All language subtitles for Sense.Sensibility.and.Snowmen.2019.Hallmark.720p.HDTV.X264-Solar_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:23,151 --> 00:00:29,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:31,151 --> 00:00:32,355 Look at this. 4 00:00:32,391 --> 00:00:33,391 Yes? 5 00:00:33,859 --> 00:00:34,958 Come on, Marianne. 6 00:00:34,993 --> 00:00:37,494 At this rate it'll be new year's before we get started. 7 00:00:37,529 --> 00:00:40,130 OK. 8 00:00:40,799 --> 00:00:43,867 Merry early Christmas, everyone! 9 00:00:43,902 --> 00:00:45,602 Only two weeks to go! 10 00:00:45,637 --> 00:00:48,038 Ella and I would like to thank you all for your efforts. 11 00:00:48,073 --> 00:00:52,776 Because of you Dashworks has had another successful year. 12 00:00:55,547 --> 00:00:57,692 And it wouldn't be fair if the party planners themselves 13 00:00:57,716 --> 00:01:00,116 didn't get to have a party, now would it? 14 00:01:00,152 --> 00:01:02,485 Working here has been so much fun since you came on board. 15 00:01:03,856 --> 00:01:05,555 It was fun before, too. 16 00:01:05,591 --> 00:01:06,489 Yeah. 17 00:01:06,525 --> 00:01:07,624 Yeah, yeah, yeah. 18 00:01:07,659 --> 00:01:09,904 Now we got two Dashwood sisters for the price of one. 19 00:01:09,928 --> 00:01:12,128 All work and no play has never been the Dashwood way. 20 00:01:12,164 --> 00:01:14,130 - Right, Mary? - Right. 21 00:01:14,166 --> 00:01:15,398 Yes. 22 00:01:15,434 --> 00:01:20,170 Work and, like, a little bit of life balance is very effective. 23 00:01:20,205 --> 00:01:22,206 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 24 00:01:23,742 --> 00:01:24,774 Merry Christmas! 25 00:01:31,416 --> 00:01:32,616 Good morning. 26 00:01:34,686 --> 00:01:37,754 So I have some exciting news. 27 00:01:37,789 --> 00:01:40,390 The Laurent Toy Store Chain is interested in 28 00:01:40,425 --> 00:01:45,328 carrying Ferris Wheel line of toys in all of their stores. 29 00:01:47,466 --> 00:01:50,066 The owners will be visiting our office this week 30 00:01:50,102 --> 00:01:53,203 so I need everybody to be on their a game. 31 00:01:53,238 --> 00:01:56,373 This could be a really big deal for us. 32 00:01:56,408 --> 00:01:57,719 Lots of revenue for the company 33 00:01:57,743 --> 00:02:00,677 and bonuses for our entire staff. 34 00:02:00,712 --> 00:02:03,680 So, get back to work. 35 00:02:03,715 --> 00:02:06,616 And thanks for the extra effort. 36 00:02:12,591 --> 00:02:14,724 How do you think that went? 37 00:02:14,760 --> 00:02:16,404 Honestly, I think they're just not used to seeing you 38 00:02:16,428 --> 00:02:18,128 as the big boss man yet. 39 00:02:18,163 --> 00:02:20,764 My father's shoes aren't going to be easy to fill. 40 00:02:20,799 --> 00:02:23,033 I need to make this work with the Laurents. 41 00:02:23,068 --> 00:02:24,868 And you will. 42 00:02:28,006 --> 00:02:31,107 I just read a post online about a massive charity gala 43 00:02:31,143 --> 00:02:32,575 that's happening downtown. 44 00:02:32,611 --> 00:02:33,651 That sounds like fun. 45 00:02:33,679 --> 00:02:35,078 You want me to get us tickets? 46 00:02:35,113 --> 00:02:35,946 Sure. 47 00:02:35,981 --> 00:02:37,914 But that's not why I brought it up. 48 00:02:37,950 --> 00:02:40,417 We could be doing parties like that. 49 00:02:40,452 --> 00:02:42,497 I think we should submit our information to the organizers 50 00:02:42,521 --> 00:02:45,755 so they can consider us for future parties. 51 00:02:45,791 --> 00:02:50,226 Galas like that are way bigger than our normal events. 52 00:02:50,262 --> 00:02:51,828 Exactly. 53 00:02:51,863 --> 00:02:54,497 We are doing just fine with our regular clients. 54 00:02:54,533 --> 00:02:57,901 Things are good just the way that they are. 55 00:03:01,606 --> 00:03:02,439 OK. 56 00:03:02,474 --> 00:03:04,674 What're you doing this weekend? 57 00:03:04,710 --> 00:03:09,446 Besides going over the Hoffman party details? 58 00:03:09,481 --> 00:03:10,113 I don't know yet. 59 00:03:10,148 --> 00:03:11,081 I've had a few invitations. 60 00:03:11,116 --> 00:03:12,148 I haven't decided. 61 00:03:15,153 --> 00:03:16,619 What about you? 62 00:03:16,655 --> 00:03:19,756 Any big plans with Willoughby? 63 00:03:19,791 --> 00:03:23,126 Uh, ye... uh, well actually... 64 00:03:23,161 --> 00:03:25,261 We're not seeing each other anymore. 65 00:03:25,297 --> 00:03:26,863 What?! 66 00:03:26,898 --> 00:03:28,198 Are you serious? 67 00:03:28,233 --> 00:03:29,366 When did that happen? 68 00:03:29,401 --> 00:03:30,712 You didn't even mention that to me! 69 00:03:30,736 --> 00:03:32,035 It's not a big deal. 70 00:03:32,070 --> 00:03:36,439 It's probably for the best. 71 00:03:36,475 --> 00:03:37,507 OK. 72 00:03:37,542 --> 00:03:38,886 Then it is probably for the best 73 00:03:38,910 --> 00:03:40,844 that you put yourself back out there. 74 00:03:40,879 --> 00:03:43,213 No. 75 00:03:43,248 --> 00:03:47,150 We should totally reactivate your dating app profile. 76 00:03:47,185 --> 00:03:47,884 No! 77 00:03:47,919 --> 00:03:48,852 Hey, no! 78 00:03:48,887 --> 00:03:50,798 Listen, me and awkward small talk, that's not... 79 00:03:50,822 --> 00:03:51,788 it's not a thing. 80 00:03:51,823 --> 00:03:54,491 I am... I would rather have a date with my book. 81 00:03:54,526 --> 00:03:57,060 That way I am guaranteed to have a good time. 82 00:03:57,095 --> 00:03:58,161 What do you have to lose? 83 00:03:58,196 --> 00:03:59,729 No risk, no reward. 84 00:04:01,433 --> 00:04:04,801 Yeah. 85 00:04:04,836 --> 00:04:09,339 Since when did you take a risk on somebody? 86 00:04:09,374 --> 00:04:14,144 When I meet someone worth it, I will. 87 00:04:15,414 --> 00:04:16,379 OK. 88 00:04:16,415 --> 00:04:17,747 Yeah. 89 00:04:17,783 --> 00:04:19,494 Have a good date night with your book. 90 00:04:20,485 --> 00:04:23,653 I'm sure you two will be very happy together. 91 00:04:43,141 --> 00:04:44,407 Bye, Brandon! 92 00:04:51,383 --> 00:04:52,383 Hi. 93 00:04:53,418 --> 00:04:54,684 Hi. 94 00:04:57,155 --> 00:04:59,033 Can you believe they put that on display? 95 00:04:59,057 --> 00:05:00,435 It's really something, isn't it? 96 00:05:00,459 --> 00:05:02,692 Yeah, it's something, alright. 97 00:05:02,727 --> 00:05:04,661 It's utter nonsense. 98 00:05:05,797 --> 00:05:07,430 What? 99 00:05:07,466 --> 00:05:09,532 I think it's super interesting. 100 00:05:09,568 --> 00:05:11,734 You just need to take your time with it. 101 00:05:11,770 --> 00:05:14,037 Let it speak to you. 102 00:05:14,072 --> 00:05:17,540 It says it looks like something 103 00:05:17,576 --> 00:05:21,010 my assistant's six year old could paint. 104 00:05:21,947 --> 00:05:25,381 Well, everyone's entitled to their opinion. 105 00:05:25,417 --> 00:05:29,252 Well, thank you for letting me have my opinion. 106 00:05:36,761 --> 00:05:38,728 Let me try that again. 107 00:05:38,763 --> 00:05:39,829 OK. 108 00:05:39,865 --> 00:05:41,442 You must be a Christmas enthusiast. 109 00:05:41,466 --> 00:05:42,899 I am. 110 00:05:42,934 --> 00:05:44,834 'Tis the season and I can't get enough. 111 00:05:44,870 --> 00:05:48,004 Well, it takes a bold personality to pull off such a... 112 00:05:48,039 --> 00:05:50,840 A bold accessory. 113 00:05:50,876 --> 00:05:52,942 Thank you. 114 00:05:57,115 --> 00:06:00,183 Your accessory is certainly making a statement. 115 00:06:00,218 --> 00:06:01,151 It's understated. 116 00:06:01,186 --> 00:06:02,252 Solid. 117 00:06:02,287 --> 00:06:03,620 Ever consider a pattern? 118 00:06:03,655 --> 00:06:07,757 You might try a whimsical tie. 119 00:06:07,792 --> 00:06:09,092 A whimsical tie... 120 00:06:09,127 --> 00:06:10,293 Ella. 121 00:06:10,328 --> 00:06:11,461 You're here. 122 00:06:11,496 --> 00:06:12,562 Great. 123 00:06:12,597 --> 00:06:17,300 It's been solid making awkward small talk with you. 124 00:06:17,335 --> 00:06:19,903 Have a whimsical afternoon. 125 00:06:21,840 --> 00:06:23,373 You were almost late. 126 00:06:23,408 --> 00:06:25,019 Actually, I told you to come 30 minutes earlier 127 00:06:25,043 --> 00:06:27,210 so you'd have a buffer to be on time. 128 00:06:27,245 --> 00:06:28,945 Then your strategy worked. 129 00:06:28,980 --> 00:06:29,612 Who's that guy? 130 00:06:29,648 --> 00:06:30,725 I don't know. 131 00:06:30,749 --> 00:06:32,782 Ella and Marianne Dashwood? 132 00:06:32,817 --> 00:06:33,650 Hi. 133 00:06:33,685 --> 00:06:34,918 Hi, I'm Brandon Williams. 134 00:06:34,953 --> 00:06:38,721 I'll be handling the outstanding matters on your father's estate. 135 00:06:38,757 --> 00:06:40,301 Did you just call us outstanding? 136 00:06:44,062 --> 00:06:45,695 I'm sorry. 137 00:06:45,730 --> 00:06:47,230 Mari... Marianne. 138 00:06:47,265 --> 00:06:48,965 I'm Williams. 139 00:06:49,000 --> 00:06:50,533 Or... Brandon Williams. 140 00:06:50,569 --> 00:06:51,668 Right. 141 00:06:51,703 --> 00:06:53,748 So the file documents are upstairs in my office 142 00:06:53,772 --> 00:06:56,539 which will transfer the business into your names 143 00:06:56,575 --> 00:06:58,808 and once we sign on the dotted line... 144 00:06:58,843 --> 00:07:01,311 Dashworks will officially and equally belong to both of you. 145 00:07:01,346 --> 00:07:03,012 Alright, partner. 146 00:07:11,957 --> 00:07:14,524 Sorry to interrupt, boss, but you have an impromptu visitor. 147 00:07:16,761 --> 00:07:18,261 Dad. 148 00:07:18,296 --> 00:07:19,862 What're you doing here? 149 00:07:19,898 --> 00:07:21,542 Your father's having a little trouble adjusting 150 00:07:21,566 --> 00:07:22,932 to his retirement. 151 00:07:22,968 --> 00:07:25,435 Mom, you look beautiful. 152 00:07:25,470 --> 00:07:27,904 I like what you've done to my office, son. 153 00:07:27,939 --> 00:07:31,374 I mean, your office. 154 00:07:31,409 --> 00:07:33,276 So, when do the Laurents get to town? 155 00:07:33,311 --> 00:07:34,311 This weekend. 156 00:07:34,346 --> 00:07:37,247 Good. This deal will be quite the coup for us. 157 00:07:37,282 --> 00:07:39,093 It's a chance for the company to finally break in 158 00:07:39,117 --> 00:07:39,983 to the European market. 159 00:07:40,018 --> 00:07:42,585 I'm sure Edward knows what he's doing. 160 00:07:42,621 --> 00:07:43,653 I hope so. 161 00:07:43,688 --> 00:07:46,055 The board is counting on you to make this happen. 162 00:07:46,091 --> 00:07:48,269 Well, in fact, I've been putting a report together 163 00:07:48,293 --> 00:07:52,795 and I think that you will be very impressed with the numbers. 164 00:07:52,831 --> 00:07:55,565 This will be very important, but when I started negotiations 165 00:07:55,600 --> 00:07:57,979 with the Laurents they made it clear they make their decisions 166 00:07:58,003 --> 00:08:01,904 based on gut feelings, not statistics. 167 00:08:01,940 --> 00:08:04,841 You'll need to appeal to them on a personal level. 168 00:08:06,811 --> 00:08:07,944 OK, Lloyd. 169 00:08:07,979 --> 00:08:10,913 I think you've had your fill of shop talk for the day. 170 00:08:10,949 --> 00:08:12,448 Will we see you on Christmas? 171 00:08:12,484 --> 00:08:14,117 Yeah, sure. 172 00:08:14,152 --> 00:08:16,286 If I can get away from the office. 173 00:08:16,321 --> 00:08:18,021 Thanks for dropping by. 174 00:08:19,424 --> 00:08:20,690 Bye. 175 00:08:25,764 --> 00:08:27,630 We can do anything with Dashworks. 176 00:08:27,666 --> 00:08:30,099 We don't have to play it so safe anymore. 177 00:08:30,135 --> 00:08:32,769 I think it's time that we grow. 178 00:08:32,804 --> 00:08:33,970 Change. 179 00:08:34,005 --> 00:08:35,104 Evolve. 180 00:08:35,140 --> 00:08:36,339 Develop. 181 00:08:36,374 --> 00:08:37,073 Flourish. 182 00:08:37,108 --> 00:08:41,110 I respect all of your vocabulary, 183 00:08:41,146 --> 00:08:45,348 but do you actually know what growing Dashworks would entail? 184 00:08:45,383 --> 00:08:47,083 Yes, I do. 185 00:08:47,118 --> 00:08:50,019 It means taking on bigger scale events for larger clients. 186 00:08:50,055 --> 00:08:50,953 Yes, right. 187 00:08:50,989 --> 00:08:52,600 But that would require a lot more steps. 188 00:08:52,624 --> 00:08:54,924 Like, we would have to hire more staff. 189 00:08:54,959 --> 00:08:57,593 Put more resources into marketing. 190 00:08:57,629 --> 00:08:58,761 Get a bank loan. 191 00:08:58,797 --> 00:08:59,996 Great. 192 00:09:00,031 --> 00:09:01,497 Let's do it! 193 00:09:01,533 --> 00:09:03,299 You haven't thought all this through. 194 00:09:03,335 --> 00:09:05,968 If we want to dream big we have to aim big. 195 00:09:06,004 --> 00:09:07,782 Can we please just focus on the projects 196 00:09:07,806 --> 00:09:09,839 that we've been commissioned for right now 197 00:09:09,874 --> 00:09:11,952 before thinking about the future of our business? 198 00:09:11,976 --> 00:09:13,476 If you insist. 199 00:09:15,013 --> 00:09:16,612 Thank you. 200 00:09:16,648 --> 00:09:18,292 How's the apartment searching going? 201 00:09:18,316 --> 00:09:20,983 I've seen so many but none of them are quite right. 202 00:09:21,019 --> 00:09:24,120 Besides, they all require a minimum year lease. 203 00:09:24,155 --> 00:09:26,122 Maybe you just need to commit. 204 00:09:26,157 --> 00:09:30,526 Or maybe you just don't want me crashing at your house anymore. 205 00:09:30,562 --> 00:09:33,563 You can stay with me as long as you want, 206 00:09:33,598 --> 00:09:36,065 but you have been in Chicago for almost a year now 207 00:09:36,101 --> 00:09:38,201 and you're still living out of your suitcase. 208 00:09:38,236 --> 00:09:41,604 You call it my suitcase, I call it my closet. 209 00:09:46,010 --> 00:09:47,176 Thank you. 210 00:09:49,581 --> 00:09:50,913 Boss. 211 00:09:50,949 --> 00:09:51,881 Charlotte. 212 00:09:51,916 --> 00:09:52,982 I've been looking for you. 213 00:09:53,017 --> 00:09:54,517 This just arrived at the office. 214 00:09:57,122 --> 00:10:00,089 "Once considered the gold standard in toy innovation, 215 00:10:00,125 --> 00:10:02,525 "Ferris Wheel Toys is under new management 216 00:10:02,560 --> 00:10:04,827 "and struggling to spin its way 217 00:10:04,863 --> 00:10:08,965 "towards its usual success this season"? 218 00:10:10,468 --> 00:10:11,534 Who's that? 219 00:10:11,569 --> 00:10:15,605 That is the incredibly obnoxious guy I met yesterday 220 00:10:15,640 --> 00:10:19,375 who is apparently the CEO of Ferris Wheel Toys. 221 00:10:19,411 --> 00:10:22,011 "While Edward David Ferris no doubt has a mind for data, 222 00:10:22,046 --> 00:10:23,579 "it's hard to imagine a young, 223 00:10:23,615 --> 00:10:26,082 "playful boy who grew up surrounded by toys. 224 00:10:26,117 --> 00:10:28,451 "Since Ferris's appointment as CEO stock prices have 225 00:10:28,486 --> 00:10:31,888 "already begun to drop due to concerns about his leadership." 226 00:10:31,923 --> 00:10:33,689 Sounds about right. 227 00:10:36,394 --> 00:10:38,694 You have to admit, he's kinda cute. 228 00:10:39,964 --> 00:10:43,032 Uptight and smug isn't exactly my type. 229 00:10:55,947 --> 00:10:59,916 Mr. and Mrs. Laurent. Hi! 230 00:11:01,953 --> 00:11:03,453 May I introduce Lucy Steele, 231 00:11:03,488 --> 00:11:05,755 our vice president of production. 232 00:11:05,790 --> 00:11:08,391 Delighted to meet you at last. 233 00:11:08,426 --> 00:11:10,560 It's our first time in your city. 234 00:11:10,595 --> 00:11:13,062 And we want to do everything. 235 00:11:13,097 --> 00:11:15,431 Especially all the festive activities. 236 00:11:15,467 --> 00:11:16,966 Festive. 237 00:11:17,001 --> 00:11:19,469 We simply love this time of year. 238 00:11:19,504 --> 00:11:20,815 Well, then you should definitely check out 239 00:11:20,839 --> 00:11:22,249 the tree lighting tomorrow night. 240 00:11:22,273 --> 00:11:23,372 Great idea. 241 00:11:23,408 --> 00:11:27,477 Vivienne and I have been doing all kinds of research for our trip. 242 00:11:27,512 --> 00:11:30,012 This was a very enlightening read. 243 00:11:30,048 --> 00:11:31,214 Ah, yes. 244 00:11:31,249 --> 00:11:34,450 I was... I was very nervous during that interview 245 00:11:34,486 --> 00:11:37,520 but hopefully you'll get to know me a little better 246 00:11:37,555 --> 00:11:39,088 over your time here. 247 00:11:39,123 --> 00:11:40,089 Of course. 248 00:11:40,124 --> 00:11:42,325 We are looking forward to getting acquainted. 249 00:11:42,360 --> 00:11:44,861 Yes, and there will be ample time for that. 250 00:11:44,896 --> 00:11:50,933 Ample time for that because we are... 251 00:11:50,969 --> 00:11:53,135 ...having 252 00:11:53,171 --> 00:11:54,303 ...a party! 253 00:11:55,406 --> 00:11:56,305 We are? 254 00:11:56,341 --> 00:11:57,139 Yes. 255 00:11:57,175 --> 00:11:58,641 When? 256 00:11:58,676 --> 00:11:59,842 On the 23rd! 257 00:12:02,514 --> 00:12:03,579 How wonderful! 258 00:12:03,615 --> 00:12:06,649 Well, we would love to show you around our offices, 259 00:12:06,684 --> 00:12:08,451 so right this way. 260 00:12:08,486 --> 00:12:10,453 Oh, merci. 261 00:12:12,857 --> 00:12:14,123 You have time to throw a party? 262 00:12:14,158 --> 00:12:15,158 Of course. 263 00:12:15,193 --> 00:12:16,959 How hard can it be? 264 00:12:24,369 --> 00:12:27,069 Final checklist for Mrs. Hoffman's pre-show party. 265 00:12:27,105 --> 00:12:28,337 Venue. 266 00:12:28,373 --> 00:12:29,805 You're looking at it. 267 00:12:29,841 --> 00:12:30,907 It's so cool. 268 00:12:30,942 --> 00:12:32,041 I love the nutcracker. 269 00:12:32,076 --> 00:12:32,975 Me too. 270 00:12:33,011 --> 00:12:35,378 OK, catering? 271 00:12:35,413 --> 00:12:36,490 Already prepping in the back. 272 00:12:36,514 --> 00:12:39,215 The first wave of appetizers will be out by 6:00pm. 273 00:12:39,250 --> 00:12:40,216 Decorations? 274 00:12:40,251 --> 00:12:42,518 They're all formed from pieces from the set 275 00:12:42,554 --> 00:12:44,420 and already in place. 276 00:12:44,455 --> 00:12:45,488 Music? 277 00:12:47,559 --> 00:12:49,091 Who's on music? 278 00:12:49,127 --> 00:12:50,026 Oh, sorry. 279 00:12:50,061 --> 00:12:51,994 The string quartet. 280 00:12:52,030 --> 00:12:54,430 What time are they arriving? 281 00:12:54,465 --> 00:12:55,264 Normal time? 282 00:12:55,300 --> 00:12:56,844 I told them the party starts at 6:00 283 00:12:56,868 --> 00:13:00,036 have you talked to their manager? 284 00:13:00,071 --> 00:13:02,672 Where's their contract? 285 00:13:02,707 --> 00:13:05,408 I thought you dealt with that part. 286 00:13:06,277 --> 00:13:08,210 I'm on the phone with them. 287 00:13:12,717 --> 00:13:15,451 And you want to plan bigger events? 288 00:13:15,486 --> 00:13:16,852 I... 289 00:13:16,888 --> 00:13:18,387 They're not coming. 290 00:13:20,325 --> 00:13:22,959 We can find a replacement. 291 00:13:22,994 --> 00:13:26,162 You mean I can find a replacement. 292 00:13:36,741 --> 00:13:38,140 It's gorgeous. 293 00:13:38,176 --> 00:13:39,408 So beautiful. 294 00:13:42,513 --> 00:13:43,946 This way. 295 00:13:44,349 --> 00:13:47,583 Marianne, Marianne. Mrs. Hoffman was just saying 296 00:13:47,619 --> 00:13:49,919 how much everyone has been enjoying the party. 297 00:13:49,954 --> 00:13:53,122 It's true, you have put on quite the soiree. 298 00:13:53,157 --> 00:13:57,259 And the speech Ella prepared for me received huge applause. 299 00:13:57,295 --> 00:13:58,060 So, thank you. 300 00:13:58,096 --> 00:14:00,062 Thank you so much for everything. 301 00:14:00,098 --> 00:14:02,398 Oh, well it's our pleasure. 302 00:14:05,203 --> 00:14:06,435 See? 303 00:14:06,471 --> 00:14:09,939 Everything worked out, just like always. 304 00:14:09,974 --> 00:14:16,045 Well, thank goodness John had classical music on his phone. 305 00:14:19,550 --> 00:14:21,150 You OK? 306 00:14:21,185 --> 00:14:23,419 She always forgives me. 307 00:14:24,389 --> 00:14:27,657 But this time I have to come up with a way to make it up to her. 308 00:14:33,965 --> 00:14:36,143 If all goes well I think this might actually go to trial. 309 00:14:36,167 --> 00:14:37,366 It's pretty exciting. 310 00:14:37,402 --> 00:14:38,946 That is super exciting and I want to hear all about it, 311 00:14:38,970 --> 00:14:41,270 but first I need your help. 312 00:14:41,305 --> 00:14:42,471 Right, yeah. 313 00:14:42,507 --> 00:14:45,041 You said on the phone something about a party emergency? 314 00:14:45,076 --> 00:14:46,987 Yeah, I'm throwing a party for 100 people. 315 00:14:47,011 --> 00:14:49,445 OK, and how do I fit into it? 316 00:14:49,480 --> 00:14:51,480 You threw a party for your firm. 317 00:14:51,516 --> 00:14:52,348 Well, yeah. 318 00:14:52,383 --> 00:14:54,161 I hired a professional party planner. 319 00:14:54,185 --> 00:14:55,295 I mean, that's what you need. 320 00:14:55,319 --> 00:14:57,720 Yeah, but everybody recommended to me is booked, so... 321 00:14:57,755 --> 00:14:58,788 not everybody. 322 00:14:58,823 --> 00:15:00,356 I could plan... 323 00:15:01,025 --> 00:15:02,458 It's you. 324 00:15:03,661 --> 00:15:04,794 Never mind. 325 00:15:04,829 --> 00:15:07,496 Eavesdropping on conversations? 326 00:15:07,532 --> 00:15:08,532 Ella. 327 00:15:08,566 --> 00:15:09,632 Brandon. 328 00:15:09,667 --> 00:15:11,667 You know my cousin, Edward? 329 00:15:13,004 --> 00:15:14,537 Not exactly. 330 00:15:14,572 --> 00:15:17,573 We had one awkward conversation. 331 00:15:17,608 --> 00:15:19,753 Well, today's your lucky day because Ella and her sister 332 00:15:19,777 --> 00:15:21,210 are party planners. 333 00:15:24,582 --> 00:15:25,815 Well, when's the event? 334 00:15:25,850 --> 00:15:26,916 The 23rd. 335 00:15:26,951 --> 00:15:29,919 That's only, what, nine days away? 336 00:15:29,954 --> 00:15:33,089 Do you think Dashworks has the bandwidth to take on another... 337 00:15:33,124 --> 00:15:34,401 I really don't think that's necessary. 338 00:15:34,425 --> 00:15:35,391 That's not a good idea. 339 00:15:35,426 --> 00:15:36,926 I mean, I can do it myself. 340 00:15:36,961 --> 00:15:38,861 It's not like it's rocket science. 341 00:15:39,464 --> 00:15:40,429 Sure. 342 00:15:40,465 --> 00:15:44,200 It's just a teeny, tiny, 100 person gathering. 343 00:15:44,235 --> 00:15:45,468 You know what you should do? 344 00:15:45,503 --> 00:15:48,537 You should enlist the help of your assistant's six year old. 345 00:15:48,573 --> 00:15:52,575 I'm sure he knows all about guest lists and food allergies 346 00:15:52,610 --> 00:15:56,512 and good luck to you, you're gonna need it. 347 00:15:57,115 --> 00:15:58,180 Edward, don't be absurd. 348 00:15:58,216 --> 00:16:00,416 Things at Ferris Wheel are of a certain calibre. 349 00:16:00,451 --> 00:16:03,552 Think of the company's reputation. 350 00:16:03,588 --> 00:16:04,665 Sorry, sorry, sorry, sorry. 351 00:16:04,689 --> 00:16:07,923 Did you just say it was a Ferris Wheel company party? 352 00:16:07,959 --> 00:16:11,460 Yes, it's the first time we're throwing such an event. 353 00:16:11,496 --> 00:16:12,528 You know what? 354 00:16:12,563 --> 00:16:15,564 I'm sure we can find space for you on our calendar. 355 00:16:20,004 --> 00:16:21,237 OK. 356 00:16:21,272 --> 00:16:22,605 Forget it. 357 00:16:22,640 --> 00:16:24,940 Looks like you've got it all figured out. 358 00:16:24,976 --> 00:16:26,675 I'll see you later, Brandon. 359 00:16:27,645 --> 00:16:29,145 Wait. 360 00:16:29,180 --> 00:16:32,214 If you would be willing, I'd like to hire you. 361 00:16:32,250 --> 00:16:36,952 You can charge me whatever is fair. 362 00:16:36,988 --> 00:16:38,888 Then we have a deal. 363 00:16:49,935 --> 00:16:50,834 Morning. 364 00:16:50,869 --> 00:16:53,603 I am so sorry about all of the confusion 365 00:16:53,639 --> 00:16:55,438 with the quartet last night. 366 00:16:55,474 --> 00:16:57,574 I'm sorry. 367 00:16:57,609 --> 00:16:59,676 Forgetting to dot your i's and cross your t's 368 00:16:59,711 --> 00:17:05,448 isn't exactly what I would call, you know, confusion, but OK. 369 00:17:05,484 --> 00:17:06,249 You're right. 370 00:17:06,285 --> 00:17:07,929 I will be more organized next time. 371 00:17:09,288 --> 00:17:11,154 What're you working on? 372 00:17:12,491 --> 00:17:15,892 Hypothetically speaking, if you needed to book 373 00:17:15,928 --> 00:17:23,066 a large venue for December 23rd where would you start? 374 00:17:23,101 --> 00:17:27,637 Well, hypothetically speaking I would have started months ago. 375 00:17:27,673 --> 00:17:28,939 Why? 376 00:17:28,974 --> 00:17:33,243 Because we have a major new client. 377 00:17:33,278 --> 00:17:34,177 What? 378 00:17:34,213 --> 00:17:38,148 Brandon's cousin runs Ferris Wheel Toys. 379 00:17:38,183 --> 00:17:39,883 As in the Ferris Fair. 380 00:17:39,918 --> 00:17:42,919 And we are going to be doing his big holiday party. 381 00:17:42,955 --> 00:17:44,087 Isn't that great? 382 00:17:44,122 --> 00:17:45,555 We aren't doing anything. 383 00:17:45,591 --> 00:17:46,890 No. No. 384 00:17:46,925 --> 00:17:48,058 We are too busy. 385 00:17:48,093 --> 00:17:49,726 You call. 386 00:17:49,761 --> 00:17:50,660 Call him right now. 387 00:17:50,696 --> 00:17:51,995 You have to cancel. 388 00:17:52,030 --> 00:17:53,129 Cancel? 389 00:17:53,165 --> 00:17:54,130 Yes! 390 00:17:54,166 --> 00:17:55,065 We... look, just because this fell into your lap 391 00:17:55,100 --> 00:17:56,900 doesn't mean that it's a good idea, OK? 392 00:17:56,935 --> 00:17:58,134 Honey... 393 00:17:58,170 --> 00:18:01,037 give me a chance to make up for the mistakes of last night. 394 00:18:02,875 --> 00:18:04,307 Please? 395 00:18:04,343 --> 00:18:05,408 What is that? 396 00:18:05,444 --> 00:18:06,676 Really? 397 00:18:09,181 --> 00:18:10,013 Fine. 398 00:18:10,048 --> 00:18:11,147 But you need to focus. 399 00:18:11,183 --> 00:18:16,353 Like, I mean focussing the most you've ever focussed. 400 00:18:16,388 --> 00:18:17,787 I will not let you down. 401 00:18:17,823 --> 00:18:19,022 Fine. 402 00:18:19,057 --> 00:18:20,624 Call the Wabash reception hall. 403 00:18:20,659 --> 00:18:23,159 I think they just opened up after renovations. 404 00:18:23,195 --> 00:18:26,029 They've got this beautiful stained glass ceiling. 405 00:18:26,064 --> 00:18:27,831 They may have availability. 406 00:18:27,866 --> 00:18:29,933 Thank you. 407 00:18:34,172 --> 00:18:35,105 He'll be right in. 408 00:18:35,140 --> 00:18:37,941 I'm Charlotte, Edward's executive assistant. 409 00:18:37,976 --> 00:18:39,654 You're the one with the six year old. 410 00:18:39,678 --> 00:18:40,810 Yes, Thomas. 411 00:18:40,846 --> 00:18:42,178 He's a handful. 412 00:18:43,248 --> 00:18:44,214 Oh, my goodness! 413 00:18:44,249 --> 00:18:47,384 Is that an original Ferris bear? 414 00:18:47,419 --> 00:18:49,786 It's just like the one I had as a kid. 415 00:18:49,821 --> 00:18:51,554 Just as cuddly, too. 416 00:18:51,590 --> 00:18:53,523 It's really a shame they discontinued these. 417 00:18:53,558 --> 00:18:56,860 Well, the data said he wasn't marketable anymore. 418 00:18:59,498 --> 00:19:01,498 Welcome to Ferris Wheel. 419 00:19:03,001 --> 00:19:06,136 So do you buy those scarves in bulk? 420 00:19:07,339 --> 00:19:09,651 Would you like me to get you one next time I place an order? 421 00:19:09,675 --> 00:19:13,310 I'm thinking beige with beige accents, perhaps? 422 00:19:15,180 --> 00:19:16,546 Shall we make a to-do list? 423 00:19:16,581 --> 00:19:19,716 Actually, I've brought along Marianne's trademark 424 00:19:19,751 --> 00:19:21,184 party planning checklist. 425 00:19:21,219 --> 00:19:24,654 It's the gateway for a perfect, problem-free party. 426 00:19:24,690 --> 00:19:25,555 Fantastic. 427 00:19:25,590 --> 00:19:26,523 Where should we start? 428 00:19:26,558 --> 00:19:27,757 Venue. 429 00:19:27,793 --> 00:19:28,903 We're only eight days out so there aren't a lot of options 430 00:19:28,927 --> 00:19:31,494 but we can check out the Wabash reception hall today. 431 00:19:31,530 --> 00:19:33,196 OK, well that sounds suitable. 432 00:19:33,231 --> 00:19:36,232 It's just important that this feels polished. 433 00:19:36,268 --> 00:19:37,534 Isn't this a Toy Company? 434 00:19:37,569 --> 00:19:40,036 Well, what did you have in mind? 435 00:19:40,072 --> 00:19:44,240 Something a tad more festive? 436 00:19:44,276 --> 00:19:47,243 Nothing major, it'll still be refined and elegant. 437 00:19:47,279 --> 00:19:49,512 You did say the Laurents love the holidays. 438 00:19:49,548 --> 00:19:50,847 True. 439 00:19:53,819 --> 00:19:57,187 OK, as long as it still feels sophisticated. 440 00:19:57,222 --> 00:19:58,021 Great. 441 00:19:58,056 --> 00:19:59,289 And I was also thinking 442 00:19:59,324 --> 00:20:02,993 maybe you and your executives could do a choreographed dance. 443 00:20:04,730 --> 00:20:07,130 Oh, no. 444 00:20:07,165 --> 00:20:09,265 So we'll table that. 445 00:20:10,335 --> 00:20:12,102 Maybe we could circle back. 446 00:20:27,652 --> 00:20:28,551 Hey. 447 00:20:28,587 --> 00:20:29,819 Hi. 448 00:20:29,855 --> 00:20:32,266 Sorry to pop in unannounced, I was just in the area so I... 449 00:20:32,290 --> 00:20:33,957 What's up? 450 00:20:33,992 --> 00:20:35,992 What's up? Right. 451 00:20:36,028 --> 00:20:36,926 So I brought by the notarized copies 452 00:20:36,962 --> 00:20:38,928 of the documents you signed so they're... 453 00:20:41,466 --> 00:20:42,265 Thank you. 454 00:20:42,300 --> 00:20:43,099 Elf down. 455 00:20:43,135 --> 00:20:45,201 Yeah. 456 00:20:45,604 --> 00:20:47,237 Thank you. 457 00:20:47,272 --> 00:20:51,975 Yeah, I've never met a file that I didn't wanna file. 458 00:20:52,010 --> 00:20:53,321 Sorry, that was supposed to be funny. 459 00:20:53,345 --> 00:20:54,244 I... 460 00:20:54,279 --> 00:20:55,345 No, that's funny. 461 00:20:55,380 --> 00:20:56,513 You're funny. 462 00:20:56,548 --> 00:20:57,548 Is that normal? 463 00:20:58,417 --> 00:21:00,283 I mean, for a lawyer to make a house call... 464 00:21:00,318 --> 00:21:01,618 I mean, an office call? 465 00:21:01,653 --> 00:21:03,820 We're in an office, we're here. 466 00:21:03,855 --> 00:21:08,191 Yeah, I usually courier them but I was in the area and I just 467 00:21:08,226 --> 00:21:12,595 wanted to see you... Have the documents. 468 00:21:12,631 --> 00:21:14,597 So... mission accomplished. 469 00:21:16,168 --> 00:21:17,333 Yeah. 470 00:21:17,369 --> 00:21:18,968 - OK. - What's that? 471 00:21:19,004 --> 00:21:21,604 - What? - I thought you said something. 472 00:21:21,640 --> 00:21:23,506 - Like, thank you for these. - Oh, yes. 473 00:21:23,542 --> 00:21:26,142 You're welcome. I'm going. Thank you. 474 00:21:26,178 --> 00:21:27,610 Thank you. 475 00:21:33,485 --> 00:21:36,453 So have you worked at Ferris Wheel long? 476 00:21:36,488 --> 00:21:37,353 Forever. 477 00:21:37,389 --> 00:21:40,657 I started interning when I was a kid. 478 00:21:40,692 --> 00:21:43,193 So you weren't always the big man on campus? 479 00:21:43,228 --> 00:21:44,661 No, hardly. 480 00:21:44,696 --> 00:21:46,207 My dad felt it was important that I work 481 00:21:46,231 --> 00:21:49,666 my way up the ladder, not just be handed the reins. 482 00:21:49,701 --> 00:21:51,568 That's admirable. 483 00:21:51,603 --> 00:21:53,681 But you never wanted to try something different? 484 00:21:53,705 --> 00:21:54,637 No. 485 00:21:54,673 --> 00:21:55,839 Honestly. 486 00:21:55,874 --> 00:21:58,186 I mean, my parents didn't demand I take over Ferris Wheel. 487 00:21:58,210 --> 00:21:59,742 It's what I wanted. 488 00:21:59,778 --> 00:22:02,645 I got my MBA and that was that. 489 00:22:02,681 --> 00:22:06,149 You really are the opposite of a risk taker. 490 00:22:06,184 --> 00:22:08,384 You say that with such authority. 491 00:22:08,420 --> 00:22:12,021 Let's just say I've tried a few careers on for size. 492 00:22:12,057 --> 00:22:13,334 I think it's important to challenge yourself 493 00:22:13,358 --> 00:22:14,557 with new experiences. 494 00:22:14,593 --> 00:22:15,758 Yes. 495 00:22:15,794 --> 00:22:18,895 There's something exciting about jumping from job to job, 496 00:22:18,930 --> 00:22:22,398 but there's also something to be said for stability. 497 00:22:22,434 --> 00:22:24,834 And there's something to be said for refusing to stagnate. 498 00:22:24,870 --> 00:22:27,337 That's why I want to revitalize Dashworks. 499 00:22:27,372 --> 00:22:29,105 How long have you worked there? 500 00:22:29,141 --> 00:22:30,518 Here and there over the past few years, 501 00:22:30,542 --> 00:22:32,942 but full time just after the new year. 502 00:22:32,978 --> 00:22:34,210 That's not very long. 503 00:22:34,246 --> 00:22:35,523 Are you sure that you're up for this... 504 00:22:35,547 --> 00:22:37,714 Yes, I am. 505 00:22:37,749 --> 00:22:40,016 Party planning is in my blood. 506 00:22:40,051 --> 00:22:41,584 If you say so. 507 00:22:48,493 --> 00:22:50,927 The venue provides the skeleton and we are responsible 508 00:22:50,962 --> 00:22:54,797 for bringing in the catering, decor and entertainment. 509 00:22:54,833 --> 00:22:57,667 Well, this is... this is so involved. 510 00:23:02,674 --> 00:23:06,209 Now, the first order of business is deciding on a theme. 511 00:23:06,244 --> 00:23:08,478 Obviously Christmas. 512 00:23:08,513 --> 00:23:10,914 Christmas is the occasion. 513 00:23:10,949 --> 00:23:15,952 A theme could be a masquerade ball, winter wonderland, 514 00:23:15,987 --> 00:23:18,087 ugly sweater party... 515 00:23:18,123 --> 00:23:21,891 I think we could do winter wonderland. 516 00:23:21,927 --> 00:23:23,626 Typical. 517 00:23:24,296 --> 00:23:25,740 What's wrong with winter wonderland? 518 00:23:25,764 --> 00:23:27,108 You're the one that put it on the list. 519 00:23:27,132 --> 00:23:30,400 I was just providing my client with options. 520 00:23:30,435 --> 00:23:31,634 That's my job. 521 00:23:31,670 --> 00:23:34,571 Winter wonderland is a fine idea. 522 00:23:34,606 --> 00:23:36,973 But you wouldn't choose it. 523 00:23:39,678 --> 00:23:42,478 Why don't you tell me what Christmas means to you? 524 00:23:42,514 --> 00:23:44,480 It'll help us brainstorm. 525 00:23:44,516 --> 00:23:46,482 How do you normally celebrate? 526 00:23:46,518 --> 00:23:50,420 Well, this year it's about the party. 527 00:23:50,455 --> 00:23:53,256 Right, but that's for work. 528 00:23:53,291 --> 00:23:55,959 What do you do for your personal celebration? 529 00:23:56,394 --> 00:23:57,460 I don't celebrate. 530 00:23:57,495 --> 00:23:59,762 The season is about completing 531 00:23:59,798 --> 00:24:02,699 a statistical review of my year. 532 00:24:02,734 --> 00:24:04,867 What do you give for gifts? 533 00:24:04,903 --> 00:24:07,570 - Spreadsheets? - Actually, yes. 534 00:24:07,606 --> 00:24:09,505 I give my father a financial ledger. 535 00:24:09,541 --> 00:24:11,374 It's a tradition I plan on continuing 536 00:24:11,409 --> 00:24:13,943 even though he is retired. 537 00:24:13,979 --> 00:24:15,378 Good grief, I was joking. 538 00:24:15,413 --> 00:24:17,380 What do you do for Christmas? 539 00:24:17,415 --> 00:24:19,048 Well, I celebrate. 540 00:24:19,084 --> 00:24:21,017 The Dashwoods go all out. 541 00:24:21,052 --> 00:24:25,154 We leave cookies for Santa, we tell Yuletide stories, 542 00:24:25,190 --> 00:24:26,856 we build gingerbread houses. 543 00:24:26,891 --> 00:24:30,860 And on Christmas morning there is an explosion of presents. 544 00:24:30,895 --> 00:24:33,229 That's a little juvenile. 545 00:24:33,265 --> 00:24:34,330 Juvenile? 546 00:24:34,366 --> 00:24:40,903 There is no age limit on Christmas Spirit, Edward. 547 00:24:40,939 --> 00:24:42,672 We're getting off track. 548 00:24:42,707 --> 00:24:44,540 Winter wonderland it is. 549 00:24:44,576 --> 00:24:47,310 But perhaps you will consider some glitter, 550 00:24:47,345 --> 00:24:49,345 maybe a pop of colour? 551 00:24:50,915 --> 00:24:51,881 Fine. 552 00:24:51,916 --> 00:24:54,417 No glitter. 553 00:24:54,452 --> 00:24:57,387 One colour. 554 00:24:59,724 --> 00:25:01,157 Maybe two? 555 00:25:06,165 --> 00:25:08,499 - How's the planning going? - Great! 556 00:25:08,534 --> 00:25:11,635 - And I'm using your checklist. - You are? 557 00:25:11,671 --> 00:25:13,003 Yes. 558 00:25:15,841 --> 00:25:18,275 It looks amazing! 559 00:25:20,146 --> 00:25:21,478 Hi. 560 00:25:21,514 --> 00:25:23,515 Brandon. Hi. 561 00:25:23,549 --> 00:25:25,215 We brought treats. 562 00:25:25,251 --> 00:25:27,017 - Thank you. - Thank you. 563 00:25:27,053 --> 00:25:29,286 Marianne, meet my cousin, Edward. 564 00:25:29,322 --> 00:25:31,889 The other half of the dynamic Dashwood duo. 565 00:25:31,924 --> 00:25:32,956 Yes. 566 00:25:32,992 --> 00:25:34,325 So what are you doing here? 567 00:25:34,360 --> 00:25:36,827 Did you get lost on the way to the boardroom? 568 00:25:36,862 --> 00:25:39,997 Well, the Laurents are here so I am here. 569 00:25:40,032 --> 00:25:43,534 What does one do here? What's the objective? 570 00:25:43,569 --> 00:25:44,468 Well, this is it. 571 00:25:44,503 --> 00:25:48,839 We're hanging out, having a tasty beverage. 572 00:25:48,874 --> 00:25:51,242 - It's called merriment. - That's it. 573 00:25:51,811 --> 00:25:53,711 Do you wanna check out the tree? 574 00:25:54,513 --> 00:25:55,879 - Enjoy. - Yeah. 575 00:25:58,017 --> 00:25:59,483 Oh, darn it. 576 00:25:59,518 --> 00:26:01,085 What's the matter, Edward? 577 00:26:01,120 --> 00:26:02,564 Are you gonna turn into a pie chart 578 00:26:02,588 --> 00:26:05,389 if we're here past 9:00pm? 579 00:26:05,424 --> 00:26:06,690 Edward! 580 00:26:06,726 --> 00:26:09,660 - You're here. - Yes, hi. 581 00:26:09,695 --> 00:26:11,428 Isn't this magnificent? 582 00:26:11,464 --> 00:26:14,531 It isn't even lit yet. Hi. I'm Ella. 583 00:26:14,567 --> 00:26:16,100 Ella is helping with the party. 584 00:26:16,135 --> 00:26:19,603 What do you recommend for us this evening? 585 00:26:19,638 --> 00:26:21,071 How about... 586 00:26:21,107 --> 00:26:25,676 This is Chicago's hub for all things holiday. 587 00:26:25,711 --> 00:26:29,046 Right over there, there is an amazing craft... 588 00:26:29,081 --> 00:26:30,114 Market. 589 00:26:30,149 --> 00:26:33,417 And there are loads of booths with very tasty... 590 00:26:33,452 --> 00:26:36,019 Treats. Treats and drinks. 591 00:26:36,055 --> 00:26:38,021 And we'd be happy to show you around 592 00:26:38,057 --> 00:26:40,224 just as soon as they've lit the... 593 00:26:40,259 --> 00:26:41,792 Tree. Tree. 594 00:26:41,827 --> 00:26:43,927 Alright. Allez. 595 00:26:46,098 --> 00:26:48,232 - Thank you. - You're welcome. 596 00:26:50,636 --> 00:26:59,042 ...Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 597 00:27:04,483 --> 00:27:06,049 Magnifique! 598 00:27:06,085 --> 00:27:07,518 Bravo! Bravo! 599 00:27:25,137 --> 00:27:26,270 Hi. 600 00:27:26,872 --> 00:27:28,839 Are you the new intern? 601 00:27:28,874 --> 00:27:29,706 Do you wanna have a race? 602 00:27:29,742 --> 00:27:32,342 - Yes, please. - Here's your car. 603 00:27:32,378 --> 00:27:34,011 There you are, Thomas. 604 00:27:34,046 --> 00:27:34,978 I'm so sorry, boss. 605 00:27:35,014 --> 00:27:36,858 My babysitter cancelled at the last minute. 606 00:27:36,882 --> 00:27:38,182 It's no problem. 607 00:27:38,217 --> 00:27:39,750 Come on, let's go. 608 00:27:40,653 --> 00:27:41,852 Bye, Thomas. 609 00:27:41,887 --> 00:27:42,986 Bye. 610 00:27:44,457 --> 00:27:45,589 Wanna play? 611 00:27:45,624 --> 00:27:47,024 Got an extra truck. 612 00:27:47,059 --> 00:27:47,891 No. 613 00:27:47,927 --> 00:27:51,829 I have to review these financial reports. 614 00:27:51,864 --> 00:27:54,631 Don't you have an accounting department to handle that? 615 00:27:54,667 --> 00:27:55,599 Yes, of course, 616 00:27:55,634 --> 00:27:59,169 but I'm in charge so the buck stops with me. 617 00:27:59,205 --> 00:28:00,816 Must be the same with your sister and you. 618 00:28:00,840 --> 00:28:05,042 Actually, in our case Marianne handles most of the bucks. 619 00:28:05,077 --> 00:28:06,788 Right. Well, I have to ensure that everything 620 00:28:06,812 --> 00:28:07,444 is done correctly. 621 00:28:07,480 --> 00:28:09,880 This is a major Toy Company. 622 00:28:09,915 --> 00:28:12,583 It's not just fun and games. 623 00:28:13,219 --> 00:28:14,518 Hello. 624 00:28:14,553 --> 00:28:15,285 Am I interrupting? 625 00:28:15,321 --> 00:28:17,187 Ella Dashwood, meet Lucy Steele. 626 00:28:17,223 --> 00:28:18,956 She's one of our senior executives. 627 00:28:18,991 --> 00:28:20,991 Oh, you're Ella. It's nice to meet you. 628 00:28:21,026 --> 00:28:21,725 You too. 629 00:28:21,760 --> 00:28:23,861 - So is there more party to plan? - Yes. 630 00:28:23,896 --> 00:28:26,897 We're conquering invitations and menus. 631 00:28:26,932 --> 00:28:29,533 I sent you figures on the new truck design. 632 00:28:29,568 --> 00:28:30,601 Is it viable? 633 00:28:30,636 --> 00:28:32,970 Well, if we reduce mobility by just five percent 634 00:28:33,005 --> 00:28:35,038 it could mean big savings at the factory. 635 00:28:35,074 --> 00:28:37,875 OK, I wanna run those numbers past my dad, get his opinion. 636 00:28:37,910 --> 00:28:39,142 OK. 637 00:28:39,178 --> 00:28:41,678 I should run but I'm really looking forward to the party. 638 00:28:41,714 --> 00:28:44,047 I don't think that we've been to a formal event together 639 00:28:44,083 --> 00:28:45,983 since we were prom dates. 640 00:28:46,919 --> 00:28:48,118 That's true. 641 00:28:49,722 --> 00:28:51,054 Well, shall we? 642 00:28:54,226 --> 00:28:56,226 So with the event only seven days away 643 00:28:56,261 --> 00:28:58,328 we'll have to send out the invitations online. 644 00:28:58,363 --> 00:29:00,297 Understood, but disappointing. 645 00:29:00,332 --> 00:29:02,410 I put together some templates for you to have a look at. 646 00:29:02,434 --> 00:29:06,002 I know how much you value deliberate decision making. 647 00:29:06,038 --> 00:29:07,204 Thank you. 648 00:29:07,239 --> 00:29:10,340 We can still free flow some additional ideas, I'm sure. 649 00:29:11,109 --> 00:29:13,410 - Have a look. - Too busy. 650 00:29:13,445 --> 00:29:14,845 I assumed so. 651 00:29:14,880 --> 00:29:17,347 But maybe one day you'll surprise me. 652 00:29:21,420 --> 00:29:23,486 I thought we were checking out caterers. 653 00:29:23,522 --> 00:29:26,056 Well, traditional catering can be so stale. 654 00:29:26,091 --> 00:29:27,091 Figuratively speaking. 655 00:29:27,125 --> 00:29:28,491 I'm sure the food is fresh. 656 00:29:28,527 --> 00:29:31,361 So we are going to go with Francesco's. 657 00:29:31,396 --> 00:29:33,107 I already know you like the food. 658 00:29:33,131 --> 00:29:34,509 Are you sure a restaurant this size 659 00:29:34,533 --> 00:29:36,166 can handle such a large order? 660 00:29:36,201 --> 00:29:38,735 Francesco has been begging for opportunities to branch out. 661 00:29:38,770 --> 00:29:42,272 Besides, if anything goes wrong we'll just order pizzas. 662 00:29:42,307 --> 00:29:43,440 I'm joking. 663 00:29:43,475 --> 00:29:45,575 Edward, take a chance and trust me. 664 00:29:45,611 --> 00:29:48,278 Look, they've prepared such beautiful samples. 665 00:29:48,313 --> 00:29:50,814 We'll see what appeals to you and then place the order. 666 00:29:56,555 --> 00:29:59,789 Seems someone is feeling the Christmas Spirit. 667 00:29:59,825 --> 00:30:02,926 No, I'm simply finding the need for nutrition, 668 00:30:02,961 --> 00:30:05,362 not the need for celebration. 669 00:30:05,397 --> 00:30:07,075 You really don't like celebrating, do you? 670 00:30:07,099 --> 00:30:09,399 It's not that I'm opposed to celebration in principle, 671 00:30:09,434 --> 00:30:13,436 it's just... it's very busy for us at Ferris Wheel. 672 00:30:13,472 --> 00:30:15,772 I'll visit my parents at Christmas if there's time. 673 00:30:15,807 --> 00:30:17,807 You know, Marianne and I are busy, too, 674 00:30:17,843 --> 00:30:19,542 but we make time for the season. 675 00:30:20,679 --> 00:30:22,245 Especially now that it's just us. 676 00:30:24,483 --> 00:30:27,550 What I wouldn't give for one more Christmas with our parents. 677 00:30:30,656 --> 00:30:32,088 Sorry. I'm so sorry. 678 00:30:32,124 --> 00:30:34,724 I shouldn't have gotten that sentimental. 679 00:30:34,760 --> 00:30:36,426 This is supposed to be cheerful. 680 00:30:36,461 --> 00:30:40,463 Here, why don't you try the escargot? 681 00:30:42,534 --> 00:30:43,800 Escargot? 682 00:30:45,504 --> 00:30:46,937 Ladies first. 683 00:30:47,472 --> 00:30:49,572 I've had it. In France. 684 00:30:49,608 --> 00:30:50,608 Delish. 685 00:30:52,277 --> 00:30:54,444 I don't think I'm an escargot kinda guy. 686 00:30:54,479 --> 00:30:57,213 Come on, Edward. Live a little. 687 00:30:59,618 --> 00:31:01,117 I'm good with crab cakes. 688 00:31:02,154 --> 00:31:03,553 What else is there? 689 00:31:10,629 --> 00:31:12,128 - This one? - That one. 690 00:31:12,164 --> 00:31:12,829 Great. 691 00:31:12,864 --> 00:31:15,131 Guys, this looks really great. 692 00:31:15,167 --> 00:31:16,599 Yeah. 693 00:31:16,635 --> 00:31:18,068 There she is. 694 00:31:19,037 --> 00:31:19,536 Hi. 695 00:31:19,571 --> 00:31:20,637 Hi. 696 00:31:20,672 --> 00:31:22,505 Hello, Edward. How's the planning going? 697 00:31:22,541 --> 00:31:23,807 So far, so good. 698 00:31:23,842 --> 00:31:27,177 Ella has been very patient with me. 699 00:31:27,212 --> 00:31:29,679 So the checklist says that tomorrow is decor 700 00:31:29,715 --> 00:31:31,693 so I thought I'd bring Edward by to show him 701 00:31:31,717 --> 00:31:33,283 what Dashworks can accomplish. 702 00:31:33,318 --> 00:31:35,196 Speaking of checklist I should go over that. 703 00:31:35,220 --> 00:31:36,052 Thank you. 704 00:31:36,088 --> 00:31:38,555 And I'll leave you two to look around. 705 00:31:42,494 --> 00:31:45,395 So, what do you think? 706 00:31:45,430 --> 00:31:47,097 It's fantastic. 707 00:31:48,233 --> 00:31:53,370 So I invited the Laurents over tomorrow for cocktails. 708 00:31:53,405 --> 00:31:55,416 It's important that I build a relationship with them, 709 00:31:55,440 --> 00:31:57,707 you know, to help with our rapport. 710 00:31:57,743 --> 00:32:00,477 Did you want some suggestions on what to serve? 711 00:32:00,512 --> 00:32:01,378 No. No. 712 00:32:01,413 --> 00:32:03,013 Food is all taken care of. 713 00:32:03,048 --> 00:32:07,384 It's just that my house is so un-festive and... 714 00:32:07,419 --> 00:32:09,285 Well, I was wondering if... 715 00:32:10,689 --> 00:32:12,655 Edward, are you trying to ask 716 00:32:12,691 --> 00:32:15,725 if I'd help you decorate your home? 717 00:32:15,761 --> 00:32:17,372 I know that you are incredibly busy 718 00:32:17,396 --> 00:32:19,007 and I, of course, would pay you for your time. 719 00:32:19,031 --> 00:32:19,696 I would love to. 720 00:32:19,731 --> 00:32:21,531 And please consider it a gift. 721 00:32:21,566 --> 00:32:25,702 - Thank you very, very much. - You're welcome very much. 722 00:32:27,539 --> 00:32:28,750 You know, I've been thinking about that painting 723 00:32:28,774 --> 00:32:30,106 in Brandon's office. 724 00:32:30,142 --> 00:32:31,908 And? 725 00:32:31,943 --> 00:32:33,743 I still hate it. 726 00:32:43,569 --> 00:32:45,329 You're helping Edward, do what? 727 00:32:46,089 --> 00:32:47,856 Decorate. 728 00:32:47,891 --> 00:32:49,324 Doesn't that sound fun? 729 00:32:49,359 --> 00:32:50,359 Yeah. 730 00:32:50,393 --> 00:32:52,438 What, you're already bored with party planning? 731 00:32:52,462 --> 00:32:53,595 No, not at all. 732 00:32:53,630 --> 00:32:57,065 I just thought this was an extra service we could offer 733 00:32:57,100 --> 00:32:59,234 as part of the expansion plan. 734 00:32:59,269 --> 00:33:00,235 Right. 735 00:33:00,270 --> 00:33:03,104 Yeah, your idea is to sort of grow Dashworks. 736 00:33:03,140 --> 00:33:05,206 I tried to explain it to Brandon. 737 00:33:05,242 --> 00:33:08,042 OK, I know you're annoyed with me but can you please, 738 00:33:08,078 --> 00:33:13,782 please talk about your massive crush on Brandon? 739 00:33:13,817 --> 00:33:15,350 Yeah, OK. 740 00:33:16,386 --> 00:33:17,386 That's ridiculous. 741 00:33:18,255 --> 00:33:19,699 That's not even a... it's not even a thing. 742 00:33:19,723 --> 00:33:20,755 Not at all. 743 00:33:20,791 --> 00:33:22,690 It's a weird... that's... no. 744 00:33:22,726 --> 00:33:23,726 It's not. 745 00:33:23,760 --> 00:33:25,193 Sure. 746 00:33:33,069 --> 00:33:36,304 "Dear Ella, it's Rebecca! "Come to New York! 747 00:33:36,339 --> 00:33:38,606 "I need a study buddy!" 748 00:33:38,642 --> 00:33:40,475 Interesting. 749 00:33:40,510 --> 00:33:42,076 I've always wanted to write. 750 00:33:42,112 --> 00:33:42,977 The bartenders for the Ferris party 751 00:33:43,013 --> 00:33:45,113 just sent over their service contracts. 752 00:33:45,148 --> 00:33:46,981 How does Marianne do all this? 753 00:33:47,017 --> 00:33:48,650 She must be a genius. 754 00:33:48,685 --> 00:33:51,920 So do we have everything we need for the Fairmont event? 755 00:33:51,955 --> 00:33:54,289 - Except for the party favours. - Great. 756 00:33:54,324 --> 00:33:56,224 I'll pick up some cool stuff tomorrow. 757 00:33:56,259 --> 00:33:58,070 And were you able to put together that list for me? 758 00:33:58,094 --> 00:34:00,173 The list of the best-selling Ferris Wheel Toys? 759 00:34:00,197 --> 00:34:01,525 - I'm on it. - Awesome. 760 00:34:02,532 --> 00:34:04,077 I'm gonna grab a quick bite with Ray. 761 00:34:04,101 --> 00:34:05,901 Do you want me to bring you back anything? 762 00:34:05,936 --> 00:34:07,035 Yes. 763 00:34:07,070 --> 00:34:10,538 How about all the details about your new boyfriend? 764 00:34:10,574 --> 00:34:12,574 I didn't expect to like him this much. 765 00:34:12,609 --> 00:34:14,576 We have nothing in common. 766 00:34:14,611 --> 00:34:16,578 But you just click. 767 00:34:16,613 --> 00:34:18,379 Exactly. 768 00:34:19,249 --> 00:34:21,483 I keep waiting and hoping for that. 769 00:34:21,518 --> 00:34:23,485 That feeling. 770 00:34:23,520 --> 00:34:28,389 That instinctive feeling that everything is just right. 771 00:34:30,360 --> 00:34:31,360 Hi. 772 00:34:33,597 --> 00:34:34,395 Hi. 773 00:34:34,431 --> 00:34:36,331 Looks like I'm in the right place. 774 00:34:36,366 --> 00:34:38,867 Welcome to Dashworks. 775 00:34:38,902 --> 00:34:39,934 I'll see you later. 776 00:34:39,970 --> 00:34:41,336 Great. 777 00:34:45,075 --> 00:34:47,542 So, this is where the magic happens. 778 00:34:48,512 --> 00:34:50,123 Less chaotic than I would have thought. 779 00:34:50,147 --> 00:34:51,579 Thank you. 780 00:34:51,615 --> 00:34:53,782 I'm just happy there isn't any artwork on display 781 00:34:53,817 --> 00:34:55,461 that would cause me to ponder it for days 782 00:34:55,485 --> 00:34:57,852 because there simply isn't time. 783 00:34:57,888 --> 00:34:59,053 So, shall we go? 784 00:34:59,089 --> 00:35:01,067 I'm pretty sure the tree I ordered should be at your place 785 00:35:01,091 --> 00:35:03,091 by the time we pick up all the decorations. 786 00:35:03,126 --> 00:35:04,225 Tree you ordered? 787 00:35:04,261 --> 00:35:06,072 I thought we were gonna go to the tree lot together. 788 00:35:06,096 --> 00:35:08,763 What can I say? Dashworks is full service. 789 00:35:10,133 --> 00:35:12,101 - Come on, Edward. - Coming! 790 00:35:16,306 --> 00:35:17,472 Oh boy. 791 00:35:17,507 --> 00:35:20,775 This is even more dire than I expected. 792 00:35:20,811 --> 00:35:22,455 It's a good thing we bought extra decorations. 793 00:35:22,479 --> 00:35:23,378 Yeah. 794 00:35:23,413 --> 00:35:24,579 OK. 795 00:35:24,614 --> 00:35:25,947 Where should we put it? 796 00:35:25,982 --> 00:35:29,884 How about over here, by the kitchen? 797 00:35:29,920 --> 00:35:30,920 OK. 798 00:35:30,954 --> 00:35:32,922 - How's this? - A bit further. 799 00:35:34,191 --> 00:35:35,123 And drop. 800 00:35:35,158 --> 00:35:36,158 Great. 801 00:35:37,794 --> 00:35:38,726 OK? 802 00:35:38,762 --> 00:35:39,661 Fine, thank you. 803 00:35:39,696 --> 00:35:41,729 OK, and one more. 804 00:35:45,502 --> 00:35:47,068 OK, yeah that's good. 805 00:35:47,537 --> 00:35:49,437 Very smooth. 806 00:35:51,441 --> 00:35:52,874 - Yeah. - Perfect. 807 00:35:59,883 --> 00:36:00,648 Edward. 808 00:36:00,684 --> 00:36:01,961 We should probably pick up the pace 809 00:36:01,985 --> 00:36:03,751 or we're gonna be here all day. 810 00:36:13,363 --> 00:36:15,530 The Laurents are really gonna love it. 811 00:36:15,565 --> 00:36:18,333 It's a bit busy. 812 00:36:18,368 --> 00:36:21,603 But I defer to your expertise. 813 00:36:21,638 --> 00:36:23,471 Where was that photo taken? 814 00:36:23,506 --> 00:36:24,539 Iceland. 815 00:36:24,574 --> 00:36:27,041 I travelled there during my second year of college. 816 00:36:27,077 --> 00:36:28,343 Foreign exchange. 817 00:36:29,379 --> 00:36:31,512 I did my fair share of travelling after college 818 00:36:31,548 --> 00:36:32,814 with my friend Rebecca. 819 00:36:32,849 --> 00:36:33,748 And then we would come back 820 00:36:33,783 --> 00:36:36,317 and take on part-time jobs between trips. 821 00:36:37,554 --> 00:36:39,420 So the many careers. 822 00:36:40,023 --> 00:36:42,490 Yeah, well... 823 00:36:42,525 --> 00:36:43,836 After we lost my mom I just realized 824 00:36:43,860 --> 00:36:46,494 that life was too short, you know? 825 00:36:46,529 --> 00:36:49,197 I always made it back for Christmas in Chicago, though. 826 00:36:49,232 --> 00:36:51,299 That's sacred. 827 00:36:51,334 --> 00:36:52,634 A wise person once said 828 00:36:52,669 --> 00:36:54,469 the greatest risk is true commitment. 829 00:36:55,538 --> 00:36:56,971 Who said that? 830 00:36:57,007 --> 00:36:58,640 I read that in a fortune cookie. 831 00:37:03,246 --> 00:37:04,757 It's actually pretty funny timing. 832 00:37:04,781 --> 00:37:07,415 I just got an email from Rebecca asking me 833 00:37:07,450 --> 00:37:10,652 if I'd do this screenwriting course with her. 834 00:37:10,687 --> 00:37:12,687 Will you? 835 00:37:12,722 --> 00:37:13,655 No. 836 00:37:13,690 --> 00:37:17,225 No, I'm too happy now. 837 00:37:17,260 --> 00:37:18,404 And besides, it's like you said. 838 00:37:18,428 --> 00:37:22,497 I can't... I can't jump around trying new things forever. 839 00:37:23,099 --> 00:37:25,166 You're sticking with Dashworks? 840 00:37:25,201 --> 00:37:26,401 Yeah. 841 00:37:26,436 --> 00:37:30,338 Yeah, I wanna show Marianne how committed I am to our work. 842 00:37:31,741 --> 00:37:32,774 Speaking of work, 843 00:37:32,809 --> 00:37:35,610 what did your dad think of those new truck designs? 844 00:37:35,645 --> 00:37:38,780 Well, I decided to evaluate them myself first. 845 00:37:38,815 --> 00:37:40,114 Form my own opinion. 846 00:37:40,150 --> 00:37:42,517 A very savvy decision. 847 00:37:42,552 --> 00:37:45,787 - What do the kids think? - What kids? 848 00:37:45,822 --> 00:37:47,789 The kids who play with your toys. 849 00:37:47,824 --> 00:37:49,001 What do they want out of a truck? 850 00:37:49,025 --> 00:37:51,526 Well from the parents we interviewed we found that... 851 00:37:51,561 --> 00:37:53,795 What?! Wait, what? 852 00:37:53,830 --> 00:37:55,697 You get your information from parents? 853 00:37:55,732 --> 00:37:57,376 Well, they're the ones doing the purchasing. 854 00:37:57,400 --> 00:38:00,368 But they're not the ones doing the playing. 855 00:38:01,438 --> 00:38:02,670 Yeah. 856 00:38:05,976 --> 00:38:08,776 Listen, when some of these parties wrap up, 857 00:38:08,812 --> 00:38:10,990 you think you'll have some more free time in the new year? 858 00:38:11,014 --> 00:38:14,782 Yeah, well, if my sister doesn't keep committing us 859 00:38:14,818 --> 00:38:18,052 to parties she doesn't talk to me about first, then yeah. 860 00:38:19,155 --> 00:38:20,488 Yeah. 861 00:38:20,523 --> 00:38:22,190 Why? 862 00:38:22,826 --> 00:38:25,159 Well, I was hoping that I could take you out 863 00:38:25,195 --> 00:38:27,662 for a proper dinner. 864 00:38:27,697 --> 00:38:32,400 Like a... like a... a date? 865 00:38:32,435 --> 00:38:33,435 A date. 866 00:38:35,171 --> 00:38:36,104 If you're interested. 867 00:38:36,139 --> 00:38:38,439 Yeah, I would be. 868 00:38:38,875 --> 00:38:40,074 Great. 869 00:38:49,786 --> 00:38:50,952 See you later. 870 00:38:52,856 --> 00:38:54,055 Ella. 871 00:38:54,824 --> 00:38:56,824 Do we have an appointment? 872 00:38:56,860 --> 00:38:58,926 I'm gonna ask Santa for a rocket ship. 873 00:38:58,962 --> 00:39:00,828 Hey Thomas. Are you waiting for your mom? 874 00:39:00,864 --> 00:39:02,964 Actually, Charlotte had a few errands to run 875 00:39:02,999 --> 00:39:05,366 so I offered to look after Thomas today. 876 00:39:05,402 --> 00:39:07,035 We're going on an adventure. 877 00:39:07,070 --> 00:39:09,404 An adventure. Where are you off to? 878 00:39:09,439 --> 00:39:12,140 Actually, Brandon's firm is hosting a party 879 00:39:12,175 --> 00:39:13,941 for the staff's kids 880 00:39:13,977 --> 00:39:16,511 and I hear Santa will be making an appearance. 881 00:39:16,546 --> 00:39:17,979 He'll be bringing lots of toys. 882 00:39:18,014 --> 00:39:19,213 Yes. 883 00:39:19,249 --> 00:39:22,383 In fact, I know where Santa got a lot of his toys this year. 884 00:39:22,419 --> 00:39:24,685 Do you mind if I tag along? It might be useful for me 885 00:39:24,721 --> 00:39:27,789 to see how the kids interact with products. 886 00:39:27,824 --> 00:39:28,956 Not at all. 887 00:39:28,992 --> 00:39:31,492 Just make sure you don't cut in line in front of Thomas 888 00:39:31,528 --> 00:39:32,760 to see Santa. 889 00:39:32,796 --> 00:39:35,174 You're the one that's gonna be cutting in line to see Santa. 890 00:39:35,198 --> 00:39:37,498 Hey, Thomas, what else are you gonna ask for 891 00:39:37,534 --> 00:39:39,467 from Santa Claus this year? 892 00:39:39,502 --> 00:39:41,869 - A robot. - A robot. 893 00:39:42,539 --> 00:39:43,671 Awe, you guys look so great! 894 00:39:43,706 --> 00:39:46,174 - Who's ready to meet Santa? - Me! 895 00:39:46,209 --> 00:39:47,708 You! Yes! 896 00:39:48,344 --> 00:39:51,312 And what would you like for Christmas? 897 00:39:51,347 --> 00:39:53,381 A rocket ship. 898 00:39:53,416 --> 00:39:54,649 Yes. 899 00:39:54,684 --> 00:39:56,517 Anything else? 900 00:39:56,553 --> 00:40:00,354 A race car, a tricycle. 901 00:40:00,390 --> 00:40:02,190 A giant robot. 902 00:40:02,225 --> 00:40:04,270 I think he asked for everything that we make. 903 00:40:04,294 --> 00:40:06,194 He's smart to cast a wide net. 904 00:40:06,229 --> 00:40:07,873 What do you think he'll be when he grows up? 905 00:40:07,897 --> 00:40:10,098 A firefighter or an astronaut? 906 00:40:10,133 --> 00:40:12,200 I'm putting my money on elf. 907 00:40:12,235 --> 00:40:13,235 I wanted to be an elf. 908 00:40:13,269 --> 00:40:15,002 - No. - Yes! 909 00:40:15,038 --> 00:40:18,072 I had the whole get up, even the striped socks. 910 00:40:18,108 --> 00:40:21,476 That I would have loved to see. You must have been super cute. 911 00:40:24,714 --> 00:40:28,049 He had a great time with Santa. 912 00:40:28,084 --> 00:40:29,550 OK, we'll see you soon. 913 00:40:30,320 --> 00:40:33,187 It's really not a problem, bye. 914 00:40:33,223 --> 00:40:34,122 Hey, Thomas, that was your mommy. 915 00:40:34,157 --> 00:40:36,257 She's just running a few minutes behind. 916 00:40:36,292 --> 00:40:39,193 So how shall we fill the time? 917 00:40:39,229 --> 00:40:40,561 Making a snowman. 918 00:40:40,597 --> 00:40:42,930 I don't think we should do that. 919 00:40:42,966 --> 00:40:45,566 I think we should make three snowmen! 920 00:40:45,602 --> 00:40:47,301 Yeah! 921 00:40:47,337 --> 00:40:48,402 Alright! 922 00:40:48,438 --> 00:40:50,872 Boom. You're a good sport today. 923 00:40:53,943 --> 00:40:54,987 Well, Thomas, what do you think? 924 00:40:55,011 --> 00:40:57,745 Does this look like a good place to build snowmen? 925 00:40:57,780 --> 00:41:00,548 - Awesome. - Awesome. 926 00:41:00,583 --> 00:41:02,517 Alright, here we go. 927 00:41:03,786 --> 00:41:05,520 Get to it. 928 00:41:07,657 --> 00:41:09,123 OK. 929 00:41:10,960 --> 00:41:14,128 What a beautiful snow family. 930 00:41:14,164 --> 00:41:17,131 Your snowman has a funny shaped head, Mr. F. 931 00:41:17,167 --> 00:41:20,067 Hey, don't make fun of my snowman. 932 00:41:20,103 --> 00:41:22,436 You know what this snowman needs? 933 00:41:22,472 --> 00:41:23,804 What? 934 00:41:23,840 --> 00:41:25,606 Your tie. 935 00:41:25,642 --> 00:41:26,908 Oh, really? 936 00:41:26,943 --> 00:41:28,543 Hand it over. 937 00:41:30,547 --> 00:41:33,414 Besides, you are dressed way too seriously 938 00:41:33,449 --> 00:41:36,117 for frolicking in the snow, anyway. 939 00:41:36,152 --> 00:41:40,922 This snowman could really use an accessory. 940 00:41:40,957 --> 00:41:42,890 There, that's better. 941 00:41:43,493 --> 00:41:45,293 No. No, no. 942 00:41:45,328 --> 00:41:47,128 Don't even think about it. Edward. 943 00:41:47,163 --> 00:41:48,996 Don't. No. 944 00:41:49,032 --> 00:41:50,032 I'm not kidding you! 945 00:41:53,469 --> 00:41:55,436 You're not... 946 00:41:57,974 --> 00:41:59,140 Edward! 947 00:41:59,175 --> 00:42:02,143 And I was worried that you weren't gonna have a good time. 948 00:42:06,516 --> 00:42:07,682 Thanks. 949 00:42:15,726 --> 00:42:16,992 Come in! 950 00:42:19,230 --> 00:42:21,430 I come bearing pie. 951 00:42:23,367 --> 00:42:25,534 Dashworks really is a full-service business. 952 00:42:25,570 --> 00:42:26,502 Yeah. 953 00:42:26,537 --> 00:42:30,172 So good luck tonight and don't say anything 954 00:42:30,208 --> 00:42:34,276 about merry spreadsheets or whatever. 955 00:42:35,379 --> 00:42:39,682 Since you're here, could you stay? 956 00:42:39,717 --> 00:42:42,318 You want me to chaperone your cocktail hour? 957 00:42:42,353 --> 00:42:43,385 Sort of. 958 00:42:43,421 --> 00:42:44,965 It's just that you're so good with the Laurents 959 00:42:44,989 --> 00:42:48,357 and I think they really respond... 960 00:42:51,162 --> 00:42:52,695 ...respond to your energy. 961 00:42:52,730 --> 00:42:53,796 Sure. 962 00:42:53,831 --> 00:42:54,831 Thank you. 963 00:42:55,600 --> 00:42:57,099 May I take your coat? 964 00:43:05,409 --> 00:43:07,977 - They're early. - Just breathe. 965 00:43:14,285 --> 00:43:16,819 This trip is terrible for my diet. 966 00:43:16,854 --> 00:43:20,189 Well what's eaten on vacation stays on vacation. 967 00:43:20,224 --> 00:43:21,323 Am I right? 968 00:43:21,359 --> 00:43:23,225 Too true, my dear. 969 00:43:23,261 --> 00:43:24,894 She is a delight. 970 00:43:24,929 --> 00:43:27,930 Tell us, Edward, how did the Ferris's get into toys 971 00:43:27,965 --> 00:43:29,598 in the first place? 972 00:43:29,634 --> 00:43:33,535 Well, my great-grandfather had limited resources financially 973 00:43:33,571 --> 00:43:36,171 but he was determined to make sure that my grandfather 974 00:43:36,207 --> 00:43:38,407 could play and have a normal childhood. 975 00:43:38,442 --> 00:43:40,743 My great-grandmother did most of the sewing 976 00:43:40,778 --> 00:43:43,913 and they were an amazing team. 977 00:43:43,948 --> 00:43:46,348 That's how the Ferris bear was born. 978 00:43:47,551 --> 00:43:48,517 That is so sweet. 979 00:43:48,552 --> 00:43:50,386 What a special story. 980 00:43:50,421 --> 00:43:53,122 When my grandfather grew up he was inspired to bring 981 00:43:53,157 --> 00:43:55,524 the same thing to a whole new generation of children 982 00:43:55,559 --> 00:43:58,260 so he founded the Ferris Wheel Toy Company 983 00:43:58,296 --> 00:44:00,362 and the Ferris bear was the first toy 984 00:44:00,398 --> 00:44:01,530 they put on the market. 985 00:44:01,565 --> 00:44:05,067 My father started the Laurent Chain from nothing, too. 986 00:44:05,102 --> 00:44:08,804 And look what both our families have achieved. 987 00:44:08,839 --> 00:44:10,773 Your father must be proud, Edward, 988 00:44:10,808 --> 00:44:13,776 with you carrying on the Ferris legacy. 989 00:44:13,811 --> 00:44:15,144 I hope so. 990 00:44:15,179 --> 00:44:19,081 I'm trying to follow in his footsteps. 991 00:44:21,285 --> 00:44:26,255 I think I saw a stapler... Here. 992 00:44:31,128 --> 00:44:33,128 Why am I not surprised? 993 00:44:33,597 --> 00:44:36,632 To a successful evening with the Laurents. 994 00:44:36,667 --> 00:44:37,499 Cheers. 995 00:44:37,535 --> 00:44:40,102 We're practically regulars here now. 996 00:44:42,273 --> 00:44:45,341 So tell me, how do you come up with such inventive ideas? 997 00:44:45,376 --> 00:44:47,476 That's the easy part. 998 00:44:47,511 --> 00:44:51,814 My dad always said I had a robust imagination. 999 00:44:51,849 --> 00:44:55,250 I just love dreaming up ideas for our parties. 1000 00:44:55,286 --> 00:44:56,852 Pragmatic and playful. 1001 00:44:56,887 --> 00:44:59,755 That's why I want to take on bigger projects for Dashworks. 1002 00:44:59,790 --> 00:45:03,425 I love our work, I just can't be satisfied with the status quo. 1003 00:45:03,461 --> 00:45:04,994 You shouldn't be satisfied. 1004 00:45:05,029 --> 00:45:06,328 The sky is the limit. 1005 00:45:06,364 --> 00:45:07,796 Yeah. 1006 00:45:07,832 --> 00:45:09,965 Not according to Marianne. 1007 00:45:10,001 --> 00:45:13,635 She's pretty content with things the way they are. 1008 00:45:15,139 --> 00:45:18,207 Anyway, what about you? 1009 00:45:18,242 --> 00:45:20,609 You know my work bio. 1010 00:45:20,644 --> 00:45:24,013 But I don't know what you do when you're off the clock. 1011 00:45:24,048 --> 00:45:30,486 You can't be all graphs and flow charts. 1012 00:45:30,521 --> 00:45:32,287 Believe it or not 1013 00:45:32,323 --> 00:45:35,891 I am a nationally-ranked ping pong player. 1014 00:45:35,926 --> 00:45:37,559 No. 1015 00:45:37,595 --> 00:45:38,595 For real. 1016 00:45:41,599 --> 00:45:43,232 - You did it. - Yep. 1017 00:45:43,267 --> 00:45:45,768 You surprised me. 1018 00:45:52,610 --> 00:45:54,710 Honey, I'm home! 1019 00:45:57,014 --> 00:45:58,280 Marianne? 1020 00:46:01,218 --> 00:46:04,987 Hi. What's wrong? 1021 00:46:07,792 --> 00:46:09,191 I found this on your desk. 1022 00:46:09,226 --> 00:46:10,159 Yeah. 1023 00:46:10,194 --> 00:46:11,493 Rebecca sent that. 1024 00:46:11,529 --> 00:46:13,896 It looks cool but I'm not gonna do it. 1025 00:46:13,931 --> 00:46:14,863 You sure? 1026 00:46:14,899 --> 00:46:15,864 Yeah, I already wrote to her to let her know 1027 00:46:15,900 --> 00:46:19,234 that she'll be enjoying it with someone else. 1028 00:46:19,270 --> 00:46:20,836 You were tempted? 1029 00:46:20,871 --> 00:46:22,538 I mean, a little. 1030 00:46:22,573 --> 00:46:23,739 So what? 1031 00:46:24,809 --> 00:46:26,019 So you keep saying that you want to take Dashworks 1032 00:46:26,043 --> 00:46:27,776 to the next level. 1033 00:46:27,812 --> 00:46:29,678 And I do. 1034 00:46:29,713 --> 00:46:31,680 More staff, enhanced marketing. 1035 00:46:31,715 --> 00:46:32,715 Loans. 1036 00:46:32,750 --> 00:46:33,916 All of it. 1037 00:46:33,951 --> 00:46:35,195 Yeah, well if we're gonna do that 1038 00:46:35,219 --> 00:46:38,153 I need to know that you're fully on board. 1039 00:46:41,625 --> 00:46:45,060 Ella, we're in this partnership together. 1040 00:46:58,242 --> 00:47:01,076 I really appreciate you making this a combo meeting 1041 00:47:01,112 --> 00:47:02,277 with my errands. 1042 00:47:02,313 --> 00:47:03,779 Sure, no problem. 1043 00:47:03,814 --> 00:47:06,815 So I was looking at the seating chart and I figured 1044 00:47:06,851 --> 00:47:10,786 that we can put the marketing group with accounting. 1045 00:47:10,821 --> 00:47:12,921 That seems fine. 1046 00:47:12,957 --> 00:47:14,968 Yesterday you were all about mixing up the departments 1047 00:47:14,992 --> 00:47:16,603 so they could get to know each other. 1048 00:47:16,627 --> 00:47:19,728 You called it the holiday shop talk swap. 1049 00:47:19,763 --> 00:47:22,264 Whatever you think is best. 1050 00:47:23,134 --> 00:47:24,811 OK, now I definitely know something's up. 1051 00:47:24,835 --> 00:47:29,004 You have never said those words to me before. 1052 00:47:29,039 --> 00:47:31,573 What's going on? 1053 00:47:31,609 --> 00:47:33,120 It's really not a big deal, I... 1054 00:47:33,144 --> 00:47:36,912 I don't wanna saddle you with my personal drama. 1055 00:47:40,818 --> 00:47:43,819 Is it boy trouble? 1056 00:47:45,656 --> 00:47:47,434 Do you secretly have a crush on Santa Claus, 1057 00:47:47,458 --> 00:47:50,159 or is Jack Frost more your type? 1058 00:47:50,194 --> 00:47:54,029 No, my problems have nothing to do with any boys. 1059 00:47:54,064 --> 00:47:56,865 How about I buy you an overly complicated beverage 1060 00:47:56,901 --> 00:47:59,768 and you can tell me all about it? 1061 00:48:02,573 --> 00:48:03,817 One almond milk gingerbread latte, 1062 00:48:03,841 --> 00:48:05,385 no foam, with a dash of whipped cream. 1063 00:48:05,409 --> 00:48:08,143 Thank you. Thank you. 1064 00:48:08,179 --> 00:48:11,513 So Marianne doesn't trust you to take Dashworks seriously? 1065 00:48:11,549 --> 00:48:12,681 No. 1066 00:48:16,554 --> 00:48:19,521 She thinks I'm an irresponsible goof. 1067 00:48:19,557 --> 00:48:21,201 Well, have you ever considered putting together 1068 00:48:21,225 --> 00:48:22,357 a business plan? 1069 00:48:22,393 --> 00:48:25,460 Show her how serious you are about expanding Dashworks? 1070 00:48:26,530 --> 00:48:30,199 That's a really nice suggestion, I just don't see it working. 1071 00:48:30,234 --> 00:48:32,045 Anyway, let's get back to your errands. 1072 00:48:32,069 --> 00:48:33,802 What's next? 1073 00:48:33,837 --> 00:48:34,937 Shopping. 1074 00:48:34,972 --> 00:48:38,574 I still have a few items left to cross off my list. 1075 00:48:38,609 --> 00:48:40,709 Edward. 1076 00:48:40,744 --> 00:48:43,078 You haven't even started your Christmas shopping, 1077 00:48:43,113 --> 00:48:44,713 have you? 1078 00:48:49,086 --> 00:48:50,686 Oh, look. 1079 00:48:50,721 --> 00:48:54,356 After all that snowman building you did, you must have this. 1080 00:48:54,391 --> 00:48:56,558 It's your destiny. 1081 00:48:56,594 --> 00:48:58,994 You may have convinced me to wear a patterned tie 1082 00:48:59,029 --> 00:49:05,367 to the party but this, I'm afraid, is a bridge too far. 1083 00:49:05,402 --> 00:49:06,868 Well, that's your loss. 1084 00:49:06,904 --> 00:49:10,339 Just remember, it is the scarf that got away. 1085 00:49:11,475 --> 00:49:13,942 So we've determined who your romantic type isn't, 1086 00:49:13,978 --> 00:49:18,347 but who is Ella Dashwood's ideal match? 1087 00:49:18,382 --> 00:49:22,751 I'll know it's the right person when I know. 1088 00:49:28,726 --> 00:49:30,036 That would really suit you, miss. 1089 00:49:30,060 --> 00:49:32,261 You should buy those for your girlfriend. 1090 00:49:32,296 --> 00:49:33,528 She isn't my... 1091 00:49:33,564 --> 00:49:34,029 Oh, no, he's... 1092 00:49:34,064 --> 00:49:35,430 We're not... it's... 1093 00:49:35,466 --> 00:49:38,233 We're just working... friends. Colleagues. 1094 00:49:39,136 --> 00:49:40,976 Actually, I should get back to work. 1095 00:49:41,005 --> 00:49:42,148 I hope you're feeling better. 1096 00:49:42,172 --> 00:49:43,472 I am. 1097 00:49:43,507 --> 00:49:44,940 You give a decent pep talk. 1098 00:49:44,975 --> 00:49:46,008 Good. 1099 00:49:47,578 --> 00:49:49,278 Yeah. 1100 00:49:58,754 --> 00:49:59,686 Hi. 1101 00:49:59,722 --> 00:50:01,355 Top of the afternoon. 1102 00:50:01,390 --> 00:50:03,201 I have some cheques for you to sign. 1103 00:50:03,225 --> 00:50:04,758 They're for the Wabash centre. 1104 00:50:04,794 --> 00:50:06,860 We're only two days away and right on track. 1105 00:50:06,896 --> 00:50:09,363 All set. 1106 00:50:09,398 --> 00:50:10,564 Thank you. 1107 00:50:10,599 --> 00:50:13,567 And while I'm here... 1108 00:50:13,602 --> 00:50:14,802 Yes? 1109 00:50:14,837 --> 00:50:17,671 I was thinking about what you said about how I could prove 1110 00:50:17,706 --> 00:50:25,245 how serious I am to Marianne and I think you were right. 1111 00:50:25,281 --> 00:50:28,882 Well, that can't have been easy for you to admit. 1112 00:50:28,918 --> 00:50:29,950 I'm serious. 1113 00:50:29,985 --> 00:50:31,930 And I was hoping you could give me some pointers 1114 00:50:31,954 --> 00:50:34,021 on how to create a business plan. 1115 00:50:34,056 --> 00:50:37,691 Maybe it will help smooth things over with Marianne. 1116 00:50:37,726 --> 00:50:39,493 Let me show you something. 1117 00:50:43,432 --> 00:50:44,865 Take a look. 1118 00:50:48,304 --> 00:50:50,237 What in the world? 1119 00:50:50,272 --> 00:50:52,083 Well, a professional presentation like this 1120 00:50:52,107 --> 00:50:54,308 is exactly what you need to move forward. 1121 00:50:54,343 --> 00:50:57,311 You just input all your free form ideas into this spreadsheet 1122 00:50:57,346 --> 00:50:59,613 and you're all set. 1123 00:50:59,648 --> 00:51:01,949 You did all this for me? 1124 00:51:01,984 --> 00:51:03,584 There's nothing to it. 1125 00:51:03,619 --> 00:51:05,853 It's what I do, after all. 1126 00:51:09,158 --> 00:51:10,390 We're ready to start. 1127 00:51:10,426 --> 00:51:11,225 I should go. 1128 00:51:11,260 --> 00:51:12,759 You guys are busy. 1129 00:51:15,531 --> 00:51:17,264 Thank you so much for this. 1130 00:51:17,299 --> 00:51:19,311 I can't wait to get home and add in the specifics. 1131 00:51:19,335 --> 00:51:22,870 Actually, why don't you come and take a look at what we're doing? 1132 00:51:28,477 --> 00:51:31,445 May I present the Ferris Wheel focus group, 1133 00:51:31,480 --> 00:51:33,747 complete with actual kids. 1134 00:51:33,782 --> 00:51:35,415 Amazing! 1135 00:51:35,451 --> 00:51:38,585 Thomas is so happy he gets to play with toys all day. 1136 00:51:38,621 --> 00:51:40,432 I'm going to bring these kids some brownies. 1137 00:51:40,456 --> 00:51:41,655 Thank you. 1138 00:51:43,158 --> 00:51:47,160 So what is everybody up to? 1139 00:51:51,133 --> 00:51:52,199 What do you have there? 1140 00:51:52,234 --> 00:51:53,767 An airplane. 1141 00:51:53,802 --> 00:51:55,769 For me? Thank you. 1142 00:51:56,238 --> 00:51:58,205 An airplane? 1143 00:51:58,240 --> 00:52:00,707 Well, show me what the airplane does. 1144 00:52:03,312 --> 00:52:05,512 I think your plane can go higher than my plane. 1145 00:52:09,919 --> 00:52:12,219 And what is the meaning of this? 1146 00:52:12,254 --> 00:52:14,554 Dad. 1147 00:52:14,590 --> 00:52:16,490 What're you doing here? 1148 00:52:16,525 --> 00:52:18,358 This is Ella Dashwood. 1149 00:52:18,394 --> 00:52:20,961 Ella, this is my father, Lloyd Ferris. 1150 00:52:20,996 --> 00:52:21,795 Hello. 1151 00:52:21,830 --> 00:52:22,963 Nice to meet you, sir. 1152 00:52:22,998 --> 00:52:23,797 Hi, Lucy. 1153 00:52:23,832 --> 00:52:24,798 Hi. 1154 00:52:24,833 --> 00:52:26,711 We're just gathering information from the kids 1155 00:52:26,735 --> 00:52:29,202 for next year's product strategy. 1156 00:52:29,238 --> 00:52:31,316 Well, we have a research and development team for that. 1157 00:52:31,340 --> 00:52:33,084 Why not get information, you know, 1158 00:52:33,108 --> 00:52:36,343 directly from the horse's mouth? 1159 00:52:36,378 --> 00:52:38,512 That's what I like. 1160 00:52:40,249 --> 00:52:42,349 This is utter chaos. 1161 00:52:42,384 --> 00:52:44,584 Who's regulating what they're examining? 1162 00:52:44,620 --> 00:52:47,821 With all due respect, sir, it's called "playing". 1163 00:52:50,025 --> 00:52:51,358 We should go, Lloyd. 1164 00:52:51,393 --> 00:52:52,225 We're meeting my parents for lunch. 1165 00:52:52,261 --> 00:52:53,672 Are you still free for drinks later? 1166 00:52:53,696 --> 00:52:54,494 Sure thing. 1167 00:52:54,530 --> 00:52:55,562 OK. 1168 00:53:09,712 --> 00:53:11,278 That was perfect. 1169 00:53:11,313 --> 00:53:12,212 Are you sure? 1170 00:53:12,247 --> 00:53:14,059 My father never did things in that manner. 1171 00:53:14,083 --> 00:53:17,351 That was just so haphazard. 1172 00:53:17,386 --> 00:53:20,120 Right, but kids with toys are bound to be haphazard. 1173 00:53:20,155 --> 00:53:21,900 And you are not obligated to follow every step 1174 00:53:21,924 --> 00:53:23,557 your father took. 1175 00:53:23,592 --> 00:53:24,624 Follow my own path. 1176 00:53:24,660 --> 00:53:25,325 Exactly. 1177 00:53:25,361 --> 00:53:26,126 If you plan on being innovative 1178 00:53:26,161 --> 00:53:28,562 you'll have to take a few chances. 1179 00:53:28,597 --> 00:53:30,564 I suppose you're right. 1180 00:53:34,269 --> 00:53:35,535 How are you today? 1181 00:53:35,571 --> 00:53:38,271 Did you talk to Marianne? 1182 00:53:38,307 --> 00:53:40,140 Not yet. 1183 00:53:40,175 --> 00:53:42,242 We're kind of avoiding each other. 1184 00:54:04,700 --> 00:54:05,866 Sorry, I'm late. 1185 00:54:05,901 --> 00:54:08,969 There was a mix up at the factory with the action figures. 1186 00:54:09,004 --> 00:54:13,306 That is the dog-ate-my-homework of the toy world, isn't it? 1187 00:54:13,342 --> 00:54:16,410 So why did you want to meet here, anyway? 1188 00:54:16,445 --> 00:54:18,445 Perfect timing. 1189 00:54:27,990 --> 00:54:31,825 I didn't know that... that you were gonna be here. 1190 00:54:31,860 --> 00:54:32,993 Me neither. 1191 00:54:33,028 --> 00:54:33,927 Yeah. 1192 00:54:33,962 --> 00:54:35,362 No, Edward set this up. 1193 00:54:35,397 --> 00:54:38,131 We have some very important business to conduct. 1194 00:54:38,167 --> 00:54:40,767 We are making gingerbread houses. 1195 00:54:42,371 --> 00:54:43,236 Yes! 1196 00:54:43,272 --> 00:54:45,138 Let's get cracking, get some supplies. 1197 00:54:45,174 --> 00:54:47,974 The best gingerbread house wins a prize. 1198 00:54:52,214 --> 00:54:53,647 So what's this all about? 1199 00:54:53,682 --> 00:54:56,383 You said there was a festive crisis? 1200 00:54:56,418 --> 00:54:59,386 Well, I know you're upset about the situation with Marianne 1201 00:54:59,421 --> 00:55:01,455 and I know how much you cherish 1202 00:55:01,490 --> 00:55:04,224 spending time with her during the holidays. 1203 00:55:04,259 --> 00:55:05,792 Hence this evening. 1204 00:55:08,263 --> 00:55:10,897 That was incredibly thoughtful of you. 1205 00:55:10,933 --> 00:55:13,366 Call me your kindly Christmas elf. 1206 00:55:13,402 --> 00:55:14,434 Slow down. 1207 00:55:14,470 --> 00:55:17,370 You haven't exactly achieved elf status just yet. 1208 00:55:17,406 --> 00:55:19,906 OK, so how does this gingerbread making work? 1209 00:55:19,942 --> 00:55:23,910 I get the impression that you are an expert. 1210 00:55:23,946 --> 00:55:25,846 I've made a few houses in my day, 1211 00:55:25,881 --> 00:55:27,158 but I'm still gonna need your help. 1212 00:55:27,182 --> 00:55:28,348 Fine. 1213 00:55:28,383 --> 00:55:30,217 But I am in charge of the icing. 1214 00:55:30,252 --> 00:55:31,451 Deal. 1215 00:55:32,121 --> 00:55:33,364 I guess we'll start with the roof. 1216 00:55:33,388 --> 00:55:35,188 Seems like a ridiculous idea. 1217 00:55:35,224 --> 00:55:36,089 You're being very judgemental. 1218 00:55:36,125 --> 00:55:38,892 I guess that's what we're gonna find... 1219 00:55:41,563 --> 00:55:44,264 Oh boy. 1220 00:55:44,299 --> 00:55:45,065 We're gonna win now. 1221 00:55:45,100 --> 00:55:46,133 Yeah. 1222 00:55:53,976 --> 00:55:55,308 Thank you. 1223 00:55:57,446 --> 00:55:58,578 Congratulations. 1224 00:55:58,614 --> 00:55:59,813 Congratulations! 1225 00:56:03,752 --> 00:56:04,551 Thank you. 1226 00:56:04,586 --> 00:56:06,953 Hey, looks pretty good. 1227 00:56:06,989 --> 00:56:08,021 Good. 1228 00:56:09,591 --> 00:56:11,658 Congratulations on... 1229 00:56:12,127 --> 00:56:13,260 Thanks. 1230 00:56:13,295 --> 00:56:16,530 I hate spending the season apart. 1231 00:56:16,565 --> 00:56:19,166 I'm really grateful to Edward for arranging this. 1232 00:56:22,237 --> 00:56:23,336 Stay. 1233 00:56:24,640 --> 00:56:26,339 Hey, John, what's up? 1234 00:56:28,277 --> 00:56:29,776 No. 1235 00:56:31,079 --> 00:56:34,714 The Wabash booked the event for the wrong day. 1236 00:56:36,084 --> 00:56:37,918 We just lost our venue. 1237 00:56:42,590 --> 00:56:44,624 Thank you anyway for trying. 1238 00:56:46,995 --> 00:56:49,362 Well, the party is two days away. 1239 00:56:49,397 --> 00:56:50,863 What're we gonna do? 1240 00:56:50,899 --> 00:56:52,343 It says the 23rd on the contract. 1241 00:56:52,367 --> 00:56:53,477 Right here in black and white. 1242 00:56:53,501 --> 00:56:54,867 Meaning it's their error. 1243 00:56:54,903 --> 00:56:56,402 Shouldn't they do something? 1244 00:56:56,438 --> 00:56:58,571 Well, they offered you the venue for free. 1245 00:56:58,606 --> 00:57:00,006 Next year. 1246 00:57:00,041 --> 00:57:01,174 OK, people. 1247 00:57:01,209 --> 00:57:04,510 This isn't the first time we've faced a venue problem. 1248 00:57:04,546 --> 00:57:05,511 You know what to do. 1249 00:57:05,547 --> 00:57:07,391 I'm already on the phone with the Delano hotel. 1250 00:57:07,415 --> 00:57:09,493 Margaret and I are emailing every place we can think of 1251 00:57:09,517 --> 00:57:11,384 within a 20-mile radius. 1252 00:57:11,419 --> 00:57:12,919 Thank you. 1253 00:57:12,954 --> 00:57:14,220 Edward, you don't have to stay. 1254 00:57:14,255 --> 00:57:16,389 I know you've got plans with Lucy. 1255 00:57:16,424 --> 00:57:17,356 Don't be absurd. 1256 00:57:17,392 --> 00:57:18,891 She'll understand. 1257 00:57:21,229 --> 00:57:24,063 OK, what can I do to help? 1258 00:57:24,099 --> 00:57:26,733 Maybe order us some snacks? 1259 00:57:26,768 --> 00:57:29,168 I think it's gonna be a long night. 1260 00:57:29,204 --> 00:57:30,369 Done. 1261 00:57:34,309 --> 00:57:36,275 Marianne, I am so sorry. 1262 00:57:36,311 --> 00:57:38,111 This is all my fault. 1263 00:57:38,146 --> 00:57:40,079 I know I let you down again. 1264 00:57:40,115 --> 00:57:41,714 It's a disaster. 1265 00:57:41,750 --> 00:57:43,761 You knew the venue was gonna make a colossal mistake 1266 00:57:43,785 --> 00:57:47,253 you had no control over? 1267 00:57:47,288 --> 00:57:49,722 You're not mad? 1268 00:57:49,758 --> 00:57:51,657 Not at you. 1269 00:57:52,660 --> 00:57:54,594 It's a set-back. 1270 00:57:54,629 --> 00:57:56,562 Not a disaster. 1271 00:58:00,835 --> 00:58:01,901 What? 1272 00:58:03,505 --> 00:58:05,439 OK. OK. 1273 00:58:07,675 --> 00:58:08,975 Edward? 1274 00:58:09,010 --> 00:58:10,243 I have a solution. 1275 00:58:10,278 --> 00:58:12,512 We're gonna throw the party at your house. 1276 00:58:13,448 --> 00:58:14,714 My house? 1277 00:58:16,651 --> 00:58:17,750 No, that's impossible. 1278 00:58:17,786 --> 00:58:18,918 I don't think that... 1279 00:58:18,953 --> 00:58:20,720 Do you trust me? 1280 00:58:23,024 --> 00:58:24,590 I really hope this works. 1281 00:58:24,626 --> 00:58:26,492 Me too. 1282 00:58:26,528 --> 00:58:31,964 But regardless, you have been really focussed. 1283 00:58:32,000 --> 00:58:34,333 Edward's been a good influence on you. 1284 00:58:34,369 --> 00:58:36,636 He has his moments. 1285 00:58:39,808 --> 00:58:42,942 Whatever happens at Dashworks, 1286 00:58:42,977 --> 00:58:47,613 you know that I love you, right? 1287 00:58:47,649 --> 00:58:49,282 No matter what. 1288 00:58:49,317 --> 00:58:50,616 Me too. 1289 00:58:50,652 --> 00:58:52,518 You're my best friend, Marianne. 1290 00:58:52,554 --> 00:58:55,087 Nothing's ever gonna change that. 1291 00:58:55,123 --> 00:58:58,291 I would hate to spend the holidays away from you. 1292 00:59:03,965 --> 00:59:06,332 Hey, maybe after all this is all over you'll tell me what 1293 00:59:06,367 --> 00:59:09,836 was going on between you and Brandon at the Town Square. 1294 00:59:09,871 --> 00:59:12,205 Hey. I got pizza. 1295 00:59:12,240 --> 00:59:13,873 Great. 1296 00:59:13,908 --> 00:59:15,341 Pepperoni. 1297 00:59:20,582 --> 00:59:22,448 Mom, dad. 1298 00:59:22,483 --> 00:59:23,516 Thank you for coming. 1299 00:59:23,551 --> 00:59:24,884 What's the occasion? 1300 00:59:24,919 --> 00:59:27,553 I see you've gone all out on the decorations. 1301 00:59:27,589 --> 00:59:31,357 Well, I... I wanted to talk with you about something. 1302 00:59:32,493 --> 00:59:33,659 Dad? 1303 00:59:33,695 --> 00:59:34,927 Yes. 1304 00:59:34,963 --> 00:59:38,130 I have nothing but respect for you but I run the company now 1305 00:59:38,166 --> 00:59:41,567 and I need the freedom to start making decisions on my own. 1306 00:59:41,603 --> 00:59:44,503 I was at the helm of Ferris Wheel for a long time. 1307 00:59:44,539 --> 00:59:47,139 I simply want you to benefit from my experience. 1308 00:59:47,175 --> 00:59:49,408 You've trained me my whole life and I'm ready. 1309 00:59:49,444 --> 00:59:51,577 There is still more for you to learn, you know. 1310 00:59:51,613 --> 00:59:52,613 When I was... 1311 00:59:57,385 --> 00:59:58,385 OK. 1312 01:00:00,188 --> 01:00:01,387 OK. 1313 01:00:02,557 --> 01:00:10,796 Maybe we can take a picture to remember this occasion. 1314 01:00:13,268 --> 01:00:19,071 Our first eggnog family portrait. 1315 01:00:19,607 --> 01:00:21,007 OK. 1316 01:00:22,377 --> 01:00:24,911 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1317 01:00:26,114 --> 01:00:27,947 - Hey. - Hey. 1318 01:00:27,982 --> 01:00:29,215 What's going on? 1319 01:00:29,250 --> 01:00:30,694 I'm just going over the invoices 1320 01:00:30,718 --> 01:00:31,884 from the last few events. 1321 01:00:31,920 --> 01:00:33,886 Hey, I meant to tell you yesterday, 1322 01:00:33,922 --> 01:00:38,958 but really nice work troubleshooting all of that. 1323 01:00:38,993 --> 01:00:39,959 That was amazing. 1324 01:00:39,994 --> 01:00:41,227 Thank you. 1325 01:00:41,262 --> 01:00:43,429 Couldn't have done it without you. 1326 01:00:43,464 --> 01:00:45,831 Hey, that's what partners are for. 1327 01:00:52,407 --> 01:00:53,272 What? 1328 01:00:53,308 --> 01:00:54,340 Nothing. 1329 01:00:54,375 --> 01:00:56,220 It's just Edward getting into the Christmas Spirit. 1330 01:00:56,244 --> 01:00:57,176 You know your whole 1331 01:00:57,211 --> 01:01:00,046 "I'll know the right man when I know" mantra? 1332 01:01:00,081 --> 01:01:02,715 Yeah, it's what I believe. 1333 01:01:02,750 --> 01:01:04,417 Then how come you can't see him 1334 01:01:04,452 --> 01:01:07,153 when he's standing right in front of you? 1335 01:01:07,188 --> 01:01:08,654 What? 1336 01:01:08,690 --> 01:01:10,556 Who are you even talking about? 1337 01:01:10,591 --> 01:01:12,325 Edward, obviously. 1338 01:01:12,360 --> 01:01:13,726 OK. 1339 01:01:13,761 --> 01:01:15,227 He is enthralled by you. 1340 01:01:15,263 --> 01:01:17,229 You clearly like him. 1341 01:01:17,265 --> 01:01:18,842 Every time you walk into the room 1342 01:01:18,866 --> 01:01:21,934 he's got these great big puppy dog eyes over you. 1343 01:01:21,970 --> 01:01:22,568 OK, OK. 1344 01:01:22,603 --> 01:01:24,103 There is nothing going on 1345 01:01:24,138 --> 01:01:25,972 between me and Edward, alright? 1346 01:01:26,007 --> 01:01:28,774 We are getting along better than we did at the beginning 1347 01:01:28,810 --> 01:01:30,576 but that's it, and besides, 1348 01:01:30,611 --> 01:01:34,280 he is clearly interested in his colleague, Lucy. 1349 01:01:34,315 --> 01:01:36,315 They... they were high school sweethearts. 1350 01:01:36,351 --> 01:01:39,452 Look, you don't have to admit it to me, 1351 01:01:39,487 --> 01:01:43,322 but you might consider telling Edward how you feel. 1352 01:01:50,698 --> 01:01:53,132 What a charming gathering. 1353 01:01:53,167 --> 01:01:54,367 What should we do? 1354 01:01:54,402 --> 01:01:56,714 Well, I've been told the Christmas season isn't complete 1355 01:01:56,738 --> 01:01:59,605 without a sleigh ride. 1356 01:01:59,640 --> 01:02:00,640 Mais oui. 1357 01:02:04,545 --> 01:02:06,190 Thank you for suggesting that I invite 1358 01:02:06,214 --> 01:02:08,781 Jacques and Vivienne back out tonight. 1359 01:02:08,816 --> 01:02:10,783 Well, consider me your holiday guru. 1360 01:02:13,488 --> 01:02:16,689 Well, it's office party eve. 1361 01:02:16,724 --> 01:02:20,359 One more day until they make their decision. 1362 01:02:20,395 --> 01:02:21,460 Salut! 1363 01:02:21,496 --> 01:02:23,629 Joyeux Noel! 1364 01:02:23,664 --> 01:02:26,665 And three more days until Christmas. 1365 01:02:26,701 --> 01:02:28,334 When you can finally get back 1366 01:02:28,369 --> 01:02:32,471 to your regularly scheduled paperwork. 1367 01:02:32,507 --> 01:02:35,875 It can't have been easy for you, enjoying yourself like this. 1368 01:02:35,910 --> 01:02:39,412 Well, as a matter of fact, I'm spending all of Christmas 1369 01:02:39,447 --> 01:02:40,579 with my parents. 1370 01:02:40,615 --> 01:02:41,981 Really? 1371 01:02:42,016 --> 01:02:43,749 That's wonderful. 1372 01:02:43,785 --> 01:02:48,154 Your spirit is contagious. 1373 01:02:48,189 --> 01:02:56,028 And you can be kind of fun when you let your guard down. 1374 01:02:56,064 --> 01:02:58,497 I think that's your doing. 1375 01:02:59,801 --> 01:03:03,035 I have something for you. 1376 01:03:03,071 --> 01:03:05,037 You didn't have to do that. 1377 01:03:05,073 --> 01:03:06,505 I don't have anything for you. 1378 01:03:06,541 --> 01:03:08,841 It's just a small gift of gratitude to say 1379 01:03:08,876 --> 01:03:11,177 thank you for going above and beyond. 1380 01:03:15,550 --> 01:03:17,917 It's a Ferris bear! 1381 01:03:17,952 --> 01:03:22,221 You are looking at the prototype of Ferris bear 2.0. 1382 01:03:23,124 --> 01:03:24,701 After the focus group with the kids 1383 01:03:24,725 --> 01:03:27,026 I decided to re-launch the line. 1384 01:03:27,061 --> 01:03:30,029 Well he's perfect and I will take very good care of him. 1385 01:03:30,565 --> 01:03:31,897 Also... 1386 01:03:42,276 --> 01:03:44,810 I can't imagine it on anyone else. 1387 01:03:44,846 --> 01:03:46,712 Except the bear. 1388 01:03:47,181 --> 01:03:48,914 I really don't know what to say. 1389 01:03:48,950 --> 01:03:53,652 It's just way too much. 1390 01:03:53,688 --> 01:03:55,721 It's not nearly enough. 1391 01:04:01,095 --> 01:04:03,762 Also, I've figured you out. 1392 01:04:03,798 --> 01:04:05,264 Meaning? 1393 01:04:05,299 --> 01:04:08,100 Meaning I know your type. 1394 01:04:09,137 --> 01:04:10,503 It's frosty the snowman. 1395 01:04:12,340 --> 01:04:14,473 You got me. 1396 01:04:14,509 --> 01:04:18,277 And I have always wanted a man who looks good in a hat. 1397 01:04:22,150 --> 01:04:23,150 M'lady? 1398 01:04:27,221 --> 01:04:28,354 Hello, sir. 1399 01:04:28,389 --> 01:04:30,256 Hello, there. 1400 01:04:32,326 --> 01:04:33,159 Miss? 1401 01:04:33,194 --> 01:04:34,026 Thank you. 1402 01:04:34,061 --> 01:04:35,094 Allow me. 1403 01:04:41,836 --> 01:04:43,903 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1404 01:04:47,107 --> 01:04:48,387 Almost there. 1405 01:04:49,376 --> 01:04:50,742 Almost there. 1406 01:04:50,778 --> 01:04:53,078 Just a few more steps. 1407 01:04:53,113 --> 01:04:55,847 Alright, are you ready? 1408 01:04:55,883 --> 01:04:58,050 Yes, can you take this off now? 1409 01:05:18,906 --> 01:05:20,706 You are a magician. 1410 01:05:20,741 --> 01:05:23,308 I am blown away. 1411 01:05:23,343 --> 01:05:25,043 You really like it? 1412 01:05:25,079 --> 01:05:26,044 I love it. 1413 01:05:26,080 --> 01:05:27,045 Thank you so much. 1414 01:05:27,081 --> 01:05:28,680 You're welcome. 1415 01:05:34,421 --> 01:05:37,222 Here come my parents and the Laurents. 1416 01:05:37,257 --> 01:05:39,191 It's the moment of truth. 1417 01:05:39,593 --> 01:05:41,259 Hello, welcome. 1418 01:05:41,295 --> 01:05:43,762 This is quite the event you put together. 1419 01:05:43,797 --> 01:05:46,264 We're having the most fabulous time. 1420 01:05:46,300 --> 01:05:48,433 Well, we have Ella to thank for that. 1421 01:05:48,469 --> 01:05:51,603 We wanted your last night in town to be a special one. 1422 01:05:51,638 --> 01:05:54,906 Vivienne and I hope to return the favour. 1423 01:05:54,942 --> 01:05:57,476 We have made a decision. 1424 01:05:57,511 --> 01:06:00,979 We would be honoured to carry Ferris Wheel Toys 1425 01:06:01,014 --> 01:06:03,215 in all our stores. 1426 01:06:04,885 --> 01:06:07,018 I am so excited! 1427 01:06:07,054 --> 01:06:09,788 Thank you! 1428 01:06:09,823 --> 01:06:13,825 We will firm up all the details in the new year. 1429 01:06:16,797 --> 01:06:18,497 Congratulations, son. 1430 01:06:18,532 --> 01:06:20,132 Well done. 1431 01:06:23,637 --> 01:06:25,804 You did it! 1432 01:06:26,874 --> 01:06:28,440 We did it. 1433 01:06:30,077 --> 01:06:32,277 May I have this dance? 1434 01:06:41,388 --> 01:06:43,722 I'm getting a lot of compliments on the party. 1435 01:06:43,757 --> 01:06:45,724 I hope you brought lots of business cards. 1436 01:06:45,759 --> 01:06:47,237 I'm very glad that I eavesdropped 1437 01:06:47,261 --> 01:06:51,963 on your conversation with Brandon and scored this gig. 1438 01:06:51,999 --> 01:06:54,800 Me too. 1439 01:07:01,542 --> 01:07:03,308 Check these two out. 1440 01:07:03,343 --> 01:07:05,043 I know. 1441 01:07:05,078 --> 01:07:08,346 Somebody needs to tell someone how they feel. 1442 01:07:15,622 --> 01:07:16,666 Tell him. 1443 01:07:21,595 --> 01:07:26,164 Edward, I... 1444 01:07:26,200 --> 01:07:27,399 Sorry to interrupt, boss. 1445 01:07:27,434 --> 01:07:29,234 Lucy's looking for you. 1446 01:07:30,871 --> 01:07:31,937 I should... 1447 01:07:31,972 --> 01:07:32,904 Of course. 1448 01:07:32,940 --> 01:07:35,073 You're the host, you have to stay on duty. 1449 01:07:35,108 --> 01:07:37,509 Save me room on your dance card? 1450 01:07:37,544 --> 01:07:38,844 Will do. 1451 01:07:39,947 --> 01:07:41,346 Lucy. 1452 01:07:43,984 --> 01:07:46,384 Edward, I can't believe you pulled it off. 1453 01:07:46,420 --> 01:07:49,221 Memories of high school winter formal. 1454 01:07:54,595 --> 01:07:55,927 He sounds like a great guy. 1455 01:07:55,963 --> 01:07:57,362 He is. 1456 01:07:57,397 --> 01:07:59,142 Well, selfishly I'm hoping it works out 1457 01:07:59,166 --> 01:08:00,977 so that way my dad will stop harassing me 1458 01:08:01,001 --> 01:08:02,441 about us getting back together again. 1459 01:08:04,004 --> 01:08:07,072 You were the perfect high school boyfriend, 1460 01:08:07,107 --> 01:08:09,374 and we're much better off as friends. 1461 01:08:09,409 --> 01:08:13,979 Besides, I think you have an eye on someone else. 1462 01:08:14,014 --> 01:08:16,314 Oh yeah? 1463 01:08:16,350 --> 01:08:18,161 Edward Ferris, I have known you my entire life. 1464 01:08:18,185 --> 01:08:19,629 I have never seen you look at a woman 1465 01:08:19,653 --> 01:08:21,720 the way you look at Ella Dashwood. 1466 01:08:21,755 --> 01:08:22,954 What can I say? 1467 01:08:22,990 --> 01:08:24,923 She's... she's very special to me. 1468 01:08:24,958 --> 01:08:28,627 It just feels right. 1469 01:08:41,875 --> 01:08:46,111 I have to admit, I think this is our best party ever. 1470 01:08:46,146 --> 01:08:47,646 Good work. 1471 01:08:47,681 --> 01:08:49,114 I'm gonna go check on dessert. 1472 01:08:53,053 --> 01:08:54,619 Hey, hey, it's time for Edward 1473 01:08:54,655 --> 01:08:55,754 to say a few words. 1474 01:08:55,789 --> 01:08:56,721 Can you take this mic to him? 1475 01:08:56,757 --> 01:08:58,857 - I... I... I... - I gotta go help Francesco. 1476 01:08:58,892 --> 01:08:59,624 OK. 1477 01:08:59,660 --> 01:09:01,059 Thanks. 1478 01:09:01,862 --> 01:09:03,094 Hey, dad. 1479 01:09:03,130 --> 01:09:04,274 Are you having a good evening? 1480 01:09:04,298 --> 01:09:06,431 I'm really proud of you, son. 1481 01:09:06,466 --> 01:09:07,232 I was wrong. 1482 01:09:07,267 --> 01:09:09,935 You know exactly what you're doing. 1483 01:09:09,970 --> 01:09:11,503 That means the world to me. 1484 01:09:11,538 --> 01:09:13,104 Come here. 1485 01:09:16,043 --> 01:09:17,976 Hey, Stanley. 1486 01:09:18,011 --> 01:09:19,144 Merry early Christmas. 1487 01:09:19,179 --> 01:09:21,546 Tremendous news about Laurent. 1488 01:09:21,581 --> 01:09:25,216 Well, you know, all of us on the board were just ecstatic. 1489 01:09:25,252 --> 01:09:28,119 Ferris Wheel is in extremely capable hands. 1490 01:09:28,155 --> 01:09:30,522 Edward is gonna make a truly fine leader. 1491 01:09:30,557 --> 01:09:32,524 Indeed. 1492 01:09:32,559 --> 01:09:33,959 Stanley. 1493 01:09:34,761 --> 01:09:36,194 Who organized this party? 1494 01:09:36,229 --> 01:09:38,063 They did a marvellous job. 1495 01:09:38,098 --> 01:09:42,167 It's just a small planner we found last minute. 1496 01:09:42,202 --> 01:09:45,170 My wife and I are celebrating our anniversary next year. 1497 01:09:45,205 --> 01:09:47,305 We need someone to organize it for us. 1498 01:09:47,341 --> 01:09:48,974 You know, it's our 30th. 1499 01:09:49,943 --> 01:09:52,477 That is quite a milestone, 1500 01:09:52,512 --> 01:09:54,913 but I don't think my planners are for you. 1501 01:09:54,948 --> 01:09:57,716 They're unsuitable. 1502 01:09:57,751 --> 01:10:00,251 Well that's good to know. 1503 01:10:00,287 --> 01:10:01,353 Yeah. 1504 01:10:01,388 --> 01:10:04,522 Well, anyway, wonderful work on the Laurent project. 1505 01:10:04,558 --> 01:10:05,991 Thank you. 1506 01:10:10,263 --> 01:10:11,363 Hey, there you are. 1507 01:10:11,398 --> 01:10:13,543 Can I take you for another spin around the dance floor? 1508 01:10:13,567 --> 01:10:15,400 It's time for your speech. 1509 01:10:15,435 --> 01:10:16,668 Well, after my speech. 1510 01:10:16,703 --> 01:10:18,036 I'm not really in the mood. 1511 01:10:18,071 --> 01:10:19,004 Hey. 1512 01:10:19,039 --> 01:10:21,172 Can I get you a glass of champagne, or...? 1513 01:10:21,208 --> 01:10:22,785 Why did you offer to build our business plan 1514 01:10:22,809 --> 01:10:25,210 when you obviously think I'm a total joke? 1515 01:10:25,245 --> 01:10:27,078 I don't think that at all. 1516 01:10:27,114 --> 01:10:29,058 I want you to take Dashworks to new heights. 1517 01:10:29,082 --> 01:10:30,193 The sky's the limit, remember? 1518 01:10:30,217 --> 01:10:34,886 If that were true then why would you say I'm unsuitable? 1519 01:10:34,921 --> 01:10:36,087 Oh, no. 1520 01:10:36,123 --> 01:10:37,522 No, that's not... 1521 01:10:37,557 --> 01:10:39,035 I hope you and Lucy enjoy your evening together. 1522 01:10:39,059 --> 01:10:40,425 Ella, I need... 1523 01:10:40,460 --> 01:10:42,105 OK, you already have a microphone. 1524 01:10:42,129 --> 01:10:43,239 It's time for your speech. Let's go. 1525 01:10:43,263 --> 01:10:44,796 I just need to explain... 1526 01:10:44,831 --> 01:10:46,064 Let's go. 1527 01:10:50,804 --> 01:10:52,437 Hi... 1528 01:10:55,075 --> 01:10:59,911 I have some exciting news to share with you. 1529 01:10:59,946 --> 01:11:02,614 - Hey. - Hey. 1530 01:11:02,649 --> 01:11:04,115 You OK? 1531 01:11:04,151 --> 01:11:05,650 Just not feeling well is all. 1532 01:11:05,685 --> 01:11:09,054 This is, it's been a big success for Ferris Wheel tonight 1533 01:11:09,089 --> 01:11:11,089 and I couldn't have done it alone. 1534 01:11:11,124 --> 01:11:11,990 I need to... 1535 01:11:12,025 --> 01:11:14,426 OK, well things are running smoothly, 1536 01:11:14,461 --> 01:11:15,938 I mean, the staff can take care of the rest 1537 01:11:15,962 --> 01:11:17,062 if you wanna head home. 1538 01:11:17,097 --> 01:11:18,730 Are you sure? 1539 01:11:18,765 --> 01:11:21,166 Yeah, of course. 1540 01:11:21,201 --> 01:11:22,801 I'll see you at home. 1541 01:11:22,836 --> 01:11:24,602 Ferris Wheel Toys will be carried 1542 01:11:24,638 --> 01:11:28,239 in the European Laurent Chain of stores. 1543 01:11:36,450 --> 01:11:37,483 There you are. 1544 01:11:37,518 --> 01:11:39,551 Are you still feeling sick? 1545 01:11:39,587 --> 01:11:40,719 Edward was asking about you. 1546 01:11:40,755 --> 01:11:42,488 He was really worried about you. 1547 01:11:42,523 --> 01:11:45,557 He should worry about his girlfriend, not me. 1548 01:11:45,593 --> 01:11:47,426 His what? 1549 01:11:47,461 --> 01:11:49,395 His girlfriend? 1550 01:11:49,430 --> 01:11:50,829 He's with Lucy. 1551 01:11:50,865 --> 01:11:53,198 I saw it with my own eyes. 1552 01:11:56,370 --> 01:11:57,836 I'm so sorry. 1553 01:11:57,872 --> 01:11:58,737 No wonder you're upset. 1554 01:11:58,773 --> 01:12:00,506 I... I had no idea. 1555 01:12:00,541 --> 01:12:01,373 It's OK. 1556 01:12:01,409 --> 01:12:02,608 No, it's not. 1557 01:12:02,643 --> 01:12:05,244 I shouldn't have egged you on about your feelings for him. 1558 01:12:05,279 --> 01:12:07,045 I'm... I'm sorry. 1559 01:12:07,081 --> 01:12:09,615 It's not your fault. 1560 01:12:09,650 --> 01:12:14,219 But hey, your idea to take on the Ferris event, 1561 01:12:14,255 --> 01:12:15,788 that was a really good one. 1562 01:12:15,823 --> 01:12:19,057 You should see all of the business cards I collected. 1563 01:12:20,127 --> 01:12:21,226 I know! 1564 01:12:21,262 --> 01:12:22,361 Isn't that amazing? 1565 01:12:23,764 --> 01:12:25,442 You should call some of those in the new year 1566 01:12:25,466 --> 01:12:27,366 and set up some appointments. 1567 01:12:27,768 --> 01:12:30,035 Unsuitable. Yeah right. 1568 01:12:30,070 --> 01:12:31,703 I'm sorry, what? 1569 01:12:31,739 --> 01:12:33,038 Nothing. 1570 01:12:33,073 --> 01:12:34,606 It doesn't matter. 1571 01:12:37,178 --> 01:12:42,981 It's not a big thing, but those are for Santa. 1572 01:12:43,017 --> 01:12:44,316 Can you just give me this? 1573 01:12:44,351 --> 01:12:45,250 Yep. 1574 01:12:45,286 --> 01:12:46,452 Thanks. 1575 01:12:59,667 --> 01:13:03,235 Hi, it's Ella. Please leave a message. 1576 01:13:14,515 --> 01:13:16,348 - Good morning. - Good morning. 1577 01:13:16,383 --> 01:13:20,452 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1578 01:13:20,488 --> 01:13:22,354 You ready to get your gift on? 1579 01:13:22,389 --> 01:13:23,956 You know it. 1580 01:13:23,991 --> 01:13:24,991 This one first. 1581 01:13:29,563 --> 01:13:30,395 Merry Christmas! 1582 01:13:30,431 --> 01:13:32,698 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1583 01:13:32,733 --> 01:13:34,466 I'm so glad you're here. 1584 01:13:36,670 --> 01:13:38,837 It's so cute! 1585 01:13:38,873 --> 01:13:40,939 Wait for it. 1586 01:13:40,975 --> 01:13:42,107 Matching bottoms? 1587 01:13:42,142 --> 01:13:43,709 Stop. 1588 01:13:48,883 --> 01:13:51,717 I thought you could enjoy those in your retirement. 1589 01:13:51,752 --> 01:13:54,486 I am signing up for golf lessons. 1590 01:13:54,522 --> 01:13:55,522 They're perfect. 1591 01:13:55,556 --> 01:13:56,622 Thank you. 1592 01:13:56,657 --> 01:14:01,860 Somewhere in here there may be another one for you. 1593 01:14:01,896 --> 01:14:04,530 Of course. 1594 01:14:05,399 --> 01:14:06,965 Here it is. 1595 01:14:07,501 --> 01:14:09,001 Thank you. 1596 01:14:14,041 --> 01:14:18,377 This is the most festive scarf I have ever seen. 1597 01:14:18,412 --> 01:14:20,145 You think I don't know you? 1598 01:14:20,180 --> 01:14:21,380 I love it. Thank you. 1599 01:14:21,415 --> 01:14:22,915 You're welcome. 1600 01:14:22,950 --> 01:14:24,270 I might have another gift for you. 1601 01:14:27,288 --> 01:14:28,387 Hello. 1602 01:14:38,632 --> 01:14:42,501 Is this a financial ledger? 1603 01:14:42,536 --> 01:14:44,503 It is. 1604 01:14:44,538 --> 01:14:46,538 It's our year-end accounting. 1605 01:14:46,574 --> 01:14:49,675 And I've also been working on a business proposal 1606 01:14:49,710 --> 01:14:53,412 that showcases all of Dashworks' potential. 1607 01:14:53,447 --> 01:14:56,848 I'm gonna be the equal partner you deserve. 1608 01:14:57,318 --> 01:14:58,750 This is all I ever wanted. 1609 01:14:58,786 --> 01:15:00,619 Marianne. 1610 01:15:00,654 --> 01:15:01,787 Your commitment. 1611 01:15:01,822 --> 01:15:05,924 I... 1612 01:15:05,960 --> 01:15:09,895 I would love to grow the business and try bigger things, 1613 01:15:09,930 --> 01:15:14,232 I just... I just didn't want to do it alone. 1614 01:15:14,268 --> 01:15:15,968 This is incredible. 1615 01:15:16,003 --> 01:15:18,570 Thank you. 1616 01:15:18,606 --> 01:15:24,109 If you can handle it, I have one more present for you. 1617 01:15:24,144 --> 01:15:26,745 Just after new year's I'm gonna be moving out. 1618 01:15:26,780 --> 01:15:27,813 What? 1619 01:15:27,848 --> 01:15:31,416 I mean... You found a place? 1620 01:15:31,452 --> 01:15:33,785 With a two year lease. 1621 01:15:34,455 --> 01:15:36,355 I'm really proud of you. 1622 01:15:44,431 --> 01:15:45,130 Thank you. 1623 01:15:45,165 --> 01:15:46,565 Come in! 1624 01:15:47,868 --> 01:15:48,834 Brandon. 1625 01:15:48,869 --> 01:15:50,469 Greetings, Ferris family. 1626 01:15:50,504 --> 01:15:51,470 Uncle Lloyd. 1627 01:15:51,505 --> 01:15:52,804 Hi. 1628 01:15:53,474 --> 01:15:55,507 Evelyn, looking lovely. 1629 01:15:55,542 --> 01:15:56,820 So I'm just on my way to Marianne's, 1630 01:15:56,844 --> 01:15:58,777 thought I'd pop in, say merry Christmas. 1631 01:15:58,812 --> 01:16:01,813 Merry Christmas to you, too, dear. 1632 01:16:01,849 --> 01:16:02,849 Hey, cous. 1633 01:16:03,217 --> 01:16:04,616 Hey, cous. 1634 01:16:04,652 --> 01:16:05,652 Merry Christmas. 1635 01:16:06,220 --> 01:16:07,452 Merry Christmas. 1636 01:16:07,488 --> 01:16:09,354 Don't mind if I do. 1637 01:16:09,390 --> 01:16:10,555 Look. 1638 01:16:10,591 --> 01:16:14,126 Is there something you wanna tell me about you and Lucy? 1639 01:16:14,161 --> 01:16:15,327 No. 1640 01:16:15,362 --> 01:16:18,830 Well, according to Ella you and Lucy are an item again. 1641 01:16:24,538 --> 01:16:26,338 There's something I have to do. 1642 01:16:26,740 --> 01:16:28,106 Can you come with me? 1643 01:16:28,142 --> 01:16:29,441 Yeah. 1644 01:16:30,577 --> 01:16:33,512 You don't mind that I invited Brandon over, do you? 1645 01:16:33,547 --> 01:16:34,980 Not at all. 1646 01:16:35,015 --> 01:16:36,782 I'm really happy for you guys. 1647 01:16:36,817 --> 01:16:39,451 You look super cute together. 1648 01:16:39,486 --> 01:16:40,619 Please. 1649 01:16:42,089 --> 01:16:43,221 What're you waiting for? 1650 01:16:43,257 --> 01:16:44,556 Go get him. 1651 01:16:44,591 --> 01:16:45,691 OK. 1652 01:16:53,033 --> 01:16:54,366 That is so sweet. 1653 01:16:54,401 --> 01:16:55,434 Thank you. 1654 01:16:56,904 --> 01:16:58,036 Hi Brandon. 1655 01:16:58,072 --> 01:17:00,639 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1656 01:17:00,674 --> 01:17:02,974 I will give you guys some privacy. 1657 01:17:03,010 --> 01:17:05,510 I have some packing to get cracking on, anyway. 1658 01:17:05,546 --> 01:17:06,546 Wait. 1659 01:17:06,580 --> 01:17:09,715 I think there's somebody else at the door. 1660 01:17:16,857 --> 01:17:18,623 What're you doing here? 1661 01:17:21,395 --> 01:17:24,096 I needed to explain what happened at the party 1662 01:17:24,131 --> 01:17:29,134 and you won't answer my calls so... here I am. 1663 01:17:29,169 --> 01:17:30,902 Well, there's no need. 1664 01:17:30,938 --> 01:17:32,382 Shouldn't you be with your parents? 1665 01:17:32,406 --> 01:17:34,039 I was with them earlier, 1666 01:17:34,074 --> 01:17:38,744 but they know how important it is that I talk to you today. 1667 01:17:39,279 --> 01:17:41,580 There's really nothing left to say. 1668 01:17:41,615 --> 01:17:44,282 You don't believe in me but that's OK because, 1669 01:17:44,318 --> 01:17:46,463 Marianne and I are moving forward with our plans anyway. 1670 01:17:46,487 --> 01:17:49,121 I think there was a misunderstanding. 1671 01:17:49,156 --> 01:17:51,089 I heard what you said to Stanley Green. 1672 01:17:51,125 --> 01:17:56,061 Yes, but you don't know why I said it. 1673 01:17:56,096 --> 01:18:00,732 Stanley is notoriously awful to work for. 1674 01:18:00,768 --> 01:18:04,636 He is by far the most difficult board member we have 1675 01:18:04,671 --> 01:18:06,905 and he never pays his invoices on time. 1676 01:18:06,940 --> 01:18:08,306 I see. 1677 01:18:08,342 --> 01:18:14,613 I was trying to protect you. 1678 01:18:14,648 --> 01:18:17,682 Well, I apologize for jumping to conclusions. 1679 01:18:17,718 --> 01:18:20,118 Thank you for clearing that up, 1680 01:18:20,154 --> 01:18:22,154 and I hope you have a wonderful holiday. 1681 01:18:24,992 --> 01:18:26,424 Yeah. 1682 01:18:33,333 --> 01:18:36,802 There's actually one more thing I really need to clear up. 1683 01:18:36,837 --> 01:18:38,882 I don't know what you think you saw between Lucy and me 1684 01:18:38,906 --> 01:18:41,840 but we are just friends. 1685 01:18:41,875 --> 01:18:44,943 That is all we will ever be. 1686 01:18:45,546 --> 01:18:46,678 Really? 1687 01:18:47,915 --> 01:18:49,314 Really. 1688 01:18:57,157 --> 01:18:58,157 Maybe we sh... 1689 01:18:59,193 --> 01:19:00,659 Fresh air. 1690 01:19:00,694 --> 01:19:02,494 That would be great. 1691 01:19:03,430 --> 01:19:05,831 Looks like we have it all to ourselves. 1692 01:19:06,900 --> 01:19:08,111 I feel like we spent so much time getting ready 1693 01:19:08,135 --> 01:19:12,304 for the party that we hardly had any time to enjoy Christmas, 1694 01:19:12,339 --> 01:19:14,172 just you and I. 1695 01:19:21,048 --> 01:19:21,580 Ella... 1696 01:19:21,615 --> 01:19:22,615 Ed... 1697 01:19:24,117 --> 01:19:25,283 Please. 1698 01:19:26,086 --> 01:19:29,521 Ever since we had our first disagreement about the painting 1699 01:19:29,556 --> 01:19:33,391 you have challenged me, you've motivated me, 1700 01:19:33,427 --> 01:19:36,995 and you have made me laugh the entire time. 1701 01:19:37,030 --> 01:19:38,997 In fact... 1702 01:19:42,870 --> 01:19:45,003 You bought it. 1703 01:19:45,038 --> 01:19:50,508 I couldn't let my destiny scarf get away. 1704 01:19:50,544 --> 01:19:55,180 And I couldn't let you get away. 1705 01:19:56,049 --> 01:19:57,682 You couldn't? 1706 01:19:58,252 --> 01:19:59,684 You're extraordinary. 1707 01:20:03,757 --> 01:20:06,024 You make me sound pretty great. 1708 01:20:06,059 --> 01:20:10,795 I think you and me are perfect together. 1709 01:20:14,334 --> 01:20:17,102 No one has frustrated me more. 1710 01:20:19,239 --> 01:20:26,912 You honestly drive me crazy, but in the best possible way. 1711 01:20:31,518 --> 01:20:35,086 Ella Dashwood, I am wild about you. 1712 01:20:35,122 --> 01:20:38,924 I'm wild about you, too, Edward Ferris. 1713 01:20:44,264 --> 01:20:50,435 Do you wanna take a risk with me? 1714 01:20:51,972 --> 01:20:54,439 More than anything. 1715 01:21:28,375 --> 01:21:29,274 Here you go. 1716 01:21:29,309 --> 01:21:30,709 Oh, great. 1717 01:21:30,744 --> 01:21:32,711 Thank you. 1718 01:21:32,746 --> 01:21:35,850 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1719 01:21:38,851 --> 01:21:44,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1719 01:21:45,305 --> 01:21:51,173 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org119627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.