All language subtitles for Shepard 2020ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,605 --> 00:01:13,305 This is it, Ray. 2 00:01:17,445 --> 00:01:18,777 You can't screw up again. 3 00:01:21,248 --> 00:01:22,815 I'm trying to help you, Ray. 4 00:01:22,817 --> 00:01:24,083 I really am. 5 00:01:25,186 --> 00:01:26,318 They're good people. 6 00:01:27,588 --> 00:01:30,756 Your, uh, Aunt Sherry and cousin Kim. 7 00:01:31,592 --> 00:01:37,096 Real family. Embrace it. 8 00:01:41,469 --> 00:01:42,534 Come in. 9 00:01:44,772 --> 00:01:47,206 Hi. Sherry? I'm Ernie Williams. 10 00:01:47,208 --> 00:01:49,475 Hi, how are you, Kim. Ray? 11 00:03:16,964 --> 00:03:18,263 It's really good. 12 00:03:19,733 --> 00:03:23,402 I'm glad I got the family size. 13 00:03:24,838 --> 00:03:25,871 Mom never cooks. 14 00:03:25,873 --> 00:03:28,307 Hey, hey, that's not true. 15 00:03:29,376 --> 00:03:30,642 I've made some stuff. 16 00:03:37,484 --> 00:03:38,717 This must be really hard. 17 00:03:46,694 --> 00:03:48,694 How many other homes were there? 18 00:03:48,696 --> 00:03:50,329 Kim. 19 00:03:50,331 --> 00:03:51,330 What? 20 00:03:51,966 --> 00:03:53,265 No, that's fine. 21 00:03:59,473 --> 00:04:02,975 Eight, nine, including here. 22 00:04:08,549 --> 00:04:11,717 I never really knew her, your mom. 23 00:04:24,298 --> 00:04:25,731 Yo, Mike. 24 00:04:25,733 --> 00:04:28,033 Sit next to me in physics, I didn't study? 25 00:04:30,838 --> 00:04:31,937 Hey, man. 26 00:04:32,940 --> 00:04:34,373 What's up, brother? 27 00:04:34,375 --> 00:04:36,508 -How you doing? -Extraordinary. 28 00:04:36,510 --> 00:04:37,843 -And you? -I'm alright, man. 29 00:04:37,845 --> 00:04:39,544 - Hey. - Hey. 30 00:04:39,546 --> 00:04:41,013 How are you? 31 00:04:41,015 --> 00:04:42,881 - Wow, let me get one. - So cute. 32 00:04:42,883 --> 00:04:44,950 - Stop. 33 00:04:45,753 --> 00:04:48,287 - What's up? -Ray, this is Eric, my boyfriend. 34 00:04:49,023 --> 00:04:52,024 - Zoe. Vic. - Yo. 35 00:04:52,026 --> 00:04:55,060 --You guys look nothing alike. 36 00:04:55,062 --> 00:04:57,529 - Not at all. - Not a little bit. 37 00:04:58,399 --> 00:04:59,464 What's up, Ray? 38 00:05:02,803 --> 00:05:05,404 - Hey, got to go. - Todo bien. 39 00:05:05,406 --> 00:05:07,973 - See you. - Let me grab my bag. 40 00:05:07,975 --> 00:05:09,675 -What? -Got something. 41 00:05:13,947 --> 00:05:15,814 -What? -I made this for you. 42 00:05:16,817 --> 00:05:18,383 You made this? 43 00:05:18,385 --> 00:05:20,452 Well, yeah, yeah. I mean, it's nothing crazy. 44 00:05:20,454 --> 00:05:21,586 You like? 45 00:05:21,588 --> 00:05:23,989 I love it. Thank you. 46 00:05:25,859 --> 00:05:27,526 How about thanking me in private? 47 00:05:28,395 --> 00:05:29,428 Eric. 48 00:05:29,430 --> 00:05:31,063 Kim. 49 00:05:31,065 --> 00:05:32,764 --What? 50 00:05:32,766 --> 00:05:34,066 I told you, I don't want my first time 51 00:05:34,068 --> 00:05:35,600 to be a quickie during lunch break. 52 00:05:35,602 --> 00:05:36,702 Well, then don't put words in my mouth 53 00:05:36,704 --> 00:05:37,969 'cause that's not what I said. 54 00:05:38,906 --> 00:05:40,706 Let's just talk about this later. 55 00:05:40,708 --> 00:05:41,840 Yeah. 56 00:05:46,613 --> 00:05:47,746 Let's go. 57 00:05:47,748 --> 00:05:51,450 Still ain't knock it out of the park? 58 00:05:51,452 --> 00:05:52,984 Shut up, they're right there. 59 00:05:53,921 --> 00:05:55,754 Goddamn it, no, I haven't. 60 00:05:56,623 --> 00:05:59,491 I feel like this fucking Ray thing is not going to help. 61 00:06:00,094 --> 00:06:01,093 Definitely not. 62 00:06:03,430 --> 00:06:05,564 They really don't look related. 63 00:06:05,566 --> 00:06:06,598 Told you. 64 00:06:07,634 --> 00:06:12,604 Nature versus nurture. 65 00:06:14,808 --> 00:06:21,079 Was Richard Ramirez born a killer? 66 00:06:21,081 --> 00:06:25,117 Or, was he exposed to violence at an early age 67 00:06:25,119 --> 00:06:28,487 and that turned him into the Night Stalker? 68 00:06:29,490 --> 00:06:32,023 I mean, a lot of people suffer tragedy in their lives, 69 00:06:32,025 --> 00:06:34,059 but they don't go on killing sprees. 70 00:06:35,562 --> 00:06:41,600 So... was there something in Mr. Ramirez's DNA 71 00:06:41,602 --> 00:06:44,403 that made it so easy for him to kill. 72 00:06:45,672 --> 00:06:46,938 I mean, we're not alone. 73 00:06:50,677 --> 00:06:52,694 All animals kill. 74 00:06:52,695 --> 00:06:54,712 But humans, humans have the ability 75 00:06:54,715 --> 00:07:00,051 to check their animal instincts... most of the time. 76 00:07:02,122 --> 00:07:04,122 Now, back to Mr. Ramirez. 77 00:07:04,124 --> 00:07:08,627 If he were an animal... what would he be? 78 00:07:09,997 --> 00:07:12,130 Anyone? Come on. 79 00:07:21,175 --> 00:07:22,941 Great white? 80 00:07:24,044 --> 00:07:25,744 And why would a great white 81 00:07:25,746 --> 00:07:27,579 be like a serial killer? 82 00:07:29,650 --> 00:07:32,651 Well, uh, they're solitary predators. 83 00:07:33,687 --> 00:07:35,720 They don't travel in packs or anything. 84 00:07:36,723 --> 00:07:38,457 And they don't just hunt for food. 85 00:07:41,228 --> 00:07:43,528 Ding, ding, ding, ding, ding, ding, ding. 86 00:07:43,530 --> 00:07:44,696 Correct. 87 00:07:44,698 --> 00:07:45,697 Way to go, Ray. 88 00:07:47,468 --> 00:07:51,136 Class, this man comes in on his first day, participates. 89 00:07:52,239 --> 00:07:54,005 Got a lot of catching up to do. 90 00:08:00,514 --> 00:08:04,149 So, what are you planning to do tonight? 91 00:08:04,151 --> 00:08:05,917 Just a couple of us are going to get together 92 00:08:05,919 --> 00:08:07,152 - and hang out. - Mm- 93 00:08:07,154 --> 00:08:08,820 - Nothing big. - Okay. 94 00:08:08,822 --> 00:08:13,625 - Why are you asking me? -Well, I was just wondering if you were thinking 95 00:08:13,627 --> 00:08:16,127 of inviting Ray, bringing him along. 96 00:08:17,831 --> 00:08:20,232 I don't think that's a good idea, Mom. 97 00:08:21,235 --> 00:08:23,902 Well, he needs to make some friends. 98 00:08:23,904 --> 00:08:26,538 Yeah, but, Mom, I don't think he'd get along 99 00:08:26,540 --> 00:08:28,073 with my friends very well. 100 00:08:28,075 --> 00:08:30,275 You could introduce him, maybe he could make some friends 101 00:08:30,277 --> 00:08:32,711 and then he wouldn't seem like a problem. 102 00:08:50,931 --> 00:08:53,832 --Wow, first time you didn't crash. 103 00:08:53,834 --> 00:08:56,568 - God, Zoe. - Can you shut that please? Thanks. 104 00:08:56,570 --> 00:08:58,103 You got to relax on me. 105 00:08:58,105 --> 00:09:00,071 Hey, Vic, will you check for some hot Cheetos, man? 106 00:09:00,073 --> 00:09:01,673 - Yeah. - I got, like, a craving. 107 00:09:01,675 --> 00:09:03,174 - Okay. - Hey, Ray. 108 00:09:03,977 --> 00:09:05,243 Go up to the counter, ask for 109 00:09:05,245 --> 00:09:06,912 Lucky Duck scratch tickets, okay? 110 00:09:06,914 --> 00:09:08,713 -What? -Lucky Duck scratch ticket. 111 00:09:08,715 --> 00:09:09,981 It's a, it's a lottery thing. 112 00:09:23,664 --> 00:09:25,096 Sorry. 113 00:09:31,805 --> 00:09:33,672 Seen any Cheetos, man? 114 00:09:33,674 --> 00:09:34,940 Nah, no Cheetos. 115 00:09:38,779 --> 00:09:41,212 You know what's really good, though? This stuff. 116 00:09:41,214 --> 00:09:42,714 -Pineapple juice. -Tastes good. Cierto? 117 00:09:42,716 --> 00:09:44,583 -Yes. -I know, it tastes so good. 118 00:09:44,585 --> 00:09:47,686 -So does this. It's, uh, kid approved. -No, no, no. 119 00:09:47,688 --> 00:09:50,088 Hey, don't do anything stupid. 120 00:09:50,090 --> 00:09:52,057 You think I'm going to do something? 121 00:09:52,059 --> 00:09:53,925 -Yes. -This girl, who do you think you're dating? 122 00:09:53,927 --> 00:09:55,694 You always do something stupid. 123 00:09:55,696 --> 00:09:58,063 I'm totally going to do something stupid. 124 00:09:58,065 --> 00:10:00,231 Hey, Ray. Ray, Ray, Ray. Hey, man. 125 00:10:04,738 --> 00:10:06,071 Lucky Duck, man, come on. 126 00:10:18,118 --> 00:10:20,652 - Yo, Cheetos? - No, no Cheetos. 127 00:10:20,654 --> 00:10:22,322 Damn, that's weird, man. What kind of 128 00:10:22,323 --> 00:10:23,989 liquor store doesn't have Cheetos? 129 00:10:23,991 --> 00:10:26,858 But, um, Ray wanted to check on some scratch off tickets 130 00:10:26,860 --> 00:10:28,860 or something, so I'll hang with him, meet you in the car, yeah? 131 00:10:28,862 --> 00:10:31,730 -Yeah, cool. -Cool, man. Todo bien, see you in a sec. 132 00:10:31,732 --> 00:10:33,398 Hey, do you have, uh, any Lucky Ducks? 133 00:10:33,400 --> 00:10:36,968 -Um, Lucky Duck? -Scratch-offs. 134 00:10:36,970 --> 00:10:40,238 We've got, uh, Big Spender, Gold Rush, Triple Play. 135 00:10:40,240 --> 00:10:41,224 - No Lucky Ducks, sorry. 136 00:10:41,225 --> 00:10:43,642 - What a shame, whatever. We'll get them somewhere else. 137 00:10:43,644 --> 00:10:46,111 It's just, that's the only thing my mom plays, so. 138 00:10:46,113 --> 00:10:49,681 - Check it out. Check it out. - Hey. Hey! 139 00:10:49,683 --> 00:10:51,149 Fuck me! Hey, have fun, Ray. 140 00:10:51,151 --> 00:10:52,350 You little piece of shit-- 141 00:12:22,242 --> 00:12:27,746 --Ray. My God. Wait, is he okay? 142 00:12:28,949 --> 00:12:30,148 Yeah, he'll be fine. 143 00:12:31,084 --> 00:12:32,283 We should go though. 144 00:12:32,285 --> 00:12:36,054 - Jesus. 145 00:12:36,056 --> 00:12:37,956 Wait, you got some? 146 00:12:38,859 --> 00:12:40,125 Yeah. 147 00:12:43,497 --> 00:12:44,763 You waited for me? 148 00:12:46,366 --> 00:12:48,066 You're family. 149 00:12:48,068 --> 00:12:49,768 I wouldn't leave you there alone. 150 00:12:51,938 --> 00:12:54,072 - Okay. - Okay. 151 00:12:54,074 --> 00:12:55,940 - So, go up, up there.-- 152 00:12:55,942 --> 00:12:58,476 Zoe, do you want to just fucking play? 153 00:12:58,478 --> 00:13:00,879 Yeah, I actually do, but since you two have the remotes-- 154 00:13:00,881 --> 00:13:02,881 Then cut the backseat driving. Come on, let's go. 155 00:13:02,883 --> 00:13:04,949 Okay, let me get the sniper first. 156 00:13:04,951 --> 00:13:07,418 - You made it. - Now we're on opposing-- 157 00:13:07,420 --> 00:13:09,420 Yeah, thanks. 158 00:13:09,422 --> 00:13:10,789 No problem. 159 00:13:10,791 --> 00:13:12,924 Way to go, Ray. 160 00:13:14,528 --> 00:13:17,529 Ray got that ass. 161 00:13:17,531 --> 00:13:19,864 The only thing Eric ever got was a bag of chips, 162 00:13:19,866 --> 00:13:22,200 He got a lighter once. Don't forget that lighter. 163 00:13:22,202 --> 00:13:24,469 Yeah, at least you got out. Not like when he... 164 00:13:29,342 --> 00:13:31,109 It's really funny, isn't it, Ray? 165 00:13:33,213 --> 00:13:35,413 We're just kidding, Eric, Jesus. 166 00:13:36,449 --> 00:13:38,383 Yeah, man, lighten up. 167 00:13:39,186 --> 00:13:42,053 - Here. 168 00:13:42,055 --> 00:13:44,255 Todo bien So. 169 00:14:23,630 --> 00:14:25,296 Hey, Ray, you got a second? 170 00:14:27,367 --> 00:14:28,333 Sure. 171 00:14:31,171 --> 00:14:35,974 Shelters, foster homes, physical abuse. 172 00:14:38,411 --> 00:14:40,178 No kid deserves your childhood. 173 00:14:44,618 --> 00:14:45,617 I'm fine. 174 00:14:49,489 --> 00:14:50,889 These kids... 175 00:14:52,626 --> 00:14:54,158 they know I love them. 176 00:14:55,161 --> 00:14:57,228 But as you can tell, 177 00:14:57,230 --> 00:14:59,530 they're basically a bunch of slobs. 178 00:15:04,271 --> 00:15:07,171 I can use a hand cleaning up a couple days after school. 179 00:15:08,441 --> 00:15:10,508 I mean, it doesn't pay much, 180 00:15:10,510 --> 00:15:13,244 but there's always pretty good snacks in the staff room. 181 00:15:16,049 --> 00:15:17,415 Yeah, okay. 182 00:15:17,417 --> 00:15:18,516 Great. 183 00:15:21,121 --> 00:15:24,656 Just come by Wednesday, last period's all football players. 184 00:15:26,293 --> 00:15:27,959 It's a disaster area. 185 00:15:29,562 --> 00:15:31,062 Is that it? 186 00:15:31,064 --> 00:15:32,063 That's it. 187 00:16:02,395 --> 00:16:05,330 What actually happens, if you get into trouble, 188 00:16:05,332 --> 00:16:06,597 what do they do to you? 189 00:16:09,970 --> 00:16:11,369 You want to hit me? 190 00:16:12,238 --> 00:16:13,438 You do. 191 00:16:14,341 --> 00:16:17,709 Come on, Ray, come on, fucking hit me. 192 00:16:17,711 --> 00:16:19,610 What did I ever do to you? 193 00:16:22,515 --> 00:16:24,048 You didn't do fucking anything. 194 00:16:26,186 --> 00:16:27,752 You're just a fucking pussy. 195 00:17:51,504 --> 00:17:52,670 Hello? 196 00:17:59,813 --> 00:18:01,712 I'm from the liquor store the other night. 197 00:18:06,219 --> 00:18:07,285 Found your wallet? 198 00:18:21,668 --> 00:18:22,834 I just saw the room key. 199 00:18:31,778 --> 00:18:32,844 Antiques. 200 00:18:35,548 --> 00:18:37,648 I collect antiques. 201 00:18:40,753 --> 00:18:42,153 Thanks for the other night. 202 00:18:49,229 --> 00:18:51,729 I hope you fucked him up good, whoever he is. 203 00:18:54,467 --> 00:18:55,633 You met him that night. 204 00:19:01,474 --> 00:19:02,907 Your friend? 205 00:19:02,909 --> 00:19:04,142 Who set you up? 206 00:19:04,844 --> 00:19:06,277 He's not my friend. 207 00:19:11,618 --> 00:19:13,618 Look, man, people only push you 208 00:19:13,620 --> 00:19:15,286 as far as you fucking let them. 209 00:19:18,391 --> 00:19:19,690 What, you scared? 210 00:19:22,662 --> 00:19:24,529 I just can't get in trouble again. 211 00:19:30,837 --> 00:19:34,739 Then we make sure you don't get caught. 212 00:19:43,783 --> 00:19:44,732 Sound good? 213 00:19:44,733 --> 00:19:45,682 Todo bien, I'll talk to you tomorrow. 214 00:21:02,028 --> 00:21:03,461 Take a seat. 215 00:21:07,533 --> 00:21:08,532 On the bed. 216 00:21:29,889 --> 00:21:31,522 I need you... 217 00:21:32,692 --> 00:21:34,392 take off your shirt. 218 00:21:35,895 --> 00:21:36,861 What? 219 00:21:38,598 --> 00:21:40,398 I got trust issues. 220 00:21:41,567 --> 00:21:43,501 Take your fucking shirt off. 221 00:21:59,619 --> 00:22:00,618 What happened? 222 00:22:03,723 --> 00:22:05,022 Fell down some stairs. 223 00:22:08,494 --> 00:22:11,329 You fell or got pushed? 224 00:22:17,804 --> 00:22:19,704 That's a belt buckle. 225 00:22:26,045 --> 00:22:27,345 Cigarette burns. 226 00:22:33,586 --> 00:22:34,819 What are you doing? 227 00:22:45,565 --> 00:22:49,767 Jimmy Mahoney hit me with a hammer in shop class. 228 00:22:49,769 --> 00:22:50,868 Little fucker. 229 00:22:54,040 --> 00:22:59,143 This was a, uh, recent business transaction 230 00:22:59,145 --> 00:23:03,481 that, um... got a little heated. 231 00:23:05,651 --> 00:23:10,688 This was the first time my daddy 232 00:23:10,690 --> 00:23:13,391 whipped me with an antenna. 233 00:23:17,997 --> 00:23:19,397 That shit hurt. 234 00:23:29,809 --> 00:23:31,008 What happened there? 235 00:23:32,545 --> 00:23:34,111 - This one? - Mm- 236 00:23:36,916 --> 00:23:39,617 Crashed my bike into a fence. 237 00:23:42,889 --> 00:23:43,888 What? 238 00:23:47,160 --> 00:23:50,027 You got to come up with a better story than that, man. 239 00:23:53,733 --> 00:23:55,166 My foster dad locked me in the basement 240 00:23:55,168 --> 00:23:57,168 for a week after that. 241 00:23:57,170 --> 00:23:58,636 It got infected. 242 00:24:03,009 --> 00:24:05,075 - Better?- 243 00:24:16,823 --> 00:24:18,689 You feel powerless... 244 00:24:20,660 --> 00:24:24,094 because people you trusted 245 00:24:25,198 --> 00:24:27,031 took your power away. 246 00:24:33,606 --> 00:24:35,539 Time to take it back. 247 00:25:52,652 --> 00:25:53,684 Fuck! 248 00:25:59,125 --> 00:26:01,191 Ray. 249 00:26:01,193 --> 00:26:02,226 Out of the way. 250 00:26:03,596 --> 00:26:05,296 - Eric. - No, no, no. 251 00:26:05,298 --> 00:26:06,830 -Relax. -He broke my fucking car. 252 00:26:06,832 --> 00:26:07,998 Don't tell me to relax, Ray. 253 00:26:08,000 --> 00:26:09,867 I'm going to fucking kill you! 254 00:26:09,869 --> 00:26:11,235 Eric, stop it! 255 00:26:12,572 --> 00:26:13,704 You break my car? 256 00:26:13,706 --> 00:26:16,840 - I'll break your knees for you, fat boy. - -Hey, stop it! 257 00:26:16,842 --> 00:26:19,577 Hey, stop. Eric. Stop it. 258 00:26:21,113 --> 00:26:23,881 -He broke my fucking car. -Look, I don't care. Ray, you okay? 259 00:26:24,884 --> 00:26:28,018 -Yeah, he's fine. -Look, you guys go back to class. 260 00:26:28,020 --> 00:26:30,888 Now. Now! 261 00:26:31,857 --> 00:26:34,925 - Wipe that fucking look off your face. - -Come on, E. 262 00:26:34,927 --> 00:26:36,226 Get out of here. 263 00:26:38,631 --> 00:26:39,863 Go! 264 00:26:44,103 --> 00:26:46,704 I'm going to fucking kill you. 265 00:26:46,706 --> 00:26:48,606 I'm going to fucking kill you. 266 00:26:51,077 --> 00:26:52,276 Sure you're okay? 267 00:27:35,287 --> 00:27:36,954 Ray. 268 00:27:38,090 --> 00:27:40,190 Ray, you shouldn't have. 269 00:27:43,996 --> 00:27:46,864 - Get him up. 270 00:27:47,933 --> 00:27:49,800 -It's okay. It's okay. -Hey, buddy. 271 00:27:49,802 --> 00:27:51,235 We're just getting started. 272 00:27:59,378 --> 00:28:00,344 Up. 273 00:28:02,415 --> 00:28:03,999 There we go, Ray. I know you got 274 00:28:04,000 --> 00:28:05,683 one more in you. I know you do. 275 00:28:05,685 --> 00:28:07,418 - There you go. 276 00:28:09,789 --> 00:28:11,255 There you go. 277 00:28:11,257 --> 00:28:12,890 You ready? 278 00:28:20,433 --> 00:28:22,399 First day of the rest of your life, Ray. 279 00:28:25,104 --> 00:28:27,271 See you tomorrow, man. 280 00:28:40,920 --> 00:28:42,219 This is unreal. 281 00:28:43,089 --> 00:28:45,122 Who did this to you? 282 00:28:45,124 --> 00:28:46,123 I don't know. 283 00:28:47,026 --> 00:28:48,492 Kim? 284 00:28:48,494 --> 00:28:49,860 Why would I know? 285 00:28:49,862 --> 00:28:51,095 Well, you must've heard something. 286 00:28:51,097 --> 00:28:52,963 Must have someone see something? 287 00:28:52,965 --> 00:28:54,364 Give me the first-aid kit. 288 00:28:57,803 --> 00:28:59,103 Could've been anyone. 289 00:29:02,108 --> 00:29:03,705 I'm going to march into the Principal's 290 00:29:03,706 --> 00:29:05,142 office and I'm going to demand a-- 291 00:29:05,144 --> 00:29:07,277 No, please don't do that. 292 00:29:07,279 --> 00:29:08,746 It's not going to do anything. 293 00:29:08,748 --> 00:29:10,748 - Then the police. - That's worse. 294 00:29:10,750 --> 00:29:12,416 Look in a mirror, I don't think that's possible. 295 00:29:12,418 --> 00:29:13,817 He's right, Mom. 296 00:29:13,819 --> 00:29:16,053 We have to do something. 297 00:30:03,369 --> 00:30:06,303 What the fuck happened to you? 298 00:30:07,573 --> 00:30:08,806 Come on in. 299 00:30:11,844 --> 00:30:13,443 No one saw you? 300 00:30:13,445 --> 00:30:14,378 No. 301 00:30:24,256 --> 00:30:26,356 --Relax. 302 00:30:32,064 --> 00:30:33,430 Now there we go. 303 00:30:36,235 --> 00:30:38,135 What are you going to do about this, 304 00:30:41,006 --> 00:30:42,506 Nothing ain't an option, Ray. 305 00:30:44,176 --> 00:30:45,576 I'll get sent away. 306 00:30:45,578 --> 00:30:47,077 Then why are you here? 307 00:30:48,447 --> 00:30:49,413 I don't know. 308 00:30:49,415 --> 00:30:53,116 -Make a habit of visiting strangers' hotel rooms? -No. 309 00:30:53,118 --> 00:30:55,552 - Then why are you here? - I said I don't know. 310 00:30:55,554 --> 00:30:57,387 You think we're just going to have milk and cookies 311 00:30:57,389 --> 00:30:58,589 and talk about girls, 312 00:30:58,591 --> 00:31:00,123 I need help, okay! 313 00:31:03,162 --> 00:31:04,461 I just want it to stop. 314 00:31:16,275 --> 00:31:18,108 You just want it to stop. 315 00:31:21,981 --> 00:31:24,481 You're too focused on getting caught, Ray-Ray. 316 00:31:24,483 --> 00:31:26,550 Don't worry about that shit, alright? 317 00:31:27,353 --> 00:31:29,119 There are ways, baby. 318 00:31:29,121 --> 00:31:30,520 There are ways. 319 00:31:32,591 --> 00:31:34,925 Todo bien 320 00:31:37,963 --> 00:31:40,898 So, you're in school. 321 00:31:42,434 --> 00:31:44,067 What does every school have? 322 00:31:46,906 --> 00:31:50,607 Pencils. Okay? Sharpen up a pencil real good, 323 00:31:50,609 --> 00:31:52,676 walk up behind him, bam, 324 00:31:52,678 --> 00:31:55,612 stab him right in the temple and keep on walking. 325 00:31:59,385 --> 00:32:00,350 Okay? 326 00:32:07,059 --> 00:32:08,926 He takes gym right? 327 00:32:08,928 --> 00:32:10,661 -Cierto? -Si. 328 00:32:10,663 --> 00:32:13,931 Find out when his gym class is, when he's taking a shower, 329 00:32:13,933 --> 00:32:16,967 get behind him, ram his head into the wall. 330 00:32:16,969 --> 00:32:20,404 He'll fall down, hit his head on the tile, boom. 331 00:32:20,406 --> 00:32:22,539 You tell people he slipped. 332 00:32:22,541 --> 00:32:24,041 I can't do either of those things. 333 00:32:24,043 --> 00:32:25,442 Hey! 334 00:32:25,444 --> 00:32:27,945 You got one fucking option now. 335 00:32:27,947 --> 00:32:29,379 Fight back. 336 00:32:41,994 --> 00:32:44,227 You can always go old school on his ass. 337 00:32:46,632 --> 00:32:48,198 Hey. 338 00:32:48,200 --> 00:32:49,299 You can look at it, 339 00:32:49,301 --> 00:32:50,701 I didn't say you can touch it. 340 00:32:54,673 --> 00:32:55,973 You can touch it. 341 00:32:58,077 --> 00:32:59,643 Kidding. 342 00:32:59,645 --> 00:33:00,644 You can touch it. 343 00:33:02,081 --> 00:33:03,613 Touch it. 344 00:33:03,615 --> 00:33:04,715 Go ahead. 345 00:33:04,717 --> 00:33:06,717 Just remember, it ain't yours. 346 00:33:06,719 --> 00:33:07,751 Todo bien 347 00:33:07,753 --> 00:33:10,053 Seriously, though, Ray-Ray, 348 00:33:10,055 --> 00:33:11,388 we got this. 349 00:33:11,390 --> 00:33:12,422 You're golden. 350 00:33:13,325 --> 00:33:14,691 Want a slice of pizza? 351 00:33:17,363 --> 00:33:19,463 Pizza? Pizza. 352 00:33:19,465 --> 00:33:20,430 Sure. 353 00:33:23,702 --> 00:33:25,302 Don't eat it all too fast. 354 00:33:38,650 --> 00:33:39,649 Sorry. 355 00:33:39,651 --> 00:33:41,051 No, it's, it's cool. 356 00:33:52,765 --> 00:33:54,398 I broke up with Eric. 357 00:33:59,571 --> 00:34:01,405 The way he's treated you, Ray. 358 00:34:03,575 --> 00:34:05,075 I'm so sorry. 359 00:34:06,245 --> 00:34:08,311 He's not the same person anymore. 360 00:35:29,695 --> 00:35:33,363 Violence is a waste of energy and solves nothing. 361 00:35:33,365 --> 00:35:35,198 Why don't you tell that to Eric? 362 00:35:37,436 --> 00:35:40,337 You know, people only push you as far as you let them. 363 00:35:41,473 --> 00:35:43,173 That's true. 364 00:35:43,175 --> 00:35:45,342 But it doesn't mean you have to turn to violence. 365 00:35:45,344 --> 00:35:46,710 I'm not turning to violence. 366 00:35:52,784 --> 00:35:54,351 Then tell someone. 367 00:35:55,154 --> 00:35:56,686 You don't have to be a victim. 368 00:35:58,157 --> 00:35:59,222 If you say so. 369 00:36:01,793 --> 00:36:02,792 Ray, look at me. 370 00:36:09,535 --> 00:36:12,402 There's a line that society has tattooed collectively 371 00:36:12,404 --> 00:36:13,670 on our brains. 372 00:36:13,672 --> 00:36:15,772 A line that we can't step over. 373 00:36:17,609 --> 00:36:21,178 And if you think violence is the only action, you're wrong. 374 00:36:22,848 --> 00:36:24,347 Restraint is an action. 375 00:36:25,217 --> 00:36:27,350 Compassion is an action. 376 00:36:29,588 --> 00:36:31,521 Now, if anyone is bothering you 377 00:36:32,357 --> 00:36:34,491 or you want to talk about anything... 378 00:36:38,330 --> 00:36:39,629 ...give me a call. 379 00:36:42,634 --> 00:36:43,934 We'll deal with it. 380 00:36:43,936 --> 00:36:44,935 Together. 381 00:36:48,473 --> 00:36:49,606 I got to go. 382 00:38:01,346 --> 00:38:02,712 I need your help. 383 00:38:42,521 --> 00:38:43,920 Let's go. 384 00:39:06,712 --> 00:39:08,345 Why'd you do it? 385 00:39:17,055 --> 00:39:18,555 'Cause it needed doing. 386 00:39:19,624 --> 00:39:20,990 I was taking care of it. 387 00:39:20,992 --> 00:39:22,058 Bullshit. 388 00:39:25,564 --> 00:39:26,996 Eric's an asshole but he didn't deserve to get-- 389 00:39:26,998 --> 00:39:29,099 I'm not going to explain myself to you, Ray. 390 00:39:29,935 --> 00:39:31,501 You can't just kill people. 391 00:39:31,503 --> 00:39:33,069 It's easier than you think. 392 00:39:34,406 --> 00:39:36,473 This is what I'm talking about. 393 00:39:36,475 --> 00:39:38,608 You're not up for the task. 394 00:39:38,610 --> 00:39:41,411 Eric knew it. He fucking smelled it. 395 00:39:42,714 --> 00:39:46,082 You think he'd ever be scared of you, Nope. 396 00:39:49,988 --> 00:39:51,388 I can never do that. 397 00:39:53,425 --> 00:39:54,557 You asked for help. 398 00:39:54,559 --> 00:39:58,428 Frankly, I was expecting a little fucking gratitude. 399 00:40:25,524 --> 00:40:26,790 I need a sec. 400 00:40:34,833 --> 00:40:36,766 -Get busy. -Here? 401 00:40:36,768 --> 00:40:38,435 How many bodies have you buried? 402 00:40:39,704 --> 00:40:40,737 That's what I thought. 403 00:40:43,542 --> 00:40:45,742 Dig, dig, dig, dig, dig. 404 00:40:49,481 --> 00:40:51,614 Put some back into it. 405 00:40:54,186 --> 00:40:55,718 There you go. 406 00:40:57,789 --> 00:40:59,489 Use your foot too. 407 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 There we go. 408 00:41:07,799 --> 00:41:09,666 I saw a girl. 409 00:41:11,002 --> 00:41:11,968 What? 410 00:41:11,970 --> 00:41:15,472 I saw a girl, in front of your house. 411 00:41:18,844 --> 00:41:20,844 -She's not going to say anything. 412 00:41:22,247 --> 00:41:23,813 That depends. 413 00:41:25,016 --> 00:41:26,082 On what? 414 00:41:26,084 --> 00:41:29,786 Well, we need a good story for why you got in my car 415 00:41:29,788 --> 00:41:31,120 in the middle of the night. 416 00:41:37,762 --> 00:41:39,529 You're my driving instructor. 417 00:41:41,733 --> 00:41:44,167 Okay, sounds retarded. 418 00:41:55,013 --> 00:41:56,813 Landscaping. 419 00:41:56,814 --> 00:41:58,614 Worse. What? Like, landscaping plants at night? 420 00:41:58,617 --> 00:41:59,616 Come on. 421 00:42:00,952 --> 00:42:02,185 Think, Ray. 422 00:42:03,188 --> 00:42:05,054 Use that brain of yours. 423 00:42:12,297 --> 00:42:13,696 Delivering packages. 424 00:42:15,834 --> 00:42:19,802 They have to go out by tomorrow and you're behind. 425 00:42:19,804 --> 00:42:21,638 Couldn't do them during the day. 426 00:42:23,742 --> 00:42:25,542 As much as I can't stand you right now, 427 00:42:25,544 --> 00:42:26,809 I actually like that. 428 00:42:31,616 --> 00:42:33,583 We're going to have to take him somewhere else. 429 00:43:56,368 --> 00:43:59,202 I got a very nice email from your biology teacher. 430 00:44:01,373 --> 00:44:04,073 Yeah, I, been working with him after school. 431 00:44:04,075 --> 00:44:05,975 Making a little extra spending cash. 432 00:44:05,977 --> 00:44:08,244 how's the move going? 433 00:44:09,814 --> 00:44:10,813 It's good. 434 00:44:15,954 --> 00:44:17,086 You okay, Ray? 435 00:44:18,757 --> 00:44:19,756 Yeah. 436 00:44:24,195 --> 00:44:27,230 If there's something wrong, you can tell me. 437 00:44:31,202 --> 00:44:34,303 Everything's good. Honestly. 438 00:44:38,376 --> 00:44:41,044 It's nice to see you taking your work so seriously. 439 00:44:44,416 --> 00:44:46,082 Just trying to embrace it. 440 00:44:59,030 --> 00:45:00,430 What did you talk about? 441 00:45:05,003 --> 00:45:06,102 Nothing. 442 00:45:08,073 --> 00:45:09,105 Come. 443 00:45:15,213 --> 00:45:16,345 Nothing, 444 00:45:17,148 --> 00:45:20,183 You were in there for 45 minutes. 445 00:45:25,123 --> 00:45:26,923 What did you talk about, Ray-Ray? 446 00:45:29,360 --> 00:45:31,094 Classes I like. 447 00:45:41,439 --> 00:45:42,772 I didn't tell him anything. 448 00:45:42,774 --> 00:45:43,773 I swear. 449 00:45:45,844 --> 00:45:47,910 I stuck my neck out for you. 450 00:45:50,415 --> 00:45:52,014 I'd hate to regret it. 451 00:46:06,231 --> 00:46:07,363 Good boy. 452 00:47:28,279 --> 00:47:29,412 Feeling better? 453 00:47:31,583 --> 00:47:32,882 Yeah, I'm fine. 454 00:47:36,888 --> 00:47:38,087 Can I come in? 455 00:47:49,400 --> 00:47:52,068 Just wanted to see if you're okay. 456 00:47:52,070 --> 00:47:54,971 Yeah, sorry about that. 457 00:47:54,973 --> 00:47:57,440 Please. 458 00:47:57,442 --> 00:48:00,877 We've been waiting for someone to barf on the table for a while. 459 00:48:00,879 --> 00:48:02,245 Thought you'd be the one. 460 00:48:03,081 --> 00:48:04,547 I'll try again tomorrow. 461 00:48:13,258 --> 00:48:14,290 You know... 462 00:48:15,627 --> 00:48:21,564 I've been thinking about me and Eric and... you. 463 00:48:25,570 --> 00:48:27,536 Can't imagine what you've been through, Ray. 464 00:48:30,642 --> 00:48:32,675 Everybody's got their own shit. 465 00:48:32,677 --> 00:48:36,345 Yeah, but your pile is way higher than anyone else I know. 466 00:48:46,157 --> 00:48:49,392 You know, you got the good mattress. 467 00:48:51,562 --> 00:48:53,296 It's a lot better than the cardboard box 468 00:48:53,298 --> 00:48:54,530 I slept on last year. 469 00:48:57,302 --> 00:48:58,267 Really? 470 00:48:59,270 --> 00:49:01,370 - No. 471 00:49:05,009 --> 00:49:11,147 I slept on a very nice bunk bed with a six-year-old. 472 00:49:19,424 --> 00:49:23,260 You can say no, but can I sleep here tonight? 473 00:49:25,297 --> 00:49:27,363 I don't know if your mom would like that. 474 00:49:27,365 --> 00:49:28,331 Please... 475 00:49:29,567 --> 00:49:31,367 she won't know. I just-- 476 00:49:34,305 --> 00:49:36,305 I really don't want to be alone right now. 477 00:49:40,311 --> 00:49:41,277 Sure. 478 00:50:04,168 --> 00:50:05,601 A couple nights ago... 479 00:50:07,705 --> 00:50:09,071 whose car was that? 480 00:50:11,275 --> 00:50:13,743 I saw you get in the car with some guy. 481 00:50:15,646 --> 00:50:16,612 Just a friend. 482 00:50:27,025 --> 00:50:29,025 You think I'll ever see Eric again? 483 00:50:34,499 --> 00:50:35,598 I don't know. 484 00:51:54,178 --> 00:51:55,144 Fuck. 485 00:51:59,117 --> 00:52:01,117 I can't fucking do it. 486 00:52:27,712 --> 00:52:29,879 Hey, what did you do to him? 487 00:52:30,681 --> 00:52:31,647 Where's E? 488 00:52:32,683 --> 00:52:34,350 I know he wouldn't pull no pussy shit 489 00:52:34,352 --> 00:52:36,385 and I know you did something and I know you do. 490 00:52:36,387 --> 00:52:38,787 I know you know. Tell me. 491 00:52:41,159 --> 00:52:42,825 -Tell me. -Vic. 492 00:52:45,563 --> 00:52:47,496 Vic, don't get expelled! Stop! 493 00:52:47,498 --> 00:52:48,831 -No! I know you know! -Stop it! 494 00:52:48,833 --> 00:52:51,300 I know you know. Tell me! 495 00:52:51,302 --> 00:52:53,302 -Tell me where he is! -Stop it! 496 00:52:55,173 --> 00:52:56,472 -Tell me! -Let's go. 497 00:52:56,474 --> 00:52:58,841 I know you know! 498 00:52:58,843 --> 00:53:00,543 Come on, go. 499 00:53:10,388 --> 00:53:11,487 Ray, you okay? 500 00:53:14,225 --> 00:53:18,194 Seems like you've been... somewhere else lately. 501 00:53:20,464 --> 00:53:22,898 I mean, in class you're barely paying attention. 502 00:53:24,902 --> 00:53:26,402 I'm good. 503 00:53:31,409 --> 00:53:34,343 -Trouble at home? -Jesus, I said I'm fine, okay? 504 00:53:37,381 --> 00:53:38,447 Relax. 505 00:53:47,558 --> 00:53:48,691 What's going on? 506 00:53:59,604 --> 00:54:00,669 I don't know what to do. 507 00:54:05,910 --> 00:54:10,579 Take a deep breath, calm down, and let me help you. 508 00:54:10,581 --> 00:54:11,580 You can't. 509 00:54:12,617 --> 00:54:13,616 No one can. 510 00:54:17,488 --> 00:54:18,787 Tell me how I can help you. 511 00:54:25,830 --> 00:54:28,897 Have you been, talking to anyone lately? 512 00:54:31,502 --> 00:54:33,002 Your social worker? 513 00:54:34,538 --> 00:54:35,771 I can't risk that. 514 00:54:37,808 --> 00:54:38,774 Risk what? 515 00:54:40,578 --> 00:54:42,344 You don't understand. 516 00:54:46,984 --> 00:54:48,517 Then help me understand. 517 00:54:56,994 --> 00:54:58,294 I met someone. 518 00:55:01,866 --> 00:55:04,767 Look, I, look, I know what you mean. 519 00:55:05,670 --> 00:55:09,438 Man, there was this girl, Claire Baxter-- 520 00:55:09,440 --> 00:55:11,373 Just stop! Okay? 521 00:55:11,375 --> 00:55:12,675 Just shut up! 522 00:55:15,012 --> 00:55:17,479 Okay, I'm, I'm sorry. 523 00:55:25,923 --> 00:55:27,423 I just needed help. 524 00:55:29,694 --> 00:55:31,960 Then it got out of hand. 525 00:55:34,365 --> 00:55:35,898 There's this guy. 526 00:55:35,900 --> 00:55:36,932 Who? 527 00:55:43,007 --> 00:55:44,340 I got to go. 528 00:55:59,090 --> 00:56:00,556 Ray Gun! 529 00:56:05,062 --> 00:56:06,462 How was school? 530 00:56:07,765 --> 00:56:09,765 - It was fine.- 531 00:56:12,103 --> 00:56:13,569 Who's that? 532 00:56:16,040 --> 00:56:17,906 It's my biology teacher. 533 00:56:18,709 --> 00:56:21,410 What's his name? 534 00:56:22,413 --> 00:56:23,445 Name? 535 00:56:24,582 --> 00:56:25,848 Mister Dwyer. 536 00:56:42,032 --> 00:56:43,966 Todo bien, what do you want to eat? 537 00:56:43,968 --> 00:56:45,901 What do you want to eat? On me. 538 00:56:49,140 --> 00:56:50,606 I want... 539 00:56:52,476 --> 00:56:54,109 ...Shakey's. 540 00:57:03,521 --> 00:57:05,854 --I didn't tell him anything. 541 00:57:07,024 --> 00:57:07,990 I swear. 542 00:57:10,461 --> 00:57:12,428 You wanted to though, didn't you? 543 00:57:19,970 --> 00:57:22,838 Glad you didn't, Ray Gun. 544 00:57:25,943 --> 00:57:29,678 Hey... you don't do that to your partner. 545 00:57:36,987 --> 00:57:40,889 See... I don't usually interact with civilians, 546 00:57:42,059 --> 00:57:46,862 but I took an exception to you, because I like you 547 00:57:46,864 --> 00:57:49,631 and I actually looked forward to you stopping by. 548 00:57:52,470 --> 00:57:53,735 Me too. 549 00:57:53,737 --> 00:57:55,137 And I know that... 550 00:57:57,107 --> 00:57:58,807 keeping secrets is hard. 551 00:58:00,678 --> 00:58:01,810 I get it. 552 00:58:09,687 --> 00:58:15,123 But you, you, my friend, you don't got to worry about that. 553 00:58:15,125 --> 00:58:16,091 Want to know why? 554 00:58:17,228 --> 00:58:21,230 Because I... got your back. 555 00:58:23,734 --> 00:58:25,701 Something to help you remember that. 556 00:58:29,573 --> 00:58:32,674 I want you to really... look at it. 557 00:58:34,011 --> 00:58:36,712 See that fingerprint right there, 558 00:58:37,581 --> 00:58:39,047 That's you. 559 00:58:39,049 --> 00:58:40,516 Hair right there? 560 00:58:44,588 --> 00:58:46,989 Relax, Ray-Ray. 561 00:58:46,991 --> 00:58:48,257 Relax. 562 00:58:53,631 --> 00:58:55,597 We're good, hot stuff. 563 00:58:55,599 --> 00:58:57,099 Besides... 564 00:58:58,602 --> 00:59:00,135 I got to get out of town. 565 00:59:01,105 --> 00:59:02,204 What? 566 00:59:02,206 --> 00:59:04,606 Too bad, I know. 567 00:59:04,608 --> 00:59:06,708 Could've gotten into a lot more trouble together. 568 00:59:08,112 --> 00:59:09,545 Where you going? 569 00:59:13,284 --> 00:59:15,717 Would you mind walking back from here? 570 00:59:18,656 --> 00:59:19,721 Sure. 571 00:59:20,724 --> 00:59:21,723 Todo Bien. 572 00:59:29,567 --> 00:59:30,732 Ray... 573 00:59:31,936 --> 00:59:33,569 can I borrow your phone real quick? 574 00:59:34,572 --> 00:59:35,904 Why? 575 00:59:35,906 --> 00:59:39,041 I got to tie up a couple loose ends. 576 00:59:41,845 --> 00:59:43,845 It's always something, right? 577 00:59:43,847 --> 00:59:45,047 That it is. 578 00:59:47,151 --> 00:59:49,051 Your cousin and that teacher. 579 00:59:50,354 --> 00:59:52,287 - Bye, Radio. - Hey! Hey! 580 00:59:52,289 --> 00:59:54,122 I'll see you at Dwyer's. 581 01:00:23,354 --> 01:00:26,989 - A little late for a house call, Mr. Williams. - Yes, I'm, I'm sorry, 582 01:00:26,991 --> 01:00:30,025 but, I was worried about Ray, and, 583 01:00:30,027 --> 01:00:34,262 Bueno, honestly, he, he speaks so highly of you, so. 584 01:00:34,264 --> 01:00:35,964 He's a special kid. 585 01:00:38,068 --> 01:00:38,984 I agree. 586 01:00:38,985 --> 01:00:39,901 - Have a seat. - Thank you. 587 01:00:41,705 --> 01:00:43,238 This is, 588 01:00:45,309 --> 01:00:47,075 quite a couch. 589 01:00:47,077 --> 01:00:48,043 Thanks. 590 01:00:48,045 --> 01:00:52,381 You know, I don't feel comfortable talking about a student 591 01:00:52,383 --> 01:00:54,650 unless it's in a professional setting. 592 01:00:57,121 --> 01:00:59,388 I'm sensing some hostility here. 593 01:01:01,325 --> 01:01:02,958 No, I'm just playing it safe. 594 01:01:05,229 --> 01:01:07,696 -For Ray. -Sure, sure, for Ray. I get it. 595 01:01:08,365 --> 01:01:13,201 Well, he mentioned to me that you all have been spending 596 01:01:13,203 --> 01:01:15,704 a lot of time together. A lot of quality time. 597 01:01:15,706 --> 01:01:17,272 A lot of alone time, 598 01:01:17,274 --> 01:01:20,375 and, I wanted to speak with you about that. 599 01:01:23,814 --> 01:01:25,280 You want something to drink? 600 01:01:26,150 --> 01:01:27,315 I would love a beer. 601 01:01:29,319 --> 01:01:30,686 Coming right up. 602 01:02:00,951 --> 01:02:04,853 Mr. Dwyer! Mr. Dwyer! 603 01:03:56,400 --> 01:04:00,035 Bet Mommy was worried about you 2 doing the nasties, 604 01:04:00,037 --> 01:04:02,304 - Fuck you! 605 01:04:02,306 --> 01:04:04,072 I love it. 606 01:04:16,887 --> 01:04:18,320 Now we're talking, 607 01:05:22,119 --> 01:05:23,952 You impress me, kid. 608 01:05:42,572 --> 01:05:44,606 Fuck! 609 01:05:44,608 --> 01:05:46,107 Fuck. 610 01:06:46,203 --> 01:06:48,336 Fuck. 40270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.