All language subtitles for Shameless S01E07-Frank Gallagher Loving Husband, Devoted Father

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,586 --> 00:00:03,821 Jesus, I'm raising five kids, and I didn't miss last week. 2 00:00:03,856 --> 00:00:05,757 What's your excuse? 3 00:00:05,791 --> 00:00:08,059 (sighs) Carl! 4 00:00:08,093 --> 00:00:09,294 I'm looking for Frank. 5 00:00:09,328 --> 00:00:11,095 FIONA: Two assholes busted into our house 6 00:00:11,130 --> 00:00:12,463 looking for you and some car. 7 00:00:12,498 --> 00:00:13,731 I don't care how you get the money, 8 00:00:13,766 --> 00:00:16,067 but I want six grand in cash by Saturday, 9 00:00:16,101 --> 00:00:17,802 or this ear will be hanging around my neck. 10 00:00:17,836 --> 00:00:19,671 The shoplifting is out of hand. 11 00:00:20,739 --> 00:00:22,540 IAN: Did Mickey pay for that? 12 00:00:22,575 --> 00:00:24,175 That's it. Follow me. 13 00:00:26,111 --> 00:00:28,213 You know where I live, if you have a problem. 14 00:00:28,247 --> 00:00:30,915 SHEILA: I have not been out of the house in five years. 15 00:00:30,950 --> 00:00:34,519 Oh! I can't! Stop it! Make it stop! 16 00:00:38,290 --> 00:00:47,960 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 17 00:00:48,434 --> 00:00:51,302 ♪ Think of all the luck you got ♪ 18 00:00:51,337 --> 00:00:55,206 ♪ Know that it's not for naught ♪ 19 00:00:55,241 --> 00:00:57,942 ♪ You were beaming once before ♪ 20 00:00:57,977 --> 00:01:02,213 ♪ But it's not like that anymore ♪ 21 00:01:02,248 --> 00:01:05,316 ♪ What is this downside ♪ 22 00:01:05,351 --> 00:01:09,087 ♪ That you speak of? ♪ 23 00:01:09,121 --> 00:01:11,489 ♪ What is this feeling ♪ 24 00:01:11,523 --> 00:01:15,893 ♪ You're so sure of? ♪ 25 00:01:15,928 --> 00:01:18,529 ♪ ♪ 26 00:01:22,901 --> 00:01:25,603 ♪ Round up the friends you got ♪ 27 00:01:25,638 --> 00:01:29,007 ♪ Know that they're not for naught ♪ 28 00:01:29,041 --> 00:01:32,410 ♪ You were willing once before ♪ 29 00:01:32,444 --> 00:01:36,714 ♪ But it's not like that anymore ♪ 30 00:01:36,749 --> 00:01:40,118 ♪ What is this downside ♪ 31 00:01:40,152 --> 00:01:43,821 ♪ That you speak of? ♪ 32 00:01:43,856 --> 00:01:45,923 ♪ What is this feeling ♪ 33 00:01:45,958 --> 00:01:47,959 ♪ You're so... ♪ 34 00:01:47,993 --> 00:01:49,460 ♪ Sure of? ♪ 35 00:01:51,697 --> 00:01:53,931 This is no way to treat a veteran! 36 00:01:53,966 --> 00:01:56,501 If you didn't run away, we'd have flushed first. 37 00:01:56,535 --> 00:01:58,002 We want our six grand. 38 00:01:59,505 --> 00:02:02,874 (Frank gasping) 39 00:02:02,908 --> 00:02:04,676 Anything? 40 00:02:04,710 --> 00:02:06,878 Flyer for guitar lessons and a comb. 41 00:02:06,912 --> 00:02:08,880 What do I owe you for the reach-around? 44 00:02:13,285 --> 00:02:15,520 Today is put-your-head-in- the-toilet day. 45 00:02:15,554 --> 00:02:17,655 You know what that makes tomorrow, Frank? 46 00:02:17,690 --> 00:02:19,290 Put-your-head-in- the-trash-compactor day. 47 00:02:22,227 --> 00:02:24,562 I got semolina, 48 00:02:24,596 --> 00:02:25,830 seven-grain and whole wheat! 49 00:02:25,864 --> 00:02:28,733 You work at a bakery and all you stole was bread? 50 00:02:28,767 --> 00:02:30,068 Where're the crullers and turnovers? 51 00:02:30,102 --> 00:02:31,202 We want sugar. 52 00:02:31,236 --> 00:02:33,671 Yeah? Too bad. Free toast for a week. 53 00:02:33,706 --> 00:02:34,839 Who wants a sandwich? 54 00:02:34,873 --> 00:02:36,674 Mine with the crusts cut off. 55 00:02:36,709 --> 00:02:38,142 How was your wake-and-bake? 56 00:02:38,177 --> 00:02:40,545 2:00 a.m. start time. 57 00:02:40,579 --> 00:02:42,213 I don't know how Lucia does it. 58 00:02:42,247 --> 00:02:43,981 Hey, I got a surprise for you. 59 00:02:44,016 --> 00:02:45,316 Gotta do something about that toilet. 60 00:02:45,351 --> 00:02:47,352 What's wrong with it? Nothing, if you don't mind 61 00:02:47,386 --> 00:02:48,986 squatting above the seat like a Laotian coolie 62 00:02:49,021 --> 00:02:50,521 so your ass doesn't touch the water. 63 00:02:50,556 --> 00:02:51,823 Did you try and fix it? 64 00:02:51,857 --> 00:02:53,691 Hell, no. I just got my nails done. 65 00:02:53,726 --> 00:02:55,760 I got us a room at the Delacroix tonight. 66 00:02:55,794 --> 00:02:57,495 Good for you. Who you gonna take? 67 00:02:57,529 --> 00:02:59,163 Sounds nice. 68 00:02:59,198 --> 00:03:01,065 Where are the knives? 69 00:03:01,100 --> 00:03:02,367 Carl?! 70 00:03:02,401 --> 00:03:04,068 Gotta love these half days. 71 00:03:04,103 --> 00:03:05,470 Good thing public education is broke. 72 00:03:05,504 --> 00:03:06,471 Yeah, waste of time anyway. 73 00:03:06,505 --> 00:03:08,373 The only thing those people are equipped 74 00:03:08,407 --> 00:03:10,742 to teach is how to live with crippling disappointment. 75 00:03:10,776 --> 00:03:12,176 Hey, wanna catch a movie later? 76 00:03:12,211 --> 00:03:13,378 Brandy can sneak us in. 77 00:03:13,412 --> 00:03:16,080 Can't. Gotta be at work by 3:00. 78 00:03:16,115 --> 00:03:18,950 Nice jacket Kash bought you, by the way. Thanks. 79 00:03:18,984 --> 00:03:21,619 Yeah. Tell Kash I'll take it in the ass 80 00:03:21,653 --> 00:03:23,221 if it gets me free stuff. 81 00:03:23,255 --> 00:03:25,523 Hey! Hey, yeah, I'm talking to you. 82 00:03:25,557 --> 00:03:27,024 Yeah? You got a phone? 83 00:03:27,059 --> 00:03:28,025 What? Your truck break down? 84 00:03:28,060 --> 00:03:29,627 No, genius, I like standing in 85 00:03:29,661 --> 00:03:30,728 the middle of a shitty neighborhood 86 00:03:30,763 --> 00:03:31,963 with my dick in my hands. 87 00:03:31,997 --> 00:03:34,465 Look, I'm already two hours late on this load. 88 00:03:34,500 --> 00:03:36,567 I try to take one shortcut, this is what I get. 89 00:03:36,602 --> 00:03:39,404 My goddamn kid drained my phone playing Doodle Jump. 90 00:03:39,438 --> 00:03:41,005 My goddamn wife took my charger. 91 00:03:41,039 --> 00:03:42,340 Listen, I'll give you 92 00:03:42,374 --> 00:03:44,208 five bucks, you let me use your phone. 93 00:03:44,243 --> 00:03:45,810 Just-Just one call. 94 00:03:45,844 --> 00:03:47,245 Oh, we-we don't have a phone. 95 00:03:47,279 --> 00:03:49,847 Our dad says not till we're 18. 96 00:03:49,882 --> 00:03:51,516 Um, but you know what? 97 00:03:51,550 --> 00:03:55,520 There's a bar, I think, about ten blocks that way. 98 00:03:55,554 --> 00:03:57,488 What's it called? Uh... O'Flaherty's. O'Flaherty's. 99 00:03:57,523 --> 00:03:59,424 Tell them your family's from County Cork. 100 00:03:59,458 --> 00:04:00,892 Ten blocks? 101 00:04:00,926 --> 00:04:02,727 Maybe five. Straight shot. 102 00:04:02,761 --> 00:04:04,796 Damn it. 103 00:04:04,830 --> 00:04:07,198 This is yours if you keep 104 00:04:07,232 --> 00:04:08,699 an eye on the truck. 105 00:04:08,734 --> 00:04:09,867 Five bucks?! 106 00:04:09,902 --> 00:04:12,303 Oh, cool! Thanks, mister. 107 00:04:14,573 --> 00:04:17,208 Hey, hey, make sure no one gets near it. 108 00:04:17,242 --> 00:04:19,243 Will do. 109 00:04:29,121 --> 00:04:31,289 Yeah, Kev, 43rd and Halsted. 110 00:04:31,323 --> 00:04:33,224 Bring the crowbar. 111 00:04:36,094 --> 00:04:38,496 So tonight, what do you think? 112 00:04:38,530 --> 00:04:40,598 Like I'm going to a hotel tonight. 113 00:04:40,632 --> 00:04:43,000 You know a great thing about hotels is 114 00:04:43,035 --> 00:04:44,402 that the toilets actually work. 115 00:04:45,537 --> 00:04:47,805 You buy watches? 116 00:04:47,840 --> 00:04:48,873 Buy, trade. 117 00:04:48,907 --> 00:04:50,675 I need cash. 118 00:04:50,709 --> 00:04:53,644 "20 years with the ITC." 119 00:04:53,679 --> 00:04:55,913 Sure you want to part with this, Eddie? 120 00:04:55,948 --> 00:04:57,548 That's 24-carat gold. 121 00:04:57,583 --> 00:04:58,916 Best there is. 122 00:04:58,951 --> 00:05:01,052 Test it. You'll see. 123 00:05:06,325 --> 00:05:08,659 Damn Palestinians, huh? 124 00:05:08,694 --> 00:05:10,795 It's like they come out of the womb 125 00:05:10,829 --> 00:05:12,396 wearing a suicide vest, am I right? 126 00:05:15,367 --> 00:05:17,268 You ask me, we should just give you guys 127 00:05:17,302 --> 00:05:18,736 the green light, take 'em all out. 128 00:05:18,770 --> 00:05:22,173 I believe in a two-state solution. 129 00:05:22,207 --> 00:05:26,577 Don't know why you Yids get such a bad rap 130 00:05:26,612 --> 00:05:29,146 for being greedy, controlling the media, 131 00:05:29,181 --> 00:05:30,648 making everyone get their dicks cut. 132 00:05:30,682 --> 00:05:31,649 Killing our Lord 133 00:05:31,683 --> 00:05:33,451 and Savior? Everyone knows 134 00:05:33,485 --> 00:05:35,119 that was Pontius Pilate, not you! 135 00:05:35,153 --> 00:05:37,855 $35. 136 00:05:37,890 --> 00:05:39,824 $250. $35. 137 00:05:39,858 --> 00:05:42,293 The hell? 138 00:05:42,327 --> 00:05:44,395 You're supposed to negotiate! 139 00:05:44,429 --> 00:05:48,165 The phrase "Jew me down" only works if you take the fair price 140 00:05:48,200 --> 00:05:50,268 I start with and you slowly Jew me down 141 00:05:50,302 --> 00:05:52,303 to an unacceptable number. 142 00:05:52,337 --> 00:05:54,839 You can't bottom-line some rip-off rate from the get-go. 143 00:05:54,873 --> 00:05:56,140 Now give me a number! 144 00:05:56,174 --> 00:06:00,344 $35. And my ancestors and I take full credit 145 00:06:00,379 --> 00:06:02,613 for crucifying that Christ putz. 146 00:06:02,648 --> 00:06:05,416 So you want the $35 or not? 147 00:06:09,121 --> 00:06:11,422 Mel Gibson was right! 148 00:06:19,565 --> 00:06:21,866 Don't touch my cup, Frank. 149 00:06:21,900 --> 00:06:24,569 I just came over to say hello, Benny. 150 00:06:24,603 --> 00:06:25,937 Jesus! 151 00:06:25,971 --> 00:06:28,372 It's a neat trick, you knowing it was me, though. 152 00:06:28,407 --> 00:06:31,108 Who else smell like Old Style and ball sweat? 153 00:06:31,143 --> 00:06:32,410 (chuckles) 154 00:06:32,444 --> 00:06:34,378 I'll, uh, I'll help you cross the street. 155 00:06:34,413 --> 00:06:35,980 I don't want to cross no street. 156 00:06:37,816 --> 00:06:40,618 Jesus! I need it more than you! 157 00:06:43,088 --> 00:06:44,288 DEBBIE: Wow! 158 00:06:44,323 --> 00:06:45,990 (laughing) Fuck! 159 00:06:49,728 --> 00:06:51,162 (all clamoring, laughing) 160 00:06:53,165 --> 00:06:55,232 You go ahead. I'm gonna go back 161 00:06:55,267 --> 00:06:56,968 and fight my way for more. 162 00:06:57,002 --> 00:06:59,003 Are you sure that's such a good idea? 163 00:07:00,772 --> 00:07:03,908 Out of my way! I've buried two husbands! 164 00:07:03,942 --> 00:07:05,309 Take it easy, Grandma. 165 00:07:05,344 --> 00:07:08,412 How the hell we gonna fit all of that in there? 166 00:07:08,447 --> 00:07:10,514 We can hang it in the garage till spring, 167 00:07:10,549 --> 00:07:12,016 hack off what we need. 168 00:07:12,050 --> 00:07:13,050 Rats would get it. 169 00:07:13,085 --> 00:07:14,719 Rats won't be a problem. 170 00:07:14,753 --> 00:07:15,886 Move, move, move! 171 00:07:15,921 --> 00:07:19,490 Move, move, move, move, move! Here we go! (grunts) 172 00:07:19,524 --> 00:07:21,258 Does Ron Fitzgerald still have that chainsaw? 173 00:07:21,293 --> 00:07:24,362 Yeah, he owes me 'cause I told his wife he was on his way home 174 00:07:24,396 --> 00:07:26,797 when he was actually getting a hummer from some dude. 175 00:07:26,832 --> 00:07:27,832 Lip? Lip, let's go. Yeah. 176 00:07:30,469 --> 00:07:32,403 Straight shot? 177 00:07:32,437 --> 00:07:34,939 There's no O'Flaherty's, there's no stinking way 178 00:07:34,973 --> 00:07:37,108 they're gettin' that five bucks now. 179 00:07:45,784 --> 00:07:50,021 Hey, look what fell off the back of a truck. 180 00:07:51,323 --> 00:07:53,624 Mickey? Again? 181 00:07:53,659 --> 00:07:56,127 I don't think he detached my retina this time. 182 00:07:56,161 --> 00:07:57,461 Linda's gonna shit a brick. 183 00:07:57,496 --> 00:07:58,696 Let me see. 184 00:07:58,730 --> 00:08:01,132 Look, I can run out and replace whatever he took 185 00:08:01,166 --> 00:08:02,733 before she gets here, all right? 186 00:08:02,768 --> 00:08:04,035 No, you can't. 187 00:08:04,069 --> 00:08:05,903 It's gonna take three days for the background check. 188 00:08:05,937 --> 00:08:07,905 He took the gun? How? 189 00:08:07,939 --> 00:08:09,640 I pulled it on him. Even released the safety. 190 00:08:09,675 --> 00:08:11,409 But what was I supposed to do? 191 00:08:11,443 --> 00:08:12,643 Shoot him over a cup-a-soup? 192 00:08:12,678 --> 00:08:14,478 I wish he'd burnt the store down. 193 00:08:14,513 --> 00:08:15,813 I never wanted it to begin with. 194 00:08:15,847 --> 00:08:17,915 Wanted to be a landscaper. 195 00:08:17,949 --> 00:08:20,151 Where's the charcoal? 196 00:08:20,185 --> 00:08:21,485 Above the veggies. 197 00:08:21,520 --> 00:08:23,287 Barbecue sauce? 198 00:08:28,927 --> 00:08:30,194 Got more newspapers. 199 00:08:30,228 --> 00:08:32,263 Oh, I think this cheese expired when Bush was president. 200 00:08:32,297 --> 00:08:33,964 It's supposed to age. It's fine. 201 00:08:33,999 --> 00:08:35,499 (chainsaw revving) Wait. Who's got the chainsaw? 202 00:08:35,534 --> 00:08:37,568 Lip. 203 00:08:37,602 --> 00:08:39,837 You know, another cool thing about hotels is that 204 00:08:39,871 --> 00:08:41,639 you don't have to saw your own meat. 205 00:08:41,673 --> 00:08:42,940 Any more gallon-sized Ziplocks? 206 00:08:42,974 --> 00:08:45,109 You look exhausted. You could use the getaway. 207 00:08:45,143 --> 00:08:46,777 Fuck you. 208 00:08:46,812 --> 00:08:48,145 What? 209 00:08:48,180 --> 00:08:50,114 Upstairs bathroom. 210 00:08:50,148 --> 00:08:51,649 What is it? 211 00:08:51,683 --> 00:08:55,086 What used to be in the toilet is now in the tub. 212 00:08:55,120 --> 00:08:56,187 Check-in time is 4:00. 213 00:08:56,221 --> 00:08:58,089 Oh, great idea. I'm in! 214 00:08:58,123 --> 00:09:00,658 Let's pencil that in for, say, 2023. 215 00:09:00,692 --> 00:09:02,693 Watch Liam for me. Come on. 216 00:09:04,663 --> 00:09:07,598 Brother, you gotta stop embarrassing yourself. 217 00:09:07,632 --> 00:09:11,102 Fiona's a hood girl, not a debutante from Glencoe. 218 00:09:11,136 --> 00:09:12,703 It's painful, man! 219 00:09:12,738 --> 00:09:15,606 You always asking her on lunches, taking a getaway? 220 00:09:15,640 --> 00:09:18,008 What's next, coed bikini waxes and a spa day? 221 00:09:18,043 --> 00:09:21,512 When she says, "Fuck you," it means "I like you." 222 00:09:21,546 --> 00:09:23,647 It's hood-girl speak. Learn the language. 223 00:09:23,682 --> 00:09:24,882 Okay, any suggestions? 224 00:09:24,916 --> 00:09:27,818 All day, all she does is make decisions. 225 00:09:27,853 --> 00:09:30,521 Five kids, fuckin' Frank? 226 00:09:30,555 --> 00:09:33,157 Stop asking her what she needs. Fucking tell her. 227 00:09:40,599 --> 00:09:42,299 Hey, change your mind about that movie? 228 00:09:42,334 --> 00:09:43,801 Where's Mickey? 229 00:09:43,835 --> 00:09:46,337 Downstate picking up our dad from prison. Why? 230 00:09:46,371 --> 00:09:47,972 What the hell, Ian?! 231 00:09:50,742 --> 00:09:53,077 What are you doing? 232 00:09:56,681 --> 00:09:58,883 Mickey will kill you. 233 00:10:01,219 --> 00:10:03,487 What do you want?! 234 00:10:03,522 --> 00:10:04,555 Ian! 235 00:10:04,589 --> 00:10:06,357 He hit Kash, okay? 236 00:10:08,226 --> 00:10:11,529 Just go. I'll put everything back. 237 00:10:11,563 --> 00:10:12,563 Tell him it ends now. 238 00:10:12,597 --> 00:10:13,898 No more messing with Kash. 239 00:10:13,932 --> 00:10:16,734 And tell him I want the gun back tonight. 240 00:10:24,142 --> 00:10:27,545 Give me the money. I've got a gun. 241 00:10:27,579 --> 00:10:29,346 Frank? 242 00:10:29,381 --> 00:10:31,081 What? No. 243 00:10:31,116 --> 00:10:31,882 I'll use it! 244 00:10:31,917 --> 00:10:33,517 For what, to jack off? 245 00:10:33,552 --> 00:10:34,618 Go home. 246 00:10:39,424 --> 00:10:41,759 You left Liam where?! 247 00:10:41,793 --> 00:10:44,795 He's not dry cleaning! You can't just drop him off! 248 00:10:44,830 --> 00:10:47,898 (gasps) Look after Liam? I'd love to! 249 00:10:47,933 --> 00:10:49,700 I can keep him in my room 250 00:10:49,734 --> 00:10:51,135 until Karen goes to college. 251 00:10:51,169 --> 00:10:52,036 Just for one night. 252 00:10:52,070 --> 00:10:54,104 Oh. Okay. 253 00:10:54,139 --> 00:10:58,209 Well, we'll have the best slumber party ever! 254 00:10:58,243 --> 00:10:59,243 Come on, sweet boy. 255 00:10:59,277 --> 00:11:02,580 Oh... hold on one second. 256 00:11:02,614 --> 00:11:03,647 Just hold on one, one second. 257 00:11:03,682 --> 00:11:04,715 (Liam whimpers) 258 00:11:10,455 --> 00:11:12,289 Sheila? Hold on, baby! 259 00:11:12,324 --> 00:11:14,191 Yeah. Okay. 260 00:11:14,226 --> 00:11:15,226 Okay. 261 00:11:15,260 --> 00:11:16,727 Who's a sweet boy? Come here! 262 00:11:16,761 --> 00:11:20,931 Oh... what a sweet baby! 263 00:11:20,966 --> 00:11:23,767 Look at you! We're going to have so much fun. 264 00:11:23,802 --> 00:11:25,402 How about if we start with a bath? 265 00:11:25,437 --> 00:11:29,139 Okay? You like bubbles, don't you? 266 00:11:29,174 --> 00:11:30,441 Not a chance. 267 00:11:30,475 --> 00:11:32,109 What's the problem? You go out. 268 00:11:32,143 --> 00:11:33,611 Yeah, for a few hours. Not overnight. 269 00:11:33,645 --> 00:11:35,946 You don't think they can get by without you for one night? 270 00:11:35,981 --> 00:11:37,481 You seem to have trouble with it. 271 00:11:37,515 --> 00:11:40,584 Come on. Let's ask them. 272 00:11:40,619 --> 00:11:42,786 Let's go. Let's go. 273 00:11:42,821 --> 00:11:45,589 You think you guys can survive one night without Fiona? 274 00:11:45,624 --> 00:11:47,157 No! 275 00:11:47,192 --> 00:11:48,525 (sighs) 276 00:11:48,560 --> 00:11:49,927 Kidding. 277 00:11:49,961 --> 00:11:51,095 Sure. 278 00:11:51,129 --> 00:11:52,596 Yeah, have a great time. 279 00:11:52,631 --> 00:11:53,931 Debs, go pick up Liam from Sheila's. 280 00:11:53,965 --> 00:11:56,000 No. Wait. Debs, hold on. 281 00:11:56,034 --> 00:11:58,269 So you're chained to this house? 282 00:11:58,303 --> 00:12:00,137 I'm not a Labrador. I like it here. 283 00:12:00,171 --> 00:12:01,438 Good. Because you'll be 40 by the time 284 00:12:01,473 --> 00:12:03,574 Liam gets out of the house. Thirty-seven. 285 00:12:03,608 --> 00:12:05,643 You know, it really doesn't have to be like this. 286 00:12:05,677 --> 00:12:07,077 Which part? 287 00:12:07,112 --> 00:12:08,712 The part where my mom splits? 288 00:12:08,747 --> 00:12:11,282 Or the part where my dad's a raging alcoholic narcissist? 289 00:12:11,316 --> 00:12:12,750 No, the part where you feel like 290 00:12:12,784 --> 00:12:14,385 the world would stop spinning on its axis 291 00:12:14,419 --> 00:12:15,753 if you take a night off. 292 00:12:15,787 --> 00:12:17,955 You know when a plane starts going down, and they tell you 293 00:12:17,989 --> 00:12:19,623 to put your mask on before helping anyone else? 294 00:12:19,658 --> 00:12:22,293 Put your mask on, Fiona! 295 00:12:22,327 --> 00:12:24,461 Yeah? 296 00:12:24,496 --> 00:12:28,299 Well, I've never been on a plane! 297 00:12:30,669 --> 00:12:32,903 (sighs) 298 00:12:45,784 --> 00:12:49,153 Oh, thank God. 299 00:12:49,187 --> 00:12:50,554 Frank here? 300 00:12:50,588 --> 00:12:52,890 Only when there's a check coming. Who are you? 301 00:12:52,924 --> 00:12:54,358 I'm his friend Kermit. 302 00:12:54,392 --> 00:12:56,160 Frank doesn't have any friends. 303 00:12:56,194 --> 00:12:57,928 Only people he hasn't pissed off yet. 304 00:12:57,963 --> 00:13:00,664 Can you tell him, I'm sorry, I tried. 305 00:13:02,467 --> 00:13:03,467 Frank's mail. 306 00:13:03,501 --> 00:13:05,402 He's been having it sent to my place. 307 00:13:05,437 --> 00:13:07,204 But my girlfriend Cynthia moved in, 308 00:13:07,238 --> 00:13:09,173 and she's been making a lot of changes. 309 00:13:09,207 --> 00:13:10,874 She threw out my collection of 310 00:13:10,909 --> 00:13:13,010 19th-century erotica. That was hard. 311 00:13:13,044 --> 00:13:17,548 She threw out my old Atari cartridges. That was harder. 312 00:13:17,582 --> 00:13:19,149 But let's be honest. 313 00:13:19,184 --> 00:13:20,951 She's my last chance at happiness, and that's 314 00:13:20,986 --> 00:13:24,021 more important than video games and masturbation, right? 315 00:13:26,791 --> 00:13:28,592 I'll get the other bags from the car. 316 00:13:37,936 --> 00:13:39,603 What's all this? 317 00:13:39,637 --> 00:13:40,971 Frank's bills. 318 00:13:41,006 --> 00:13:43,540 ♪ ♪ 319 00:13:43,575 --> 00:13:47,044 $680 at Murphy's Liquor. 320 00:13:47,078 --> 00:13:48,078 (cheering) 321 00:13:48,113 --> 00:13:51,281 LIP: $1,200 at the Windy Titty. 322 00:13:51,316 --> 00:13:52,483 DEBBIE: A grand to Big Lenny? 323 00:13:52,517 --> 00:13:55,285 CARL: Drug dealers take credit cards? 324 00:13:56,354 --> 00:13:57,888 Ah! 325 00:13:57,922 --> 00:13:59,690 He bought a 65-inch flat-screen? 326 00:13:59,724 --> 00:14:00,724 Where the hell is that? 327 00:14:00,759 --> 00:14:03,327 Wait, let me see those. 328 00:14:03,361 --> 00:14:05,329 Unbelievable. What? 329 00:14:05,363 --> 00:14:07,464 He used our names to get the cards. 330 00:14:07,499 --> 00:14:10,601 Cool, I just got a subscription to Penthouse. 331 00:14:14,105 --> 00:14:16,140 Another JB. 332 00:14:16,174 --> 00:14:17,775 How about another steak to soak that up 333 00:14:17,809 --> 00:14:19,443 before you go back to surgery? Know anyone 334 00:14:19,477 --> 00:14:21,245 who wants to buy part of a liver? 335 00:14:21,279 --> 00:14:23,847 Something tells me yours has a few too many miles on it. 336 00:14:23,882 --> 00:14:25,449 Aha! 337 00:14:25,483 --> 00:14:26,450 Your phone, garçon. 338 00:14:26,484 --> 00:14:27,684 Here's a man 339 00:14:27,719 --> 00:14:29,153 with cash to give. 340 00:14:29,187 --> 00:14:31,121 A.B. Fischer. 341 00:14:31,156 --> 00:14:32,990 The HoboBrawl guy? I can pass. 342 00:14:33,024 --> 00:14:34,625 As homeless, you? 343 00:14:34,659 --> 00:14:35,859 No. 344 00:14:36,895 --> 00:14:39,430 Bills from our creditors. 345 00:14:39,464 --> 00:14:41,565 You've been buying stuff using our names? 346 00:14:41,599 --> 00:14:42,900 Never used your name. 347 00:14:42,934 --> 00:14:45,469 Do you know how much debt your kids are in now? 348 00:14:45,503 --> 00:14:48,138 $7,500... I couldn't get 'em to raise the credit limit. 349 00:14:48,173 --> 00:14:49,440 Plus interest. 350 00:14:49,474 --> 00:14:52,309 It's the credit card companies you should blame. 351 00:14:52,343 --> 00:14:55,446 I didn't cause the downfall of the American economy. 352 00:14:55,480 --> 00:14:57,347 The president said spend. 353 00:14:57,382 --> 00:14:58,348 I spent. 354 00:14:58,383 --> 00:15:00,117 Where's my Purple Heart? 355 00:15:00,151 --> 00:15:01,351 Is that a new flat-screen? 356 00:15:01,386 --> 00:15:04,388 Smashed the first one when he was on crystal microdot. 357 00:15:04,422 --> 00:15:06,890 Meanwhile, some guy named Paco 358 00:15:06,925 --> 00:15:10,027 is jumping a fence and taking my job. 359 00:15:10,061 --> 00:15:11,328 Where's the justice? 360 00:15:11,362 --> 00:15:13,697 Sends for his whole family, packs 'em in 361 00:15:13,731 --> 00:15:14,798 20 to a room. 362 00:15:14,833 --> 00:15:16,900 Guess who's supporting them. 363 00:15:16,935 --> 00:15:19,203 Me, my taxes. 364 00:15:19,237 --> 00:15:22,172 What happened to personal responsibility? 365 00:15:22,207 --> 00:15:24,341 Never use their names again. 366 00:15:26,111 --> 00:15:28,145 You're a liberal. 367 00:15:31,416 --> 00:15:34,485 How does a grown man let a teenager take a gun from him? 368 00:15:34,519 --> 00:15:38,856 How can a man who has fathered two children have no balls? 369 00:15:38,890 --> 00:15:40,424 It's a medical mystery. 370 00:15:40,458 --> 00:15:41,959 What do you want me to do? 371 00:15:41,993 --> 00:15:43,160 Restock the feminine hygiene. 372 00:15:43,194 --> 00:15:45,596 What did you want me to do... shoot the kid? 373 00:15:45,630 --> 00:15:46,930 You'd probably get thank-you cards. 374 00:15:46,965 --> 00:15:48,599 You're a U.S. citizen. 375 00:15:48,633 --> 00:15:50,200 You have the right to bear arms, 376 00:15:50,235 --> 00:15:51,835 a right that none of those founding fathers 377 00:15:51,870 --> 00:15:53,403 ever thought would trickle down 378 00:15:53,438 --> 00:15:54,705 to a couple of heathens like us, 379 00:15:54,739 --> 00:15:55,706 but then that's their fault. 380 00:15:55,740 --> 00:15:57,641 We're getting robbed blind! 381 00:16:01,112 --> 00:16:03,080 Is that a new jacket, Ian? 382 00:16:03,114 --> 00:16:05,516 Yeah. 383 00:16:05,550 --> 00:16:07,451 Where'd you get the money... the register? 384 00:16:10,922 --> 00:16:14,324 There anything going on behind my back? 385 00:16:14,359 --> 00:16:16,426 (chuckles) 386 00:16:17,795 --> 00:16:20,197 No. 387 00:16:20,231 --> 00:16:24,468 Four cameras, every square inch covered. 388 00:16:24,502 --> 00:16:28,405 From now on, I am the eye in the sky. 389 00:16:32,911 --> 00:16:35,445 ♪ ♪ 390 00:16:35,480 --> 00:16:37,614 (Sheila gasps) 391 00:16:37,649 --> 00:16:39,583 Ooh, look, 392 00:16:39,617 --> 00:16:42,052 I found another box. 393 00:16:42,086 --> 00:16:43,353 Ooh. 394 00:16:43,388 --> 00:16:46,523 My gosh, let's see what's in here. 395 00:16:46,558 --> 00:16:48,025 Okay. 396 00:16:48,059 --> 00:16:50,861 Oh, finger paints. 397 00:16:50,895 --> 00:16:52,462 We definitely have to do that. 398 00:16:54,232 --> 00:16:57,301 And let's see, what else do we have? 399 00:16:57,335 --> 00:17:00,871 Ooh, which one do you like better... 400 00:17:00,905 --> 00:17:04,374 the baby or the whore? 401 00:17:04,409 --> 00:17:07,077 Which one, sweet baby? 402 00:17:07,111 --> 00:17:09,079 The whore, okay. 403 00:17:09,113 --> 00:17:11,782 Look at that. 404 00:17:11,816 --> 00:17:14,117 It's Karen's Easy-Bake Oven. 405 00:17:14,152 --> 00:17:15,786 Oh, 406 00:17:15,820 --> 00:17:17,454 my gosh. 407 00:17:29,334 --> 00:17:32,336 ♪ ♪ 408 00:17:32,370 --> 00:17:35,272 What is this meeting tonight? 409 00:17:35,306 --> 00:17:37,374 You join Sex Addicts Anonymous or something? 410 00:17:37,408 --> 00:17:39,810 It's with a social worker. We're getting a foster kid. 411 00:17:39,844 --> 00:17:41,478 I thought you didn't want kids. 412 00:17:41,512 --> 00:17:43,480 $384 a month. 413 00:17:43,514 --> 00:17:44,548 You ready for it? 414 00:17:44,582 --> 00:17:46,516 It's lots of work. 415 00:17:46,551 --> 00:17:47,784 Kev really wants a kid. 416 00:17:47,819 --> 00:17:48,819 I convinced him to rent 417 00:17:48,853 --> 00:17:50,187 before we own. 418 00:17:50,221 --> 00:17:52,656 Yeah, can you take Frank off my hands while you're at it? 419 00:17:52,690 --> 00:17:54,925 He really ordered 12 bottles of Oxy 420 00:17:54,959 --> 00:17:55,926 under Carl's name? 421 00:17:55,960 --> 00:17:57,628 Claimed he was a terminal cancer patient. 422 00:17:57,662 --> 00:17:58,929 He's got Debbie buying handguns. 423 00:17:58,963 --> 00:18:00,697 Christ, it's enough he screws up his own life. 424 00:18:00,732 --> 00:18:02,432 Leave us the hell out of it. 425 00:18:02,467 --> 00:18:04,001 Girl, you need to unwind. 426 00:18:04,035 --> 00:18:05,102 You sound like Steve. 427 00:18:05,136 --> 00:18:06,737 Well, he may look like he's in a boy band, 428 00:18:06,771 --> 00:18:07,771 but he's got a point. 429 00:18:07,805 --> 00:18:08,905 This is my side over here. 430 00:18:08,940 --> 00:18:09,973 This is where you're supposed to be. 431 00:18:10,008 --> 00:18:11,608 Just go. 432 00:18:11,643 --> 00:18:12,876 You don't think I want to? 433 00:18:12,910 --> 00:18:14,177 A night in a fancy hotel? 434 00:18:14,212 --> 00:18:16,313 You don't think I'd love to jump at that? 435 00:18:16,347 --> 00:18:17,314 But I don't have a choice. 436 00:18:17,348 --> 00:18:18,715 I don't get to "just go." 437 00:18:18,750 --> 00:18:20,083 Don't be stupid. 438 00:18:20,118 --> 00:18:21,151 You have a choice. 439 00:18:21,185 --> 00:18:22,919 You're just making the wrong one. 440 00:18:22,954 --> 00:18:24,655 Everybody's gonna be in one piece 441 00:18:24,689 --> 00:18:25,689 when you get back. 442 00:18:25,723 --> 00:18:27,024 Just go. 443 00:18:27,058 --> 00:18:29,693 Order some room service, take a bath, 444 00:18:29,727 --> 00:18:32,029 fuck with the curtains open. 445 00:18:35,166 --> 00:18:38,602 SHEILA: A-one, a-twoa-three. 446 00:18:38,636 --> 00:18:40,871 Look at you go. 447 00:18:40,905 --> 00:18:43,273 You're like a cowboy. 448 00:18:43,308 --> 00:18:44,708 Let's see, do you like it? 449 00:18:44,742 --> 00:18:46,877 Do you like it, sweet boy? 450 00:18:46,911 --> 00:18:50,047 Oh! (chuckles) 451 00:18:50,081 --> 00:18:51,782 Aw... 452 00:18:51,816 --> 00:18:53,016 I just... 453 00:18:54,886 --> 00:18:59,456 I just want to see... so soft. 454 00:19:01,559 --> 00:19:03,360 Aw... 455 00:19:03,394 --> 00:19:07,397 You're a sweet boy, you're a sweet boy. 456 00:19:07,432 --> 00:19:08,699 Yes, you are. 457 00:19:08,733 --> 00:19:10,167 (grunting) 458 00:19:10,201 --> 00:19:11,668 MAN: Take out his eye. 459 00:19:11,703 --> 00:19:15,672 FRANK: These hobos are really going for blood. 460 00:19:18,509 --> 00:19:22,145 I need $6,000 by tomorrow, or I'm a dead man. 461 00:19:22,180 --> 00:19:24,147 You know what saved my life? 462 00:19:24,182 --> 00:19:26,049 Aw, don't say Jesus. 463 00:19:26,084 --> 00:19:27,250 Smoothie saved my life. 464 00:19:27,285 --> 00:19:28,251 Who's Smoothie? 465 00:19:28,286 --> 00:19:30,587 Not a guy. The drink. 466 00:19:30,621 --> 00:19:32,656 That was back when I worked in an office building, came home 467 00:19:32,690 --> 00:19:34,725 to a big house, closet full of suits. 468 00:19:34,759 --> 00:19:36,193 Wife, kids, you name it. 469 00:19:36,227 --> 00:19:37,427 Nightmare. 470 00:19:37,462 --> 00:19:40,197 I went out of the office one morning on a smoothie run. 471 00:19:40,231 --> 00:19:41,631 I didn't even like smoothies. 472 00:19:41,666 --> 00:19:43,700 While I was out, the office got hit by a plane... 473 00:19:43,735 --> 00:19:45,235 a fucking Cessna. 474 00:19:45,269 --> 00:19:46,236 Can you believe that? 475 00:19:46,270 --> 00:19:47,604 A big fire. 476 00:19:47,638 --> 00:19:49,873 They couldn't I.D. shit. 477 00:19:49,907 --> 00:19:51,441 Presumed dead. 478 00:19:51,476 --> 00:19:53,810 I never went home, and I never looked back. 479 00:19:53,845 --> 00:19:56,713 Start over, Frank, come on. 480 00:19:56,748 --> 00:19:59,716 Where the hell am I going to get a Cessna? 481 00:19:59,751 --> 00:20:02,219 Take matters into your own hands. 482 00:20:02,253 --> 00:20:04,221 You get me? 483 00:20:04,255 --> 00:20:06,289 Yeah. 484 00:20:06,324 --> 00:20:07,557 No. 485 00:20:07,592 --> 00:20:10,560 Make those guys who are after you think you're dead. 486 00:20:10,595 --> 00:20:11,695 They don't live here. 487 00:20:11,729 --> 00:20:13,563 You're never going to see 'em again. 488 00:20:13,598 --> 00:20:17,167 You pretend to be dead, and your problems die for real. 489 00:20:17,201 --> 00:20:19,770 MAN: Yo, Gallagher, you're up! 490 00:20:23,875 --> 00:20:26,076 (chuckles) 491 00:20:26,110 --> 00:20:28,245 My lucky day. 492 00:20:28,279 --> 00:20:29,946 (screaming) 493 00:20:29,981 --> 00:20:30,947 (grunting) 494 00:20:30,982 --> 00:20:31,982 MAN: Go for the nuts! 495 00:20:32,016 --> 00:20:34,084 (both grunting) 496 00:20:34,118 --> 00:20:36,386 There we go. 497 00:20:36,421 --> 00:20:39,556 All nice and clean. 498 00:20:39,590 --> 00:20:42,025 Oh, Liam, it's still warm. 499 00:20:44,061 --> 00:20:48,899 Liam... Liam. 500 00:20:50,635 --> 00:20:54,070 Liam, are we playing hide and seek? 501 00:20:54,105 --> 00:20:58,074 Liam, where did you crawl off to? 502 00:21:00,111 --> 00:21:03,079 Liam. 503 00:21:14,158 --> 00:21:15,692 Liam! 504 00:21:15,726 --> 00:21:17,894 No, come inside, sweetie! 505 00:21:17,929 --> 00:21:21,865 Liam, honey, you have to come... 506 00:21:21,899 --> 00:21:26,803 (cacophonous voices) 507 00:21:38,416 --> 00:21:40,550 Liam. 508 00:21:47,225 --> 00:21:49,860 Okay, okay. 509 00:21:49,894 --> 00:21:50,927 I should call. 510 00:21:50,962 --> 00:21:52,796 Everything back home is fine. 511 00:21:52,830 --> 00:21:54,831 This way. 512 00:21:54,866 --> 00:21:56,633 Don't we have to check in? 513 00:21:56,667 --> 00:21:57,968 We're about to. All set? 514 00:21:58,002 --> 00:21:59,102 Room 3201. 515 00:21:59,136 --> 00:22:00,403 Wedding was called off, 516 00:22:00,438 --> 00:22:02,272 but the room was already charged to their credit card. 517 00:22:02,306 --> 00:22:04,407 Apparently, the bride saw her fiancé on To Catch a Predator. 518 00:22:04,442 --> 00:22:06,743 Ouch. 519 00:22:06,777 --> 00:22:08,044 Honeymoon suite's all yours. 520 00:22:08,079 --> 00:22:09,179 Honeymoon suite? 521 00:22:09,213 --> 00:22:10,480 Oh, you're gonna love it. 522 00:22:13,584 --> 00:22:16,319 Liam! 523 00:22:16,354 --> 00:22:17,954 Liam, come! 524 00:22:17,989 --> 00:22:20,056 Liam! 525 00:22:20,091 --> 00:22:21,525 (distorted laughter, chattering) 526 00:22:27,665 --> 00:22:29,165 (panting) 527 00:22:32,670 --> 00:22:34,871 (siren wailing) 528 00:22:35,940 --> 00:22:37,908 (train whistle blows) 529 00:22:41,279 --> 00:22:43,547 (panting) 530 00:22:57,562 --> 00:22:59,563 Checking if you can see the house from here? 531 00:22:59,597 --> 00:23:03,199 Ah, I assume Carl's burned it to the ground by now. 532 00:23:03,234 --> 00:23:04,267 Come on, one night. 533 00:23:05,803 --> 00:23:06,670 Hungry? 534 00:23:06,704 --> 00:23:08,104 Yeah. 535 00:23:08,139 --> 00:23:10,473 But c-can we order a burger or something? 536 00:23:10,508 --> 00:23:12,375 Hotel probably gave us something hard to pronounce. 537 00:23:12,410 --> 00:23:14,144 Take a look. 538 00:23:14,178 --> 00:23:16,112 Al's Beef, sweet peppers. 539 00:23:16,147 --> 00:23:18,381 I had them bring it over. 540 00:23:18,416 --> 00:23:19,849 (sighs) 541 00:23:19,884 --> 00:23:21,017 I think I just came. 542 00:23:21,052 --> 00:23:22,452 Fries, too. 543 00:23:23,888 --> 00:23:26,323 Dig in. 544 00:23:26,357 --> 00:23:28,058 I won't look like a lady. 545 00:23:33,731 --> 00:23:36,399 ♪ ♪ 546 00:23:56,087 --> 00:23:58,688 Liam's in danger. 547 00:23:58,723 --> 00:24:00,590 He needs me. 548 00:24:09,233 --> 00:24:12,068 (sighing) 549 00:24:12,103 --> 00:24:16,172 (panting) 550 00:24:19,744 --> 00:24:21,711 (fussing) 551 00:24:24,949 --> 00:24:27,150 Okay. 552 00:24:29,186 --> 00:24:31,788 I made it. 553 00:24:36,794 --> 00:24:38,662 What happened to you? 554 00:24:38,696 --> 00:24:40,697 Uh, huge guy jumped me. 555 00:24:40,731 --> 00:24:41,931 280, 290... 556 00:24:41,966 --> 00:24:43,166 steroids, who knows? 557 00:24:43,200 --> 00:24:44,167 Good for him. 558 00:24:44,201 --> 00:24:46,836 I need your help. 559 00:24:46,871 --> 00:24:48,171 I got maybe two bucks. 560 00:24:48,205 --> 00:24:49,506 No, no, no. Show of hands, 561 00:24:49,540 --> 00:24:51,074 how many of you, at one point or another, 562 00:24:51,108 --> 00:24:52,108 wanted to see me dead? 563 00:24:54,612 --> 00:24:56,346 Yeah! 564 00:24:56,380 --> 00:24:57,914 Here's your chance. 565 00:24:57,948 --> 00:24:59,916 ♪ ♪ 566 00:25:03,554 --> 00:25:07,157 ♪ I sit and watch these shitty creeps go by ♪ 567 00:25:07,191 --> 00:25:09,726 ♪ Oh, yeah ♪ 568 00:25:09,760 --> 00:25:13,430 ♪ With a beer and a tear dropping out of my eye ♪ 569 00:25:13,464 --> 00:25:15,098 ♪ Oh, man... ♪ 570 00:25:17,368 --> 00:25:19,335 Hi, Mrs. Bergdoll. 571 00:25:19,370 --> 00:25:21,938 Got some bones for your pit bulls. 572 00:25:21,972 --> 00:25:24,841 I told you, no more comforters until Carl 573 00:25:24,875 --> 00:25:26,976 kicks the head lice. 574 00:25:27,011 --> 00:25:29,112 I need a man's suit, something dark. 575 00:25:29,146 --> 00:25:30,814 The box. 576 00:25:30,848 --> 00:25:33,116 They were never picked up. 577 00:25:40,658 --> 00:25:43,159 Any chance I can borrow this? 578 00:25:43,194 --> 00:25:45,295 I'll return it tomorrow, promise. 579 00:25:45,329 --> 00:25:46,296 Who for? 580 00:25:46,330 --> 00:25:47,297 My dad. 581 00:25:47,331 --> 00:25:49,499 Frank? I'd have to burn it. 582 00:25:49,533 --> 00:25:53,136 Four-pound roast and ten pounds of prime chuck? 583 00:25:57,208 --> 00:25:58,541 I got nothing. You? 584 00:25:58,576 --> 00:26:00,076 Empty. 585 00:26:00,111 --> 00:26:01,978 Hey, you know, I got to leave in five minutes. 586 00:26:02,012 --> 00:26:04,981 I can't believe you guys are getting a foster kid. 587 00:26:05,015 --> 00:26:06,316 Bingo. 588 00:26:06,350 --> 00:26:09,586 Looks like a good one, too. 589 00:26:09,620 --> 00:26:13,523 You know, a lot of those foster kids are messed up. 590 00:26:13,557 --> 00:26:15,024 Exactly. 591 00:26:15,059 --> 00:26:17,227 That's why they need a positive influence. 592 00:26:25,736 --> 00:26:27,704 Jesus, Mary and Joseph. What do you want? 593 00:26:27,738 --> 00:26:29,272 Vicodin, morphine, peyote? 594 00:26:29,306 --> 00:26:30,273 Tetrodotoxin. 595 00:26:30,307 --> 00:26:32,075 Zombie drug. Need a week. 596 00:26:32,109 --> 00:26:34,310 Need something now. Roofie get the job done? 597 00:26:34,345 --> 00:26:36,412 I don't want to rape him, I just need to knock his ass out. 598 00:26:36,447 --> 00:26:38,848 Could I try a sample of that one? 599 00:26:38,883 --> 00:26:39,883 No free samples. 600 00:26:39,917 --> 00:26:41,785 Where'd you learn your trade? 601 00:26:41,819 --> 00:26:43,453 You're supposed to get me hooked. 602 00:26:43,487 --> 00:26:46,089 Never go on stage without a dry run. 603 00:26:46,123 --> 00:26:47,323 I'm gonna take 604 00:26:47,358 --> 00:26:48,558 six of these red ones. 605 00:26:48,592 --> 00:26:49,959 Just give me the horse tranquilizer. 606 00:26:49,994 --> 00:26:51,361 Enough to knock out a Clydesdale. 607 00:26:51,395 --> 00:26:52,462 Frank's a professional. 608 00:26:52,496 --> 00:26:53,797 You're gonna want to 609 00:26:53,831 --> 00:26:55,899 check his pockets before you go. 610 00:26:55,933 --> 00:26:56,800 Oh, how... 611 00:26:58,269 --> 00:26:59,502 Up a little more... 612 00:27:01,839 --> 00:27:03,306 A little more. Is that good? 613 00:27:03,340 --> 00:27:04,874 Let's see. 614 00:27:11,248 --> 00:27:12,782 Can you see me? 615 00:27:12,817 --> 00:27:14,317 No. It's the Bermuda Triangle. 616 00:27:15,820 --> 00:27:17,720 Lock the door. 617 00:27:24,395 --> 00:27:26,596 (grunting and moaning) 618 00:27:36,273 --> 00:27:39,776 (sighs) 619 00:27:39,810 --> 00:27:41,344 (sighs) 620 00:27:42,613 --> 00:27:46,182 What time is it? 621 00:27:46,217 --> 00:27:49,085 More like, "What day is it?" 622 00:27:49,119 --> 00:27:50,753 Saturday, officially. 623 00:27:50,788 --> 00:27:53,189 Have you been watching TV on mute this whole time? 624 00:27:53,224 --> 00:27:55,091 Yeah, the Bulls game was fine, 625 00:27:55,125 --> 00:27:56,960 but Charlie Rose was a challenge. 626 00:27:56,994 --> 00:27:58,595 Wow! (chuckles) 627 00:27:58,629 --> 00:28:00,864 I've never slept on a bed this soft. 628 00:28:00,898 --> 00:28:02,699 Only made one. 629 00:28:02,733 --> 00:28:06,002 You know, I should let you doze off more often. 630 00:28:06,036 --> 00:28:07,804 I learned quite a lot. 631 00:28:07,838 --> 00:28:09,172 You talk in your sleep. 632 00:28:09,206 --> 00:28:10,707 (chuckles) 633 00:28:10,741 --> 00:28:12,075 Shut up. 634 00:28:12,109 --> 00:28:13,009 Yeah. You really opened up. 635 00:28:13,043 --> 00:28:15,011 Thanked me for taking you away. 636 00:28:15,045 --> 00:28:16,880 Really? 637 00:28:16,914 --> 00:28:19,015 I mean, you kept on saying, "You were right, Steve." 638 00:28:19,049 --> 00:28:20,183 Anything else? 639 00:28:20,217 --> 00:28:21,317 "You're the perfect guy for me. I don't know 640 00:28:21,352 --> 00:28:22,452 what I would do without you." 641 00:28:22,486 --> 00:28:23,720 Uh-huh. That sounds just like me. 642 00:28:23,754 --> 00:28:24,721 Yeah, I know, right? 643 00:28:24,755 --> 00:28:26,923 And along with something about my penis 644 00:28:26,957 --> 00:28:28,491 being enormous and all-powerful. 645 00:28:28,525 --> 00:28:29,726 (laughing) 646 00:28:29,760 --> 00:28:31,261 (knocking at door) 647 00:28:31,295 --> 00:28:32,829 Well, go tuck your enormous penis 648 00:28:32,863 --> 00:28:35,698 in your pants and go answer the door. 649 00:28:35,733 --> 00:28:37,233 (laughing) 650 00:28:37,268 --> 00:28:40,103 Reminder, got to be out 651 00:28:40,137 --> 00:28:41,537 by 10:00 a.m. Convention coming in. 652 00:28:43,073 --> 00:28:44,574 Hey, what floor's the pool? 653 00:28:44,608 --> 00:28:45,942 Second, but it's closed. 654 00:28:50,481 --> 00:28:52,181 You bring your bathing suit? 655 00:28:53,884 --> 00:28:57,086 Me, neither. 656 00:29:15,205 --> 00:29:16,572 ♪ ♪ 657 00:29:38,028 --> 00:29:40,029 (distant siren wailing) 658 00:30:06,557 --> 00:30:08,791 (snoring) 659 00:30:20,637 --> 00:30:21,771 What the fuck? 660 00:30:21,805 --> 00:30:23,206 I want the gun back, Mickey. 661 00:30:23,240 --> 00:30:25,041 Gallagher? 662 00:30:25,075 --> 00:30:26,175 The gun. 663 00:30:26,210 --> 00:30:28,277 All right. 664 00:30:36,253 --> 00:30:39,088 (both grunting) 665 00:30:42,993 --> 00:30:44,827 (clattering) Whoa. 666 00:30:48,799 --> 00:30:51,100 (both panting) 667 00:30:53,804 --> 00:30:55,905 (clatters) 668 00:31:02,112 --> 00:31:04,280 (both panting) 669 00:31:04,314 --> 00:31:07,483 (rhythmic thumping) 670 00:31:07,518 --> 00:31:09,185 FIONA: Thank you for watching Liam. 671 00:31:09,219 --> 00:31:10,386 STEVE: Hope he wasn't too much trouble. 672 00:31:10,421 --> 00:31:12,255 No trouble at all. 673 00:31:12,289 --> 00:31:13,756 Don't be silly. 674 00:31:13,791 --> 00:31:16,259 We were just finger painting. How was your night? 675 00:31:16,293 --> 00:31:17,493 Just what the doctor ordered. 676 00:31:17,528 --> 00:31:19,762 Will you need another one? I can take him. 677 00:31:19,797 --> 00:31:21,230 Oh, thank you, Sheila, but I couldn't ask... 678 00:31:21,265 --> 00:31:23,266 No, really. Really. 679 00:31:23,300 --> 00:31:25,334 It's really no bother. 680 00:31:25,369 --> 00:31:27,637 Really. 681 00:31:29,373 --> 00:31:30,640 (murmuring) 682 00:31:30,674 --> 00:31:32,442 I knitted him this sweater. 683 00:31:32,476 --> 00:31:33,576 (murmurs) 684 00:31:33,610 --> 00:31:35,812 Yeah. 685 00:31:35,846 --> 00:31:36,946 Okay. So, here's his... 686 00:31:36,980 --> 00:31:40,316 Thanks. ...baby bag. 687 00:31:40,350 --> 00:31:41,651 And... 688 00:31:43,520 --> 00:31:45,121 Okay. Come here, Pooh Bear? 689 00:31:45,155 --> 00:31:47,256 Okay. Come on. 690 00:31:47,291 --> 00:31:48,257 Okay. 691 00:31:48,292 --> 00:31:49,759 Bye-bye, sweet boy. Okay. 692 00:31:49,793 --> 00:31:51,761 Say good-bye, Liam. 693 00:31:51,795 --> 00:31:53,496 Good-bye. SHEILA: Bye-bye. 694 00:31:53,530 --> 00:31:54,831 (whispers): Thank you. 695 00:31:54,865 --> 00:31:56,332 FIONA: Good-bye. 696 00:31:56,366 --> 00:31:58,334 Bye. 697 00:31:58,368 --> 00:31:59,702 (door closes) 698 00:31:59,736 --> 00:32:01,737 (snoring) (clattering) 699 00:32:03,774 --> 00:32:05,141 You making all that noise? 700 00:32:05,175 --> 00:32:06,309 I'm trying to fuckin' sleep. 701 00:32:06,343 --> 00:32:07,610 You want your stupid eggs or not, Dad? 702 00:32:07,644 --> 00:32:09,378 If you stop being such a prick, 703 00:32:09,413 --> 00:32:10,446 I'll even make you sausage. 704 00:32:10,481 --> 00:32:12,215 Yeah, yeah. All right, all right. 705 00:32:12,249 --> 00:32:14,217 (coughing) 706 00:32:21,024 --> 00:32:23,960 (coughing, hacking) 707 00:32:27,498 --> 00:32:28,831 (Terry sighs, sniffles) 708 00:32:28,866 --> 00:32:30,299 (urinating) 709 00:32:33,403 --> 00:32:37,773 (passing gas) 710 00:32:40,744 --> 00:32:43,079 Mandy's making eggs. 711 00:32:45,883 --> 00:32:47,183 Put some clothes on. 712 00:32:47,217 --> 00:32:49,152 You two look like a couple of fags. 713 00:32:56,059 --> 00:32:58,661 ♪ ♪ 714 00:32:58,695 --> 00:33:00,062 Seen Frank? 715 00:33:01,431 --> 00:33:02,431 Know where he is? 716 00:33:02,466 --> 00:33:03,933 My heart says up there, 717 00:33:03,967 --> 00:33:06,569 but my gut says... 718 00:33:07,604 --> 00:33:08,938 He died last night. 719 00:33:08,972 --> 00:33:10,239 Cut the shit, asshole. 720 00:33:10,274 --> 00:33:11,774 He did. He offed himself. OD'd. 721 00:33:11,808 --> 00:33:13,109 Oh, yeah? What'd he take? 722 00:33:13,143 --> 00:33:14,343 What didn't he take? 723 00:33:14,378 --> 00:33:15,978 Blaze-of-glory cocktail. 724 00:33:16,013 --> 00:33:17,647 Vodka, codeine, Ecstasy, 725 00:33:17,681 --> 00:33:20,516 PCP and sleeping pills, with a Drano chaser. 726 00:33:20,551 --> 00:33:22,251 Man, I'm telling you, I should have known 727 00:33:22,286 --> 00:33:24,020 something was wrong when he left last night. 728 00:33:24,054 --> 00:33:26,389 He hugged me. 729 00:33:29,593 --> 00:33:31,093 Oh, what, you don't believe me? 730 00:33:31,128 --> 00:33:32,662 Yeah? 731 00:33:32,696 --> 00:33:35,198 Why don't you go see for yourself? 732 00:33:35,232 --> 00:33:39,569 ♪ ♪ 733 00:33:47,945 --> 00:33:50,947 Kiss me, and I'll cut your fucking tongue out. 734 00:33:55,986 --> 00:33:57,954 FIONA: A hearse? 735 00:33:57,988 --> 00:33:59,755 Come on. 736 00:34:03,393 --> 00:34:05,228 LIP: Yo, Carl, grab those. VERONICA: Ladies and gentlemen, 737 00:34:05,262 --> 00:34:07,096 let's go, let's go. Yeah, right there. 738 00:34:07,130 --> 00:34:08,331 Hey. Where is it? 739 00:34:08,365 --> 00:34:09,899 Put that right over there. Right over there, Carl. 740 00:34:09,933 --> 00:34:12,401 Turn it around. There you go. Oh, put it... What the hell? 741 00:34:12,436 --> 00:34:14,870 Just go get the other one. Act like you know what you're doing, okay? 742 00:34:14,905 --> 00:34:16,806 Debbie, what's going on? LIP: Someone put the prayer cards out? 743 00:34:16,840 --> 00:34:18,040 Some killers are after dad, 744 00:34:18,075 --> 00:34:19,609 so we have to fake his death. 745 00:34:19,643 --> 00:34:21,244 Lip borrowed a casket. 746 00:34:21,278 --> 00:34:23,679 Carl found some flowers. Dad's getting changed. 747 00:34:23,714 --> 00:34:25,481 I steamed your black dress, but you'll have to hurry, 748 00:34:25,515 --> 00:34:27,016 'cause they'll be here any minute. 749 00:34:27,050 --> 00:34:28,484 Carl, come back in here? Anybody seen Ian? 750 00:34:29,620 --> 00:34:30,786 Debs! Come. 751 00:34:37,127 --> 00:34:38,494 Ian? 752 00:34:38,528 --> 00:34:41,297 What are you doing here? 753 00:34:41,331 --> 00:34:43,432 I told you to forget about it. 754 00:34:44,534 --> 00:34:45,868 Shit. Are you okay? 755 00:34:45,902 --> 00:34:47,336 Yeah. 756 00:34:47,371 --> 00:34:49,238 I'm good. 757 00:34:56,913 --> 00:34:58,881 VERONICA: Stuff the ice in his shirt. 758 00:34:58,915 --> 00:35:00,616 Stop! Enough! 759 00:35:00,651 --> 00:35:02,151 Your body needs to be cold. 760 00:35:02,185 --> 00:35:03,486 More morphine. 761 00:35:03,520 --> 00:35:04,453 It's horse tranquilizer. 762 00:35:04,488 --> 00:35:05,788 LIP: Get in the coffin 763 00:35:05,822 --> 00:35:06,822 before you pass out, Frank. 764 00:35:06,857 --> 00:35:08,357 Just a little taste? 765 00:35:08,392 --> 00:35:10,393 I don't even know why we do this for you. 766 00:35:10,427 --> 00:35:12,528 You think it's easy being a parent? 767 00:35:12,562 --> 00:35:13,729 Letting Fiona 768 00:35:13,764 --> 00:35:16,198 be the good cop? 769 00:35:16,233 --> 00:35:18,167 The important thing is you kids. 770 00:35:18,201 --> 00:35:19,568 Carl, 771 00:35:19,603 --> 00:35:21,370 I remember when the nurse 772 00:35:21,405 --> 00:35:23,572 in the hospital handed you to me. 773 00:35:23,607 --> 00:35:25,741 Carl was born in the back of the van. 774 00:35:25,776 --> 00:35:26,976 You weren't there. 775 00:35:27,010 --> 00:35:29,045 I slapped his little ass myself. 776 00:35:29,079 --> 00:35:32,148 (women screaming) 777 00:35:32,182 --> 00:35:33,382 Hey! Come on, get him in the coffin. 778 00:35:33,417 --> 00:35:34,984 VERONICA: Watch your head. 779 00:35:36,753 --> 00:35:37,720 FIONA: Okay. 780 00:35:37,754 --> 00:35:38,954 VERONICA: Looks dead. 781 00:35:38,989 --> 00:35:40,890 Shallow breathing, clammy. 782 00:35:40,924 --> 00:35:42,992 Hey, Carl, more ice. Got it. 783 00:35:43,026 --> 00:35:44,727 ♪ ♪ 784 00:35:52,936 --> 00:35:55,705 (cocks pistol) 785 00:35:57,708 --> 00:36:00,109 (religious choral music playing) (sobbing) 786 00:36:01,178 --> 00:36:02,545 (door opens) 787 00:36:02,579 --> 00:36:04,647 (sporadic sobbing) 788 00:36:09,786 --> 00:36:12,254 Sorry for your loss. 789 00:36:12,289 --> 00:36:13,889 It was a shock. I'm sure. 790 00:36:15,392 --> 00:36:16,392 Accident, was it? 791 00:36:16,426 --> 00:36:18,327 Suicide. (sobbing) 792 00:36:18,362 --> 00:36:20,062 (others sobbing) 793 00:36:20,097 --> 00:36:21,831 (low growl) 794 00:36:21,865 --> 00:36:22,598 (screams) 795 00:36:22,632 --> 00:36:24,033 I know you're faking it! 796 00:36:24,067 --> 00:36:27,737 Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of... 797 00:36:27,771 --> 00:36:30,606 Jesus, Rob! You're alive, I know it! Come on! 798 00:36:30,640 --> 00:36:34,176 What's the matter with you? Look at him... he's dead. 799 00:36:34,211 --> 00:36:35,911 Sorry, he's been under a lot of stress, guys. 800 00:36:35,946 --> 00:36:38,347 ROBERT: Check with the boss. 801 00:36:38,382 --> 00:36:40,182 Nobody move! 802 00:36:44,354 --> 00:36:47,156 Yeah, there's nothing here worth taking. (sobs) 803 00:36:47,190 --> 00:36:48,691 Unless you want the little girl. 804 00:36:48,725 --> 00:36:50,726 She's 11, 12. 805 00:36:51,728 --> 00:36:52,628 Nah, she's cute, 806 00:36:52,662 --> 00:36:53,896 but not really a looker. 807 00:36:53,930 --> 00:36:55,431 How about Frank? 808 00:36:55,465 --> 00:36:56,899 Any toes, fingers? 809 00:36:56,933 --> 00:36:58,734 You know, for proof? 810 00:37:01,104 --> 00:37:03,739 Okay. Keeps his extremities. 811 00:37:03,774 --> 00:37:05,408 All right, and you'll be going, then? 812 00:37:05,442 --> 00:37:07,209 Soon as he's in the ground. 813 00:37:07,244 --> 00:37:08,310 Wh-What?! No! Why? 814 00:37:08,345 --> 00:37:09,879 VLAD: Boss's orders. 815 00:37:09,913 --> 00:37:11,747 Stay with the scumbag till he's buried. 816 00:37:15,419 --> 00:37:17,086 (glass shatters, car alarm blaring) 817 00:37:17,120 --> 00:37:18,254 Damn it! That's me! 818 00:37:18,288 --> 00:37:22,057 (alarm continues blaring) 819 00:37:23,126 --> 00:37:24,593 They're gonna bury him? 820 00:37:24,628 --> 00:37:26,595 If we keep our mouths shut. 821 00:37:26,630 --> 00:37:29,832 We need something to put in the coffin. 822 00:37:29,866 --> 00:37:31,834 (alarm continues) 823 00:37:37,941 --> 00:37:40,676 (disgusted groans) 824 00:37:40,710 --> 00:37:42,111 We need more time. 825 00:37:42,145 --> 00:37:43,446 Can you stall 'em? 826 00:37:43,480 --> 00:37:44,880 (alarm stops) 827 00:37:45,982 --> 00:37:47,750 Okay. 828 00:37:47,784 --> 00:37:49,251 Ready? 829 00:37:49,286 --> 00:37:51,020 Flip. Flip. 830 00:37:51,054 --> 00:37:52,788 (groaning loudly) 831 00:37:52,823 --> 00:37:54,590 God... (laughs) 832 00:37:54,624 --> 00:37:56,125 ♪ ♪ 833 00:37:56,159 --> 00:37:58,127 DEBBIE: Carl's not lifting his share! 834 00:37:58,161 --> 00:37:59,662 Yes, I am. You're not! 835 00:37:59,696 --> 00:38:02,164 Let me help. 836 00:38:02,199 --> 00:38:03,766 Jesus! 837 00:38:03,800 --> 00:38:05,267 This stiff's starting to get ripe. 838 00:38:05,302 --> 00:38:08,804 ♪ ♪ 839 00:38:13,143 --> 00:38:15,511 Can you come here for a second, honey? 840 00:38:15,545 --> 00:38:18,547 I want to show you something. 841 00:38:18,582 --> 00:38:20,382 This is from yesterday. 842 00:38:20,417 --> 00:38:22,685 Does anything look different to you? 843 00:38:22,719 --> 00:38:23,886 No. 844 00:38:23,920 --> 00:38:25,721 You don't see the camera? 845 00:38:25,755 --> 00:38:27,990 It's like it moved just a little bit. 846 00:38:28,024 --> 00:38:28,791 There. 847 00:38:30,494 --> 00:38:32,394 Register matches inventory. 848 00:38:32,429 --> 00:38:34,063 Yeah, you're right. 849 00:38:34,097 --> 00:38:35,965 I should probably shut it off. 850 00:38:35,999 --> 00:38:37,733 But then I'd miss the part 851 00:38:37,767 --> 00:38:40,469 where you take it up the ass from a teenage boy. 852 00:38:40,504 --> 00:38:41,570 Here it is. 853 00:38:41,605 --> 00:38:42,671 Billy Elliott 854 00:38:42,706 --> 00:38:44,907 cornholing the father of my children. 855 00:38:44,941 --> 00:38:48,844 Must be big, judging from the grimace on your face. 856 00:38:48,879 --> 00:38:49,812 What? 857 00:38:49,846 --> 00:38:51,480 We were just getting to the climax. 858 00:38:51,515 --> 00:38:53,048 Literally. 859 00:38:53,083 --> 00:38:54,583 (doorbell chimes) 860 00:38:54,618 --> 00:38:56,485 Linda, I just got your message. 861 00:38:56,520 --> 00:38:58,254 What's up? 862 00:39:01,358 --> 00:39:02,558 (both grunt) 863 00:39:02,592 --> 00:39:05,227 That's for screwing my husband! 864 00:39:05,262 --> 00:39:07,796 What are you gonna tell the kids? 865 00:39:07,831 --> 00:39:09,098 I'm not. 866 00:39:09,132 --> 00:39:11,600 What about my mom? 867 00:39:11,635 --> 00:39:13,536 You bastard! What about me? 868 00:39:17,774 --> 00:39:20,709 KASH: Do you want me to go? 869 00:39:20,744 --> 00:39:22,912 Wh... 870 00:39:22,946 --> 00:39:25,281 Where does that leave me? 871 00:39:25,315 --> 00:39:27,583 Starting over? 872 00:39:27,617 --> 00:39:29,618 I'm a white Muslim. 873 00:39:35,258 --> 00:39:37,126 I want another baby. 874 00:39:37,160 --> 00:39:38,561 What? 875 00:39:38,595 --> 00:39:40,262 I get what I want, and you can have 876 00:39:40,297 --> 00:39:42,364 what you want... behind closed doors. 877 00:39:42,399 --> 00:39:45,367 I don't want to be the laughing stock of the mosque. 878 00:39:47,003 --> 00:39:50,873 But no touching the Forbidden Fruit 879 00:39:50,907 --> 00:39:52,575 until I'm knocked up. 880 00:39:52,609 --> 00:39:54,910 We clear? 881 00:39:58,982 --> 00:40:00,983 I'm sorry. 882 00:40:02,152 --> 00:40:03,385 You're not fired. 883 00:40:04,921 --> 00:40:06,488 My opinion? 884 00:40:06,523 --> 00:40:08,490 You could do better. 885 00:40:21,137 --> 00:40:23,105 (gruff shouting) 886 00:40:26,042 --> 00:40:29,378 Oh. Sorry, buddy, it's a private wake. 887 00:40:33,183 --> 00:40:34,617 (glass clinking) 888 00:40:34,651 --> 00:40:37,019 KEVIN: Uh, could I have your attention, please? 889 00:40:37,053 --> 00:40:38,354 Uh... 890 00:40:38,388 --> 00:40:39,655 Frank Gallagher. 891 00:40:39,689 --> 00:40:41,023 Loving husband, 892 00:40:41,057 --> 00:40:42,424 devoted father. 893 00:40:42,459 --> 00:40:44,126 Truly respected 894 00:40:44,160 --> 00:40:46,195 and cherished member of this community. 895 00:40:46,229 --> 00:40:48,831 He was a good friend and a good neighbor, 896 00:40:48,865 --> 00:40:50,633 and he will be sorely missed. 897 00:40:50,667 --> 00:40:51,867 I just hope 898 00:40:51,901 --> 00:40:53,435 that in the afterlife... 899 00:40:53,470 --> 00:40:55,537 (exhales) 900 00:40:55,572 --> 00:40:58,474 ...they treat him as kindly as he treated all of us. 901 00:40:58,508 --> 00:40:59,775 To Frank. OTHERS: Frank! To Frank! 902 00:41:03,480 --> 00:41:05,781 Long trip back to Milwaukee. 903 00:41:06,816 --> 00:41:09,385 You okay to drive? 904 00:41:09,419 --> 00:41:10,586 (clicks tongue) 905 00:41:26,269 --> 00:41:28,404 Gonna take more than that to put out the lights 906 00:41:28,438 --> 00:41:29,872 on Frank Gallagher! 907 00:41:29,906 --> 00:41:32,041 (cheering, shouting) Next round's on me! 908 00:41:32,075 --> 00:41:32,975 Yeah! 909 00:41:34,010 --> 00:41:35,144 Ha-ha-ha-ha! 910 00:41:35,178 --> 00:41:38,247 ♪ ♪ 911 00:41:38,281 --> 00:41:40,482 (shouting, cheering continue) 912 00:41:40,517 --> 00:41:43,052 I followed the light, 913 00:41:43,086 --> 00:41:44,520 and there was Jesus. 914 00:41:44,554 --> 00:41:46,221 He enveloped me 915 00:41:46,256 --> 00:41:47,423 in his arms. 916 00:41:47,457 --> 00:41:50,726 He was warm, like... 917 00:41:50,760 --> 00:41:53,395 like the inner thighs of an overworked hooker. 918 00:41:54,731 --> 00:41:58,067 (indistinct conversations) 919 00:41:58,101 --> 00:42:00,235 Hey. 920 00:42:00,270 --> 00:42:01,804 I take it they're gone. 921 00:42:01,838 --> 00:42:03,439 Are you in a fight club?! 922 00:42:05,975 --> 00:42:09,078 (slurring): Some of you seemed a little too eager to see me go. 923 00:42:09,112 --> 00:42:11,780 Don't think I don't know who you are. 924 00:42:11,815 --> 00:42:13,916 You're on the list, pal. 925 00:42:13,950 --> 00:42:15,884 ♪ ♪ 926 00:42:34,671 --> 00:42:41,677 ♪ It's starting to seem right ♪ 927 00:42:41,711 --> 00:42:44,012 ♪ That's the impression ♪ 928 00:42:44,047 --> 00:42:45,247 ♪ I get... ♪ 929 00:42:45,281 --> 00:42:46,648 FRANK: People ask me, 930 00:42:46,683 --> 00:42:48,383 they say, "Frank..." 931 00:42:48,418 --> 00:42:50,586 ♪ Why do you drink? ♪ 932 00:42:50,620 --> 00:42:52,755 ♪ To get drunk! ♪ 933 00:42:52,789 --> 00:42:54,356 ♪ Why do you roll smoke? ♪ 934 00:42:54,390 --> 00:42:55,791 ♪ To get high! ♪ 935 00:42:55,825 --> 00:42:57,693 ♪ Why must you ♪ 936 00:42:57,727 --> 00:43:02,331 ♪ Live out all those songs that you wrote? ♪ 937 00:43:03,733 --> 00:43:05,334 See? Everything works out. 938 00:43:05,368 --> 00:43:07,436 You paid 'em off, right? 939 00:43:07,470 --> 00:43:09,171 My brothers, Debbie. 940 00:43:09,205 --> 00:43:11,807 You paid them to tell me to go away last night, didn't you? 941 00:43:12,976 --> 00:43:15,377 ♪ ...All night long, it's a ♪ 942 00:43:15,411 --> 00:43:17,946 ♪ Family tradition ♪ 943 00:43:17,981 --> 00:43:18,947 Whoa! 944 00:43:18,982 --> 00:43:20,115 Fuck you. 945 00:43:20,150 --> 00:43:21,216 I love you, too. 946 00:43:21,251 --> 00:43:23,352 ♪ ♪ 947 00:43:23,386 --> 00:43:25,154 Hey, hold on. 948 00:43:25,188 --> 00:43:26,522 Explanation. 949 00:43:26,556 --> 00:43:28,824 It's nothing. No, not good enough. 950 00:43:28,858 --> 00:43:30,826 Kev, I'm gonna need an ice pack. And where's Carl? 951 00:43:30,860 --> 00:43:32,861 Tell him I need him to go to the pharmacy 952 00:43:32,896 --> 00:43:33,862 and get some vitamin K. 953 00:43:33,897 --> 00:43:35,697 FRANK: Whoo! 954 00:43:35,732 --> 00:43:38,167 ♪ ♪ 955 00:43:41,604 --> 00:43:43,906 (loud crashing) 956 00:43:43,940 --> 00:43:45,641 Oh, fuck, Frank! 957 00:43:45,675 --> 00:43:47,876 Another TV? 958 00:43:47,911 --> 00:43:49,745 I'm okay. 959 00:43:53,079 --> 00:44:03,349 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 960 00:44:08,898 --> 00:44:14,837 No problem. So, plus tax your total comes to $1,172.24. 961 00:44:14,871 --> 00:44:16,405 There you go. 962 00:44:16,439 --> 00:44:18,307 Thank you, Mr. Gallagher. 963 00:44:18,341 --> 00:44:21,210 Mr. Gallagher? Is my dad here? 964 00:44:21,244 --> 00:44:23,045 Call me Liam. 965 00:44:23,079 --> 00:44:26,079 ♪ Lord, said I'm steadfast ♪64062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.