419
Everybody, come here.
358
00:47:46,897 --> 00:47:47,932
Teacher...
359
00:47:48,799 --> 00:47:50,153
Don't worry.
360
00:48:26,170 --> 00:48:28,730
Girls, let's go home.
361
00:48:29,407 --> 00:48:31,739
I'll get you home safely.
362
00:48:33,144 --> 00:48:35,351
Move it! Hurry!
363
00:48:36,981 --> 00:48:38,278
Go hurry!
364
00:48:49,193 --> 00:48:50,467
Driver!
365
00:48:52,963 --> 00:48:55,148
Everybody get back in here!
366
00:48:55,966 --> 00:48:56,717
Quickly!
367
00:49:06,744 --> 00:49:07,848
Hey!
368
00:49:08,879 --> 00:49:10,131
What are you doing?
369
00:49:10,748 --> 00:49:13,456
I want to join your gang.
That's what.
370
00:49:14,185 --> 00:49:15,550
You're accepted.
371
00:50:16,046 --> 00:50:17,081
Look at it.
372
00:50:29,960 --> 00:50:31,155
Suck on it.
373
00:51:14,705 --> 00:51:16,082
That way.
374
00:51:40,965 --> 00:51:43,036
There is no escape.
375
00:53:05,182 --> 00:53:06,775
Listen, girls...
376
00:53:08,619 --> 00:53:12,499
as long as you obey our orders,
you will be safe.
377
00:53:33,877 --> 00:53:35,845
- Open your legs.
- Please, don't.
378
00:54:03,640 --> 00:54:05,244
You are all pigs.
379
00:54:05,709 --> 00:54:07,814
Brother, that's enough.
380
00:54:11,281 --> 00:54:12,726
It's not enough...
381
00:54:32,069 --> 00:54:33,332
Yoko's my sister!
382
00:54:35,372 --> 00:54:38,080
Yoko tried to commit suicide
because of you bitches.
383
00:54:41,011 --> 00:54:42,718
Don't tell me you didn't know.
384
00:54:43,580 --> 00:54:44,547
RIGHT!?
385
00:54:58,328 --> 00:55:01,889
Hey, you know, the first time
it's painful.
386
00:55:01,999 --> 00:55:05,629
Really? But I heard it
depends on the person.
387
00:55:06,670 --> 00:55:08,468
That's not what I heard.
388
00:55:09,506 --> 00:55:12,806
Quiet, here she
comes... the pervert girl.
389
00:55:13,043 --> 00:55:15,220
Stop calling her that.
Be nice.
390
00:55:15,221 --> 00:55:16,611
She sleeps with her brother.
391
00:55:16,747 --> 00:55:18,966
- She did?
- Don't be so loud.
392
00:55:20,117 --> 00:55:25,681
How gross! I can't imagine
seeing my brother's face when he cums.
393
00:55:27,925 --> 00:55:30,166
Yoko isn't good at socializing.
394
00:55:30,594 --> 00:55:32,847
She always stays inside
her shell.
395
00:55:34,031 --> 00:55:38,150
She was a perfectly timid girl
for you girls to bully.
396
00:55:53,150 --> 00:55:55,335
- I want to get a good look at her.
- Come on!
397
00:56:09,766 --> 00:56:12,485
Yoko, what's wrong?
Are you all right?
398
00:56:25,916 --> 00:56:27,088
Yoko!
399
00:56:28,752 --> 00:56:32,370
Hey, what are you hiding?
Show us.
400
00:56:35,425 --> 00:56:38,781
Your breasts are larger.
Show us...
401
00:56:40,130 --> 00:56:43,430
Brother... brother... brother...
402
00:56:50,674 --> 00:56:53,507
The next day the campus was
rife with a rumor...
403
00:56:54,344 --> 00:56:55,891
that she was pregnant.
404
00:56:56,513 --> 00:56:58,698
That's the reason for her
trying to kill herself?
405
00:56:59,149 --> 00:57:02,255
Brother, don't talk about
it any more.
406
00:57:04,087 --> 00:57:05,703
On top of that...
407
00:57:07,491 --> 00:57:09,892
you dragged Yoko to a doctor.
408
00:57:12,129 --> 00:57:13,346
Was she pregnant?
409
00:57:15,098 --> 00:57:18,932
I did what a teacher is
supposed to do.
410
00:57:19,536 --> 00:57:21,209
The rumor was bad enough...
411
00:57:25,475 --> 00:57:29,013
but then they started saying
she was forced into having an abortion.
412
00:57:31,181 --> 00:57:35,800
It's my fault...
that I took her...
413
00:57:36,453 --> 00:57:37,909
I'm very sorry.
414
00:57:38,188 --> 00:57:39,792
Your apology doesn't mean
anything!
415
00:57:39,990 --> 00:57:41,344
Brother don't!
416
00:57:42,292 --> 00:57:44,898
She tried to help me.
417
00:57:48,765 --> 00:57:49,937
I did it...
418
00:57:50,133 --> 00:57:53,159
Miss Nakamura, you don't have
to say anything.
419
00:57:53,503 --> 00:57:54,641
When I...
420
00:57:56,406 --> 00:57:59,103
told my brother
why I attempted suicide...
421
00:57:59,376 --> 00:58:03,870
I put the blame on everyone else...
to make myself feel better.
422
00:58:04,548 --> 00:58:06,858
But, my lie has caused...
423
00:58:07,851 --> 00:58:09,250
all these...
424
00:58:09,853 --> 00:58:11,412
terrible things to happen...
425
00:58:11,521 --> 00:58:12,556
Stop!
426
00:58:14,758 --> 00:58:18,228
Brother, you're afraid of
hearing the truth too.
427
00:58:21,565 --> 00:58:25,593
I really was pregnant...
and I did have an abortion.
428
00:58:26,236 --> 00:58:29,490
I told teacher everything.
429
00:58:30,841 --> 00:58:33,412
She was very supportive
of my problem.
430
00:58:35,045 --> 00:58:37,992
Not just as a teacher...
but as a woman.
431
00:58:38,515 --> 00:58:39,937
That's why I was able to...
432
00:58:41,852 --> 00:58:44,992
handle... the abortion.
433
00:58:52,696 --> 00:58:54,300
Enough of this shit!
434
00:58:54,498 --> 00:58:57,570
If you want to keep talking,
leave the room and do it.
435
00:58:58,035 --> 00:59:00,641
All this family shit is
turning me off!
436
00:59:00,837 --> 00:59:04,205
Didn't we come here to fuck?
What's this all about, huh?
437
00:59:04,374 --> 00:59:06,240
You shut up!
438
01:00:33,964 --> 01:00:35,898
Who the hell are you?
439
01:01:12,402 --> 01:01:13,506
Everybody move.
440
01:01:24,948 --> 01:01:26,393
Stop this!
441
01:01:26,449 --> 01:01:27,598
Quiet!
442
01:02:20,070 --> 01:02:21,140
Come here.
443
01:02:40,657 --> 01:02:41,533
Hey!
444
01:02:50,166 --> 01:02:55,081
Yoko! Escape!
Yoko get out of here!
445
01:03:32,242 --> 01:03:35,974
Stop it, Yoko.
Escape!
446
01:03:40,417 --> 01:03:43,398
Stop, please! Stop!
447
01:03:44,654 --> 01:03:47,555
You don't own me.
448
01:04:01,171 --> 01:04:02,206
Hello?
449
01:04:02,539 --> 01:04:06,521
Ah... I am from While Rose School.
450
01:04:07,510 --> 01:04:11,435
We were supposed to be there
yesterday evening.
451
01:04:12,382 --> 01:04:15,386
Yes. 35 students and
one supervisor.
452
01:04:16,519 --> 01:04:19,841
We should be there in one more hour.
453
01:04:20,657 --> 01:04:22,773
Yes. Thank you very very much.
454
01:04:25,895 --> 01:04:28,739
We ended up taking a
detour to see some scenery.
455
01:04:29,766 --> 01:04:30,483
Bye.
456
01:04:38,375 --> 01:04:39,820
Please start the bus.
457
01:04:41,978 --> 01:04:46,040
- Good morning, students.
- Morning.
458
01:04:46,416 --> 01:04:48,908
Is everybody on the bus?
- Yes.
459
01:04:49,319 --> 01:04:52,607
Let me go over the
schedule again.
460
01:04:52,756 --> 01:04:57,273
We are now 15 hours behind...
but we'll make up the time.
461
01:05:17,213 --> 01:05:22,606
Fuck Kurotokagi.com
ADC subbed this.
31605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.