All language subtitles for SEAL Team - 03x14 - Objects in Mirror.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,117 --> 00:00:02,506 - Previously on SEAL Team... - Hey, Dad. 2 00:00:02,508 --> 00:00:04,364 Whoa! Emma, what are you doing home? 3 00:00:04,366 --> 00:00:05,992 I-I told you I was coming down. 4 00:00:05,994 --> 00:00:07,150 NATALIE: You can't keep 5 00:00:07,152 --> 00:00:09,119 all these worlds separate forever. 6 00:00:09,121 --> 00:00:10,888 Like I said, my world is messy. 7 00:00:10,890 --> 00:00:12,455 REBECCA: Well, we have a long way to go 8 00:00:12,457 --> 00:00:14,958 before we can give John and Jackie a run for their money. 9 00:00:14,960 --> 00:00:17,150 The key to my place is a start. 10 00:00:17,152 --> 00:00:18,663 Why did I agree to any of this? 11 00:00:18,665 --> 00:00:21,164 My team and the hostages you are treating 12 00:00:21,166 --> 00:00:22,799 are in serious danger. 13 00:00:22,801 --> 00:00:23,833 They need you. 14 00:00:23,835 --> 00:00:25,235 Had us in the dark there, Master Chief. 15 00:00:25,237 --> 00:00:26,937 Yeah, well, dark is where this op should stay. 16 00:00:26,939 --> 00:00:29,415 - Where's Dr. Craig? - Total mission failure. 17 00:00:29,417 --> 00:00:32,273 We all support the idea Ray threw the offensive grenade 18 00:00:32,275 --> 00:00:33,443 in the room with the hostages. 19 00:00:33,445 --> 00:00:35,145 DAVIS: It appears as though someone threw something 20 00:00:35,147 --> 00:00:38,081 from the outside, into the room where Dr. Craig was held. 21 00:00:38,083 --> 00:00:39,585 You were gonna let Ray hang. 22 00:00:39,587 --> 00:00:40,939 Coward! Come here! 23 00:00:40,941 --> 00:00:42,196 JASON: All my times on the teams, 24 00:00:42,198 --> 00:00:43,543 I've never seen anything like this, Vic. 25 00:00:43,545 --> 00:00:45,277 Get out. 26 00:00:47,926 --> 00:00:50,826 ERIC: After the brutal op-tempo in Caracas, 27 00:00:50,828 --> 00:00:52,995 I told Jace I'd give you guys a chance to 28 00:00:52,997 --> 00:00:54,358 slow down, take a breath. 29 00:00:54,360 --> 00:00:56,665 JASON: Yeah, and I told Blackburn Bravo Team doesn't slow down. 30 00:00:56,667 --> 00:00:58,000 Best way to clear our heads 31 00:00:58,002 --> 00:01:00,069 is to speed up. Isn't that right, boys? 32 00:01:00,071 --> 00:01:02,071 (WHOOPS) 33 00:01:05,810 --> 00:01:07,176 Yeah! 34 00:01:07,178 --> 00:01:10,579 Daytona 500 champ Austin Dillon has generously offered 35 00:01:10,581 --> 00:01:13,082 - to give Bravo some driving lessons. - You're kidding me. 36 00:01:13,084 --> 00:01:14,683 Austin Dillon? The Ace? 37 00:01:14,685 --> 00:01:16,352 - The one and only. - It's okay, Sonny. 38 00:01:16,354 --> 00:01:18,144 You can put that tongue of yours back in your mouth, man. 39 00:01:18,146 --> 00:01:20,222 - Come on, man. - RAY: That's the perks of being DEVGRU. 40 00:01:20,224 --> 00:01:21,757 The best in the world want to train with the best, right? 41 00:01:21,759 --> 00:01:23,692 Tell you what, a little friendly competition. 42 00:01:23,694 --> 00:01:25,494 Rubbing's racing. 43 00:01:25,496 --> 00:01:27,162 (WHOOPS) 44 00:01:27,164 --> 00:01:29,230 - SONNY: Looking good. - Nice. 45 00:01:34,939 --> 00:01:37,539 - Dude, hell yes. - Wow. 46 00:01:37,541 --> 00:01:39,908 Yeah, the smell of freedom right there. 47 00:01:39,910 --> 00:01:42,767 - Hey, fellas, I'm Austin. - Yeah, Sonny Quinn. 48 00:01:42,769 --> 00:01:44,713 Real pleasure to meet you, man. Big fan of yours. 49 00:01:44,715 --> 00:01:46,822 Yeah, I actually saw you race at Texas Motor Speedway 50 00:01:46,824 --> 00:01:48,841 - a couple years back. - Dude, Texas is awesome, isn't it? 51 00:01:48,843 --> 00:01:49,952 Yeah. Hook 'em, baby! 52 00:01:49,954 --> 00:01:52,187 He's as smart as he is fast. (LAUGHS) 53 00:01:52,189 --> 00:01:54,055 Well, guys, this is a race car. 54 00:01:54,057 --> 00:01:55,959 And I want to show you a few tips on how to drive it, man. 55 00:01:55,961 --> 00:01:56,961 Let's do it. 56 00:02:00,430 --> 00:02:02,130 Go ahead, open it up a little bit, Ray. 57 00:02:02,132 --> 00:02:04,765 Accelerate into the corner and catch the apex. 58 00:02:08,104 --> 00:02:09,252 (LAUGHING) 59 00:02:09,254 --> 00:02:11,572 All right, fellas, tires are always important. 60 00:02:11,574 --> 00:02:13,240 That's the only thing touching the ground. 61 00:02:13,242 --> 00:02:15,142 So you want to take care of your tires when you can, 62 00:02:15,144 --> 00:02:16,777 because you'll be able to run faster longer. 63 00:02:16,779 --> 00:02:19,113 (WHOOPS) 64 00:02:20,817 --> 00:02:23,384 AUSTIN: I know you're gonna run close together. 65 00:02:23,386 --> 00:02:25,252 If you put air on somebody's rear quarter, 66 00:02:25,254 --> 00:02:26,294 it's gonna make 'em loose. 67 00:02:27,156 --> 00:02:28,156 (TIRES SCREECHING) 68 00:02:32,094 --> 00:02:33,717 AUSTIN: Nice recovery, buddy. You okay? 69 00:02:33,719 --> 00:02:35,285 Yeah, all good. 70 00:02:38,935 --> 00:02:42,435 Ease up a little bit there, Jason. 71 00:02:42,437 --> 00:02:44,404 Yeah, his comms get a little spotty 72 00:02:44,406 --> 00:02:45,672 when he doesn't like what you're saying. 73 00:02:45,674 --> 00:02:47,173 AUSTIN: Couple more laps, then bring it in. 74 00:02:47,175 --> 00:02:49,676 Pit, who's got the fastest lap of the day? 75 00:02:49,678 --> 00:02:51,778 That'd be Sonny with a 45 flat. 76 00:02:51,780 --> 00:02:54,981 Watch and learn, Sonny Boy. Watch and learn. 77 00:03:18,941 --> 00:03:20,540 42.7. 78 00:03:20,542 --> 00:03:23,209 42.7, Jason. Checkered flag's yours. 79 00:03:26,647 --> 00:03:28,647 ♪♪ 80 00:03:31,929 --> 00:03:34,929 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 81 00:03:35,890 --> 00:03:37,656 (MAKING RACE CAR SOUNDS) 82 00:03:45,133 --> 00:03:49,835 Ah, I bet you're thinking that this is Austin Dillon, but... 83 00:03:49,837 --> 00:03:51,204 it's me. 84 00:03:51,206 --> 00:03:52,705 What'd you bring in here with you? 85 00:03:52,707 --> 00:03:55,541 Is that fossil fuel I'm smelling, or booze? 86 00:03:55,543 --> 00:03:57,243 Little bit of both. 87 00:03:57,245 --> 00:04:01,380 You know, doing 205 in a 65, didn't get caught. Bam! 88 00:04:01,382 --> 00:04:02,815 Hit the reset button. 89 00:04:02,817 --> 00:04:04,984 Are you checking the range on that reset button? 90 00:04:04,986 --> 00:04:06,585 - See if it worked on us, too? - No. 91 00:04:06,587 --> 00:04:08,687 No, no, no, no, no, no. I just, uh... 92 00:04:08,689 --> 00:04:11,590 I was driving back from the track, 93 00:04:11,592 --> 00:04:13,258 wind was whipping through my hair. 94 00:04:13,260 --> 00:04:16,821 I had this revelation that, you know what, 95 00:04:16,823 --> 00:04:18,313 whole thing with Emma and you, 96 00:04:18,315 --> 00:04:19,531 I handled that wrong. 97 00:04:19,533 --> 00:04:22,501 - Yeah. - It didn't have to be worlds colliding. 98 00:04:22,503 --> 00:04:23,602 Yeah, I know. 99 00:04:23,604 --> 00:04:25,403 (EXHALES) I know. 100 00:04:25,405 --> 00:04:27,906 Hey, I understand the impulse 101 00:04:27,908 --> 00:04:30,175 to want to keep parts of your life separate. 102 00:04:30,177 --> 00:04:34,346 - I did more then my share of that with Luke. - Luke. 103 00:04:34,348 --> 00:04:36,749 The Lukester, right? The ex-husband? 104 00:04:36,751 --> 00:04:38,851 Yeah. Bring him up every now and then, 105 00:04:38,853 --> 00:04:41,053 your eyes roll into the back of your head. 106 00:04:41,055 --> 00:04:42,254 What about him? 107 00:04:42,256 --> 00:04:43,856 There are things I learned from my marriage, 108 00:04:43,858 --> 00:04:46,224 broken as it was, that made me who I am today. 109 00:04:46,226 --> 00:04:48,425 We're all shaped by our pasts. 110 00:04:49,963 --> 00:04:51,629 Right. So I'll tell you what. 111 00:04:51,631 --> 00:04:55,432 Mikey and Emma are coming back next month before deployment. 112 00:04:55,434 --> 00:04:56,734 We could all get together. 113 00:04:56,736 --> 00:04:58,302 We could, you know, have some fun, 114 00:04:58,304 --> 00:05:00,304 go get some churros... 115 00:05:00,306 --> 00:05:02,473 Uh, I was talking about the past, 116 00:05:02,475 --> 00:05:04,876 and you just jumped right to the future. 117 00:05:04,878 --> 00:05:08,146 That, sir, is some masterful avoidance. 118 00:05:08,148 --> 00:05:09,246 What do you want me to say? 119 00:05:09,248 --> 00:05:10,548 I don't know what you want me to say. 120 00:05:10,550 --> 00:05:15,486 Right. Right. So we're moving on. 121 00:05:15,488 --> 00:05:17,555 But I, uh... 122 00:05:17,557 --> 00:05:20,158 (MAKING RACE CAR SOUNDS) 123 00:05:20,160 --> 00:05:21,959 Next month. 124 00:05:21,961 --> 00:05:24,295 - Thank you. - WOMAN: Bye. 125 00:05:24,297 --> 00:05:25,797 You got to admit that was weird, right? 126 00:05:25,799 --> 00:05:27,065 - How so? - (THUNDER RUMBLING) 127 00:05:27,067 --> 00:05:29,633 I don't know. You haven't been here in six months, 128 00:05:29,635 --> 00:05:31,935 and the barista starts making our usuals 129 00:05:31,937 --> 00:05:33,904 the second we walk in the door, like nothing's changed. 130 00:05:33,906 --> 00:05:37,508 And everything has. 131 00:05:37,510 --> 00:05:40,811 Yeah, that's weird. 132 00:05:44,350 --> 00:05:46,517 I'm glad we could finally do this. 133 00:05:46,519 --> 00:05:49,486 - So, how you been? - Uh, good. 134 00:05:49,488 --> 00:05:52,022 You know, work's work. Team's doing good. 135 00:05:52,024 --> 00:05:54,692 Illuminating, as always. 136 00:05:54,694 --> 00:05:57,528 - (CHUCKLES) - How's your, uh... 137 00:05:57,530 --> 00:06:00,364 your visiting lecturer thing going? 138 00:06:00,366 --> 00:06:01,699 It's good. 139 00:06:01,701 --> 00:06:03,434 - Yeah? - Mm-hmm. 140 00:06:03,436 --> 00:06:06,318 I am, um, hoping that Old Dominion offers me 141 00:06:06,320 --> 00:06:08,505 - a long-term position. - Long term? 142 00:06:08,507 --> 00:06:11,307 Mm-hmm. 143 00:06:11,309 --> 00:06:13,543 Leaving Virginia was a mistake. 144 00:06:13,545 --> 00:06:17,114 You know, I've been, um... I've been seeing someone. 145 00:06:17,116 --> 00:06:20,383 I just thought you should know that. 146 00:06:20,385 --> 00:06:23,019 Okay. 147 00:06:23,021 --> 00:06:25,856 That's great. 148 00:06:25,858 --> 00:06:27,557 Is it? 149 00:06:27,559 --> 00:06:29,392 Yeah, I mean, I moved... 150 00:06:29,394 --> 00:06:31,862 You moved on. 151 00:06:31,864 --> 00:06:34,965 I didn't expect you to hold out for me. 152 00:06:34,967 --> 00:06:37,667 So, how did you meet? 153 00:06:37,669 --> 00:06:39,803 You don't want to hear about all that. 154 00:06:39,805 --> 00:06:43,640 Mm, I do. I do actually want to know. 155 00:06:43,642 --> 00:06:45,642 Just 'cause we're not together doesn't mean 156 00:06:45,644 --> 00:06:47,218 I don't want to know what's going on with you. 157 00:06:47,220 --> 00:06:50,080 It's kind of how that whole "being friends" thing works. 158 00:06:53,530 --> 00:06:55,529 (GUNSHOTS) 159 00:07:02,994 --> 00:07:05,661 Ensign Davis. 160 00:07:05,663 --> 00:07:08,430 What brings you down from your ivory cake-eating tower? 161 00:07:08,432 --> 00:07:10,766 Trying to get back to my enlisted sailor roots. 162 00:07:10,768 --> 00:07:12,201 I've been doing a lot more paper-pushing 163 00:07:12,203 --> 00:07:13,735 than weapons training recently. 164 00:07:13,737 --> 00:07:15,337 Yeah, well, 165 00:07:15,339 --> 00:07:17,739 sunrise yoga's got nothing on a 100-round wake-up. 166 00:07:17,741 --> 00:07:19,441 Guarantee you leave feeling better 167 00:07:19,443 --> 00:07:20,509 than when you came in. 168 00:07:20,511 --> 00:07:22,868 That'd be good. I'm a little rusty. 169 00:07:22,870 --> 00:07:24,613 - Got any tips? - Just one. 170 00:07:24,615 --> 00:07:26,215 Rounds downrange are downrange. 171 00:07:26,217 --> 00:07:27,449 Last shot didn't go the way you want, 172 00:07:27,451 --> 00:07:29,218 don't let it impact your next one. 173 00:07:29,220 --> 00:07:31,586 - Copy. - Easier said than done. 174 00:07:31,588 --> 00:07:33,189 Truth be told, 175 00:07:33,191 --> 00:07:36,224 I've been a little off since that last op. 176 00:07:36,226 --> 00:07:38,526 Well, Caracas was hard for everybody. 177 00:07:41,531 --> 00:07:43,031 Hey, I'm sorry about Vic. 178 00:07:44,134 --> 00:07:45,534 I'm sorry you got put through that. 179 00:07:46,803 --> 00:07:48,769 Hey, I'm still standing. 180 00:07:48,771 --> 00:07:50,905 I'm better than standing, I'm moving forward. 181 00:07:50,907 --> 00:07:53,774 When's your next, uh, warrant officer board interview? 182 00:07:53,776 --> 00:07:56,211 In a week. 183 00:08:00,383 --> 00:08:04,418 I have to admit I felt better about it the first time. 184 00:08:04,420 --> 00:08:07,388 But after the Venezuela op, Vic... 185 00:08:07,390 --> 00:08:09,423 I feel like I shuffled the deck a little bit. 186 00:08:09,425 --> 00:08:10,991 Well, you did everything right down there. 187 00:08:10,993 --> 00:08:11,993 None of this is on you. 188 00:08:13,629 --> 00:08:15,763 Hey, what'd you say? 189 00:08:16,766 --> 00:08:18,799 Rounds downrange... 190 00:08:21,904 --> 00:08:23,738 Downrange. 191 00:08:25,508 --> 00:08:26,508 Not bad. 192 00:08:30,079 --> 00:08:31,278 (KNOCKS GENTLY) 193 00:08:31,280 --> 00:08:34,849 Spenser, come on in. 194 00:08:34,851 --> 00:08:37,084 This situation with Petty Officer Lopez 195 00:08:37,086 --> 00:08:40,087 - is unfortunate. - Yes, sir. 196 00:08:40,089 --> 00:08:41,708 Though we were fortunate that Vic was exposed 197 00:08:41,710 --> 00:08:43,323 before causing any real damage to Bravo. 198 00:08:46,161 --> 00:08:48,028 It's got to be especially frustrating for you. 199 00:08:48,030 --> 00:08:49,863 Earning some seniority on the team, 200 00:08:49,865 --> 00:08:51,932 then suddenly you're back being low man. 201 00:08:51,934 --> 00:08:53,934 I like to think I have an impact on the team, 202 00:08:53,936 --> 00:08:55,102 regardless of my position. 203 00:08:55,104 --> 00:08:57,337 Well, it seems you still want to have an impact 204 00:08:57,339 --> 00:08:58,939 away from Bravo. 205 00:09:02,097 --> 00:09:03,852 Look, sir, what, uh, what happened 206 00:09:03,854 --> 00:09:05,445 with Congressman Suzuki... 207 00:09:05,447 --> 00:09:07,180 It's fine, Spenser. I didn't bring you in here 208 00:09:07,182 --> 00:09:08,282 to ream you. Have a seat. 209 00:09:11,520 --> 00:09:14,321 Look, I want to help you to harness 210 00:09:14,323 --> 00:09:16,123 your energy and your ambition 211 00:09:16,125 --> 00:09:17,657 to allow you to do more. 212 00:09:17,659 --> 00:09:19,393 Isn't that what you're looking for? 213 00:09:19,395 --> 00:09:22,329 Uh... 214 00:09:23,864 --> 00:09:26,665 You stood me down months ago. 215 00:09:26,667 --> 00:09:29,035 So why are you taking an interest in me now? 216 00:09:29,037 --> 00:09:31,971 Jason Hayes, Ash Spenser. 217 00:09:31,973 --> 00:09:34,974 You think they cast big shadows? (CHUCKLES) 218 00:09:34,976 --> 00:09:37,843 You should have met my old man, the admiral. 219 00:09:37,845 --> 00:09:41,047 Any success I enjoyed, that was because of him. 220 00:09:41,049 --> 00:09:43,816 My failures proved I'd never be as good as him. 221 00:09:43,818 --> 00:09:46,986 Just took me a long time to find my own path. 222 00:09:46,988 --> 00:09:49,088 Maybe I can help shed some light on yours. 223 00:09:49,090 --> 00:09:51,590 No, you... you don't have to do that, sir. 224 00:09:51,592 --> 00:09:54,360 Well, my job is to deploy every resource 225 00:09:54,362 --> 00:09:55,761 to its greatest effect. 226 00:09:55,763 --> 00:09:59,065 And you, Clay, you could be one hell of a resource for the Navy. 227 00:09:59,067 --> 00:10:03,034 It just all depends on what you want. 228 00:10:03,036 --> 00:10:05,537 Gentlemen, we'll be departing today 229 00:10:05,539 --> 00:10:08,841 for our foreign internal defense training exercises. 230 00:10:08,843 --> 00:10:10,776 Five days in Turkmenistan. 231 00:10:10,778 --> 00:10:14,279 - SONNY: Is that on Tatooine? - No, it's not. 232 00:10:14,281 --> 00:10:16,081 Turkmenistan is cozy with the Russians 233 00:10:16,083 --> 00:10:17,583 and is led by a madman. 234 00:10:17,585 --> 00:10:19,585 And I'm not sure why we want to go there 235 00:10:19,587 --> 00:10:20,786 and share our tactics with them. 236 00:10:20,788 --> 00:10:22,387 Teaching tomorrow's enemies today. 237 00:10:22,389 --> 00:10:24,189 Which is why we're not gonna show 'em all of our tricks. 238 00:10:24,191 --> 00:10:25,290 CQB only. 239 00:10:25,292 --> 00:10:27,893 Offering to guide their burgeoning spec ops program 240 00:10:27,895 --> 00:10:30,195 will score the U.S. points with a potential ally 241 00:10:30,197 --> 00:10:31,396 in a hostile region. 242 00:10:31,398 --> 00:10:33,899 And Mr. Spenser here has graciously volunteered 243 00:10:33,901 --> 00:10:35,467 to tell us all about that. 244 00:10:35,469 --> 00:10:37,201 Has he not? Yeah, yeah. 245 00:10:37,203 --> 00:10:39,565 - RAY: Yeah, yeah... - Got voluntold, actually. 246 00:10:39,567 --> 00:10:42,201 Drumroll, please. Drumroll. 247 00:10:44,739 --> 00:10:46,767 (IMITATING ERIC): All right, everybody, listen up. 248 00:10:46,769 --> 00:10:48,231 (LAUGHTER) 249 00:10:49,048 --> 00:10:50,147 That's not even close. 250 00:10:50,149 --> 00:10:51,582 Base we're gonna be living 251 00:10:51,584 --> 00:10:53,651 and training in is in the city of Turkmenbashi. 252 00:10:53,653 --> 00:10:56,559 - SONNY: Bashi. - Area's geopolitically stable, 253 00:10:56,561 --> 00:10:59,256 although not without tension. 254 00:10:59,258 --> 00:11:01,559 All right, get to good stuff there. Get to the good stuff. 255 00:11:01,561 --> 00:11:04,228 Where is our local drinking establishment? 256 00:11:04,230 --> 00:11:06,230 How close and how clothed? 257 00:11:06,232 --> 00:11:08,098 (DOOR OPENS) 258 00:11:08,100 --> 00:11:11,334 Whoa, why don't we table that till later? 259 00:11:11,336 --> 00:11:12,903 Agent Ellis. Good to see you. 260 00:11:12,905 --> 00:11:15,138 CLAY: Agency show up to put a little curve on the ball or what? 261 00:11:15,140 --> 00:11:17,273 RAY: Or tell us why Bravo's doing a training op 262 00:11:17,275 --> 00:11:18,742 more fit for white-side SEALs? 263 00:11:18,744 --> 00:11:20,944 Team 2 or 4 couldn't do this? 264 00:11:20,946 --> 00:11:22,465 MANDY: Syed Latif. 265 00:11:22,467 --> 00:11:24,557 One of the most gifted engineers 266 00:11:24,559 --> 00:11:26,516 of Pakistan's weapons program. 267 00:11:26,518 --> 00:11:28,985 Until he went missing two days ago. 268 00:11:28,987 --> 00:11:31,354 DAVIS: Intel says he's abducted by operatives 269 00:11:31,356 --> 00:11:33,454 working with the Turkmen Intel agency. 270 00:11:33,456 --> 00:11:35,932 It's believed they'll be transporting him to Turkmenistan 271 00:11:35,934 --> 00:11:39,529 and forcing him to work on their nuclear weapons technology. 272 00:11:39,531 --> 00:11:42,766 Sources indicate he'll be held in a safe house temporarily, 273 00:11:42,768 --> 00:11:44,767 20 kilometers from your base. 274 00:11:44,769 --> 00:11:47,670 Uh, use our training visit as a cover to snatch him? 275 00:11:47,672 --> 00:11:49,304 That's the idea. 276 00:11:49,306 --> 00:11:50,706 - Trojan Horse. - (CHUCKLES) 277 00:11:50,708 --> 00:11:52,708 Beware of frogmen bearing gifts. 278 00:11:52,710 --> 00:11:54,342 DAVIS: Latif is a gold mine 279 00:11:54,344 --> 00:11:56,178 of foreign weapons knowledge that we can tap. 280 00:11:56,180 --> 00:11:58,547 Plus, we'll keep the Turkmen from advancing their program. 281 00:11:58,549 --> 00:12:01,147 Yeah. We will be under constant watch 282 00:12:01,149 --> 00:12:02,785 by Turkmen command on the base. 283 00:12:02,787 --> 00:12:04,620 Doing anything without their knowledge, 284 00:12:04,622 --> 00:12:06,689 let alone an HVT capture op, 285 00:12:06,691 --> 00:12:08,490 will be tremendously dangerous. 286 00:12:08,492 --> 00:12:10,559 Yeah, but it's a hell of a lot more fun than running drills. 287 00:12:10,561 --> 00:12:13,328 (AGREEING CHATTER) 288 00:12:15,869 --> 00:12:18,592 Here's a picture of the safe house. The HVT, Latif, 289 00:12:18,594 --> 00:12:21,215 will be arriving in Turkmenbashi on the last day of your visit. 290 00:12:21,217 --> 00:12:23,287 Any heightened security measures we need to know about? 291 00:12:23,289 --> 00:12:25,442 - None that I'm aware of. - MANDY: His captors most likely think 292 00:12:25,444 --> 00:12:27,150 that getting him out of Pakistan was the hard part. 293 00:12:27,152 --> 00:12:29,519 - How many guns protecting him? - Estimate three to four. 294 00:12:29,521 --> 00:12:31,978 Yeah, we can only send in a four-man assault team. 295 00:12:31,980 --> 00:12:33,157 The rest of the unit will have to maintain 296 00:12:33,159 --> 00:12:35,192 a presence at the base for cover. 297 00:12:35,194 --> 00:12:37,177 Hmm. This hit seems pretty straightforward. 298 00:12:37,179 --> 00:12:38,328 JASON: Straightforward. Right. 299 00:12:38,330 --> 00:12:40,126 We'll be on the base without any of our guns, 300 00:12:40,128 --> 00:12:43,822 vehicles or method to sneak out undetected. 301 00:12:43,824 --> 00:12:46,548 Agency's pinning down weapons and transport as we speak. 302 00:12:46,550 --> 00:12:48,383 Yeah, and if our hosts have any inkling 303 00:12:48,385 --> 00:12:50,185 that we've got an agenda besides training, 304 00:12:50,187 --> 00:12:51,753 the blowback will be disastrous. 305 00:12:53,190 --> 00:12:55,524 Well, we still got five days to figure out the details. 306 00:12:55,526 --> 00:12:57,225 Wheels up in four hours. 307 00:13:04,367 --> 00:13:05,767 (KNOCKING ON DOOR) 308 00:13:09,906 --> 00:13:12,206 STELLA: So, 309 00:13:12,208 --> 00:13:14,709 I thought that I could drive home and-and just let it go. 310 00:13:14,711 --> 00:13:16,397 And allow you to move on. 311 00:13:16,399 --> 00:13:17,712 - What are you doing? - (EXHALES) 312 00:13:17,714 --> 00:13:19,714 I did not come back to Virginia for work. 313 00:13:19,716 --> 00:13:22,183 I didn't. I came back for you. 314 00:13:22,185 --> 00:13:23,777 Why would it be any different this time? 315 00:13:23,779 --> 00:13:25,186 I don't want it to be different. 316 00:13:25,188 --> 00:13:27,684 When we were together, all that seemed to matter 317 00:13:27,686 --> 00:13:29,666 was what you did, and when we were apart, 318 00:13:29,668 --> 00:13:31,225 I realized that it didn't. 319 00:13:31,227 --> 00:13:34,595 It didn't matter. All that mattered was who you are. 320 00:13:34,597 --> 00:13:37,065 I still love you. 321 00:13:37,067 --> 00:13:38,699 I'm about to board a flight. 322 00:13:38,701 --> 00:13:40,367 - I can't do this right now. - Okay. 323 00:13:40,369 --> 00:13:43,204 I-I know that it's not fair to complicate things. 324 00:13:43,206 --> 00:13:45,406 I just needed to tell you. 325 00:13:46,642 --> 00:13:48,642 Please come home safe. 326 00:13:56,485 --> 00:13:58,452 ERIC: Plane just finished refueling. 327 00:13:58,454 --> 00:13:59,951 Six hours, fellas. 328 00:13:59,953 --> 00:14:02,055 SONNY: So you're telling me that she straight-up 329 00:14:02,057 --> 00:14:04,558 John Cusack, Say Anything'd you on your doorstep? 330 00:14:04,560 --> 00:14:06,327 - Yeah. Pretty much. - (LAUGHS) 331 00:14:06,329 --> 00:14:09,463 Ooh-wee. I told you she didn't 332 00:14:09,465 --> 00:14:11,665 fly across the country just to be your buddy. 333 00:14:11,667 --> 00:14:13,834 No, no, no. 334 00:14:13,836 --> 00:14:15,335 So, uh, you figured out 335 00:14:15,337 --> 00:14:17,097 how you're gonna cut this Rebecca girl loose? 336 00:14:19,574 --> 00:14:21,140 Hold on a second here. 337 00:14:21,142 --> 00:14:23,109 You're not telling me this is an actual decision. 338 00:14:23,111 --> 00:14:24,510 Oh, come on, man. 339 00:14:24,512 --> 00:14:26,376 Seriously? What about all those months 340 00:14:26,378 --> 00:14:27,680 of you ruining a good tequila, 341 00:14:27,682 --> 00:14:30,722 crying over the fact that the-the-the professor girl 342 00:14:30,724 --> 00:14:32,285 was the one? 343 00:14:32,287 --> 00:14:34,398 And now this shiny new girl is more important? 344 00:14:34,400 --> 00:14:36,021 (CHUCKLES) 345 00:14:36,023 --> 00:14:38,023 Why do you care? 346 00:14:38,025 --> 00:14:41,694 Well, Lindell called you in, dangling opportunities. 347 00:14:41,696 --> 00:14:44,196 - Yeah? - Well, that's 'cause he knew you'd bite. 348 00:14:44,198 --> 00:14:47,600 'Cause you're always looking for what's next. 349 00:14:47,602 --> 00:14:49,434 (SIGHS) 350 00:14:49,436 --> 00:14:51,202 Can't nothing hold your eyes for long, 351 00:14:51,204 --> 00:14:52,337 can it, Clay? (SNIFFLES) 352 00:14:52,339 --> 00:14:53,938 - I'm out. - (KNOCKING ON TABLE) 353 00:14:55,643 --> 00:14:57,041 RAY: So, uh, 354 00:14:57,043 --> 00:14:58,810 got an e-mail earlier today. 355 00:14:58,812 --> 00:14:59,944 From Vic. 356 00:14:59,946 --> 00:15:02,013 The hell does he want? 357 00:15:02,015 --> 00:15:05,350 I don't know. I haven't opened it yet. 358 00:15:05,352 --> 00:15:07,221 But it can't be good, and I don't want it messing 359 00:15:07,223 --> 00:15:08,353 with my head on this trip. 360 00:15:08,355 --> 00:15:11,156 Don't open it. Just delete it. 361 00:15:11,158 --> 00:15:13,358 It doesn't feel right just erasing the thing. 362 00:15:13,360 --> 00:15:14,826 Why? What happened happened. 363 00:15:14,828 --> 00:15:17,296 Why are you rehashing the past? 364 00:15:17,298 --> 00:15:18,970 There's always something to be learned 365 00:15:18,972 --> 00:15:20,231 from the ugly moments, right? 366 00:15:20,233 --> 00:15:22,233 Exactly why they call 'em ugly, Ray. 367 00:15:22,235 --> 00:15:24,836 That's why I get rid of 'em, 'cause they're ugly. 368 00:15:24,838 --> 00:15:27,138 I don't understand. It's like... 369 00:15:27,140 --> 00:15:28,802 You sound like Natalie. You know? It's just... 370 00:15:28,804 --> 00:15:31,309 just keep bringing up things from the past. 371 00:15:31,311 --> 00:15:33,011 It's weighing on you, huh? 372 00:15:33,013 --> 00:15:34,413 She's talking about her ex-husband. 373 00:15:35,748 --> 00:15:37,381 Have you talked to her about Alana? 374 00:15:37,383 --> 00:15:40,551 Why? How is going back 375 00:15:40,553 --> 00:15:42,854 helping us move forward? 376 00:15:42,856 --> 00:15:45,043 Doesn't work. 377 00:15:45,045 --> 00:15:46,700 That's one way of looking at it. 378 00:15:46,702 --> 00:15:47,902 Mm-hmm. 379 00:15:50,301 --> 00:15:52,801 _ 380 00:16:03,743 --> 00:16:06,009 JASON: Hello, boys. 381 00:16:06,011 --> 00:16:07,545 Master Chief Hayes. 382 00:16:10,883 --> 00:16:14,251 Uh, this is awkward. 383 00:16:14,253 --> 00:16:15,720 CLAY: Middle school dance awkward. 384 00:16:15,722 --> 00:16:18,288 Well, we should maybe teach them about hospitality. 385 00:16:18,290 --> 00:16:19,695 Have some refreshments out first, 386 00:16:19,697 --> 00:16:20,924 maybe a plate of crudités. 387 00:16:20,926 --> 00:16:22,192 ODEEV: Welcome. 388 00:16:22,194 --> 00:16:25,695 Welcome. Master Chief Hayes. 389 00:16:25,697 --> 00:16:26,783 Master Chief Odeev. 390 00:16:26,785 --> 00:16:28,030 RAY: I take it you're gonna be the one 391 00:16:28,032 --> 00:16:29,799 doing the translating for the silent ones? 392 00:16:29,801 --> 00:16:32,369 Ah... all my men know some English. 393 00:16:32,371 --> 00:16:35,638 Prenko here speaks it like a poet. Uh, Prenko, 394 00:16:35,640 --> 00:16:37,106 give them the tour. 395 00:16:37,108 --> 00:16:39,399 You sleep there. 396 00:16:39,401 --> 00:16:41,143 - (SOFT LAUGHTER) - ODEEV: He's good. 397 00:16:41,145 --> 00:16:43,147 My men are housed right next door. 398 00:16:43,149 --> 00:16:45,147 If you need anything, just shout. 399 00:16:45,149 --> 00:16:46,997 And if you need to go anywhere in the base, 400 00:16:46,999 --> 00:16:48,585 we will gladly escort you. 401 00:16:48,587 --> 00:16:49,786 So we need chaperones? 402 00:16:49,788 --> 00:16:51,153 It is the policy. 403 00:16:51,155 --> 00:16:54,490 We're all very excited to train with the best. 404 00:16:57,961 --> 00:17:00,796 All right. No privacy, 405 00:17:00,798 --> 00:17:02,765 mutual suspicion, 406 00:17:02,767 --> 00:17:04,433 and the smell of gunpowder. 407 00:17:04,435 --> 00:17:06,435 I feel like I'm back home with my family. 408 00:17:06,437 --> 00:17:08,237 You sure we're gonna be able to pull this off? 409 00:17:13,343 --> 00:17:15,282 Current workup on the men believed 410 00:17:15,284 --> 00:17:18,179 to be transporting the HVT. 411 00:17:18,181 --> 00:17:20,167 We heard from our guys yet? 412 00:17:20,169 --> 00:17:21,892 ERIC: Yeah, Jason reached out. 413 00:17:21,894 --> 00:17:23,752 The encrypted cell you gave him is working fine. 414 00:17:23,754 --> 00:17:25,988 DAVIS: All my Intel says Latif is still on track 415 00:17:25,990 --> 00:17:27,423 to arrive four days from now. 416 00:17:27,425 --> 00:17:31,091 Our guys do their day jobs till then, we'll keep 'em updated. 417 00:17:31,093 --> 00:17:32,927 Yeah. (CLEARS THROAT) 418 00:17:34,363 --> 00:17:36,831 Hey. The Trojan Horse cleared the gate. 419 00:17:36,833 --> 00:17:37,865 So we're good. 420 00:17:37,867 --> 00:17:38,867 Yeah. 421 00:17:40,670 --> 00:17:42,303 RAY: Four-man room entry. 422 00:17:42,305 --> 00:17:43,838 Bread and butter CQB. 423 00:17:43,840 --> 00:17:46,242 Same fundamentals as the two-man, so let's review. 424 00:17:46,244 --> 00:17:47,542 Mr. Spenser. 425 00:17:47,544 --> 00:17:52,046 All right, so, point man hooks in, 426 00:17:52,048 --> 00:17:55,049 posts up two feet from the wall, clears the room. 427 00:17:55,051 --> 00:17:56,283 Second guy 428 00:17:56,285 --> 00:17:59,386 hooks in two feet from the wall, 429 00:17:59,388 --> 00:18:01,689 - scans the room. - (PRENKO SPEAKS TURKMEN) 430 00:18:01,691 --> 00:18:04,539 - (SCOFFS) - There a problem? Huh? 431 00:18:04,541 --> 00:18:08,194 ODEEV: Ah, he's just telling them to, uh, focus. 432 00:18:08,196 --> 00:18:09,729 PRENKO: What are you here for? 433 00:18:09,731 --> 00:18:11,531 Excuse me? 434 00:18:11,533 --> 00:18:13,967 Did you come all this way to treat us like schoolchildren? 435 00:18:13,969 --> 00:18:16,402 Let's gear up, do this for real. 436 00:18:16,404 --> 00:18:19,573 Uh, you crawl, walk, then you run. 437 00:18:19,575 --> 00:18:21,374 All right? Taking it one step at a time, buddy. 438 00:18:21,376 --> 00:18:23,477 You're wasting our time. 439 00:18:23,479 --> 00:18:25,211 We want to learn high-speed assault, 440 00:18:25,213 --> 00:18:26,392 explosive breaching. 441 00:18:26,394 --> 00:18:27,584 ODEEV: Prenko. 442 00:18:27,586 --> 00:18:28,915 Sem bol. 443 00:18:28,917 --> 00:18:31,685 You SEALs strut around like cowboys. 444 00:18:31,687 --> 00:18:33,419 - Let's see you prove it. - We don't need to prove 445 00:18:33,421 --> 00:18:36,356 a damn thing to you, Soda Popinski. 446 00:18:36,358 --> 00:18:38,191 You don't think we're good enough? 447 00:18:38,193 --> 00:18:39,425 Eh. 448 00:18:40,362 --> 00:18:42,895 PRENKO: Our best against yours. 449 00:18:42,897 --> 00:18:44,397 Shooting contest. 450 00:18:44,399 --> 00:18:46,732 CLAY (LAUGHS): That's hilarious. 451 00:18:46,734 --> 00:18:48,501 You might want to get your boy in check here, buddy. 452 00:18:48,503 --> 00:18:50,203 We win, you teach us the real stuff. 453 00:18:50,205 --> 00:18:51,670 Airplane takedown tactics. 454 00:18:51,672 --> 00:18:53,272 How you took out General Lionheart. 455 00:18:53,274 --> 00:18:55,441 If Bravo Team's really the best, 456 00:18:55,443 --> 00:18:58,177 what's there to be scared of? 457 00:18:58,179 --> 00:19:00,446 Got to earn your shot at the title. 458 00:19:01,682 --> 00:19:03,349 Six plates, 20 yards. 459 00:19:03,351 --> 00:19:05,218 Shoot the ends. 460 00:19:05,220 --> 00:19:07,020 You messed with the wrong bull, 461 00:19:07,022 --> 00:19:09,188 Popinski. 462 00:19:11,291 --> 00:19:12,891 Might be the dumbest idea you've ever had. 463 00:19:12,893 --> 00:19:14,626 CLAY (LAUGHS): And that's saying something. 464 00:19:14,628 --> 00:19:16,228 There was no way in hell 465 00:19:16,230 --> 00:19:18,230 I was gonna let them slander Bravo's good name. 466 00:19:18,232 --> 00:19:20,628 Let's just hope you can shoot a pistol better than you can drive. 467 00:19:20,630 --> 00:19:22,467 - Course I can. - RAY: Best two out of three. 468 00:19:22,469 --> 00:19:24,903 Quickest time, one shot per plate. 469 00:19:24,905 --> 00:19:26,738 SONNY: Yeah. Roger that. 470 00:19:30,277 --> 00:19:32,244 Well done, Prenko. 471 00:19:32,246 --> 00:19:34,479 3.1. 472 00:19:34,481 --> 00:19:36,748 (PANTING) 473 00:19:44,129 --> 00:19:45,984 3.22. 474 00:19:45,986 --> 00:19:47,758 - (LAUGHTER) - We got this. 475 00:19:47,760 --> 00:19:49,093 (WHISPERS): Hey, Sonny. 476 00:19:49,095 --> 00:19:51,295 Sonny. Listen to me. 477 00:19:51,297 --> 00:19:53,264 You can't lose, you understand me? 478 00:19:53,266 --> 00:19:54,998 We can't be teaching unapproved tactics. 479 00:19:55,000 --> 00:19:56,467 They're gonna pull the plug 480 00:19:56,469 --> 00:19:58,269 on this training, and our op's gonna be canked. 481 00:19:58,271 --> 00:19:59,983 There's more on the line than your knuckleheaded pride, hoss. 482 00:19:59,985 --> 00:20:01,896 SONNY: Okay, well, I happen to be using 483 00:20:01,898 --> 00:20:03,840 this little Russian peashooter right now. 484 00:20:03,842 --> 00:20:05,412 - They have the home team advantage... - Focus, focus. 485 00:20:05,414 --> 00:20:06,643 Now focus. 486 00:20:06,645 --> 00:20:08,612 Come on, man. I'm playing a little rope-a-dope. 487 00:20:08,614 --> 00:20:10,414 - (EXHALES SHARPLY) - Focus. 488 00:20:14,518 --> 00:20:15,941 - (WOLF WHISTLE) - 2.8. 489 00:20:15,943 --> 00:20:16,943 MAN: Nice. 490 00:20:26,396 --> 00:20:27,719 2.7. 491 00:20:27,721 --> 00:20:28,976 (GRUMBLING) 492 00:20:28,978 --> 00:20:31,579 Okay. Final round. 493 00:20:32,472 --> 00:20:33,871 Final round. 494 00:20:41,779 --> 00:20:43,113 (WHOOPS) 495 00:20:43,115 --> 00:20:44,314 CLAY: Two flat. 496 00:20:44,316 --> 00:20:45,982 - JASON: Dial it in. - ODEEV: Prenko. 497 00:21:01,965 --> 00:21:03,232 1.8! 498 00:21:03,234 --> 00:21:04,795 (WHOOPING) JASON: All right, boys. 499 00:21:04,797 --> 00:21:06,235 Let's go. Party's over. 500 00:21:06,237 --> 00:21:08,170 - Let's go. - ODEEV: Hey. Nice shooting. 501 00:21:08,172 --> 00:21:09,304 Nice shooting. 502 00:21:09,306 --> 00:21:11,973 You are the best. 503 00:21:11,975 --> 00:21:13,975 (VOCALIZING QUIETLY) 504 00:21:15,579 --> 00:21:16,811 Uh... 505 00:21:20,151 --> 00:21:21,983 Corner of that building. 506 00:21:21,985 --> 00:21:24,520 Surveillance camera. 507 00:21:24,522 --> 00:21:26,821 Another group beyond that flagpole, by gate two. 508 00:21:26,823 --> 00:21:29,914 Just as many eyes on the other exit routes. 509 00:21:29,916 --> 00:21:33,484 Great Escape's not gonna be as easy to pull off as we thought. 510 00:21:37,934 --> 00:21:40,735 So, I read it. 511 00:21:40,737 --> 00:21:42,370 Vic's e-mail. 512 00:21:42,372 --> 00:21:45,106 I hope it said, "Thank you very much for the opportunity". 513 00:21:45,108 --> 00:21:47,408 - Said I'm a fraud. - You got to be kidding me. 514 00:21:47,410 --> 00:21:49,610 And I'm all about myself and my career. 515 00:21:49,612 --> 00:21:52,859 Uh, thinks I only acted like a mentor to him to pad my résumé, 516 00:21:52,861 --> 00:21:55,850 and then when the wind changed, I sold him out. 517 00:21:55,852 --> 00:21:57,919 Should've deleted it. What did I tell you? 518 00:21:57,921 --> 00:21:59,353 Delete. 519 00:21:59,355 --> 00:22:01,399 Ignoring him doesn't help, Jace. 520 00:22:01,401 --> 00:22:03,590 (SCOFFS) Doesn't hurt, either. 521 00:22:03,592 --> 00:22:07,227 Gate three over there looks to be our best bet for exit. 522 00:22:07,229 --> 00:22:09,596 Deliveries around the clock. 523 00:22:09,598 --> 00:22:11,899 Agency laundry truck should be able to slip right in. 524 00:22:11,901 --> 00:22:15,202 We slip out of the barracks, get on the laundry truck, 525 00:22:15,204 --> 00:22:18,405 hit the target, hitch a ride back on that truck. 526 00:22:18,407 --> 00:22:19,807 Straight through that gate. 527 00:22:19,809 --> 00:22:21,041 - Boom. - Boom. 528 00:22:23,045 --> 00:22:25,245 GUARD: Stop. 529 00:22:27,316 --> 00:22:28,749 You're Americans. 530 00:22:28,751 --> 00:22:30,050 What are you doing over here? 531 00:22:30,052 --> 00:22:31,719 You're supposed to be supervised at all times. 532 00:22:31,721 --> 00:22:34,121 No, relax, brother. We're just walking off the lamb Chegdermeh. 533 00:22:34,123 --> 00:22:35,422 That's it. Yeah, we're heading back... 534 00:22:35,424 --> 00:22:37,090 - Give me your identification. - Whoa-ho-ho. 535 00:22:37,092 --> 00:22:40,159 Hey, chief, simmer down. Put that down. 536 00:22:40,161 --> 00:22:41,961 - You're coming with me. - That's not gonna happen. 537 00:22:41,963 --> 00:22:44,897 - You're making a big mistake, friend. - Big. 538 00:22:44,899 --> 00:22:47,300 Come on. 539 00:22:47,302 --> 00:22:48,501 Yeah. 540 00:22:50,572 --> 00:22:53,106 I'm reporting this to my commander. 541 00:23:01,783 --> 00:23:03,783 May have just blown this op, Ray. 542 00:23:08,108 --> 00:23:11,231 Jason reports a gate guard spotted them doing recon, 543 00:23:11,233 --> 00:23:12,834 made some noise about calling his commander. 544 00:23:12,836 --> 00:23:14,461 We can't afford any more eyes on us. 545 00:23:14,463 --> 00:23:15,886 We may need to cancel the Latif op. 546 00:23:15,888 --> 00:23:17,821 No. We can monitor chatter, 547 00:23:17,823 --> 00:23:20,423 if there are suspicions being raised in Turkmen command. 548 00:23:20,425 --> 00:23:22,425 There's no reason to alter the mission plan yet. 549 00:23:22,427 --> 00:23:24,651 Maybe not, but if they're in that guard's crosshairs, 550 00:23:24,653 --> 00:23:26,329 there's no way they're sneaking out of his gate. 551 00:23:26,331 --> 00:23:27,731 Gate three is the only one 552 00:23:27,733 --> 00:23:29,767 that's taking service deliveries. 553 00:23:29,769 --> 00:23:32,101 Okay, we'll find a way to make gate three work. 554 00:23:33,008 --> 00:23:34,430 We have three days to figure it out. 555 00:23:34,432 --> 00:23:37,089 ♪♪ 556 00:23:37,091 --> 00:23:39,582 CLAY: And then, as soon as you clear that, 557 00:23:39,584 --> 00:23:41,717 you're clearing the rest of it. 558 00:23:43,447 --> 00:23:44,881 Right. 559 00:23:44,883 --> 00:23:46,348 You're coming through like this. 560 00:23:46,350 --> 00:23:49,552 ♪ Better bite your tongue ♪ 561 00:23:49,554 --> 00:23:52,004 ♪ Before you cross the line... ♪ 562 00:23:53,224 --> 00:23:56,592 CLAY: Karagoz checks the whole truck. 563 00:23:56,594 --> 00:23:59,295 Captain Hadley's taking a break. 564 00:23:59,297 --> 00:24:01,297 2200 hours. 565 00:24:01,299 --> 00:24:03,733 ♪ Look me in the eye... ♪ 566 00:24:03,735 --> 00:24:06,202 TRENT: His replacement is less vigilant. 567 00:24:07,705 --> 00:24:09,738 ♪ Then recognize ♪ 568 00:24:09,740 --> 00:24:12,107 ♪ I bring a whole lot of trouble ♪ 569 00:24:13,243 --> 00:24:15,610 ♪ I bring a whole lot of pain ♪ 570 00:24:15,612 --> 00:24:19,214 ♪ If you ain't got the heart... ♪ 571 00:24:19,216 --> 00:24:21,449 Takes a second break at midnight. 572 00:24:23,320 --> 00:24:25,553 ♪ I'm a bad man... ♪ 573 00:24:25,555 --> 00:24:27,823 GATE 2 GUARD: Odeev! 574 00:24:27,825 --> 00:24:29,417 I'll, uh, catch up with you guys. 575 00:24:29,419 --> 00:24:31,374 - Hey. What's up, brother? - What's up, brother? 576 00:24:31,376 --> 00:24:33,442 (SPEAKING INDISTINCTLY) 577 00:24:35,733 --> 00:24:37,565 (BARKING, GROWLING) 578 00:24:37,567 --> 00:24:39,467 ♪ Want to take me down? ♪ 579 00:24:39,469 --> 00:24:40,735 (BARKING) 580 00:24:40,737 --> 00:24:43,404 (LAUGHTER) 581 00:24:43,406 --> 00:24:46,907 MAN: We're gonna need a bigger dog. 582 00:24:46,909 --> 00:24:48,576 ♪ Recognize ♪ 583 00:24:48,578 --> 00:24:51,246 ♪ This ain't your day ♪ 584 00:24:51,248 --> 00:24:53,681 ♪ Better swallow your pride... ♪ 585 00:24:53,683 --> 00:24:55,450 - Way to go. - (APPLAUSE) 586 00:24:55,452 --> 00:24:57,184 Very good. Good. 587 00:24:57,186 --> 00:24:59,120 ♪ Then recognize... ♪ 588 00:24:59,122 --> 00:25:01,456 CLAY: Same schedule, three nights in a row. 589 00:25:01,458 --> 00:25:02,657 10:00 to midnight. 590 00:25:02,659 --> 00:25:04,359 It's a tight window for exit and RTB. 591 00:25:04,361 --> 00:25:05,593 FULL METAL: Tomorrow night, 592 00:25:05,595 --> 00:25:07,328 it's on. 593 00:25:07,330 --> 00:25:08,996 ♪ Ain't got the heart ♪ 594 00:25:08,998 --> 00:25:10,597 ♪ I'm a bad, bad man. ♪ 595 00:25:10,599 --> 00:25:12,833 HVT's confirmed on site at the target house? 596 00:25:12,835 --> 00:25:15,435 As of 20 minutes ago. Escorted in by three men. 597 00:25:15,437 --> 00:25:18,639 ISR has launched from Shindand. Be on station in an hour. 598 00:25:18,641 --> 00:25:20,274 Transport and weapons are locked down. 599 00:25:20,276 --> 00:25:24,211 The laundry truck will be on the base at 2200. We're ready. 600 00:25:24,213 --> 00:25:26,313 All right, so Mandy's guys will cut power to the safe house 601 00:25:26,315 --> 00:25:27,982 immediately before we do the hit. 602 00:25:27,984 --> 00:25:29,183 We'll go in with NODs. 603 00:25:29,185 --> 00:25:30,651 Who's on the assault team? 604 00:25:30,653 --> 00:25:32,165 Me, you, Trent, Full Metal. 605 00:25:32,167 --> 00:25:33,687 We'll slip in just before 10:00. 606 00:25:33,689 --> 00:25:35,689 Rest of us will stay behind to maintain our cover. 607 00:25:35,691 --> 00:25:38,159 One hour till go time, so stay sharp. 608 00:25:39,247 --> 00:25:41,114 The guests of honor! 609 00:25:41,116 --> 00:25:43,996 We celebrate our wonderful new partnership. 610 00:25:43,998 --> 00:25:45,919 Ah, yes, my dear friends. 611 00:25:45,921 --> 00:25:48,721 You know, I really appreciate that, but, uh, 612 00:25:48,723 --> 00:25:50,022 we have an early flight in the morning. 613 00:25:50,024 --> 00:25:51,891 Boys, they got to sleep up, get some rest. 614 00:25:51,893 --> 00:25:54,527 The tough Americans, they need their beauty sleep. 615 00:25:54,529 --> 00:25:56,362 No chance. 616 00:25:56,364 --> 00:25:58,701 We send you off in style, Master Chief. Come. 617 00:25:58,703 --> 00:26:00,099 (CLEARS THROAT) 618 00:26:00,101 --> 00:26:02,735 - Okay. One hour. - SONNY: Sweet. 619 00:26:02,737 --> 00:26:04,103 Keep it together, guys. 620 00:26:04,105 --> 00:26:06,072 - All right. - All right. 621 00:26:06,074 --> 00:26:07,574 - Cheers. - Cheers. 622 00:26:07,576 --> 00:26:09,375 ALL: Cheers. 623 00:26:09,377 --> 00:26:12,078 - Whoo! - Wow, stuff is harsh. 624 00:26:12,080 --> 00:26:14,614 (GRUNTING, COUGHING) 625 00:26:14,616 --> 00:26:17,049 Pains me to every fiber of my being. 626 00:26:17,051 --> 00:26:18,551 Think these guys will leave when we need them to? 627 00:26:18,553 --> 00:26:21,220 What, you're questioning my ability to clear a room? 628 00:26:24,258 --> 00:26:27,259 Vehicle just pulled up at the safe house. 629 00:26:27,261 --> 00:26:29,333 They could be getting ready to transport Latif. 630 00:26:29,335 --> 00:26:32,063 We have no Intel on a secondary location. 631 00:26:32,065 --> 00:26:34,099 If we lose Latif, he's in the wind. 632 00:26:34,101 --> 00:26:35,900 Bravo has to move now. 633 00:26:35,902 --> 00:26:38,837 The team's window to exit safely is not for another 15 minutes. 634 00:26:38,839 --> 00:26:40,772 Okay, well, we scramble the transport early. 635 00:26:40,774 --> 00:26:42,274 That's not gonna work. 636 00:26:42,276 --> 00:26:44,576 Create a diversion on the base to draw the guard off. 637 00:26:44,578 --> 00:26:46,845 We don't have a full team. 638 00:26:46,847 --> 00:26:49,865 You're telling me four Tier One operators 639 00:26:49,867 --> 00:26:52,016 can't outwit one security guard? 640 00:26:52,018 --> 00:26:54,719 Listen, I understand what you went through 641 00:26:54,721 --> 00:26:56,121 in Caracas, Agent Ellis. 642 00:26:56,123 --> 00:26:57,589 And that you want to keep doubling down, 643 00:26:57,591 --> 00:26:59,758 earn back what you lost. But there is a limit. 644 00:26:59,760 --> 00:27:02,994 There's nothing to do but wait and watch. 645 00:27:06,366 --> 00:27:08,699 - CLAY: Boom. Suck it. - (GROANING) 646 00:27:08,701 --> 00:27:11,026 SONNY: Suck it. Poker, pistols, 647 00:27:11,028 --> 00:27:13,547 not your day in Deadwood, comrade. 648 00:27:13,549 --> 00:27:15,173 All right, well, afraid it's, uh, getting to be 649 00:27:15,175 --> 00:27:17,508 our bedtime, boys, so we got to clean up here. 650 00:27:17,510 --> 00:27:19,610 - Mm. - All right. 651 00:27:19,612 --> 00:27:22,649 Sorry we could not, uh, throw you a better goodbye party. 652 00:27:22,651 --> 00:27:25,650 But come here again, and we'll show you the nightlife. 653 00:27:25,652 --> 00:27:27,285 Most beautiful women in the world, 654 00:27:27,287 --> 00:27:29,154 right here in Turkmenbashi. 655 00:27:29,156 --> 00:27:30,621 Are you kidding me? 656 00:27:30,623 --> 00:27:33,624 It's taken you four damn days to tell me this? 657 00:27:33,626 --> 00:27:35,225 - You would have never left. - Yeah. 658 00:27:35,227 --> 00:27:36,994 (ALARM SOUNDING) 659 00:27:39,698 --> 00:27:42,199 That part of your send-off? 660 00:27:42,201 --> 00:27:43,633 (MAN SPEAKING TURKMEN OVER P.A.) 661 00:27:43,635 --> 00:27:45,468 Base is on security lockdown. 662 00:27:45,470 --> 00:27:48,238 Nobody can come in or, uh, go out. 663 00:27:49,508 --> 00:27:52,342 So, what do you say? 664 00:27:52,344 --> 00:27:54,344 Fun's just getting started. 665 00:27:59,064 --> 00:28:01,202 Copy that, Havoc. I'll tell the boys. 666 00:28:01,204 --> 00:28:03,835 Havoc is saying that the shutdown is due to a threat 667 00:28:03,837 --> 00:28:06,405 from a separatist group about 500 miles away. 668 00:28:06,407 --> 00:28:07,940 Yeah, well, a couple of the Turkmen say 669 00:28:07,942 --> 00:28:09,908 these happen once a month. False alarm. 670 00:28:09,910 --> 00:28:11,976 CLAY: Real or not, there's no way our ride's getting on base now. 671 00:28:11,978 --> 00:28:13,477 SONNY: This place ain't like Alcatraz. 672 00:28:13,479 --> 00:28:14,829 There's got to be a way out. 673 00:28:14,831 --> 00:28:16,831 You know, I think I got another card to play. 674 00:28:18,034 --> 00:28:19,466 Odeev. 675 00:28:19,468 --> 00:28:20,758 ODEEV: I don't know, guys. 676 00:28:20,760 --> 00:28:23,624 Come on, hey. It's our last night here, we can't sleep. 677 00:28:23,626 --> 00:28:26,207 You know, the party is, it's on life support. 678 00:28:26,209 --> 00:28:27,374 And I told the guys here about 679 00:28:27,376 --> 00:28:28,976 what you said about the local ladies. 680 00:28:28,978 --> 00:28:30,544 - You know, unless you were telling tales? - No, no. 681 00:28:30,546 --> 00:28:32,079 - Yeah, I think he was telling tales. - It was the truth. 682 00:28:32,081 --> 00:28:33,380 Well, let's go check it out. 683 00:28:33,382 --> 00:28:37,017 Okay, but the base is locked down. 684 00:28:37,019 --> 00:28:40,321 Are you an operator or an order taker? 685 00:28:43,525 --> 00:28:45,525 ODEEV: Hey! 686 00:28:47,157 --> 00:28:49,030 _ 687 00:28:49,032 --> 00:28:51,532 _ 688 00:29:06,781 --> 00:29:09,582 JASON: Do we want to know what's inside that package? 689 00:29:09,584 --> 00:29:11,639 Eh, probably not. 690 00:29:11,641 --> 00:29:13,641 _ 691 00:29:18,393 --> 00:29:20,860 Bona fide ninja, Odeev. 692 00:29:20,862 --> 00:29:23,930 ♪♪ 693 00:29:23,932 --> 00:29:26,265 (DANCE MUSIC PULSING) 694 00:29:29,370 --> 00:29:32,204 (SPEAKS IN TURKMEN) 695 00:29:32,206 --> 00:29:33,872 (WHOOPING) 696 00:29:33,874 --> 00:29:35,908 (LAUGHS) 697 00:29:35,910 --> 00:29:38,977 ODEEV: (LAUGHS) Wow! 698 00:29:38,979 --> 00:29:40,879 Unbelievable. 699 00:29:41,916 --> 00:29:44,216 Come on. 700 00:29:44,218 --> 00:29:45,250 Wow. (LAUGHS) 701 00:29:46,820 --> 00:29:49,288 Oh, my God. 702 00:29:55,062 --> 00:29:58,129 Okay. Did Odeev lie? 703 00:29:58,131 --> 00:30:00,953 Yeah, well, I've been fooled by neon lights and smoke before. 704 00:30:00,955 --> 00:30:02,800 So I'm gonna reserve my judgment 705 00:30:02,802 --> 00:30:05,164 until I get up close and personal. 706 00:30:05,166 --> 00:30:07,004 ODEEV: Come on! 707 00:30:07,006 --> 00:30:09,512 Hey, you know what? You're drinking on us tonight. 708 00:30:09,514 --> 00:30:12,343 - Yeah. Let's go. - Let's get some bottles, baby. Let's go. 709 00:30:12,345 --> 00:30:13,945 Let's go, let's go! 710 00:30:13,947 --> 00:30:15,737 I really like you. 711 00:30:15,739 --> 00:30:16,894 RAY: I like you, too. 712 00:30:16,896 --> 00:30:19,397 - ODEEV: Let's go! - RAY: Come on. 713 00:30:26,025 --> 00:30:28,124 Havoc, this is 1. I'm passing Daytona. 714 00:30:28,126 --> 00:30:31,127 Linked up with GRS for the weapons and vehicles. 715 00:30:31,129 --> 00:30:32,762 That's a good copy, 1. 716 00:30:32,764 --> 00:30:34,164 Traffic's light. 717 00:30:34,166 --> 00:30:35,698 You should be on target in ten mikes. 718 00:30:35,700 --> 00:30:37,800 Copy, Havoc. 719 00:30:37,802 --> 00:30:39,836 All right. They're on the move. 720 00:30:39,838 --> 00:30:41,037 Gun. 721 00:30:52,517 --> 00:30:54,784 We got a problem. 722 00:30:54,786 --> 00:30:56,386 Latif's on the move. 723 00:30:59,153 --> 00:31:00,775 Bravo 1, this is Havoc. 724 00:31:00,777 --> 00:31:02,824 Be advised, HVT is now mobile. 725 00:31:02,826 --> 00:31:05,794 Departing the safe house in a silver VW sedan. 726 00:31:05,796 --> 00:31:07,262 How copy? 727 00:31:07,264 --> 00:31:08,364 JASON: Copy, Havoc. 728 00:31:08,366 --> 00:31:09,999 Do we have a second known destination? 729 00:31:10,001 --> 00:31:12,468 Negative, 1. We have eyes on the vehicle. 730 00:31:12,470 --> 00:31:13,969 We can guide you through the pursuit. 731 00:31:13,971 --> 00:31:16,472 Interdiction is gonna have to happen vehicle to vehicle. 732 00:31:16,474 --> 00:31:18,840 Good copy, Havoc. Show us the way. 733 00:31:18,842 --> 00:31:20,323 'Cause an outmanned safe house hit 734 00:31:20,325 --> 00:31:22,144 with nuclear stakes is too easy. 735 00:31:24,831 --> 00:31:26,520 ERIC (OVER RADIO): Bravo 1, this is Havoc. 736 00:31:26,522 --> 00:31:28,462 Target vehicle is one block east, 737 00:31:28,464 --> 00:31:31,212 moving parallel on an intersecting street, over. 738 00:31:31,214 --> 00:31:32,546 JASON: Copy that, Havoc. 739 00:31:32,548 --> 00:31:34,274 CLAY: Havoc, this is Bravo 6. 740 00:31:34,276 --> 00:31:35,901 I got eyes on target vehicle. How copy? 741 00:31:35,903 --> 00:31:37,673 I copy eyes on target. 742 00:31:37,675 --> 00:31:40,165 We still need a positive identification on the HVT 743 00:31:40,167 --> 00:31:41,272 inside the vehicle. 744 00:31:41,274 --> 00:31:43,074 JASON: Copy, Havoc. Bravo 1 out. 745 00:31:44,893 --> 00:31:46,559 Bravo 4, this is 1. Making our move. 746 00:31:46,561 --> 00:31:47,716 Portside extract. 747 00:31:47,718 --> 00:31:49,463 You got the lead. 748 00:31:50,781 --> 00:31:53,048 TRENT: Copy, Bravo 1. Taking the lead. 749 00:32:15,657 --> 00:32:19,559 JASON: Okay, 4. Ease past. Don't want to spook them. 750 00:32:19,561 --> 00:32:21,460 Need to I.D. him. 751 00:32:25,299 --> 00:32:28,100 Yeah, Bravo 6 confirms Hotel. 752 00:32:28,102 --> 00:32:30,302 That's Latif. 753 00:32:30,304 --> 00:32:32,772 JASON: Bravo 4, lock them in. 754 00:32:34,442 --> 00:32:35,442 Execute. 755 00:32:46,921 --> 00:32:47,953 (TIRES SCREECHING) 756 00:33:10,693 --> 00:33:12,882 JASON: Havoc, this is 1. I pass Talladega. 757 00:33:12,884 --> 00:33:14,674 HVT secure. Moving to handoff. 758 00:33:14,676 --> 00:33:17,348 That's a good copy, Bravo 1. Nice work. 759 00:33:20,954 --> 00:33:22,887 You got your man. 760 00:33:22,889 --> 00:33:26,324 - Congratulations. - Thank you. 761 00:33:35,135 --> 00:33:37,135 ♪♪ 762 00:33:58,890 --> 00:34:00,890 ♪♪ 763 00:34:18,376 --> 00:34:20,677 (TIRES SCREECHING) 764 00:34:22,447 --> 00:34:26,011 - It used to be the unit was a family. - Mmm. 765 00:34:26,013 --> 00:34:27,912 You know, like brothers, thick and thin. 766 00:34:27,914 --> 00:34:30,015 - Yes. - These days, 767 00:34:30,017 --> 00:34:32,117 feels like we're just, uh... 768 00:34:32,119 --> 00:34:34,309 A group of guys doing their own thing. 769 00:34:34,311 --> 00:34:35,387 - Exactly. - Yep. 770 00:34:35,389 --> 00:34:36,754 Okay, you understand this. 771 00:34:36,756 --> 00:34:37,856 Oh, yeah, more than you know, brother. 772 00:34:37,858 --> 00:34:39,547 - More than you know. - RAY: Yo, Sonny. 773 00:34:39,549 --> 00:34:41,759 - Mm, what? - These guys are looking for Jason and the boys. 774 00:34:41,761 --> 00:34:42,794 You seen them? 775 00:34:42,796 --> 00:34:45,220 Jason, yeah. Think he... 776 00:34:45,222 --> 00:34:48,633 he had a hankering for that, uh, the meat on a stick. 777 00:34:48,635 --> 00:34:50,291 - Yeah. - When he's got to eat, he's got to eat. 778 00:34:50,293 --> 00:34:51,303 Should be back any second. 779 00:34:51,305 --> 00:34:52,971 SONNY: Yeah, I hear that's all the rage here. 780 00:34:52,973 --> 00:34:55,874 - Yeah, it's crazy. - Yeah. 781 00:34:57,911 --> 00:34:59,711 You know, in the meantime, I... 782 00:34:59,713 --> 00:35:01,045 I think we're gonna train you guys 783 00:35:01,047 --> 00:35:03,381 on some high-speed Tier One tactics. 784 00:35:03,383 --> 00:35:06,417 Right? You ready, Olaf? Watch and learn. 785 00:35:06,419 --> 00:35:09,754 - Hello, ladies. - That's my guy. 786 00:35:09,756 --> 00:35:12,390 Come on, gents. I'll show you how America does it. 787 00:35:12,392 --> 00:35:14,258 Check out my dance moves... 788 00:35:14,260 --> 00:35:18,095 ♪♪ 789 00:35:18,097 --> 00:35:19,664 (PHONE RINGING) 790 00:35:19,666 --> 00:35:21,422 Ray, we're headed back to the club. 791 00:35:21,424 --> 00:35:22,634 RAY: Yeah, well, step on it. 792 00:35:22,636 --> 00:35:24,068 These guys are getting suspicious. 793 00:35:24,070 --> 00:35:26,637 - This is getting sideways real quick. - All right. 794 00:35:26,639 --> 00:35:28,238 - How far out are we? - At least ten minutes. 795 00:35:28,240 --> 00:35:31,474 JASON: All right. Hold on. 796 00:35:31,476 --> 00:35:35,278 Flossing? Nobody likes to floss? How about two-step? Two-step? 797 00:35:35,280 --> 00:35:36,947 Hey, tough crowd. 798 00:35:36,949 --> 00:35:39,449 - Think it got lost in translation, man. - RAY (CHUCKLES): Yeah. 799 00:35:39,451 --> 00:35:41,251 - (SONNY CHUCKLES) - Yeah, what is going on here? 800 00:35:41,253 --> 00:35:42,586 SONNY: What is going on? Listen, man, 801 00:35:42,588 --> 00:35:44,821 Wyatt Earp misses a shot every once in a while. Okay? 802 00:35:44,823 --> 00:35:46,256 - Don't hold it against me. - No, I'm talking about 803 00:35:46,258 --> 00:35:48,491 - the other SEALs. - What? What about them? 804 00:35:48,493 --> 00:35:50,126 - Where are they? - RAY: All right. 805 00:35:50,128 --> 00:35:51,494 There's nothing to worry about. 806 00:35:51,496 --> 00:35:53,161 They're just out getting some fresh air is all. 807 00:35:53,163 --> 00:35:55,599 - Yeah. - PRENKO: Stop! 808 00:35:55,601 --> 00:35:57,801 All night, you've been acting strange. 809 00:35:57,803 --> 00:35:59,202 Where are they? 810 00:35:59,204 --> 00:36:02,471 Odeev, you need to get your man, he's... had one too many... 811 00:36:02,473 --> 00:36:04,607 No, I think we will ask one more time. 812 00:36:04,609 --> 00:36:06,842 We would hate to tell our C.O. 813 00:36:06,844 --> 00:36:09,111 that we noticed the Americans missing from base. 814 00:36:09,113 --> 00:36:10,980 Had to go out and hunt them down. 815 00:36:10,982 --> 00:36:14,216 Stop lying and tell us where your teammates went. 816 00:36:15,190 --> 00:36:17,481 Know what? Hey, hard trying to find 817 00:36:17,483 --> 00:36:19,539 a good bottle of whiskey in this town. 818 00:36:19,541 --> 00:36:22,432 That's top shelf right there. 819 00:36:22,434 --> 00:36:24,623 Appreciate your hospitality. 820 00:36:24,625 --> 00:36:26,826 Mmm. 821 00:36:35,706 --> 00:36:37,171 Well, let's drink! 822 00:36:37,173 --> 00:36:40,041 You're back! (LAUGHING) 823 00:36:40,043 --> 00:36:41,910 - You are crazy. - You're crazy, too. 824 00:36:41,912 --> 00:36:44,145 (SHOUTS, LAUGHS) 825 00:36:44,147 --> 00:36:46,514 - Let's drink! - (EXCITED CHATTER) 826 00:36:55,558 --> 00:36:57,726 (SNORING) 827 00:37:07,337 --> 00:37:08,937 You feeling okay there, Clay? 828 00:37:08,939 --> 00:37:11,873 I haven't seen you swipe right on a dating app in ages. 829 00:37:11,875 --> 00:37:15,175 It's kind of, uh, the exact opposite, actually. 830 00:37:15,177 --> 00:37:17,177 Meaning? 831 00:37:18,514 --> 00:37:20,114 Stella wants to get back together. 832 00:37:20,116 --> 00:37:24,018 Wow, uh... (SCOFFS) 833 00:37:24,020 --> 00:37:27,521 But-but you and Rebecca, you're good, right? 834 00:37:27,523 --> 00:37:29,189 Yeah, better than good. 835 00:37:29,191 --> 00:37:32,626 And yet? 836 00:37:32,628 --> 00:37:34,795 Exactly. 837 00:37:34,797 --> 00:37:38,966 The history between you and Stella, that's... 838 00:37:38,968 --> 00:37:40,734 like gravity. 839 00:37:40,736 --> 00:37:43,937 Imagine it'd pull you two together even if you fight it. 840 00:37:43,939 --> 00:37:46,940 But history isn't everything. 841 00:37:46,942 --> 00:37:49,877 Everyone evolves. 842 00:37:53,782 --> 00:37:54,981 I'd just... 843 00:37:54,983 --> 00:37:59,052 I'd make sure you're pursuing what you want, 844 00:37:59,054 --> 00:38:01,788 not what you wanted. 845 00:38:10,232 --> 00:38:13,933 Reading Vic's e-mail again? And again? 846 00:38:13,935 --> 00:38:16,936 - Can't shake it. - Can't shake it? Ray. 847 00:38:16,938 --> 00:38:18,305 Got your warrant review coming up. 848 00:38:18,307 --> 00:38:19,772 I don't want you seeing any ghosts. 849 00:38:19,774 --> 00:38:20,907 It's not that simple. 850 00:38:20,909 --> 00:38:22,309 Yeah, it is. It's real simple, Ray. 851 00:38:23,445 --> 00:38:25,678 If Vic can't deal with losing Bravo, 852 00:38:25,680 --> 00:38:28,280 that's his problem. It's not your problem. 853 00:38:28,282 --> 00:38:30,906 - I'm thinking about reaching out. - Reaching out? 854 00:38:30,908 --> 00:38:32,751 Yeah, confronting the problem instead of ignoring it. 855 00:38:32,753 --> 00:38:33,985 Where-where does that get you? 856 00:38:33,987 --> 00:38:35,521 Past is what makes a person, brother. 857 00:38:35,523 --> 00:38:37,012 It's the same reason Natalie wants to talk 858 00:38:37,014 --> 00:38:39,291 - about her ex-husband. - Right. Well, it may work for some people, 859 00:38:39,293 --> 00:38:41,026 but not me. 860 00:38:41,028 --> 00:38:43,024 Yeah, you are definitely more of a, 861 00:38:43,026 --> 00:38:44,371 uh, "ignore and override" guy. 862 00:38:44,373 --> 00:38:45,931 That's right, you know? And I apply that to my life, 863 00:38:45,933 --> 00:38:48,100 and it works. Not just kicking in doors, Ray. 864 00:38:48,102 --> 00:38:50,035 - It is not that simple. - It's not that simple? 865 00:38:50,037 --> 00:38:51,704 - No. - Okay. 866 00:38:51,706 --> 00:38:56,141 So, if I focus on what happened between me and Alana... 867 00:38:56,143 --> 00:39:00,010 and how that ended, how is that gonna help me 868 00:39:00,012 --> 00:39:02,480 with my present relationship? 869 00:39:04,517 --> 00:39:08,018 If your past kept you from ever kicking in another door, 870 00:39:08,020 --> 00:39:09,887 that would be a shame. 871 00:39:09,889 --> 00:39:12,657 But if it keeps you from ever opening yourself up 872 00:39:12,659 --> 00:39:15,360 to somebody again, brother, that's a damn tragedy. 873 00:39:19,232 --> 00:39:21,366 I, uh, put a lot of thought into this. 874 00:39:21,368 --> 00:39:22,696 I didn't want to screw it up, 875 00:39:22,698 --> 00:39:24,831 so I got some advice before making my choice. 876 00:39:26,806 --> 00:39:30,040 The, uh, the guy at the counter assured me 877 00:39:30,042 --> 00:39:32,577 that these dumplings are life-changing. 878 00:39:32,579 --> 00:39:35,812 Ooh, are we sure we want life-changing? 879 00:39:35,814 --> 00:39:38,749 I mean, I'm pretty darn happy with mine. 880 00:39:38,751 --> 00:39:40,651 Me, too. 881 00:39:48,494 --> 00:39:51,060 Senior Chief Perry? 882 00:39:51,062 --> 00:39:53,697 I bet you're anxious to put this review board to bed. 883 00:39:53,699 --> 00:39:54,933 Ready, sir. 884 00:39:54,935 --> 00:39:57,000 I need to mention something before we get started. 885 00:39:57,002 --> 00:39:59,503 My office received a message about you 886 00:39:59,505 --> 00:40:02,439 from Petty Officer Victor Lopez. 887 00:40:02,441 --> 00:40:03,907 Sir? 888 00:40:03,909 --> 00:40:06,777 Well, Lopez said that you called him this morning, 889 00:40:06,779 --> 00:40:08,945 and you helped talk him through some hard stuff, 890 00:40:08,947 --> 00:40:10,446 and he commended you for stepping up 891 00:40:10,448 --> 00:40:13,749 when others would have ignored him. 892 00:40:13,751 --> 00:40:15,852 That's well done. 893 00:40:15,854 --> 00:40:17,787 - Thank you, sir. - Yeah. 894 00:40:17,789 --> 00:40:19,422 Let's get inside. 895 00:40:23,594 --> 00:40:27,596 JASON: Hey, there you are. Nat-o-rama. 896 00:40:27,598 --> 00:40:30,800 Been waiting for you all day just to come out to play, huh? 897 00:40:30,802 --> 00:40:32,202 Crazy Monday schedule. 898 00:40:32,204 --> 00:40:33,729 Didn't have a chance to come up for air. 899 00:40:33,731 --> 00:40:36,872 Staff meeting, PT observation, peer review, right? 900 00:40:36,874 --> 00:40:38,707 Is that what they call lifestyle-patterning? 901 00:40:38,709 --> 00:40:41,743 I just like to know where you are, that's all. 902 00:40:41,745 --> 00:40:44,246 But not where I come from. 903 00:40:44,248 --> 00:40:45,981 Seems to be parts of me you're avoiding, 904 00:40:45,983 --> 00:40:48,050 like my marriage. 905 00:40:54,658 --> 00:40:57,425 What do you want to tell me? 906 00:41:00,998 --> 00:41:04,432 Luke was a surfer. 907 00:41:04,434 --> 00:41:07,569 Uh, he worked at a brewery, 908 00:41:07,571 --> 00:41:11,773 and he was funny and sweet, 909 00:41:11,775 --> 00:41:14,976 till he wasn't. 910 00:41:14,978 --> 00:41:17,178 That's great. 911 00:41:17,180 --> 00:41:19,781 I appreciate the effort, Jason, 912 00:41:19,783 --> 00:41:21,983 but a quick recap of my marriage 913 00:41:21,985 --> 00:41:23,585 isn't going to fix our issue. 914 00:41:23,587 --> 00:41:26,488 What's the issue? What issue? 915 00:41:26,490 --> 00:41:30,291 A few months ago... 916 00:41:30,293 --> 00:41:33,194 you told me that you wanted us to be all in. 917 00:41:33,196 --> 00:41:35,129 How can that be if we don't share 918 00:41:35,131 --> 00:41:37,932 all of ourselves with each other? 919 00:41:37,934 --> 00:41:39,701 You don't share your past with me. 920 00:41:39,703 --> 00:41:41,669 It feels to me like you don't 921 00:41:41,671 --> 00:41:44,038 really want me to know who you are. 922 00:41:48,779 --> 00:41:52,479 It's been a long day, so I'm gonna go. 923 00:41:52,481 --> 00:41:56,017 You know, I met Alana when I was 14. 924 00:42:01,157 --> 00:42:05,126 You know, I can remember everything that she said to me, 925 00:42:05,128 --> 00:42:07,279 but I... for the life of me, 926 00:42:07,281 --> 00:42:09,914 I can't remember anything that I said to her. 927 00:42:12,735 --> 00:42:16,737 I would give anything to... to remember. 928 00:42:19,075 --> 00:42:21,175 Last time I saw Alana, 929 00:42:21,177 --> 00:42:26,246 I can remember every word 930 00:42:26,248 --> 00:42:28,348 that I said to her. 931 00:42:34,256 --> 00:42:36,389 I'd give anything to forget that. 932 00:42:39,493 --> 00:42:42,027 I'd give anything to forget that. 68359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.