All language subtitles for She.Was.Pretty.E05.150930.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles brought to you by The Ugly Ducklings@Viki 2 00:00:07,740 --> 00:00:11,870 Episode 5 1-1-1-1? Or, 0-0-0-0? 3 00:00:13,640 --> 00:00:16,870 Wouldn't be..A jerk with such a complicated psyche. 4 00:00:16,870 --> 00:00:19,390 What is it? 5 00:00:23,670 --> 00:00:24,660 Perhaps.. 6 00:00:24,660 --> 00:00:27,930 ♫Happy Birthday to You ♫ 7 00:00:28,610 --> 00:00:30,020 It's not my birthday today. 8 00:00:30,020 --> 00:00:31,690 What? It's not? 9 00:00:31,690 --> 00:00:35,830 You use today's date for your locker, your bicycle lock and all the other locks. 10 00:00:35,830 --> 00:00:37,810 If it's not your birthday, what are those numbers? 11 00:00:37,810 --> 00:00:42,650 It's my favorite day out of the whole year. It's the International Left-hander's Day. 12 00:00:42,650 --> 00:00:44,710 What? There's a day like that? 13 00:00:44,710 --> 00:00:46,210 What's the day for? 14 00:00:46,210 --> 00:00:49,440 It's a day for people like me who are left-handed. 15 00:01:00,490 --> 00:01:01,900 It's here! 16 00:01:01,900 --> 00:01:04,600 International Left-hander's Day! 17 00:01:35,250 --> 00:01:37,310 What? Why are you here? 18 00:01:37,310 --> 00:01:38,960 Omo! 19 00:01:58,850 --> 00:02:00,490 I asked you. 20 00:02:00,490 --> 00:02:04,560 Why are you in my home? 21 00:02:04,560 --> 00:02:06,910 That is..Dinner first you left... 22 00:02:06,910 --> 00:02:09,950 outside..came out..phone..but bam! 23 00:02:09,950 --> 00:02:15,070 After dinner, I left first and you came out to make a call but I was passed out outside. 24 00:02:16,110 --> 00:02:18,990 So you brought me purposely to the inside my house 25 00:02:18,990 --> 00:02:21,110 while getting me here. On your own? 26 00:02:21,110 --> 00:02:24,110 Not on my own but with that weir...I mean, Editor Kim. 27 00:02:24,110 --> 00:02:26,310 - Then where is he? - He left first. 28 00:02:26,310 --> 00:02:29,610 - Then why didn't you leave? - I was just about to. 29 00:02:30,710 --> 00:02:32,930 How did you get in my house? 30 00:02:32,930 --> 00:02:33,900 Ca..Card key. 31 00:02:33,900 --> 00:02:36,770 So you went through my wallet? Without my permission. 32 00:02:36,770 --> 00:02:38,320 There was no other way. 33 00:02:38,320 --> 00:02:40,330 Leaving me alone until I wake up? 34 00:02:40,330 --> 00:02:42,860 Asking the guard on duty to take care of me, then leaving? 35 00:02:42,860 --> 00:02:44,740 Oh. 36 00:02:44,740 --> 00:02:46,720 Then I will be going. 37 00:02:47,720 --> 00:02:50,320 Oh, I should clean this. 38 00:02:51,260 --> 00:02:53,650 Just keep your hands off. 39 00:02:53,650 --> 00:02:55,230 But I should clean up what's broken. 40 00:02:55,230 --> 00:02:56,890 It's okay so 41 00:02:56,890 --> 00:03:00,180 just don't touch it and go. 42 00:03:02,200 --> 00:03:04,650 The door is that way. 43 00:03:04,650 --> 00:03:07,030 I will see you Monday. 44 00:03:22,170 --> 00:03:24,050 When did he wake up? 45 00:03:24,050 --> 00:03:27,950 My liver. Is it still attached? (The liver is the traditional Korean site for courage or nerve.) 46 00:03:32,460 --> 00:03:35,540 I'm going nuts. 47 00:03:42,600 --> 00:03:45,210 How do I go in there? 48 00:03:45,210 --> 00:03:47,150 Omo! 49 00:03:51,020 --> 00:03:55,930 I..I..made a mistake and put on the wrong shoe. 50 00:03:55,930 --> 00:03:57,640 That.. 51 00:04:03,400 --> 00:04:06,480 But what kind of a man passes out from a shot of alcohol? 52 00:04:06,480 --> 00:04:09,410 Maybe it's him who has a bad liver. 53 00:04:36,980 --> 00:04:39,850 You're so pretty. 54 00:04:40,740 --> 00:04:43,110 I think I should take you with me. 55 00:04:43,110 --> 00:04:44,300 Yes Se Yong Oppa. 56 00:04:44,300 --> 00:04:45,570 Play with me. 57 00:04:45,570 --> 00:04:48,180 I can't. I have to go somewhere amazing. 58 00:04:48,180 --> 00:04:51,030 There is a place. My favorite place. 59 00:04:51,030 --> 00:04:53,150 Let's play next time. 60 00:04:58,730 --> 00:05:02,300 This.. I will take it in size 250. 61 00:05:02,300 --> 00:05:05,860 We don't have it in size 250. This is the only one. 62 00:05:05,860 --> 00:05:08,210 Size 245. 63 00:05:08,210 --> 00:05:09,930 - Really? - Yes. 64 00:05:15,830 --> 00:05:18,550 But it's so pretty. 65 00:05:20,670 --> 00:05:21,990 Give me this one. 66 00:05:21,990 --> 00:05:25,740 But this runs a little small so 67 00:05:25,740 --> 00:05:29,080 even if you love it now, it will hurt when you wear it. 68 00:05:29,080 --> 00:05:31,000 Will it really be okay? 69 00:05:31,000 --> 00:05:33,230 It's my goddess philosophy. 70 00:05:33,230 --> 00:05:37,350 I have to have everything I love. 71 00:05:40,050 --> 00:05:43,570 Yes. You want 2000 more flyers? 72 00:05:43,570 --> 00:05:45,660 Yes, it takes a day. 73 00:05:45,660 --> 00:05:47,470 Yes. 74 00:05:51,640 --> 00:05:53,610 My daughter is here. 75 00:05:53,610 --> 00:05:55,880 Have you been well? 76 00:05:55,880 --> 00:05:57,610 You miss me, right? 77 00:06:02,860 --> 00:06:05,680 This kimchi is so tasty. 78 00:06:05,680 --> 00:06:07,280 You didn't make this, right? 79 00:06:07,280 --> 00:06:11,800 Cutting them was my doing. You know how important cutting kimchi is. 80 00:06:11,800 --> 00:06:14,760 I know, I know. Kimchi is all about the cut. 81 00:06:14,760 --> 00:06:16,480 Of course. 82 00:06:16,480 --> 00:06:17,610 I'm home. 83 00:06:17,610 --> 00:06:19,900 Unni, what is this color? I've never seen it before. 84 00:06:19,900 --> 00:06:21,790 The pink tone last time was also pretty. 85 00:06:21,790 --> 00:06:24,430 Orange looks good on you too. 86 00:06:24,430 --> 00:06:25,970 No matter what I wear, it looks good on me. 87 00:06:25,970 --> 00:06:28,200 I said I'm home. 88 00:06:29,360 --> 00:06:31,000 I'm home I said!! 89 00:06:31,000 --> 00:06:32,890 Oh you came, Daughter? 90 00:06:32,890 --> 00:06:34,840 Sit, sit. 91 00:06:34,840 --> 00:06:38,900 Isn't this a party for my new job? And you are already eating without me? 92 00:06:38,900 --> 00:06:43,910 People like us exist and then there are people who look bad no matter what they do. 93 00:06:43,910 --> 00:06:46,670 Hey! Who are you saying that to? 94 00:06:46,710 --> 00:06:48,960 Must you verify it when you already know? 95 00:06:48,960 --> 00:06:50,560 This little.. 96 00:06:50,560 --> 00:06:53,170 Fine. Enjoy yourself while you can. 97 00:06:53,170 --> 00:06:57,560 I was about your age when the adverse change started to happen. Probably soon, you too will 98 00:06:57,560 --> 00:06:59,140 look just like me! 99 00:06:59,140 --> 00:07:01,040 How can you say something so harsh! 100 00:07:01,080 --> 00:07:05,520 And you call yourself my sister? I will never be like you! 101 00:07:07,080 --> 00:07:10,440 Keep that up. No matter what we both take after dad. 102 00:07:10,440 --> 00:07:13,920 Omo, what's wrong with your dad? 103 00:07:13,920 --> 00:07:17,580 I've never seen anyone as handsome as my husband. 104 00:07:17,580 --> 00:07:20,090 Oh. 105 00:07:20,090 --> 00:07:24,610 If I turn out like Kim Hye Jin, you have to sell your printing house and get me plastic surgery. Okay, Dad? 106 00:07:24,610 --> 00:07:26,200 You are pretty. Pretty. 107 00:07:26,200 --> 00:07:27,950 What if I end up like Kim Hye Jin? 108 00:07:27,950 --> 00:07:32,030 You're pretty. Pretty. 109 00:07:32,030 --> 00:07:34,150 Hey. 110 00:07:35,260 --> 00:07:38,030 Baggy pants, where are you? 111 00:07:38,030 --> 00:07:40,060 Baggy pants. 112 00:07:40,060 --> 00:07:41,930 Is it here? 113 00:07:46,230 --> 00:07:48,390 It's here! 114 00:08:28,000 --> 00:08:32,900 Certificate of Merit 115 00:08:33,010 --> 00:08:36,010 My dream is to become a children's book author. 116 00:08:36,010 --> 00:08:40,910 In a fairy tale, flying around the sky without wings, traveling the world in a day 117 00:08:40,910 --> 00:08:45,190 and making anything you want as a magician are all possible. 118 00:08:45,190 --> 00:08:48,540 Writing stories where anyone can become an amazing hero, 119 00:08:48,540 --> 00:08:54,350 being a children's book writer who brings happiness to everyone is my dream. 120 00:09:05,620 --> 00:09:07,950 It's cute. 121 00:09:18,350 --> 00:09:21,640 How is this still here? 122 00:09:26,190 --> 00:09:36,680 ♫ Why do birds suddenly appear everytime you are near? ♫ 123 00:09:37,660 --> 00:09:40,990 Thank you for being my umbrella all this time. 124 00:09:40,990 --> 00:09:45,090 When we meet again, I will be your umbrella. 125 00:09:47,590 --> 00:09:58,560 ♫ Why do stars fall down from the sky, every time you walk by?♫ 126 00:09:59,960 --> 00:10:05,490 ♫ Just like me they long to be ♫ 127 00:10:05,590 --> 00:10:07,200 ♫ close to you ♫ 128 00:10:07,200 --> 00:10:11,000 Back then, we couldn't have imagined 129 00:10:11,000 --> 00:10:15,510 meeting again like this. 130 00:10:15,510 --> 00:10:20,330 Hey! You should have stopped me from overeating! 131 00:10:20,330 --> 00:10:22,910 What are you going to do about my calories? I should go exercise before I get home. 132 00:10:22,910 --> 00:10:26,330 Ah so annoying. Pretty ones are worse. 133 00:10:26,330 --> 00:10:27,160 Yes? 134 00:10:27,160 --> 00:10:29,340 It's me. You said you live close to work, right? 135 00:10:29,340 --> 00:10:31,170 Who is this? 136 00:10:31,170 --> 00:10:34,050 Omo, you don't even know my voice? This is Han Seol. 137 00:10:34,050 --> 00:10:38,410 You know the pretty one who is thin but still glamorous. The Beauty Team Assistant. 138 00:10:38,410 --> 00:10:43,120 Ah, yes. Hello. But why are you calling on a weekend? 139 00:10:43,120 --> 00:10:46,380 Do you think I called because I missed you? It's about work. 140 00:10:46,380 --> 00:10:50,450 I'm in the middle of a very important meeting and can't move right now. 141 00:10:50,450 --> 00:10:52,700 So go to the office right now and send me some files over by email. 142 00:10:52,700 --> 00:10:53,640 Right now? 143 00:10:53,640 --> 00:10:56,700 Yes. There's a USB on the desk. 144 00:10:56,700 --> 00:11:00,030 USB on the desk? Okay. 145 00:11:00,030 --> 00:11:02,190 You know you can't tell anyone about this, right? 146 00:11:02,190 --> 00:11:04,420 Yes. I won't tell anyone. 147 00:11:04,420 --> 00:11:07,040 Thank you. 148 00:11:07,040 --> 00:11:10,570 Drop me off at my work. Someone asked me to do something quickly. 149 00:11:10,570 --> 00:11:13,450 What's that about? Why is someone making you do their work for them? 150 00:11:13,450 --> 00:11:15,320 Ridiculous. Who is that? 151 00:11:15,320 --> 00:11:17,450 It's on the way home anyway. 152 00:11:17,450 --> 00:11:21,300 You should have told them you couldn't do it. You're way too nice. 153 00:11:21,300 --> 00:11:24,410 Oh! It's the song we liked when we were little. 154 00:11:30,750 --> 00:11:32,690 ♫ Hey, look at me ♫ 155 00:11:32,690 --> 00:11:35,600 Call them back right now and tell them to do it themselves. 156 00:11:35,600 --> 00:11:37,200 They'll think you're a pushover if you don't! 157 00:11:37,200 --> 00:11:40,320 ♫ With the thought to make you like me♫ 158 00:11:40,320 --> 00:11:44,330 ♫ I even wore a mini skirt for the first time in my life. ♫ Min Ha Ri! 159 00:11:44,330 --> 00:11:47,520 ♫ Looking at my shy lips ♫ 160 00:11:47,520 --> 00:11:49,950 ♫ Don't pretend you didn't and hesitate ♫ 161 00:11:49,950 --> 00:11:54,320 ♫ Like in the movie we watched yesterday ♫ 162 00:11:54,320 --> 00:11:56,500 She's even prettier, isn't she? 163 00:11:56,500 --> 00:12:01,290 As if someone would doubt that she's your daughter, I feel like I'm looking at you and get startled time to time. 164 00:12:01,290 --> 00:12:05,180 Hye Jeong, you're doing well, right? 165 00:12:05,180 --> 00:12:09,000 I miss you. I will keep you posted. 166 00:12:23,770 --> 00:12:27,900 Hi, I just sent you the email... Yes, I'll see... 167 00:12:33,270 --> 00:12:37,670 Huh? What's that? He must have left work without turning off the lights. 168 00:12:37,670 --> 00:12:39,960 Where's his head? 169 00:12:52,390 --> 00:12:55,370 Is this that thing that always beeps? 170 00:13:00,390 --> 00:13:03,760 Wow. So cool. 171 00:13:10,860 --> 00:13:11,710 Deputy Chief Editor Ji Seong Joon 172 00:13:11,710 --> 00:13:16,350 Get it done within 3 minutes. I don't like wasting time. 173 00:13:17,220 --> 00:13:19,410 Cushion is great. 174 00:13:20,050 --> 00:13:23,970 Jerk. He did become successful. 175 00:13:27,800 --> 00:13:29,910 Oh, he has this too? 176 00:13:31,280 --> 00:13:38,110 It's nice. Give me my leg, give me my leg! 177 00:13:46,730 --> 00:13:49,300 Hello, this is Ji Seong Joon. 178 00:13:57,480 --> 00:14:02,110 She Was Pretty 179 00:14:02,110 --> 00:14:04,430 Yes, I understand. 180 00:14:09,750 --> 00:14:12,440 Absolutely not. 181 00:14:12,440 --> 00:14:16,510 I will do everything to reach the score. 182 00:14:16,510 --> 00:14:20,310 The Most Korea will not be ceasing publication after 3 months. 183 00:14:20,310 --> 00:14:22,190 Yes, alright. 184 00:14:43,870 --> 00:14:47,880 Don't tell me. Is he coming this way? What do I do? 185 00:15:05,900 --> 00:15:08,590 I'm sure you have an explanation. 186 00:15:09,210 --> 00:15:14,210 That is..I came because I had to get something done but the light was on.. 187 00:15:14,210 --> 00:15:17,930 I didn't know you were here. I saw there was a manne... 188 00:15:17,930 --> 00:15:20,500 I have to put this back in. 189 00:15:20,500 --> 00:15:24,310 Never mind. How much of the conversation- 190 00:15:24,310 --> 00:15:28,900 No, how much did you understand? 191 00:15:31,870 --> 00:15:38,110 The Most magazine...perhaps..could cease to exist? 192 00:15:43,340 --> 00:15:44,970 Listen carefully. 193 00:15:44,970 --> 00:15:48,440 If anyone in the team hears about this, 194 00:15:48,440 --> 00:15:52,190 I will assume that it came from you and hold you responsible. 195 00:15:52,190 --> 00:15:52,950 What? 196 00:15:52,950 --> 00:15:58,760 If you don't blab about it, it won't be an issue so to put it simply, keep your mouth shut. 197 00:16:00,390 --> 00:16:02,620 If you understood, then leave. 198 00:16:04,800 --> 00:16:05,730 Excuse me, Intern. 199 00:16:05,730 --> 00:16:07,440 Yes? 200 00:16:07,440 --> 00:16:09,890 Are you going to take that home with you? 201 00:16:09,890 --> 00:16:11,710 Ah.. 202 00:16:13,510 --> 00:16:16,000 I will see you Monday. 203 00:16:24,340 --> 00:16:31,430 My sole strong point is that I'm tight lipped. I won't tell anyone so please let me go. 204 00:16:44,790 --> 00:16:49,080 Oh, I overdid it. 205 00:16:52,450 --> 00:16:55,430 Hye Jin. 206 00:16:55,430 --> 00:16:57,350 Ah, Seung Joon. 207 00:16:57,350 --> 00:17:03,660 You're done exercising? If I had known, I would have come at the same time as you. 208 00:17:03,660 --> 00:17:08,320 No. I just got here too. 209 00:17:08,320 --> 00:17:10,970 Let's go exercise. 210 00:17:50,630 --> 00:17:55,060 You look tired today. You didn't get any rest this weekend? 211 00:17:55,060 --> 00:18:02,640 What do you mean tired? I feel great after all that exercising. 212 00:18:02,640 --> 00:18:04,030 Where did you park? 213 00:18:04,030 --> 00:18:05,660 I didn't bring my car today. 214 00:18:05,660 --> 00:18:07,160 Then, I'll give you a ride. 215 00:18:07,160 --> 00:18:13,260 It's okay. You look really tired today. I'll be fine so you go ahead. 216 00:18:13,260 --> 00:18:16,310 Have you been lied to all your life? I told you I'm not tired at all. 217 00:18:16,310 --> 00:18:19,380 You said you live in Seocho-dong right? It should take about 15 minutes. 218 00:18:19,380 --> 00:18:21,010 Wait a second Hye Jin. 219 00:18:21,010 --> 00:18:22,880 Huh? 220 00:18:22,880 --> 00:18:26,340 You have an eyelash. 221 00:18:26,340 --> 00:18:27,170 Here? 222 00:18:27,170 --> 00:18:29,780 No. A little bit over. 223 00:18:29,780 --> 00:18:31,420 Here? 224 00:18:32,420 --> 00:18:34,180 Hold still. 225 00:18:45,220 --> 00:18:48,060 Got it. Do you have a wish? 226 00:18:48,060 --> 00:18:51,790 What? What wish? 227 00:18:51,790 --> 00:18:54,670 If you make a wish before you blow away the eyelash, it comes true. We had that superstition when we were young. 228 00:18:54,670 --> 00:18:57,380 We had that superstition when we were young. 229 00:18:57,380 --> 00:19:02,440 It's childish but you have nothing to lose. Don't you have a wish? 230 00:19:03,230 --> 00:19:05,650 I can't say. 231 00:19:05,650 --> 00:19:07,790 Then I will do it. 232 00:19:17,070 --> 00:19:20,020 If my wish comes true, I will treat you. 233 00:19:20,020 --> 00:19:23,630 I should offer at least that much as compensation to the eyelash provider. 234 00:19:31,350 --> 00:19:36,480 Huh? The Deputy Chief Editor had a girlfriend. 235 00:19:41,980 --> 00:19:47,330 I am left-handed so I might hit you unintentionally. 236 00:19:47,330 --> 00:19:51,450 I ask for your generous understanding in the future too. 237 00:19:52,800 --> 00:19:54,560 It's a song I like! 238 00:19:54,560 --> 00:19:58,200 Heath Ledger sang this in that movie. Have you seen it? 239 00:19:58,200 --> 00:20:02,400 I think I did...What was the name of it? 240 00:20:02,400 --> 00:20:05,840 What was it? I can't remember. 241 00:20:06,570 --> 00:20:11,360 ♫ I love you, baby♫ 242 00:20:11,360 --> 00:20:17,730 ♫ And if it's quite alright, I need you baby. To warm my lonely night ♫ 243 00:20:17,730 --> 00:20:24,020 ♫ I love you baby. Trust in me when I say♫ 244 00:20:24,020 --> 00:20:27,650 Hey! Why's your singing so bad? 245 00:20:27,650 --> 00:20:30,080 Hey, it's not that bad! Listen. 246 00:20:30,080 --> 00:20:37,050 ♫ I love you baby. And if it's quite alright, I need you baby♫ 247 00:20:37,050 --> 00:20:39,490 - ♫ baby- ♫ - Hey! Stop it, stop it, stop it. 248 00:20:39,490 --> 00:20:41,510 Why, don't I sing really well? This song. 249 00:20:41,510 --> 00:20:46,120 ♫ To my lonely night. I love you ♫ - Stop it! 250 00:20:46,120 --> 00:20:47,490 ♫ Can't take my eyes off of you.♫ 251 00:20:47,490 --> 00:20:50,840 ♫ You'd be like heaven to touch. ♫ 252 00:20:50,840 --> 00:20:53,190 I laughed so much I'm crying. 253 00:20:53,190 --> 00:20:57,410 Then every time you cry, I'm gonna have to sing to you. 254 00:20:57,410 --> 00:20:59,040 Go, it's late. 255 00:20:59,040 --> 00:21:01,230 Okay, I'll be going. 256 00:21:01,230 --> 00:21:04,070 Oh, you're the tenant from 502. 257 00:21:04,070 --> 00:21:06,750 I have a package for you from the US. 258 00:21:06,750 --> 00:21:08,830 Thank you. I will come pick it up. 259 00:21:08,830 --> 00:21:11,980 Your girlfriend's a real beauty. 260 00:21:11,980 --> 00:21:14,120 I'm not his girlfriend though. 261 00:21:14,120 --> 00:21:16,920 Then what? Are you my boyfriend? 262 00:21:16,920 --> 00:21:21,310 No, that's not what I meant. 263 00:21:21,310 --> 00:21:23,590 Go home, you must be tired. 264 00:21:23,590 --> 00:21:25,280 Yeah. 265 00:21:26,000 --> 00:21:27,740 I'm going then. 266 00:21:34,360 --> 00:21:37,470 Bye! 267 00:21:47,180 --> 00:21:49,230 You back? 268 00:21:51,670 --> 00:21:55,980 Are you going to the Olympics? Why did you exercise for so long? 269 00:21:56,010 --> 00:21:58,610 Did I? 270 00:21:58,610 --> 00:21:59,840 When'd you get back? 271 00:21:59,840 --> 00:22:01,330 Right after I got done at work. 272 00:22:01,330 --> 00:22:05,050 But when I got there, Ji Seong Joon was in the office. 273 00:22:05,050 --> 00:22:08,300 It's not close to the deadline but I guess he works on the weekends too. 274 00:22:08,300 --> 00:22:10,640 Yeah? 275 00:22:11,780 --> 00:22:15,240 I need to wash up. 276 00:22:15,240 --> 00:22:17,520 Go ahead. 277 00:22:31,040 --> 00:22:35,860 He's been a guest with us for a year but nobody knows anything specific about him. 278 00:22:35,860 --> 00:22:40,450 We just vaguely assume that he's a son from a wealthy family. 279 00:22:40,450 --> 00:22:41,710 Here's the reservation list. 280 00:22:41,710 --> 00:22:44,130 Yes, thank you. 281 00:22:44,800 --> 00:22:46,890 Right? 282 00:22:46,890 --> 00:22:50,830 I am right! The employee that thought I was homeless. 283 00:22:51,780 --> 00:22:53,180 I'm really sorry about that! 284 00:22:53,180 --> 00:22:56,190 You must have been really offended. 285 00:22:56,240 --> 00:23:00,820 Of course. It hurt so much. After all, you called me a homeless beggar. 286 00:23:01,950 --> 00:23:07,340 But, when you apologize smiling like that, all the other guys just forgive you, don't they? 287 00:23:07,340 --> 00:23:08,250 Excuse me? 288 00:23:08,250 --> 00:23:10,540 Since you're so pretty and beautiful. 289 00:23:10,540 --> 00:23:15,610 But still, since you found me my lifeline, I will call it even (toong) 290 00:23:15,610 --> 00:23:18,050 - Toong. - What? 291 00:23:18,050 --> 00:23:21,620 Ah, toong! Toong. 292 00:23:22,480 --> 00:23:24,570 Toong. 293 00:23:24,570 --> 00:23:28,040 If we meet again, let's acknowledge each other. 294 00:23:28,040 --> 00:23:30,020 High five! 295 00:23:32,970 --> 00:23:35,080 I'm off. 296 00:23:39,670 --> 00:23:44,420 He doesn't seem like a well-off family's son. 297 00:23:51,790 --> 00:23:54,700 Oh! It's a go! 298 00:24:02,170 --> 00:24:04,170 Management services? 299 00:24:08,640 --> 00:24:10,790 The door will now open. 300 00:24:13,280 --> 00:24:15,320 Hello. 301 00:24:18,000 --> 00:24:20,000 The door is closing. 302 00:25:02,010 --> 00:25:04,530 By the way, that day, the glass.. 303 00:25:05,720 --> 00:25:06,780 What? The glass? 304 00:25:06,780 --> 00:25:08,800 No, it's nothing. 305 00:25:12,620 --> 00:25:17,580 What is it? Is he worried about that puzzle? 306 00:25:23,040 --> 00:25:27,240 Puzzle! Why's it not here? I put it there! 307 00:25:31,290 --> 00:25:33,980 No way! Back then? 308 00:25:43,800 --> 00:25:45,210 Ahjumeoni, ahjumeoni! 309 00:25:45,210 --> 00:25:49,290 Maybe, while you were cleaning did you see a puzzle piece? 310 00:25:49,290 --> 00:25:50,660 What piece? 311 00:25:50,660 --> 00:25:53,450 Puzzle piece. That.. uh.. 312 00:25:53,450 --> 00:25:57,710 It's this size and looks like this and this and this. 313 00:25:57,710 --> 00:26:03,400 Ah! It's that size and looks like that and that and that? 314 00:26:03,400 --> 00:26:07,400 Yes! It's that size and looks like that and that and that? Have you seen it? 315 00:26:07,400 --> 00:26:09,320 Haven't seen it. 316 00:26:09,320 --> 00:26:12,890 What do I do? If he sees it, it's over! 317 00:26:23,580 --> 00:26:25,960 What are you doing, Miss Hye Jin? Dating the floor? 318 00:26:25,960 --> 00:26:28,410 Not dating, not dating! 319 00:26:40,830 --> 00:26:42,990 Found it! 320 00:27:05,460 --> 00:27:07,440 What are you doing? 321 00:27:15,810 --> 00:27:17,870 It's dirty. Get up. 322 00:27:19,380 --> 00:27:21,160 Yes. 323 00:27:27,390 --> 00:27:29,320 That scared me. 324 00:27:30,530 --> 00:27:32,260 No, it's nothing. 325 00:27:32,260 --> 00:27:35,000 What do I dooooo? 326 00:27:38,120 --> 00:27:40,590 What do I do? How am I supposed to get that now? 327 00:27:40,590 --> 00:27:42,770 I have to go in there for now at least. 328 00:27:42,770 --> 00:27:44,810 Mr Ji Seong Joon! You have mail. 329 00:27:44,810 --> 00:27:47,430 Ji Seong Joon, he's The Most's- 330 00:27:47,430 --> 00:27:49,830 Give that to me! Me! ME! ME!! 331 00:27:57,390 --> 00:27:59,180 Your delivery has arrived. 332 00:27:59,180 --> 00:28:01,280 Leave it there and go. 333 00:28:07,590 --> 00:28:08,950 Is there something for you to see? 334 00:28:08,950 --> 00:28:11,270 Yeah, there's something for me to see. There's something I really urgently have to see. 335 00:28:11,270 --> 00:28:15,200 Coffee! Shall I... get you a cu? 336 00:28:16,430 --> 00:28:18,280 Ah, you already have one. 337 00:28:18,980 --> 00:28:21,980 Then, work hard. 338 00:28:21,980 --> 00:28:24,280 What do I doooo??! 339 00:28:25,340 --> 00:28:28,580 Oh my, they fell! 340 00:28:43,150 --> 00:28:45,410 What are you doing? 341 00:28:50,380 --> 00:28:53,020 Here. 342 00:28:53,020 --> 00:28:54,700 Excuse me. 343 00:28:58,530 --> 00:29:00,720 Excuse me, Deputy Chief Editor. 344 00:29:03,960 --> 00:29:06,140 Your shoes are slightly dirty, shall I clean them for you? 345 00:29:06,140 --> 00:29:08,170 I am really good at polishing shoes. 346 00:29:08,170 --> 00:29:10,360 If you take those off for me, I will- 347 00:29:10,360 --> 00:29:12,870 I need you to sign off on these. 348 00:29:15,610 --> 00:29:19,220 Shiny shoes..I don't wear mine like that. 349 00:29:19,220 --> 00:29:20,230 Ah. 350 00:29:20,230 --> 00:29:23,020 Hye Jin must be great at polishing shoes. 351 00:29:23,020 --> 00:29:24,860 You have a special talent. 352 00:29:24,860 --> 00:29:27,900 Do it for me. Polishing shoes. 353 00:29:27,900 --> 00:29:28,840 Yes? 354 00:29:28,840 --> 00:29:30,500 Polishing shoes. 355 00:29:36,480 --> 00:29:38,780 Argh, that surprised me. 356 00:30:03,920 --> 00:30:07,770 That guy, man, he's real weirdo. 357 00:30:09,430 --> 00:30:14,290 What are... what are you doing? 358 00:30:15,290 --> 00:30:17,050 That's right. That's right. 359 00:30:18,420 --> 00:30:21,900 I didn't think our relationship was that close. 360 00:30:21,900 --> 00:30:26,960 I'm in the middle of writing an article on bromance and I didn't really understand the feelings involved so you see... 361 00:30:26,960 --> 00:30:32,480 But seems like it won't work! Writing on bromance when I love women so much. 362 00:30:32,480 --> 00:30:36,670 Maybe, I could understand the feelings if I hugged you once more? 363 00:30:38,930 --> 00:30:40,930 I'm joking. 364 00:30:40,930 --> 00:30:43,220 I didn't think our relationship was that close to be joking like that. 365 00:30:43,220 --> 00:30:45,830 - Really? - Of course. 366 00:30:45,830 --> 00:30:47,780 I guess so. 367 00:31:04,670 --> 00:31:07,980 This is it, right? What you were looking for all day. 368 00:31:11,030 --> 00:31:14,590 But.. that I was looking for this how did you 369 00:31:14,590 --> 00:31:18,660 How did I know? I saw earlier, when you were talking to the cleaning lady. 370 00:31:18,660 --> 00:31:22,470 It's this size and looks like this and this and this. 371 00:31:22,470 --> 00:31:27,700 Ah! It's that size and looks like that and that and that? 372 00:31:27,700 --> 00:31:31,240 Ah. Yes! It's that size and looks like that and that and that! 373 00:31:34,120 --> 00:31:39,050 So if he sees that will everything be revealed? 374 00:31:39,050 --> 00:31:43,900 That Jackson's his elementary school classmate and first love, Kim Hye Jin? 375 00:31:43,900 --> 00:31:45,620 How did you- 376 00:31:45,620 --> 00:31:47,420 How did I know that? 377 00:31:47,420 --> 00:31:50,120 Hey! Ji Seong Joon! Ji Seong Joon. 378 00:31:50,120 --> 00:31:53,350 I am that Kim Hye Jin! Kim Hye Jin! 379 00:31:53,350 --> 00:31:57,260 Since earlier, why do you keep emphasizing your name?? 380 00:31:57,260 --> 00:31:59,580 Jackson, the call ended a while back. 381 00:31:59,580 --> 00:32:03,310 No. I lived next door to you. 382 00:32:03,310 --> 00:32:06,070 Your elementary school classmate! 383 00:32:06,070 --> 00:32:10,240 The one you first kissed. Your first love! 384 00:32:10,240 --> 00:32:16,320 That's all me. Me. Kim Hye Jin. 385 00:32:19,470 --> 00:32:21,750 Jerk! 386 00:32:30,220 --> 00:32:34,610 You kept saying that even after the call ended. 387 00:32:41,840 --> 00:32:44,040 Ah, that was refreshing! 388 00:32:45,970 --> 00:32:48,700 I'm glad this happened actually. 389 00:32:48,700 --> 00:32:53,870 All this time, I couldn't tell anyone and I thought I was going to die from the burden of keeping it a secret. 390 00:32:53,870 --> 00:32:55,660 Good riddance. 391 00:32:55,660 --> 00:32:57,730 But why are you pretending to be something else? 392 00:32:57,730 --> 00:33:01,560 Because you're his employee and he's your boss? 393 00:33:01,560 --> 00:33:03,410 No. 394 00:33:05,470 --> 00:33:12,830 Truth is, in this way and that, I'm sort of pathetic right now. 395 00:33:12,830 --> 00:33:17,650 So that's why I'm hiding. Working hard to do so. 396 00:33:22,360 --> 00:33:28,160 The Kim Hye Jin that Seong Joon remembers was quite the amazing kid. 397 00:33:28,160 --> 00:33:31,750 She was really popular and studied well too. 398 00:33:31,750 --> 00:33:36,680 She was the one everyone wanted to be partners with and was the type to be praised wherever she went. 399 00:33:36,680 --> 00:33:44,190 You probably won't believe it but when I was young, I was actually really pretty. 400 00:33:44,190 --> 00:33:45,680 You still are now. 401 00:33:45,680 --> 00:33:47,050 Huh? 402 00:33:47,050 --> 00:33:48,630 I said you're pretty. Even now. 403 00:33:48,630 --> 00:33:50,280 What? 404 00:33:50,990 --> 00:33:55,330 Editor Kim, you're quite kind. You know how to comfort a person. 405 00:33:55,330 --> 00:33:56,530 It's the truth though. 406 00:33:56,530 --> 00:33:59,640 Aigo! Thank you very much! 407 00:33:59,640 --> 00:34:05,020 Oh right. I have something I need to apologize to you about. 408 00:34:05,020 --> 00:34:10,180 Last time, what I mistakenly said, I'm sorry. 409 00:34:10,180 --> 00:34:14,230 When you say mistake, which one do you mean? Not like there was only one or two. 410 00:34:14,230 --> 00:34:19,710 Well.. about your little sister. 411 00:34:19,710 --> 00:34:23,050 You're always so lively and look like you have no worries. 412 00:34:23,050 --> 00:34:27,360 I didn't even imagine you'd have that kind of wound. 413 00:34:28,050 --> 00:34:29,360 I'm sorry. 414 00:34:29,360 --> 00:34:31,820 You didn't know. 415 00:34:34,170 --> 00:34:39,490 Reporter. From now on, you can think of me as your little sister. 416 00:34:39,490 --> 00:34:40,350 What? 417 00:34:40,350 --> 00:34:45,800 Yeah! I'll respect you as an older brother from now on. Why not, I'll be your younger sister. 418 00:34:45,800 --> 00:34:50,250 Eyy, no way. Then. Would you make me a ssam (lettuce wrap), lil' sis? 419 00:34:50,250 --> 00:34:50,940 What? 420 00:34:50,940 --> 00:34:54,620 Ssam! You said you'd be my sister. 421 00:34:54,620 --> 00:34:58,620 Ah yeah! Orabeoni. (More formal form of "Older brother.") 422 00:34:58,620 --> 00:35:00,530 - Put in a piece of garlic too. - Yes. 423 00:35:00,530 --> 00:35:02,980 You have to put a perilla leaf too. 424 00:35:02,980 --> 00:35:06,150 - Ssam jang, ssam jang! - Yes! 425 00:35:12,830 --> 00:35:15,810 Until my jaw falls off. 426 00:35:25,250 --> 00:35:27,490 What's the matter? 427 00:35:27,490 --> 00:35:29,420 What do we do? 428 00:35:29,420 --> 00:35:33,950 Oh seriously! You scared me! 429 00:35:48,020 --> 00:35:52,030 But you know, what if the boss recognizes you first? 430 00:35:52,030 --> 00:35:55,240 That's impossible. That'll never happen. 431 00:35:55,870 --> 00:36:01,470 Because Seong Joon knows someone else to be his first love, Kim Hye Jin. 432 00:36:01,470 --> 00:36:04,560 What? What are you talking about? 433 00:36:04,560 --> 00:36:09,310 Then he thinks Jackson is someone else? 434 00:36:09,310 --> 00:36:12,390 Who? -Just someone. 435 00:36:12,390 --> 00:36:14,960 - My other half. - Other half? 436 00:36:14,960 --> 00:36:18,630 You can clone yourself? Are you that Wizard Muttul? 437 00:36:19,690 --> 00:36:22,340 It's something like that. 438 00:36:27,970 --> 00:36:31,020 Is he not coming today? 439 00:36:31,020 --> 00:36:33,000 Maybe he's busy with work? 440 00:36:44,830 --> 00:36:49,410 I am 400 Won short. Maybe you can give me a discount but, 441 00:36:49,410 --> 00:36:54,150 Of course that won't work. I'm crazy. 442 00:37:01,550 --> 00:37:04,000 I'll pay his. 443 00:37:07,760 --> 00:37:10,780 Now we are even. 444 00:37:10,780 --> 00:37:15,090 Huh? Then let me get some mini kimchi too. 445 00:37:15,090 --> 00:37:16,880 Call? 446 00:37:21,940 --> 00:37:26,680 If you were to ask, the hotel would just get you on as part of the service. Why're you having it here? 447 00:37:26,680 --> 00:37:31,220 This ramen that you eat at a convenience store after getting drunk. 448 00:37:31,220 --> 00:37:35,620 This is the unlikeliest of all delicious foods. 449 00:37:41,260 --> 00:37:44,240 Is he really the son of some upper class family? 450 00:37:44,240 --> 00:37:47,020 He's terribly humble. 451 00:38:02,770 --> 00:38:04,030 Oh Wifey! 452 00:38:04,030 --> 00:38:05,320 Wifey? 453 00:38:05,320 --> 00:38:06,540 Where are you? 454 00:38:06,540 --> 00:38:09,030 I'm near the hotel. I'll head there soon. 455 00:38:09,030 --> 00:38:13,910 Yeah? I'm on my way home on the bus too. Then shall we get back together after I get off? 456 00:38:13,910 --> 00:38:18,940 Sure, then come towards the hotel. We can meet up and head back together. 457 00:38:21,680 --> 00:38:24,790 Ahh, your tastes swing that way! 458 00:38:24,790 --> 00:38:28,060 Many different varieties of people exist in this world. 459 00:38:28,060 --> 00:38:31,940 I fully respect that diversity. 460 00:38:31,940 --> 00:38:34,140 What tastes? 461 00:38:35,550 --> 00:38:39,730 No, it's not like that! It's just my friend whom I live with. 462 00:38:39,730 --> 00:38:43,420 My best friend for life who is closer to me than a sister. 463 00:38:44,910 --> 00:38:49,140 Ah, that's a relief. With your looks, 464 00:38:49,140 --> 00:38:52,760 you should be out there making men's hearts flutter. 465 00:38:52,760 --> 00:38:54,590 Eh? 466 00:38:57,690 --> 00:39:04,450 What is this? Crazy. No way, did I.. eat all of this? 467 00:39:04,450 --> 00:39:06,310 Me? 468 00:39:07,400 --> 00:39:09,460 You should have stopped me! 469 00:39:09,460 --> 00:39:13,170 I'm crazy. Crazy. Why did I follow you? 470 00:39:13,170 --> 00:39:16,280 Ey, you only had a cup ramen. No biggie. 471 00:39:16,280 --> 00:39:22,060 Anyway, thank you. I will make us even-steven later for your kindness today. 472 00:39:22,060 --> 00:39:23,940 Goodnight! 473 00:39:23,940 --> 00:39:26,420 Good night! Bye! 474 00:39:29,960 --> 00:39:31,780 Excuse me. 475 00:39:34,810 --> 00:39:36,840 Dessert! 476 00:39:42,650 --> 00:39:44,690 What is it? Were you with someone? 477 00:39:44,690 --> 00:39:49,230 It's the suite room guest against whom I made a huge mistake. 478 00:39:49,230 --> 00:39:51,910 Ah, I'm curious of how he looks like. 479 00:39:51,910 --> 00:39:55,770 Such a shame. If you came 10 seconds earlier, you'd see him. 480 00:39:57,650 --> 00:39:59,770 What? Did you drink? 481 00:39:59,770 --> 00:40:01,160 Does it smell? 482 00:40:01,160 --> 00:40:03,160 Want one? Yeah. 483 00:40:06,620 --> 00:40:08,670 But who did you drink with? 484 00:40:08,670 --> 00:40:10,500 Our team's weirdo reporter. 485 00:40:10,500 --> 00:40:14,280 Ah, that weirdo who you couldn't stand because he made fun of you all the time? 486 00:40:14,720 --> 00:40:16,410 Since when did you get close to him? 487 00:40:16,410 --> 00:40:19,450 I know, right? We somehow just did. 488 00:40:19,450 --> 00:40:20,930 Oh, it's chilly. 489 00:40:20,930 --> 00:40:23,750 Let's go quickly, it's cold! 490 00:40:26,040 --> 00:40:27,510 Is there anything for me? 491 00:40:27,510 --> 00:40:29,100 Yes. 492 00:40:31,300 --> 00:40:32,140 Here. 493 00:40:32,140 --> 00:40:33,000 Thank you. 494 00:40:33,000 --> 00:40:36,680 But this was in the pocket. 495 00:40:36,680 --> 00:40:38,400 You can throw the receipt away. 496 00:40:38,400 --> 00:40:39,910 But there was something on it, so.. 497 00:40:39,910 --> 00:40:42,150 Just in case. 498 00:40:43,310 --> 00:40:46,300 Disgraceful, disgraceful! 499 00:40:47,800 --> 00:40:51,700 I said disgraceful! Disgraceful. Disgraceful Hey! 500 00:40:57,420 --> 00:40:58,830 You're here? 501 00:40:59,590 --> 00:41:02,400 Your shoes are pretty. 502 00:41:05,310 --> 00:41:06,690 Get in. 503 00:41:08,780 --> 00:41:10,660 What do you want to do? 504 00:41:10,660 --> 00:41:12,580 Should we eat first? 505 00:41:12,580 --> 00:41:14,760 Or should be go dancing? It's been a while. 506 00:41:16,220 --> 00:41:20,210 I don't know, I don't really feel like it. 507 00:41:24,210 --> 00:41:26,310 Instead of that, should we go to the Han River? 508 00:41:26,310 --> 00:41:27,370 Why the Han River? 509 00:41:27,370 --> 00:41:29,190 Do you know speedminton? 510 00:41:29,190 --> 00:41:31,760 Let's do that when we go to the river. It's super fun. 511 00:41:31,760 --> 00:41:34,250 Why? You want to sweat it out? 512 00:41:34,250 --> 00:41:38,430 There are many other ways to sweat it out besides that. 513 00:41:38,430 --> 00:41:40,620 Why do you always take it there? 514 00:41:40,620 --> 00:41:42,700 Ah, why are you like this? 515 00:41:43,810 --> 00:41:46,400 Just listening to music that we like, 516 00:41:46,400 --> 00:41:47,580 eating delicious foods, 517 00:41:47,580 --> 00:41:49,010 asking what's on your mind, 518 00:41:49,010 --> 00:41:50,830 how's your family, 519 00:41:50,830 --> 00:41:52,740 While talking about stuff like that, 520 00:41:52,740 --> 00:41:54,720 can't you do that? 521 00:41:54,720 --> 00:41:56,750 Hey, Min Ha Ri, why are you suddenly like this? 522 00:41:56,750 --> 00:41:58,970 What did I do! 523 00:42:06,520 --> 00:42:09,230 ♫ I love you baby ♫ 524 00:42:09,230 --> 00:42:11,710 ♫ And if it's quite alright, I need you baby ♫ 525 00:42:11,710 --> 00:42:12,740 I remember 526 00:42:12,740 --> 00:42:16,490 Heath Ledger singing this in a movie. 527 00:42:16,490 --> 00:42:24,550 It's "Can't take my eyes off you" from the movie "Ten Things I Hate About You." 528 00:42:25,930 --> 00:42:28,110 So that was the movie. 529 00:42:39,310 --> 00:42:41,190 Hey, I'll get off first. 530 00:42:41,190 --> 00:42:42,570 What? 531 00:42:42,570 --> 00:42:44,220 Hey, Ha Ri! 532 00:42:45,070 --> 00:42:46,580 Seong Joon. 533 00:42:47,370 --> 00:42:49,060 Seong Joon! 534 00:42:51,860 --> 00:42:53,240 True love? 535 00:42:53,240 --> 00:42:54,200 What's that? 536 00:42:54,200 --> 00:42:56,590 Well, you miss them 537 00:42:57,300 --> 00:42:58,580 Hurry! 538 00:42:58,580 --> 00:43:00,610 Like that! 539 00:43:01,530 --> 00:43:03,380 And you're happy when you're with them. 540 00:43:03,380 --> 00:43:07,650 Oh, there is mouse for left-handed people. 541 00:43:07,650 --> 00:43:10,440 Where can I buy this? Can you tell me... 542 00:43:10,440 --> 00:43:14,500 You want to do everything, and things you didn't used to do. 543 00:43:17,570 --> 00:43:21,880 And you see them even from a distance, isn't it something like that? 544 00:43:21,880 --> 00:43:23,630 Seong Joon! 545 00:43:36,420 --> 00:43:40,390 Even if you want it now, it might hurt you later. 546 00:43:40,390 --> 00:43:42,700 Will you really be alright? 547 00:43:43,410 --> 00:43:45,850 I wanted to tell him. 548 00:43:49,440 --> 00:43:51,380 the movie's name, 549 00:43:52,670 --> 00:43:58,000 "Ten Things I Hate About You." (The movie title is translated to "Ten Reasons Why I Can't Love You" in Korean.) 550 00:44:14,160 --> 00:44:18,770 Who would get rid of a perfectly in good state pair of shoes? 551 00:44:19,730 --> 00:44:21,680 Aigoo. 552 00:44:23,940 --> 00:44:25,870 Hello. 553 00:44:25,870 --> 00:44:28,690 Oh? Good morning. 554 00:44:28,690 --> 00:44:31,410 You still owe me one, right? 555 00:44:31,410 --> 00:44:34,590 I will give you a chance to make us even. 556 00:44:36,970 --> 00:44:40,160 Ah, toong! 557 00:44:40,160 --> 00:44:43,060 Why? Is there a favour you want to ask of me? 558 00:44:43,060 --> 00:44:46,800 So that I won't be greedy for the wrong shoes anymore 559 00:44:46,800 --> 00:44:49,110 can you help me? 560 00:44:50,380 --> 00:44:51,950 Let's go eat something! 561 00:44:51,950 --> 00:44:53,790 Oh, sounds good. 562 00:44:53,790 --> 00:44:56,780 Is there anything that's delicious but doesn't make you gain weight? 563 00:44:56,780 --> 00:44:59,190 I have a meeting so I'll have to pass. 564 00:44:59,190 --> 00:45:02,060 Hye Jin, can you bring me a sandwich when you go? 565 00:45:02,060 --> 00:45:04,000 Yes, I'll do that. 566 00:45:08,110 --> 00:45:09,650 Excuse me. 567 00:45:10,880 --> 00:45:12,190 The Deputy Chief Editor. 568 00:45:12,190 --> 00:45:15,010 Do you want to get indigestion by eating with him? 569 00:45:15,010 --> 00:45:17,350 - Let's just go. - At least while we eat, 570 00:45:17,350 --> 00:45:19,500 let's eat comfortably, with just us, Hye Jin. 571 00:45:19,500 --> 00:45:22,540 - What should we eat? - I'm not sure. 572 00:45:22,540 --> 00:45:24,660 - Shabu Shabu. - It's delicious. 573 00:45:24,660 --> 00:45:26,650 I don't like mushrooms. 574 00:45:26,650 --> 00:45:28,480 - Why. Why? - I like it, Seol. 575 00:45:28,480 --> 00:45:30,140 - Give it to Sunbae Poong Ho. - I don't want to. 576 00:45:30,140 --> 00:45:32,090 - Wow, that's really amazing. 577 00:45:32,090 --> 00:45:33,910 Let's take it with us if we can't finish. 578 00:45:33,910 --> 00:45:36,110 Just eat. 579 00:45:36,110 --> 00:45:38,890 Is he eating properly? 580 00:45:38,890 --> 00:45:43,610 He doesn't have any friends in Korea so he probably doesn't even have anyone to eat with. 581 00:45:43,610 --> 00:45:47,210 Do we have a schedule set for location scouting yet? 582 00:45:47,210 --> 00:45:49,730 Yes. Sunbae Cha is fine-tuning the details. 583 00:45:49,730 --> 00:45:51,810 Probably early next week? 584 00:45:51,810 --> 00:45:53,510 I think we'll go then. 585 00:45:53,510 --> 00:45:55,280 Ah, that's right! 586 00:45:56,170 --> 00:45:59,950 Did you know our boss has a girlfriend? 587 00:45:59,950 --> 00:46:01,510 Really? Do we have to know that? 588 00:46:01,510 --> 00:46:04,530 Wow, no way? With that personality? There're people who'd date him? 589 00:46:04,530 --> 00:46:07,850 Oh my God. It really doesn't make sense. 590 00:46:07,850 --> 00:46:10,300 I saw him with his girlfriend on the weekend 591 00:46:10,300 --> 00:46:12,760 His girlfriend is a real beauty. Like totally gorgeous. 592 00:46:12,760 --> 00:46:16,820 Just because they were together doesn't mean that's his girlfriend. 593 00:46:16,820 --> 00:46:19,030 Then, 594 00:46:19,030 --> 00:46:20,890 if I do this, are we a couple? 595 00:46:20,890 --> 00:46:23,550 Why are you coming at me? 596 00:46:23,550 --> 00:46:26,110 Don't take it so seriously. 597 00:46:26,110 --> 00:46:27,400 Ah, I really don't like that. 598 00:46:27,400 --> 00:46:30,960 You two look good together. Both a little nuts. 599 00:46:30,960 --> 00:46:31,980 Maybe you and I too? 600 00:46:31,980 --> 00:46:34,140 No thank you. 601 00:46:47,790 --> 00:46:49,830 Oh, Hye JIn. 602 00:46:49,830 --> 00:46:52,960 Do you have time tonight? 603 00:46:53,750 --> 00:46:59,020 No, even if you don't have time. Make some time for me. 604 00:46:59,690 --> 00:47:01,410 Hello. 605 00:47:01,410 --> 00:47:04,240 Uh, one sandwich... 606 00:47:05,560 --> 00:47:07,410 No, please pack up two. 607 00:47:07,410 --> 00:47:09,330 Yes. 608 00:47:09,330 --> 00:47:11,520 Reunion for assistant graduates? 609 00:47:11,520 --> 00:47:13,820 I can't come. 610 00:47:13,820 --> 00:47:16,540 I have too much to do. 611 00:47:16,540 --> 00:47:19,740 Hey, is Kim Joong Gi coming? 612 00:47:19,740 --> 00:47:23,620 Really? Hey, I'll go. I'll go. 613 00:47:23,620 --> 00:47:26,110 We got a new intern in our team. 614 00:47:26,110 --> 00:47:27,950 I needed something done this weekend but 615 00:47:27,950 --> 00:47:29,770 with one call, I made her do it for me. 616 00:47:29,770 --> 00:47:31,660 It's okay. I can just tell her to do it. 617 00:47:31,660 --> 00:47:33,460 See you later. 618 00:47:48,170 --> 00:47:49,990 It's done. 619 00:48:23,910 --> 00:48:29,950 Hye Jin, this and that makeup over there, sort them by their style. 620 00:48:29,950 --> 00:48:33,120 - Oh yes. - You have to finish it by today. 621 00:48:33,120 --> 00:48:33,920 I got it. 622 00:48:33,920 --> 00:48:36,030 - I'll leave it up to you. - Yes. 623 00:48:56,270 --> 00:48:59,560 I am asking for your help because I don't think I have the will to do it on my own. 624 00:49:00,950 --> 00:49:06,400 Tonight in front of some guy, pretend you're the guy I'm marrying please. 625 00:49:06,400 --> 00:49:08,550 Don't ask me anything. 626 00:49:20,560 --> 00:49:22,190 I'll be leaving first. 627 00:49:22,190 --> 00:49:23,500 - Take care. - Yes. 628 00:49:23,500 --> 00:49:25,500 Take care. 629 00:49:29,100 --> 00:49:32,670 You know you have to finish sorting by today, right? 630 00:49:33,360 --> 00:49:35,150 Go on. 631 00:49:36,410 --> 00:49:38,010 Ah yes, you arrived? 632 00:49:38,010 --> 00:49:40,690 Ah yes, I'll get down in a minute. 633 00:49:43,500 --> 00:49:45,860 What do I do? I don't have time. 634 00:49:45,860 --> 00:49:46,990 Director Cha Joo Yeong, go ahead. 635 00:49:46,990 --> 00:49:48,310 I'll clean it. 636 00:49:48,310 --> 00:49:51,040 Sorry, Hye Jin. Then, I'll leave it to you. Sorry! 637 00:49:51,040 --> 00:49:53,630 - Go ahead! - Okay, work hard! 638 00:50:02,990 --> 00:50:05,560 So hot.. 639 00:50:11,450 --> 00:50:13,990 You're leaving now? 640 00:50:18,160 --> 00:50:22,160 - Intern, do you run a service center? - Excuse me? 641 00:50:22,160 --> 00:50:25,460 Why are you taking care of everyone's- 642 00:50:26,080 --> 00:50:28,400 Never mind. 643 00:50:29,610 --> 00:50:32,480 Are you going to keep touching work items with those hands? 644 00:50:32,480 --> 00:50:35,610 Oh, they're dirty. 645 00:50:35,610 --> 00:50:40,510 Hurry up and wash those hands. Then after you put on a band-aid, do whatever you need to do. 646 00:50:40,510 --> 00:50:42,360 Yes. 647 00:50:42,360 --> 00:50:44,980 But, the band-aid.. 648 00:50:55,990 --> 00:50:57,240 You've been here long enough. 649 00:50:57,240 --> 00:51:00,480 How do you not know where anything is yet? 650 00:51:00,480 --> 00:51:02,830 What is it that you do know? 651 00:51:02,830 --> 00:51:05,400 Band-aid is here. Here. 652 00:51:09,350 --> 00:51:11,450 Thank you. 653 00:51:23,340 --> 00:51:25,390 Hold from both sides and 654 00:51:25,390 --> 00:51:30,090 do this. Look. See that? 655 00:51:30,090 --> 00:51:34,130 What's so hard about this that you can't do something so easy? 656 00:51:36,400 --> 00:51:37,980 - Aren't you going to put it on? 657 00:51:37,980 --> 00:51:39,450 Ah, yes. 658 00:51:55,650 --> 00:51:57,930 Ah, seriously. 659 00:51:57,930 --> 00:52:01,260 If you do that, they stick to each other. 660 00:52:01,260 --> 00:52:04,050 Why are you using your mouth when you're putting on a band-aid? 661 00:52:04,050 --> 00:52:07,400 There's nothing you can do properly. Nothing. 662 00:52:08,420 --> 00:52:10,190 Take care of yourself first and then, 663 00:52:10,190 --> 00:52:13,890 if you want to do other people's chores, go ahead. 664 00:52:17,930 --> 00:52:21,250 What's with his nitpicking all of a sudden? 665 00:52:21,250 --> 00:52:25,180 Why did I even get him a sandwich? 666 00:52:30,160 --> 00:52:35,220 So strange these days.. It rains every time I come out. 667 00:53:19,470 --> 00:53:21,040 Mom. 668 00:53:23,160 --> 00:53:25,410 Mom. 669 00:53:27,130 --> 00:53:29,850 No.. 670 00:53:29,850 --> 00:53:33,430 Mom! 671 00:53:36,180 --> 00:53:38,500 Mom! No! 672 00:54:32,240 --> 00:54:34,810 My hair's so big. 673 00:54:34,810 --> 00:54:36,940 What's going on? Why is there so much traffic? 674 00:54:36,940 --> 00:54:39,680 What's wrong with that person? 675 00:54:39,680 --> 00:54:41,550 Look. 676 00:54:41,550 --> 00:54:45,450 Look over there. He fell. 677 00:54:45,450 --> 00:54:47,540 Oh, he did. 678 00:55:19,400 --> 00:55:21,530 Stop! Stop! 679 00:55:21,530 --> 00:55:23,430 Are you okay? 680 00:55:23,430 --> 00:55:28,320 It's so dangerous. What are you doing out here? Come with me quickly. 681 00:55:40,070 --> 00:55:41,700 What.. 682 00:55:46,190 --> 00:55:48,890 Mom. 683 00:55:48,890 --> 00:55:51,010 I'm scared. 684 00:55:51,010 --> 00:55:53,540 Mom. 685 00:56:08,830 --> 00:56:13,260 Don't look over there, look over here. 686 00:56:17,870 --> 00:56:23,050 Nothing will happen. 687 00:56:24,270 --> 00:56:26,520 It's okay. 688 00:56:26,520 --> 00:56:31,020 It's okay..It's okay. 689 00:56:31,020 --> 00:56:33,390 Nothing will happen. 690 00:56:58,480 --> 00:57:00,540 It's okay. 691 00:57:05,510 --> 00:57:09,410 From now on, I will be by your side. 692 00:57:10,150 --> 00:57:15,260 I will be your umbrella. 693 00:57:15,260 --> 00:57:20,290 ♫ Every time, you are near.♫ 694 00:57:20,960 --> 00:57:25,670 ♫ Just like me, they long to be ♫ 695 00:57:25,670 --> 00:57:30,500 Hye Jin.. 696 00:57:30,500 --> 00:57:37,190 ♫ Why do stars fall down from the sky ♫ 697 00:57:37,190 --> 00:57:42,900 [ The Left-hander's Day ] [ First day I got a friend ] 698 00:57:42,900 --> 00:57:52,430 ♫ Just like me, they long to be close to you.♫ 699 00:57:57,700 --> 00:58:01,220 ♫ Sometimes even though I think about you, ♫ 700 00:58:01,220 --> 00:58:05,880 ♫ sometimes even if I long for you ♫ 701 00:58:05,880 --> 00:58:11,370 ♫ If you can smile at me sometimes, it's okay. ♫ 702 00:58:11,370 --> 00:58:12,820 She Was Pretty Preview 703 00:58:12,820 --> 00:58:15,240 Did you buy this underwear in America? Made in U.S.A.? 704 00:58:15,240 --> 00:58:17,280 Stop with the underwear! Seriously! 705 00:58:17,280 --> 00:58:21,050 You spent the night together but you're being a little aloof Deputy Chief Editor 706 00:58:21,050 --> 00:58:24,200 You have something to tell me.. 707 00:58:24,200 --> 00:58:26,200 Yes. I do. 708 00:58:26,200 --> 00:58:30,330 Later, I will tell you everything. 709 00:58:30,330 --> 00:58:32,500 Huh? 710 00:58:32,500 --> 00:58:33,800 What is this? 711 00:58:35,350 --> 00:58:39,830 Maybe I looked pretty? 53511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.