All language subtitles for Revolt of the Slaves 33

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,982 --> 00:02:24,927 هيا 2 00:02:46,318 --> 00:02:50,451 أتي به أراهنك أنه لن يمسكوا به 3 00:02:50,944 --> 00:02:52,177 أراهنك بهذا 4 00:02:57,779 --> 00:02:59,262 أتي به أوقفوه 5 00:02:59,707 --> 00:03:01,800 أوقفوه 6 00:03:13,831 --> 00:03:14,803 هيا تعال 7 00:03:18,629 --> 00:03:21,081 حسناً ستنال على نصيبك 8 00:03:36,216 --> 00:03:37,934 تعرف القانون 9 00:03:38,501 --> 00:03:42,945 عاقبوه 10 00:03:51,680 --> 00:03:55,673 أي أحد أخر يريد أن يخسر يده ؟ 11 00:03:58,442 --> 00:04:00,576 هيا تابعوا 12 00:05:01,684 --> 00:05:02,598 انتظر 13 00:05:03,046 --> 00:05:05,010 أنزلني 14 00:05:07,365 --> 00:05:09,040 ما ثمن هذا العبد 15 00:05:09,565 --> 00:05:11,454 يجب أن يعاقب أولاً 16 00:05:11,902 --> 00:05:13,002 بعدها سيباع 17 00:05:13,531 --> 00:05:16,273 أن فقد يديه لن يفيد 18 00:05:16,717 --> 00:05:25,729 لن ترغب بهذا سوف أعطيك 400..300 ثمنه و100 لرضاك 19 00:05:26,283 --> 00:05:27,177 حسناً ؟ 20 00:05:40,216 --> 00:05:41,537 ما أسمك أذاً يا عبد ؟ 21 00:05:41,995 --> 00:05:43,883 فيبيل و أنت 22 00:05:44,403 --> 00:05:45,104 سيدي 23 00:05:45,657 --> 00:05:46,707 موريس 24 00:05:47,194 --> 00:05:49,393 هيا تابع مع البقية 25 00:06:07,921 --> 00:06:08,800 ضعه هناك 26 00:06:11,810 --> 00:06:12,778 كن حذر 27 00:06:13,501 --> 00:06:14,775 على رسلك 28 00:06:15,530 --> 00:06:16,896 ضعه ببطئ 29 00:06:17,939 --> 00:06:23,075 أريد أن أتفقد أن كسر شيء بالنقل 30 00:06:29,266 --> 00:06:30,091 توقف عن هذا 31 00:06:30,593 --> 00:06:32,011 لا, أريد أن أعرف الحقيقة 32 00:06:32,454 --> 00:06:33,440 لما تعامليني هكذا ؟ 33 00:06:33,964 --> 00:06:37,287 لا تصر لقد قلت لك كل شيء انتهى 34 00:06:37,742 --> 00:06:38,431 لماذا ؟ 35 00:06:38,858 --> 00:06:41,850 ألا تغير رأيك عادة من دون سبب 36 00:06:42,217 --> 00:06:43,857 مالسبب الذي غير رأيك 37 00:06:44,328 --> 00:06:46,844 هنالك فرق ولكن أنا أحبك 38 00:06:47,624 --> 00:06:49,864 لهذا أنت ممل 39 00:06:57,933 --> 00:06:59,160 يمكنك أن ترحل الان 40 00:06:59,607 --> 00:07:02,488 أبي لقد أتيت بها 41 00:07:02,945 --> 00:07:10,355 أنها رائعة أليس كذلك أجل لا يوجد ما يكفي من هذا هنا 42 00:07:10,881 --> 00:07:15,174 أنا أكمل المجموعة أبتي 43 00:07:15,434 --> 00:07:18,836 لا بأس بهذا.. 44 00:07:23,051 --> 00:07:23,612 من هذا ؟ 45 00:07:24,060 --> 00:07:26,845 أنه عبد شجاع 46 00:07:28,266 --> 00:07:33,459 فيبيو دومنشن العمر 29, 185 باوند متعلم مثقف 47 00:07:33,612 --> 00:07:36,644 عنيف و عدائي 48 00:07:37,170 --> 00:07:38,384 هل هذا حقيقي كله ؟ أخشى هذا 49 00:07:38,934 --> 00:07:40,055 سيدتي 50 00:07:40,763 --> 00:07:45,680 هذا يبان بشخصه لقد وصل الموسيقين سيدتي 51 00:07:46,147 --> 00:07:47,620 سأتي أليهم فوراً 52 00:07:48,088 --> 00:07:49,839 سوف أوزعهم بنفسي 53 00:07:52,237 --> 00:07:55,255 وليمة أخرى أنت تملك ساعاتك و أنا ولائمي 54 00:07:55,734 --> 00:07:58,029 هكذا كيف نمرر وقتنا 55 00:08:37,059 --> 00:08:44,326 أنهم جنود حقيقيين يجب أن يمتعك هذا أنهم ليسوا بجنود و لا يوجد مجد بهكذا قتال 56 00:08:44,817 --> 00:08:46,880 أنا أوافق رأي سبستيان 57 00:08:47,361 --> 00:08:50,895 يبدو أنها توافقك يجب أن تتزوجو 58 00:08:51,277 --> 00:08:52,798 ماذا قلت ما كان هذا ؟ 59 00:08:53,294 --> 00:08:56,804 سمعت أن أحد يتزوج بعائلتي 60 00:08:57,274 --> 00:09:03,573 أن الأمر ليس مضحك يجب أن تجد شخص جيد 61 00:09:04,095 --> 00:09:05,120 أبتي 62 00:09:27,009 --> 00:09:29,874 سوف أبدل بسبستيان ؟ 63 00:09:30,368 --> 00:09:31,408 لما لم تخبريني ؟ 64 00:09:31,865 --> 00:09:36,827 لا تنظر ألي هكذا ابتسم 65 00:09:37,411 --> 00:09:40,409 أن رجلك يربح ألست سعيد 66 00:09:53,729 --> 00:09:58,492 لا يكون عادة بهذا العطف لقد كان عطوف عليك اليوم...أتمنى أن يدوم هذا 67 00:09:58,925 --> 00:10:00,572 أنه جيد لما نتوقف 68 00:10:02,132 --> 00:10:06,340 بطلك ضد العبد الذي اشتراه أبي اليوم 69 00:10:06,813 --> 00:10:09,627 الضعف أو لا شيء 70 00:10:10,093 --> 00:10:12,250 هكذا يمكنك أن تدفع ما عليك 71 00:10:13,605 --> 00:10:14,877 سأقوم بهذا 72 00:10:19,948 --> 00:10:22,424 أنا من دعاك سيدتي 73 00:10:22,877 --> 00:10:26,722 قاتله و انتصر لقد دفعت ثمنك ثروة انتصر لأجلي 74 00:10:29,040 --> 00:10:30,100 ماذا تنتظر ؟ 75 00:10:30,555 --> 00:10:35,057 تأمريني لأعمل و أعمل لهذا أبيك اشتراني 76 00:10:35,572 --> 00:10:38,737 لكن لن أهين نفسي لكي أضحكك أنت وضيوفك 77 00:10:43,621 --> 00:10:46,466 حسناً لديه شخصيته 78 00:10:46,894 --> 00:10:48,397 سيستو 79 00:10:48,923 --> 00:10:51,756 أريد أن تتعامل مع هذا الجبان 80 00:10:57,408 --> 00:10:58,733 لا أظنه جبان 81 00:11:00,274 --> 00:11:02,374 بأي حال السوط يقوم بعمل جيد 82 00:11:51,271 --> 00:11:51,915 سيدتي 83 00:11:52,819 --> 00:11:57,090 راقبي عن كثب انتظر... 84 00:12:02,891 --> 00:12:04,949 لما رفضت القتال ؟ 85 00:12:05,512 --> 00:12:06,901 الكرامة 86 00:12:07,439 --> 00:12:08,043 الكرامة 87 00:12:08,512 --> 00:12:10,966 أي كرامة لدى العبد ؟ 88 00:12:11,720 --> 00:12:12,878 مثل أي رجل أخر 89 00:12:13,387 --> 00:12:15,029 لم يلد أحد و هو مرتدي السلاسل 90 00:12:15,609 --> 00:12:16,884 لم ترتديها أنت أذاً ؟ 91 00:12:18,205 --> 00:12:20,722 لأني رفضت قوانين الظلم 92 00:12:21,203 --> 00:12:23,454 و أظن يجب أن تطيع الان 93 00:12:23,975 --> 00:12:25,631 تابع 94 00:12:26,304 --> 00:12:27,036 هيا سباستين 95 00:12:30,186 --> 00:12:33,458 انتظر كم تبقي له 17 96 00:12:33,927 --> 00:12:38,924 أبدء بعلاج جروحه 97 00:12:57,993 --> 00:12:59,078 سباستين 98 00:12:59,557 --> 00:13:01,075 سيدتي خذني للبيت 99 00:13:01,581 --> 00:13:03,255 لقد اكتفيت من هذا 100 00:13:17,075 --> 00:13:18,188 هذا كافي 101 00:13:19,966 --> 00:13:22,099 توقف 102 00:13:23,116 --> 00:13:28,503 لقد أراد أن يتأكد أنها تعمل لا أصدق أنه لم يعترف 103 00:13:29,044 --> 00:13:34,128 أن المسيحين يحبون الألم 104 00:13:34,588 --> 00:13:38,952 ما سنتكلم عنه مهم حين أطعم كلابي 105 00:13:52,189 --> 00:13:52,832 مالأمر ؟ 106 00:13:55,236 --> 00:13:57,807 أغطني هذا يمكن أن ترحل 107 00:14:01,425 --> 00:14:04,448 أنه...لا تسمح لك بأغوائها صحيح ؟ أسوء 108 00:14:04,959 --> 00:14:06,363 تعلم أنك تحبها لمالها 109 00:14:06,810 --> 00:14:09,195 لا هذا ليس صحيح أنا أحبها حقاً 110 00:14:09,657 --> 00:14:12,035 أظن أن أخراً يحبها أيضاً 111 00:14:15,284 --> 00:14:17,817 لكن لان تقتل شخص من أهل المنزل هذا مخاطرة كبيرة 112 00:14:18,236 --> 00:14:19,947 حتى لعضو من الشرطة 113 00:14:20,404 --> 00:14:26,142 من قال شيء عن القتل أنا فقط أريد أن أعرف أن كانت تحبه 114 00:14:26,734 --> 00:14:28,731 كم يساوي هذا ؟ 115 00:14:30,215 --> 00:14:33,855 هذه دفعة سترى ما يكمله حين تنتهي 116 00:14:34,820 --> 00:14:35,474 أستقوم بهذا ؟ 117 00:14:36,798 --> 00:14:39,112 سأفعل 118 00:16:02,844 --> 00:16:06,947 بأسم السرية ليبقى السلام معك...ومعك أختاه 119 00:16:17,028 --> 00:16:20,313 تعال أخي سوف أساعدك 120 00:16:25,697 --> 00:16:32,079 أنهم يقاتلونا لأنهم لا يعرفونا هذا مذ صلب المسيح 121 00:16:32,315 --> 00:16:37,016 لا ليس صحيح بل لأن المسيح كان جيد جداً فأستغلوه 122 00:16:37,486 --> 00:16:40,362 لو كنت هناك لكنت ..أطعت 123 00:16:40,894 --> 00:16:41,799 لا تقاطعني 124 00:16:42,254 --> 00:16:45,557 لقد علمنا المعلم أن نسامح 125 00:16:46,049 --> 00:16:47,371 لقد تأخرتي سيدتي 126 00:16:47,967 --> 00:16:50,080 خفت أن لا تأتي 127 00:16:50,526 --> 00:16:54,710 لا تقل سيدتي كلنا سواسيا هنا 128 00:16:55,182 --> 00:16:57,372 وأنت هنا تعد أخي 129 00:17:00,478 --> 00:17:02,171 هل أنت أفضل ؟ 130 00:17:02,694 --> 00:17:03,961 دعيني ألقي نظرة 131 00:17:48,011 --> 00:17:48,714 كوربينو ديكاتو 132 00:17:49,429 --> 00:17:53,897 أنت أخر من ظننت سيكون هنا كان يجب أن تخبرنا 133 00:17:54,447 --> 00:17:55,873 نحن نبحث عنك 134 00:17:56,292 --> 00:17:57,027 ماذا تفعل هنا ؟ 135 00:17:57,534 --> 00:18:00,579 مثلما يفعل الكل لما ترتدي هكذا ملابس ؟ 136 00:18:01,379 --> 00:18:04,856 لا تريد أن يعرفك أحد..ماذا تقصد ؟ ماذا تريد من هنا ؟ 137 00:18:05,372 --> 00:18:10,835 أنت جاسوس هنا أذاً 138 00:18:11,369 --> 00:18:15,360 لست جاسوس هذا خاطئ 139 00:18:15,883 --> 00:18:18,844 لن أخبر بما رأيت أليكم وعدي 140 00:18:18,989 --> 00:18:20,268 لن أفعل 141 00:18:36,576 --> 00:18:39,007 أشفقوا علي 142 00:18:39,524 --> 00:18:42,806 صدقني لن أتكلم يفضل هذا 143 00:18:43,387 --> 00:18:45,639 لا كايتلوس لا 144 00:18:46,076 --> 00:18:48,329 لا كايتلوس أتركه كايتلوس 145 00:18:49,227 --> 00:19:00,792 أنا أأمرك..ألا تخزون و أنتم تشاهدون شخص يقتل يجب أن تتعلموا السماح و المحبة 146 00:19:01,406 --> 00:19:03,556 أتركه سامحني أخي 147 00:19:09,393 --> 00:19:14,156 أكان صوت الرب كان صوتي أنا...سباستين 148 00:19:21,743 --> 00:19:28,835 لقد عرفت أنه جاسوس لم أرد أن يعرف هويتي لو علمت..يكفي 149 00:19:29,324 --> 00:19:33,235 لم يعد المكان الأمن هنا 150 00:19:37,553 --> 00:19:38,256 كورفينو 151 00:19:38,774 --> 00:19:41,541 كنت أبحث عنك لساعات أهكذا تعامل صديقك 152 00:19:42,080 --> 00:19:49,470 لقد دفعت لي لأقوم بعمل ولكن ليس سباستين من يجب أن تخاف 153 00:19:49,935 --> 00:19:53,324 أن عدوك ليس سهل القتال 154 00:19:53,818 --> 00:19:56,340 نحن ضد شيء ضخم أشرح لي 155 00:19:56,798 --> 00:20:00,316 ليس الأن سوف نتكلم بهذا لاحقاً 156 00:20:01,064 --> 00:20:02,824 أن الامبراطور يريد رؤيتك 157 00:20:03,996 --> 00:20:06,546 الواجب أولاً و الأصدقاء تالياً 158 00:20:32,271 --> 00:20:34,154 تعال 159 00:20:36,457 --> 00:20:40,088 ماذا تريد الان ؟ أجر العمل السري 160 00:20:40,556 --> 00:20:43,566 أنت ذو ثقة ومازلت يافع 161 00:20:43,996 --> 00:20:45,566 اليافع لديه أعين جيدة و أذان صاغية 162 00:20:46,008 --> 00:20:51,252 هيا أخبرني ماذا عرفت 163 00:20:51,821 --> 00:20:54,814 أن أوامرك تجاهلت و استمر أفشاء المسيحية 164 00:20:55,281 --> 00:20:57,580 لما قد نهتم لبضع أغبياء 165 00:20:58,053 --> 00:21:04,817 أن هؤلاء الاغبياء هم من أعم رجالك لقد رأيتهم بعيوني 166 00:21:05,322 --> 00:21:09,285 حتى لورد أكواريس مسيحي مستحيل 167 00:21:09,565 --> 00:21:14,181 أنت كاذب أتني برجال لأتيك بالدليل 168 00:21:17,495 --> 00:21:19,047 أنت تعرف ماذا قد يعني هذا 169 00:21:19,492 --> 00:21:25,097 أنت تعلم أنك ستجني الكثير من هذا ولكن أن كان هدفك فحسب.سوف تتضرر 170 00:21:25,567 --> 00:21:32,227 أعطني القوة لك هذا 171 00:21:32,714 --> 00:21:35,472 سوف تكون القائد الجديد لشرطتنا أن أثبت هذا 172 00:22:39,048 --> 00:22:40,996 كم عدد الحراس الذين معها حوالي عشرون 173 00:22:41,466 --> 00:22:42,447 من هرب أيضاً ؟ 174 00:22:42,883 --> 00:22:45,457 لا احد لقد حوطت القرية حين وصلت 175 00:22:47,207 --> 00:22:50,212 أن فرصتنا ضعيفة بالحرية حرية من ؟ 176 00:22:57,503 --> 00:22:59,682 سألت سؤال أجب 177 00:23:02,631 --> 00:23:03,269 تكلم 178 00:23:04,068 --> 00:23:05,156 المسيحين.. 179 00:23:07,420 --> 00:23:08,677 وما همك أنت ؟ 180 00:23:13,034 --> 00:23:15,712 أو أنكم منهم 181 00:23:16,229 --> 00:23:18,089 أجل 182 00:23:21,562 --> 00:23:24,727 سوف تنتهي مثلهم 183 00:23:25,215 --> 00:23:27,698 أن أبن عمك بينهم 184 00:24:05,878 --> 00:24:06,837 انتظري هنا 185 00:24:08,155 --> 00:24:13,711 لا أصدق أنهم يمكنهم لمس أغنيس 186 00:24:14,157 --> 00:24:16,103 أغنيس بسعر الكل 187 00:24:16,601 --> 00:24:18,690 يجب أن تغطي نفسك قد يميزك أحدهم 188 00:24:29,969 --> 00:24:31,591 توقفوا 189 00:24:33,430 --> 00:24:36,503 قلت توقفوا بأسم الأمراطور 190 00:25:09,085 --> 00:25:14,011 بحب الله السلام يا أخوة 191 00:25:14,497 --> 00:25:16,626 لا تفعل هذا أخي 192 00:25:19,839 --> 00:25:52,351 تسامح يا أخي تذكر ما علمنا 193 00:25:52,799 --> 00:25:55,041 لا.. 194 00:26:30,304 --> 00:26:37,854 كيف تجالسين العبيد أنهم ليسوا بعبيد بلنسبة لي 195 00:26:38,334 --> 00:26:41,625 أراهم مساوين لي لا أفهمك 196 00:26:41,786 --> 00:26:42,918 سوف تفهميني يوماً ما 197 00:26:43,374 --> 00:26:51,421 سوف تؤمنين يوماً بالعدالة و السماح العدالة و السماح !؟ 198 00:26:52,189 --> 00:26:56,658 يالا بلاهتك 199 00:26:57,133 --> 00:27:01,676 لا يوجد سوا الشر بلبشر الان أعرف ماذا يعني الخير 200 00:27:02,243 --> 00:27:05,520 و الخير سيقضي على الشر كلمات... 201 00:27:05,984 --> 00:27:10,675 أنت دائماً تقعين بحب الكلمات 202 00:27:11,909 --> 00:27:13,167 نحن هي العدالة 203 00:27:16,184 --> 00:27:17,647 أخرجوا كلكم 204 00:27:19,144 --> 00:27:21,714 وأنت لن أخرجك من هذه الغرفة 205 00:27:22,175 --> 00:27:27,281 أغنيس.. 206 00:27:29,007 --> 00:27:29,868 لا أريد أن تتأذي 207 00:27:33,700 --> 00:27:36,452 والبقية حين تكون أغنيس بيني يدي 208 00:27:37,747 --> 00:27:39,516 أنه ذكي أليس كذلك 209 00:27:40,021 --> 00:27:41,580 انتظر من تظن نفسك 210 00:27:42,094 --> 00:27:42,865 ماذا تريد ؟ 211 00:27:43,327 --> 00:27:44,366 لم يستدعيك أحد 212 00:27:47,863 --> 00:27:52,167 أنا أطلقك مازالت تخون صديقك 213 00:27:52,651 --> 00:27:55,144 أقوم بواجبي كروماني 214 00:27:55,633 --> 00:27:58,208 لا روماني أصيل يقبض ثمن واجبه 215 00:27:58,659 --> 00:28:02,958 أذاً... أن هذه الفتاة عبدة و الأن كلنا نعرف أين نجد أغينس 216 00:28:03,465 --> 00:28:04,273 أين تذهب ؟ 217 00:28:04,700 --> 00:28:07,071 لن أدعك تؤذيها لن أسمح لك 218 00:28:07,527 --> 00:28:09,508 قلت لك ليس أنني أحب الذهب فحسب 219 00:28:10,193 --> 00:28:11,244 لا تدعوه يخرج 220 00:28:50,395 --> 00:28:56,406 أطلب من رجالك الرحيل لدي أمر من الأمبراطور يجب أن نأتي بأغنيس 221 00:28:56,918 --> 00:28:58,899 فتاة رومانية تهدد الروم كلهم 222 00:28:59,367 --> 00:29:06,373 لا يمكنك أن تشارعي الملك أن بيتك جميل للأسف أتيت بلا دعوة 223 00:29:06,885 --> 00:29:09,784 لكنت أريد مناسبة لكي أقدر هكذا مكان 224 00:29:10,279 --> 00:29:13,497 لقد بحثنا في المجالس وليست هناك 225 00:29:13,985 --> 00:29:16,055 و هذا الطابق ليست هنا 226 00:29:18,364 --> 00:29:20,909 لربما يجب أن نتفحص الطابق العلوي 227 00:29:21,585 --> 00:29:24,039 كوبينو ! 228 00:29:27,825 --> 00:29:31,556 سوف يندم الامبراطور على هذا لطالما أمتن الروم لعائلتي 229 00:29:31,719 --> 00:29:34,938 لقد قدم أبي الكثير من المال 230 00:29:49,510 --> 00:29:51,435 لاخر مرة أستسلم على هذا 231 00:29:51,983 --> 00:29:56,836 أو سوف تندم على هذا لما أنت متهكم أن لا يوجد شيء لن تتأثرين 232 00:30:49,873 --> 00:30:50,978 هي ليست هنا 233 00:30:51,479 --> 00:30:59,240 يجب أن تخرج قبل أن أرميك خارجاً حسناً ولكن سوف نتقابل مجدداً 234 00:31:18,565 --> 00:31:20,203 لا تقلقي حللنا الأمر 235 00:31:20,714 --> 00:31:22,035 أين هي ؟ بمكان أمن 236 00:31:22,621 --> 00:31:28,148 الأن ماذا سيفعل سينتهي في السيرك 237 00:31:28,648 --> 00:31:32,360 أنا كنت أريد أن أكون مسيحي ولكن أبي.. 238 00:31:32,889 --> 00:31:39,267 أبي قال أن هنالك فرق بينهم وبين الطبيعين ما هو ؟ 239 00:31:39,811 --> 00:31:45,320 أهلاً لقد كنت أبحث عنك 240 00:31:45,825 --> 00:31:47,128 لا نملك شيء لنقوله لبعضنا 241 00:31:47,934 --> 00:31:49,863 هيا لديك الكثير لتقوله 242 00:31:51,906 --> 00:31:55,084 ولا تناقشنا 243 00:32:03,112 --> 00:32:10,636 أنه لم يكمل الحلاقة التعذيب سيتولى الأمر 244 00:32:53,807 --> 00:32:56,568 بعض هذه الطرق تقود للمدينة الأخرى 245 00:32:57,017 --> 00:32:59,658 ألى الروم 246 00:33:08,292 --> 00:33:10,021 أذاً هنا تختبئون 247 00:33:11,280 --> 00:33:17,327 نحن لا نختبئ بل ندفن موتانى 248 00:33:36,540 --> 00:33:37,233 ماذا يفعلون ؟ 249 00:33:38,065 --> 00:33:40,562 نحن نغلق مداخل ونفتح غيرها 250 00:33:41,020 --> 00:33:43,496 هذا يجعل التجسس صعب 251 00:34:07,295 --> 00:34:07,971 أغنيس 252 00:34:08,793 --> 00:34:09,995 كلوديا 253 00:34:10,663 --> 00:34:13,856 كيف تدفنين نفسك هنا 254 00:34:14,372 --> 00:34:18,307 أنت مخطأة يوجد ضوء أكثر من قصر روما 255 00:34:19,046 --> 00:34:23,233 والهواء هنا نقي من الكراهية 256 00:34:23,717 --> 00:34:25,957 تعال سأخذك لكابوا ستكونين بمأمن 257 00:34:26,466 --> 00:34:27,564 أغنيس أمنة هنا كلوديا 258 00:34:28,044 --> 00:34:30,109 أنها أمن هنا معنا 259 00:34:30,613 --> 00:34:32,987 كلنا وجدنا السلام بهذا المكان 260 00:34:33,479 --> 00:34:34,369 أنت أيضاً 261 00:34:34,911 --> 00:34:36,062 مسيحي 262 00:34:37,500 --> 00:34:39,096 هل جننتم ؟ 263 00:34:39,658 --> 00:34:42,593 أظن هذا 264 00:34:42,802 --> 00:34:44,013 لا أفهمكم 265 00:34:44,462 --> 00:34:49,220 أبقي هنا لفترة و سترين أيماننا 266 00:34:49,674 --> 00:34:52,494 قد تجدين السلام أيضاً 267 00:36:47,939 --> 00:36:49,308 أي طريق تكلم 268 00:36:49,876 --> 00:36:51,852 هناك 269 00:36:54,622 --> 00:37:00,349 تعالي معنا أين سباستين ؟ سنراها خارجاً هيا 270 00:38:35,275 --> 00:38:36,772 توقفوا يا حمقى 271 00:38:38,419 --> 00:38:43,100 أنتم تقاتلون بعضكم هيا أتبعوني 272 00:39:30,072 --> 00:39:30,827 أغنيس 273 00:39:33,081 --> 00:39:34,662 أتركني أتركني 274 00:39:51,784 --> 00:39:52,905 أتركني 275 00:39:54,003 --> 00:39:57,199 هيا... أتركني 276 00:40:02,943 --> 00:40:05,230 فيبيو 277 00:40:08,023 --> 00:40:09,692 لقد أصبت... 278 00:40:10,626 --> 00:40:14,601 لا شيء جدي هيا 279 00:40:23,400 --> 00:40:27,498 لم أتوقع أن نتقابل هنا 280 00:40:28,039 --> 00:40:29,107 خذوه 281 00:40:47,503 --> 00:40:52,535 لا شيء معتدل الصيف حار و الشتاء وفير المطر 282 00:40:53,123 --> 00:40:56,513 هيا أليك طعامك 283 00:41:37,205 --> 00:41:41,389 لا تهدري الماء سيكون هنالك 8 ساعات لكي يأتون بالمزيد 284 00:41:41,935 --> 00:41:44,550 هل أنت مسيحي ؟ لا, لا يمكنني أن أدفع ديوني 285 00:41:45,034 --> 00:41:50,822 لما أنت مقيد ؟ لقد حاولت الهرب تسلقت على سلة الطعام 286 00:41:51,344 --> 00:41:56,977 لقد ضحكوا بدايةً لكنهم قيدوني بعدها 287 00:41:57,552 --> 00:42:00,979 سأخذ خبذك أنت لم تأكلينه 288 00:42:11,646 --> 00:42:20,239 تعطيني وشاحك و تخاطر بحياتك لتساعدني لماذا ؟ 289 00:42:20,785 --> 00:42:22,611 لانه واجبي 290 00:42:24,902 --> 00:42:31,219 طبعاً رغبتي أيضاً هذا كابوس.. 291 00:42:31,766 --> 00:42:33,933 ولكن كل شيء سينتهي بفترة قريبة 292 00:42:34,424 --> 00:42:36,885 أبي سيأخذني من هذا العالم السيئ 293 00:42:37,786 --> 00:42:41,960 و حينها سوف أخذ بثأري 294 00:42:42,565 --> 00:42:44,661 سأريهم 295 00:42:47,352 --> 00:42:48,227 سامحني 296 00:42:52,609 --> 00:42:53,861 كنت أفكر بنفسي فحسب 297 00:42:57,400 --> 00:43:00,494 وأتوقع أن هذه أول مرة تقولين هكذا أمر 298 00:43:03,322 --> 00:43:08,773 أسف فعلت كل شيء ولكن لم يرد رؤيتك 299 00:43:20,585 --> 00:43:28,455 لقد قلت لا أحد يدخل لم تقصدني أنسيت مالي الذي غذى عرشك 300 00:43:28,694 --> 00:43:34,103 أنت تضيع وقتك سوف تحاكم أبنتك 301 00:43:34,622 --> 00:43:42,677 أنت تقول شيء غريب سوف تحاسب أبنتك أن أخطأت..لا 302 00:43:44,502 --> 00:43:46,940 لن تعرض أبنتي على قضاتك 303 00:43:47,468 --> 00:43:54,346 أنت تعلم كم روما تدين لعائلتي 304 00:43:54,929 --> 00:43:55,975 كم تدين أنت لي 305 00:43:56,713 --> 00:44:00,327 تعلم أن الأمبراطورية لما تجد دون دعم عائلتي 306 00:44:00,778 --> 00:44:07,568 انتبه ماكسيميم أنت تصنع الكثير من الاعداء لنفسك 307 00:44:08,086 --> 00:44:12,977 لا تجبر من حولك أحذرك 308 00:44:13,506 --> 00:44:29,656 أحذرك بأن تحرر أبنتي أو لليلة هذه ستجد لديك عدو ند 309 00:44:40,564 --> 00:44:41,926 مجرم 310 00:44:42,783 --> 00:44:51,854 لقد أخفوا جثته..ولكنه يدعي أن عائلتك كلها مسيحية 311 00:44:52,472 --> 00:44:56,185 سوف يقتلوني أيضاً 312 00:44:58,363 --> 00:45:07,335 أن ذنبكم أن أبي مات اللعنة على مسيحيتكم 313 00:45:09,398 --> 00:45:13,584 أنت محقة أنه ذنبنا 314 00:45:43,299 --> 00:45:53,887 ما هذا الصوت..أنه صوت التصريف سوف تعتاد عليه حين تطوف الكميات يحصل هذا 315 00:45:54,399 --> 00:46:01,690 أن كسر الحائط سنغرق أنظر أليه 316 00:46:09,882 --> 00:46:11,923 كادل ساعدني 317 00:46:14,002 --> 00:46:17,701 ماذا تفعل أريد أن أغرق 318 00:47:34,848 --> 00:47:38,408 ماذا الان ؟ سنرتفع مع الماء 319 00:47:41,639 --> 00:47:46,216 كم كنت غبي أنا هنا من سنة 320 00:47:46,700 --> 00:47:50,519 كنت خائف من الماء يالي من أبله... 321 00:47:51,373 --> 00:47:54,483 كادل 322 00:47:58,598 --> 00:47:59,585 هيا ساعدو 323 00:48:16,122 --> 00:48:17,026 لا يمكن أن نفعل هذا 324 00:48:17,557 --> 00:48:18,179 ماذا سنفعل ؟ 325 00:48:19,188 --> 00:48:22,783 لا مخرج له لنخبر الحرس سوف يحرروه 326 00:48:23,315 --> 00:48:25,501 سوف يضعوكم في سجن أخر لربما هذه فرصتكم الأخيرة 327 00:48:27,253 --> 00:48:31,746 لا بديل لدينا هيا أن صرخنا سويا سوف يأتون..لا فكرة لهذا 328 00:48:32,261 --> 00:48:42,000 ليس لكم أنتم يمكنكم الهرب 329 00:48:42,501 --> 00:48:45,826 الماء سوف يخرجكم من هنا 330 00:48:46,405 --> 00:48:52,029 أسمع أنكم تغسلون ذنوبكم بالماء 331 00:48:52,637 --> 00:48:59,164 فقط أغسلوا ذنوب روحي فحسب 332 00:51:38,957 --> 00:51:45,699 كوبيدو مرحباً ماذا تريد..؟ ظننت ستحتاج المساعدة فأتيت برجالي 333 00:51:45,903 --> 00:51:49,780 لم يطلب أحد مساعدتك هذا صحيح 334 00:51:50,211 --> 00:51:56,262 لكن أنا قلق بشأن كلابك لن يقتل السجناء من دون أن يحاكموا 335 00:52:22,149 --> 00:52:24,750 هيا لنذهب للماء 336 00:52:26,382 --> 00:52:28,693 لا تستسلم 337 00:54:02,201 --> 00:54:03,872 هيا مل علي.. 338 00:54:54,657 --> 00:54:59,320 قد يكونوا التفوا أذهب للغابة 339 00:55:13,759 --> 00:55:16,106 سوف نذهب بطرف الغابة سوف أقابلكم لاحقاً 340 00:56:02,021 --> 00:56:05,992 أذهبوا للجنوب وليبارككم الرب 341 00:56:35,135 --> 00:56:40,585 لن يأذوكم أنهم ودودون 342 00:56:41,190 --> 00:56:44,891 صليت أن تأمنوا و علمت ستأمنوا 343 00:56:45,333 --> 00:56:46,784 من هنا هيا 344 00:57:06,354 --> 00:57:08,419 هذا بيتي المتواضع 345 00:57:12,689 --> 00:57:15,480 هيا أخرج ألا ترى الضيوف 346 00:57:16,141 --> 00:57:19,248 عذراً نحن لا نحصل على زوار كثر 347 00:58:03,865 --> 00:58:08,905 علامات السوط مازالت هنا أنا من فعل هذا 348 00:58:09,431 --> 00:58:10,518 صه.. 349 00:59:07,348 --> 00:59:09,481 هذه أخر واحدة 350 01:00:23,473 --> 01:00:24,828 ماذا تفعل ؟ 351 01:01:08,168 --> 01:01:13,628 قائد الحرس يقاتل لكي ينقذ المسيحين أعداء الأمة 352 01:01:14,165 --> 01:01:19,555 أنت تقاتل مثل رجل متطرف 353 01:01:20,081 --> 01:01:22,173 أنا أقوم بواجبي لما تقاطعني ؟ 354 01:01:22,910 --> 01:01:24,214 لديك واجب أخر لتقضيه 355 01:01:26,144 --> 01:01:29,829 أنا مسيحي أيضاً حرروه 356 01:01:33,614 --> 01:01:35,313 بأسم الأمبراطور 357 01:01:35,472 --> 01:01:37,511 سيفك رجاءً 358 01:01:56,481 --> 01:01:58,101 حتى أنت سباستين 359 01:01:58,633 --> 01:02:00,719 لا أصدق هذا رجالي مسيحي 360 01:02:01,208 --> 01:02:02,751 هل نسيت كم أنت مدين لي 361 01:02:03,241 --> 01:02:08,641 من وضعك في موقعك هذا وكنت أفكر أن أضعك على العرش 362 01:02:09,126 --> 01:02:15,528 أنا محظوظ أنك لم تقتلني أذاً 363 01:02:16,017 --> 01:02:17,235 قلت لك أنني كنت مسيحي 364 01:02:17,707 --> 01:02:20,004 لا تقلق بشأن سلامتك 365 01:02:20,493 --> 01:02:26,097 لما أذاً أخفيت هذا و بقيت تكسر قوانيني سراً 366 01:02:26,564 --> 01:02:30,960 لكي أساعد أخويتي ظننت ستفهم هذا يوماً 367 01:02:31,453 --> 01:02:37,565 أتفهم ماذا !؟ أنا جندي والجندي يدافع عن القانون 368 01:02:40,465 --> 01:02:45,762 حاول أن تفهم لا تكن أبله قطعاً يمكن أن أعرض عليك حل 369 01:02:46,242 --> 01:02:48,216 في يومين سوف يبدأ السيرك 370 01:02:48,709 --> 01:02:49,857 سوف أوقفه 371 01:02:50,338 --> 01:02:55,056 ولكن بشرط يجب أن تستغنوا عن هذا الايمان 372 01:02:55,705 --> 01:03:00,012 سوف يضحون من أجل ألهتنا و سوف ننسى ما حصل 373 01:03:00,513 --> 01:03:01,849 هذا مستحيل 374 01:03:02,398 --> 01:03:04,123 حسناً أذاً ستموت 375 01:03:04,613 --> 01:03:07,968 لكن ليس مثل أصدقائك في الحلبة .. 376 01:03:10,749 --> 01:03:11,473 تعال 377 01:03:14,189 --> 01:03:19,230 أربطوه لشجرة 378 01:03:19,826 --> 01:03:25,961 صوبوا بأحد ما لديكم من رماح لا تصوبوا لقلبه 379 01:03:26,445 --> 01:03:28,811 غطوا جسمه كله بالرماح 380 01:03:29,612 --> 01:03:34,942 أريد هذا الخائن لأن يتعذب 381 01:03:35,418 --> 01:03:36,527 أفهمتم 382 01:03:37,441 --> 01:03:38,204 خذوه بعيداً 383 01:03:56,861 --> 01:04:04,860 أن مساعدة سباستين أتت بالضيم علينا لقد قضوا أمرنا دون محاكمة 384 01:04:05,409 --> 01:04:06,394 ماذا عن سباستين ؟ 385 01:04:06,902 --> 01:04:12,923 سوف يعدم في الغد.. 386 01:04:15,604 --> 01:04:17,920 سوف يعدمه الافريقيين 387 01:04:19,995 --> 01:04:22,308 ترينيزيو كادلو تهيبوا أين ستذهب ؟ 388 01:04:22,890 --> 01:04:24,903 لروما لكن فيبيو 389 01:04:25,409 --> 01:04:26,880 سوف تقتل 390 01:04:27,332 --> 01:04:29,633 يجب أن يمسكوا بنا أولاً و لن يكون هذا سهل 391 01:04:30,152 --> 01:04:32,353 يجب أن نحاول أنقاذه هذا أقل ما نقدم له 392 01:05:01,880 --> 01:05:04,807 ماذا لديك لتقولين كلوديا ؟ 393 01:05:07,360 --> 01:05:09,206 أتيت أطلب العدل 394 01:05:09,676 --> 01:05:18,621 لقد أهنت بعقر داري والأن هنا أنا مع حراسك 395 01:05:19,228 --> 01:05:25,179 أسألك لما أحاسب على جريمة لم أرتكبها 396 01:05:26,476 --> 01:05:28,228 لم أؤمن برب المسيحين قط 397 01:05:28,691 --> 01:05:32,044 أن ألهي هو من يهتم بالروم 398 01:05:32,708 --> 01:05:35,098 لقد ساعدت المسيحين كنت معهم كنت أحاول أن أساعد أغنيس فحسب 399 01:05:35,677 --> 01:05:38,651 أنها تكذب يكفي هذا كوبينو 400 01:05:40,542 --> 01:05:43,299 أنت حرة سوف يعود لك ما ينتمي لك 401 01:05:44,326 --> 01:05:49,687 روم تعلم أنني دائماً أحفظ وعودي 402 01:05:50,297 --> 01:05:52,037 حتى مع رغبتي بالانتقام 403 01:05:52,261 --> 01:05:57,182 أتسمعني أختر ما تريد 404 01:05:57,775 --> 01:05:58,972 يمكنك أن تأخذ ما تريدين 405 01:05:59,424 --> 01:06:01,236 لكن يجب أن تقنعيه 406 01:06:01,690 --> 01:06:03,613 و أن نجحتي لن تشكي الفقر بعد الان 407 01:06:04,099 --> 01:06:05,393 سوف أغطيك بلذهب 408 01:06:07,897 --> 01:06:09,180 لا 409 01:06:12,949 --> 01:06:16,968 أحبذ أن أتريك يدي مكانها 410 01:06:17,472 --> 01:06:20,395 أن كان هذا ما يعنيه حبك أنا راحلة لا انتظري 411 01:06:20,891 --> 01:06:26,008 لما لا تتكلمين سوا عن الذهب و المجوهرات 412 01:06:26,450 --> 01:06:28,047 عن ماذا تريد أن تتكلم 413 01:06:30,173 --> 01:06:31,064 الحب 414 01:06:31,580 --> 01:06:34,896 الحب مع شخص لا يقوم لي بمعروف 415 01:06:35,373 --> 01:06:44,098 بفقط رمح واحد و يموت الشاب ماذا أن فوت قلبه 416 01:06:48,285 --> 01:06:51,728 لا أفوت تصويبة 417 01:06:53,295 --> 01:07:01,587 لا تصوبوا للقلب الامبراطور يريده أن يتألمئ 418 01:07:04,164 --> 01:07:12,566 أعطوه وقت ليفكر بخيبته ألهي لتكن تضحية ذات أثر جيد على روم 419 01:07:13,081 --> 01:07:18,222 هيا أنت أول 420 01:07:19,210 --> 01:07:28,448 دع ديننا يعبر عن كلماتنا 421 01:07:29,141 --> 01:07:37,230 الحقيقة سوف تظهر يوماً لكل الببشر 422 01:07:40,674 --> 01:07:44,613 سوف يظهر العدل للبشر و لن يبقى للكره مكان الأخير لي 423 01:07:48,573 --> 01:07:56,588 ألهي دعنا نشع بعالم أفضل 424 01:08:06,231 --> 01:08:11,088 تخلصنا من مسيحي هيا بنا يا رجال 425 01:08:40,790 --> 01:08:43,891 أين هو..بمكان أمن 426 01:08:44,412 --> 01:08:46,380 أتي بأقوى الرجال و أتبعني 427 01:08:48,261 --> 01:08:49,463 هيا بنا 428 01:09:02,417 --> 01:09:03,135 سباستين 429 01:09:06,724 --> 01:09:09,621 أن حياتك معجزة 430 01:09:10,137 --> 01:09:15,567 لقد أخطأوا القلب ببضع أنشات لا تطيلوا المكوث لقد خسر الكثير من الدماء 431 01:09:22,132 --> 01:09:25,020 لما أتيت أنت تخاطر بحياتك 432 01:09:25,631 --> 01:09:31,297 أن الكل بخطر بسبب السيرك ذاك أعلم 433 01:09:31,843 --> 01:09:33,671 من الصعب أن تكون بلا قوة 434 01:09:34,210 --> 01:09:36,575 ولكن وجد شيء يمكن أن نقوم به لهذا أنا هنا 435 01:09:37,031 --> 01:09:42,213 يمكن أن نقوم بحفر مجرى لهم 436 01:09:42,668 --> 01:09:45,238 يمكن أن نصل للسيرك\ ولا يجب علينا سوا الانتظار 437 01:09:45,795 --> 01:09:50,543 ماذا بعدها سوف يصعب هذا على الحراس سماعنا 438 01:09:51,045 --> 01:09:55,121 يمكن أن نحفر من هناك الحائط ونأخذ أغنيس و الاخوة معنا 439 01:09:56,662 --> 01:10:01,465 و أن حاولوا أيقافنا ليسامحنا الرب عما سيحصل 440 01:10:03,216 --> 01:10:08,288 فيبيو أنا أستخدمت العنف و هذه هي النتيجة 441 01:10:08,864 --> 01:10:14,133 لا تقم بالمثل عدني 442 01:10:14,625 --> 01:10:15,502 لا يمكن أن أعد بهذا 443 01:10:18,484 --> 01:10:20,209 لا يمكن أن يقتلونا أكثر سباستين 444 01:10:20,677 --> 01:10:22,235 لا يمكن أن أدير الخد الأخر 445 01:10:22,810 --> 01:10:25,156 لا يمكن أن يعذبونا من دون أن نرد 446 01:10:25,710 --> 01:10:27,451 ألم تتعذب كفاية 447 01:10:27,975 --> 01:10:29,490 ماذا عانيت أنا ؟ 448 01:10:29,930 --> 01:10:34,205 كم سهل أن تتعذب في طريق السلام 449 01:10:34,714 --> 01:10:39,450 لكي تأثر بالناس ليأمنوا مثلك متى سيفهمون ؟؟ 450 01:10:39,985 --> 01:10:41,363 سيفهمون يوماً ما فقط أمن 451 01:10:42,906 --> 01:10:46,284 300 سنة و قيل هذا الكلام ولم يتم هذا 452 01:10:46,823 --> 01:10:52,368 لا تقل هذا سامحني سباستين 453 01:10:52,879 --> 01:10:53,728 لكن لا يمكن أن انتظر أكثر 454 01:10:54,327 --> 01:10:57,513 قلت لك لا يمكن أن أدير الخد الأخر لست مثلك 455 01:10:58,045 --> 01:11:01,280 لا يمكن أن أسمح أن يقوموا بمجزرة بأخوتي انتظر ! 456 01:11:01,847 --> 01:11:03,687 العنف ليس الحل 457 01:11:04,268 --> 01:11:05,959 أصغي ألي 458 01:11:06,517 --> 01:11:16,717 لنستسلم فحسب...أتقترحين الهروب أجل لننقذ حبنا كأضعف أحتمال 459 01:11:17,314 --> 01:11:19,185 لا أريد أن أخسر هذا أيضاً 460 01:11:19,694 --> 01:11:25,105 هذه روما و ليست الغابة لقد أحببتني بالغابة 461 01:11:25,655 --> 01:11:28,732 لكن هنا أنت السيدة و أنا العبد 462 01:11:29,263 --> 01:11:31,740 لا يمكنك أن تنقذهم يمكن أن ينقذوا أنفسهم 463 01:11:32,232 --> 01:11:34,319 فقط يجب أن ينكروا أيمانهم 464 01:11:35,759 --> 01:11:37,715 نحن لا نتكلم بنفس اللغة بعد الان 465 01:11:38,226 --> 01:11:47,761 ألم تفكر قط أن أيمانك قد يكون خاطئ 466 01:11:48,332 --> 01:11:51,338 سأنت فقط تنافي المنطق... 467 01:12:25,828 --> 01:12:27,486 أين هو ؟ 468 01:12:28,804 --> 01:12:33,302 لا أعلم 469 01:12:36,550 --> 01:12:44,656 أن المسيحين غدو خطيرين على الأمة وعلينا 470 01:12:48,069 --> 01:12:55,891 أنهم بكل مكان بيننا يجب أن ندافع عنا 471 01:12:56,865 --> 01:13:06,288 كلنا يجب أن نكافح الخونة ونحارب هفواتهم هذه 472 01:13:08,067 --> 01:13:15,787 أنا أطلب منكم شخص واحد يوصلنا للجنة هذه ماكسيميم 473 01:13:26,015 --> 01:13:27,381 أصغي ألي 474 01:13:29,162 --> 01:13:34,725 أنت ستخرب معبد الرب بقتلك للبريئين 475 01:13:35,227 --> 01:13:37,266 لا تقترب مني 476 01:13:37,749 --> 01:13:42,832 أنا أرفض الصمت لقد قتلت هل أنت شبح ؟ 477 01:13:43,345 --> 01:13:50,603 لقد قتلوك أنا أطلب بأسم ربي أن تعتق قومي 478 01:13:52,055 --> 01:13:57,700 لما تريق دماء بريئين 479 01:13:58,415 --> 01:14:00,690 لما تريد أن يلعن أسمك للأبد 480 01:14:01,263 --> 01:14:03,551 دعهم و شانهم 481 01:14:04,029 --> 01:14:06,113 أنهم طيبون جداً 482 01:14:06,610 --> 01:14:08,979 لما تخاف كل شخص جيد 483 01:14:09,749 --> 01:14:13,673 لا تلطخ يدك بدم الأبرياء 484 01:14:09,749 --> 01:14:19,586 ألا يكفي خيانتك لنا أعتقلوه 485 01:14:20,120 --> 01:14:27,130 أمرت أن تعتقلوه كوبينو...لا 486 01:14:27,745 --> 01:14:29,292 لا تفعل 487 01:16:30,559 --> 01:16:32,795 لنذهب للبيت سيدتيس 488 01:17:04,255 --> 01:17:09,668 ماذا تحاول أن تثبت تكلم أنت تتألم للا شيء 489 01:17:10,176 --> 01:17:13,595 تظن نفسك أقوى مننا 490 01:17:14,091 --> 01:17:17,254 أين فيبيو و البقية 491 01:17:19,315 --> 01:17:20,220 أين هم ؟ 492 01:17:26,404 --> 01:17:27,298 أنه ميت 493 01:17:28,158 --> 01:17:29,586 أبله 494 01:17:30,623 --> 01:17:31,348 من التالي 495 01:17:32,574 --> 01:17:35,120 ألن تتكلموا ؟ 496 01:17:35,604 --> 01:17:37,573 أو ستأكلكم كلابي 497 01:17:41,134 --> 01:17:44,417 أنهم جائعين لم ياكلو من 3 أيام 498 01:17:44,934 --> 01:17:45,973 لما لا تطعمهم أذاً 499 01:17:46,545 --> 01:17:47,419 ماذا ؟ 500 01:17:47,948 --> 01:17:49,320 لابد أنهم جائعين 501 01:17:50,453 --> 01:17:57,851 لما تنبحون هكذا لن يؤذيكم أحد أهدأوا 502 01:17:58,389 --> 01:18:06,830 لا حق لك أن تعاملهم هكذا أنا أحسن معاملة كلابي في بيتي 503 01:18:08,211 --> 01:18:15,596 أسف لا أملك ما أطعمكم ليس حتى كسرة خبز 504 01:18:17,090 --> 01:18:22,804 أنتم لطفاء لو كان البشر بلطفكم 505 01:18:24,569 --> 01:18:26,185 كلب طيب 506 01:18:28,996 --> 01:18:33,881 مسيحي لعين 507 01:18:52,049 --> 01:18:53,915 أن عرضك كريم 508 01:18:54,452 --> 01:19:00,125 أريد طلب صغير أثناء اللعب 509 01:19:00,678 --> 01:19:01,618 سوف يهرب المسيحين 510 01:19:02,139 --> 01:19:05,198 أنت لا تسأل هنا 511 01:19:05,746 --> 01:19:10,296 سوف أحرر فتاتك أن قمت بما طلبت 512 01:19:12,229 --> 01:19:16,056 وسوف أكون كريمة معها 513 01:19:19,118 --> 01:19:20,291 أتني بالنبيذ 514 01:19:21,464 --> 01:19:26,978 لم نقدم نخب لهذا 515 01:19:30,246 --> 01:19:35,135 يجب أن تعرفي أن هذا خطير ليس بخطورة ما فعلت لسباستين 516 01:19:35,731 --> 01:19:40,152 أن عرف سيدك لن يسامحك 517 01:19:40,357 --> 01:19:41,127 هل هذا تهديد 518 01:19:41,609 --> 01:19:49,597 فقط لتفكر بهذا أنا أحب نوعك الجريئ المحدد 519 01:19:50,129 --> 01:19:55,253 لما سأخاف ؟ لطالما أردت أمرأة مثلك...لم تجيبني 520 01:19:56,536 --> 01:19:59,855 هذه مناسبة جيدة لي أتركني 521 01:20:00,507 --> 01:20:03,556 ماذا تريد الأمبراطور يريد رؤيتك 522 01:20:07,222 --> 01:20:18,420 ماذا قررت ؟ سوف أفعل هذا و أتزوج فتاتي و أبني بذهبك بيت أكبر من بيتك 523 01:20:20,740 --> 01:20:23,162 هيا تعالي هذا المنزل لي 524 01:20:23,776 --> 01:20:26,096 و سوف أبقى هنا و انتظره 525 01:20:27,969 --> 01:20:37,310 أتفهم هذا ولكن تبدل كوبينو بأفريقي أن الأفريقين هم من أثق بهم 526 01:20:37,833 --> 01:20:46,948 لن أقع أرضاً على يد رجالي 527 01:21:22,633 --> 01:21:24,452 سوف ترون عربات و أحصنة 528 01:21:24,960 --> 01:21:28,907 سوف نتقابل في الغد سوف تكون الشوارع خالية لن يشك بنا أحد 529 01:21:29,459 --> 01:21:31,062 شكراً لك... 530 01:21:31,215 --> 01:21:34,788 هذا بمساعدة كلوديا ستكون هناك أيضاً 531 01:23:32,205 --> 01:23:33,732 سيدتي 532 01:23:34,295 --> 01:23:34,925 مالأمر ؟ 533 01:23:35,400 --> 01:23:37,277 قال أنه لا يريد أن يتزوج بي 534 01:23:37,813 --> 01:23:40,843 قال لن يقوم بما وعد تعالي 535 01:24:06,832 --> 01:24:08,045 هيا هيا 536 01:24:51,805 --> 01:25:16,202 ماذا تريدين أن المكان خطر تعالي معي 537 01:25:44,181 --> 01:25:45,316 لا يمكن أن أقبل عرضك كلوديا 538 01:25:45,738 --> 01:25:49,373 أنت تتوقعين أن أساعد المسيحين بعد أن أخذت موقع كوبينو 539 01:25:49,872 --> 01:25:53,262 سوف أعطيك كل شيء أملكه 540 01:25:53,765 --> 01:25:55,214 الامبراطور عرض أكثر من هذا 541 01:26:10,784 --> 01:26:13,249 أنتم خطيرين الان 542 01:28:10,588 --> 01:28:15,273 ظننتك قلت أنها صخرة هشة 543 01:28:24,905 --> 01:28:27,655 من يعبر الخط يمر 544 01:28:34,928 --> 01:28:37,776 من يقتل المسيحين قبل الخط يحرر 545 01:28:38,447 --> 01:28:42,557 أقتل مسيحي أو أسجن لعشر سنين ياله من خيار 546 01:28:46,544 --> 01:28:48,240 سوف أبدأ معك هيا 547 01:30:18,439 --> 01:30:20,734 أنتما هناك 548 01:30:31,719 --> 01:30:33,244 شخص أخر 549 01:33:24,707 --> 01:33:25,882 أنت الان 550 01:33:33,535 --> 01:33:35,417 أنت أغنيس 551 01:34:23,810 --> 01:34:25,282 لاس 552 01:35:09,839 --> 01:35:13,095 تريدون أن تسجنوا لعشرين سنة 553 01:38:12,988 --> 01:38:26,593 باركهم ماكسيميم44459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.