Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,134 --> 00:00:02,835
♪♪
2
00:00:02,837 --> 00:00:04,837
Raven:
Raven's Home was filmed
3
00:00:04,839 --> 00:00:06,572
in front of a live studio audience.
4
00:00:06,574 --> 00:00:10,175
I just don't understand why
we get graded for advisory.
5
00:00:10,177 --> 00:00:12,144
It's not even
a real class.
6
00:00:12,146 --> 00:00:14,213
Um, because it teaches
us life skills.
7
00:00:14,215 --> 00:00:15,714
Like how to organize
our schedules,
8
00:00:15,716 --> 00:00:17,950
and how to effectively
communicate our feelings.
9
00:00:17,952 --> 00:00:19,785
But, it's just...
10
00:00:19,787 --> 00:00:21,487
I-I don't...
11
00:00:21,489 --> 00:00:22,721
(groans)
12
00:00:24,291 --> 00:00:25,524
Stay in school, buddy.
13
00:00:28,129 --> 00:00:30,229
Well, I love
advisory.
14
00:00:30,231 --> 00:00:31,597
For my
volunteer hours,
15
00:00:31,598 --> 00:00:32,964
I helped out my Uncle Mike
at the precinct,
16
00:00:32,967 --> 00:00:34,333
and, it turns out,
17
00:00:34,335 --> 00:00:37,403
I'm pretty good at getting
people to spill the beans.
18
00:00:39,807 --> 00:00:41,073
(sputters)
19
00:00:41,075 --> 00:00:44,076
Fine! I haven't started
any of my hours yet.
20
00:00:44,078 --> 00:00:45,477
Wow, Tess. You're good.
21
00:00:45,479 --> 00:00:48,747
I tried to tell him, Ni.
Why's he gotta test me?
22
00:00:48,749 --> 00:00:50,349
Book, I can't believe
you haven't started
23
00:00:50,351 --> 00:00:51,884
your volunteer hours yet.
24
00:00:51,886 --> 00:00:54,720
I mean,
I fulfilled mine before
school even started.
25
00:00:54,722 --> 00:00:56,722
Well, Nia, that's because
you were basically born
26
00:00:56,724 --> 00:00:58,757
with all the life skills
they teach in advisory.
27
00:00:59,160 --> 00:01:01,160
Aw... Right?
28
00:01:01,162 --> 00:01:02,494
♪ Ohhhh ♪
29
00:01:02,496 --> 00:01:04,096
-♪ Hey ♪ -♪ Yo ♪
30
00:01:04,098 --> 00:01:05,364
♪ Let me tell you somethin' ♪
31
00:01:05,366 --> 00:01:07,099
♪ Had my vision all worked out ♪
32
00:01:07,101 --> 00:01:09,101
♪ But then life had other plans ♪
33
00:01:09,103 --> 00:01:10,586
♪ Tell 'em, Rae ♪
34
00:01:10,587 --> 00:01:12,070
♪ It's crazy when things turn upside down ♪
35
00:01:12,073 --> 00:01:14,740
♪ But ya gotta get up and take that chance ♪
36
00:01:14,742 --> 00:01:17,109
-♪ Maybe I'm just finding my way ♪ -♪ Learning how to fly ♪
37
00:01:17,111 --> 00:01:19,545
-♪ Yeah, we're gonna be okay ♪ -♪ Ya know I got you, right? ♪
38
00:01:19,547 --> 00:01:22,114
♪ It might be wild, but ya know that we make it work ♪
39
00:01:22,116 --> 00:01:24,283
♪ We're just kids caught up in a crazy world ♪
40
00:01:24,285 --> 00:01:25,918
-♪ C'mon! ♪
-♪ It's Raven's Home ♪
41
00:01:25,920 --> 00:01:28,587
-♪ We get loud! ♪ -♪ It's Raven's Home ♪
42
00:01:28,589 --> 00:01:30,055
♪ It's our crowd! ♪
43
00:01:30,057 --> 00:01:32,357
♪ Might be tough, but together we make it look good ♪
44
00:01:32,359 --> 00:01:34,526
♪ Down for each other like family should ♪
45
00:01:34,528 --> 00:01:36,228
♪ It's Raven's Home ♪
46
00:01:36,230 --> 00:01:37,296
♪ When it's tough ♪
47
00:01:37,298 --> 00:01:38,931
♪ It's Raven's Home ♪
48
00:01:38,933 --> 00:01:40,132
♪ We got love ♪
49
00:01:40,134 --> 00:01:42,101
♪ 'Cos no matter the weather,ya know we gon' shine ♪
50
00:01:42,103 --> 00:01:44,570
♪ There for each other, ya know it's our time ♪
51
00:01:44,572 --> 00:01:46,038
(Raven laughing)
52
00:01:46,040 --> 00:01:47,272
Yep! That's us.
53
00:01:48,109 --> 00:01:49,208
(laughing)
54
00:01:51,112 --> 00:01:53,779
♪ ♪
55
00:01:53,781 --> 00:01:55,781
-Stop it.
-Chris (on phone): My oh my.
56
00:01:55,783 --> 00:01:57,149
(giggles) Stop!
57
00:01:57,151 --> 00:01:59,084
Ooh, where there's smoke, there's fire.
58
00:01:59,086 --> 00:02:01,086
No, I woke up like
this honey, but stop.
59
00:02:01,088 --> 00:02:03,055
Don't stop, don't stop.
60
00:02:03,057 --> 00:02:05,257
Listen, I gave you a ring because I'm gonna be in Chicago
61
00:02:05,259 --> 00:02:07,059
next week, and I would love to get together.
62
00:02:07,061 --> 00:02:08,994
Oh la la!
63
00:02:08,996 --> 00:02:11,296
What? Wing woman!
64
00:02:11,298 --> 00:02:12,998
I got you, gal!
65
00:02:16,137 --> 00:02:18,670
Anyway, yes, I would love to,
66
00:02:18,672 --> 00:02:20,339
but what brings you to Chicago?
67
00:02:20,341 --> 00:02:22,007
Are you hosting another
music competition
68
00:02:22,009 --> 00:02:24,643
that my kids will obsess
over for way too long?
69
00:02:24,645 --> 00:02:27,179
Actually, I'm emceeing a concert, and I'm checking in
70
00:02:27,181 --> 00:02:29,748
on the Chicago branch of my barbershop chain,
71
00:02:29,750 --> 00:02:31,416
"Radio E-Clips,
72
00:02:31,418 --> 00:02:34,153
by Chris Spring-Lake." Trademark me.
73
00:02:34,155 --> 00:02:36,488
I didn't know that
place was yours!
74
00:02:36,490 --> 00:02:38,190
It is always packed.
75
00:02:38,192 --> 00:02:40,292
-Oh, cha-ching!
-That's right, mama!
76
00:02:40,294 --> 00:02:41,793
We do alright.
77
00:02:41,795 --> 00:02:43,929
So much that we're understaffed right now,
78
00:02:43,931 --> 00:02:45,430
and I might have to hire an apprentice
79
00:02:45,432 --> 00:02:47,032
just to sweep up all that hair!
80
00:02:47,034 --> 00:02:49,101
Did you hear what
Chris Spring-Lake just said?
81
00:02:49,103 --> 00:02:51,136
They need help
at his shop!
82
00:02:51,138 --> 00:02:53,505
-I could do my
volunteer hours there!
-Yeah.
83
00:02:53,507 --> 00:02:55,207
I'm a genius!
84
00:02:57,444 --> 00:02:59,111
Just let
him have it.
85
00:02:59,113 --> 00:03:03,849
-Maybe we can meet up--
-Yes, Mom, I would
I love to talk to Chris!
86
00:03:03,851 --> 00:03:05,784
What just happened?
87
00:03:05,786 --> 00:03:09,188
Uh, I can volunteer at your
shop for free, if you need help.
88
00:03:09,190 --> 00:03:12,324
-It's for school.
-Did I just hear you say you'll work for free?
89
00:03:12,326 --> 00:03:14,193
Cha-ching! In fact,
90
00:03:14,195 --> 00:03:16,228
you start this Saturday, 8 AM, baby.
91
00:03:16,230 --> 00:03:18,463
Wow, so soon...
92
00:03:19,133 --> 00:03:21,200
So early.
93
00:03:21,969 --> 00:03:23,368
-Thanks, Chris.
-No prob.
94
00:03:23,370 --> 00:03:25,604
Stay tuned until next time.
95
00:03:28,175 --> 00:03:30,976
Booker, you know you just made
a commitment to clean up...
96
00:03:30,978 --> 00:03:32,044
for free.
97
00:03:32,046 --> 00:03:35,380
Yep. Aren't you proud
of me? (chuckles)
98
00:03:36,750 --> 00:03:38,684
I'm very proud.
Very, very proud.
99
00:03:38,686 --> 00:03:41,386
You know what? Orientation
starts now. Go get the broom.
100
00:03:43,357 --> 00:03:45,324
We-we have a broom?
101
00:03:47,861 --> 00:03:49,428
Well, that proud moment
didn't last long.
102
00:03:50,664 --> 00:03:53,232
♪ ♪
103
00:03:53,234 --> 00:03:55,300
(dishes rattling)
104
00:03:58,172 --> 00:03:59,838
Okay,
remember, Levi.
105
00:03:59,840 --> 00:04:01,573
Let us do all
the talking,
106
00:04:01,575 --> 00:04:03,208
don't take no for
an answer,
107
00:04:03,210 --> 00:04:07,112
and manifest
the "yaaass."
108
00:04:08,616 --> 00:04:10,249
Say it back to
us, shortbread.
109
00:04:10,251 --> 00:04:12,251
You talk, no no's,
110
00:04:12,253 --> 00:04:14,620
and yaaass.
111
00:04:15,756 --> 00:04:17,055
I think he's ready.
112
00:04:17,057 --> 00:04:18,557
(inaudible)
113
00:04:18,559 --> 00:04:20,692
Look at these single moms,
114
00:04:20,694 --> 00:04:23,061
who sacrifice so
much for us.
115
00:04:23,063 --> 00:04:25,430
Here! Let us finish doing
those dishes for you.
116
00:04:25,432 --> 00:04:27,366
Both:
Aw...
117
00:04:27,368 --> 00:04:29,134
-(chuckles)
-What do you want?
118
00:04:32,406 --> 00:04:34,773
Well, uh,
Lil Dribble is doing
119
00:04:34,775 --> 00:04:37,142
that free concert series
downtown next Saturday,
120
00:04:37,144 --> 00:04:38,243
and we were wondering--
121
00:04:38,245 --> 00:04:40,178
I love Lil Dribble!
122
00:04:41,548 --> 00:04:45,150
I love him! Oh, oh!
We will take you! Yes!
123
00:04:45,152 --> 00:04:48,120
Yeah! Beats in
the Park? Yes!
124
00:04:48,122 --> 00:04:51,156
Sounds like some good ol'
wholesome, family fun!
125
00:04:51,158 --> 00:04:52,424
-Yeah, Beats in the Park!
-Oh!
126
00:04:52,426 --> 00:04:55,227
Both:
Beats in the Park!
Beats in the Park!
127
00:04:55,229 --> 00:04:56,628
-(indistinct chanting)
-We were thinking,
128
00:04:56,630 --> 00:04:58,630
um, maybe
we could take
129
00:04:58,632 --> 00:05:01,033
the train by ourselves,
if that's cool?
130
00:05:01,035 --> 00:05:04,102
So, y-you wanna
meet us there, or...
131
00:05:04,104 --> 00:05:05,537
No, no...
132
00:05:07,107 --> 00:05:09,341
-What?
-No, Chels. I-I
think they wanna go
133
00:05:09,343 --> 00:05:11,576
-to the concert by themselves?
-What?
134
00:05:11,578 --> 00:05:14,146
And I think they
wanna take the train.
135
00:05:14,148 --> 00:05:15,814
Chelsea:
Oh...
136
00:05:15,816 --> 00:05:18,583
-Wow, lemme think
about that, um...
-Yeah...
137
00:05:18,585 --> 00:05:20,185
No.
138
00:05:22,790 --> 00:05:26,124
Ms. B, it's a day concert,
and it'll be super safe.
139
00:05:26,126 --> 00:05:28,093
The only protection
we'll need is sunscreen,
140
00:05:28,095 --> 00:05:31,763
and you better believe your
girl is packing. Okurr?
141
00:05:33,200 --> 00:05:35,434
Look, we're teenagers,
142
00:05:35,436 --> 00:05:36,868
and we're mature now.
143
00:05:36,870 --> 00:05:38,537
You're mature?
Well, what about Levi?
144
00:05:38,539 --> 00:05:39,671
-(slurping)
-Mom, did you start
145
00:05:39,673 --> 00:05:42,374
your milkshake before
you spit out your gum?
146
00:05:48,315 --> 00:05:50,916
He's the mature adult, I get it.
147
00:05:50,918 --> 00:05:53,852
But taking the train
can be confusing.
148
00:05:53,854 --> 00:05:55,654
Are you guys sure
you're ready?
149
00:05:55,656 --> 00:05:58,357
Yes. Look, Mom, I've
already downloaded the app,
150
00:05:58,359 --> 00:06:00,192
and mapped out the route.
151
00:06:00,194 --> 00:06:03,295
I mean,
can I be any more ready
to go to this concert?
152
00:06:07,668 --> 00:06:09,501
Alright, listen,
if I say yes,
153
00:06:09,503 --> 00:06:11,636
if I say yes,
154
00:06:11,638 --> 00:06:14,139
you have to call me
the second you get lost,
155
00:06:14,908 --> 00:06:17,309
or you run into
anything shady,
156
00:06:17,311 --> 00:06:19,177
or you just really
wanna call your mom
157
00:06:19,179 --> 00:06:21,646
and tell her how much
you miss her and love her
and you just--
158
00:06:21,648 --> 00:06:24,549
All:
Yaaass!
159
00:06:24,551 --> 00:06:26,017
Thank you, Mom.
160
00:06:26,019 --> 00:06:29,054
(all chattering)
161
00:06:29,056 --> 00:06:31,156
Chelsea:
Yaaass! Yaaass! Yaaass!
162
00:06:31,859 --> 00:06:33,358
Yaaass!
163
00:06:33,360 --> 00:06:36,094
So, just to clarify,
we're not invited?
164
00:06:37,331 --> 00:06:40,165
♪ ♪
165
00:06:41,168 --> 00:06:43,268
I'm just saying, you young
people don't understand
166
00:06:43,270 --> 00:06:45,203
the value of community,
167
00:06:45,205 --> 00:06:48,039
with your "i" this
and your "i" that.
168
00:06:48,041 --> 00:06:50,742
I used to know every
person in my neighborhood
169
00:06:50,744 --> 00:06:53,211
by name and hat size.
170
00:06:53,213 --> 00:06:56,248
Matter of fact, I cut
Michelle Obama's
granddaddy's hair
171
00:06:56,250 --> 00:06:58,283
with these here clippers.
172
00:06:58,285 --> 00:07:01,353
Wow, Mr. Arthur.
You know, that is amazing.
173
00:07:01,355 --> 00:07:03,455
I still know what's what.
174
00:07:03,457 --> 00:07:06,124
Now you watch me do
that flossy floss dance
175
00:07:06,126 --> 00:07:09,261
you young people are
doing all over MeTubes.
176
00:07:09,263 --> 00:07:12,130
-Oh! Oh!
-(cheering)
177
00:07:12,132 --> 00:07:13,932
Okay, Mr. Arthur, I see you!
178
00:07:13,934 --> 00:07:16,301
Yeah! See, y'all think y'all
came up with everything.
179
00:07:16,303 --> 00:07:18,770
We called that the Tuskegee
Twist back in the day!
180
00:07:18,772 --> 00:07:21,807
(cheering)
181
00:07:21,809 --> 00:07:24,876
(indistinct chatter)
182
00:07:27,214 --> 00:07:29,281
-Okay.
-Arthur: Yeah! (laughs)
183
00:07:29,283 --> 00:07:31,416
I see you guys are trying
to get the party started
184
00:07:31,418 --> 00:07:33,218
without the big
boss. Whoa!
185
00:07:33,220 --> 00:07:36,555
(all cheering)
186
00:07:36,557 --> 00:07:38,757
I got this made for you!
I got this made for you!
187
00:07:38,759 --> 00:07:40,725
Hoo! Hoo...
188
00:07:40,727 --> 00:07:42,727
Okay. Whoo!
189
00:07:42,729 --> 00:07:45,297
-You good?
-Yeah, yeah, no, I'm good.
I'm real good.
190
00:07:45,299 --> 00:07:46,465
Not a bad gig, huh?
191
00:07:46,467 --> 00:07:48,567
No, I'm having fun!
This place is great.
192
00:07:48,569 --> 00:07:52,137
Right? Radio E-Clips is
more than a business.
193
00:07:52,139 --> 00:07:54,973
The barbershop has always
been the hub of the community.
194
00:07:54,975 --> 00:07:56,675
You laugh, you talk,
195
00:07:56,677 --> 00:07:58,910
and you floss. Hey!
196
00:07:58,912 --> 00:08:01,480
♪ ♪
197
00:08:01,482 --> 00:08:04,049
(typing)
198
00:08:05,252 --> 00:08:06,585
(loud sigh)
199
00:08:11,158 --> 00:08:12,824
(louder sigh)
200
00:08:13,694 --> 00:08:15,827
Okay, alright.
201
00:08:15,829 --> 00:08:17,462
I'm fluent in
Raven Baxter,
202
00:08:17,464 --> 00:08:19,698
and two sighs
in a row means,
203
00:08:19,700 --> 00:08:21,633
"I'm in my feels."
What's up?
204
00:08:21,635 --> 00:08:24,035
Chelsea, I-I don't know
if I feel comfortable
205
00:08:24,037 --> 00:08:26,004
with the kids going
downtown by themselves.
206
00:08:26,006 --> 00:08:29,007
You know, are they ready?
Should we have agreed to that?
207
00:08:29,009 --> 00:08:32,143
What if they never want us to
take them anywhere ever again?
208
00:08:32,145 --> 00:08:34,212
I mean, we're fun at
a concert, Chels. We are fun!
209
00:08:34,214 --> 00:08:36,314
Yes, yes, Rae! Come on,
Beats in the Park?
210
00:08:36,316 --> 00:08:38,149
-Beats in the Park!
-Beats in the Park!
211
00:08:38,151 --> 00:08:42,153
Both (chanting):
Beats in the Park! Beats in
the Park! Beats in the Park!
212
00:08:42,155 --> 00:08:44,222
-Yeah!
-Beats in the (crying)...
213
00:08:46,527 --> 00:08:48,226
Listen, Rae.
214
00:08:48,228 --> 00:08:50,028
-We're the most fun.
-Yeah!
215
00:08:50,030 --> 00:08:52,898
You know,
but our kids are
getting older.
216
00:08:52,900 --> 00:08:55,133
They're gonna start exercising
their independence more,
217
00:08:55,135 --> 00:08:56,835
and, as parents,
218
00:08:56,837 --> 00:08:58,603
I think we have to
meet 'em halfway.
219
00:08:59,306 --> 00:09:02,040
-Yeah, you're right. Or,
-Yeah.
220
00:09:02,042 --> 00:09:05,644
we could follow them to
make sure they're okay!
221
00:09:05,646 --> 00:09:07,312
And when I mean "we,"
I mean you,
222
00:09:07,314 --> 00:09:09,748
'cause I got a date with
Chris Spring-Lake. (laughs)
223
00:09:09,750 --> 00:09:14,252
I don't know.
That sounds kinda
helicoptery, Rae, and plus,
224
00:09:14,254 --> 00:09:16,421
how do you know I don't have
a date, too? Huh? Huh? Huh?
225
00:09:18,225 --> 00:09:20,258
It's possible, okay?
226
00:09:20,260 --> 00:09:22,827
Chels, we're meeting
them halfway.
227
00:09:22,829 --> 00:09:25,497
And it'll be fun. You know, you
can pretend like you're a...
228
00:09:25,499 --> 00:09:27,399
a secret agent!
229
00:09:27,401 --> 00:09:29,000
-Ooh! (laughs)
-Right?
230
00:09:29,002 --> 00:09:31,202
Well, I've always
wanted to play that role.
231
00:09:31,204 --> 00:09:33,204
I could dress in
disguise, you know,
232
00:09:33,206 --> 00:09:36,241
and call myself,
um... Sherane LaBeau!
233
00:09:37,544 --> 00:09:39,611
Woman of mystery!
234
00:09:39,613 --> 00:09:42,914
-Ooh! Ooh! Ooh!
-(laughing)
235
00:09:42,916 --> 00:09:44,950
She has a name!
And a-- and a tagline--
236
00:09:44,952 --> 00:09:46,585
Dun dun dun!
237
00:09:46,587 --> 00:09:48,219
(laughing)
238
00:09:48,221 --> 00:09:49,621
-And a music cue!
-There it is!
239
00:09:49,623 --> 00:09:51,523
Yeah! Let's do it!
240
00:09:53,226 --> 00:09:56,261
♪ ♪
241
00:09:56,263 --> 00:09:59,364
Okay, stand back, stand back,
stand back, Levi, stand back.
242
00:10:00,701 --> 00:10:04,069
Watch and learn.
I got them steady mama hands.
243
00:10:04,071 --> 00:10:05,136
Alright.
244
00:10:06,540 --> 00:10:09,207
-(bangs door)
-Family, I'm home from work!
245
00:10:11,244 --> 00:10:13,311
I win! Again!
246
00:10:14,448 --> 00:10:16,114
Mom, that's not
how the game works!
247
00:10:16,116 --> 00:10:17,816
It is when you buy it.
(laughs)
248
00:10:19,286 --> 00:10:21,386
Aw, come on, now. Is this
how things are gonna be?
249
00:10:21,388 --> 00:10:23,154
Yeah, I come
home from work
250
00:10:23,156 --> 00:10:25,857
to y'all in here
fighting over a game?
251
00:10:25,859 --> 00:10:29,227
I mean, really, I am
out there earning--
252
00:10:29,229 --> 00:10:31,296
Nothing yet.
253
00:10:31,298 --> 00:10:34,232
You're making those
volunteer dollars, brah.
254
00:10:35,102 --> 00:10:37,002
Speaking of working for free,
255
00:10:37,004 --> 00:10:38,903
did you ask Mr. Arthur
for next Saturday off
256
00:10:38,905 --> 00:10:40,138
so you can go to the concert?
257
00:10:40,140 --> 00:10:42,107
-Nah, not yet, but I--
-Uh, excuse me.
258
00:10:42,109 --> 00:10:45,176
I'm sorry, did you
say next Saturday?
259
00:10:46,747 --> 00:10:49,247
But you just started
working today.
260
00:10:50,183 --> 00:10:51,916
Yeah, Mom, but I wanna
see Lil Dribble.
261
00:10:51,918 --> 00:10:53,985
You made a commitment,
262
00:10:53,987 --> 00:10:56,921
and I expect you to
honor that. Full stop.
263
00:11:00,827 --> 00:11:03,128
Man, I'm sorry, guys.
264
00:11:03,130 --> 00:11:04,863
Sorry for what?
265
00:11:04,865 --> 00:11:07,198
Sorry that we all can't
go see the concert
266
00:11:07,200 --> 00:11:09,701
because of my job.
267
00:11:09,703 --> 00:11:13,104
Well, that's a little
bit of a leap, my guy.
268
00:11:13,106 --> 00:11:16,107
Yeah. Mom said you
can't go to the concert
269
00:11:16,109 --> 00:11:17,509
because of your job.
270
00:11:17,511 --> 00:11:20,211
Yeah, the three of
us are totally going!
271
00:11:20,213 --> 00:11:22,347
You understand, right, Booker?
272
00:11:23,016 --> 00:11:25,383
Uh, yeah. Yeah. Yeah, no.
273
00:11:25,385 --> 00:11:26,785
No, no, no, no, no.
274
00:11:26,787 --> 00:11:28,153
I kid, I kid.
275
00:11:28,155 --> 00:11:30,221
But, uh, little bro,
I need you do me a favor.
276
00:11:30,223 --> 00:11:31,556
Just, uh,
I can't reach.
277
00:11:31,558 --> 00:11:34,192
Can you-- can you pull
the knife outta my back?
278
00:11:34,194 --> 00:11:35,060
♪ ♪
279
00:11:36,229 --> 00:11:38,296
♪ ♪
280
00:11:38,899 --> 00:11:40,065
Okay!
281
00:11:40,067 --> 00:11:42,133
Pink Line and 18th Street
headed downtown.
282
00:11:42,135 --> 00:11:44,002
We're on the right
track. (chuckles)
283
00:11:44,004 --> 00:11:45,637
Yeah, but are we on
the right platform.
284
00:11:45,639 --> 00:11:48,239
Relax, pinky toe, you're
over thinking this.
285
00:11:48,241 --> 00:11:51,209
Yo, did you know that they had
more than one platform?
286
00:11:51,211 --> 00:11:52,410
Pssh!
287
00:11:52,412 --> 00:11:56,214
Yes, Tess. Don't worry,
we've got this.
288
00:11:59,653 --> 00:12:02,220
It just doesn't seem
like the right platform.
289
00:12:03,557 --> 00:12:04,823
W-wait!
290
00:12:04,825 --> 00:12:07,058
I-I thought
I just saw my mom.
291
00:12:07,060 --> 00:12:08,193
Are you sure?
292
00:12:08,195 --> 00:12:10,428
There are a lot of redheads
in yoga pants up here.
293
00:12:10,430 --> 00:12:12,163
No, no, no, she was...
294
00:12:14,234 --> 00:12:16,301
Never mind. Let's just go.
295
00:12:20,006 --> 00:12:23,241
Phew! Huh! That was close.
296
00:12:23,243 --> 00:12:25,009
The name's, uh,
297
00:12:25,011 --> 00:12:26,611
Sherane LaBeau,
298
00:12:26,613 --> 00:12:29,581
and you saw... nothing!
299
00:12:30,884 --> 00:12:33,918
(hip hop music playing)
300
00:12:35,288 --> 00:12:37,589
Hey oh. Is that--
is that Lil Dribble?
301
00:12:37,591 --> 00:12:40,058
Oh! I like that boy.
302
00:12:40,060 --> 00:12:42,327
I used to cut his
granddaddy's hair.
303
00:12:42,329 --> 00:12:44,662
Biggest head
I ever seen.
304
00:12:45,532 --> 00:12:46,698
(chuckling)
305
00:12:46,700 --> 00:12:48,233
Charged him by the square foot.
306
00:12:48,235 --> 00:12:49,667
(laughter)
307
00:12:51,238 --> 00:12:53,204
Uh, you get it, son?
308
00:12:53,206 --> 00:12:55,607
Because his head was so big.
309
00:12:55,609 --> 00:12:57,041
That's a barber joke.
310
00:12:57,043 --> 00:12:59,778
(forced laughing)
311
00:12:59,780 --> 00:13:02,080
Yeah, yeah, that was
a... (clears throat)
312
00:13:02,082 --> 00:13:04,215
That's a good one,
Mr. Arthur. (chuckles)
313
00:13:05,285 --> 00:13:07,519
(whooshing)
314
00:13:08,622 --> 00:13:10,889
Sure, work is not the most
important thing in life.
315
00:13:10,891 --> 00:13:12,624
You got to live it up.
316
00:13:12,626 --> 00:13:14,325
(whooshing)
317
00:13:16,897 --> 00:13:18,429
You alright, son?
318
00:13:18,431 --> 00:13:20,165
You looking like you
just saw a ghost.
319
00:13:21,635 --> 00:13:24,335
(coughing)
320
00:13:26,239 --> 00:13:28,907
Uh, actually,
Mr. Arthur, I, um,
321
00:13:28,909 --> 00:13:30,175
I-I don't feel too well.
322
00:13:30,177 --> 00:13:32,010
You ain't gonna get
the rest of us sick.
323
00:13:32,012 --> 00:13:33,511
You go tell your mama
to come pick you up.
324
00:13:33,513 --> 00:13:36,114
Thanks, Mr. Arthur.
You know what?
325
00:13:36,116 --> 00:13:38,650
I'ma text my mama right now
and, uh, go sleep this off.
326
00:13:38,652 --> 00:13:40,685
Hey! Don't
give it to me.
327
00:13:40,687 --> 00:13:43,755
Toss it in the back and put
some of that blue water on it.
328
00:13:45,091 --> 00:13:47,091
All these kids getting
sick all the time.
329
00:13:47,093 --> 00:13:48,927
I blame all that hand sanitizer.
330
00:13:48,929 --> 00:13:51,029
It's making their immune
system weak.
331
00:13:51,031 --> 00:13:54,199
Plus, these WiFi waves
probably have something
to do with it, too.
332
00:13:56,203 --> 00:13:58,870
Yo, yo, yo, Nia! Call me back!
333
00:13:58,872 --> 00:14:01,139
I just called a Scut, and I'm
on my way to meet you guys.
334
00:14:01,141 --> 00:14:04,209
Yep, yep, yep. Your boy's
going to the concert now.
335
00:14:04,211 --> 00:14:06,444
Booker's out! Bla-ta-ta!
336
00:14:07,647 --> 00:14:09,314
♪ ♪
337
00:14:09,316 --> 00:14:11,683
Well, I hate to say
I told you we'd get lost,
338
00:14:11,685 --> 00:14:13,251
-but--
-(clears throat)
339
00:14:14,487 --> 00:14:16,554
Uh, but I don't need to!
340
00:14:16,556 --> 00:14:18,122
Glad we're on the same page!
341
00:14:18,124 --> 00:14:20,558
Yaaass!
342
00:14:20,560 --> 00:14:22,293
What if we take
the Pink Line
343
00:14:22,295 --> 00:14:23,461
all the way to
Polk street,
344
00:14:23,463 --> 00:14:26,030
and then hop on the Blue
Line Express to save time?
345
00:14:26,032 --> 00:14:28,299
What? No! No, no, no!
346
00:14:28,301 --> 00:14:30,168
Yes! Yeah, so if
we get off there,
347
00:14:30,170 --> 00:14:32,036
we're only three blocks
to the pizza spot--
348
00:14:32,038 --> 00:14:34,138
(posh accent): Well,
I definitely wouldn't
take that Blue Line
349
00:14:34,140 --> 00:14:35,974
to Millennium Park!
No, sir, no, no!
350
00:14:35,976 --> 00:14:40,345
I'd take the Pink Line
all the way downtown!
351
00:14:40,347 --> 00:14:43,815
You guys hear that? Maybe we're
headed in the wrong direction.
352
00:14:43,817 --> 00:14:46,150
(English accent):
Oh, thank goodness
that mysterious woman
353
00:14:46,152 --> 00:14:48,586
told me to take
the Pink Line downtown
354
00:14:48,588 --> 00:14:51,356
to the Lil Dribble concert! Ah!
355
00:14:51,358 --> 00:14:54,192
That is the universe
talking to us!
356
00:14:54,194 --> 00:14:55,927
Okay, we've gotta stay
on that Pink Line.
357
00:14:55,929 --> 00:14:58,997
The universe sounds
a lot like my mom.
358
00:14:58,999 --> 00:15:01,399
Whoa, that's deep, my dude.
359
00:15:01,401 --> 00:15:04,168
No, like my actual mom.
360
00:15:04,170 --> 00:15:05,503
That's less
deep, my dude.
361
00:15:06,773 --> 00:15:08,373
Booker's on the way
to the concert.
362
00:15:08,375 --> 00:15:10,408
Yeah, guys, we've gotta
stay on that Pink Line.
363
00:15:15,916 --> 00:15:18,883
(Sherane accent):
Hey, Rae Rae! How's
the coffee date with Chris?
364
00:15:18,885 --> 00:15:21,686
Uh, Sherane, can you
put Chels on, please?
365
00:15:21,688 --> 00:15:23,354
Sure, toots!
366
00:15:23,356 --> 00:15:25,957
(normal voice):
Chelsea speaking! Who's this?
367
00:15:27,861 --> 00:15:29,193
The kids, Chels!
368
00:15:29,195 --> 00:15:30,929
Oh, oh!
They're fine, they're fine.
369
00:15:30,931 --> 00:15:32,697
We're at Pulaski
Station right now.
370
00:15:32,699 --> 00:15:35,099
Pulaski Station? Ugh,
I knew they would get lost.
371
00:15:35,101 --> 00:15:36,534
-I'm coming to get you.
-No, Rae!
372
00:15:36,536 --> 00:15:39,203
They're fine! I got
them on the right track.
373
00:15:39,205 --> 00:15:41,706
You should've seen it!
It was some of my best work.
374
00:15:41,708 --> 00:15:43,207
I even brought out...
375
00:15:43,209 --> 00:15:45,176
(English accent):
Claudia Montclair.
376
00:15:46,046 --> 00:15:47,312
Oh, there's two of them now!
377
00:15:47,314 --> 00:15:49,147
(normal voice):
That you know of.
378
00:15:50,817 --> 00:15:53,251
Well, I am bringing
Booker a sandwich.
379
00:15:53,253 --> 00:15:55,219
I am so proud of him for
380
00:15:55,221 --> 00:15:58,623
not going to that concert
and honoring his commitment.
381
00:15:58,625 --> 00:16:01,693
Well, also because this meat
is about to expire. (sniffs)
382
00:16:03,663 --> 00:16:06,731
♪ ♪
383
00:16:06,733 --> 00:16:09,801
(trimmer buzzing)
384
00:16:14,107 --> 00:16:16,207
(shoes squeaking)
385
00:16:18,311 --> 00:16:20,178
Oh, this hair is hazardous!
386
00:16:20,814 --> 00:16:23,014
-Uh, I'm, uh,
-(grunt)
387
00:16:23,016 --> 00:16:25,483
I'm sorry, young lady, but we're
a little understaffed today.
388
00:16:25,485 --> 00:16:27,719
Our sweeper boy went
home sick this morning.
389
00:16:28,655 --> 00:16:30,188
-Oh, did he?
-Yes, ma'am.
390
00:16:30,190 --> 00:16:32,056
Uh, his mama picked
him up right out there.
391
00:16:33,093 --> 00:16:35,159
Well, he said
she was his mama,
392
00:16:35,161 --> 00:16:37,729
but he looked more like
a Russian Scut driver.
393
00:16:39,366 --> 00:16:42,500
But hey, it's 2019.
Who am I to say
who the boy's mama is?
394
00:16:45,038 --> 00:16:46,170
He took a Scut?
395
00:16:46,172 --> 00:16:48,473
Well, I'm his mama,
and he's not home,
396
00:16:48,475 --> 00:16:50,041
and I know exactly where he is,
397
00:16:50,043 --> 00:16:52,810
and he is gon' get it.
398
00:16:52,812 --> 00:16:55,146
-Uh oh.
-(barbershop oohing)
399
00:16:55,148 --> 00:16:56,014
♪ ♪
400
00:16:57,784 --> 00:17:00,184
♪ ♪
401
00:17:00,186 --> 00:17:02,620
Now, l-let me get
this straight.
402
00:17:02,622 --> 00:17:05,223
Your boy ran out
on his commitment.
403
00:17:06,493 --> 00:17:08,493
I don't know what you teach
him at home, but woof!
404
00:17:08,495 --> 00:17:10,361
(oohing)
405
00:17:10,363 --> 00:17:13,131
Okay. Alright,
excuse me, alright.
406
00:17:13,133 --> 00:17:14,999
That is my son's mistake.
407
00:17:15,001 --> 00:17:16,367
That isn't fair
to me, Mr. Arthur.
408
00:17:16,369 --> 00:17:18,269
Whoa, whoa, whoa! Now,
409
00:17:18,271 --> 00:17:20,972
did y'all...
Did y'all here that?
410
00:17:20,974 --> 00:17:22,573
All:
Mm-hmm.
411
00:17:22,575 --> 00:17:24,509
Apparently,
412
00:17:24,511 --> 00:17:26,644
life got fair.
413
00:17:26,646 --> 00:17:28,246
When did that happen?
414
00:17:29,416 --> 00:17:32,050
'Cause it seems to me,
415
00:17:32,052 --> 00:17:34,485
I got a floor
full of hair.
416
00:17:35,321 --> 00:17:36,254
How is that fair?
417
00:17:41,161 --> 00:17:43,594
(grumble)
418
00:17:43,596 --> 00:17:45,797
-Where's the broom?
-Over there.
419
00:17:48,168 --> 00:17:51,235
♪ ♪
420
00:17:56,176 --> 00:17:57,241
Achoo!
421
00:18:04,150 --> 00:18:07,385
I'm telling you,
the girl's a natural.
422
00:18:07,387 --> 00:18:10,888
She jumped right in there and
did some mama duty. (chuckles)
423
00:18:10,890 --> 00:18:12,790
Well, speaking of mama duty,
424
00:18:12,792 --> 00:18:15,526
seems like the rush is over,
so, if you don't mind...
425
00:18:15,528 --> 00:18:17,728
Oh no, go on.
Get outta here.
426
00:18:17,730 --> 00:18:20,064
Get your son.
Discipline him.
427
00:18:20,066 --> 00:18:23,301
Tell him, "I walked off
the same job you walked off."
428
00:18:23,303 --> 00:18:26,270
You're not gonna get me
with that again, Mr. Arthur.
429
00:18:26,272 --> 00:18:28,973
-Worth a try.
-(laughing)
430
00:18:29,409 --> 00:18:30,475
(sighs)
431
00:18:30,977 --> 00:18:33,978
♪ ♪
432
00:18:33,980 --> 00:18:36,881
Great. Somehow, we're at
the end of the Green Line
433
00:18:36,883 --> 00:18:38,382
because apparently,
on the weekends,
434
00:18:38,384 --> 00:18:40,251
the Green Line turns
into the Pink Line,
435
00:18:40,253 --> 00:18:41,486
and doesn't stop downtown.
436
00:18:41,488 --> 00:18:42,720
So, you know what that means?
437
00:18:42,722 --> 00:18:44,388
No concert.
438
00:18:44,390 --> 00:18:45,790
We'll never make it in time.
439
00:18:45,792 --> 00:18:48,126
Gosh!
Why can't Lil Dribble
just perform
440
00:18:48,128 --> 00:18:50,728
in a wide open space outside
so that it's easy to find?
441
00:18:50,730 --> 00:18:53,231
You mean like a park in
the center of the city?
442
00:18:54,767 --> 00:18:58,169
Sorry. I have no
more yaaass in me.
443
00:18:58,171 --> 00:19:00,104
Chelsea (English accent):
Well, maybe someone
444
00:19:00,106 --> 00:19:03,174
sent you in the wrong direction?
445
00:19:03,843 --> 00:19:05,109
-Aunt Chels?
-Miss G?
446
00:19:05,111 --> 00:19:07,278
I knew it was you!
447
00:19:07,280 --> 00:19:08,646
(laughs)
Well, obviously!
448
00:19:08,648 --> 00:19:11,115
You inherited my
keen intuition.
449
00:19:11,117 --> 00:19:14,385
No. I saw you,
and then I heard you.
450
00:19:16,156 --> 00:19:17,855
Go ahead and say
it, Aunt Chels.
451
00:19:17,857 --> 00:19:20,758
You and Mom were right.
We're not ready
to go out on our own.
452
00:19:20,760 --> 00:19:23,027
Might as well take my room
and put me back in a crib.
453
00:19:23,029 --> 00:19:25,363
Oh, Nia, come on!
454
00:19:25,365 --> 00:19:26,797
Come on, don't be ridiculous!
455
00:19:26,799 --> 00:19:29,233
You could never fit
in a crib, alright?
456
00:19:30,270 --> 00:19:32,503
Look. It was my
fault you got lost.
457
00:19:32,505 --> 00:19:34,672
Well, actually, it was Sherane.
458
00:19:34,674 --> 00:19:37,341
She sent you in the wrong
direction, but don't feel bad.
459
00:19:37,343 --> 00:19:39,277
She got Claudia lost, too.
460
00:19:39,279 --> 00:19:43,214
Levi, I think your mom's
got a little train brain.
461
00:19:43,216 --> 00:19:46,083
Yo, Miss G, how many
fingers am I holding up?
462
00:19:46,553 --> 00:19:48,152
Uh, none!
463
00:19:48,154 --> 00:19:49,220
(laughing) Oh.
464
00:19:49,889 --> 00:19:52,023
That hand. (scoffs) Two.
465
00:19:53,026 --> 00:19:54,458
She's fine.
466
00:19:54,460 --> 00:19:56,827
Anyway, your mom and I
just wanted to make sure
467
00:19:56,829 --> 00:19:58,229
you guys were safe!
468
00:19:58,231 --> 00:20:00,231
But I couldn't just follow
you around as myself!
469
00:20:00,233 --> 00:20:03,067
You know, that would
be weird, right?
470
00:20:04,070 --> 00:20:06,304
So! I came up with Sherane!
471
00:20:06,306 --> 00:20:07,705
(English accent):
And Claudia!
472
00:20:07,707 --> 00:20:09,340
(normal voice):
Oh, and if things
went really south,
473
00:20:09,342 --> 00:20:12,810
(Cockney accent):
I would've been an old chimney
sweep, I would I would!
474
00:20:12,812 --> 00:20:14,645
(laughing)
475
00:20:14,647 --> 00:20:17,248
♪ ♪
476
00:20:18,184 --> 00:20:20,184
Hey, Chris! I had a, uh,
477
00:20:20,186 --> 00:20:22,420
feeling that I would
run into you here!
478
00:20:22,422 --> 00:20:24,055
Booker, it's Saturday!
479
00:20:24,057 --> 00:20:25,423
Shouldn't you be working
at the shop right now?
480
00:20:25,425 --> 00:20:28,926
Yeah, but I decided to
come to the concert instead
481
00:20:28,928 --> 00:20:32,096
because, uh, it's not all about
work. You gotta enjoy life, too.
482
00:20:32,098 --> 00:20:35,066
Sure. Work isn't the most
important thing in life.
483
00:20:35,068 --> 00:20:36,234
You got to live it up.
484
00:20:36,236 --> 00:20:37,668
-(chuckles)
-Yeah! Yeah.
485
00:20:37,670 --> 00:20:40,338
-That exactly.
-But...
486
00:20:40,340 --> 00:20:41,806
(shutter snaps)
487
00:20:41,808 --> 00:20:45,343
You got to take care of
your responsibilities first.
488
00:20:46,179 --> 00:20:48,346
Oh... Yeah, but,
489
00:20:48,348 --> 00:20:51,382
I mean, you're here,
too. You're living it up.
490
00:20:51,384 --> 00:20:53,584
Yes, but I'm still working
491
00:20:53,586 --> 00:20:55,586
as emcee of this concert
492
00:20:55,588 --> 00:20:58,289
because the Spring-Lake
always stays flowing.
493
00:20:58,291 --> 00:21:00,358
That's a good T-shirt
idea right there.
494
00:21:01,527 --> 00:21:03,861
Man, you stay
hustling, don't you?
495
00:21:03,863 --> 00:21:06,631
Always. If you handle
your business right,
496
00:21:06,633 --> 00:21:08,633
you can get to the point
where work and play
497
00:21:08,635 --> 00:21:09,934
become the same thing!
498
00:21:09,936 --> 00:21:12,270
But to get there,
you gotta do the work first.
499
00:21:12,272 --> 00:21:13,871
I hear you.
500
00:21:15,408 --> 00:21:17,541
Ooh! Ooh!
501
00:21:18,578 --> 00:21:21,646
Oh, boy,
you gon' git it!
502
00:21:22,215 --> 00:21:24,148
Skipping out on work?
503
00:21:24,150 --> 00:21:26,050
Going around places
without me knowing?
504
00:21:26,052 --> 00:21:27,485
Having me sweep
up hair for you--
505
00:21:27,487 --> 00:21:30,821
Mom! Chris already told
me why I was wrong,
506
00:21:30,823 --> 00:21:34,225
and I realize that I shouldn't
have done that. I'm sorry.
507
00:21:34,227 --> 00:21:35,626
You also shouldn't
have interrupted me
508
00:21:35,628 --> 00:21:37,828
before I had time
to set you straight!
509
00:21:37,830 --> 00:21:39,630
If I were you,
I would let her finish.
510
00:21:39,632 --> 00:21:41,332
You are in trouble!
511
00:21:43,169 --> 00:21:45,102
I understand, Mom.
And you know what?
512
00:21:45,104 --> 00:21:47,505
I have certainly
learned my lesson here.
513
00:21:47,507 --> 00:21:50,541
I'm just glad that we can
all enjoy the concert now.
514
00:21:52,278 --> 00:21:54,078
(sighs)
515
00:21:56,316 --> 00:21:58,182
Did he just try that?
516
00:21:58,184 --> 00:21:59,350
Did you just see what he--
517
00:21:59,352 --> 00:22:02,186
Did he just try that?
You tried it!
518
00:22:02,188 --> 00:22:04,355
You tried it!
519
00:22:05,491 --> 00:22:07,425
I am taking you back
to the barbershop,
520
00:22:07,427 --> 00:22:09,293
so you can apologize
to Mr. Arthur,
521
00:22:09,295 --> 00:22:11,095
and then
I am taking you home
522
00:22:11,097 --> 00:22:12,430
'cause you got chores.
523
00:22:13,333 --> 00:22:16,367
♪ ♪
524
00:22:16,369 --> 00:22:19,170
Well, after that,
I just said, uh,
525
00:22:19,172 --> 00:22:21,472
"Let me just shave it off.
526
00:22:21,474 --> 00:22:23,774
They'll never call
you Hair Jordan."
527
00:22:23,776 --> 00:22:27,144
-(all laughing)
-Hair Jordan! Hair Jordan,
did you hear that?
528
00:22:27,146 --> 00:22:29,013
Mr. Arthur, you
tell great stories.
529
00:22:29,015 --> 00:22:32,717
-Oh, thank you.
-Yeah, and you look great
for your age. (chuckles)
530
00:22:32,719 --> 00:22:34,151
Which is...
531
00:22:34,153 --> 00:22:36,153
Uh, uh, uh! People
on punishment
532
00:22:36,155 --> 00:22:38,222
don't get to
ask questions.
533
00:22:38,224 --> 00:22:39,657
Not until they finish
washing the dishes,
534
00:22:39,659 --> 00:22:41,726
and then you gotta,
you know, vacuum.
535
00:22:43,963 --> 00:22:45,763
Vacuum? Your broom broke?
536
00:22:45,765 --> 00:22:48,199
You right, Mr. Arthur.
You right, you right.
537
00:22:48,201 --> 00:22:50,835
Why don't you go get
the broom and the dustpan?
538
00:22:50,837 --> 00:22:52,269
(muttering)
539
00:22:52,271 --> 00:22:56,140
Hey! Who wants
homemade caramel cake?
540
00:22:56,142 --> 00:22:57,208
(impressed chatter)
541
00:22:57,210 --> 00:23:00,177
Oh my goodness!
You baked that yourself?
542
00:23:00,179 --> 00:23:03,013
-Wow, he's a keeper.
-Okay!
543
00:23:03,015 --> 00:23:05,249
Oh, and by the way, next month,
544
00:23:05,251 --> 00:23:07,318
Lil Dribble will be doing
another concert here,
545
00:23:07,320 --> 00:23:10,421
and I am gonna be hooking you
kids up with free tickets!
546
00:23:10,423 --> 00:23:13,557
(excited chatter)
547
00:23:13,559 --> 00:23:15,359
Mom, will you...
548
00:23:15,361 --> 00:23:16,594
Yes, I will take you.
549
00:23:16,596 --> 00:23:18,195
Thank you, Chris!
550
00:23:18,197 --> 00:23:20,064
Moms,
Mr. Arthur,
551
00:23:20,066 --> 00:23:23,200
this is just-- this is just
a wonderful moment for all us.
552
00:23:23,202 --> 00:23:25,603
-(taps table)
-Did he just...
553
00:23:25,605 --> 00:23:27,905
-Did he just do it?
-Mm-hmm.
554
00:23:27,907 --> 00:23:29,173
He tried it, didn't he?
555
00:23:29,175 --> 00:23:31,108
He tried it again!
556
00:23:31,110 --> 00:23:32,376
You tried it!
557
00:23:32,378 --> 00:23:36,213
Booker, you have to work
and earn that free ticket,
558
00:23:36,215 --> 00:23:38,349
and by the way,
I don't see a broom
559
00:23:38,351 --> 00:23:40,351
or a dustpan in your hands!
560
00:23:41,788 --> 00:23:43,254
I'm a go...
561
00:23:44,690 --> 00:23:47,124
I love a woman who's strict.
562
00:23:51,130 --> 00:23:53,798
-Get your elbows off the table.
-Oh, oh, oh!
563
00:23:53,800 --> 00:23:55,199
♪ ♪
41375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.