Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,400 --> 00:00:08,233
Request for Assistance
A-17/00
2
00:00:12,240 --> 00:00:15,710
Bl�vands Huk
09.12, Thursday April 6
3
00:00:35,320 --> 00:00:38,630
It's the police!
Your driver's licence, please.
4
00:00:38,840 --> 00:00:40,319
Good morning.
5
00:00:48,520 --> 00:00:50,476
- Oh, my God.
- What?
6
00:00:50,680 --> 00:00:53,433
Oh, my God.
Just feel this.
7
00:00:53,640 --> 00:00:57,315
What's that?
Something's wrong there, eh?
8
00:01:11,120 --> 00:01:14,749
- Emergency.
- Something terrible's happened.
9
00:01:14,960 --> 00:01:16,552
Yes?
10
00:01:17,040 --> 00:01:19,554
Go to a holiday cottage
in Bordrup.
11
00:01:19,760 --> 00:01:22,752
What's your name?
Hello...
12
00:01:23,240 --> 00:01:25,037
It was an accident.
13
00:01:25,160 --> 00:01:29,551
Esbjerg Police Station
09.20, Thursday April 6
14
00:01:36,560 --> 00:01:38,676
- LaCour...
- Kr gholt.
15
00:01:38,880 --> 00:01:40,552
Hi, Kr gholt.
16
00:01:40,760 --> 00:01:45,311
- Enjoying your vacation?
- Some of us certainly are.
17
00:01:45,520 --> 00:01:47,715
We got an anonymous call
18
00:01:47,920 --> 00:01:50,832
about a murder
at a cottage near you.
19
00:01:51,040 --> 00:01:55,511
It might be a false alarm
but could you check it out?
20
00:01:56,760 --> 00:01:58,751
- Of course.
- Great.
21
00:01:58,960 --> 00:02:01,474
- And the address?
- 8 Plantage Road.
22
00:02:05,160 --> 00:02:09,870
Bordrup Plantage Road
09.41, Thursday April 6
23
00:02:16,080 --> 00:02:17,274
Hello?
24
00:03:01,640 --> 00:03:03,392
Anyone home?
25
00:03:32,400 --> 00:03:36,473
- How the hell did you get in?
- I came another way.
26
00:03:44,760 --> 00:03:47,274
LaCour...
Look at this.
27
00:04:00,960 --> 00:04:03,030
Somebody's cut themselves.
28
00:04:31,880 --> 00:04:34,155
That's a nasty cut.
29
00:04:37,720 --> 00:04:39,790
Hi, Kr gholt. LaCour here.
30
00:04:40,000 --> 00:04:41,991
Send the whole team in.
31
00:04:42,200 --> 00:04:44,919
We've found a girl.
Cold as ice.
32
00:05:34,120 --> 00:05:37,795
UNIT ONE
33
00:05:43,040 --> 00:05:44,560
Episode 7
34
00:05:44,560 --> 00:05:47,074
Our summerhouse
is a bit cosier.
35
00:05:57,640 --> 00:05:59,278
Something wrong?
36
00:06:01,120 --> 00:06:04,999
It's a bit early in the morning
for that sort of thing.
37
00:06:11,200 --> 00:06:13,111
Hello, Kr gholt.
38
00:06:13,760 --> 00:06:17,673
Ingrid Dahl's on her way.
It's all yours now.
39
00:06:17,880 --> 00:06:21,031
- Pardon me?
- You're the experts, right?
40
00:06:21,240 --> 00:06:25,438
- We're on holiday.
- Why didn't you stay at home?
41
00:06:25,640 --> 00:06:28,200
Martin's your local liaison.
42
00:06:28,400 --> 00:06:31,756
Does our little girlfriend
have a name?
43
00:06:31,960 --> 00:06:35,236
- We found a Medicare card.
- And?
44
00:06:36,240 --> 00:06:38,629
Ditte Andersen...
22 years old.
45
00:06:46,720 --> 00:06:49,029
Will you tell Mille or must I?
46
00:06:49,240 --> 00:06:51,834
- The pleasure's all yours.
- Thanks.
47
00:06:56,280 --> 00:06:58,271
- Hi, darling.
- Listen...
48
00:06:58,480 --> 00:07:00,596
You've got the case, eh?
49
00:07:00,800 --> 00:07:03,598
- How did you know?
- Aren't we on holiday?
50
00:07:03,800 --> 00:07:08,112
I'm sorry, I couldn't avoid it.
I'll be home as soon as I can.
51
00:07:08,320 --> 00:07:09,548
Bye.
52
00:07:12,040 --> 00:07:15,999
Esbjerg Central Hospital
13.49, Thursday April 6
53
00:07:28,680 --> 00:07:30,671
- Gentlemen!
- Boysen.
54
00:07:30,880 --> 00:07:33,348
I hear you're on vacation.
55
00:07:33,560 --> 00:07:36,313
Her grandma's waiting
to identify her.
56
00:07:58,760 --> 00:08:00,113
Thank you.
57
00:08:07,120 --> 00:08:10,715
So Ditte's parents
live in Greenland?
58
00:08:10,920 --> 00:08:15,038
I promised to look after her
but...
59
00:08:15,240 --> 00:08:18,869
Ditte's always had
a will of her own.
60
00:08:20,320 --> 00:08:25,075
- What do you mean?
- A bit headstrong.
61
00:08:25,760 --> 00:08:30,788
But after she met Flemming
she changed completely.
62
00:08:33,120 --> 00:08:35,315
He's such a good boy.
63
00:08:35,800 --> 00:08:37,916
Probably an axe.
Three blows.
64
00:08:38,120 --> 00:08:41,795
Two with the flat of the blade
and one with the edge
65
00:08:42,000 --> 00:08:44,992
which almost split
the left side of her face.
66
00:08:48,760 --> 00:08:50,716
When did she die?
67
00:08:53,000 --> 00:08:56,709
Lividity indicates 36 hours ago.
Plus or minus two.
68
00:08:56,920 --> 00:09:00,230
That makes it Tuesday
between 16.00 and 20.00?
69
00:09:04,200 --> 00:09:06,998
- Between 20.00 and 24.00.
- Of course.
70
00:09:07,200 --> 00:09:10,988
Her stomach shows
traces of pills.
71
00:09:11,200 --> 00:09:13,634
- Stesolid?
- Yes.
72
00:09:14,160 --> 00:09:17,357
- Is Ingrid coming?
- Yes, later.
73
00:09:18,040 --> 00:09:19,632
How is she?
74
00:09:20,640 --> 00:09:23,200
- I don't know. Are we done?
- No.
75
00:09:23,400 --> 00:09:26,472
Our Ditte girl was going
to be a Ditte mum.
76
00:09:26,800 --> 00:09:29,678
There are signs
of early pregnancy.
77
00:09:30,000 --> 00:09:31,513
See you later.
78
00:09:46,400 --> 00:09:49,039
Mille here.
I can't get to the phone.
79
00:09:49,240 --> 00:09:50,832
Leave a message.
80
00:09:51,040 --> 00:09:55,875
Hi, darling. Do you want me
to bring anything home?
81
00:09:56,080 --> 00:09:59,277
Call me when you get this.
Bye.
82
00:10:03,760 --> 00:10:06,274
- Are you okay?
- Yes.
83
00:10:07,080 --> 00:10:09,753
Let's get out of here.
84
00:10:31,400 --> 00:10:34,915
Esbjerg Police Station
14.53, Thursday April 6
85
00:10:54,760 --> 00:10:57,399
- How's Esbjerg?
- I've just arrived.
86
00:10:57,600 --> 00:11:00,433
- With Ingrid.
- Is she okay?
87
00:11:00,640 --> 00:11:03,438
- Who's the pixie?
- That's Martin.
88
00:11:03,640 --> 00:11:07,918
He's a detective.
I met him in Copenhagen.
89
00:11:08,640 --> 00:11:11,518
- Why?
- Do you fancy having dinner?
90
00:11:11,720 --> 00:11:14,996
I can't. I'm busy.
How about tomorrow?
91
00:11:15,200 --> 00:11:18,272
- I'll be gone by then.
- Drat.
92
00:11:27,640 --> 00:11:30,757
- Where's Ingrid?
- At the station.
93
00:11:50,280 --> 00:11:51,599
Morning.
94
00:11:54,320 --> 00:11:56,880
- Hasn't IP arrived?
- Yes, he's here.
95
00:11:57,080 --> 00:12:00,072
Martin, what do we know
about the deceased?
96
00:12:00,440 --> 00:12:03,910
She was part
of the local pub scene.
97
00:12:04,120 --> 00:12:08,875
She drank, took pills,
hash, speed and so on.
98
00:12:09,320 --> 00:12:11,914
She'd been arrested
for shoplifting,
99
00:12:12,120 --> 00:12:15,351
some minor fencing,
breaking and entering...
100
00:12:15,560 --> 00:12:16,834
Morning.
101
00:12:17,040 --> 00:12:19,349
Oh, there you are.
My, my...
102
00:12:19,560 --> 00:12:23,678
- Did she rent the cottage?
- No, it was broken into.
103
00:12:23,880 --> 00:12:26,713
- Boyfriends?
- I spoke to her gran.
104
00:12:26,920 --> 00:12:31,232
- Ditte lived with Flemming.
- Flemming?
105
00:12:32,040 --> 00:12:34,952
- Mean anything?
- Flemming Bagge Hansen?
106
00:12:35,160 --> 00:12:39,039
- "A good boy" grandma said.
- That can't be him.
107
00:12:39,240 --> 00:12:42,789
- Where do we find him?
- He's on the wanted list.
108
00:12:43,000 --> 00:12:47,357
- He escaped from prison.
- What was he in for?
109
00:12:47,560 --> 00:12:49,551
A shooting incident.
110
00:12:50,600 --> 00:12:54,479
Mille here. I can't get
to the phone. Leave a message.
111
00:12:55,200 --> 00:12:59,478
Flemming is impulsive.
He acts without thinking.
112
00:13:00,240 --> 00:13:02,071
Yes, you're right.
113
00:13:02,280 --> 00:13:06,876
The cottage is full of Flemming
Bagge Hansen's fingerprints.
114
00:13:07,080 --> 00:13:08,798
This guy.
115
00:13:09,000 --> 00:13:11,753
Perhaps we should
intensify the search.
116
00:13:20,360 --> 00:13:23,636
It's a question of
whether we can get up here.
117
00:13:24,000 --> 00:13:28,596
- Oh, this is not easy.
- Ditte! Ditte!
118
00:13:29,120 --> 00:13:33,113
I'm sorry. I thought
you were my girlfriend.
119
00:13:33,320 --> 00:13:35,197
That's okay.
120
00:13:35,680 --> 00:13:38,592
That won't do it.
Do you want a hand?
121
00:13:41,120 --> 00:13:45,955
- Shall I give you a hand?
- No, thanks. I'll be all right.
122
00:13:46,160 --> 00:13:48,276
Do you live close by?
123
00:13:49,680 --> 00:13:51,511
Just up there.
124
00:14:08,680 --> 00:14:09,829
There.
125
00:14:10,800 --> 00:14:12,916
- Thanks.
- Shall I help...
126
00:14:13,120 --> 00:14:15,475
- I'm fine.
- I can push this one.
127
00:14:15,680 --> 00:14:17,272
No, thanks.
128
00:15:02,720 --> 00:15:05,188
There you are, little fellow.
129
00:15:05,760 --> 00:15:08,035
What are you doing here?
130
00:15:09,560 --> 00:15:11,915
What about a cup of coffee?
131
00:15:13,720 --> 00:15:16,757
- No, I have to tuck him in.
- I can do that.
132
00:15:16,960 --> 00:15:19,349
- Shall I tuck you in?
- No.
133
00:15:19,560 --> 00:15:21,391
I'll make the coffee.
134
00:15:41,040 --> 00:15:44,476
Your hair's lovely.
Did you know that?
135
00:15:44,920 --> 00:15:46,672
I'm not dangerous!
136
00:15:46,880 --> 00:15:50,395
Hey! What the hell
are you doing in my house?
137
00:15:55,920 --> 00:15:57,751
Call somebody!
138
00:15:58,240 --> 00:16:02,074
- Lie down, damn you!
- They're too tight!
139
00:16:07,880 --> 00:16:09,393
Give it to me.
140
00:16:09,600 --> 00:16:12,558
I've got Flemming in my house.
Come now!
141
00:16:12,760 --> 00:16:14,796
- That's me!
- Now, I said!
142
00:16:15,640 --> 00:16:18,598
- You let him in?
- I should have fucked her.
143
00:16:25,280 --> 00:16:26,474
Quiet!
144
00:16:30,640 --> 00:16:32,119
No harm done.
145
00:17:06,680 --> 00:17:08,477
Call home.
146
00:17:11,720 --> 00:17:13,836
Kirsten's called three times.
147
00:17:14,040 --> 00:17:16,998
- I don't want to interfere...
- Thanks.
148
00:17:17,600 --> 00:17:21,752
Forensics is checking his shoes
and clothes for blood.
149
00:17:21,960 --> 00:17:24,190
Are we charging him?
150
00:17:24,920 --> 00:17:28,390
Come on. The cottage is
covered in his prints.
151
00:17:28,600 --> 00:17:32,513
Not yet. He's an escapee.
We can keep him indefinitely.
152
00:17:35,400 --> 00:17:37,356
Will you start with him?
153
00:17:52,600 --> 00:17:54,955
- What about a fag?
- No.
154
00:17:55,160 --> 00:17:56,593
Come on, man.
155
00:17:56,800 --> 00:17:59,758
You've just attacked
my colleague's wife.
156
00:17:59,960 --> 00:18:02,520
- He attacked me.
- Yeah.
157
00:18:04,560 --> 00:18:08,519
April 6 at 17.50. Interrogation
of Flemming Bagge Hansen.
158
00:18:08,720 --> 00:18:10,597
IP J�rgensen present.
159
00:18:12,760 --> 00:18:15,752
- Tell me about Ditte.
- Ditte?
160
00:18:17,000 --> 00:18:19,116
She's my girlfriend.
161
00:18:19,800 --> 00:18:24,112
- Where have you been recently?
- In Sweden, looking for work.
162
00:18:24,320 --> 00:18:26,390
Why did you kill Ditte?
163
00:18:28,680 --> 00:18:32,036
- What are you talking about?
- You heard me.
164
00:18:34,120 --> 00:18:36,270
But Ditte isn't dead.
165
00:18:42,640 --> 00:18:44,312
He kicked me, man.
166
00:18:45,760 --> 00:18:48,513
He cuffed me
and then he kicked me.
167
00:18:50,080 --> 00:18:51,593
Is that legal?
168
00:18:57,240 --> 00:18:59,196
Is this a bad time?
169
00:19:03,040 --> 00:19:05,793
- That's a nasty cough.
- Yes.
170
00:19:07,480 --> 00:19:10,074
- How are things?
- It could be him.
171
00:19:10,280 --> 00:19:12,555
I was thinking of you.
172
00:19:16,360 --> 00:19:17,679
I'm fine.
173
00:19:19,240 --> 00:19:20,514
Ingrid...
174
00:19:20,920 --> 00:19:23,195
I'm here if you need me.
175
00:19:27,440 --> 00:19:29,829
May I call you
when you get back?
176
00:19:30,720 --> 00:19:31,869
Yes.
177
00:19:48,080 --> 00:19:50,878
Call an ambulance.
What happened?
178
00:19:51,080 --> 00:19:53,275
Did he get run over
by a bus?
179
00:20:00,440 --> 00:20:02,317
Get home safely.
180
00:20:04,840 --> 00:20:07,752
Stop crying.
It's all over now.
181
00:20:11,640 --> 00:20:13,119
I'm sorry, Mille.
182
00:20:14,680 --> 00:20:17,433
I don't know what got into me.
183
00:20:24,560 --> 00:20:27,154
- Are you okay?
- You keep asking. Yes.
184
00:20:28,600 --> 00:20:31,273
You'd tell me
if you weren't, right?
185
00:20:33,520 --> 00:20:35,431
I'm okay.
186
00:20:39,800 --> 00:20:41,552
The train's leaving.
187
00:21:11,960 --> 00:21:12,915
Yes.
188
00:21:13,840 --> 00:21:16,274
He collapsed
during questioning.
189
00:21:18,400 --> 00:21:20,868
Remember in Internal Affairs,
190
00:21:21,080 --> 00:21:24,914
the guy who ran amok when
his wife was called a whore?
191
00:21:25,280 --> 00:21:27,919
You recall our recommendation?
192
00:21:30,160 --> 00:21:32,310
Termination of employment.
193
00:21:35,320 --> 00:21:37,231
Damn it, Ingrid.
194
00:21:37,760 --> 00:21:39,910
I didn't have my gun on me.
195
00:21:40,640 --> 00:21:44,838
- He had a flick-knife on Mille.
- That's not the point.
196
00:21:45,040 --> 00:21:48,828
Did you kick him
after you'd cuffed him?
197
00:21:54,120 --> 00:21:57,112
I want an arrest report
with every detail.
198
00:21:57,680 --> 00:21:59,636
- How many copies?
- One.
199
00:21:59,840 --> 00:22:03,719
- What about Ulf?
- I'll decide when I've read it.
200
00:22:04,560 --> 00:22:06,278
Can I go now?
201
00:22:08,640 --> 00:22:11,279
This is a complete mess.
202
00:22:12,800 --> 00:22:13,755
Yes.
203
00:22:15,760 --> 00:22:18,513
Thanks a lot.
Talk to you later.
204
00:22:19,800 --> 00:22:22,360
They're trying to stem
the bleeding.
205
00:22:22,560 --> 00:22:25,472
Four broken ribs,
a perforated lung...
206
00:22:25,800 --> 00:22:27,119
I'm late.
207
00:22:27,320 --> 00:22:30,073
How sure are you
of the time of death?
208
00:22:30,280 --> 00:22:32,714
Tuesday, between 20.00
and 24.00?
209
00:22:32,920 --> 00:22:34,797
- Very sure.
- Why?
210
00:22:35,000 --> 00:22:38,037
I talked to Ditte's grandma
again.
211
00:22:38,240 --> 00:22:41,471
She gives Flemming an alibi
for Tuesday night.
212
00:22:41,680 --> 00:22:43,636
He worked on her kitchen.
213
00:22:43,840 --> 00:22:47,594
Well, that's your department.
I'll call you, Ingrid.
214
00:22:49,560 --> 00:22:51,755
She's old.
Could she be wrong?
215
00:22:51,960 --> 00:22:53,234
Perhaps.
216
00:22:53,440 --> 00:22:57,274
But she'll make a convincing
witness for the defence.
217
00:22:57,920 --> 00:22:59,797
She's a sweet old lady.
218
00:23:00,880 --> 00:23:03,235
And she's very fond of Flemming.
219
00:23:03,440 --> 00:23:06,955
Every time he visits
he gives her one of these.
220
00:23:07,160 --> 00:23:10,516
She wouldn't tell him
her tummy can't take them.
221
00:23:10,720 --> 00:23:12,676
So we're welcome to them.
222
00:23:14,280 --> 00:23:15,713
That's mine!
223
00:23:15,920 --> 00:23:18,434
We do have the right guy,
don't we?
224
00:23:19,000 --> 00:23:20,718
I'm not sure.
225
00:23:20,920 --> 00:23:23,718
Ditte's death
came as a surprise to him.
226
00:23:24,120 --> 00:23:26,429
We're doing well,
aren't we?
227
00:23:27,400 --> 00:23:29,436
And the anonymous tip-off?
228
00:23:30,240 --> 00:23:32,151
The call was logged,
229
00:23:32,360 --> 00:23:34,749
but it was from
a stolen mobile.
230
00:23:35,280 --> 00:23:36,429
Damn.
231
00:23:37,360 --> 00:23:39,237
We've got to find her.
232
00:23:46,600 --> 00:23:47,749
Noller!
233
00:23:47,960 --> 00:23:51,669
- You can't come here.
- What a damned mess!
234
00:23:58,040 --> 00:23:59,758
Go home!
235
00:24:11,160 --> 00:24:14,311
- Did you call the cops?
- No.
236
00:24:14,520 --> 00:24:18,832
They found her at the cottage.
Somebody called them. You!
237
00:24:19,040 --> 00:24:21,156
It wasn't me. I swear.
238
00:24:23,520 --> 00:24:25,476
They've nabbed Flemming.
239
00:24:26,600 --> 00:24:27,953
Shit, man.
240
00:24:29,680 --> 00:24:32,956
You could see her brain.
You could see the lot.
241
00:24:33,160 --> 00:24:36,675
Her head was split in two.
Chop! Chop!
242
00:24:37,280 --> 00:24:41,239
- We must tell them the truth.
- We're telling no one!
243
00:24:41,440 --> 00:24:44,238
Or you'll be next,
you bloody cow!
244
00:25:20,920 --> 00:25:23,673
- What do you fancy?
- What do you mean?
245
00:25:23,880 --> 00:25:28,556
There's Chinese, Mexican
or Josef's at the Music House.
246
00:25:28,760 --> 00:25:31,752
He's expensive, but good.
Shall I book?
247
00:25:31,960 --> 00:25:34,679
Could we do this
some other time?
248
00:25:35,120 --> 00:25:36,473
Of course.
249
00:25:36,680 --> 00:25:40,514
- Anything wrong?
- It would just suit me better.
250
00:25:44,080 --> 00:25:45,069
Free?
251
00:25:46,000 --> 00:25:48,275
- What?
- Well...
252
00:25:49,400 --> 00:25:53,029
- You had something on.
- And I still do.
253
00:26:05,680 --> 00:26:07,750
- Ingrid here.
- Hi, Mum.
254
00:26:07,960 --> 00:26:11,748
- Hi, Tobias.
- S�ren used to call now?
255
00:26:11,960 --> 00:26:15,077
- Yes.
- Do you miss him?
256
00:26:18,080 --> 00:26:21,675
- What's on in the background?
- The TV.
257
00:26:21,880 --> 00:26:23,632
- A rental?
- No.
258
00:26:23,840 --> 00:26:26,274
- It's not a splatter film?
- No.
259
00:26:26,480 --> 00:26:28,232
- Liar...
- No.
260
00:26:28,440 --> 00:26:30,078
You're a bad boy.
261
00:26:30,600 --> 00:26:34,593
- I can't wait to get home.
- We're doing okay, Mum.
262
00:26:34,800 --> 00:26:36,313
I know.
263
00:26:36,520 --> 00:26:38,750
- Tobias?
- Yes.
264
00:26:40,160 --> 00:26:43,630
- Thanks for calling.
- Good night.
265
00:26:54,080 --> 00:26:56,435
Here we are.
266
00:26:57,040 --> 00:26:58,632
Feast your eyes.
267
00:26:59,520 --> 00:27:01,476
Sweet-and-sour prawns,
268
00:27:01,680 --> 00:27:05,116
chicken on skewers,
vegetables in oyster sauce...
269
00:27:05,320 --> 00:27:06,639
Gaby.
270
00:27:07,040 --> 00:27:08,439
And Martin?
271
00:27:08,720 --> 00:27:11,598
- He must learn to cope.
- And Johnny?
272
00:27:11,800 --> 00:27:14,268
- No clean plates?
- I doubt it.
273
00:27:14,480 --> 00:27:16,710
So it's cartons for the ladies.
274
00:27:17,160 --> 00:27:20,869
- Red or white?
- That's great.
275
00:27:34,560 --> 00:27:36,835
What the hell, man?
276
00:27:37,040 --> 00:27:39,713
One of our
old national heroes!
277
00:27:41,760 --> 00:27:44,877
Is there an old boys' match
here in Esbjerg?
278
00:27:45,080 --> 00:27:49,153
- Afraid of bird crap?
- Better than losing the hair.
279
00:27:49,360 --> 00:27:51,669
You win! A draft beer, please.
280
00:27:52,840 --> 00:27:55,638
- Do you still play?
- No, I stopped.
281
00:27:55,840 --> 00:27:57,592
You're Johnny Olsen!
282
00:27:57,800 --> 00:27:59,916
- What's your name?
- Susie.
283
00:28:00,120 --> 00:28:03,032
- "Sucking Susie."
- Cut it out, Bimme.
284
00:28:09,800 --> 00:28:12,951
She's feeling a bit down.
285
00:28:13,600 --> 00:28:18,071
It was her best girlfriend...
they found in the cottage.
286
00:28:20,720 --> 00:28:22,756
Maybe you should comfort her.
287
00:28:24,520 --> 00:28:25,999
She's a goer.
288
00:28:31,560 --> 00:28:34,597
Well... Susie.
289
00:28:34,800 --> 00:28:37,792
- Can I buy you a drink?
- Thanks.
290
00:29:07,800 --> 00:29:10,030
Can I ask you something?
291
00:29:13,000 --> 00:29:14,433
That stuff...
292
00:29:14,960 --> 00:29:18,873
about you sensing things,
seeing things...
293
00:29:20,440 --> 00:29:23,193
I went back to the cottage
yesterday.
294
00:29:23,400 --> 00:29:24,674
But why?
295
00:29:24,880 --> 00:29:27,599
I just had to.
And Flemming was there.
296
00:29:28,280 --> 00:29:31,955
- Was that fear or intuition?
- Fear is of no use.
297
00:29:33,840 --> 00:29:38,231
I saw these images
of Mille being in danger.
298
00:29:38,840 --> 00:29:41,638
Your conscience
was punishing you
299
00:29:41,840 --> 00:29:44,195
for neglecting your family.
300
00:29:44,400 --> 00:29:47,756
But it was your intuition
that made you go home.
301
00:29:48,880 --> 00:29:50,199
Oh.
302
00:29:52,560 --> 00:29:53,709
Okay.
303
00:30:02,000 --> 00:30:04,753
- Good morning.
- Did you write the report?
304
00:30:04,960 --> 00:30:07,872
No, I'm not a machine.
305
00:30:08,560 --> 00:30:09,788
Listen.
306
00:30:10,000 --> 00:30:13,913
Yesterday I was on holidays
when my wife was attacked.
307
00:30:14,120 --> 00:30:16,634
And I have a small
criminal case on.
308
00:30:16,840 --> 00:30:19,638
- We all have our crosses.
- In triplicate?
309
00:30:20,440 --> 00:30:24,353
I didn't say that.
I just want it today.
310
00:30:24,560 --> 00:30:26,278
You'll have it.
311
00:30:27,200 --> 00:30:29,156
- Good morning.
- Hi.
312
00:30:34,800 --> 00:30:36,597
Ready...
313
00:30:36,800 --> 00:30:40,156
Did you check on
the pills we found?
314
00:30:40,360 --> 00:30:43,113
- Stolen from the hospital.
- Stolen?
315
00:30:43,320 --> 00:30:46,198
Probably an employee.
No sign of a break-in.
316
00:30:46,400 --> 00:30:47,719
- Oh.
- Gaby?
317
00:30:48,080 --> 00:30:50,036
Sunnies and the lot today.
318
00:30:54,440 --> 00:30:56,476
Are we in your way, Johnny?
319
00:30:57,520 --> 00:31:00,830
No, I was looking for fuses.
320
00:31:02,720 --> 00:31:06,998
We've got a list of calls
made by Ditte on Tuesday night.
321
00:31:07,200 --> 00:31:11,193
There are lots of calls to
the anonymous caller's phone.
322
00:31:11,400 --> 00:31:14,551
I called it.
It's on, but there's no answer.
323
00:31:15,360 --> 00:31:19,353
Maybe your number has to be
recognised before they answer?
324
00:31:19,560 --> 00:31:22,632
- That's possible.
- Sorry for butting in.
325
00:31:22,840 --> 00:31:26,753
I talked to someone yesterday
who said...
326
00:31:27,640 --> 00:31:30,154
the murdered woman Ditte
327
00:31:30,360 --> 00:31:34,353
had a boyfriend before
that guy Flemming.
328
00:31:34,560 --> 00:31:37,836
- And?
- A guy called Noller.
329
00:31:38,040 --> 00:31:40,679
Dead jealous
of Flemming and Ditte.
330
00:31:40,880 --> 00:31:44,270
- Noller?
- Jens Arnold J�rgensen. Scum.
331
00:31:44,480 --> 00:31:47,790
- That sounds right.
- Where did you get your info?
332
00:31:48,000 --> 00:31:51,436
- Around town.
- Be a bit more specific.
333
00:31:51,800 --> 00:31:53,711
A girlfriend of Ditte's.
334
00:31:53,920 --> 00:31:58,516
- Does she have a name?
- Susie. She works in a pub.
335
00:31:58,880 --> 00:32:01,678
- She couldn't get...
- Sucking Susie.
336
00:32:02,200 --> 00:32:05,988
- That's what they call her.
- And did she, Johnny?
337
00:32:06,400 --> 00:32:08,675
- Fischer!
- Yes.
338
00:32:08,880 --> 00:32:12,270
- Go and talk to Susie.
- I'll talk to Susie.
339
00:32:13,360 --> 00:32:17,592
What was it she couldn't get?
That woman... Susie?
340
00:32:18,200 --> 00:32:22,876
Why Noller would visit Flemming
and Ditte at the cottage.
341
00:32:23,560 --> 00:32:25,391
Him being so jealous.
342
00:32:25,920 --> 00:32:28,195
- Could he be a dealer?
- Easily.
343
00:32:28,560 --> 00:32:32,394
- Any contacts at the hospital?
- I don't know.
344
00:32:32,600 --> 00:32:34,989
Ingrid! Got a minute?
345
00:32:39,480 --> 00:32:42,074
- What's your problem?
- Fischer.
346
00:32:42,280 --> 00:32:44,350
A doctor's checked Flemming.
347
00:32:44,560 --> 00:32:47,632
He's been kicked
while lying on his stomach
348
00:32:47,840 --> 00:32:51,150
with his hands behind him,
handcuffed.
349
00:32:52,600 --> 00:32:56,115
Flemming's lawyer is ready
to go public.
350
00:32:56,320 --> 00:33:00,632
I told him about the knife threat
and that he resisted arrest.
351
00:33:00,840 --> 00:33:04,469
He couldn't care less.
Regretfully he's right.
352
00:33:05,360 --> 00:33:09,433
It doesn't change the fact
he was kicked after the arrest.
353
00:33:09,640 --> 00:33:14,316
- We don't know that for sure.
- I see. That's your view?
354
00:33:14,880 --> 00:33:17,758
I've asked Fischer
for his version.
355
00:33:17,960 --> 00:33:20,599
- I'll decide then.
- That's not enough.
356
00:33:20,800 --> 00:33:23,189
I had to assure the lawyer
357
00:33:23,400 --> 00:33:25,231
of a full inquiry.
358
00:33:25,520 --> 00:33:28,637
And as such,
I've had to inform Ulf.
359
00:33:29,480 --> 00:33:32,472
He's on his way.
I'm really sorry.
360
00:33:32,920 --> 00:33:34,560
For Fischer too.
361
00:33:34,560 --> 00:33:37,920
Interview of witness
09.50, Friday April 7
362
00:33:37,920 --> 00:33:39,717
Ditte loved Flemming.
363
00:33:39,920 --> 00:33:42,275
She was a bit wild
Grab these.
364
00:33:42,480 --> 00:33:46,871
She wanted action when
she was drinking and smoking.
365
00:33:47,080 --> 00:33:51,119
Things really got moving.
You'd know, wouldn't you?
366
00:33:51,600 --> 00:33:52,794
There!
367
00:33:55,440 --> 00:33:58,034
Sweet dreams. See you later.
368
00:33:58,240 --> 00:34:00,959
She liked
Flemming's lawlessness.
369
00:34:01,160 --> 00:34:04,152
He wasn't dull.
He was off his head.
370
00:34:04,360 --> 00:34:06,954
It must have been dull
out there alone.
371
00:34:07,160 --> 00:34:10,357
They played mum and dad.
She was pregnant.
372
00:34:10,560 --> 00:34:14,599
She asked him to serve his time
so they could be a family.
373
00:34:15,120 --> 00:34:17,793
But he was afraid to do that.
374
00:34:18,000 --> 00:34:21,072
- Why?
- He feared she wouldn't wait.
375
00:34:21,280 --> 00:34:23,589
And wouldn't she have?
376
00:34:23,800 --> 00:34:27,873
Ditte had ants in her pants
and he knew it.
377
00:34:30,160 --> 00:34:34,392
- What's with this Noller guy?
- Noller? He's a psychopath.
378
00:34:34,960 --> 00:34:38,191
Ditte's ex.
He flipped when she left him.
379
00:34:38,400 --> 00:34:40,038
Flipped? How so?
380
00:34:40,840 --> 00:34:43,070
He went out of control.
381
00:34:44,040 --> 00:34:47,237
So why would he visit them
at the cottage?
382
00:34:47,800 --> 00:34:52,476
Maybe he was no longer jealous
because he had a new girlfriend?
383
00:34:54,640 --> 00:34:56,710
- Hadn't he?
- Yeah.
384
00:34:56,920 --> 00:35:00,310
- What's her name?
- Her name's Karen.
385
00:35:00,520 --> 00:35:03,956
She's ancient.
40 at least.
386
00:35:04,920 --> 00:35:08,037
- She works at the hospital?
- I don't know.
387
00:35:08,240 --> 00:35:10,629
Where do I find Noller?
388
00:35:11,320 --> 00:35:13,834
He deals
down at the train station.
389
00:35:17,320 --> 00:35:18,435
Ingrid.
390
00:35:18,640 --> 00:35:21,712
It's Fischer. Listen here.
391
00:35:21,920 --> 00:35:26,277
Noller's contact at the hospital
is Karen, a 40-year-old.
392
00:35:26,480 --> 00:35:29,950
- What else, apart from Karen?
- She didn't know.
393
00:35:30,160 --> 00:35:32,276
- I'm off to the station.
- Why?
394
00:35:32,480 --> 00:35:34,550
Noller hangs out down there.
395
00:35:34,760 --> 00:35:37,797
- Okay. Thank you.
- You're welcome.
396
00:35:40,000 --> 00:35:44,835
Noller's contact at the hospital
is Karen. She's about 40.
397
00:35:45,480 --> 00:35:46,959
Easy to find.
398
00:35:54,760 --> 00:35:56,751
- Hi.
- Ulf called me.
399
00:35:57,200 --> 00:35:59,668
Ulf? What did he want?
400
00:35:59,880 --> 00:36:02,314
To ask what happened
at the house.
401
00:36:02,520 --> 00:36:07,116
- What did you tell him?
- The truth.
402
00:36:08,040 --> 00:36:09,268
That...
403
00:36:10,040 --> 00:36:13,032
that psychopath threatened me
with a knife
404
00:36:13,240 --> 00:36:17,518
and that you
had to kick him to the floor.
405
00:36:19,080 --> 00:36:22,390
- Mille, it wasn't necessary.
- Yes, it was.
406
00:36:22,600 --> 00:36:26,070
The problem is,
he didn't believe me.
407
00:36:27,000 --> 00:36:30,072
- He's on his way to see you.
- Okay.
408
00:36:30,640 --> 00:36:32,278
See you!
409
00:36:52,160 --> 00:36:54,754
- Karen Kj'r Johansen?
- Yes.
410
00:36:55,200 --> 00:36:59,034
LaCour, Unit One.
Can we talk somewhere?
411
00:37:01,680 --> 00:37:03,272
Well, yes.
412
00:37:05,600 --> 00:37:09,479
Esbjerg Railway Station
11.05, Friday April 7
413
00:37:12,240 --> 00:37:14,959
Ten. I need ten.
414
00:37:38,000 --> 00:37:39,956
Hi, Noller.
415
00:37:41,880 --> 00:37:44,075
- What's this?
- Got the time?
416
00:37:46,560 --> 00:37:51,315
- Quarter past 11.
- Right, and you're under arrest.
417
00:37:51,520 --> 00:37:53,511
Karen, do you know Noller?
418
00:37:54,240 --> 00:37:57,550
- That doesn't ring a bell.
- I see.
419
00:37:57,760 --> 00:38:01,150
- What about Ditte?
- Ditte?
420
00:38:02,120 --> 00:38:03,838
No...
421
00:38:04,600 --> 00:38:07,637
- You do read the papers?
- Yes.
422
00:38:08,360 --> 00:38:11,557
About the woman
they found in that cottage.
423
00:38:11,760 --> 00:38:13,352
I found her.
424
00:38:14,080 --> 00:38:17,311
Killed with an axe.
Her head was split open.
425
00:38:17,520 --> 00:38:20,717
It was an awful sight.
That was Ditte.
426
00:38:22,000 --> 00:38:25,709
- But you don't know her?
- No.
427
00:38:40,000 --> 00:38:42,150
Feel free to answer it.
428
00:38:44,400 --> 00:38:47,039
Our mobiles shouldn't
be on in here.
429
00:38:47,520 --> 00:38:51,672
Just as well you told me.
Here I am with my mobile.
430
00:38:52,120 --> 00:38:53,792
I just called you.
431
00:38:55,680 --> 00:38:56,829
Karen.
432
00:38:58,560 --> 00:39:03,475
You called and reported
Ditte Andersen's murder. Right?
433
00:39:08,000 --> 00:39:10,560
Noller, do you know
why you're here?
434
00:39:11,920 --> 00:39:14,912
It's not because of drugs.
I don't care.
435
00:39:15,120 --> 00:39:17,873
I want to talk about
Ditte and Flemming.
436
00:39:18,080 --> 00:39:20,833
Did you visit them
at the cottage?
437
00:39:26,400 --> 00:39:28,152
What's wrong?
438
00:39:29,240 --> 00:39:31,071
It was me.
439
00:39:32,920 --> 00:39:37,038
- What was you?
- I killed Ditte.
440
00:39:39,080 --> 00:39:40,752
How?
441
00:39:45,280 --> 00:39:46,713
With an axe.
442
00:39:46,960 --> 00:39:49,315
I hit her three times
with an axe.
443
00:39:50,240 --> 00:39:53,550
The last blow
split her head open.
444
00:39:54,560 --> 00:39:56,118
What then?
445
00:39:57,280 --> 00:39:59,748
- What?
- Where did you hide her?
446
00:40:02,040 --> 00:40:04,759
- In the garden?
- I don't think so.
447
00:40:06,240 --> 00:40:09,471
- I did.
- I don't believe you.
448
00:40:09,680 --> 00:40:12,274
I saw it myself.
449
00:40:12,480 --> 00:40:14,516
Her head was split open.
450
00:40:15,720 --> 00:40:17,551
Her face...
451
00:40:18,920 --> 00:40:20,399
was...
452
00:40:23,360 --> 00:40:26,033
Noller was at your place
Tuesday night?
453
00:40:26,240 --> 00:40:29,277
You phoned the cottage
lots of times.
454
00:40:29,480 --> 00:40:34,235
- What did you talk about?
- They talked to Noller mostly.
455
00:40:35,040 --> 00:40:38,191
Ditte and Flemming were drunk
and high and...
456
00:40:39,880 --> 00:40:44,237
Ditte wanted Flemming to turn
himself in, but he doubted her.
457
00:40:44,440 --> 00:40:47,079
I took the mobile
and Flemming asked
458
00:40:47,280 --> 00:40:49,236
"Will Ditte wait for me?"
459
00:40:50,200 --> 00:40:51,872
And you said?
460
00:40:53,680 --> 00:40:55,716
He shouldn't count on it.
461
00:40:55,920 --> 00:40:58,480
Ditte was too good for him.
462
00:41:00,000 --> 00:41:02,753
Flemming called
half an hour later.
463
00:41:02,960 --> 00:41:07,795
He described in gory detail
how he'd killed her.
464
00:41:08,840 --> 00:41:11,991
He asked Noller to help him
move the body.
465
00:41:12,400 --> 00:41:14,675
Noller flipped out completely.
466
00:41:16,320 --> 00:41:18,356
You see, Noller's not...
467
00:41:19,720 --> 00:41:21,472
He's not well.
468
00:41:23,960 --> 00:41:26,599
No one's ever looked after him.
469
00:41:26,800 --> 00:41:29,030
But you did.
470
00:41:29,720 --> 00:41:31,358
Yes.
471
00:41:33,240 --> 00:41:36,277
He gave you a mobile
to run your business.
472
00:41:36,480 --> 00:41:38,710
I've never made money on it.
473
00:41:38,920 --> 00:41:43,277
He got it into his head
that he'd killed Ditte.
474
00:41:43,920 --> 00:41:47,071
We found her on the beach,
not in the garden.
475
00:41:47,280 --> 00:41:49,840
That's what I said.
476
00:41:50,680 --> 00:41:55,356
We didn't find her there.
We found her in the bathroom.
477
00:41:55,560 --> 00:41:59,519
I don't think you were
in the house at the time.
478
00:42:00,800 --> 00:42:05,669
Your fingerprints are everywhere
but in the bathroom.
479
00:42:06,720 --> 00:42:08,517
Yes.
480
00:42:09,040 --> 00:42:12,669
Who did it, then?
Was it Flemming?
481
00:42:13,760 --> 00:42:14,954
No.
482
00:42:17,840 --> 00:42:19,353
I don't know.
483
00:42:26,240 --> 00:42:30,597
The time's 13.32.
Interview terminated.
484
00:42:30,800 --> 00:42:32,916
Someone will come for you.
485
00:42:37,520 --> 00:42:39,397
Let's pick Flemming up.
486
00:42:40,360 --> 00:42:42,749
He's not that poorly.
487
00:42:43,840 --> 00:42:46,229
- Hello, Ingrid.
- Hello.
488
00:42:46,440 --> 00:42:49,955
I thought that when
our little family had problems
489
00:42:50,160 --> 00:42:53,675
you'd turn to me and not
let me hear it from others.
490
00:42:53,880 --> 00:42:56,030
- Flemming?
- Was I wrong?
491
00:42:56,240 --> 00:42:59,232
We don't know
if there is a problem.
492
00:42:59,440 --> 00:43:01,635
After reading Fischer's report
493
00:43:01,840 --> 00:43:04,354
I'd have considered
contacting you.
494
00:43:04,560 --> 00:43:06,869
- Where is it?
- It's not ready.
495
00:43:07,080 --> 00:43:08,798
Not ready?
496
00:43:09,120 --> 00:43:11,953
Don't you understand
what this is about?
497
00:43:12,160 --> 00:43:15,914
It's our job to investigate
police misconduct.
498
00:43:16,400 --> 00:43:19,358
But who's investigating ours?
499
00:43:19,760 --> 00:43:20,988
No one!
500
00:43:22,400 --> 00:43:25,039
No one must be able
to point a finger!
501
00:43:26,400 --> 00:43:29,790
- Have you sent for Flemming?
- Yes.
502
00:43:30,000 --> 00:43:31,479
IP?
503
00:43:32,520 --> 00:43:35,956
- Is he still in hospital?
- No, he's in a cell now.
504
00:43:46,920 --> 00:43:50,196
- Hi, Ulf.
- Sit down.
505
00:43:51,240 --> 00:43:53,310
I said, sit down!
506
00:43:59,240 --> 00:44:00,912
Idiot.
507
00:44:08,120 --> 00:44:09,997
Should I turn this on?
508
00:44:10,200 --> 00:44:12,270
I too was wild at your age.
509
00:44:12,480 --> 00:44:15,358
I had but one thought.
To catch the guy.
510
00:44:15,560 --> 00:44:18,279
I didn't care about his
"tough childhood".
511
00:44:18,480 --> 00:44:19,833
I still don't.
512
00:44:21,120 --> 00:44:23,634
- This is a bit different.
- Listen.
513
00:44:25,720 --> 00:44:28,473
I'd thought of you
as my successor.
514
00:44:28,680 --> 00:44:31,194
That's out of the question now.
515
00:44:32,240 --> 00:44:34,834
- I'll quit.
- You'll stay put.
516
00:44:35,040 --> 00:44:38,316
This is not just about
our feelings.
517
00:44:39,200 --> 00:44:43,079
We're the ambassadors
of the chief of police.
518
00:44:44,320 --> 00:44:46,276
I talked to your wife.
519
00:44:46,640 --> 00:44:49,393
She confirms that
the psychopath...
520
00:44:49,600 --> 00:44:51,079
What's his name?
521
00:44:51,280 --> 00:44:53,157
- Flemming.
- Yes.
522
00:44:53,360 --> 00:44:57,319
He got the kick marks when
you fought him for the knife.
523
00:44:57,520 --> 00:45:01,195
And your report will say so.
Am I right?
524
00:45:02,760 --> 00:45:05,877
- Am I right?
- Yes.
525
00:45:07,000 --> 00:45:09,309
If his lawyer comes after us
526
00:45:09,520 --> 00:45:12,830
we'll break him and smash him
to pieces, okay?
527
00:45:16,640 --> 00:45:17,755
Well.
528
00:45:18,240 --> 00:45:22,677
I'll inform Kr gholt.
I'm off to �rhus.
529
00:45:23,440 --> 00:45:26,034
- Say hi to the others.
- Yes.
530
00:45:26,960 --> 00:45:28,871
I'll go out this way.
531
00:45:30,520 --> 00:45:32,272
Good luck.
532
00:45:32,840 --> 00:45:36,549
By the way...
That FBI course is cancelled.
533
00:45:52,240 --> 00:45:56,870
- I see you haven't left.
- No. I changed my mind.
534
00:45:57,600 --> 00:46:00,433
Is Sucking Susie
the attraction?
535
00:46:01,040 --> 00:46:02,314
Listen...
536
00:46:02,680 --> 00:46:05,274
You don't think
anything happened?
537
00:46:05,480 --> 00:46:07,755
- Did it?
- No.
538
00:46:11,560 --> 00:46:15,075
- We're not a couple, are we?
- No.
539
00:46:16,040 --> 00:46:19,396
- But a meal together is okay?
- Yes.
540
00:46:19,600 --> 00:46:23,149
- But it has to be at Josef's.
- I see.
541
00:46:23,360 --> 00:46:25,316
- It's on you.
- On me?
542
00:46:25,520 --> 00:46:27,875
I want the works.
Entree, dessert
543
00:46:28,080 --> 00:46:30,594
and coffee, cognac
and a big cigar.
544
00:46:30,800 --> 00:46:33,519
As long as you pay
for the cigar.
545
00:46:41,640 --> 00:46:43,437
Out, Flemming.
546
00:47:03,720 --> 00:47:06,075
Hey, stop him!
547
00:47:15,480 --> 00:47:19,951
I'd describe him as dangerous.
We've alerted all manpower.
548
00:47:20,160 --> 00:47:23,596
- Is he armed?
- Yes, he probably is.
549
00:47:24,280 --> 00:47:27,511
I appeal to anyone who sees him
to contact us.
550
00:47:27,840 --> 00:47:30,832
Kr gholt, is it possible
he may strike again?
551
00:47:31,040 --> 00:47:35,875
Bagge Hansen is unpredictable,
so avoid direct confrontation.
552
00:47:47,440 --> 00:47:49,237
Yes.
553
00:47:49,760 --> 00:47:50,715
Fine.
554
00:47:51,040 --> 00:47:55,192
We've got him.
He robbed a petrol station.
555
00:47:55,400 --> 00:47:58,119
- He took some sweets.
- Nothing else?
556
00:47:58,600 --> 00:48:00,750
I'll go. Fischer, stay here.
557
00:48:05,200 --> 00:48:06,349
Sweets?
558
00:48:13,560 --> 00:48:16,870
- Chocolate?
- He can't be that stupid.
559
00:48:28,000 --> 00:48:31,151
Home of Agnes Andersen
21.50, Friday April 7
560
00:48:34,680 --> 00:48:37,831
- Second floor. Right or left?
- Left.
561
00:48:42,120 --> 00:48:43,712
There he is.
562
00:48:43,920 --> 00:48:47,435
LaCour here.
He's at her grandma's.
563
00:48:48,120 --> 00:48:50,395
We're here now. Okay.
564
00:48:50,600 --> 00:48:53,353
They'll be here in five.
We're to wait.
565
00:49:00,240 --> 00:49:02,834
You're...
having some chocolate.
566
00:49:03,400 --> 00:49:05,072
- Have some.
- No.
567
00:49:05,400 --> 00:49:09,791
- Chocolate and coffee too.
- Watch the cups.
568
00:49:10,880 --> 00:49:12,313
Sit down, Gran!
569
00:49:16,960 --> 00:49:19,428
- Where are you going?
- Upstairs.
570
00:49:19,640 --> 00:49:22,837
- What are you trying to prove?
- I'm going up.
571
00:49:23,040 --> 00:49:27,955
Ten men who are better at this
than you are on their way.
572
00:49:34,040 --> 00:49:35,678
Can you forgive me?
573
00:49:37,120 --> 00:49:38,519
For what?
574
00:49:41,240 --> 00:49:42,389
For...
575
00:49:43,080 --> 00:49:45,275
what happened at the cottage.
576
00:49:48,200 --> 00:49:50,236
What do you mean?
577
00:49:55,600 --> 00:49:57,238
On Tuesday...
578
00:49:57,440 --> 00:50:01,228
Tuesday? You were here
doing my kitchen cupboards.
579
00:50:01,440 --> 00:50:04,159
No, that was Monday.
580
00:50:05,600 --> 00:50:07,272
Was it?
581
00:50:20,080 --> 00:50:22,833
She said she'd wait for me.
582
00:50:23,040 --> 00:50:25,998
But I could tell
that it wasn't true.
583
00:50:28,280 --> 00:50:32,990
Was it you who killed her,
Flemming?
584
00:50:35,440 --> 00:50:37,954
Everything went...
585
00:50:38,160 --> 00:50:42,392
everything went black
before my eyes.
586
00:50:44,160 --> 00:50:46,196
How could you do it?
587
00:50:46,400 --> 00:50:48,789
I was going to be
a great-grandma.
588
00:50:49,000 --> 00:50:51,560
- Shut up! Got any cash?
- No.
589
00:51:04,240 --> 00:51:06,754
Where are Fischer and LaCour?
590
00:51:08,840 --> 00:51:14,119
Have they gone insane?
I'll give them two minutes.
591
00:51:27,480 --> 00:51:29,516
Do you hear something?
592
00:51:59,440 --> 00:52:01,192
Leave it.
593
00:52:23,440 --> 00:52:25,158
Bastards!
594
00:52:31,120 --> 00:52:33,395
Drop it! Drop it!
595
00:52:33,600 --> 00:52:35,113
On your stomach.
596
00:52:36,960 --> 00:52:38,518
All the way.
597
00:52:44,880 --> 00:52:49,271
- Look after the gun, Kr gholt.
- What were you thinking?
598
00:52:58,280 --> 00:53:00,510
What was that about?
599
00:53:02,320 --> 00:53:07,075
What? Did you need to show
you're a good cop after all?
600
00:53:07,720 --> 00:53:09,312
I don't know.
601
00:53:09,520 --> 00:53:13,274
Did you need to show
you're a good cop after all?
602
00:53:17,200 --> 00:53:19,509
I guess so.
603
00:53:20,800 --> 00:53:23,678
Good night.
604
00:53:25,240 --> 00:53:32,999
According to section 1
paragraph 69 of the penal code,
Flemming Bagge Hansen was sentenced to
confinement in a psychiatric hospital
for an indefinite period.43228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.