All language subtitles for Schitts Creek s06e10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,046 A POP Original Series 2 00:00:05,048 --> 00:00:06,658 [Birds chirp] [Car honks] 3 00:00:06,702 --> 00:00:09,705 - Just the "little farmer's breakfast" for me, Twyla. 4 00:00:09,748 --> 00:00:11,924 I've got the tasting for the wedding this afternoon, 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,405 don't wanna spoil my appetite. 6 00:00:14,449 --> 00:00:17,669 - Oh! You're not using the café for catering? 7 00:00:17,713 --> 00:00:20,150 - Yes, John. Why wouldn't you have Twyla 8 00:00:20,194 --> 00:00:22,152 cater David's big day? 9 00:00:22,196 --> 00:00:25,634 - Well, the food for the wedding is my gift to David, 10 00:00:25,677 --> 00:00:29,290 so it's really his decision. - [Chuckles] 11 00:00:29,333 --> 00:00:31,640 It's just the more you keep mentioning that it's a gift, 12 00:00:31,683 --> 00:00:34,251 the less and less it feels like a gift. 13 00:00:34,295 --> 00:00:37,298 - You know, I-I was just thinking that, you know, 14 00:00:37,341 --> 00:00:39,735 how can Twyla enjoy herself at the wedding 15 00:00:39,778 --> 00:00:41,824 if she's-if she's working? 16 00:00:41,867 --> 00:00:43,652 - I'm invited to the wedding? 17 00:00:43,695 --> 00:00:45,784 - Sure looks like it. [Both laugh] 18 00:00:45,828 --> 00:00:48,265 - Look at you, John, doling out gift after gift this morning 19 00:00:48,309 --> 00:00:51,181 like the Turkish Saint Nikolaas. 20 00:00:51,225 --> 00:00:53,096 I'll just have the fruit cup to go, please. 21 00:00:53,140 --> 00:00:55,620 I must attend to some good news of my own. 22 00:00:55,664 --> 00:00:57,231 - Coming right up. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,931 - David, I didn't know she wasn't invited to the wedding. 24 00:01:01,974 --> 00:01:04,716 - Well, you certainly fixed that problem for yourself. 25 00:01:04,760 --> 00:01:06,153 What's your good news? 26 00:01:06,196 --> 00:01:07,589 - Thank you. 27 00:01:07,632 --> 00:01:10,113 Tippy Bernstein is on his way here. 28 00:01:10,157 --> 00:01:13,160 He solicited a power-lunch with me today. 29 00:01:13,203 --> 00:01:15,510 - Well, there is a name I haven't heard in a while. 30 00:01:15,553 --> 00:01:17,729 Tippy Bernstein was the executive producer 31 00:01:17,773 --> 00:01:20,906 on "Sunrise Bay." What could he possibly want? 32 00:01:20,950 --> 00:01:23,083 - I'm assuming a new project. 33 00:01:23,126 --> 00:01:24,954 Tippy always had his fingers in a few fires. 34 00:01:24,997 --> 00:01:26,608 Oh dear. 35 00:01:26,651 --> 00:01:30,046 - Good God. - Brave faces everyone. 36 00:01:30,090 --> 00:01:32,657 - Hey. - Alexis! 37 00:01:32,701 --> 00:01:36,357 Oh, you're looking so natural and peppy. 38 00:01:36,400 --> 00:01:38,794 - A bit of a rough night actually. 39 00:01:38,837 --> 00:01:40,056 - Oh. 40 00:01:40,100 --> 00:01:42,102 - Well, you're fooling everyone, dear. 41 00:01:42,145 --> 00:01:44,582 - Mhmm. Um... you just have, 42 00:01:44,626 --> 00:01:46,193 you have something in your hair. 43 00:01:46,236 --> 00:01:48,151 Here. I'm just gonna grab... that. 44 00:01:48,195 --> 00:01:49,848 - Is it gone? - Yeah. [Nervous chuckle] 45 00:01:49,892 --> 00:01:51,067 Yeah. 46 00:01:51,111 --> 00:01:56,116 ♪♪♪ 47 00:01:57,247 --> 00:01:59,641 - Well, thanks for turning up so early, everyone. 48 00:01:59,684 --> 00:02:00,946 And welcome. My name is Johnny-- 49 00:02:00,990 --> 00:02:02,470 - Johnny Rose. 50 00:02:02,513 --> 00:02:04,385 it's printed right here on the cover of the book 51 00:02:04,428 --> 00:02:05,908 that he's handing out to all of you. 52 00:02:05,951 --> 00:02:08,040 And my name is Roland Schitt-- 53 00:02:08,084 --> 00:02:10,086 and I'm the boss you're gonna come to 54 00:02:10,130 --> 00:02:11,914 when you don't understand why this guy 55 00:02:11,957 --> 00:02:13,872 is making you read about VHS tapes. 56 00:02:13,916 --> 00:02:17,180 - Not exactly the united front we had discussed, Roland. 57 00:02:17,224 --> 00:02:20,531 - Well, Johnny, somebody has to inspire these people. 58 00:02:20,575 --> 00:02:23,491 - Well, welcome to the Rosebud Motel family. 59 00:02:23,534 --> 00:02:26,015 Oh, there is our other partner, Stevie Budd! 60 00:02:26,058 --> 00:02:28,974 Stevie, do you wanna come over and say hi to our new staff? 61 00:02:29,018 --> 00:02:31,368 - Uh, I think I need to speak to you for a minute in private. 62 00:02:31,412 --> 00:02:34,066 - Well, no need for that, we're all family here. 63 00:02:35,372 --> 00:02:38,897 - Okay. Ronnie found termite damage in Room Six 64 00:02:38,941 --> 00:02:41,117 and apparently the entire foundation 65 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 is about to collapse. - Uh, Stevie, 66 00:02:43,380 --> 00:02:45,687 that's really something we should talk about in private. 67 00:02:45,730 --> 00:02:47,341 - Mhmm. - Tell you what? 68 00:02:47,384 --> 00:02:49,560 Why don't we take five, and feel free to help yourself 69 00:02:49,604 --> 00:02:52,302 to one of our vending machine over there. 70 00:02:53,390 --> 00:02:55,044 [Chuckles] Here you go. 71 00:02:55,087 --> 00:02:56,611 - Welcome everyone. 72 00:02:56,654 --> 00:02:58,700 - How are we gonna cover these costs? 73 00:02:58,743 --> 00:03:02,138 - Well, I gave one of my kidneys to my cousin Bruce. 74 00:03:02,182 --> 00:03:05,489 Uh, we can see how I run on an empty tank. 75 00:03:05,533 --> 00:03:08,405 - I went to school with a guy who starts "accidental" fires. 76 00:03:08,449 --> 00:03:09,972 I mean, worse comes to worst, 77 00:03:10,015 --> 00:03:11,626 we could collect the insurance money. 78 00:03:11,669 --> 00:03:13,454 - Okay. We're not burning anything down 79 00:03:13,497 --> 00:03:15,412 and we're not selling any organs. 80 00:03:15,456 --> 00:03:17,284 We're knee-deep in this now. 81 00:03:17,327 --> 00:03:19,242 We're just have to figure out where 82 00:03:19,286 --> 00:03:21,157 we're gonna find the money. - Okay. That's good, 83 00:03:21,201 --> 00:03:23,420 because Bruce told me my kidney was garbage. 84 00:03:26,075 --> 00:03:28,208 - Take the pills, Vivian. 85 00:03:28,251 --> 00:03:31,167 - A "please" might be nice! 86 00:03:31,211 --> 00:03:32,951 - You really think you'd be head of surgery 87 00:03:32,995 --> 00:03:34,475 at Sunrise General 88 00:03:34,518 --> 00:03:36,433 if you weren't possessed by your father? 89 00:03:36,477 --> 00:03:38,479 Who also happened to be the former 90 00:03:38,522 --> 00:03:40,307 head of surgery at Sunrise General? 91 00:03:40,350 --> 00:03:42,961 - Oh, enjoying the box set, are we? 92 00:03:43,005 --> 00:03:44,876 [Turns TV off] - This season is weird. 93 00:03:44,920 --> 00:03:46,487 You're great in it, 94 00:03:46,530 --> 00:03:48,140 but I forgot how bad Clifton Sparks was. 95 00:03:48,184 --> 00:03:49,925 - Oh, it's Uncle Sparky to you, Dear. 96 00:03:49,968 --> 00:03:51,840 - Also, I'm so confused. 97 00:03:51,883 --> 00:03:54,234 Why is Vivian the only one who gets possessed 98 00:03:54,277 --> 00:03:55,887 when Trystan also played the Ouija game? 99 00:03:55,931 --> 00:03:58,063 - Oh, suddenly she's the director. 100 00:03:58,107 --> 00:04:00,109 - [Grunts] 101 00:04:00,152 --> 00:04:01,719 - And where do we think we're going? 102 00:04:01,763 --> 00:04:03,678 - Well, I feel like your publicist should be there 103 00:04:03,721 --> 00:04:06,028 if you're meeting with Tickle Bernstein. 104 00:04:06,071 --> 00:04:07,508 - [Chuckles] Tippy. It's Tippy, and no, 105 00:04:07,551 --> 00:04:09,727 not necessary, dear. Not in your condition. 106 00:04:09,771 --> 00:04:11,163 Thank you. - No it's fine. 107 00:04:11,207 --> 00:04:13,078 I'll just throw on some clothes. 108 00:04:13,122 --> 00:04:14,558 - No! I insist. 109 00:04:14,602 --> 00:04:16,778 Mummy can handle this one all by herself. 110 00:04:16,821 --> 00:04:19,259 All right? What's important is that you stay here 111 00:04:19,302 --> 00:04:21,043 where no one can see you 112 00:04:21,086 --> 00:04:23,306 and focus on your critical self-care. 113 00:04:23,350 --> 00:04:25,134 [Alexis turns the TV on] 114 00:04:25,177 --> 00:04:27,049 - Oh, I wanna see this. 115 00:04:28,311 --> 00:04:30,618 - You can and you know it! 116 00:04:32,097 --> 00:04:35,057 - How dare you make me kill my father twice! 117 00:04:35,100 --> 00:04:36,537 [Slap] - [Gasps] 118 00:04:36,580 --> 00:04:38,190 [Repeated slaps and pained grunts] 119 00:04:38,234 --> 00:04:40,149 - You'll pay for this one day. 120 00:04:48,070 --> 00:04:50,246 David: I think that's a must. 121 00:04:50,290 --> 00:04:52,161 I honestly don't know what to pick. 122 00:04:53,162 --> 00:04:55,295 - Mr. Rose, this looks pretty fancy. 123 00:04:55,338 --> 00:04:57,558 You sure you're okay to pay for it? 124 00:04:57,601 --> 00:04:59,516 I know you have the motel to worry about. 125 00:04:59,560 --> 00:05:01,736 - Well, I can't back out now, Stevie. 126 00:05:01,779 --> 00:05:03,607 - David would understand. 127 00:05:03,651 --> 00:05:05,392 I mean, not at first, 128 00:05:05,435 --> 00:05:07,959 but deep down he's not a total monster. 129 00:05:08,003 --> 00:05:09,396 - So we're two minutes late 130 00:05:09,439 --> 00:05:11,136 and if this were the actual wedding, 131 00:05:11,180 --> 00:05:13,095 the doors would be closed and you would be locked out. 132 00:05:13,138 --> 00:05:15,097 Okay? Um, this is Penelope, she's our caterer. 133 00:05:15,140 --> 00:05:16,577 Penelope, this is my Dad, 134 00:05:16,620 --> 00:05:18,579 who's footing the bill for the food. 135 00:05:18,622 --> 00:05:20,755 Stevie is my Maid of Honour, she's just here to eat. 136 00:05:20,798 --> 00:05:24,280 So Penelope and I have already selected an appetizer. 137 00:05:24,324 --> 00:05:26,369 - Wow. This is quite the spread. 138 00:05:26,413 --> 00:05:28,458 Looks very impressive, son. 139 00:05:28,502 --> 00:05:31,331 Expensive but impressive! - Hm. 140 00:05:31,374 --> 00:05:35,030 - Oh, I like this, little side salad. 141 00:05:35,073 --> 00:05:36,466 - Poor thing. 142 00:05:36,510 --> 00:05:39,164 That's the garnish for the lobster roll. 143 00:05:39,208 --> 00:05:41,471 - Lobster! Ah. 144 00:05:41,515 --> 00:05:43,299 Are we inviting The Vanderbilts? 145 00:05:43,343 --> 00:05:44,648 - I said lobster roll. 146 00:05:44,692 --> 00:05:47,216 And to your point, we have not discussed the salad. 147 00:05:47,259 --> 00:05:49,392 - Oh, I have an amazing parmesan, arugula 148 00:05:49,436 --> 00:05:51,220 and black truffle salad 149 00:05:51,263 --> 00:05:53,135 that would complement the evening perfectly. 150 00:05:53,178 --> 00:05:54,702 - My God! Yes! - Or... or... 151 00:05:55,877 --> 00:05:57,966 if we're not using the lettuce under the lobster roll 152 00:05:58,009 --> 00:06:01,622 can we just not make a side salad out of this lettuce? 153 00:06:01,665 --> 00:06:04,407 - Are these prices per table? - Um, per plate. 154 00:06:04,451 --> 00:06:06,453 And speaking of, we are adding eight more plates. 155 00:06:06,496 --> 00:06:08,368 I was finally allowed to invite some friends from New York, 156 00:06:08,411 --> 00:06:10,761 they're a caviar crowd. - Oh, I love that idea. 157 00:06:10,805 --> 00:06:12,023 - I love that. - Caviar? 158 00:06:12,067 --> 00:06:13,460 - Huh? 159 00:06:13,503 --> 00:06:15,853 - Would anyone like to try some beef tenderloin? 160 00:06:15,897 --> 00:06:17,333 - Oh, sure. Sure. 161 00:06:17,377 --> 00:06:19,248 Oh, you know what they say about tenderloin; 162 00:06:19,291 --> 00:06:20,989 always a risky option. 163 00:06:21,032 --> 00:06:23,034 It's gotta be done just, just right. 164 00:06:25,515 --> 00:06:27,561 - Hmmm... 165 00:06:29,563 --> 00:06:31,652 - Mmm. - Yes. 166 00:06:31,695 --> 00:06:33,044 - Mmm. - Yes. 167 00:06:33,088 --> 00:06:34,655 - Well, you know, it's-it's... it's fine. 168 00:06:34,698 --> 00:06:36,004 - It's fine? 169 00:06:36,047 --> 00:06:37,832 - Oh, it's the best thing I've ever tasted. 170 00:06:37,875 --> 00:06:39,877 - Well, you don't want people coming to your wedding 171 00:06:39,921 --> 00:06:41,618 and only talking about the food. 172 00:06:41,662 --> 00:06:43,533 - That is literally the only thing 173 00:06:43,577 --> 00:06:45,492 I want them talking about. What is wrong with you? 174 00:06:45,535 --> 00:06:47,798 You love beef tenderloin. - No, I'm just exploring, 175 00:06:47,842 --> 00:06:49,496 you know, other options. - Okay. 176 00:06:49,539 --> 00:06:52,499 Well, might I suggest you explore the duck confit 177 00:06:52,542 --> 00:06:56,198 - Why not, it's not like we're paying for the samples. 178 00:06:56,241 --> 00:06:57,678 [Nervous chuckle] 179 00:06:57,721 --> 00:06:59,549 We're not paying for the samples, are we? 180 00:06:59,593 --> 00:07:01,290 - No. - Oh. 181 00:07:01,333 --> 00:07:03,945 Okay. Then do you wanna put a bit more tenderloin 182 00:07:03,988 --> 00:07:05,729 on there, please. - Of course. 183 00:07:08,123 --> 00:07:09,690 [Bell over door jingles] 184 00:07:12,344 --> 00:07:14,390 [Taps table] - Moira [BEEP] Rose. Wow. 185 00:07:14,434 --> 00:07:16,218 I mean, I figured time stood still in this town, 186 00:07:16,261 --> 00:07:17,872 but look at you! 187 00:07:17,915 --> 00:07:19,700 You are just as gorgeous 188 00:07:19,743 --> 00:07:21,397 as the day I discovered you. 189 00:07:21,441 --> 00:07:23,138 - Oh Tippy. 190 00:07:23,181 --> 00:07:25,619 You're as alive as ever! 191 00:07:25,662 --> 00:07:27,185 No, don't get up! 192 00:07:27,229 --> 00:07:28,622 - No, no. Don't worry about it. 193 00:07:28,665 --> 00:07:30,537 Cured that vertigo years ago. I hired a hynotherapist. 194 00:07:30,580 --> 00:07:31,973 Then I married her. 195 00:07:32,016 --> 00:07:33,714 And then I divorced her. 196 00:07:33,757 --> 00:07:36,064 [In a hypnotized voice] You-are-getting-very... broke. 197 00:07:36,107 --> 00:07:37,979 - Ha! [Laughs] 198 00:07:38,022 --> 00:07:40,068 Tippy, I have missed that vaudevillian charm. 199 00:07:40,111 --> 00:07:42,200 - Oh, Honey, it's been far too long, 200 00:07:42,244 --> 00:07:43,637 but I come bearing gifts. 201 00:07:43,680 --> 00:07:45,639 And the first one's standing right over there. 202 00:07:47,554 --> 00:07:49,425 - Clifton! 203 00:07:49,469 --> 00:07:51,079 - Muffy! 204 00:07:51,122 --> 00:07:53,429 Looking luscious as always. 205 00:07:53,473 --> 00:07:55,953 - Oh, had I known you were both coming, 206 00:07:55,997 --> 00:07:58,565 I'd have dressed for the occasion. 207 00:07:58,608 --> 00:08:00,044 - [Groans] 208 00:08:00,088 --> 00:08:02,612 - You're looking fresh and dewy. 209 00:08:02,656 --> 00:08:04,005 - Gave up the drink. 210 00:08:04,048 --> 00:08:05,746 Strictly a wine and scotch man now. 211 00:08:05,789 --> 00:08:07,791 - Listen, what do you say we all take a load off 212 00:08:07,835 --> 00:08:10,359 because this standing thing is not all it's cracked up to be. 213 00:08:11,969 --> 00:08:15,407 - Cliffy! Cliffy, I have not seen you 214 00:08:15,451 --> 00:08:17,845 since you starred in that electrifying courtroom drama 215 00:08:17,888 --> 00:08:20,456 about the potty mouth, feral child. 216 00:08:20,500 --> 00:08:22,284 - Oh, that was an actual court case. 217 00:08:22,327 --> 00:08:24,286 My daughter wanted to emancipate 218 00:08:24,329 --> 00:08:26,288 and the press couldn't get enough. 219 00:08:26,331 --> 00:08:28,464 - Lucky you! - Speaking of... 220 00:08:28,508 --> 00:08:31,685 the press can't get enough of you, Moira. 221 00:08:31,728 --> 00:08:33,817 That "Crow" picture. 222 00:08:33,861 --> 00:08:35,558 I mean, who'd have thought? 223 00:08:35,602 --> 00:08:37,865 - Oh. Thank you! 224 00:08:37,908 --> 00:08:39,910 And what did you think, Clifton? 225 00:08:39,954 --> 00:08:42,304 - I can't wait for the screener. 226 00:08:42,347 --> 00:08:44,959 - So, I'm sure you're dying to know what this is all about, 227 00:08:45,002 --> 00:08:46,917 and since this isn't sweeps weeks, 228 00:08:46,961 --> 00:08:48,484 I won't keep you hanging. 229 00:08:48,528 --> 00:08:50,442 - My imagination has become 230 00:08:50,486 --> 00:08:52,053 rather unbridled since you called. 231 00:08:52,096 --> 00:08:54,708 Let me guess. A reunion? 232 00:08:54,751 --> 00:08:57,362 - No, it's much, much, much, much better. 233 00:08:57,406 --> 00:08:59,887 - Some sort of televised event? It's a panel? 234 00:08:59,930 --> 00:09:01,410 Late night? 235 00:09:01,453 --> 00:09:04,239 - They wanna reboot "Sunrise Bay!" 236 00:09:04,282 --> 00:09:05,632 - What? Who-- 237 00:09:05,675 --> 00:09:07,459 - No, no. It's a big, big co-production. 238 00:09:07,503 --> 00:09:09,505 All the good people want in. Moira, it's gonna be raw, 239 00:09:09,549 --> 00:09:11,812 it's gonna be edgy, and primetime! 240 00:09:11,855 --> 00:09:13,335 A sexy new cast, 241 00:09:13,378 --> 00:09:15,163 but they have asked for prominent characters 242 00:09:15,206 --> 00:09:17,208 from the original to ground the whole thing. 243 00:09:17,252 --> 00:09:19,254 So I called Clifton... - Alphabetical. 244 00:09:19,297 --> 00:09:20,908 - and he said... - I said, 245 00:09:20,951 --> 00:09:23,345 I wouldn't do it without you. 246 00:09:23,388 --> 00:09:26,000 And that was before Nicole Kidman signed on 247 00:09:26,043 --> 00:09:28,002 as Adriana's daughter. 248 00:09:28,045 --> 00:09:29,438 - Nicole Kidman. 249 00:09:30,918 --> 00:09:33,529 And I was believing you both up till now. 250 00:09:33,573 --> 00:09:35,705 - No, no, no. M-Moira this is all true. 251 00:09:35,749 --> 00:09:38,273 - Have you forgotten that Vivian was killed off? 252 00:09:38,316 --> 00:09:40,101 - When has that ever stop us? 253 00:09:40,144 --> 00:09:41,842 - But that last time I was shredded. 254 00:09:41,885 --> 00:09:44,322 - That's why we have writers. Let them do their magic. 255 00:09:44,366 --> 00:09:46,368 - Oops, oops. What do we have here? 256 00:09:46,411 --> 00:09:49,197 What is that? Is this maybe a very generous offer 257 00:09:49,240 --> 00:09:52,853 for a direct to-series primetime Emmy contender. 258 00:09:52,896 --> 00:09:55,420 Have a read. Have a read of that 259 00:09:55,464 --> 00:09:57,292 and then maybe meet up with us later tonight? 260 00:09:57,335 --> 00:09:59,076 - We can celebrate over drinks. 261 00:09:59,120 --> 00:10:01,426 - I don't know what to say. 262 00:10:01,470 --> 00:10:04,212 - It's a simple answer, Vivian. 263 00:10:05,126 --> 00:10:07,302 Say yes. 264 00:10:13,830 --> 00:10:16,354 - [Door opens] Alexis! Do I have news-- 265 00:10:16,398 --> 00:10:18,269 - Okay, thank God you're here 266 00:10:18,313 --> 00:10:19,575 because I have so many questions. 267 00:10:19,619 --> 00:10:21,708 Like, why did they kill off your character 268 00:10:21,751 --> 00:10:24,014 after you had just given birth to your ninth child 269 00:10:24,058 --> 00:10:26,843 and escaped from the cave with the secret about your lover... 270 00:10:26,887 --> 00:10:28,584 - Who was a ghost, yes. 271 00:10:28,628 --> 00:10:30,412 - ...and then they killed off in like the most humiliating way. 272 00:10:30,455 --> 00:10:32,544 - I'm not sure I call it humiliating. 273 00:10:32,588 --> 00:10:34,503 - You vomited a demon into a toilet, 274 00:10:34,546 --> 00:10:36,244 and then fell in and drowned. 275 00:10:36,287 --> 00:10:38,202 - Well, the writers insisted it was symbolic. 276 00:10:38,246 --> 00:10:39,726 Nevertheless, I have something-- 277 00:10:39,769 --> 00:10:41,466 - And then they shredded you. - Yes. 278 00:10:41,510 --> 00:10:43,381 Yes. I should have seen that coming 279 00:10:43,425 --> 00:10:44,687 after the contract demands but-- 280 00:10:44,731 --> 00:10:46,602 - Okay yes. Re: that drama. 281 00:10:46,646 --> 00:10:48,778 I just fell down a dark Sunrise fan-hole 282 00:10:48,822 --> 00:10:50,867 and found this message board about conspiracy theories. 283 00:10:50,911 --> 00:10:53,000 - Oh Alexis. - There are a lot of fans 284 00:10:53,043 --> 00:10:55,132 who think Clifton Sparks had you written off the show 285 00:10:55,176 --> 00:10:57,439 because he was jealous. 286 00:10:57,482 --> 00:10:59,615 - Don't be a dotty, poor Alexis. 287 00:10:59,659 --> 00:11:03,271 No I, unwittingly negotiated my self off the show. 288 00:11:03,314 --> 00:11:05,229 End of story. 289 00:11:05,273 --> 00:11:06,970 - Okay. You watch this video 290 00:11:07,014 --> 00:11:09,146 and tell me who you think he's referring to then. 291 00:11:09,190 --> 00:11:10,278 [Light taps] - [Frustrated groan] 292 00:11:10,321 --> 00:11:11,845 - Come. 293 00:11:13,890 --> 00:11:15,762 - There has been some serious Sunrise intrigue 294 00:11:15,805 --> 00:11:17,981 around the sudden departure of Vivian Blake. 295 00:11:18,025 --> 00:11:19,330 Can you tell us what happened? 296 00:11:19,374 --> 00:11:21,289 - [Slurring] She had a good run. 297 00:11:21,332 --> 00:11:24,771 But let's just say "someone" reminded the producers 298 00:11:24,814 --> 00:11:28,035 that there's only room for one head of surgery 299 00:11:28,078 --> 00:11:29,776 at Sunrise General. 300 00:11:29,819 --> 00:11:33,170 And I think all you housewives at home 301 00:11:33,214 --> 00:11:35,216 know who that should be. 302 00:11:35,259 --> 00:11:37,131 - See, he's basically admitting 303 00:11:37,174 --> 00:11:39,307 to having you written off the show. 304 00:11:39,350 --> 00:11:40,656 - No. He's drunk there. No. That's not-- 305 00:11:40,700 --> 00:11:42,702 No, Alexis I came here to tell you something... 306 00:11:43,746 --> 00:11:46,575 I've been asked to resuscitate Vivian 307 00:11:46,618 --> 00:11:50,013 so that she may live again in a primetime reboot. 308 00:11:51,232 --> 00:11:53,147 - Is Clifton involved? 309 00:11:53,190 --> 00:11:55,453 - Alexis, he drove all this way 310 00:11:55,497 --> 00:11:57,629 just to personally beg me to acquiesce. 311 00:11:57,673 --> 00:11:59,370 - Hm. Of course he did. 312 00:11:59,414 --> 00:12:01,155 - You're the only person in the show making headlines 313 00:12:01,198 --> 00:12:03,287 right now. - That's not true. 314 00:12:04,332 --> 00:12:06,290 Adriana had that DUI last year. 315 00:12:06,334 --> 00:12:08,205 Popped a breasts, poor dear 316 00:12:08,249 --> 00:12:10,164 - They need you. And all I'm saying is, 317 00:12:10,207 --> 00:12:11,992 as your publicist and your daughter, 318 00:12:12,035 --> 00:12:14,298 and now the moderator of the "Sunrise Bay" fan forum, 319 00:12:14,342 --> 00:12:16,213 there's more to this story. 320 00:12:16,257 --> 00:12:17,824 And if you wanna go through with this 321 00:12:17,867 --> 00:12:19,695 after watching that video? 322 00:12:19,739 --> 00:12:21,349 Just remember that there is nothing wrong 323 00:12:21,392 --> 00:12:23,655 with asking for what you deserve. 324 00:12:24,918 --> 00:12:27,050 Perhaps a little more housework and little less mouse work 325 00:12:27,094 --> 00:12:29,183 might do you some good, Alexis. 326 00:12:29,226 --> 00:12:31,751 But thank you for your pair of pennies. 327 00:12:35,537 --> 00:12:36,930 - Hmm. 328 00:12:38,932 --> 00:12:41,456 - Good news, Stevie, I think I may have found someone 329 00:12:41,499 --> 00:12:43,675 who can do the fumigation for half the price. 330 00:12:43,719 --> 00:12:45,503 His name's Phil. 331 00:12:45,547 --> 00:12:47,505 He's got a lot of two-star reviews, 332 00:12:47,549 --> 00:12:50,639 but that's one more star than the other guys. 333 00:12:50,682 --> 00:12:53,381 - Will the savings cover the cost 334 00:12:53,424 --> 00:12:55,339 of rebuilding the foundation? 335 00:12:55,383 --> 00:12:58,255 - No. No they won't. 336 00:12:58,299 --> 00:13:00,388 So I guess the news isn't that good after all. 337 00:13:00,431 --> 00:13:02,694 [Door opens] - Ooh, hi. 338 00:13:02,738 --> 00:13:05,001 Hi. Oh, still eating the tenderloin? 339 00:13:05,045 --> 00:13:06,916 - Well, they were just gonna throw it out, David. 340 00:13:06,960 --> 00:13:08,744 - Oh. 341 00:13:08,788 --> 00:13:11,312 Um, I noticed that there was some awkwardness 342 00:13:11,355 --> 00:13:14,271 earlier at the tasting, and I just got the sense 343 00:13:14,315 --> 00:13:16,317 that you were uncomfortable about something. 344 00:13:16,360 --> 00:13:18,101 - [Covering] Oh? 345 00:13:18,145 --> 00:13:19,407 I don't know why you would think that. 346 00:13:19,450 --> 00:13:20,887 - Penelope asked if you wanted to crack 347 00:13:20,930 --> 00:13:22,584 the top of the creme brulée and you asked, 348 00:13:22,627 --> 00:13:24,629 "If we break it, do we buy it?" 349 00:13:24,673 --> 00:13:26,893 - Well, I think that was a perfectly legitimate question 350 00:13:26,936 --> 00:13:30,374 considering I wasn't even hungry after the beef. 351 00:13:30,418 --> 00:13:32,594 - Okay. I know what's going on. 352 00:13:32,637 --> 00:13:34,901 - You do? - Yeah, and don't worry, 353 00:13:34,944 --> 00:13:36,685 you don't have to cover the cost of the extra table. 354 00:13:36,728 --> 00:13:39,514 That's eight plates than you hadn't budgeted for. 355 00:13:39,557 --> 00:13:41,690 Plus Patrick's parents ended up giving us way more money 356 00:13:41,733 --> 00:13:44,475 than we had expected. - Oh. 357 00:13:44,519 --> 00:13:46,129 - Yeah. Apparently there is some nest egg they set aside 358 00:13:46,173 --> 00:13:47,609 for Patrick and his ex-fiancée. 359 00:13:47,652 --> 00:13:50,003 So honestly you have to pay for anything 360 00:13:50,046 --> 00:13:51,700 if it's going to be a strain. 361 00:13:51,743 --> 00:13:53,745 - David, 362 00:13:53,789 --> 00:13:56,357 I said I would cover the food... - Okay. 363 00:13:57,880 --> 00:14:00,752 - but if the Brewers wanna pay for the extra table, 364 00:14:00,796 --> 00:14:04,626 then I think that's a wonderful gesture form the Brewers. 365 00:14:04,669 --> 00:14:07,411 - Great. What did I tell you about that beef? 366 00:14:07,455 --> 00:14:09,413 - Oh good. - Right? 367 00:14:09,457 --> 00:14:12,199 So good, right? - Hmm. 368 00:14:13,113 --> 00:14:15,202 [Door shuts] 369 00:14:21,164 --> 00:14:22,774 - Mr. Rose, 370 00:14:25,212 --> 00:14:27,301 It's not gonna always be like this. 371 00:14:28,868 --> 00:14:31,087 - You know, we had a sizable nest egg set aside 372 00:14:31,131 --> 00:14:33,307 for David's wedding. 373 00:14:35,091 --> 00:14:37,485 He was talking about Bali for a while. 374 00:14:40,227 --> 00:14:42,794 We were gonna charter some jets. 375 00:14:44,709 --> 00:14:46,755 Fly everybody. 376 00:14:50,541 --> 00:14:52,674 I'm gonna get some air, Stevie. 377 00:14:54,197 --> 00:14:56,243 [Receding footsteps] 378 00:14:58,332 --> 00:15:00,421 [Door opens and shuts] 379 00:15:02,597 --> 00:15:03,250 - [Sighs] 380 00:15:08,385 --> 00:15:10,387 [Crickets chirp] 381 00:15:12,346 --> 00:15:14,217 [Low hum of chatter, music plays] 382 00:15:14,261 --> 00:15:17,003 - Please. You know, I'm not interested in that. 383 00:15:17,046 --> 00:15:18,656 - Room for one more? 384 00:15:18,700 --> 00:15:20,702 - Muffy, grab a chair. I hope you don't mind, 385 00:15:20,745 --> 00:15:23,270 we decided to get a head start on the celebration. 386 00:15:23,313 --> 00:15:25,098 - Extra dry? Extra olive? 387 00:15:25,141 --> 00:15:27,752 - Oh, thank you, Mr. Bernstein! 388 00:15:27,796 --> 00:15:31,060 - Hey, tell that cute bartender I'd love a sex on the beach. 389 00:15:31,104 --> 00:15:33,323 If she has time, I need another scotch. 390 00:15:33,367 --> 00:15:35,717 - Ha! You better hurry if you want to catch up. 391 00:15:35,760 --> 00:15:38,067 - Oh no, this doctor would rather nurse her potable, 392 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 if you don't mind. 393 00:15:39,634 --> 00:15:42,332 Best to stay lucid for our congress. 394 00:15:42,376 --> 00:15:44,856 - Hey. Remember how you entered that time machine 395 00:15:44,900 --> 00:15:47,250 you discovered in the hospital's broom closet? 396 00:15:47,294 --> 00:15:48,512 Season Three? 397 00:15:48,556 --> 00:15:50,340 What if we bring you back that way? 398 00:15:50,384 --> 00:15:51,907 - [Chuckles] 399 00:15:51,951 --> 00:15:54,954 - It's not easy to disremember my final demise. 400 00:15:54,997 --> 00:15:58,087 It was even more vicious than Vivian's getting trampled 401 00:15:58,131 --> 00:16:00,872 while honeymooning in Pamplona. 402 00:16:00,916 --> 00:16:02,657 - Oh Moira! Get over it! 403 00:16:02,700 --> 00:16:05,921 Contract negotiations go sour all the time! 404 00:16:07,444 --> 00:16:09,533 - What do you know about my contract? 405 00:16:09,577 --> 00:16:11,144 - What? 406 00:16:11,187 --> 00:16:13,189 - I believe I gave you a new contract today. 407 00:16:13,233 --> 00:16:15,278 Did you-did you bring it? 408 00:16:17,977 --> 00:16:20,022 - Clifton... - Hm? 409 00:16:20,066 --> 00:16:22,068 - there are fans who think that 410 00:16:22,111 --> 00:16:24,505 you might have had something to do with 411 00:16:24,548 --> 00:16:26,768 my being written off the show. 412 00:16:26,811 --> 00:16:29,379 - [Laughs] What?! Who? Why would...? 413 00:16:29,423 --> 00:16:31,294 Look, Moira, there were a lot of egos back then, 414 00:16:31,338 --> 00:16:33,296 and I was different man. 415 00:16:33,340 --> 00:16:35,255 That was before my liver transplant. 416 00:16:35,298 --> 00:16:37,257 - Is it true? 417 00:16:37,300 --> 00:16:39,346 - Think of it as a compliment. 418 00:16:39,389 --> 00:16:42,479 Your star was rising, and I was maybe jealous. 419 00:16:42,523 --> 00:16:44,264 - Oh, would you look at this. 420 00:16:44,307 --> 00:16:45,961 I'm getting texts from Nicole's office. 421 00:16:46,005 --> 00:16:48,398 Serves me right for sharing EP credit. These people-- 422 00:16:48,442 --> 00:16:50,487 - I'm guessing, Clifton was also responsible 423 00:16:50,531 --> 00:16:52,794 for my name being repeatedly left off 424 00:16:52,837 --> 00:16:54,578 the Daytime Emmy ballot? 425 00:16:54,622 --> 00:16:56,450 - No, we submitted you every year. 426 00:16:56,493 --> 00:16:58,278 And-and that season that you played your own brother 427 00:16:58,321 --> 00:17:00,758 we submitted you for Best Actress and Actor. 428 00:17:00,802 --> 00:17:02,108 - You did what? 429 00:17:02,151 --> 00:17:04,066 - Oh, Tippy, I did not negotiate myself 430 00:17:04,110 --> 00:17:06,416 out of the job, did I? 431 00:17:07,374 --> 00:17:09,724 - You deserved every penny. 432 00:17:09,767 --> 00:17:11,682 Please Moira, 433 00:17:11,726 --> 00:17:14,642 I want you to consider this offer as my amends. 434 00:17:14,685 --> 00:17:17,210 If you sign on them, we all get back to doing what we love. 435 00:17:18,385 --> 00:17:20,213 - There is something I love 436 00:17:20,256 --> 00:17:22,476 that I haven't been able to do for quite some time. 437 00:17:23,607 --> 00:17:25,566 [Repeated slaps] - [Pained grunts] 438 00:17:27,481 --> 00:17:30,266 - Now, Mr. Bernstein, I have a few demands. 439 00:17:31,920 --> 00:17:34,096 [Dog barks in the distance, car whooshes by] 440 00:17:34,140 --> 00:17:36,055 [Noisy eating] - Hm. Hm. Mmm. 441 00:17:36,098 --> 00:17:37,534 I don't know, Johnny, 442 00:17:37,578 --> 00:17:40,146 I have been racking my brain to come up with the cash. 443 00:17:40,189 --> 00:17:41,843 I mean at this point, 444 00:17:41,886 --> 00:17:44,759 I'm willing to sell my baseball signed by Geena Davis. 445 00:17:44,802 --> 00:17:47,762 - Might take more than that, Roland. 446 00:17:47,805 --> 00:17:50,069 - Gentlemen. Hello. 447 00:17:50,112 --> 00:17:51,940 - Stevie. - Hello. 448 00:17:51,983 --> 00:17:54,160 - Well, apologies for calling such a late meeting 449 00:17:54,203 --> 00:17:58,468 but I think you'll both agree we're in a bit of a situation. 450 00:17:58,512 --> 00:18:00,383 - And by "situation" 451 00:18:00,427 --> 00:18:02,516 he means that money-pit of a motel we bought. 452 00:18:02,559 --> 00:18:05,301 - No, I stand by the decision to expand our business 453 00:18:05,345 --> 00:18:07,216 but at this point, I think our only option 454 00:18:07,260 --> 00:18:09,349 is to sell the second motel, 455 00:18:09,392 --> 00:18:11,568 and recoup whatever we can. 456 00:18:11,612 --> 00:18:13,266 - Yeah, and I'm in total agreement. 457 00:18:13,309 --> 00:18:15,529 - Well, I don't like that idea. 458 00:18:15,572 --> 00:18:17,139 - I don't like that idea at all. 459 00:18:17,183 --> 00:18:19,054 What else you got, Johnny? 460 00:18:19,098 --> 00:18:22,144 - What if we bought 30 more motels? 461 00:18:22,188 --> 00:18:23,798 Right now. 462 00:18:26,453 --> 00:18:28,063 - What am I looking at? 463 00:18:28,107 --> 00:18:31,197 - These are all the roadside motels currently for sale. 464 00:18:31,240 --> 00:18:34,287 Now bottom line, we're not gonna make money 465 00:18:34,330 --> 00:18:35,810 off of two or three locations. 466 00:18:35,853 --> 00:18:38,247 We're only gonna start seeing the real money 467 00:18:38,291 --> 00:18:40,597 at 20 or 30 locations. 468 00:18:40,641 --> 00:18:43,209 - Yeah, I'm with Stevie, it's a lost cause. 469 00:18:43,252 --> 00:18:45,515 - Now this would be a bigger undertaking. 470 00:18:45,559 --> 00:18:48,692 And if we franchised on a larger scale, 471 00:18:48,736 --> 00:18:50,694 yeah, the dividends would be greater. 472 00:18:50,738 --> 00:18:52,566 Stevie, where did you come up with this? 473 00:18:52,609 --> 00:18:54,742 - Oh, it was in a book I was given. 474 00:18:54,785 --> 00:18:56,744 I don't know, maybe you read it. 475 00:18:58,485 --> 00:19:00,530 You did this before, Mr. Rose. 476 00:19:00,574 --> 00:19:02,837 I think you can do it again. 477 00:19:05,056 --> 00:19:07,233 - Well, we would need a proper investor to pull this off. 478 00:19:07,276 --> 00:19:09,713 You know, for the first time, 479 00:19:09,757 --> 00:19:12,716 I think I can actually call in some favours with this idea. 480 00:19:12,760 --> 00:19:15,502 I mean, we'd need a really strong pitch. 481 00:19:15,545 --> 00:19:18,157 And boy, I-I don't even know if anyone from the old life 482 00:19:18,200 --> 00:19:20,028 would even take a meeting but-- 483 00:19:20,071 --> 00:19:21,769 - A wise man once wrote: 484 00:19:21,812 --> 00:19:24,380 "You miss 100% of the tapes you don't play". 485 00:19:24,424 --> 00:19:26,600 - I did write that. 486 00:19:26,643 --> 00:19:29,472 - And I know that a wise man once wrote: 487 00:19:29,516 --> 00:19:32,606 "Thank you to my wife, Moira." 488 00:19:32,649 --> 00:19:34,738 - That's just the dedication, Roland. 489 00:19:34,782 --> 00:19:37,219 - That's as far as I got, Johnny. 490 00:19:37,263 --> 00:19:39,743 I'm sorry, I'm partial to historical fiction. 491 00:19:45,271 --> 00:19:47,360 ["Sunrise Bay" plays on TV] 492 00:19:47,403 --> 00:19:49,623 - Oh Alexis, has our quarantine been lifted? 493 00:19:49,666 --> 00:19:51,364 - Yeah, I was scared I was gonna get bed sores, 494 00:19:51,407 --> 00:19:52,800 so I'm going for a run. 495 00:19:52,843 --> 00:19:55,846 Also, I needed to like cleanse my brain a bit. 496 00:19:55,890 --> 00:19:57,848 'Cause eight hours of watching "Sunrise Bay" 497 00:19:57,892 --> 00:19:59,981 made me feel a little not-right in the head. 498 00:20:00,024 --> 00:20:01,417 - It had that effect. 499 00:20:01,461 --> 00:20:03,332 The New England Journal of Medicine 500 00:20:03,376 --> 00:20:05,508 did a fascinating study on it. 501 00:20:05,552 --> 00:20:07,554 - Will you be trapped in this crystal the entire episode? 502 00:20:07,597 --> 00:20:09,425 - Best to skip ahead. 503 00:20:09,469 --> 00:20:10,948 - So how was the meeting? 504 00:20:10,992 --> 00:20:13,386 - You Alexis are one shrewd little Reynard. 505 00:20:13,429 --> 00:20:15,475 You were right about Clifton. 506 00:20:15,518 --> 00:20:17,390 - He sucks in this, by the way. 507 00:20:17,433 --> 00:20:19,392 - So he had you written off the show? 508 00:20:19,435 --> 00:20:21,655 - Yes, but I used that little nugget 509 00:20:21,698 --> 00:20:24,223 to negotiate a superior deal. - Hm? 510 00:20:24,266 --> 00:20:25,789 - I am after all, 511 00:20:25,833 --> 00:20:28,009 the one in the cast member still making headlines. 512 00:20:28,052 --> 00:20:30,794 - So you still said yes? 513 00:20:30,838 --> 00:20:32,231 - I did. 514 00:20:32,274 --> 00:20:33,797 But on the condition 515 00:20:33,841 --> 00:20:36,539 that Clifton be written off the show - death of my choosing. 516 00:20:36,583 --> 00:20:38,367 And I asked for more money. 517 00:20:38,411 --> 00:20:40,195 - Okay. Yass, Mom. 518 00:20:40,239 --> 00:20:41,762 - And a diamond tennis bracelet. 519 00:20:41,805 --> 00:20:43,633 - Okay. Well, that seems like a bit much. 520 00:20:43,677 --> 00:20:45,287 But it still sounds like you got what you're worth? 521 00:20:45,331 --> 00:20:46,897 - Oh, God no. 522 00:20:46,941 --> 00:20:49,465 I made them an offer they had to refuse. 523 00:20:49,509 --> 00:20:51,293 - So, you're not doing it then? 524 00:20:51,337 --> 00:20:52,903 - No. Thank you, Alexis. 525 00:20:52,947 --> 00:20:55,210 Thank you for removing my rosy lunettes, 526 00:20:55,254 --> 00:20:58,126 so that I might see Clifton for who he really is. 527 00:20:58,169 --> 00:21:01,260 If you did all that without getting out of bed, 528 00:21:01,303 --> 00:21:03,653 imagine what you're capable of doing. 529 00:21:03,697 --> 00:21:05,829 - Okay, how is it that your daughter 530 00:21:05,873 --> 00:21:08,789 is also trapped in the cave but has never looked up once. 531 00:21:08,832 --> 00:21:11,139 You've been hanging over her for three straight episodes. 532 00:21:11,182 --> 00:21:13,272 - Oh, you know, children, this is where the season picks up. 533 00:21:13,315 --> 00:21:16,318 When the cave starts talking back to me. 534 00:21:16,362 --> 00:21:18,538 Voiced by the wonderful Peter Falk. 535 00:21:18,581 --> 00:21:21,367 - I was gonna go for a run. - Shh. She's about to look up. 40454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.