Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
- = www.OpenSubtitles.org = -
2
00:05:22,667 --> 00:05:25,457
"Eulos, Valletta"
3
00:05:48,208 --> 00:05:49,498
Bună
4
00:05:58,000 --> 00:05:59,080
Bună
5
00:06:02,542 --> 00:06:03,712
Bună
6
00:06:07.500 --> 00:06:08.580
Bună
7
00:06:11,125 --> 00:06:12,165
Bună
8
00:06:37,042 --> 00:06:38,382
Bună
9
00:07:57,458 --> 00:07:58,458
Bună
10
00:10:18,833 --> 00:10:21,333
La ușa din
Valletta La ușa centrului din
Controlul Valletta
11
00:10:21.750 --> 00:10:24.420
Acest aeolus al velei a fost convertit
12
00:10:30,083 --> 00:10:34,383
Din eolul bărcii cu pânze la Valletta
Ușa Centrului de control,
transfer de
13
00:10:42,583 --> 00:10:44,213
La ușa din
Valletta
14
00:10:44,250 --> 00:10:46,750
Aș dori să raportez o
situație de abandonare a bărcilor cu pânze
15
00:10:47,042 --> 00:10:49,042
Vă rugăm să răspundeți
16
00:11:48,958 --> 00:11:51.078
nu nu nu nu nu
17
00:13:13.292 --> 00:13:16.882
„Operațiunea“
18
00:16:20,542 --> 00:16:25,922
"Eulos, Valletta"
19
00:18:40,125 --> 00:18:41,915
Acesta este eolul bărcii cu pânze
20
00:18:41,958 --> 00:18:45,168
Încerc să comunic cu oricare
barcă el mă poate auzi
21
00:18:45,875 --> 00:18:47,875
Mă poți auzi pe
22
00:18:56,875 --> 00:18:58,455
Acesta este eolul bărcii cu pânze
23
00:18:58,917 --> 00:19:00,787
Am nevoie de ajutor
24
00:19:01,083 --> 00:19:03,883
Nu am echipament
navigare
25
00:19:06,167 --> 00:19:08,917
Sunt pierdut, repet, eu
sunt pierdut
26
00:19:09,375 --> 00:19:11,375
Mă poți auzi pe
27
00:19:46,917 --> 00:19:47,917
orice
28
00:19:49,375 --> 00:19:50,785
La naiba! O, Dumnezeule!
29
00:20:05,083 --> 00:20:07,293
O, Dumnezeule! O, Dumnezeule!
30
00:23:37,292 --> 00:23:38,582
Hai
31
00:23:54,583 --> 00:23:56,833
La vectorul cu barca cu pânze în
Direcția pe traseul de 38 de grade
32
00:23:57,458 --> 00:23:59,578
Această navă de marfă este efort
33
00:23:59,833 --> 00:24:01,633
ma auzi pe
34
00:24:07,333 --> 00:24:09,423
La vectorul cu barca cu pânze în
Direcția pe traseul de 38 de grade
35
00:24:09,458 --> 00:24:10,708
Uită-te la stânga ta
36
00:24:10.750 --> 00:24:13.000
Veți vedea o navă mare înăuntru
direcție către tine?
37
00:24:13,042 --> 00:24:14,292
Suntem pe un curs de coliziune
38
00:24:14,333 --> 00:24:18,333
Întoarce acum 60 de grade, sau hai să lovim
asupra ta, întoarce-te
39
00:24:24,625 --> 00:24:25,625
La naiba!
40
00:24:26,625 --> 00:24:27,625
Hai
41
00:24:28,458 --> 00:24:29,458
Hai
42
00:24:48,333 --> 00:24:49,333
! mizerabil
43
00:25:01,083 --> 00:25:03,963
Deschideți! Hai!
44
00:25:07,667 --> 00:25:11,827
Hei, hei, hei, hei
45
00:25:11,875 --> 00:25:14,875
Hei! Stai! Oprește-te!
46
00:25:14,917 --> 00:25:17,667
Oprește ... Hei, hei
47
00:28:23,542 --> 00:28:24,712
La naiba!
48
00:28:36,375 --> 00:28:37,375
orice
49
00:28:43,292 --> 00:28:44,332
blestem
50
00:29:45,625 --> 00:29:46,665
Bună?
51
00:30:00,458 --> 00:30:01,628
Bună
52
00:32:02,333 --> 00:32:03,383
Hai
53
00:37:16.375 --> 00:37:18,035
Uite, știu că cineva este aici,
OK?
54
00:37:18,083 --> 00:37:19,633
Ați putea deschide ușa?
55
00:37:20.875 --> 00:37:23.705
Nu vreau apa ta proaspătă
Vreau doar să plec de aici
56
00:37:23.750 --> 00:37:25.920
Așadar, vă rugăm să deschideți ușa
57
00:37:27,583 --> 00:37:28,753
deschide-l!
58
00:37:29,000 --> 00:37:30,830
Nu! Nu! Nu!
59
00:37:32,292 --> 00:37:34,332
Vino, vino, te rog, te rog,
vă rog
60
00:37:44,750 --> 00:37:46,130
Vă rugăm să deschideți ușa
61
00:37:48,000 --> 00:37:50,170
Te intreb! Te cunosc
este în străinătate, da?
62
00:37:50,208 --> 00:37:52.748
M-am săturat de acest joc
63
00:37:52.792 --> 00:37:55.632
Vreau doar să ies afară, deci,
vă rugăm să deschideți ușa
64
00:37:58,708 --> 00:37:59,828
Te intreb
65
00:38:02,917 --> 00:38:04,497
deschide ușa
66
00:38:51.292 --> 00:38:52.832
Tu și apa voastră, pierdeți-vă
67
00:39:17,333 --> 00:39:18,633
La naiba!
68
00:39:22,542 --> 00:39:23,962
Hai!
69
00:56:17,333 --> 00:56:18,833
Nu te scufunda, nu?
70
00:59:37,167 --> 00:59:39,707
Ajutor, ajutor
71
00:59:40,208 --> 00:59:43,828
Acesta este aeolus al velei solicită ajutor
72
00:59:50,750 --> 00:59:53,500
Ajutor, ajutor
73
00:59:54,083 --> 00:59:58,003
Locația actuală este
necunoscut, cer ajutor urgent
74
00:59:58.417 --> 00:59:59,457
pe
75
01:06:26,667 --> 01:06:28,327
Nu! Nu! Revenind! Venind din
revino!
76
01:12:45,042 --> 01:12:46,632
Tu obraznic
77
01:13:26,375 --> 01:13:27,455
Hai
78
01:13:28,583 --> 01:13:29,833
Hai
79
01:13:32,375 --> 01:13:37,535
"Eulos, Valletta"
80
01:14:08,417 --> 01:14:09,577
Hai
81
01:14:44,875 --> 01:14:46,035
Nu! Nu!
82
01:14:47,417 --> 01:14:49,497
Esti! Esti!
83
01:14:50.000 --> 01:14:52.500
Esti! Opreste barca! Opriți
Barca!
84
01:14:58,542 --> 01:15:00,422
Esti! Opreste barca!
85
01:15:05.500 --> 01:15:07.040
Ajută-mă! Ajută-mă!
86
01:15:09.000 --> 01:15:11.420
Opreste barca! Vă rugăm să opriți
Barca!
87
01:15:12,125 --> 01:15:14,415
Nu pot, te rog!
88
01:15:27,208 --> 01:15:28,208
Ajută-mă
89
01:15:30,250 --> 01:15:31,250
Ajută-mă
90
01:15:32,305 --> 01:15:38,387
- = www.OpenSubtitles.org = -
91
00:00:01,250 --> 00:00:10 500
Traducere automată de:
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.