All language subtitles for Sense.Sensibility.And.Snowmen.2019.HDTV.x264-CRiMSON_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:14,351 --> 00:00:20,350 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:22,351 --> 00:00:23,555 Look at this. 4 00:00:23,591 --> 00:00:24,591 Yes? 5 00:00:25,059 --> 00:00:26,158 Come on, Marianne. 6 00:00:26,193 --> 00:00:28,694 At this rate it'll be new year's before we get started. 7 00:00:28,729 --> 00:00:31,330 OK. 8 00:00:31,999 --> 00:00:35,067 Merry early Christmas, everyone! 9 00:00:35,102 --> 00:00:36,802 Only two weeks to go! 10 00:00:36,837 --> 00:00:39,238 Ella and I would like to thank you all for your efforts. 11 00:00:39,273 --> 00:00:43,976 Because of you Dashworks has had another successful year. 12 00:00:46,747 --> 00:00:48,892 And it wouldn't be fair if the party planners themselves 13 00:00:48,916 --> 00:00:51,316 didn't get to have a party, now would it? 14 00:00:51,352 --> 00:00:53,685 Working here has been so much fun since you came on board. 15 00:00:55,056 --> 00:00:56,755 It was fun before, too. 16 00:00:56,791 --> 00:00:57,689 Yeah. 17 00:00:57,725 --> 00:00:58,824 Yeah, yeah, yeah. 18 00:00:58,859 --> 00:01:01,104 Now we got two Dashwood sisters for the price of one. 19 00:01:01,128 --> 00:01:03,328 All work and no play has never been the Dashwood way. 20 00:01:03,364 --> 00:01:05,330 - Right, Mary? - Right. 21 00:01:05,366 --> 00:01:06,598 Yes. 22 00:01:06,634 --> 00:01:11,370 Work and, like, a little bit of life balance is very effective. 23 00:01:11,405 --> 00:01:13,406 - Merry Christmas! - Merry Christmas. 24 00:01:14,942 --> 00:01:15,974 Merry Christmas! 25 00:01:22,616 --> 00:01:23,816 Good morning. 26 00:01:25,886 --> 00:01:28,954 So I have some exciting news. 27 00:01:28,989 --> 00:01:31,590 The Laurent Toy Store Chain is interested in 28 00:01:31,625 --> 00:01:36,528 carrying Ferris Wheel line of toys in all of their stores. 29 00:01:38,666 --> 00:01:41,266 The owners will be visiting our office this week 30 00:01:41,302 --> 00:01:44,403 so I need everybody to be on their a game. 31 00:01:44,438 --> 00:01:47,573 This could be a really big deal for us. 32 00:01:47,608 --> 00:01:48,919 Lots of revenue for the company 33 00:01:48,943 --> 00:01:51,877 and bonuses for our entire staff. 34 00:01:51,912 --> 00:01:54,880 So, get back to work. 35 00:01:54,915 --> 00:01:57,816 And thanks for the extra effort. 36 00:02:03,791 --> 00:02:05,924 How do you think that went? 37 00:02:05,960 --> 00:02:07,604 Honestly, I think they're just not used to seeing you 38 00:02:07,628 --> 00:02:09,328 as the big boss man yet. 39 00:02:09,363 --> 00:02:11,964 My father's shoes aren't going to be easy to fill. 40 00:02:11,999 --> 00:02:14,233 I need to make this work with the Laurents. 41 00:02:14,268 --> 00:02:16,068 And you will. 42 00:02:19,206 --> 00:02:22,307 I just read a post online about a massive charity gala 43 00:02:22,343 --> 00:02:23,775 that's happening downtown. 44 00:02:23,811 --> 00:02:24,851 That sounds like fun. 45 00:02:24,879 --> 00:02:26,278 You want me to get us tickets? 46 00:02:26,313 --> 00:02:27,146 Sure. 47 00:02:27,181 --> 00:02:29,114 But that's not why I brought it up. 48 00:02:29,150 --> 00:02:31,617 We could be doing parties like that. 49 00:02:31,652 --> 00:02:33,697 I think we should submit our information to the organizers 50 00:02:33,721 --> 00:02:36,955 so they can consider us for future parties. 51 00:02:36,991 --> 00:02:41,426 Galas like that are way bigger than our normal events. 52 00:02:41,462 --> 00:02:43,028 Exactly. 53 00:02:43,063 --> 00:02:45,697 We are doing just fine with our regular clients. 54 00:02:45,733 --> 00:02:49,101 Things are good just the way that they are. 55 00:02:52,806 --> 00:02:53,639 OK. 56 00:02:53,674 --> 00:02:55,874 What're you doing this weekend? 57 00:02:55,910 --> 00:03:00,646 Besides going over the Hoffman party details? 58 00:03:00,681 --> 00:03:01,313 I don't know yet. 59 00:03:01,348 --> 00:03:02,281 I've had a few invitations. 60 00:03:02,316 --> 00:03:03,348 I haven't decided. 61 00:03:06,353 --> 00:03:07,819 What about you? 62 00:03:07,855 --> 00:03:10,956 Any big plans with Willoughby? 63 00:03:10,991 --> 00:03:14,326 Uh, ye... uh, well actually... 64 00:03:14,361 --> 00:03:16,461 We're not seeing each other anymore. 65 00:03:16,497 --> 00:03:18,063 What?! 66 00:03:18,098 --> 00:03:19,398 Are you serious? 67 00:03:19,433 --> 00:03:20,566 When did that happen? 68 00:03:20,601 --> 00:03:21,912 You didn't even mention that to me! 69 00:03:21,936 --> 00:03:23,235 It's not a big deal. 70 00:03:23,270 --> 00:03:27,639 It's probably for the best. 71 00:03:27,675 --> 00:03:28,707 OK. 72 00:03:28,742 --> 00:03:30,086 Then it is probably for the best 73 00:03:30,110 --> 00:03:32,044 that you put yourself back out there. 74 00:03:32,079 --> 00:03:34,413 No. 75 00:03:34,448 --> 00:03:38,350 We should totally reactivate your dating app profile. 76 00:03:38,385 --> 00:03:39,084 No! 77 00:03:39,119 --> 00:03:40,052 Hey, no! 78 00:03:40,087 --> 00:03:41,998 Listen, me and awkward small talk, that's not... 79 00:03:42,022 --> 00:03:42,988 it's not a thing. 80 00:03:43,023 --> 00:03:45,691 I am... I would rather have a date with my book. 81 00:03:45,726 --> 00:03:48,260 That way I am guaranteed to have a good time. 82 00:03:48,295 --> 00:03:49,361 What do you have to lose? 83 00:03:49,396 --> 00:03:50,929 No risk, no reward. 84 00:03:52,633 --> 00:03:56,001 Yeah. 85 00:03:56,036 --> 00:04:00,539 Since when did you take a risk on somebody? 86 00:04:00,574 --> 00:04:05,344 When I meet someone worth it, I will. 87 00:04:06,614 --> 00:04:07,579 OK. 88 00:04:07,615 --> 00:04:08,947 Yeah. 89 00:04:08,983 --> 00:04:10,694 Have a good date night with your book. 90 00:04:11,685 --> 00:04:14,853 I'm sure you two will be very happy together. 91 00:04:34,341 --> 00:04:35,607 Bye, Brandon! 92 00:04:42,583 --> 00:04:43,583 Hi. 93 00:04:44,618 --> 00:04:45,884 Hi. 94 00:04:48,355 --> 00:04:50,233 Can you believe they put that on display? 95 00:04:50,257 --> 00:04:51,635 It's really something, isn't it? 96 00:04:51,659 --> 00:04:53,892 Yeah, it's something, alright. 97 00:04:53,927 --> 00:04:55,861 It's utter nonsense. 98 00:04:56,997 --> 00:04:58,630 What? 99 00:04:58,666 --> 00:05:00,732 I think it's super interesting. 100 00:05:00,768 --> 00:05:02,934 You just need to take your time with it. 101 00:05:02,970 --> 00:05:05,237 Let it speak to you. 102 00:05:05,272 --> 00:05:08,740 It says it looks like something 103 00:05:08,776 --> 00:05:12,210 my assistant's six year old could paint. 104 00:05:13,147 --> 00:05:16,581 Well, everyone's entitled to their opinion. 105 00:05:16,617 --> 00:05:20,452 Well, thank you for letting me have my opinion. 106 00:05:27,961 --> 00:05:29,928 Let me try that again. 107 00:05:29,963 --> 00:05:31,029 OK. 108 00:05:31,065 --> 00:05:32,642 You must be a Christmas enthusiast. 109 00:05:32,666 --> 00:05:34,099 I am. 110 00:05:34,134 --> 00:05:36,034 'Tis the season and I can't get enough. 111 00:05:36,070 --> 00:05:39,204 Well, it takes a bold personality to pull off such a... 112 00:05:39,239 --> 00:05:42,040 A bold accessory. 113 00:05:42,076 --> 00:05:44,142 Thank you. 114 00:05:48,315 --> 00:05:51,383 Your accessory is certainly making a statement. 115 00:05:51,418 --> 00:05:52,351 It's understated. 116 00:05:52,386 --> 00:05:53,452 Solid. 117 00:05:53,487 --> 00:05:54,820 Ever consider a pattern? 118 00:05:54,855 --> 00:05:58,957 You might try a whimsical tie. 119 00:05:58,992 --> 00:06:00,292 A whimsical tie... 120 00:06:00,327 --> 00:06:01,493 Ella. 121 00:06:01,528 --> 00:06:02,661 You're here. 122 00:06:02,696 --> 00:06:03,762 Great. 123 00:06:03,797 --> 00:06:08,500 It's been solid making awkward small talk with you. 124 00:06:08,535 --> 00:06:11,103 Have a whimsical afternoon. 125 00:06:13,040 --> 00:06:14,573 You were almost late. 126 00:06:14,608 --> 00:06:16,219 Actually, I told you to come 30 minutes earlier 127 00:06:16,243 --> 00:06:18,410 so you'd have a buffer to be on time. 128 00:06:18,445 --> 00:06:20,145 Then your strategy worked. 129 00:06:20,180 --> 00:06:20,812 Who's that guy? 130 00:06:20,848 --> 00:06:21,925 I don't know. 131 00:06:21,949 --> 00:06:23,982 Ella and Marianne Dashwood? 132 00:06:24,017 --> 00:06:24,850 Hi. 133 00:06:24,885 --> 00:06:26,118 Hi, I'm Brandon Williams. 134 00:06:26,153 --> 00:06:29,921 I'll be handling the outstanding matters on your father's estate. 135 00:06:29,957 --> 00:06:31,501 Did you just call us outstanding? 136 00:06:35,262 --> 00:06:36,895 I'm sorry. 137 00:06:36,930 --> 00:06:38,430 Mari... Marianne. 138 00:06:38,465 --> 00:06:40,165 I'm Williams. 139 00:06:40,200 --> 00:06:41,733 Or... Brandon Williams. 140 00:06:41,769 --> 00:06:42,868 Right. 141 00:06:42,903 --> 00:06:44,948 So the file documents are upstairs in my office 142 00:06:44,972 --> 00:06:47,739 which will transfer the business into your names 143 00:06:47,775 --> 00:06:50,008 and once we sign on the dotted line... 144 00:06:50,043 --> 00:06:52,511 Dashworks will officially and equally belong to both of you. 145 00:06:52,546 --> 00:06:54,212 Alright, partner. 146 00:07:03,157 --> 00:07:05,724 Sorry to interrupt, boss, but you have an impromptu visitor. 147 00:07:07,961 --> 00:07:09,461 Dad. 148 00:07:09,496 --> 00:07:11,062 What're you doing here? 149 00:07:11,098 --> 00:07:12,742 Your father's having a little trouble adjusting 150 00:07:12,766 --> 00:07:14,132 to his retirement. 151 00:07:14,168 --> 00:07:16,635 Mom, you look beautiful. 152 00:07:16,670 --> 00:07:19,104 I like what you've done to my office, son. 153 00:07:19,139 --> 00:07:22,574 I mean, your office. 154 00:07:22,609 --> 00:07:24,476 So, when do the Laurents get to town? 155 00:07:24,511 --> 00:07:25,511 This weekend. 156 00:07:25,546 --> 00:07:28,447 Good. This deal will be quite the coup for us. 157 00:07:28,482 --> 00:07:30,293 It's a chance for the company to finally break in 158 00:07:30,317 --> 00:07:31,183 to the European market. 159 00:07:31,218 --> 00:07:33,785 I'm sure Edward knows what he's doing. 160 00:07:33,821 --> 00:07:34,853 I hope so. 161 00:07:34,888 --> 00:07:37,255 The board is counting on you to make this happen. 162 00:07:37,291 --> 00:07:39,469 Well, in fact, I've been putting a report together 163 00:07:39,493 --> 00:07:43,995 and I think that you will be very impressed with the numbers. 164 00:07:44,031 --> 00:07:46,765 This will be very important, but when I started negotiations 165 00:07:46,800 --> 00:07:49,179 with the Laurents they made it clear they make their decisions 166 00:07:49,203 --> 00:07:53,104 based on gut feelings, not statistics. 167 00:07:53,140 --> 00:07:56,041 You'll need to appeal to them on a personal level. 168 00:07:58,011 --> 00:07:59,144 OK, Lloyd. 169 00:07:59,179 --> 00:08:02,113 I think you've had your fill of shop talk for the day. 170 00:08:02,149 --> 00:08:03,648 Will we see you on Christmas? 171 00:08:03,684 --> 00:08:05,317 Yeah, sure. 172 00:08:05,352 --> 00:08:07,486 If I can get away from the office. 173 00:08:07,521 --> 00:08:09,221 Thanks for dropping by. 174 00:08:10,624 --> 00:08:11,890 Bye. 175 00:08:16,964 --> 00:08:18,830 We can do anything with Dashworks. 176 00:08:18,866 --> 00:08:21,299 We don't have to play it so safe anymore. 177 00:08:21,335 --> 00:08:23,969 I think it's time that we grow. 178 00:08:24,004 --> 00:08:25,170 Change. 179 00:08:25,205 --> 00:08:26,304 Evolve. 180 00:08:26,340 --> 00:08:27,539 Develop. 181 00:08:27,574 --> 00:08:28,273 Flourish. 182 00:08:28,308 --> 00:08:32,310 I respect all of your vocabulary, 183 00:08:32,346 --> 00:08:36,548 but do you actually know what growing Dashworks would entail? 184 00:08:36,583 --> 00:08:38,283 Yes, I do. 185 00:08:38,318 --> 00:08:41,219 It means taking on bigger scale events for larger clients. 186 00:08:41,255 --> 00:08:42,153 Yes, right. 187 00:08:42,189 --> 00:08:43,800 But that would require a lot more steps. 188 00:08:43,824 --> 00:08:46,124 Like, we would have to hire more staff. 189 00:08:46,159 --> 00:08:48,793 Put more resources into marketing. 190 00:08:48,829 --> 00:08:49,961 Get a bank loan. 191 00:08:49,997 --> 00:08:51,196 Great. 192 00:08:51,231 --> 00:08:52,697 Let's do it! 193 00:08:52,733 --> 00:08:54,499 You haven't thought all this through. 194 00:08:54,535 --> 00:08:57,168 If we want to dream big we have to aim big. 195 00:08:57,204 --> 00:08:58,982 Can we please just focus on the projects 196 00:08:59,006 --> 00:09:01,039 that we've been commissioned for right now 197 00:09:01,074 --> 00:09:03,152 before thinking about the future of our business? 198 00:09:03,176 --> 00:09:04,676 If you insist. 199 00:09:06,213 --> 00:09:07,812 Thank you. 200 00:09:07,848 --> 00:09:09,492 How's the apartment searching going? 201 00:09:09,516 --> 00:09:12,183 I've seen so many but none of them are quite right. 202 00:09:12,219 --> 00:09:15,320 Besides, they all require a minimum year lease. 203 00:09:15,355 --> 00:09:17,322 Maybe you just need to commit. 204 00:09:17,357 --> 00:09:21,726 Or maybe you just don't want me crashing at your house anymore. 205 00:09:21,762 --> 00:09:24,763 You can stay with me as long as you want, 206 00:09:24,798 --> 00:09:27,265 but you have been in Chicago for almost a year now 207 00:09:27,301 --> 00:09:29,401 and you're still living out of your suitcase. 208 00:09:29,436 --> 00:09:32,804 You call it my suitcase, I call it my closet. 209 00:09:37,210 --> 00:09:38,376 Thank you. 210 00:09:40,781 --> 00:09:42,113 Boss. 211 00:09:42,149 --> 00:09:43,081 Charlotte. 212 00:09:43,116 --> 00:09:44,182 I've been looking for you. 213 00:09:44,217 --> 00:09:45,717 This just arrived at the office. 214 00:09:48,322 --> 00:09:51,289 "Once considered the gold standard in toy innovation, 215 00:09:51,325 --> 00:09:53,725 "Ferris Wheel Toys is under new management 216 00:09:53,760 --> 00:09:56,027 "and struggling to spin its way 217 00:09:56,063 --> 00:10:00,165 "towards its usual success this season"? 218 00:10:01,668 --> 00:10:02,734 Who's that? 219 00:10:02,769 --> 00:10:06,805 That is the incredibly obnoxious guy I met yesterday 220 00:10:06,840 --> 00:10:10,575 who is apparently the CEO of Ferris Wheel Toys. 221 00:10:10,611 --> 00:10:13,211 "While Edward David Ferris no doubt has a mind for data, 222 00:10:13,246 --> 00:10:14,779 "it's hard to imagine a young, 223 00:10:14,815 --> 00:10:17,282 "playful boy who grew up surrounded by toys. 224 00:10:17,317 --> 00:10:19,651 "Since Ferris's appointment as CEO stock prices have 225 00:10:19,686 --> 00:10:23,088 "already begun to drop due to concerns about his leadership." 226 00:10:23,123 --> 00:10:24,889 Sounds about right. 227 00:10:27,594 --> 00:10:29,894 You have to admit, he's kinda cute. 228 00:10:31,164 --> 00:10:34,232 Uptight and smug isn't exactly my type. 229 00:10:47,147 --> 00:10:51,116 Mr. and Mrs. Laurent. Hi! 230 00:10:53,153 --> 00:10:54,653 May I introduce Lucy Steele, 231 00:10:54,688 --> 00:10:56,955 our vice president of production. 232 00:10:56,990 --> 00:10:59,591 Delighted to meet you at last. 233 00:10:59,626 --> 00:11:01,760 It's our first time in your city. 234 00:11:01,795 --> 00:11:04,262 And we want to do everything. 235 00:11:04,297 --> 00:11:06,631 Especially all the festive activities. 236 00:11:06,667 --> 00:11:08,166 Festive. 237 00:11:08,201 --> 00:11:10,669 We simply love this time of year. 238 00:11:10,704 --> 00:11:12,015 Well, then you should definitely check out 239 00:11:12,039 --> 00:11:13,449 the tree lighting tomorrow night. 240 00:11:13,473 --> 00:11:14,572 Great idea. 241 00:11:14,608 --> 00:11:18,677 Vivienne and I have been doing all kinds of research for our trip. 242 00:11:18,712 --> 00:11:21,212 This was a very enlightening read. 243 00:11:21,248 --> 00:11:22,414 Ah, yes. 244 00:11:22,449 --> 00:11:25,650 I was... I was very nervous during that interview 245 00:11:25,686 --> 00:11:28,720 but hopefully you'll get to know me a little better 246 00:11:28,755 --> 00:11:30,288 over your time here. 247 00:11:30,323 --> 00:11:31,289 Of course. 248 00:11:31,324 --> 00:11:33,525 We are looking forward to getting acquainted. 249 00:11:33,560 --> 00:11:36,061 Yes, and there will be ample time for that. 250 00:11:36,096 --> 00:11:42,133 Ample time for that because we are... 251 00:11:42,169 --> 00:11:44,335 ...having 252 00:11:44,371 --> 00:11:45,503 ...a party! 253 00:11:46,606 --> 00:11:47,505 We are? 254 00:11:47,541 --> 00:11:48,339 Yes. 255 00:11:48,375 --> 00:11:49,841 When? 256 00:11:49,876 --> 00:11:51,042 On the 23rd! 257 00:11:53,714 --> 00:11:54,779 How wonderful! 258 00:11:54,815 --> 00:11:57,849 Well, we would love to show you around our offices, 259 00:11:57,884 --> 00:11:59,651 so right this way. 260 00:11:59,686 --> 00:12:01,653 Oh, merci. 261 00:12:04,057 --> 00:12:05,323 You have time to throw a party? 262 00:12:05,358 --> 00:12:06,358 Of course. 263 00:12:06,393 --> 00:12:08,159 How hard can it be? 264 00:12:15,569 --> 00:12:18,269 Final checklist for Mrs. Hoffman's pre-show party. 265 00:12:18,305 --> 00:12:19,537 Venue. 266 00:12:19,573 --> 00:12:21,005 You're looking at it. 267 00:12:21,041 --> 00:12:22,107 It's so cool. 268 00:12:22,142 --> 00:12:23,241 I love the nutcracker. 269 00:12:23,276 --> 00:12:24,175 Me too. 270 00:12:24,211 --> 00:12:26,578 OK, catering? 271 00:12:26,613 --> 00:12:27,690 Already prepping in the back. 272 00:12:27,714 --> 00:12:30,415 The first wave of appetizers will be out by 6:00pm. 273 00:12:30,450 --> 00:12:31,416 Decorations? 274 00:12:31,451 --> 00:12:33,718 They're all formed from pieces from the set 275 00:12:33,754 --> 00:12:35,620 and already in place. 276 00:12:35,655 --> 00:12:36,688 Music? 277 00:12:38,759 --> 00:12:40,291 Who's on music? 278 00:12:40,327 --> 00:12:41,226 Oh, sorry. 279 00:12:41,261 --> 00:12:43,194 The string quartet. 280 00:12:43,230 --> 00:12:45,630 What time are they arriving? 281 00:12:45,665 --> 00:12:46,464 Normal time? 282 00:12:46,500 --> 00:12:48,044 I told them the party starts at 6:00 283 00:12:48,068 --> 00:12:51,236 have you talked to their manager? 284 00:12:51,271 --> 00:12:53,872 Where's their contract? 285 00:12:53,907 --> 00:12:56,608 I thought you dealt with that part. 286 00:12:57,477 --> 00:12:59,410 I'm on the phone with them. 287 00:13:03,917 --> 00:13:06,651 And you want to plan bigger events? 288 00:13:06,686 --> 00:13:08,052 I... 289 00:13:08,088 --> 00:13:09,587 They're not coming. 290 00:13:11,525 --> 00:13:14,159 We can find a replacement. 291 00:13:14,194 --> 00:13:17,362 You mean I can find a replacement. 292 00:13:27,941 --> 00:13:29,340 It's gorgeous. 293 00:13:29,376 --> 00:13:30,608 So beautiful. 294 00:13:33,713 --> 00:13:35,146 This way. 295 00:13:35,549 --> 00:13:38,783 Marianne, Marianne. Mrs. Hoffman was just saying 296 00:13:38,819 --> 00:13:41,119 how much everyone has been enjoying the party. 297 00:13:41,154 --> 00:13:44,322 It's true, you have put on quite the soiree. 298 00:13:44,357 --> 00:13:48,459 And the speech Ella prepared for me received huge applause. 299 00:13:48,495 --> 00:13:49,260 So, thank you. 300 00:13:49,296 --> 00:13:51,262 Thank you so much for everything. 301 00:13:51,298 --> 00:13:53,598 Oh, well it's our pleasure. 302 00:13:56,403 --> 00:13:57,635 See? 303 00:13:57,671 --> 00:14:01,139 Everything worked out, just like always. 304 00:14:01,174 --> 00:14:07,245 Well, thank goodness John had classical music on his phone. 305 00:14:10,750 --> 00:14:12,350 You OK? 306 00:14:12,385 --> 00:14:14,619 She always forgives me. 307 00:14:15,589 --> 00:14:18,857 But this time I have to come up with a way to make it up to her. 308 00:14:25,165 --> 00:14:27,343 If all goes well I think this might actually go to trial. 309 00:14:27,367 --> 00:14:28,566 It's pretty exciting. 310 00:14:28,602 --> 00:14:30,146 That is super exciting and I want to hear all about it, 311 00:14:30,170 --> 00:14:32,470 but first I need your help. 312 00:14:32,505 --> 00:14:33,671 Right, yeah. 313 00:14:33,707 --> 00:14:36,241 You said on the phone something about a party emergency? 314 00:14:36,276 --> 00:14:38,187 Yeah, I'm throwing a party for 100 people. 315 00:14:38,211 --> 00:14:40,645 OK, and how do I fit into it? 316 00:14:40,680 --> 00:14:42,680 You threw a party for your firm. 317 00:14:42,716 --> 00:14:43,548 Well, yeah. 318 00:14:43,583 --> 00:14:45,361 I hired a professional party planner. 319 00:14:45,385 --> 00:14:46,495 I mean, that's what you need. 320 00:14:46,519 --> 00:14:48,920 Yeah, but everybody recommended to me is booked, so... 321 00:14:48,955 --> 00:14:49,988 not everybody. 322 00:14:50,023 --> 00:14:51,556 I could plan... 323 00:14:52,225 --> 00:14:53,658 It's you. 324 00:14:54,861 --> 00:14:55,994 Never mind. 325 00:14:56,029 --> 00:14:58,696 Eavesdropping on conversations? 326 00:14:58,732 --> 00:14:59,732 Ella. 327 00:14:59,766 --> 00:15:00,832 Brandon. 328 00:15:00,867 --> 00:15:02,867 You know my cousin, Edward? 329 00:15:04,204 --> 00:15:05,737 Not exactly. 330 00:15:05,772 --> 00:15:08,773 We had one awkward conversation. 331 00:15:08,808 --> 00:15:10,953 Well, today's your lucky day because Ella and her sister 332 00:15:10,977 --> 00:15:12,410 are party planners. 333 00:15:15,782 --> 00:15:17,015 Well, when's the event? 334 00:15:17,050 --> 00:15:18,116 The 23rd. 335 00:15:18,151 --> 00:15:21,119 That's only, what, nine days away? 336 00:15:21,154 --> 00:15:24,289 Do you think Dashworks has the bandwidth to take on another... 337 00:15:24,324 --> 00:15:25,601 I really don't think that's necessary. 338 00:15:25,625 --> 00:15:26,591 That's not a good idea. 339 00:15:26,626 --> 00:15:28,126 I mean, I can do it myself. 340 00:15:28,161 --> 00:15:30,061 It's not like it's rocket science. 341 00:15:30,664 --> 00:15:31,629 Sure. 342 00:15:31,665 --> 00:15:35,400 It's just a teeny, tiny, 100 person gathering. 343 00:15:35,435 --> 00:15:36,668 You know what you should do? 344 00:15:36,703 --> 00:15:39,737 You should enlist the help of your assistant's six year old. 345 00:15:39,773 --> 00:15:43,775 I'm sure he knows all about guest lists and food allergies 346 00:15:43,810 --> 00:15:47,712 and good luck to you, you're gonna need it. 347 00:15:48,315 --> 00:15:49,380 Edward, don't be absurd. 348 00:15:49,416 --> 00:15:51,616 Things at Ferris Wheel are of a certain calibre. 349 00:15:51,651 --> 00:15:54,752 Think of the company's reputation. 350 00:15:54,788 --> 00:15:55,865 Sorry, sorry, sorry, sorry. 351 00:15:55,889 --> 00:15:59,123 Did you just say it was a Ferris Wheel company party? 352 00:15:59,159 --> 00:16:02,660 Yes, it's the first time we're throwing such an event. 353 00:16:02,696 --> 00:16:03,728 You know what? 354 00:16:03,763 --> 00:16:06,764 I'm sure we can find space for you on our calendar. 355 00:16:11,204 --> 00:16:12,437 OK. 356 00:16:12,472 --> 00:16:13,805 Forget it. 357 00:16:13,840 --> 00:16:16,140 Looks like you've got it all figured out. 358 00:16:16,176 --> 00:16:17,875 I'll see you later, Brandon. 359 00:16:18,845 --> 00:16:20,345 Wait. 360 00:16:20,380 --> 00:16:23,414 If you would be willing, I'd like to hire you. 361 00:16:23,450 --> 00:16:28,152 You can charge me whatever is fair. 362 00:16:28,188 --> 00:16:30,088 Then we have a deal. 363 00:16:42,135 --> 00:16:43,034 Morning. 364 00:16:43,069 --> 00:16:45,803 I am so sorry about all of the confusion 365 00:16:45,839 --> 00:16:47,638 with the quartet last night. 366 00:16:47,674 --> 00:16:49,774 I'm sorry. 367 00:16:49,809 --> 00:16:51,876 Forgetting to dot your i's and cross your t's 368 00:16:51,911 --> 00:16:57,648 isn't exactly what I would call, you know, confusion, but OK. 369 00:16:57,684 --> 00:16:58,449 You're right. 370 00:16:58,485 --> 00:17:00,129 I will be more organized next time. 371 00:17:01,488 --> 00:17:03,354 What're you working on? 372 00:17:04,691 --> 00:17:08,092 Hypothetically speaking, if you needed to book 373 00:17:08,128 --> 00:17:15,266 a large venue for December 23rd where would you start? 374 00:17:15,301 --> 00:17:19,837 Well, hypothetically speaking I would have started months ago. 375 00:17:19,873 --> 00:17:21,139 Why? 376 00:17:21,174 --> 00:17:25,443 Because we have a major new client. 377 00:17:25,478 --> 00:17:26,377 What? 378 00:17:26,413 --> 00:17:30,348 Brandon's cousin runs Ferris Wheel Toys. 379 00:17:30,383 --> 00:17:32,083 As in the Ferris Fair. 380 00:17:32,118 --> 00:17:35,119 And we are going to be doing his big holiday party. 381 00:17:35,155 --> 00:17:36,287 Isn't that great? 382 00:17:36,322 --> 00:17:37,755 We aren't doing anything. 383 00:17:37,791 --> 00:17:39,090 No. No. 384 00:17:39,125 --> 00:17:40,258 We are too busy. 385 00:17:40,293 --> 00:17:41,926 You call. 386 00:17:41,961 --> 00:17:42,860 Call him right now. 387 00:17:42,896 --> 00:17:44,195 You have to cancel. 388 00:17:44,230 --> 00:17:45,329 Cancel? 389 00:17:45,365 --> 00:17:46,330 Yes! 390 00:17:46,366 --> 00:17:47,265 We... look, just because this fell into your lap 391 00:17:47,300 --> 00:17:49,100 doesn't mean that it's a good idea, OK? 392 00:17:49,135 --> 00:17:50,334 Honey... 393 00:17:50,370 --> 00:17:53,237 give me a chance to make up for the mistakes of last night. 394 00:17:55,075 --> 00:17:56,507 Please? 395 00:17:56,543 --> 00:17:57,608 What is that? 396 00:17:57,644 --> 00:17:58,876 Really? 397 00:18:01,381 --> 00:18:02,213 Fine. 398 00:18:02,248 --> 00:18:03,347 But you need to focus. 399 00:18:03,383 --> 00:18:08,553 Like, I mean focussing the most you've ever focussed. 400 00:18:08,588 --> 00:18:09,987 I will not let you down. 401 00:18:10,023 --> 00:18:11,222 Fine. 402 00:18:11,257 --> 00:18:12,824 Call the Wabash reception hall. 403 00:18:12,859 --> 00:18:15,359 I think they just opened up after renovations. 404 00:18:15,395 --> 00:18:18,229 They've got this beautiful stained glass ceiling. 405 00:18:18,264 --> 00:18:20,031 They may have availability. 406 00:18:20,066 --> 00:18:22,133 Thank you. 407 00:18:26,372 --> 00:18:27,305 He'll be right in. 408 00:18:27,340 --> 00:18:30,141 I'm Charlotte, Edward's executive assistant. 409 00:18:30,176 --> 00:18:31,854 You're the one with the six year old. 410 00:18:31,878 --> 00:18:33,010 Yes, Thomas. 411 00:18:33,046 --> 00:18:34,378 He's a handful. 412 00:18:35,448 --> 00:18:36,414 Oh, my goodness! 413 00:18:36,449 --> 00:18:39,584 Is that an original Ferris bear? 414 00:18:39,619 --> 00:18:41,986 It's just like the one I had as a kid. 415 00:18:42,021 --> 00:18:43,754 Just as cuddly, too. 416 00:18:43,790 --> 00:18:45,723 It's really a shame they discontinued these. 417 00:18:45,758 --> 00:18:49,060 Well, the data said he wasn't marketable anymore. 418 00:18:51,698 --> 00:18:53,698 Welcome to Ferris Wheel. 419 00:18:55,201 --> 00:18:58,336 So do you buy those scarves in bulk? 420 00:18:59,539 --> 00:19:01,851 Would you like me to get you one next time I place an order? 421 00:19:01,875 --> 00:19:05,510 I'm thinking beige with beige accents, perhaps? 422 00:19:07,380 --> 00:19:08,746 Shall we make a to-do list? 423 00:19:08,781 --> 00:19:11,916 Actually, I've brought along Marianne's trademark 424 00:19:11,951 --> 00:19:13,384 party planning checklist. 425 00:19:13,419 --> 00:19:16,854 It's the gateway for a perfect, problem-free party. 426 00:19:16,890 --> 00:19:17,755 Fantastic. 427 00:19:17,790 --> 00:19:18,723 Where should we start? 428 00:19:18,758 --> 00:19:19,957 Venue. 429 00:19:19,993 --> 00:19:21,103 We're only eight days out so there aren't a lot of options 430 00:19:21,127 --> 00:19:23,694 but we can check out the Wabash reception hall today. 431 00:19:23,730 --> 00:19:25,396 OK, well that sounds suitable. 432 00:19:25,431 --> 00:19:28,432 It's just important that this feels polished. 433 00:19:28,468 --> 00:19:29,734 Isn't this a Toy Company? 434 00:19:29,769 --> 00:19:32,236 Well, what did you have in mind? 435 00:19:32,272 --> 00:19:36,440 Something a tad more festive? 436 00:19:36,476 --> 00:19:39,443 Nothing major, it'll still be refined and elegant. 437 00:19:39,479 --> 00:19:41,712 You did say the Laurents love the holidays. 438 00:19:41,748 --> 00:19:43,047 True. 439 00:19:46,019 --> 00:19:49,387 OK, as long as it still feels sophisticated. 440 00:19:49,422 --> 00:19:50,221 Great. 441 00:19:50,256 --> 00:19:51,489 And I was also thinking 442 00:19:51,524 --> 00:19:55,193 maybe you and your executives could do a choreographed dance. 443 00:19:56,930 --> 00:19:59,330 Oh, no. 444 00:19:59,365 --> 00:20:01,465 So we'll table that. 445 00:20:02,535 --> 00:20:04,302 Maybe we could circle back. 446 00:20:19,852 --> 00:20:20,751 Hey. 447 00:20:20,787 --> 00:20:22,019 Hi. 448 00:20:22,055 --> 00:20:24,466 Sorry to pop in unannounced, I was just in the area so I... 449 00:20:24,490 --> 00:20:26,157 What's up? 450 00:20:26,192 --> 00:20:28,192 What's up? Right. 451 00:20:28,228 --> 00:20:29,126 So I brought by the notarized copies 452 00:20:29,162 --> 00:20:31,128 of the documents you signed so they're... 453 00:20:33,666 --> 00:20:34,465 Thank you. 454 00:20:34,500 --> 00:20:35,299 Elf down. 455 00:20:35,335 --> 00:20:37,401 Yeah. 456 00:20:37,804 --> 00:20:39,437 Thank you. 457 00:20:39,472 --> 00:20:44,175 Yeah, I've never met a file that I didn't wanna file. 458 00:20:44,210 --> 00:20:45,521 Sorry, that was supposed to be funny. 459 00:20:45,545 --> 00:20:46,444 I... 460 00:20:46,479 --> 00:20:47,545 No, that's funny. 461 00:20:47,580 --> 00:20:48,713 You're funny. 462 00:20:48,748 --> 00:20:49,748 Is that normal? 463 00:20:50,617 --> 00:20:52,483 I mean, for a lawyer to make a house call... 464 00:20:52,518 --> 00:20:53,818 I mean, an office call? 465 00:20:53,853 --> 00:20:56,020 We're in an office, we're here. 466 00:20:56,055 --> 00:21:00,391 Yeah, I usually courier them but I was in the area and I just 467 00:21:00,426 --> 00:21:04,795 wanted to see you... Have the documents. 468 00:21:04,831 --> 00:21:06,797 So... mission accomplished. 469 00:21:08,368 --> 00:21:09,533 Yeah. 470 00:21:09,569 --> 00:21:11,168 - OK. - What's that? 471 00:21:11,204 --> 00:21:13,804 - What? - I thought you said something. 472 00:21:13,840 --> 00:21:15,706 - Like, thank you for these. - Oh, yes. 473 00:21:15,742 --> 00:21:18,342 You're welcome. I'm going. Thank you. 474 00:21:18,378 --> 00:21:19,810 Thank you. 475 00:21:25,685 --> 00:21:28,653 So have you worked at Ferris Wheel long? 476 00:21:28,688 --> 00:21:29,553 Forever. 477 00:21:29,589 --> 00:21:32,857 I started interning when I was a kid. 478 00:21:32,892 --> 00:21:35,393 So you weren't always the big man on campus? 479 00:21:35,428 --> 00:21:36,861 No, hardly. 480 00:21:36,896 --> 00:21:38,407 My dad felt it was important that I work 481 00:21:38,431 --> 00:21:41,866 my way up the ladder, not just be handed the reins. 482 00:21:41,901 --> 00:21:43,768 That's admirable. 483 00:21:43,803 --> 00:21:45,881 But you never wanted to try something different? 484 00:21:45,905 --> 00:21:46,837 No. 485 00:21:46,873 --> 00:21:48,039 Honestly. 486 00:21:48,074 --> 00:21:50,386 I mean, my parents didn't demand I take over Ferris Wheel. 487 00:21:50,410 --> 00:21:51,942 It's what I wanted. 488 00:21:51,978 --> 00:21:54,845 I got my MBA and that was that. 489 00:21:54,881 --> 00:21:58,349 You really are the opposite of a risk taker. 490 00:21:58,384 --> 00:22:00,584 You say that with such authority. 491 00:22:00,620 --> 00:22:04,221 Let's just say I've tried a few careers on for size. 492 00:22:04,257 --> 00:22:05,534 I think it's important to challenge yourself 493 00:22:05,558 --> 00:22:06,757 with new experiences. 494 00:22:06,793 --> 00:22:07,958 Yes. 495 00:22:07,994 --> 00:22:11,095 There's something exciting about jumping from job to job, 496 00:22:11,130 --> 00:22:14,598 but there's also something to be said for stability. 497 00:22:14,634 --> 00:22:17,034 And there's something to be said for refusing to stagnate. 498 00:22:17,070 --> 00:22:19,537 That's why I want to revitalize Dashworks. 499 00:22:19,572 --> 00:22:21,305 How long have you worked there? 500 00:22:21,341 --> 00:22:22,718 Here and there over the past few years, 501 00:22:22,742 --> 00:22:25,142 but full time just after the new year. 502 00:22:25,178 --> 00:22:26,410 That's not very long. 503 00:22:26,446 --> 00:22:27,723 Are you sure that you're up for this... 504 00:22:27,747 --> 00:22:29,914 Yes, I am. 505 00:22:29,949 --> 00:22:32,216 Party planning is in my blood. 506 00:22:32,251 --> 00:22:33,784 If you say so. 507 00:22:40,693 --> 00:22:43,127 The venue provides the skeleton and we are responsible 508 00:22:43,162 --> 00:22:46,997 for bringing in the catering, decor and entertainment. 509 00:22:47,033 --> 00:22:49,867 Well, this is... this is so involved. 510 00:22:54,874 --> 00:22:58,409 Now, the first order of business is deciding on a theme. 511 00:22:58,444 --> 00:23:00,678 Obviously Christmas. 512 00:23:00,713 --> 00:23:03,114 Christmas is the occasion. 513 00:23:03,149 --> 00:23:08,152 A theme could be a masquerade ball, winter wonderland, 514 00:23:08,187 --> 00:23:10,287 ugly sweater party... 515 00:23:10,323 --> 00:23:14,091 I think we could do winter wonderland. 516 00:23:14,127 --> 00:23:15,826 Typical. 517 00:23:16,496 --> 00:23:17,940 What's wrong with winter wonderland? 518 00:23:17,964 --> 00:23:19,308 You're the one that put it on the list. 519 00:23:19,332 --> 00:23:22,600 I was just providing my client with options. 520 00:23:22,635 --> 00:23:23,834 That's my job. 521 00:23:23,870 --> 00:23:26,771 Winter wonderland is a fine idea. 522 00:23:26,806 --> 00:23:29,173 But you wouldn't choose it. 523 00:23:31,878 --> 00:23:34,678 Why don't you tell me what Christmas means to you? 524 00:23:34,714 --> 00:23:36,680 It'll help us brainstorm. 525 00:23:36,716 --> 00:23:38,682 How do you normally celebrate? 526 00:23:38,718 --> 00:23:42,620 Well, this year it's about the party. 527 00:23:42,655 --> 00:23:45,456 Right, but that's for work. 528 00:23:45,491 --> 00:23:48,159 What do you do for your personal celebration? 529 00:23:48,594 --> 00:23:49,660 I don't celebrate. 530 00:23:49,695 --> 00:23:51,962 The season is about completing 531 00:23:51,998 --> 00:23:54,899 a statistical review of my year. 532 00:23:54,934 --> 00:23:57,067 What do you give for gifts? 533 00:23:57,103 --> 00:23:59,770 - Spreadsheets? - Actually, yes. 534 00:23:59,806 --> 00:24:01,705 I give my father a financial ledger. 535 00:24:01,741 --> 00:24:03,574 It's a tradition I plan on continuing 536 00:24:03,609 --> 00:24:06,143 even though he is retired. 537 00:24:06,179 --> 00:24:07,578 Good grief, I was joking. 538 00:24:07,613 --> 00:24:09,580 What do you do for Christmas? 539 00:24:09,615 --> 00:24:11,248 Well, I celebrate. 540 00:24:11,284 --> 00:24:13,217 The Dashwoods go all out. 541 00:24:13,252 --> 00:24:17,354 We leave cookies for Santa, we tell Yuletide stories, 542 00:24:17,390 --> 00:24:19,056 we build gingerbread houses. 543 00:24:19,091 --> 00:24:23,060 And on Christmas morning there is an explosion of presents. 544 00:24:23,095 --> 00:24:25,429 That's a little juvenile. 545 00:24:25,465 --> 00:24:26,530 Juvenile? 546 00:24:26,566 --> 00:24:33,103 There is no age limit on Christmas Spirit, Edward. 547 00:24:33,139 --> 00:24:34,872 We're getting off track. 548 00:24:34,907 --> 00:24:36,740 Winter wonderland it is. 549 00:24:36,776 --> 00:24:39,510 But perhaps you will consider some glitter, 550 00:24:39,545 --> 00:24:41,545 maybe a pop of colour? 551 00:24:43,115 --> 00:24:44,081 Fine. 552 00:24:44,116 --> 00:24:46,617 No glitter. 553 00:24:46,652 --> 00:24:49,587 One colour. 554 00:24:51,924 --> 00:24:53,357 Maybe two? 555 00:24:59,365 --> 00:25:01,699 - How's the planning going? - Great! 556 00:25:01,734 --> 00:25:04,835 - And I'm using your checklist. - You are? 557 00:25:04,871 --> 00:25:06,203 Yes. 558 00:25:09,041 --> 00:25:11,475 It looks amazing! 559 00:25:13,346 --> 00:25:14,678 Hi. 560 00:25:14,714 --> 00:25:16,715 Brandon. Hi. 561 00:25:16,749 --> 00:25:18,415 We brought treats. 562 00:25:18,451 --> 00:25:20,217 - Thank you. - Thank you. 563 00:25:20,253 --> 00:25:22,486 Marianne, meet my cousin, Edward. 564 00:25:22,522 --> 00:25:25,089 The other half of the dynamic Dashwood duo. 565 00:25:25,124 --> 00:25:26,156 Yes. 566 00:25:26,192 --> 00:25:27,525 So what are you doing here? 567 00:25:27,560 --> 00:25:30,027 Did you get lost on the way to the boardroom? 568 00:25:30,062 --> 00:25:33,197 Well, the Laurents are here so I am here. 569 00:25:33,232 --> 00:25:36,734 What does one do here? What's the objective? 570 00:25:36,769 --> 00:25:37,668 Well, this is it. 571 00:25:37,703 --> 00:25:42,039 We're hanging out, having a tasty beverage. 572 00:25:42,074 --> 00:25:44,442 - It's called merriment. - That's it. 573 00:25:45,011 --> 00:25:46,911 Do you wanna check out the tree? 574 00:25:47,713 --> 00:25:49,079 - Enjoy. - Yeah. 575 00:25:51,217 --> 00:25:52,683 Oh, darn it. 576 00:25:52,718 --> 00:25:54,285 What's the matter, Edward? 577 00:25:54,320 --> 00:25:55,764 Are you gonna turn into a pie chart 578 00:25:55,788 --> 00:25:58,589 if we're here past 9:00pm? 579 00:25:58,624 --> 00:25:59,890 Edward! 580 00:25:59,926 --> 00:26:02,860 - You're here. - Yes, hi. 581 00:26:02,895 --> 00:26:04,628 Isn't this magnificent? 582 00:26:04,664 --> 00:26:07,731 It isn't even lit yet. Hi. I'm Ella. 583 00:26:07,767 --> 00:26:09,300 Ella is helping with the party. 584 00:26:09,335 --> 00:26:12,803 What do you recommend for us this evening? 585 00:26:12,838 --> 00:26:14,271 How about... 586 00:26:14,307 --> 00:26:18,876 This is Chicago's hub for all things holiday. 587 00:26:18,911 --> 00:26:22,246 Right over there, there is an amazing craft... 588 00:26:22,281 --> 00:26:23,314 Market. 589 00:26:23,349 --> 00:26:26,617 And there are loads of booths with very tasty... 590 00:26:26,652 --> 00:26:29,219 Treats. Treats and drinks. 591 00:26:29,255 --> 00:26:31,221 And we'd be happy to show you around 592 00:26:31,257 --> 00:26:33,424 just as soon as they've lit the... 593 00:26:33,459 --> 00:26:34,992 Tree. Tree. 594 00:26:35,027 --> 00:26:37,127 Alright. Allez. 595 00:26:39,298 --> 00:26:41,432 - Thank you. - You're welcome. 596 00:26:43,836 --> 00:26:52,242 ...Eight, seven, six, five, four, three, two, one. 597 00:26:57,683 --> 00:26:59,249 Magnifique! 598 00:26:59,285 --> 00:27:00,718 Bravo! Bravo! 599 00:27:18,337 --> 00:27:19,470 Hi. 600 00:27:20,072 --> 00:27:22,039 Are you the new intern? 601 00:27:22,074 --> 00:27:22,906 Do you wanna have a race? 602 00:27:22,942 --> 00:27:25,542 - Yes, please. - Here's your car. 603 00:27:25,578 --> 00:27:27,211 There you are, Thomas. 604 00:27:27,246 --> 00:27:28,178 I'm so sorry, boss. 605 00:27:28,214 --> 00:27:30,058 My babysitter cancelled at the last minute. 606 00:27:30,082 --> 00:27:31,382 It's no problem. 607 00:27:31,417 --> 00:27:32,950 Come on, let's go. 608 00:27:33,853 --> 00:27:35,052 Bye, Thomas. 609 00:27:35,087 --> 00:27:36,186 Bye. 610 00:27:37,657 --> 00:27:38,789 Wanna play? 611 00:27:38,824 --> 00:27:40,224 Got an extra truck. 612 00:27:40,259 --> 00:27:41,091 No. 613 00:27:41,127 --> 00:27:45,029 I have to review these financial reports. 614 00:27:45,064 --> 00:27:47,831 Don't you have an accounting department to handle that? 615 00:27:47,867 --> 00:27:48,799 Yes, of course, 616 00:27:48,834 --> 00:27:52,369 but I'm in charge so the buck stops with me. 617 00:27:52,405 --> 00:27:54,016 Must be the same with your sister and you. 618 00:27:54,040 --> 00:27:58,242 Actually, in our case Marianne handles most of the bucks. 619 00:27:58,277 --> 00:27:59,988 Right. Well, I have to ensure that everything 620 00:28:00,012 --> 00:28:00,644 is done correctly. 621 00:28:00,680 --> 00:28:03,080 This is a major Toy Company. 622 00:28:03,115 --> 00:28:05,783 It's not just fun and games. 623 00:28:06,419 --> 00:28:07,718 Hello. 624 00:28:07,753 --> 00:28:08,485 Am I interrupting? 625 00:28:08,521 --> 00:28:10,387 Ella Dashwood, meet Lucy Steele. 626 00:28:10,423 --> 00:28:12,156 She's one of our senior executives. 627 00:28:12,191 --> 00:28:14,191 Oh, you're Ella. It's nice to meet you. 628 00:28:14,226 --> 00:28:14,925 You too. 629 00:28:14,960 --> 00:28:17,061 - So is there more party to plan? - Yes. 630 00:28:17,096 --> 00:28:20,097 We're conquering invitations and menus. 631 00:28:20,132 --> 00:28:22,733 I sent you figures on the new truck design. 632 00:28:22,768 --> 00:28:23,801 Is it viable? 633 00:28:23,836 --> 00:28:26,170 Well, if we reduce mobility by just five percent 634 00:28:26,205 --> 00:28:28,238 it could mean big savings at the factory. 635 00:28:28,274 --> 00:28:31,075 OK, I wanna run those numbers past my dad, get his opinion. 636 00:28:31,110 --> 00:28:32,342 OK. 637 00:28:32,378 --> 00:28:34,878 I should run but I'm really looking forward to the party. 638 00:28:34,914 --> 00:28:37,247 I don't think that we've been to a formal event together 639 00:28:37,283 --> 00:28:39,183 since we were prom dates. 640 00:28:40,119 --> 00:28:41,318 That's true. 641 00:28:42,922 --> 00:28:44,254 Well, shall we? 642 00:28:47,126 --> 00:28:49,126 So with the event only seven days away 643 00:28:49,161 --> 00:28:51,228 we'll have to send out the invitations online. 644 00:28:51,263 --> 00:28:53,197 Understood, but disappointing. 645 00:28:53,232 --> 00:28:55,310 I put together some templates for you to have a look at. 646 00:28:55,334 --> 00:28:58,902 I know how much you value deliberate decision making. 647 00:28:58,938 --> 00:29:00,104 Thank you. 648 00:29:00,139 --> 00:29:03,240 We can still free flow some additional ideas, I'm sure. 649 00:29:04,009 --> 00:29:06,310 - Have a look. - Too busy. 650 00:29:06,345 --> 00:29:07,745 I assumed so. 651 00:29:07,780 --> 00:29:10,247 But maybe one day you'll surprise me. 652 00:29:14,320 --> 00:29:16,386 I thought we were checking out caterers. 653 00:29:16,422 --> 00:29:18,956 Well, traditional catering can be so stale. 654 00:29:18,991 --> 00:29:19,991 Figuratively speaking. 655 00:29:20,025 --> 00:29:21,391 I'm sure the food is fresh. 656 00:29:21,427 --> 00:29:24,261 So we are going to go with Francesco's. 657 00:29:24,296 --> 00:29:26,007 I already know you like the food. 658 00:29:26,031 --> 00:29:27,409 Are you sure a restaurant this size 659 00:29:27,433 --> 00:29:29,066 can handle such a large order? 660 00:29:29,101 --> 00:29:31,635 Francesco has been begging for opportunities to branch out. 661 00:29:31,670 --> 00:29:35,172 Besides, if anything goes wrong we'll just order pizzas. 662 00:29:35,207 --> 00:29:36,340 I'm joking. 663 00:29:36,375 --> 00:29:38,475 Edward, take a chance and trust me. 664 00:29:38,511 --> 00:29:41,178 Look, they've prepared such beautiful samples. 665 00:29:41,213 --> 00:29:43,714 We'll see what appeals to you and then place the order. 666 00:29:49,455 --> 00:29:52,689 Seems someone is feeling the Christmas Spirit. 667 00:29:52,725 --> 00:29:55,826 No, I'm simply finding the need for nutrition, 668 00:29:55,861 --> 00:29:58,262 not the need for celebration. 669 00:29:58,297 --> 00:29:59,975 You really don't like celebrating, do you? 670 00:29:59,999 --> 00:30:02,299 It's not that I'm opposed to celebration in principle, 671 00:30:02,334 --> 00:30:06,336 it's just... it's very busy for us at Ferris Wheel. 672 00:30:06,372 --> 00:30:08,672 I'll visit my parents at Christmas if there's time. 673 00:30:08,707 --> 00:30:10,707 You know, Marianne and I are busy, too, 674 00:30:10,743 --> 00:30:12,442 but we make time for the season. 675 00:30:13,579 --> 00:30:15,145 Especially now that it's just us. 676 00:30:17,383 --> 00:30:20,450 What I wouldn't give for one more Christmas with our parents. 677 00:30:23,556 --> 00:30:24,988 Sorry. I'm so sorry. 678 00:30:25,024 --> 00:30:27,624 I shouldn't have gotten that sentimental. 679 00:30:27,660 --> 00:30:29,326 This is supposed to be cheerful. 680 00:30:29,361 --> 00:30:33,363 Here, why don't you try the escargot? 681 00:30:35,434 --> 00:30:36,700 Escargot? 682 00:30:38,404 --> 00:30:39,837 Ladies first. 683 00:30:40,372 --> 00:30:42,472 I've had it. In France. 684 00:30:42,508 --> 00:30:43,508 Delish. 685 00:30:45,177 --> 00:30:47,344 I don't think I'm an escargot kinda guy. 686 00:30:47,379 --> 00:30:50,113 Come on, Edward. Live a little. 687 00:30:52,518 --> 00:30:54,017 I'm good with crab cakes. 688 00:30:55,054 --> 00:30:56,453 What else is there? 689 00:31:03,529 --> 00:31:05,028 - This one? - That one. 690 00:31:05,064 --> 00:31:05,729 Great. 691 00:31:05,764 --> 00:31:08,031 Guys, this looks really great. 692 00:31:08,067 --> 00:31:09,499 Yeah. 693 00:31:09,535 --> 00:31:10,968 There she is. 694 00:31:11,937 --> 00:31:12,436 Hi. 695 00:31:12,471 --> 00:31:13,537 Hi. 696 00:31:13,572 --> 00:31:15,405 Hello, Edward. How's the planning going? 697 00:31:15,441 --> 00:31:16,707 So far, so good. 698 00:31:16,742 --> 00:31:20,077 Ella has been very patient with me. 699 00:31:20,112 --> 00:31:22,579 So the checklist says that tomorrow is decor 700 00:31:22,615 --> 00:31:24,593 so I thought I'd bring Edward by to show him 701 00:31:24,617 --> 00:31:26,183 what Dashworks can accomplish. 702 00:31:26,218 --> 00:31:28,096 Speaking of checklist I should go over that. 703 00:31:28,120 --> 00:31:28,952 Thank you. 704 00:31:28,988 --> 00:31:31,455 And I'll leave you two to look around. 705 00:31:35,394 --> 00:31:38,295 So, what do you think? 706 00:31:38,330 --> 00:31:39,997 It's fantastic. 707 00:31:41,133 --> 00:31:46,270 So I invited the Laurents over tomorrow for cocktails. 708 00:31:46,305 --> 00:31:48,316 It's important that I build a relationship with them, 709 00:31:48,340 --> 00:31:50,607 you know, to help with our rapport. 710 00:31:50,643 --> 00:31:53,377 Did you want some suggestions on what to serve? 711 00:31:53,412 --> 00:31:54,278 No. No. 712 00:31:54,313 --> 00:31:55,913 Food is all taken care of. 713 00:31:55,948 --> 00:32:00,284 It's just that my house is so un-festive and... 714 00:32:00,319 --> 00:32:02,185 Well, I was wondering if... 715 00:32:03,589 --> 00:32:05,555 Edward, are you trying to ask 716 00:32:05,591 --> 00:32:08,625 if I'd help you decorate your home? 717 00:32:08,661 --> 00:32:10,272 I know that you are incredibly busy 718 00:32:10,296 --> 00:32:11,907 and I, of course, would pay you for your time. 719 00:32:11,931 --> 00:32:12,596 I would love to. 720 00:32:12,631 --> 00:32:14,431 And please consider it a gift. 721 00:32:14,466 --> 00:32:18,602 - Thank you very, very much. - You're welcome very much. 722 00:32:20,439 --> 00:32:21,650 You know, I've been thinking about that painting 723 00:32:21,674 --> 00:32:23,006 in Brandon's office. 724 00:32:23,042 --> 00:32:24,808 And? 725 00:32:24,843 --> 00:32:26,643 I still hate it. 726 00:32:34,769 --> 00:32:36,529 You're helping Edward, do what? 727 00:32:37,289 --> 00:32:39,056 Decorate. 728 00:32:39,091 --> 00:32:40,524 Doesn't that sound fun? 729 00:32:40,559 --> 00:32:41,559 Yeah. 730 00:32:41,593 --> 00:32:43,638 What, you're already bored with party planning? 731 00:32:43,662 --> 00:32:44,795 No, not at all. 732 00:32:44,830 --> 00:32:48,265 I just thought this was an extra service we could offer 733 00:32:48,300 --> 00:32:50,434 as part of the expansion plan. 734 00:32:50,469 --> 00:32:51,435 Right. 735 00:32:51,470 --> 00:32:54,304 Yeah, your idea is to sort of grow Dashworks. 736 00:32:54,340 --> 00:32:56,406 I tried to explain it to Brandon. 737 00:32:56,442 --> 00:32:59,242 OK, I know you're annoyed with me but can you please, 738 00:32:59,278 --> 00:33:04,982 please talk about your massive crush on Brandon? 739 00:33:05,017 --> 00:33:06,550 Yeah, OK. 740 00:33:07,586 --> 00:33:08,586 That's ridiculous. 741 00:33:09,455 --> 00:33:10,899 That's not even a... it's not even a thing. 742 00:33:10,923 --> 00:33:11,955 Not at all. 743 00:33:11,991 --> 00:33:13,890 It's a weird... that's... no. 744 00:33:13,926 --> 00:33:14,926 It's not. 745 00:33:14,960 --> 00:33:16,393 Sure. 746 00:33:24,269 --> 00:33:27,504 "Dear Ella, it's Rebecca! "Come to New York! 747 00:33:27,539 --> 00:33:29,806 "I need a study buddy!" 748 00:33:29,842 --> 00:33:31,675 Interesting. 749 00:33:31,710 --> 00:33:33,276 I've always wanted to write. 750 00:33:33,312 --> 00:33:34,177 The bartenders for the Ferris party 751 00:33:34,213 --> 00:33:36,313 just sent over their service contracts. 752 00:33:36,348 --> 00:33:38,181 How does Marianne do all this? 753 00:33:38,217 --> 00:33:39,850 She must be a genius. 754 00:33:39,885 --> 00:33:43,120 So do we have everything we need for the Fairmont event? 755 00:33:43,155 --> 00:33:45,489 - Except for the party favours. - Great. 756 00:33:45,524 --> 00:33:47,424 I'll pick up some cool stuff tomorrow. 757 00:33:47,459 --> 00:33:49,270 And were you able to put together that list for me? 758 00:33:49,294 --> 00:33:51,373 The list of the best-selling Ferris Wheel Toys? 759 00:33:51,397 --> 00:33:52,295 I'm on it. 760 00:33:52,331 --> 00:33:53,797 Awesome. 761 00:33:53,832 --> 00:33:55,377 I'm gonna grab a quick bite with Ray. 762 00:33:55,401 --> 00:33:57,201 Do you want me to bring you back anything? 763 00:33:57,236 --> 00:33:58,335 Yes. 764 00:33:58,370 --> 00:34:01,838 How about all the details about your new boyfriend? 765 00:34:01,874 --> 00:34:03,874 I didn't expect to like him this much. 766 00:34:03,909 --> 00:34:05,876 We have nothing in common. 767 00:34:05,911 --> 00:34:07,878 But you just click. 768 00:34:07,913 --> 00:34:09,679 Exactly. 769 00:34:10,549 --> 00:34:12,783 I keep waiting and hoping for that. 770 00:34:12,818 --> 00:34:14,785 That feeling. 771 00:34:14,820 --> 00:34:19,689 That instinctive feeling that everything is just right. 772 00:34:21,660 --> 00:34:22,660 Hi. 773 00:34:24,897 --> 00:34:25,695 Hi. 774 00:34:25,731 --> 00:34:27,631 Looks like I'm in the right place. 775 00:34:27,666 --> 00:34:30,167 Welcome to Dashworks. 776 00:34:30,202 --> 00:34:31,234 I'll see you later. 777 00:34:31,270 --> 00:34:32,636 Great. 778 00:34:36,375 --> 00:34:38,842 So, this is where the magic happens. 779 00:34:39,812 --> 00:34:41,423 Less chaotic than I would have thought. 780 00:34:41,447 --> 00:34:42,879 Thank you. 781 00:34:42,915 --> 00:34:45,082 I'm just happy there isn't any artwork on display 782 00:34:45,117 --> 00:34:46,761 that would cause me to ponder it for days 783 00:34:46,785 --> 00:34:49,152 because there simply isn't time. 784 00:34:49,188 --> 00:34:50,353 So, shall we go? 785 00:34:50,389 --> 00:34:52,367 I'm pretty sure the tree I ordered should be at your place 786 00:34:52,391 --> 00:34:54,391 by the time we pick up all the decorations. 787 00:34:54,426 --> 00:34:55,525 Tree you ordered? 788 00:34:55,561 --> 00:34:57,372 I thought we were gonna go to the tree lot together. 789 00:34:57,396 --> 00:35:00,063 What can I say? Dashworks is full service. 790 00:35:01,433 --> 00:35:03,401 - Come on, Edward. - Coming! 791 00:35:07,606 --> 00:35:08,772 Oh boy. 792 00:35:08,807 --> 00:35:12,075 This is even more dire than I expected. 793 00:35:12,111 --> 00:35:13,755 It's a good thing we bought extra decorations. 794 00:35:13,779 --> 00:35:14,678 Yeah. 795 00:35:14,713 --> 00:35:15,879 OK. 796 00:35:15,914 --> 00:35:17,247 Where should we put it? 797 00:35:17,282 --> 00:35:21,184 How about over here, by the kitchen? 798 00:35:21,220 --> 00:35:22,220 OK. 799 00:35:22,254 --> 00:35:24,222 - How's this? - A bit further. 800 00:35:25,491 --> 00:35:26,423 And drop. 801 00:35:26,458 --> 00:35:27,458 Great. 802 00:35:29,094 --> 00:35:30,026 OK? 803 00:35:30,062 --> 00:35:30,961 Fine, thank you. 804 00:35:30,996 --> 00:35:33,029 OK, and one more. 805 00:35:36,802 --> 00:35:38,368 OK, yeah that's good. 806 00:35:38,837 --> 00:35:40,737 Very smooth. 807 00:35:42,741 --> 00:35:44,174 - Yeah. - Perfect. 808 00:35:51,183 --> 00:35:51,948 Edward. 809 00:35:51,984 --> 00:35:53,261 We should probably pick up the pace 810 00:35:53,285 --> 00:35:55,051 or we're gonna be here all day. 811 00:36:04,663 --> 00:36:06,830 The Laurents are really gonna love it. 812 00:36:06,865 --> 00:36:09,633 It's a bit busy. 813 00:36:09,668 --> 00:36:12,903 But I defer to your expertise. 814 00:36:12,938 --> 00:36:14,771 Where was that photo taken? 815 00:36:14,806 --> 00:36:15,839 Iceland. 816 00:36:15,874 --> 00:36:18,341 I travelled there during my second year of college. 817 00:36:18,377 --> 00:36:19,643 Foreign exchange. 818 00:36:20,679 --> 00:36:22,812 I did my fair share of travelling after college 819 00:36:22,848 --> 00:36:24,114 with my friend Rebecca. 820 00:36:24,149 --> 00:36:25,048 And then we would come back 821 00:36:25,083 --> 00:36:27,617 and take on part-time jobs between trips. 822 00:36:28,854 --> 00:36:30,720 So the many careers. 823 00:36:31,323 --> 00:36:33,790 Yeah, well... 824 00:36:33,825 --> 00:36:35,136 After we lost my mom I just realized 825 00:36:35,160 --> 00:36:37,794 that life was too short, you know? 826 00:36:37,829 --> 00:36:40,497 I always made it back for Christmas in Chicago, though. 827 00:36:40,532 --> 00:36:42,599 That's sacred. 828 00:36:42,634 --> 00:36:43,934 A wise person once said 829 00:36:43,969 --> 00:36:45,769 the greatest risk is true commitment. 830 00:36:46,838 --> 00:36:48,271 Who said that? 831 00:36:48,307 --> 00:36:49,940 I read that in a fortune cookie. 832 00:36:54,546 --> 00:36:56,057 It's actually pretty funny timing. 833 00:36:56,081 --> 00:36:58,715 I just got an email from Rebecca asking me 834 00:36:58,750 --> 00:37:01,952 if I'd do this screenwriting course with her. 835 00:37:01,987 --> 00:37:03,987 Will you? 836 00:37:04,022 --> 00:37:04,955 No. 837 00:37:04,990 --> 00:37:08,525 No, I'm too happy now. 838 00:37:08,560 --> 00:37:09,704 And besides, it's like you said. 839 00:37:09,728 --> 00:37:13,797 I can't... I can't jump around trying new things forever. 840 00:37:14,399 --> 00:37:16,466 You're sticking with Dashworks? 841 00:37:16,501 --> 00:37:17,701 Yeah. 842 00:37:17,736 --> 00:37:21,638 Yeah, I wanna show Marianne how committed I am to our work. 843 00:37:23,041 --> 00:37:24,074 Speaking of work, 844 00:37:24,109 --> 00:37:26,910 what did your dad think of those new truck designs? 845 00:37:26,945 --> 00:37:30,080 Well, I decided to evaluate them myself first. 846 00:37:30,115 --> 00:37:31,414 Form my own opinion. 847 00:37:31,450 --> 00:37:33,817 A very savvy decision. 848 00:37:33,852 --> 00:37:37,087 - What do the kids think? - What kids? 849 00:37:37,122 --> 00:37:39,089 The kids who play with your toys. 850 00:37:39,124 --> 00:37:40,301 What do they want out of a truck? 851 00:37:40,325 --> 00:37:42,826 Well from the parents we interviewed we found that... 852 00:37:42,861 --> 00:37:45,095 What?! Wait, what? 853 00:37:45,130 --> 00:37:46,997 You get your information from parents? 854 00:37:47,032 --> 00:37:48,676 Well, they're the ones doing the purchasing. 855 00:37:48,700 --> 00:37:51,668 But they're not the ones doing the playing. 856 00:37:52,738 --> 00:37:53,970 Yeah. 857 00:37:57,276 --> 00:38:00,076 Listen, when some of these parties wrap up, 858 00:38:00,112 --> 00:38:02,290 you think you'll have some more free time in the new year? 859 00:38:02,314 --> 00:38:06,082 Yeah, well, if my sister doesn't keep committing us 860 00:38:06,118 --> 00:38:09,352 to parties she doesn't talk to me about first, then yeah. 861 00:38:10,455 --> 00:38:11,788 Yeah. 862 00:38:11,823 --> 00:38:13,490 Why? 863 00:38:14,126 --> 00:38:16,459 Well, I was hoping that I could take you out 864 00:38:16,495 --> 00:38:18,962 for a proper dinner. 865 00:38:18,997 --> 00:38:23,700 Like a... like a... a date? 866 00:38:23,735 --> 00:38:24,735 A date. 867 00:38:26,471 --> 00:38:27,404 If you're interested. 868 00:38:27,439 --> 00:38:29,739 Yeah, I would be. 869 00:38:30,175 --> 00:38:31,374 Great. 870 00:38:41,086 --> 00:38:42,252 See you later. 871 00:38:44,156 --> 00:38:45,355 Ella. 872 00:38:46,124 --> 00:38:48,124 Do we have an appointment? 873 00:38:48,160 --> 00:38:50,226 I'm gonna ask Santa for a rocket ship. 874 00:38:50,262 --> 00:38:52,128 Hey Thomas. Are you waiting for your mom? 875 00:38:52,164 --> 00:38:54,264 Actually, Charlotte had a few errands to run 876 00:38:54,299 --> 00:38:56,666 so I offered to look after Thomas today. 877 00:38:56,702 --> 00:38:58,335 We're going on an adventure. 878 00:38:58,370 --> 00:39:00,704 An adventure. Where are you off to? 879 00:39:00,739 --> 00:39:03,440 Actually, Brandon's firm is hosting a party 880 00:39:03,475 --> 00:39:05,241 for the staff's kids 881 00:39:05,277 --> 00:39:07,811 and I hear Santa will be making an appearance. 882 00:39:07,846 --> 00:39:09,279 He'll be bringing lots of toys. 883 00:39:09,314 --> 00:39:10,513 Yes. 884 00:39:10,549 --> 00:39:13,683 In fact, I know where Santa got a lot of his toys this year. 885 00:39:13,719 --> 00:39:15,985 Do you mind if I tag along? It might be useful for me 886 00:39:16,021 --> 00:39:19,089 to see how the kids interact with products. 887 00:39:19,124 --> 00:39:20,256 Not at all. 888 00:39:20,292 --> 00:39:22,792 Just make sure you don't cut in line in front of Thomas 889 00:39:22,828 --> 00:39:24,060 to see Santa. 890 00:39:24,096 --> 00:39:26,474 You're the one that's gonna be cutting in line to see Santa. 891 00:39:26,498 --> 00:39:28,798 Hey, Thomas, what else are you gonna ask for 892 00:39:28,834 --> 00:39:30,767 from Santa Claus this year? 893 00:39:30,802 --> 00:39:33,169 - A robot. - A robot. 894 00:39:33,839 --> 00:39:34,971 Awe, you guys look so great! 895 00:39:35,006 --> 00:39:37,474 - Who's ready to meet Santa? - Me! 896 00:39:37,509 --> 00:39:39,008 You! Yes! 897 00:39:39,644 --> 00:39:42,612 And what would you like for Christmas? 898 00:39:42,647 --> 00:39:44,681 A rocket ship. 899 00:39:44,716 --> 00:39:45,949 Yes. 900 00:39:45,984 --> 00:39:47,817 Anything else? 901 00:39:47,853 --> 00:39:51,654 A race car, a tricycle. 902 00:39:51,690 --> 00:39:53,490 A giant robot. 903 00:39:53,525 --> 00:39:55,570 I think he asked for everything that we make. 904 00:39:55,594 --> 00:39:57,494 He's smart to cast a wide net. 905 00:39:57,529 --> 00:39:59,173 What do you think he'll be when he grows up? 906 00:39:59,197 --> 00:40:01,398 A firefighter or an astronaut? 907 00:40:01,433 --> 00:40:03,500 I'm putting my money on elf. 908 00:40:03,535 --> 00:40:04,535 I wanted to be an elf. 909 00:40:04,569 --> 00:40:06,302 - No. - Yes! 910 00:40:06,338 --> 00:40:09,372 I had the whole get up, even the striped socks. 911 00:40:09,408 --> 00:40:12,776 That I would have loved to see. You must have been super cute. 912 00:40:16,014 --> 00:40:19,349 He had a great time with Santa. 913 00:40:19,384 --> 00:40:20,850 OK, we'll see you soon. 914 00:40:21,620 --> 00:40:24,487 It's really not a problem, bye. 915 00:40:24,523 --> 00:40:25,422 Hey, Thomas, that was your mommy. 916 00:40:25,457 --> 00:40:27,557 She's just running a few minutes behind. 917 00:40:27,592 --> 00:40:30,493 So how shall we fill the time? 918 00:40:30,529 --> 00:40:31,861 Making a snowman. 919 00:40:31,897 --> 00:40:34,230 I don't think we should do that. 920 00:40:34,266 --> 00:40:36,866 I think we should make three snowmen! 921 00:40:36,902 --> 00:40:38,601 Yeah! 922 00:40:38,637 --> 00:40:39,702 Alright! 923 00:40:39,738 --> 00:40:42,172 Boom. You're a good sport today. 924 00:40:45,243 --> 00:40:46,287 Well, Thomas, what do you think? 925 00:40:46,311 --> 00:40:49,045 Does this look like a good place to build snowmen? 926 00:40:49,080 --> 00:40:51,848 - Awesome. - Awesome. 927 00:40:51,883 --> 00:40:53,817 Alright, here we go. 928 00:40:55,086 --> 00:40:56,820 Get to it. 929 00:40:58,957 --> 00:41:00,423 OK. 930 00:41:02,260 --> 00:41:05,428 What a beautiful snow family. 931 00:41:05,464 --> 00:41:08,431 Your snowman has a funny shaped head, Mr. F. 932 00:41:08,467 --> 00:41:11,367 Hey, don't make fun of my snowman. 933 00:41:11,403 --> 00:41:13,736 You know what this snowman needs? 934 00:41:13,772 --> 00:41:15,104 What? 935 00:41:15,140 --> 00:41:16,906 Your tie. 936 00:41:16,942 --> 00:41:18,208 Oh, really? 937 00:41:18,243 --> 00:41:19,843 Hand it over. 938 00:41:21,847 --> 00:41:24,714 Besides, you are dressed way too seriously 939 00:41:24,749 --> 00:41:27,417 for frolicking in the snow, anyway. 940 00:41:27,452 --> 00:41:32,222 This snowman could really use an accessory. 941 00:41:32,257 --> 00:41:34,190 There, that's better. 942 00:41:34,793 --> 00:41:36,593 No. No, no. 943 00:41:36,628 --> 00:41:38,428 Don't even think about it. Edward. 944 00:41:38,463 --> 00:41:40,296 Don't. No. 945 00:41:40,332 --> 00:41:41,332 I'm not kidding you! 946 00:41:44,769 --> 00:41:46,736 You're not... 947 00:41:49,274 --> 00:41:50,440 Edward! 948 00:41:50,475 --> 00:41:53,443 And I was worried that you weren't gonna have a good time. 949 00:41:57,816 --> 00:41:58,982 Thanks. 950 00:42:08,426 --> 00:42:09,692 Come in! 951 00:42:11,930 --> 00:42:14,130 I come bearing pie. 952 00:42:16,067 --> 00:42:18,234 Dashworks really is a full-service business. 953 00:42:18,270 --> 00:42:19,202 Yeah. 954 00:42:19,237 --> 00:42:22,872 So good luck tonight and don't say anything 955 00:42:22,908 --> 00:42:26,976 about merry spreadsheets or whatever. 956 00:42:28,079 --> 00:42:32,382 Since you're here, could you stay? 957 00:42:32,417 --> 00:42:35,018 You want me to chaperone your cocktail hour? 958 00:42:35,053 --> 00:42:36,085 Sort of. 959 00:42:36,121 --> 00:42:37,665 It's just that you're so good with the Laurents 960 00:42:37,689 --> 00:42:41,057 and I think they really respond... 961 00:42:43,862 --> 00:42:45,395 ...respond to your energy. 962 00:42:45,430 --> 00:42:46,496 Sure. 963 00:42:46,531 --> 00:42:47,531 Thank you. 964 00:42:48,300 --> 00:42:49,799 May I take your coat? 965 00:42:58,109 --> 00:43:00,677 - They're early. - Just breathe. 966 00:43:06,985 --> 00:43:09,519 This trip is terrible for my diet. 967 00:43:09,554 --> 00:43:12,889 Well what's eaten on vacation stays on vacation. 968 00:43:12,924 --> 00:43:14,023 Am I right? 969 00:43:14,059 --> 00:43:15,925 Too true, my dear. 970 00:43:15,961 --> 00:43:17,594 She is a delight. 971 00:43:17,629 --> 00:43:20,630 Tell us, Edward, how did the Ferris's get into toys 972 00:43:20,665 --> 00:43:22,298 in the first place? 973 00:43:22,334 --> 00:43:26,235 Well, my great-grandfather had limited resources financially 974 00:43:26,271 --> 00:43:28,871 but he was determined to make sure that my grandfather 975 00:43:28,907 --> 00:43:31,107 could play and have a normal childhood. 976 00:43:31,142 --> 00:43:33,443 My great-grandmother did most of the sewing 977 00:43:33,478 --> 00:43:36,613 and they were an amazing team. 978 00:43:36,648 --> 00:43:39,048 That's how the Ferris bear was born. 979 00:43:40,251 --> 00:43:41,217 That is so sweet. 980 00:43:41,252 --> 00:43:43,086 What a special story. 981 00:43:43,121 --> 00:43:45,822 When my grandfather grew up he was inspired to bring 982 00:43:45,857 --> 00:43:48,224 the same thing to a whole new generation of children 983 00:43:48,259 --> 00:43:50,960 so he founded the Ferris Wheel Toy Company 984 00:43:50,996 --> 00:43:53,062 and the Ferris bear was the first toy 985 00:43:53,098 --> 00:43:54,230 they put on the market. 986 00:43:54,265 --> 00:43:57,767 My father started the Laurent Chain from nothing, too. 987 00:43:57,802 --> 00:44:01,504 And look what both our families have achieved. 988 00:44:01,539 --> 00:44:03,473 Your father must be proud, Edward, 989 00:44:03,508 --> 00:44:06,476 with you carrying on the Ferris legacy. 990 00:44:06,511 --> 00:44:07,844 I hope so. 991 00:44:07,879 --> 00:44:11,781 I'm trying to follow in his footsteps. 992 00:44:13,985 --> 00:44:18,955 I think I saw a stapler... Here. 993 00:44:23,828 --> 00:44:25,828 Why am I not surprised? 994 00:44:26,297 --> 00:44:29,332 To a successful evening with the Laurents. 995 00:44:29,367 --> 00:44:30,199 Cheers. 996 00:44:30,235 --> 00:44:32,802 We're practically regulars here now. 997 00:44:34,973 --> 00:44:38,041 So tell me, how do you come up with such inventive ideas? 998 00:44:38,076 --> 00:44:40,176 That's the easy part. 999 00:44:40,211 --> 00:44:44,514 My dad always said I had a robust imagination. 1000 00:44:44,549 --> 00:44:47,950 I just love dreaming up ideas for our parties. 1001 00:44:47,986 --> 00:44:49,552 Pragmatic and playful. 1002 00:44:49,587 --> 00:44:52,455 That's why I want to take on bigger projects for Dashworks. 1003 00:44:52,490 --> 00:44:56,125 I love our work, I just can't be satisfied with the status quo. 1004 00:44:56,161 --> 00:44:57,694 You shouldn't be satisfied. 1005 00:44:57,729 --> 00:44:59,028 The sky is the limit. 1006 00:44:59,064 --> 00:45:00,496 Yeah. 1007 00:45:00,532 --> 00:45:02,665 Not according to Marianne. 1008 00:45:02,701 --> 00:45:06,335 She's pretty content with things the way they are. 1009 00:45:07,839 --> 00:45:10,907 Anyway, what about you? 1010 00:45:10,942 --> 00:45:13,309 You know my work bio. 1011 00:45:13,344 --> 00:45:16,713 But I don't know what you do when you're off the clock. 1012 00:45:16,748 --> 00:45:23,186 You can't be all graphs and flow charts. 1013 00:45:23,221 --> 00:45:24,987 Believe it or not 1014 00:45:25,023 --> 00:45:28,591 I am a nationally-ranked ping pong player. 1015 00:45:28,626 --> 00:45:30,259 No. 1016 00:45:30,295 --> 00:45:31,295 For real. 1017 00:45:34,299 --> 00:45:35,064 You did it. 1018 00:45:35,100 --> 00:45:35,932 Yep. 1019 00:45:35,967 --> 00:45:38,468 You surprised me. 1020 00:45:45,310 --> 00:45:47,410 Honey, I'm home! 1021 00:45:49,714 --> 00:45:50,980 Marianne? 1022 00:45:53,918 --> 00:45:57,687 Hi. What's wrong? 1023 00:46:00,492 --> 00:46:01,891 I found this on your desk. 1024 00:46:01,926 --> 00:46:02,859 Yeah. 1025 00:46:02,894 --> 00:46:04,193 Rebecca sent that. 1026 00:46:04,229 --> 00:46:06,596 It looks cool but I'm not gonna do it. 1027 00:46:06,631 --> 00:46:07,563 You sure? 1028 00:46:07,599 --> 00:46:08,564 Yeah, I already wrote to her to let her know 1029 00:46:08,600 --> 00:46:11,934 that she'll be enjoying it with someone else. 1030 00:46:11,970 --> 00:46:13,536 You were tempted? 1031 00:46:13,571 --> 00:46:15,238 I mean, a little. 1032 00:46:15,273 --> 00:46:16,439 So what? 1033 00:46:17,509 --> 00:46:18,719 So you keep saying that you want to take Dashworks 1034 00:46:18,743 --> 00:46:20,476 to the next level. 1035 00:46:20,512 --> 00:46:22,378 And I do. 1036 00:46:22,413 --> 00:46:24,380 More staff, enhanced marketing. 1037 00:46:24,415 --> 00:46:25,415 Loans. 1038 00:46:25,450 --> 00:46:26,616 All of it. 1039 00:46:26,651 --> 00:46:27,895 Yeah, well if we're gonna do that 1040 00:46:27,919 --> 00:46:30,853 I need to know that you're fully on board. 1041 00:46:34,325 --> 00:46:37,760 Ella, we're in this partnership together. 1042 00:46:50,942 --> 00:46:53,776 I really appreciate you making this a combo meeting 1043 00:46:53,812 --> 00:46:54,977 with my errands. 1044 00:46:55,013 --> 00:46:56,479 Sure, no problem. 1045 00:46:56,514 --> 00:46:59,515 So I was looking at the seating chart and I figured 1046 00:46:59,551 --> 00:47:03,486 that we can put the marketing group with accounting. 1047 00:47:03,521 --> 00:47:05,621 That seems fine. 1048 00:47:05,657 --> 00:47:07,668 Yesterday you were all about mixing up the departments 1049 00:47:07,692 --> 00:47:09,303 so they could get to know each other. 1050 00:47:09,327 --> 00:47:12,428 You called it the holiday shop talk swap. 1051 00:47:12,463 --> 00:47:14,964 Whatever you think is best. 1052 00:47:15,834 --> 00:47:17,511 OK, now I definitely know something's up. 1053 00:47:17,535 --> 00:47:21,704 You have never said those words to me before. 1054 00:47:21,739 --> 00:47:24,273 What's going on? 1055 00:47:24,309 --> 00:47:25,820 It's really not a big deal, I... 1056 00:47:25,844 --> 00:47:29,612 I don't wanna saddle you with my personal drama. 1057 00:47:33,518 --> 00:47:36,519 Is it boy trouble? 1058 00:47:38,356 --> 00:47:40,134 Do you secretly have a crush on Santa Claus, 1059 00:47:40,158 --> 00:47:42,859 or is Jack Frost more your type? 1060 00:47:42,894 --> 00:47:46,729 No, my problems have nothing to do with any boys. 1061 00:47:46,764 --> 00:47:49,565 How about I buy you an overly complicated beverage 1062 00:47:49,601 --> 00:47:52,468 and you can tell me all about it? 1063 00:47:55,273 --> 00:47:56,517 One almond milk gingerbread latte, 1064 00:47:56,541 --> 00:47:58,085 no foam, with a dash of whipped cream. 1065 00:47:58,109 --> 00:48:00,843 Thank you. Thank you. 1066 00:48:00,879 --> 00:48:04,213 So Marianne doesn't trust you to take Dashworks seriously? 1067 00:48:04,249 --> 00:48:05,381 No. 1068 00:48:09,254 --> 00:48:12,221 She thinks I'm an irresponsible goof. 1069 00:48:12,257 --> 00:48:13,901 Well, have you ever considered putting together 1070 00:48:13,925 --> 00:48:15,057 a business plan? 1071 00:48:15,093 --> 00:48:18,160 Show her how serious you are about expanding Dashworks? 1072 00:48:19,230 --> 00:48:22,899 That's a really nice suggestion, I just don't see it working. 1073 00:48:22,934 --> 00:48:24,745 Anyway, let's get back to your errands. 1074 00:48:24,769 --> 00:48:26,502 What's next? 1075 00:48:26,537 --> 00:48:27,637 Shopping. 1076 00:48:27,672 --> 00:48:31,274 I still have a few items left to cross off my list. 1077 00:48:31,309 --> 00:48:33,409 Edward. 1078 00:48:33,444 --> 00:48:35,778 You haven't even started your Christmas shopping, 1079 00:48:35,813 --> 00:48:37,413 have you? 1080 00:48:41,786 --> 00:48:43,386 Oh, look. 1081 00:48:43,421 --> 00:48:47,056 After all that snowman building you did, you must have this. 1082 00:48:47,091 --> 00:48:49,258 It's your destiny. 1083 00:48:49,294 --> 00:48:51,694 You may have convinced me to wear a patterned tie 1084 00:48:51,729 --> 00:48:58,067 to the party but this, I'm afraid, is a bridge too far. 1085 00:48:58,102 --> 00:48:59,568 Well, that's your loss. 1086 00:48:59,604 --> 00:49:03,039 Just remember, it is the scarf that got away. 1087 00:49:04,175 --> 00:49:06,642 So we've determined who your romantic type isn't, 1088 00:49:06,678 --> 00:49:11,047 but who is Ella Dashwood's ideal match? 1089 00:49:11,082 --> 00:49:15,451 I'll know it's the right person when I know. 1090 00:49:21,426 --> 00:49:22,736 That would really suit you, miss. 1091 00:49:22,760 --> 00:49:24,961 You should buy those for your girlfriend. 1092 00:49:24,996 --> 00:49:26,228 She isn't my... 1093 00:49:26,264 --> 00:49:26,729 Oh, no, he's... 1094 00:49:26,764 --> 00:49:28,130 We're not... it's... 1095 00:49:28,166 --> 00:49:30,933 We're just working... friends. Colleagues. 1096 00:49:31,836 --> 00:49:33,676 Actually, I should get back to work. 1097 00:49:33,705 --> 00:49:34,848 I hope you're feeling better. 1098 00:49:34,872 --> 00:49:36,172 I am. 1099 00:49:36,207 --> 00:49:37,640 You give a decent pep talk. 1100 00:49:37,675 --> 00:49:38,708 Good. 1101 00:49:40,278 --> 00:49:41,978 Yeah. 1102 00:49:49,954 --> 00:49:50,886 Hi. 1103 00:49:50,922 --> 00:49:52,555 Top of the afternoon. 1104 00:49:52,590 --> 00:49:54,401 I have some cheques for you to sign. 1105 00:49:54,425 --> 00:49:55,958 They're for the Wabash centre. 1106 00:49:55,994 --> 00:49:58,060 We're only two days away and right on track. 1107 00:49:58,096 --> 00:50:00,563 All set. 1108 00:50:00,598 --> 00:50:01,764 Thank you. 1109 00:50:01,799 --> 00:50:04,767 And while I'm here... 1110 00:50:04,802 --> 00:50:06,002 Yes? 1111 00:50:06,037 --> 00:50:08,871 I was thinking about what you said about how I could prove 1112 00:50:08,906 --> 00:50:16,445 how serious I am to Marianne and I think you were right. 1113 00:50:16,481 --> 00:50:20,082 Well, that can't have been easy for you to admit. 1114 00:50:20,118 --> 00:50:21,150 I'm serious. 1115 00:50:21,185 --> 00:50:23,130 And I was hoping you could give me some pointers 1116 00:50:23,154 --> 00:50:25,221 on how to create a business plan. 1117 00:50:25,256 --> 00:50:28,891 Maybe it will help smooth things over with Marianne. 1118 00:50:28,926 --> 00:50:30,693 Let me show you something. 1119 00:50:34,632 --> 00:50:36,065 Take a look. 1120 00:50:39,504 --> 00:50:41,437 What in the world? 1121 00:50:41,472 --> 00:50:43,283 Well, a professional presentation like this 1122 00:50:43,307 --> 00:50:45,508 is exactly what you need to move forward. 1123 00:50:45,543 --> 00:50:48,511 You just input all your free form ideas into this spreadsheet 1124 00:50:48,546 --> 00:50:50,813 and you're all set. 1125 00:50:50,848 --> 00:50:53,149 You did all this for me? 1126 00:50:53,184 --> 00:50:54,784 There's nothing to it. 1127 00:50:54,819 --> 00:50:57,053 It's what I do, after all. 1128 00:51:00,358 --> 00:51:01,590 We're ready to start. 1129 00:51:01,626 --> 00:51:02,425 I should go. 1130 00:51:02,460 --> 00:51:03,959 You guys are busy. 1131 00:51:06,731 --> 00:51:08,464 Thank you so much for this. 1132 00:51:08,499 --> 00:51:10,511 I can't wait to get home and add in the specifics. 1133 00:51:10,535 --> 00:51:14,070 Actually, why don't you come and take a look at what we're doing? 1134 00:51:19,677 --> 00:51:22,645 May I present the Ferris Wheel focus group, 1135 00:51:22,680 --> 00:51:24,947 complete with actual kids. 1136 00:51:24,982 --> 00:51:26,615 Amazing! 1137 00:51:26,651 --> 00:51:29,785 Thomas is so happy he gets to play with toys all day. 1138 00:51:29,821 --> 00:51:31,632 I'm going to bring these kids some brownies. 1139 00:51:31,656 --> 00:51:32,855 Thank you. 1140 00:51:34,358 --> 00:51:38,360 So what is everybody up to? 1141 00:51:42,333 --> 00:51:43,399 What do you have there? 1142 00:51:43,434 --> 00:51:44,967 An airplane. 1143 00:51:45,002 --> 00:51:46,969 For me? Thank you. 1144 00:51:47,438 --> 00:51:49,405 An airplane? 1145 00:51:49,440 --> 00:51:51,907 Well, show me what the airplane does. 1146 00:51:54,512 --> 00:51:56,712 I think your plane can go higher than my plane. 1147 00:52:01,119 --> 00:52:03,419 And what is the meaning of this? 1148 00:52:03,454 --> 00:52:05,754 Dad. 1149 00:52:05,790 --> 00:52:07,690 What're you doing here? 1150 00:52:07,725 --> 00:52:09,558 This is Ella Dashwood. 1151 00:52:09,594 --> 00:52:12,161 Ella, this is my father, Lloyd Ferris. 1152 00:52:12,196 --> 00:52:12,995 Hello. 1153 00:52:13,030 --> 00:52:14,163 Nice to meet you, sir. 1154 00:52:14,198 --> 00:52:14,997 Hi, Lucy. 1155 00:52:15,032 --> 00:52:15,998 Hi. 1156 00:52:16,033 --> 00:52:17,911 We're just gathering information from the kids 1157 00:52:17,935 --> 00:52:20,402 for next year's product strategy. 1158 00:52:20,438 --> 00:52:22,516 Well, we have a research and development team for that. 1159 00:52:22,540 --> 00:52:24,284 Why not get information, you know, 1160 00:52:24,308 --> 00:52:27,543 directly from the horse's mouth? 1161 00:52:27,578 --> 00:52:29,712 That's what I like. 1162 00:52:31,449 --> 00:52:33,549 This is utter chaos. 1163 00:52:33,584 --> 00:52:35,784 Who's regulating what they're examining? 1164 00:52:35,820 --> 00:52:39,021 With all due respect, sir, it's called "playing". 1165 00:52:41,225 --> 00:52:42,558 We should go, Lloyd. 1166 00:52:42,593 --> 00:52:43,425 We're meeting my parents for lunch. 1167 00:52:43,461 --> 00:52:44,872 Are you still free for drinks later? 1168 00:52:44,896 --> 00:52:45,694 Sure thing. 1169 00:52:45,730 --> 00:52:46,762 OK. 1170 00:53:00,912 --> 00:53:02,478 That was perfect. 1171 00:53:02,513 --> 00:53:03,412 Are you sure? 1172 00:53:03,447 --> 00:53:05,259 My father never did things in that manner. 1173 00:53:05,283 --> 00:53:08,551 That was just so haphazard. 1174 00:53:08,586 --> 00:53:11,320 Right, but kids with toys are bound to be haphazard. 1175 00:53:11,355 --> 00:53:13,100 And you are not obligated to follow every step 1176 00:53:13,124 --> 00:53:14,757 your father took. 1177 00:53:14,792 --> 00:53:15,824 Follow my own path. 1178 00:53:15,860 --> 00:53:16,525 Exactly. 1179 00:53:16,561 --> 00:53:17,326 If you plan on being innovative 1180 00:53:17,361 --> 00:53:19,762 you'll have to take a few chances. 1181 00:53:19,797 --> 00:53:21,764 I suppose you're right. 1182 00:53:25,469 --> 00:53:26,735 How are you today? 1183 00:53:26,771 --> 00:53:29,471 Did you talk to Marianne? 1184 00:53:29,507 --> 00:53:31,340 Not yet. 1185 00:53:31,375 --> 00:53:33,442 We're kind of avoiding each other. 1186 00:53:55,900 --> 00:53:57,066 Sorry, I'm late. 1187 00:53:57,101 --> 00:54:00,169 There was a mix up at the factory with the action figures. 1188 00:54:00,204 --> 00:54:04,506 That is the dog-ate-my-homework of the toy world, isn't it? 1189 00:54:04,542 --> 00:54:07,610 So why did you want to meet here, anyway? 1190 00:54:07,645 --> 00:54:09,645 Perfect timing. 1191 00:54:19,190 --> 00:54:23,025 I didn't know that... that you were gonna be here. 1192 00:54:23,060 --> 00:54:24,193 Me neither. 1193 00:54:24,228 --> 00:54:25,127 Yeah. 1194 00:54:25,162 --> 00:54:26,562 No, Edward set this up. 1195 00:54:26,597 --> 00:54:29,331 We have some very important business to conduct. 1196 00:54:29,367 --> 00:54:31,967 We are making gingerbread houses. 1197 00:54:33,571 --> 00:54:34,436 Yes! 1198 00:54:34,472 --> 00:54:36,338 Let's get cracking, get some supplies. 1199 00:54:36,374 --> 00:54:39,174 The best gingerbread house wins a prize. 1200 00:54:43,414 --> 00:54:44,847 So what's this all about? 1201 00:54:44,882 --> 00:54:47,583 You said there was a festive crisis? 1202 00:54:47,618 --> 00:54:50,586 Well, I know you're upset about the situation with Marianne 1203 00:54:50,621 --> 00:54:52,655 and I know how much you cherish 1204 00:54:52,690 --> 00:54:55,424 spending time with her during the holidays. 1205 00:54:55,459 --> 00:54:56,992 Hence this evening. 1206 00:54:59,463 --> 00:55:02,097 That was incredibly thoughtful of you. 1207 00:55:02,133 --> 00:55:04,566 Call me your kindly Christmas elf. 1208 00:55:04,602 --> 00:55:05,634 Slow down. 1209 00:55:05,670 --> 00:55:08,570 You haven't exactly achieved elf status just yet. 1210 00:55:08,606 --> 00:55:11,106 OK, so how does this gingerbread making work? 1211 00:55:11,142 --> 00:55:15,110 I get the impression that you are an expert. 1212 00:55:15,146 --> 00:55:17,046 I've made a few houses in my day, 1213 00:55:17,081 --> 00:55:18,358 but I'm still gonna need your help. 1214 00:55:18,382 --> 00:55:19,548 Fine. 1215 00:55:19,583 --> 00:55:21,417 But I am in charge of the icing. 1216 00:55:21,452 --> 00:55:22,651 Deal. 1217 00:55:23,321 --> 00:55:24,564 I guess we'll start with the roof. 1218 00:55:24,588 --> 00:55:26,388 Seems like a ridiculous idea. 1219 00:55:26,424 --> 00:55:27,289 You're being very judgemental. 1220 00:55:27,325 --> 00:55:30,092 I guess that's what we're gonna find... 1221 00:55:32,763 --> 00:55:35,464 Oh boy. 1222 00:55:35,499 --> 00:55:36,265 We're gonna win now. 1223 00:55:36,300 --> 00:55:37,333 Yeah. 1224 00:55:45,176 --> 00:55:46,508 Thank you. 1225 00:55:48,646 --> 00:55:49,778 Congratulations. 1226 00:55:49,814 --> 00:55:51,013 Congratulations! 1227 00:55:54,952 --> 00:55:55,751 Thank you. 1228 00:55:55,786 --> 00:55:58,153 Hey, looks pretty good. 1229 00:55:58,189 --> 00:55:59,221 Good. 1230 00:56:00,791 --> 00:56:02,858 Congratulations on... 1231 00:56:03,327 --> 00:56:04,460 Thanks. 1232 00:56:04,495 --> 00:56:07,730 I hate spending the season apart. 1233 00:56:07,765 --> 00:56:10,366 I'm really grateful to Edward for arranging this. 1234 00:56:13,437 --> 00:56:14,536 Stay. 1235 00:56:15,840 --> 00:56:17,539 Hey, John, what's up? 1236 00:56:19,477 --> 00:56:20,976 No. 1237 00:56:22,279 --> 00:56:25,914 The Wabash booked the event for the wrong day. 1238 00:56:27,284 --> 00:56:29,118 We just lost our venue. 1239 00:56:33,290 --> 00:56:35,324 Thank you anyway for trying. 1240 00:56:37,695 --> 00:56:40,062 Well, the party is two days away. 1241 00:56:40,097 --> 00:56:41,563 What're we gonna do? 1242 00:56:41,599 --> 00:56:43,043 It says the 23rd on the contract. 1243 00:56:43,067 --> 00:56:44,177 Right here in black and white. 1244 00:56:44,201 --> 00:56:45,567 Meaning it's their error. 1245 00:56:45,603 --> 00:56:47,102 Shouldn't they do something? 1246 00:56:47,138 --> 00:56:49,271 Well, they offered you the venue for free. 1247 00:56:49,306 --> 00:56:50,706 Next year. 1248 00:56:50,741 --> 00:56:51,874 OK, people. 1249 00:56:51,909 --> 00:56:55,210 This isn't the first time we've faced a venue problem. 1250 00:56:55,246 --> 00:56:56,211 You know what to do. 1251 00:56:56,247 --> 00:56:58,091 I'm already on the phone with the Delano hotel. 1252 00:56:58,115 --> 00:57:00,193 Margaret and I are emailing every place we can think of 1253 00:57:00,217 --> 00:57:02,084 within a 20-mile radius. 1254 00:57:02,119 --> 00:57:03,619 Thank you. 1255 00:57:03,654 --> 00:57:04,920 Edward, you don't have to stay. 1256 00:57:04,955 --> 00:57:07,089 I know you've got plans with Lucy. 1257 00:57:07,124 --> 00:57:08,056 Don't be absurd. 1258 00:57:08,092 --> 00:57:09,591 She'll understand. 1259 00:57:11,929 --> 00:57:14,763 OK, what can I do to help? 1260 00:57:14,799 --> 00:57:17,433 Maybe order us some snacks? 1261 00:57:17,468 --> 00:57:19,868 I think it's gonna be a long night. 1262 00:57:19,904 --> 00:57:21,069 Done. 1263 00:57:25,009 --> 00:57:26,975 Marianne, I am so sorry. 1264 00:57:27,011 --> 00:57:28,811 This is all my fault. 1265 00:57:28,846 --> 00:57:30,779 I know I let you down again. 1266 00:57:30,815 --> 00:57:32,414 It's a disaster. 1267 00:57:32,450 --> 00:57:34,461 You knew the venue was gonna make a colossal mistake 1268 00:57:34,485 --> 00:57:37,953 you had no control over? 1269 00:57:37,988 --> 00:57:40,422 You're not mad? 1270 00:57:40,458 --> 00:57:42,357 Not at you. 1271 00:57:43,360 --> 00:57:45,294 It's a set-back. 1272 00:57:45,329 --> 00:57:47,262 Not a disaster. 1273 00:57:51,535 --> 00:57:52,601 What? 1274 00:57:54,205 --> 00:57:56,139 OK. OK. 1275 00:57:58,375 --> 00:57:59,675 Edward? 1276 00:57:59,710 --> 00:58:00,943 I have a solution. 1277 00:58:00,978 --> 00:58:03,212 We're gonna throw the party at your house. 1278 00:58:04,148 --> 00:58:05,414 My house? 1279 00:58:07,351 --> 00:58:08,450 No, that's impossible. 1280 00:58:08,486 --> 00:58:09,618 I don't think that... 1281 00:58:09,653 --> 00:58:11,420 Do you trust me? 1282 00:58:13,724 --> 00:58:15,290 I really hope this works. 1283 00:58:15,326 --> 00:58:17,192 Me too. 1284 00:58:17,228 --> 00:58:22,664 But regardless, you have been really focussed. 1285 00:58:22,700 --> 00:58:25,033 Edward's been a good influence on you. 1286 00:58:25,069 --> 00:58:27,336 He has his moments. 1287 00:58:30,508 --> 00:58:33,642 Whatever happens at Dashworks, 1288 00:58:33,677 --> 00:58:38,313 you know that I love you, right? 1289 00:58:38,349 --> 00:58:39,982 No matter what. 1290 00:58:40,017 --> 00:58:41,316 Me too. 1291 00:58:41,352 --> 00:58:43,218 You're my best friend, Marianne. 1292 00:58:43,254 --> 00:58:45,787 Nothing's ever gonna change that. 1293 00:58:45,823 --> 00:58:48,991 I would hate to spend the holidays away from you. 1294 00:58:54,665 --> 00:58:57,032 Hey, maybe after all this is all over you'll tell me what 1295 00:58:57,067 --> 00:59:00,536 was going on between you and Brandon at the Town Square. 1296 00:59:00,571 --> 00:59:02,905 Hey. I got pizza. 1297 00:59:02,940 --> 00:59:04,573 Great. 1298 00:59:04,608 --> 00:59:06,041 Pepperoni. 1299 00:59:11,282 --> 00:59:13,148 Mom, dad. 1300 00:59:13,183 --> 00:59:14,216 Thank you for coming. 1301 00:59:14,251 --> 00:59:15,584 What's the occasion? 1302 00:59:15,619 --> 00:59:18,253 I see you've gone all out on the decorations. 1303 00:59:18,289 --> 00:59:22,057 Well, I... I wanted to talk with you about something. 1304 00:59:23,193 --> 00:59:24,359 Dad? 1305 00:59:24,395 --> 00:59:25,627 Yes. 1306 00:59:25,663 --> 00:59:28,830 I have nothing but respect for you but I run the company now 1307 00:59:28,866 --> 00:59:32,267 and I need the freedom to start making decisions on my own. 1308 00:59:32,303 --> 00:59:35,203 I was at the helm of Ferris Wheel for a long time. 1309 00:59:35,239 --> 00:59:37,839 I simply want you to benefit from my experience. 1310 00:59:37,875 --> 00:59:40,108 You've trained me my whole life and I'm ready. 1311 00:59:40,144 --> 00:59:42,277 There is still more for you to learn, you know. 1312 00:59:42,313 --> 00:59:43,313 When I was... 1313 00:59:48,085 --> 00:59:49,085 OK. 1314 00:59:50,888 --> 00:59:52,087 OK. 1315 00:59:53,257 --> 01:00:01,496 Maybe we can take a picture to remember this occasion. 1316 01:00:03,968 --> 01:00:09,771 Our first eggnog family portrait. 1317 01:00:10,307 --> 01:00:11,707 OK. 1318 01:00:13,077 --> 01:00:15,611 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1319 01:00:16,814 --> 01:00:18,647 - Hey. - Hey. 1320 01:00:18,682 --> 01:00:19,915 What's going on? 1321 01:00:19,950 --> 01:00:21,394 I'm just going over the invoices 1322 01:00:21,418 --> 01:00:22,584 from the last few events. 1323 01:00:22,620 --> 01:00:24,586 Hey, I meant to tell you yesterday, 1324 01:00:24,622 --> 01:00:29,658 but really nice work troubleshooting all of that. 1325 01:00:29,693 --> 01:00:30,659 That was amazing. 1326 01:00:30,694 --> 01:00:31,927 Thank you. 1327 01:00:31,962 --> 01:00:34,129 Couldn't have done it without you. 1328 01:00:34,164 --> 01:00:36,531 Hey, that's what partners are for. 1329 01:00:43,107 --> 01:00:43,972 What? 1330 01:00:44,008 --> 01:00:45,040 Nothing. 1331 01:00:45,075 --> 01:00:46,920 It's just Edward getting into the Christmas Spirit. 1332 01:00:46,944 --> 01:00:47,876 You know your whole 1333 01:00:47,911 --> 01:00:50,746 "I'll know the right man when I know" mantra? 1334 01:00:50,781 --> 01:00:53,415 Yeah, it's what I believe. 1335 01:00:53,450 --> 01:00:55,117 Then how come you can't see him 1336 01:00:55,152 --> 01:00:57,853 when he's standing right in front of you? 1337 01:00:57,888 --> 01:00:59,354 What? 1338 01:00:59,390 --> 01:01:01,256 Who are you even talking about? 1339 01:01:01,291 --> 01:01:03,025 Edward, obviously. 1340 01:01:03,060 --> 01:01:04,426 OK. 1341 01:01:04,461 --> 01:01:05,927 He is enthralled by you. 1342 01:01:05,963 --> 01:01:07,929 You clearly like him. 1343 01:01:07,965 --> 01:01:09,542 Every time you walk into the room 1344 01:01:09,566 --> 01:01:12,634 he's got these great big puppy dog eyes over you. 1345 01:01:12,670 --> 01:01:13,268 OK, OK. 1346 01:01:13,303 --> 01:01:14,803 There is nothing going on 1347 01:01:14,838 --> 01:01:16,672 between me and Edward, alright? 1348 01:01:16,707 --> 01:01:19,474 We are getting along better than we did at the beginning 1349 01:01:19,510 --> 01:01:21,276 but that's it, and besides, 1350 01:01:21,311 --> 01:01:24,980 he is clearly interested in his colleague, Lucy. 1351 01:01:25,015 --> 01:01:27,015 They... they were high school sweethearts. 1352 01:01:27,051 --> 01:01:30,152 Look, you don't have to admit it to me, 1353 01:01:30,187 --> 01:01:34,022 but you might consider telling Edward how you feel. 1354 01:01:41,398 --> 01:01:43,832 What a charming gathering. 1355 01:01:43,867 --> 01:01:45,067 What should we do? 1356 01:01:45,102 --> 01:01:47,414 Well, I've been told the Christmas season isn't complete 1357 01:01:47,438 --> 01:01:50,305 without a sleigh ride. 1358 01:01:50,340 --> 01:01:51,340 Mais oui. 1359 01:01:55,245 --> 01:01:56,890 Thank you for suggesting that I invite 1360 01:01:56,914 --> 01:01:59,481 Jacques and Vivienne back out tonight. 1361 01:01:59,516 --> 01:02:01,483 Well, consider me your holiday guru. 1362 01:02:04,188 --> 01:02:07,389 Well, it's office party eve. 1363 01:02:07,424 --> 01:02:11,059 One more day until they make their decision. 1364 01:02:11,095 --> 01:02:12,160 Salut! 1365 01:02:12,196 --> 01:02:14,329 Joyeux Noel! 1366 01:02:14,364 --> 01:02:17,365 And three more days until Christmas. 1367 01:02:17,401 --> 01:02:19,034 When you can finally get back 1368 01:02:19,069 --> 01:02:23,171 to your regularly scheduled paperwork. 1369 01:02:23,207 --> 01:02:26,575 It can't have been easy for you, enjoying yourself like this. 1370 01:02:26,610 --> 01:02:30,112 Well, as a matter of fact, I'm spending all of Christmas 1371 01:02:30,147 --> 01:02:31,279 with my parents. 1372 01:02:31,315 --> 01:02:32,681 Really? 1373 01:02:32,716 --> 01:02:34,449 That's wonderful. 1374 01:02:34,485 --> 01:02:38,854 Your spirit is contagious. 1375 01:02:38,889 --> 01:02:46,728 And you can be kind of fun when you let your guard down. 1376 01:02:46,764 --> 01:02:49,197 I think that's your doing. 1377 01:02:50,501 --> 01:02:53,735 I have something for you. 1378 01:02:53,771 --> 01:02:55,737 You didn't have to do that. 1379 01:02:55,773 --> 01:02:57,205 I don't have anything for you. 1380 01:02:57,241 --> 01:02:59,541 It's just a small gift of gratitude to say 1381 01:02:59,576 --> 01:03:01,877 thank you for going above and beyond. 1382 01:03:06,250 --> 01:03:08,617 It's a Ferris bear! 1383 01:03:08,652 --> 01:03:12,921 You are looking at the prototype of Ferris bear 2.0. 1384 01:03:13,824 --> 01:03:15,401 After the focus group with the kids 1385 01:03:15,425 --> 01:03:17,726 I decided to re-launch the line. 1386 01:03:17,761 --> 01:03:20,729 Well he's perfect and I will take very good care of him. 1387 01:03:21,265 --> 01:03:22,597 Also... 1388 01:03:32,976 --> 01:03:35,510 I can't imagine it on anyone else. 1389 01:03:35,546 --> 01:03:37,412 Except the bear. 1390 01:03:37,881 --> 01:03:39,614 I really don't know what to say. 1391 01:03:39,650 --> 01:03:44,352 It's just way too much. 1392 01:03:44,388 --> 01:03:46,421 It's not nearly enough. 1393 01:03:51,795 --> 01:03:54,462 Also, I've figured you out. 1394 01:03:54,498 --> 01:03:55,964 Meaning? 1395 01:03:55,999 --> 01:03:58,800 Meaning I know your type. 1396 01:03:59,837 --> 01:04:01,203 It's frosty the snowman. 1397 01:04:03,040 --> 01:04:05,173 You got me. 1398 01:04:05,209 --> 01:04:08,977 And I have always wanted a man who looks good in a hat. 1399 01:04:12,850 --> 01:04:13,850 M'lady? 1400 01:04:17,921 --> 01:04:19,054 Hello, sir. 1401 01:04:19,089 --> 01:04:20,956 Hello, there. 1402 01:04:23,026 --> 01:04:23,859 Miss? 1403 01:04:23,894 --> 01:04:24,726 Thank you. 1404 01:04:24,761 --> 01:04:25,794 Allow me. 1405 01:04:32,536 --> 01:04:34,603 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1406 01:04:37,307 --> 01:04:38,587 Almost there. 1407 01:04:39,576 --> 01:04:40,942 Almost there. 1408 01:04:40,978 --> 01:04:43,278 Just a few more steps. 1409 01:04:43,313 --> 01:04:46,047 Alright, are you ready? 1410 01:04:46,083 --> 01:04:48,250 Yes, can you take this off now? 1411 01:05:09,106 --> 01:05:10,906 You are a magician. 1412 01:05:10,941 --> 01:05:13,508 I am blown away. 1413 01:05:13,543 --> 01:05:15,243 You really like it? 1414 01:05:15,279 --> 01:05:16,244 I love it. 1415 01:05:16,280 --> 01:05:17,245 Thank you so much. 1416 01:05:17,281 --> 01:05:18,880 You're welcome. 1417 01:05:24,621 --> 01:05:27,422 Here come my parents and the Laurents. 1418 01:05:27,457 --> 01:05:29,391 It's the moment of truth. 1419 01:05:29,793 --> 01:05:31,459 Hello, welcome. 1420 01:05:31,495 --> 01:05:33,962 This is quite the event you put together. 1421 01:05:33,997 --> 01:05:36,464 We're having the most fabulous time. 1422 01:05:36,500 --> 01:05:38,633 Well, we have Ella to thank for that. 1423 01:05:38,669 --> 01:05:41,803 We wanted your last night in town to be a special one. 1424 01:05:41,838 --> 01:05:45,106 Vivienne and I hope to return the favour. 1425 01:05:45,142 --> 01:05:47,676 We have made a decision. 1426 01:05:47,711 --> 01:05:51,179 We would be honoured to carry Ferris Wheel Toys 1427 01:05:51,214 --> 01:05:53,415 in all our stores. 1428 01:05:55,085 --> 01:05:57,218 I am so excited! 1429 01:05:57,254 --> 01:05:59,988 Thank you! 1430 01:06:00,023 --> 01:06:04,025 We will firm up all the details in the new year. 1431 01:06:06,997 --> 01:06:08,697 Congratulations, son. 1432 01:06:08,732 --> 01:06:10,332 Well done. 1433 01:06:13,837 --> 01:06:16,004 You did it! 1434 01:06:17,074 --> 01:06:18,640 We did it. 1435 01:06:20,277 --> 01:06:22,477 May I have this dance? 1436 01:06:31,588 --> 01:06:33,922 I'm getting a lot of compliments on the party. 1437 01:06:33,957 --> 01:06:35,924 I hope you brought lots of business cards. 1438 01:06:35,959 --> 01:06:37,437 I'm very glad that I eavesdropped 1439 01:06:37,461 --> 01:06:42,163 on your conversation with Brandon and scored this gig. 1440 01:06:42,199 --> 01:06:45,000 Me too. 1441 01:06:51,742 --> 01:06:53,508 Check these two out. 1442 01:06:53,543 --> 01:06:55,243 I know. 1443 01:06:55,278 --> 01:06:58,546 Somebody needs to tell someone how they feel. 1444 01:07:05,822 --> 01:07:06,866 Tell him. 1445 01:07:11,795 --> 01:07:16,364 Edward, I... 1446 01:07:16,400 --> 01:07:17,599 Sorry to interrupt, boss. 1447 01:07:17,634 --> 01:07:19,434 Lucy's looking for you. 1448 01:07:21,071 --> 01:07:22,137 I should... 1449 01:07:22,172 --> 01:07:23,104 Of course. 1450 01:07:23,140 --> 01:07:25,273 You're the host, you have to stay on duty. 1451 01:07:25,308 --> 01:07:27,709 Save me room on your dance card? 1452 01:07:27,744 --> 01:07:29,044 Will do. 1453 01:07:30,147 --> 01:07:31,546 Lucy. 1454 01:07:34,184 --> 01:07:36,584 Edward, I can't believe you pulled it off. 1455 01:07:36,620 --> 01:07:39,421 Memories of high school winter formal. 1456 01:07:44,795 --> 01:07:46,127 He sounds like a great guy. 1457 01:07:46,163 --> 01:07:47,562 He is. 1458 01:07:47,597 --> 01:07:49,342 Well, selfishly I'm hoping it works out 1459 01:07:49,366 --> 01:07:51,177 so that way my dad will stop harassing me 1460 01:07:51,201 --> 01:07:52,641 about us getting back together again. 1461 01:07:54,204 --> 01:07:57,272 You were the perfect high school boyfriend, 1462 01:07:57,307 --> 01:07:59,574 and we're much better off as friends. 1463 01:07:59,609 --> 01:08:04,179 Besides, I think you have an eye on someone else. 1464 01:08:04,214 --> 01:08:06,514 Oh yeah? 1465 01:08:06,550 --> 01:08:08,361 Edward Ferris, I have known you my entire life. 1466 01:08:08,385 --> 01:08:09,829 I have never seen you look at a woman 1467 01:08:09,853 --> 01:08:11,920 the way you look at Ella Dashwood. 1468 01:08:11,955 --> 01:08:13,154 What can I say? 1469 01:08:13,190 --> 01:08:15,123 She's... she's very special to me. 1470 01:08:15,158 --> 01:08:18,827 It just feels right. 1471 01:08:32,075 --> 01:08:36,311 I have to admit, I think this is our best party ever. 1472 01:08:36,346 --> 01:08:37,846 Good work. 1473 01:08:37,881 --> 01:08:39,314 I'm gonna go check on dessert. 1474 01:08:43,253 --> 01:08:44,819 Hey, hey, it's time for Edward 1475 01:08:44,855 --> 01:08:45,954 to say a few words. 1476 01:08:45,989 --> 01:08:46,921 Can you take this mic to him? 1477 01:08:46,957 --> 01:08:49,057 - I... I... I... - I gotta go help Francesco. 1478 01:08:49,092 --> 01:08:49,824 OK. 1479 01:08:49,860 --> 01:08:51,259 Thanks. 1480 01:08:52,062 --> 01:08:53,294 Hey, dad. 1481 01:08:53,330 --> 01:08:54,474 Are you having a good evening? 1482 01:08:54,498 --> 01:08:56,631 I'm really proud of you, son. 1483 01:08:56,666 --> 01:08:57,432 I was wrong. 1484 01:08:57,467 --> 01:09:00,135 You know exactly what you're doing. 1485 01:09:00,170 --> 01:09:01,703 That means the world to me. 1486 01:09:01,738 --> 01:09:03,304 Come here. 1487 01:09:06,243 --> 01:09:08,176 Hey, Stanley. 1488 01:09:08,211 --> 01:09:09,344 Merry early Christmas. 1489 01:09:09,379 --> 01:09:11,746 Tremendous news about Laurent. 1490 01:09:11,781 --> 01:09:15,416 Well, you know, all of us on the board were just ecstatic. 1491 01:09:15,452 --> 01:09:18,319 Ferris Wheel is in extremely capable hands. 1492 01:09:18,355 --> 01:09:20,722 Edward is gonna make a truly fine leader. 1493 01:09:20,757 --> 01:09:22,724 Indeed. 1494 01:09:22,759 --> 01:09:24,159 Stanley. 1495 01:09:24,961 --> 01:09:26,394 Who organized this party? 1496 01:09:26,429 --> 01:09:28,263 They did a marvellous job. 1497 01:09:28,298 --> 01:09:32,367 It's just a small planner we found last minute. 1498 01:09:32,402 --> 01:09:35,370 My wife and I are celebrating our anniversary next year. 1499 01:09:35,405 --> 01:09:37,505 We need someone to organize it for us. 1500 01:09:37,541 --> 01:09:39,174 You know, it's our 30th. 1501 01:09:40,143 --> 01:09:42,677 That is quite a milestone, 1502 01:09:42,712 --> 01:09:45,113 but I don't think my planners are for you. 1503 01:09:45,148 --> 01:09:47,916 They're unsuitable. 1504 01:09:47,951 --> 01:09:50,451 Well that's good to know. 1505 01:09:50,487 --> 01:09:51,553 Yeah. 1506 01:09:51,588 --> 01:09:54,722 Well, anyway, wonderful work on the Laurent project. 1507 01:09:54,758 --> 01:09:56,191 Thank you. 1508 01:10:00,463 --> 01:10:01,563 Hey, there you are. 1509 01:10:01,598 --> 01:10:03,743 Can I take you for another spin around the dance floor? 1510 01:10:03,767 --> 01:10:05,600 It's time for your speech. 1511 01:10:05,635 --> 01:10:06,868 Well, after my speech. 1512 01:10:06,903 --> 01:10:08,236 I'm not really in the mood. 1513 01:10:08,271 --> 01:10:09,204 Hey. 1514 01:10:09,239 --> 01:10:11,372 Can I get you a glass of champagne, or...? 1515 01:10:11,408 --> 01:10:12,985 Why did you offer to build our business plan 1516 01:10:13,009 --> 01:10:15,410 when you obviously think I'm a total joke? 1517 01:10:15,445 --> 01:10:17,278 I don't think that at all. 1518 01:10:17,314 --> 01:10:19,258 I want you to take Dashworks to new heights. 1519 01:10:19,282 --> 01:10:20,393 The sky's the limit, remember? 1520 01:10:20,417 --> 01:10:25,086 If that were true then why would you say I'm unsuitable? 1521 01:10:25,121 --> 01:10:26,287 Oh, no. 1522 01:10:26,323 --> 01:10:27,722 No, that's not... 1523 01:10:27,757 --> 01:10:29,235 I hope you and Lucy enjoy your evening together. 1524 01:10:29,259 --> 01:10:30,625 Ella, I need... 1525 01:10:30,660 --> 01:10:32,305 OK, you already have a microphone. 1526 01:10:32,329 --> 01:10:33,439 It's time for your speech. Let's go. 1527 01:10:33,463 --> 01:10:34,996 I just need to explain... 1528 01:10:35,031 --> 01:10:36,264 Let's go. 1529 01:10:41,004 --> 01:10:42,637 Hi... 1530 01:10:45,275 --> 01:10:50,111 I have some exciting news to share with you. 1531 01:10:50,146 --> 01:10:52,814 - Hey. - Hey. 1532 01:10:52,849 --> 01:10:54,315 You OK? 1533 01:10:54,351 --> 01:10:55,850 Just not feeling well is all. 1534 01:10:55,885 --> 01:10:59,254 This is, it's been a big success for Ferris Wheel tonight 1535 01:10:59,289 --> 01:11:01,289 and I couldn't have done it alone. 1536 01:11:01,324 --> 01:11:02,190 I need to... 1537 01:11:02,225 --> 01:11:04,626 OK, well things are running smoothly, 1538 01:11:04,661 --> 01:11:06,138 I mean, the staff can take care of the rest 1539 01:11:06,162 --> 01:11:07,262 if you wanna head home. 1540 01:11:07,297 --> 01:11:08,930 Are you sure? 1541 01:11:08,965 --> 01:11:11,366 Yeah, of course. 1542 01:11:11,401 --> 01:11:13,001 I'll see you at home. 1543 01:11:13,036 --> 01:11:14,802 Ferris Wheel Toys will be carried 1544 01:11:14,838 --> 01:11:18,439 in the European Laurent Chain of stores. 1545 01:11:27,350 --> 01:11:28,383 There you are. 1546 01:11:28,418 --> 01:11:30,451 Are you still feeling sick? 1547 01:11:30,487 --> 01:11:31,619 Edward was asking about you. 1548 01:11:31,655 --> 01:11:33,388 He was really worried about you. 1549 01:11:33,423 --> 01:11:36,457 He should worry about his girlfriend, not me. 1550 01:11:36,493 --> 01:11:38,326 His what? 1551 01:11:38,361 --> 01:11:40,295 His girlfriend? 1552 01:11:40,330 --> 01:11:41,729 He's with Lucy. 1553 01:11:41,765 --> 01:11:44,098 I saw it with my own eyes. 1554 01:11:47,270 --> 01:11:48,736 I'm so sorry. 1555 01:11:48,772 --> 01:11:49,637 No wonder you're upset. 1556 01:11:49,673 --> 01:11:51,406 I... I had no idea. 1557 01:11:51,441 --> 01:11:52,273 It's OK. 1558 01:11:52,309 --> 01:11:53,508 No, it's not. 1559 01:11:53,543 --> 01:11:56,144 I shouldn't have egged you on about your feelings for him. 1560 01:11:56,179 --> 01:11:57,945 I'm... I'm sorry. 1561 01:11:57,981 --> 01:12:00,515 It's not your fault. 1562 01:12:00,550 --> 01:12:05,119 But hey, your idea to take on the Ferris event, 1563 01:12:05,155 --> 01:12:06,688 that was a really good one. 1564 01:12:06,723 --> 01:12:09,957 You should see all of the business cards I collected. 1565 01:12:11,027 --> 01:12:12,126 I know! 1566 01:12:12,162 --> 01:12:13,261 Isn't that amazing? 1567 01:12:14,664 --> 01:12:16,342 You should call some of those in the new year 1568 01:12:16,366 --> 01:12:18,266 and set up some appointments. 1569 01:12:18,668 --> 01:12:20,935 Unsuitable. Yeah right. 1570 01:12:20,970 --> 01:12:22,603 I'm sorry, what? 1571 01:12:22,639 --> 01:12:23,938 Nothing. 1572 01:12:23,973 --> 01:12:25,506 It doesn't matter. 1573 01:12:28,078 --> 01:12:33,881 It's not a big thing, but those are for Santa. 1574 01:12:33,917 --> 01:12:35,216 Can you just give me this? 1575 01:12:35,251 --> 01:12:36,150 Yep. 1576 01:12:36,186 --> 01:12:37,352 Thanks. 1577 01:12:50,567 --> 01:12:54,135 Hi, it's Ella. Please leave a message. 1578 01:13:05,415 --> 01:13:07,248 - Good morning. - Good morning. 1579 01:13:07,283 --> 01:13:11,352 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1580 01:13:11,388 --> 01:13:13,254 You ready to get your gift on? 1581 01:13:13,289 --> 01:13:14,856 You know it. 1582 01:13:14,891 --> 01:13:15,891 This one first. 1583 01:13:20,463 --> 01:13:21,295 Merry Christmas! 1584 01:13:21,331 --> 01:13:23,598 - Merry Christmas! - Merry Christmas! 1585 01:13:23,633 --> 01:13:25,366 I'm so glad you're here. 1586 01:13:27,570 --> 01:13:29,737 It's so cute! 1587 01:13:29,773 --> 01:13:31,839 Wait for it. 1588 01:13:31,875 --> 01:13:33,007 Matching bottoms? 1589 01:13:33,042 --> 01:13:34,609 Stop. 1590 01:13:39,783 --> 01:13:42,617 I thought you could enjoy those in your retirement. 1591 01:13:42,652 --> 01:13:45,386 I am signing up for golf lessons. 1592 01:13:45,422 --> 01:13:46,422 They're perfect. 1593 01:13:46,456 --> 01:13:47,522 Thank you. 1594 01:13:47,557 --> 01:13:52,760 Somewhere in here there may be another one for you. 1595 01:13:52,796 --> 01:13:55,430 Of course. 1596 01:13:56,299 --> 01:13:57,865 Here it is. 1597 01:13:58,401 --> 01:13:59,901 Thank you. 1598 01:14:04,941 --> 01:14:09,277 This is the most festive scarf I have ever seen. 1599 01:14:09,312 --> 01:14:11,045 You think I don't know you? 1600 01:14:11,080 --> 01:14:12,280 I love it. Thank you. 1601 01:14:12,315 --> 01:14:13,815 You're welcome. 1602 01:14:13,850 --> 01:14:15,170 I might have another gift for you. 1603 01:14:18,188 --> 01:14:19,287 Hello. 1604 01:14:29,532 --> 01:14:33,401 Is this a financial ledger? 1605 01:14:33,436 --> 01:14:35,403 It is. 1606 01:14:35,438 --> 01:14:37,438 It's our year-end accounting. 1607 01:14:37,474 --> 01:14:40,575 And I've also been working on a business proposal 1608 01:14:40,610 --> 01:14:44,312 that showcases all of Dashworks' potential. 1609 01:14:44,347 --> 01:14:47,748 I'm gonna be the equal partner you deserve. 1610 01:14:48,218 --> 01:14:49,650 This is all I ever wanted. 1611 01:14:49,686 --> 01:14:51,519 Marianne. 1612 01:14:51,554 --> 01:14:52,687 Your commitment. 1613 01:14:52,722 --> 01:14:56,824 I... 1614 01:14:56,860 --> 01:15:00,795 I would love to grow the business and try bigger things, 1615 01:15:00,830 --> 01:15:05,132 I just... I just didn't want to do it alone. 1616 01:15:05,168 --> 01:15:06,868 This is incredible. 1617 01:15:06,903 --> 01:15:09,470 Thank you. 1618 01:15:09,506 --> 01:15:15,009 If you can handle it, I have one more present for you. 1619 01:15:15,044 --> 01:15:17,645 Just after new year's I'm gonna be moving out. 1620 01:15:17,680 --> 01:15:18,713 What? 1621 01:15:18,748 --> 01:15:22,316 I mean... You found a place? 1622 01:15:22,352 --> 01:15:24,685 With a two year lease. 1623 01:15:25,355 --> 01:15:27,255 I'm really proud of you. 1624 01:15:35,331 --> 01:15:36,030 Thank you. 1625 01:15:36,065 --> 01:15:37,465 Come in! 1626 01:15:38,768 --> 01:15:39,734 Brandon. 1627 01:15:39,769 --> 01:15:41,369 Greetings, Ferris family. 1628 01:15:41,404 --> 01:15:42,370 Uncle Lloyd. 1629 01:15:42,405 --> 01:15:43,704 Hi. 1630 01:15:44,374 --> 01:15:46,407 Evelyn, looking lovely. 1631 01:15:46,442 --> 01:15:47,720 So I'm just on my way to Marianne's, 1632 01:15:47,744 --> 01:15:49,677 thought I'd pop in, say merry Christmas. 1633 01:15:49,712 --> 01:15:52,713 Merry Christmas to you, too, dear. 1634 01:15:52,749 --> 01:15:53,749 Hey, cous. 1635 01:15:54,117 --> 01:15:55,516 Hey, cous. 1636 01:15:55,552 --> 01:15:56,552 Merry Christmas. 1637 01:15:57,120 --> 01:15:58,352 Merry Christmas. 1638 01:15:58,388 --> 01:16:00,254 Don't mind if I do. 1639 01:16:00,290 --> 01:16:01,455 Look. 1640 01:16:01,491 --> 01:16:05,026 Is there something you wanna tell me about you and Lucy? 1641 01:16:05,061 --> 01:16:06,227 No. 1642 01:16:06,262 --> 01:16:09,730 Well, according to Ella you and Lucy are an item again. 1643 01:16:15,438 --> 01:16:17,238 There's something I have to do. 1644 01:16:17,640 --> 01:16:19,006 Can you come with me? 1645 01:16:19,042 --> 01:16:20,341 Yeah. 1646 01:16:21,477 --> 01:16:24,412 You don't mind that I invited Brandon over, do you? 1647 01:16:24,447 --> 01:16:25,880 Not at all. 1648 01:16:25,915 --> 01:16:27,682 I'm really happy for you guys. 1649 01:16:27,717 --> 01:16:30,351 You look super cute together. 1650 01:16:30,386 --> 01:16:31,519 Please. 1651 01:16:32,989 --> 01:16:34,121 What're you waiting for? 1652 01:16:34,157 --> 01:16:35,456 Go get him. 1653 01:16:35,491 --> 01:16:36,591 OK. 1654 01:16:43,933 --> 01:16:45,266 That is so sweet. 1655 01:16:45,301 --> 01:16:46,334 Thank you. 1656 01:16:47,804 --> 01:16:48,936 Hi Brandon. 1657 01:16:48,972 --> 01:16:51,539 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1658 01:16:51,574 --> 01:16:53,874 I will give you guys some privacy. 1659 01:16:53,910 --> 01:16:56,410 I have some packing to get cracking on, anyway. 1660 01:16:56,446 --> 01:16:57,446 Wait. 1661 01:16:57,480 --> 01:17:00,615 I think there's somebody else at the door. 1662 01:17:07,757 --> 01:17:09,523 What're you doing here? 1663 01:17:12,295 --> 01:17:14,996 I needed to explain what happened at the party 1664 01:17:15,031 --> 01:17:20,034 and you won't answer my calls so... here I am. 1665 01:17:20,069 --> 01:17:21,802 Well, there's no need. 1666 01:17:21,838 --> 01:17:23,282 Shouldn't you be with your parents? 1667 01:17:23,306 --> 01:17:24,939 I was with them earlier, 1668 01:17:24,974 --> 01:17:29,644 but they know how important it is that I talk to you today. 1669 01:17:30,179 --> 01:17:32,480 There's really nothing left to say. 1670 01:17:32,515 --> 01:17:35,182 You don't believe in me but that's OK because, 1671 01:17:35,218 --> 01:17:37,363 Marianne and I are moving forward with our plans anyway. 1672 01:17:37,387 --> 01:17:40,021 I think there was a misunderstanding. 1673 01:17:40,056 --> 01:17:41,989 I heard what you said to Stanley Green. 1674 01:17:42,025 --> 01:17:46,961 Yes, but you don't know why I said it. 1675 01:17:46,996 --> 01:17:51,632 Stanley is notoriously awful to work for. 1676 01:17:51,668 --> 01:17:55,536 He is by far the most difficult board member we have 1677 01:17:55,571 --> 01:17:57,805 and he never pays his invoices on time. 1678 01:17:57,840 --> 01:17:59,206 I see. 1679 01:17:59,242 --> 01:18:05,513 I was trying to protect you. 1680 01:18:05,548 --> 01:18:08,582 Well, I apologize for jumping to conclusions. 1681 01:18:08,618 --> 01:18:11,018 Thank you for clearing that up, 1682 01:18:11,054 --> 01:18:13,054 and I hope you have a wonderful holiday. 1683 01:18:15,892 --> 01:18:17,324 Yeah. 1684 01:18:24,233 --> 01:18:27,702 There's actually one more thing I really need to clear up. 1685 01:18:27,737 --> 01:18:29,782 I don't know what you think you saw between Lucy and me 1686 01:18:29,806 --> 01:18:32,740 but we are just friends. 1687 01:18:32,775 --> 01:18:35,843 That is all we will ever be. 1688 01:18:36,446 --> 01:18:37,578 Really? 1689 01:18:38,815 --> 01:18:40,214 Really. 1690 01:18:48,057 --> 01:18:49,057 Maybe we sh... 1691 01:18:50,093 --> 01:18:51,559 Fresh air. 1692 01:18:51,594 --> 01:18:53,394 That would be great. 1693 01:18:54,330 --> 01:18:56,731 Looks like we have it all to ourselves. 1694 01:18:57,800 --> 01:18:59,011 I feel like we spent so much time getting ready 1695 01:18:59,035 --> 01:19:03,204 for the party that we hardly had any time to enjoy Christmas, 1696 01:19:03,239 --> 01:19:05,072 just you and I. 1697 01:19:11,948 --> 01:19:12,480 Ella... 1698 01:19:12,515 --> 01:19:13,515 Ed... 1699 01:19:15,017 --> 01:19:16,183 Please. 1700 01:19:16,986 --> 01:19:20,421 Ever since we had our first disagreement about the painting 1701 01:19:20,456 --> 01:19:24,291 you have challenged me, you've motivated me, 1702 01:19:24,327 --> 01:19:27,895 and you have made me laugh the entire time. 1703 01:19:27,930 --> 01:19:29,897 In fact... 1704 01:19:33,770 --> 01:19:35,903 You bought it. 1705 01:19:35,938 --> 01:19:41,408 I couldn't let my destiny scarf get away. 1706 01:19:41,444 --> 01:19:46,080 And I couldn't let you get away. 1707 01:19:46,949 --> 01:19:48,582 You couldn't? 1708 01:19:49,152 --> 01:19:50,584 You're extraordinary. 1709 01:19:54,657 --> 01:19:56,924 You make me sound pretty great. 1710 01:19:56,959 --> 01:20:01,695 I think you and me are perfect together. 1711 01:20:05,234 --> 01:20:08,002 No one has frustrated me more. 1712 01:20:10,139 --> 01:20:17,812 You honestly drive me crazy, but in the best possible way. 1713 01:20:22,418 --> 01:20:25,986 Ella Dashwood, I am wild about you. 1714 01:20:26,022 --> 01:20:29,824 I'm wild about you, too, Edward Ferris. 1715 01:20:35,164 --> 01:20:41,335 Do you wanna take a risk with me? 1716 01:20:42,872 --> 01:20:45,339 More than anything. 1717 01:21:19,275 --> 01:21:20,174 Here you go. 1718 01:21:20,209 --> 01:21:21,609 Oh, great. 1719 01:21:21,644 --> 01:21:23,611 Thank you. 1720 01:21:23,646 --> 01:21:26,750 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1721 01:21:29,751 --> 01:21:35,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1721 01:21:36,305 --> 01:21:42,153 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org119697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.