All language subtitles for Project Blue Book 2x08 - What Lies Beneath (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,029 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,031 --> 00:00:03,932 You're only here because we need your help. 3 00:00:03,934 --> 00:00:06,268 If you could write down a couple of names 4 00:00:06,270 --> 00:00:08,104 of people that can vouch for your answers, 5 00:00:08,106 --> 00:00:09,738 we can all go our merry way. 6 00:00:09,740 --> 00:00:12,141 Till we find Rizzuto, I'll have her followed. 7 00:00:12,143 --> 00:00:14,577 - Where do you work? - Never asked you that. 8 00:00:14,579 --> 00:00:16,845 _ 9 00:00:18,348 --> 00:00:20,148 It's a boring secretarial job. 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,550 You won't lose any points. Don't worry. 11 00:00:22,552 --> 00:00:25,520 - Keep your distance. - Susie. 12 00:00:25,522 --> 00:00:28,089 "When they were done staging the photos for the press, 13 00:00:28,091 --> 00:00:30,191 the Air Force had the debris shipped 14 00:00:30,193 --> 00:00:32,193 from Fort Worth to Ohio". 15 00:00:32,195 --> 00:00:33,328 Our own backyard. 16 00:00:33,330 --> 00:00:34,529 If the government is covering up 17 00:00:34,531 --> 00:00:36,064 the existence of flying saucers, 18 00:00:36,066 --> 00:00:38,333 then you and I are in the best position 19 00:00:38,335 --> 00:00:39,700 to expose that truth. 20 00:00:39,702 --> 00:00:42,670 Are you willing to do that with me? 21 00:00:54,417 --> 00:00:56,483 This was a mistake. 22 00:00:58,487 --> 00:01:00,927 We don't even know who we're supposed to be meeting right now. 23 00:01:03,059 --> 00:01:05,726 I understand the need for secrecy. 24 00:01:05,728 --> 00:01:07,088 If you did, you'd be more worried. 25 00:01:08,397 --> 00:01:10,698 Mysterious man calls the congressional switchboard 26 00:01:10,700 --> 00:01:12,499 claiming to have classified information 27 00:01:12,501 --> 00:01:14,032 that points to the existence of UFOs? 28 00:01:16,139 --> 00:01:18,739 He talked about wanting to expose the truth. 29 00:01:18,741 --> 00:01:20,107 We could use the help. 30 00:01:24,180 --> 00:01:25,746 Just don't forget, the last guy we trusted 31 00:01:25,748 --> 00:01:27,514 almost got us locked up. 32 00:01:35,750 --> 00:01:37,750 _ 33 00:01:41,563 --> 00:01:43,363 Oh, just, I remembered I promised Joel 34 00:01:43,365 --> 00:01:44,997 I'd bring him something back from the Capitol. 35 00:01:44,999 --> 00:01:46,566 Well, grab him something from the base. 36 00:01:46,568 --> 00:01:48,601 He'll love it just as much. 37 00:01:48,603 --> 00:01:50,803 Faye? It's late. 38 00:01:52,489 --> 00:01:53,778 What's this? 39 00:01:53,780 --> 00:01:57,243 A little thank-you from the generals... and me. 40 00:01:57,245 --> 00:01:59,879 Well, what do you know? "For your fine work in D.C." 41 00:01:59,881 --> 00:02:02,682 We all watched the press conference on TV. 42 00:02:02,684 --> 00:02:04,117 You're famous. 43 00:02:04,119 --> 00:02:05,885 Just what I've always wanted. 44 00:02:05,887 --> 00:02:07,320 Things are gonna be different now. 45 00:02:07,322 --> 00:02:08,621 Not if I can help it, 46 00:02:08,623 --> 00:02:10,390 which means no overtime for you, 47 00:02:10,392 --> 00:02:12,425 so thank you, Faye. 48 00:02:12,427 --> 00:02:13,565 Have a good night. 49 00:02:13,567 --> 00:02:16,623 Yes, sir, Captain. Professor. 50 00:02:16,625 --> 00:02:17,791 Night. 51 00:02:20,234 --> 00:02:23,502 She is right, you know. Things are gonna be different. 52 00:02:23,504 --> 00:02:24,836 People know us now. 53 00:02:24,838 --> 00:02:25,999 Well, if they really knew us, 54 00:02:26,001 --> 00:02:28,514 they would have bought bourbon instead of champagne. 55 00:02:28,516 --> 00:02:29,827 We have any flutes? 56 00:02:29,829 --> 00:02:31,017 Let me check. 57 00:02:31,019 --> 00:02:32,285 All right. 58 00:02:40,554 --> 00:02:41,820 Can I help you? 59 00:02:41,822 --> 00:02:43,054 It's okay. 60 00:02:43,056 --> 00:02:44,862 I'm here 'cause I need your help. 61 00:02:44,864 --> 00:02:46,625 - So who are you? - John. 62 00:02:46,627 --> 00:02:47,826 I work on the base. 63 00:02:47,828 --> 00:02:49,394 Enlisted? 64 00:02:49,396 --> 00:02:52,764 No, Captain, I'm not enlisted. 65 00:02:52,766 --> 00:02:56,067 Officially... I don't exist. 66 00:02:59,706 --> 00:03:03,642 Okay, tell us everything you know. 67 00:03:03,644 --> 00:03:06,310 Hangar 18. 68 00:03:06,312 --> 00:03:09,247 That's what they call it, but it's not really a hangar. 69 00:03:09,249 --> 00:03:10,815 It looks like a storage building. 70 00:03:10,817 --> 00:03:12,917 The real lab is six floors below. 71 00:03:12,919 --> 00:03:15,787 That's where I work. I'm a mechanical engineer. 72 00:03:15,789 --> 00:03:17,758 When the Air Force hired me, they told me 73 00:03:17,760 --> 00:03:19,090 I was working for something called 74 00:03:19,092 --> 00:03:22,260 the Technical Air Intelligence Unit. 75 00:03:22,262 --> 00:03:25,163 I was supposed to be analyzing, breaking down, 76 00:03:25,165 --> 00:03:27,298 and reverse engineering Soviet technology, 77 00:03:27,300 --> 00:03:30,635 but the craft we've been working on, 78 00:03:30,637 --> 00:03:32,436 it's not Russian. 79 00:03:34,307 --> 00:03:37,909 And you believe this is of extraterrestrial origin? 80 00:03:37,911 --> 00:03:42,513 The technology on these things, it's... 81 00:03:42,515 --> 00:03:45,916 it's beyond our capabilities, way beyond. 82 00:03:45,918 --> 00:03:49,019 Things? As in multiple craft? 83 00:03:49,021 --> 00:03:50,545 I can get you proof, 84 00:03:50,547 --> 00:03:52,356 but I need to give it to you off the base. 85 00:03:52,358 --> 00:03:54,825 Why tell us this now? 86 00:03:54,827 --> 00:03:56,860 My brother died in the war, 87 00:03:56,862 --> 00:03:58,162 so when I see these reports 88 00:03:58,164 --> 00:04:00,498 about Russians being responsible for UFOs, 89 00:04:00,500 --> 00:04:02,700 it makes me think that people here, 90 00:04:02,702 --> 00:04:04,569 they wanna start another one. 91 00:04:07,373 --> 00:04:12,212 You're the agency that wants to expose the truth, right? 92 00:04:12,214 --> 00:04:14,712 Through science? Here's some. 93 00:04:16,716 --> 00:04:18,194 I left an address in there as well. 94 00:04:18,196 --> 00:04:20,518 If you can meet me off the base, 95 00:04:20,520 --> 00:04:22,426 I can get you more proof then. 96 00:04:23,555 --> 00:04:26,323 I'll meet you at that address in two hours. 97 00:04:43,242 --> 00:04:44,574 I got it out. 98 00:04:47,713 --> 00:04:49,947 Son of a bitch. 99 00:04:49,949 --> 00:04:52,415 This bastard might be telling the truth. 100 00:04:55,420 --> 00:04:57,788 I don't think he's coming. 101 00:04:57,790 --> 00:05:00,124 He's ten minutes late. 102 00:05:00,126 --> 00:05:02,392 Underground lab at Wright-Patt, 103 00:05:02,394 --> 00:05:05,462 reverse engineering UFOs... 104 00:05:05,464 --> 00:05:06,896 you know how crazy that sounds. 105 00:05:06,898 --> 00:05:08,431 Would be ironic, though. 106 00:05:08,433 --> 00:05:10,800 Traveling all around in search of UFOs, 107 00:05:10,802 --> 00:05:13,836 and it's right beneath our feet this entire time. 108 00:05:18,610 --> 00:05:19,741 He's here. 109 00:05:35,294 --> 00:05:36,326 Soldier? 110 00:05:38,363 --> 00:05:41,264 Sir, the generals need to see you both right away. 111 00:05:41,266 --> 00:05:43,400 We had an incident here last night. 112 00:05:45,704 --> 00:05:47,069 An airman tried to take 113 00:05:47,071 --> 00:05:49,638 highly classified material off the base. 114 00:05:52,543 --> 00:05:54,075 Luckily our military police 115 00:05:54,077 --> 00:05:56,745 intercepted him before he could. 116 00:05:56,747 --> 00:05:58,614 After interviewing him, we know 117 00:05:58,616 --> 00:06:01,274 that he stopped by your office and wanted to meet you tonight. 118 00:06:04,322 --> 00:06:07,022 Do you know why he wanted to meet you tonight? 119 00:06:07,024 --> 00:06:09,358 Sir, he said he had a case for us. 120 00:06:09,360 --> 00:06:10,526 Which was? 121 00:06:10,528 --> 00:06:13,261 Sir, he said he'd rather talk about it off base. 122 00:06:17,234 --> 00:06:20,101 Is there something else we should know? 123 00:06:20,103 --> 00:06:22,671 Is there something else we should know, Professor? 124 00:06:24,508 --> 00:06:26,375 Let's put it this way. 125 00:06:26,377 --> 00:06:30,111 In the future, if anyone from this base 126 00:06:30,113 --> 00:06:33,681 comes to you with stories of flying saucers 127 00:06:33,683 --> 00:06:35,984 or any other fucking thing, for that matter, 128 00:06:35,986 --> 00:06:37,919 you're to run it through us. 129 00:06:37,921 --> 00:06:40,021 - Is that understood? - Yes, General. 130 00:06:40,023 --> 00:06:42,090 Professor? 131 00:06:42,092 --> 00:06:43,358 Whatever you'd like. 132 00:06:44,461 --> 00:06:47,295 I'd like to feel like you mean it, 133 00:06:47,297 --> 00:06:51,499 because if you don't, we have a problem. 134 00:07:02,913 --> 00:07:04,612 Project Blue Book? 135 00:07:07,017 --> 00:07:09,417 - Andrew Garner. - Captain Michael Quinn. 136 00:07:09,419 --> 00:07:10,886 Allen Hynek. 137 00:07:10,888 --> 00:07:12,920 Sorry for the cloak and dagger. 138 00:07:12,922 --> 00:07:15,356 It's really for both our benefits, 139 00:07:15,358 --> 00:07:17,224 given all the prying eyes in the city. 140 00:07:21,931 --> 00:07:24,866 Garner... how do I know that name? 141 00:07:24,868 --> 00:07:27,735 Oh, I've been around Washington a long time. 142 00:07:27,737 --> 00:07:30,405 Are you State Department, Defense? 143 00:07:30,407 --> 00:07:32,106 I don't like to limit myself. 144 00:07:32,108 --> 00:07:34,008 Are you the man I spoke to on the phone? 145 00:07:34,010 --> 00:07:37,712 Yes, although I should have been more clear. 146 00:07:37,714 --> 00:07:39,814 I'm here on behalf of someone else. 147 00:07:39,816 --> 00:07:43,017 - Who's that? - Can't disclose that yet. 148 00:07:47,089 --> 00:07:50,157 What I can disclose is that if you do what I say, 149 00:07:50,159 --> 00:07:51,792 you will have the chance to testify 150 00:07:51,794 --> 00:07:53,727 at a public congressional hearing 151 00:07:53,729 --> 00:07:56,763 that will finally expose the truth about flying saucers. 152 00:07:59,568 --> 00:08:03,003 I represent someone who believes, like you do, 153 00:08:03,005 --> 00:08:05,672 that there's a conspiracy going on 154 00:08:05,674 --> 00:08:08,175 at the highest level of the government 155 00:08:08,177 --> 00:08:11,678 to cover up the existence of extraterrestrial life. 156 00:08:11,680 --> 00:08:15,882 And he thinks it could not only cost us the Cold War 157 00:08:15,884 --> 00:08:18,718 but our long-term security as well. 158 00:08:18,720 --> 00:08:20,520 What do you want from us? 159 00:08:20,522 --> 00:08:22,356 I want you to know you have a friend in Congress 160 00:08:22,358 --> 00:08:24,039 willing to put his neck out for you... 161 00:08:25,828 --> 00:08:28,562 If you can deliver more proof of a cover-up. 162 00:08:28,564 --> 00:08:30,263 Deliver proof? 163 00:08:30,265 --> 00:08:32,599 What, you want us to spy on our own government? 164 00:08:32,601 --> 00:08:34,468 Captain, were you aware that two weeks 165 00:08:34,470 --> 00:08:37,203 after your encounter in D.C., an Air Force pilot 166 00:08:37,205 --> 00:08:41,407 chased a similar set of lights in Tacoma, Washington? 167 00:08:41,409 --> 00:08:44,205 Only when his plane spun out of control, 168 00:08:44,207 --> 00:08:45,846 he died. 169 00:08:45,848 --> 00:08:48,314 That could have been you, 170 00:08:48,316 --> 00:08:49,916 which means it's only a matter of time 171 00:08:49,918 --> 00:08:51,785 before it happens again. 172 00:08:51,787 --> 00:08:54,521 And given the Cold War climate right now, 173 00:08:54,523 --> 00:08:56,723 all it will take is for some trigger-happy general 174 00:08:56,725 --> 00:08:58,617 to convince a new administration 175 00:08:58,619 --> 00:09:01,194 that it's Russians tripping our radars, 176 00:09:01,196 --> 00:09:03,630 and we're in the middle of World War III. 177 00:09:09,839 --> 00:09:11,227 Those are classified sightings 178 00:09:11,229 --> 00:09:12,938 that didn't get reported to Blue Book. 179 00:09:12,940 --> 00:09:14,874 They are being held as exhibit "A" 180 00:09:14,876 --> 00:09:16,174 in the march to war. 181 00:09:16,176 --> 00:09:18,076 These all took place at military bases. 182 00:09:18,078 --> 00:09:19,211 That's right. 183 00:09:19,213 --> 00:09:20,813 Where'd you get these files? 184 00:09:22,149 --> 00:09:25,217 Gentlemen, the man I represent thinks that exposing the truth 185 00:09:25,219 --> 00:09:26,585 can bring this world together, 186 00:09:26,587 --> 00:09:28,220 not pit us against each other, 187 00:09:28,222 --> 00:09:30,047 which means your work has the chance 188 00:09:30,049 --> 00:09:32,691 to not only save lives... 189 00:09:32,693 --> 00:09:34,627 but change the course of human history. 190 00:09:45,096 --> 00:09:48,096 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 191 00:10:06,068 --> 00:10:08,603 That case he was talking about... 192 00:10:08,605 --> 00:10:11,037 radar echoes picked up by McChord Air Force Base 193 00:10:11,039 --> 00:10:13,240 were identical to the ones in D.C. 194 00:10:13,242 --> 00:10:16,376 Pilot who encountered them, he radioed in a mayday call 195 00:10:16,378 --> 00:10:19,666 before slamming into a mountain at 750 miles an hour 196 00:10:19,668 --> 00:10:21,567 with no attempt to eject. 197 00:10:22,403 --> 00:10:24,036 Let me see that. 198 00:10:30,378 --> 00:10:33,779 Captain Quinn, do you copy? 199 00:10:34,849 --> 00:10:36,181 Do you copy? 200 00:10:39,053 --> 00:10:41,286 It's taking control! 201 00:10:41,288 --> 00:10:42,588 You shouldn't have kept these. 202 00:10:45,393 --> 00:10:47,760 You don't know Washington like I do, Doc. 203 00:10:47,762 --> 00:10:48,818 We're being used. 204 00:10:48,820 --> 00:10:50,863 Support like this is exactly what we need right now. 205 00:10:50,865 --> 00:10:52,431 You and I have both seen firsthand 206 00:10:52,433 --> 00:10:54,000 what happens to anyone trying to come forward 207 00:10:54,002 --> 00:10:56,168 with evidence of a cover-up. 208 00:10:56,170 --> 00:10:58,905 You just don't trust politicians. 209 00:10:58,907 --> 00:11:01,006 Especially the ones who don't show their face. 210 00:11:01,008 --> 00:11:02,707 You trust me, don't you? 211 00:11:02,709 --> 00:11:05,077 You're the only person I trust right now. 212 00:11:06,480 --> 00:11:08,647 We gotta tread carefully with this one. 213 00:11:08,649 --> 00:11:11,250 You don't have to worry about me, Captain. 214 00:11:11,252 --> 00:11:13,652 I'm always on your side. 215 00:11:57,430 --> 00:11:59,430 I know you're listening. 216 00:12:03,070 --> 00:12:05,971 This is your last chance to speak to me. 217 00:12:05,973 --> 00:12:09,006 You need to come in so we can help you, Mishka. 218 00:12:09,008 --> 00:12:10,561 Like how you tried to help me last time? 219 00:12:10,563 --> 00:12:13,144 This is bigger than you now, and you know that. 220 00:12:13,146 --> 00:12:15,079 If their government is following you... 221 00:12:15,081 --> 00:12:16,247 I know how to lose a tail. 222 00:12:18,251 --> 00:12:19,817 I only came here to get rid of evidence 223 00:12:19,819 --> 00:12:23,121 so that you don't have to, and then I'm gone. 224 00:12:23,123 --> 00:12:25,956 You went there hoping you'd see him again 225 00:12:25,958 --> 00:12:29,427 because you love him, don't you? 226 00:12:29,429 --> 00:12:31,395 That's always been your problem. 227 00:12:31,397 --> 00:12:34,732 Your loyalties shift so easily, Mishka. 228 00:12:34,734 --> 00:12:36,400 I've sent our best men for you, 229 00:12:36,402 --> 00:12:38,902 and you just left the base, so you don't have a weap... 230 00:12:47,546 --> 00:12:50,347 - It's locked? - That's weird. 231 00:12:50,349 --> 00:12:52,016 Who are all these people? 232 00:12:52,018 --> 00:12:54,151 Excuse me? 233 00:12:54,153 --> 00:12:55,185 Hello? 234 00:12:58,995 --> 00:13:00,423 Can I help you? 235 00:13:00,425 --> 00:13:02,292 You could step aside and let us in. 236 00:13:02,294 --> 00:13:03,527 Who are you? 237 00:13:03,529 --> 00:13:05,729 I'm Captain Michael Quinn. This is Dr. Allen Hynek. 238 00:13:05,731 --> 00:13:06,997 We work here. Who are you? 239 00:13:06,999 --> 00:13:09,533 Sergeant, you can let them in. Thank you. 240 00:13:09,535 --> 00:13:12,502 Captain Quinn, Dr. Hynek. 241 00:13:12,504 --> 00:13:13,603 What's going on here? 242 00:13:13,605 --> 00:13:14,838 Special Agent Stevens, 243 00:13:14,840 --> 00:13:16,773 Air Force Office of Special Investigations. 244 00:13:16,775 --> 00:13:17,874 Faye? 245 00:13:17,876 --> 00:13:18,908 Come this way, please. 246 00:13:18,910 --> 00:13:20,410 We're almost done interviewing her. 247 00:13:20,412 --> 00:13:21,511 What is happening here? 248 00:13:21,513 --> 00:13:23,180 Other offices associated 249 00:13:23,182 --> 00:13:24,981 with this program were burglarized. 250 00:13:24,983 --> 00:13:27,517 Highly classified materials have been stolen, 251 00:13:27,519 --> 00:13:29,519 making this a matter of national security. 252 00:13:29,521 --> 00:13:31,120 Until we've completed our investigation, 253 00:13:31,122 --> 00:13:33,557 Blue Book is shut down indefinitely. 254 00:13:41,099 --> 00:13:43,433 Hey. What's the latest? 255 00:13:43,435 --> 00:13:47,304 OSI is just getting started, so nothing yet. 256 00:13:47,306 --> 00:13:50,073 They don't know what's in the actual files. 257 00:13:50,075 --> 00:13:51,274 Not a clue. 258 00:13:51,276 --> 00:13:53,075 Well, I'm gonna go get in a few rounds 259 00:13:53,077 --> 00:13:55,143 and work off some of this stress. 260 00:13:55,145 --> 00:13:57,379 Did you know the boys were in D.C.? 261 00:13:59,049 --> 00:14:00,316 Friend of mine from the State Department 262 00:14:00,318 --> 00:14:01,717 flagged it for me. 263 00:14:01,719 --> 00:14:04,320 Saw them having a powwow with Andrew Garner. 264 00:14:04,322 --> 00:14:05,354 Garner? 265 00:14:06,725 --> 00:14:08,781 Do we know who he's working for this time? 266 00:14:08,783 --> 00:14:12,094 New administration... it's hard to tell. 267 00:14:12,096 --> 00:14:14,530 Garner's covering his tracks, which makes me 268 00:14:14,532 --> 00:14:15,864 a little more suspicious. 269 00:14:17,335 --> 00:14:20,236 I think it's time we call in that favor from Daniel, 270 00:14:20,238 --> 00:14:22,471 see who the hell Garner's representing. 271 00:14:22,473 --> 00:14:23,572 It's already done... 272 00:14:26,043 --> 00:14:27,543 But you're not gonna like it. 273 00:14:27,545 --> 00:14:29,111 What do you mean? 274 00:14:29,113 --> 00:14:31,447 The CIA does things a little bit 275 00:14:31,449 --> 00:14:32,881 differently than you or I. 276 00:14:34,517 --> 00:14:36,885 Captain, this is still a crime scene. 277 00:14:39,223 --> 00:14:41,089 It's also my office. 278 00:14:41,091 --> 00:14:42,991 No, actually, it's my office now. 279 00:14:42,993 --> 00:14:45,360 So look, what exactly was stolen 280 00:14:45,362 --> 00:14:46,561 and from where? 281 00:14:46,563 --> 00:14:47,929 Highly sensitive files 282 00:14:47,931 --> 00:14:49,631 from General Valentine and General Harding. 283 00:14:49,633 --> 00:14:51,066 Our concern is that the burglary 284 00:14:51,068 --> 00:14:53,902 may have expanded to include these offices as well. 285 00:14:53,904 --> 00:14:55,060 When did this happen? 286 00:14:55,062 --> 00:14:56,171 The past 48 hours. 287 00:15:01,245 --> 00:15:04,146 When's the last time either of you set foot in this office? 288 00:15:04,148 --> 00:15:05,446 Monday. 289 00:15:05,448 --> 00:15:07,548 Spent the last couple of days in D.C. 290 00:15:07,550 --> 00:15:08,573 You can verify this? 291 00:15:08,575 --> 00:15:10,385 He just did, because he was with me. 292 00:15:10,387 --> 00:15:12,052 Captain, I'm sure you can appreciate 293 00:15:12,054 --> 00:15:14,221 we have to investigate every possible suspect. 294 00:15:14,223 --> 00:15:15,590 - Course. - Sir, we need you in here. 295 00:15:15,592 --> 00:15:17,725 I can assure you that we'll get to the bottom of it. 296 00:15:17,727 --> 00:15:19,093 Excuse me, gentlemen. 297 00:15:23,366 --> 00:15:24,399 You think that... 298 00:15:24,401 --> 00:15:26,233 Just take that and get out of here. 299 00:15:26,235 --> 00:15:28,035 I'll stick around and see what I can find out. 300 00:16:06,283 --> 00:16:07,382 Hello? 301 00:16:12,522 --> 00:16:14,121 You and I have both seen firsthand 302 00:16:14,123 --> 00:16:15,756 what happens to anyone trying to come forward 303 00:16:15,758 --> 00:16:17,525 with evidence of a cover-up. 304 00:16:19,462 --> 00:16:21,095 Allen? 305 00:16:22,532 --> 00:16:24,432 When did you get home? 306 00:16:24,434 --> 00:16:26,133 Few minutes ago. 307 00:16:27,125 --> 00:16:29,225 - Hi. - Hey. 308 00:16:29,227 --> 00:16:30,559 You okay? 309 00:16:30,561 --> 00:16:33,262 Yeah, I thought I saw someone on the patio. 310 00:16:34,399 --> 00:16:37,256 - Hello, Susie. - There was someone outside? 311 00:16:37,258 --> 00:16:39,168 Oh, no, it was just my imagination. 312 00:16:45,109 --> 00:16:48,410 Is something going on? 313 00:16:48,412 --> 00:16:50,846 Cal came back. 314 00:16:50,848 --> 00:16:52,381 Her husband, Cal? 315 00:16:52,383 --> 00:16:54,683 You remember how he hit her before? 316 00:16:56,320 --> 00:16:59,154 She was really scared, so she asked 317 00:16:59,156 --> 00:17:00,931 if she could stay here for a little while, 318 00:17:00,933 --> 00:17:03,492 - and I said yes. - Does Quinn know? 319 00:17:11,068 --> 00:17:13,235 - Captain. - You all right? 320 00:17:13,237 --> 00:17:14,436 What did they tell you? 321 00:17:14,438 --> 00:17:16,171 They didn't tell me everything, but I got the... 322 00:17:16,173 --> 00:17:17,606 I didn't do it. 323 00:17:17,608 --> 00:17:19,374 I never imagined you would, Faye. 324 00:17:19,376 --> 00:17:22,243 I didn't tell them anything either. 325 00:17:22,245 --> 00:17:23,511 Do you... 326 00:17:26,249 --> 00:17:28,182 Do you know who stole the files? 327 00:17:30,219 --> 00:17:31,419 Faye. 328 00:17:31,421 --> 00:17:34,155 I'm really scared. 329 00:17:35,124 --> 00:17:36,558 Well, I'm here now. 330 00:17:36,560 --> 00:17:38,459 You have nothing to worry about. 331 00:17:38,461 --> 00:17:41,029 I'm not worried about me, Captain. 332 00:17:41,031 --> 00:17:42,997 I'm worried about you. 333 00:17:47,437 --> 00:17:49,170 Here you go. 334 00:17:49,172 --> 00:17:50,705 I made yours a double. 335 00:17:50,707 --> 00:17:52,006 Thank you, 336 00:17:52,008 --> 00:17:55,209 but I should probably keep a clear head right now. 337 00:17:56,512 --> 00:17:57,878 Somebody out there? 338 00:18:06,222 --> 00:18:07,254 Do you know who that is? 339 00:18:07,256 --> 00:18:10,391 No, and I'm just being paranoid. 340 00:18:10,393 --> 00:18:11,758 I mean, Cal's crazy, 341 00:18:11,760 --> 00:18:14,095 but he's not having people follow me, right? 342 00:18:14,097 --> 00:18:15,762 Let's call the police just to be sure. 343 00:18:15,764 --> 00:18:18,022 No, no, no, that would be overreacting. 344 00:18:18,024 --> 00:18:19,112 Cal is dangerous. 345 00:18:19,114 --> 00:18:21,068 I think it's better to be safe than sorry. 346 00:18:21,070 --> 00:18:24,338 Well, you still have your gun, right? 347 00:18:24,340 --> 00:18:25,769 Yeah, it's in the bedroom, 348 00:18:25,771 --> 00:18:27,507 but I think we should still call the police. 349 00:18:27,509 --> 00:18:29,842 I'm just going to have this drink. 350 00:18:31,313 --> 00:18:35,515 Please ignore me. My mind's not working right. 351 00:18:39,087 --> 00:18:41,020 Joel's at a friend's house right now. 352 00:18:41,022 --> 00:18:44,324 I'm gonna call and make sure he stays there. 353 00:18:44,326 --> 00:18:45,525 I'll be right back, okay? 354 00:19:08,549 --> 00:19:09,581 Hello. 355 00:19:09,583 --> 00:19:11,810 Hi, this is Mimi Hynek. 356 00:19:23,764 --> 00:19:26,965 I was wondering if I could ask you a favor. 357 00:19:32,773 --> 00:19:34,906 It's just a bit of a crazy day. 358 00:19:39,137 --> 00:19:41,137 _ 359 00:19:47,920 --> 00:19:48,952 Thank you. 360 00:20:05,238 --> 00:20:07,338 Blueprints of Wright-Patterson. 361 00:20:26,354 --> 00:20:28,611 Valentine. 362 00:20:28,613 --> 00:20:30,269 Susie? 363 00:20:46,778 --> 00:20:48,845 Susie? 364 00:20:48,847 --> 00:20:50,447 In here. 365 00:21:01,426 --> 00:21:03,593 Are you okay? 366 00:21:03,595 --> 00:21:05,027 I'll be out in a minute. 367 00:21:15,674 --> 00:21:17,406 Doc. 368 00:21:20,678 --> 00:21:22,878 - Captain. - Doc. 369 00:21:22,880 --> 00:21:25,147 - I have to show you something. - Is Mimi here? 370 00:21:25,149 --> 00:21:26,582 Yeah, somewhere. 371 00:21:26,584 --> 00:21:28,049 Those files from Garner... 372 00:21:28,051 --> 00:21:29,785 there's a picture in there you have to see. 373 00:21:29,787 --> 00:21:32,454 Doc, I spoke with Faye. 374 00:21:32,456 --> 00:21:34,690 Pretty sure I know who broke in and stole the files now. 375 00:21:34,692 --> 00:21:36,225 And was it Garner? 376 00:21:36,227 --> 00:21:37,326 No. 377 00:21:38,763 --> 00:21:40,496 Think it was your wife. 378 00:22:01,084 --> 00:22:04,051 I appreciate you arranging this for us so quickly. 379 00:22:04,053 --> 00:22:05,286 No, you don't. 380 00:22:05,288 --> 00:22:07,788 It's what we agreed to after the Robinson Panel. 381 00:22:07,790 --> 00:22:10,083 I owed you one for all the trouble I caused. 382 00:22:10,085 --> 00:22:11,350 So how's this supposed to work? 383 00:22:11,352 --> 00:22:12,452 We're in a whorehouse. 384 00:22:12,454 --> 00:22:14,336 Yeah, well, this is a drug 385 00:22:14,338 --> 00:22:16,456 the agency has been experimenting with in brothels 386 00:22:16,458 --> 00:22:17,824 for about six months now. 387 00:22:17,826 --> 00:22:19,456 We give that to the ladies that work here, 388 00:22:19,458 --> 00:22:22,328 they give it to their johns, ask all sorts of questions, 389 00:22:22,330 --> 00:22:23,362 and we watch. 390 00:22:23,364 --> 00:22:24,864 You watch, huh? 391 00:22:24,866 --> 00:22:27,166 Record the results for research purposes. 392 00:22:27,168 --> 00:22:28,301 So what's in that stuff? 393 00:22:28,303 --> 00:22:31,571 Lysergic acid diethylamide, LSD. 394 00:22:31,573 --> 00:22:33,339 It has hallucinogenic properties, 395 00:22:33,341 --> 00:22:35,875 but we found success with it as a truth serum. 396 00:22:35,877 --> 00:22:38,511 Just gotta watch the dosage, or some people, 397 00:22:38,513 --> 00:22:41,014 they go into a different dimension. 398 00:22:41,016 --> 00:22:43,984 Now, Betty here will pour some into Garner's drink 399 00:22:43,986 --> 00:22:45,585 and get him to reveal the name 400 00:22:45,587 --> 00:22:47,753 of the senator he is working for. 401 00:22:47,755 --> 00:22:49,488 So who came up with this experiment? 402 00:22:51,092 --> 00:22:54,960 What a lovely voice. Have we ever had the pleasure? 403 00:22:54,962 --> 00:22:56,261 She can hear us? 404 00:22:56,263 --> 00:22:58,597 Agent Banks, please explain to your friends 405 00:22:58,599 --> 00:22:59,965 that the Mic works both ways 406 00:22:59,967 --> 00:23:02,467 before they say something they'll regret later. 407 00:23:02,469 --> 00:23:04,903 Unless you need me to follow more orders, sir. 408 00:23:04,905 --> 00:23:06,905 I'm very good at following orders. 409 00:23:06,907 --> 00:23:08,240 Look, if you don't want them to hear you, 410 00:23:08,242 --> 00:23:11,143 press this button here and you have your own privacy. 411 00:23:11,145 --> 00:23:12,645 I've already filled the dose. 412 00:23:12,647 --> 00:23:14,346 Any last-minute instructions, gentlemen? 413 00:23:15,983 --> 00:23:17,249 He's on his way up. 414 00:23:17,251 --> 00:23:19,184 All right, just get the name of the guy he works for 415 00:23:19,186 --> 00:23:20,953 as quickly as you can so we can get out of here. 416 00:23:20,955 --> 00:23:22,121 Yes, sir. 417 00:23:23,958 --> 00:23:25,336 And I'm gonna get out of here 418 00:23:25,338 --> 00:23:27,855 'cause this situation is too sensitive even for me. 419 00:23:32,499 --> 00:23:35,267 - Mr. Garner. - Hello there. 420 00:23:35,269 --> 00:23:37,068 Mm, hi. 421 00:23:37,070 --> 00:23:39,037 You know, this goes against everything I believe in. 422 00:23:39,039 --> 00:23:40,805 You don't have to stay here for this part. 423 00:23:40,807 --> 00:23:44,108 - I understand. - Good luck. 424 00:23:44,110 --> 00:23:46,545 I've got your drink all ready for you. 425 00:23:46,547 --> 00:23:51,049 - Such service. - Have a seat. Relax. 426 00:23:51,051 --> 00:23:53,818 Mwah. 427 00:23:53,820 --> 00:23:55,453 - Bottoms up. - Cheers. 428 00:23:58,592 --> 00:23:59,791 What am I looking at here? 429 00:23:59,793 --> 00:24:01,059 Visitors log from the base 430 00:24:01,061 --> 00:24:02,294 the night the files were stolen. 431 00:24:02,296 --> 00:24:04,962 Yeah, so Mimi signed in. She's allowed on the base. 432 00:24:04,964 --> 00:24:07,498 Not anymore, not since the Robertson Panel. 433 00:24:07,500 --> 00:24:09,934 Captain, have you any idea how ridiculous this sounds? 434 00:24:09,936 --> 00:24:11,335 Faye was so convinced it was Mimi 435 00:24:11,337 --> 00:24:14,605 that she hid the visitors log and didn't tell the agents. 436 00:24:14,607 --> 00:24:16,941 Do you realize how much trouble she'd get herself into 437 00:24:16,943 --> 00:24:18,394 if she's hiding information 438 00:24:18,396 --> 00:24:20,078 from Air Force Special Investigations? 439 00:24:20,080 --> 00:24:22,446 Why would Mimi even wanna go into the general's office? 440 00:24:22,448 --> 00:24:24,148 I don't know. 441 00:24:24,150 --> 00:24:27,351 Maybe someone told her to... told her what to look for. 442 00:24:29,255 --> 00:24:30,588 And you think it was me. 443 00:24:30,590 --> 00:24:31,989 Well, I'm just thinking. 444 00:24:31,991 --> 00:24:33,725 How would she even know where to look? 445 00:24:33,727 --> 00:24:35,426 And more importantly, why would she bother? 446 00:24:35,428 --> 00:24:36,527 She wouldn't! 447 00:24:38,297 --> 00:24:40,163 Okay. 448 00:24:40,165 --> 00:24:42,499 Well, that's why I'm here, to ask her that question myself. 449 00:24:42,501 --> 00:24:45,527 Why are you already treating her and me like we're guilty? 450 00:24:45,529 --> 00:24:47,032 What happened to me being the only person in the world 451 00:24:47,034 --> 00:24:48,766 - that you trusted? - Because, Doc, it occurred to me 452 00:24:48,768 --> 00:24:51,174 on the way over here that you've actually done things like this before. 453 00:24:51,176 --> 00:24:53,610 Sneaking past security at White Forest 454 00:24:53,612 --> 00:24:55,045 to steal sensitive material. 455 00:24:55,047 --> 00:24:57,013 And that film at Roswell? 456 00:24:57,015 --> 00:24:58,549 It's not as if you never lied to me. 457 00:24:58,551 --> 00:25:01,051 What's going on? 458 00:25:01,053 --> 00:25:02,586 Mimi, I need to talk to you. 459 00:25:02,588 --> 00:25:03,908 We need to talk to you, actually. 460 00:25:05,391 --> 00:25:06,557 Michael. 461 00:25:06,559 --> 00:25:07,625 Susie. 462 00:25:07,627 --> 00:25:09,126 What are you doing here? 463 00:25:09,128 --> 00:25:11,294 I, uh... 464 00:25:11,296 --> 00:25:12,695 Doc! 465 00:25:12,697 --> 00:25:14,530 - Open the door. - Why did you lock that? 466 00:25:14,532 --> 00:25:16,031 Okay, Mimi, I need to ask you a question, 467 00:25:16,033 --> 00:25:17,838 and I need you to tell me the truth right now. 468 00:25:17,840 --> 00:25:20,370 - Doc. - Did you sneak into Blue Book the other day... 469 00:25:20,372 --> 00:25:21,427 Mimi. 470 00:25:21,429 --> 00:25:23,473 And steal sensitive material from the general's office? 471 00:25:23,475 --> 00:25:25,742 I need to speak with you both. 472 00:25:26,778 --> 00:25:28,110 Open the door. 473 00:25:28,112 --> 00:25:30,079 Why are you here? Did Mimi call you? 474 00:25:30,081 --> 00:25:32,882 No, no, no one called me. I just came because... 475 00:25:35,754 --> 00:25:37,320 What's wrong? 476 00:25:40,792 --> 00:25:44,760 I have to leave town for good. 477 00:25:44,762 --> 00:25:47,562 I was gonna tell you, but you were gone, 478 00:25:47,564 --> 00:25:49,364 and I didn't wanna say it over the phone. 479 00:25:49,366 --> 00:25:51,132 Mimi, why would you do something like that? 480 00:25:51,134 --> 00:25:52,834 - Why? - To protect us. 481 00:25:52,836 --> 00:25:55,203 You have to tell me everything right now. 482 00:25:57,908 --> 00:26:01,075 When you were out of town on one of your cases, 483 00:26:01,077 --> 00:26:02,680 Evan showed up here, and he had 484 00:26:02,682 --> 00:26:03,978 some information that was provocative. 485 00:26:03,980 --> 00:26:06,147 - Provocative how? - About Roswell. 486 00:26:07,951 --> 00:26:10,852 After the wreckage was sent to New Mexico, 487 00:26:10,854 --> 00:26:14,756 it was flown here to Wright-Patt. 488 00:26:14,758 --> 00:26:16,257 I didn't give it much thought at first, 489 00:26:16,259 --> 00:26:17,526 but after the Robertson Panel... 490 00:26:17,528 --> 00:26:19,961 how they tried to destroy your name and your career... 491 00:26:19,963 --> 00:26:23,131 - Oh, Mimi. - It wasn't right, Allen. 492 00:26:23,133 --> 00:26:25,800 You worked so hard your whole life 493 00:26:25,802 --> 00:26:26,835 just to have the government 494 00:26:26,837 --> 00:26:29,137 discredit everything you've done? 495 00:26:29,139 --> 00:26:30,757 I thought if I could just make sure 496 00:26:30,759 --> 00:26:32,473 you were never put in that position again... 497 00:26:32,475 --> 00:26:33,708 So you planned this? 498 00:26:33,710 --> 00:26:36,144 I thought if I could bring 499 00:26:36,146 --> 00:26:39,347 part of that wreckage... anything. 500 00:26:41,651 --> 00:26:43,117 And then I found this. 501 00:26:53,763 --> 00:26:55,463 It's from the general's office. 502 00:27:01,971 --> 00:27:03,070 Oh, my God. 503 00:27:05,675 --> 00:27:08,409 I know what this is. 504 00:27:08,411 --> 00:27:10,978 What are you talking about? What do you mean leave? 505 00:27:14,751 --> 00:27:16,049 I don't know what to say. 506 00:27:18,954 --> 00:27:21,288 You can talk to me. It's okay. 507 00:27:21,290 --> 00:27:23,123 You can tell me anything. 508 00:27:26,195 --> 00:27:28,161 Tell me what it is. 509 00:27:32,134 --> 00:27:33,633 I just need you to know that... 510 00:27:33,635 --> 00:27:34,701 Captain! 511 00:27:36,471 --> 00:27:38,671 Is that it? 512 00:27:38,673 --> 00:27:40,140 You did... you stole it. 513 00:27:45,747 --> 00:27:47,247 It's best if we all go down together. 514 00:27:47,249 --> 00:27:48,615 - Just give me that file. - No. 515 00:27:48,617 --> 00:27:49,973 We need to look at this together 516 00:27:49,975 --> 00:27:51,484 before we make any decision. 517 00:27:51,486 --> 00:27:53,686 Michael, please. 518 00:27:53,688 --> 00:27:56,890 Look, whatever it is, we'll deal with it, all right? 519 00:27:56,892 --> 00:27:59,126 You don't worry about a thing. 520 00:28:00,861 --> 00:28:03,129 Doc, let me see that. 521 00:28:05,766 --> 00:28:07,433 Hangar 18, it exists? 522 00:28:07,435 --> 00:28:09,435 If what's in there is to be believed, 523 00:28:09,437 --> 00:28:11,770 that hangar contains absolute proof 524 00:28:11,772 --> 00:28:13,306 of extraterrestrial life 525 00:28:13,308 --> 00:28:15,674 and the generals know all about it. 526 00:28:15,676 --> 00:28:17,476 It means John was telling the truth. 527 00:28:17,478 --> 00:28:18,677 Who's John? 528 00:28:18,679 --> 00:28:20,612 Someone who used to work in the base. 529 00:28:20,614 --> 00:28:22,348 He came to us after D.C. 530 00:28:22,350 --> 00:28:24,550 Wanted to expose an Air Force program 531 00:28:24,552 --> 00:28:25,918 to reverse engineer UFOs. 532 00:28:25,920 --> 00:28:27,286 You should not be hearing this. 533 00:28:27,288 --> 00:28:29,521 Can you give us a second? 534 00:28:29,523 --> 00:28:30,645 Susie. 535 00:28:34,877 --> 00:28:36,361 This is exactly the kind of material 536 00:28:36,363 --> 00:28:37,929 - Garner was talking about. - Doc, no. 537 00:28:37,931 --> 00:28:40,198 If we could expose this at a congressional hearing or... 538 00:28:40,200 --> 00:28:41,399 We need to turn these files in. 539 00:28:41,401 --> 00:28:43,668 No, you need to make a choice first. 540 00:28:43,670 --> 00:28:45,736 Either you agree to give this material to Garner, 541 00:28:45,738 --> 00:28:48,673 or you're going to have to hand Mimi and me over to the OSI. 542 00:29:15,520 --> 00:29:18,455 Mimi, what was Allen talking about? 543 00:29:18,457 --> 00:29:20,957 Did you steal something? 544 00:29:20,959 --> 00:29:23,493 I did something bad... 545 00:29:23,495 --> 00:29:26,629 something very, very bad, 546 00:29:26,631 --> 00:29:30,467 and it could cost us everything. 547 00:29:30,469 --> 00:29:31,568 Tell me what's happening. 548 00:29:31,570 --> 00:29:33,103 I'm sure we could figure it out. 549 00:29:33,105 --> 00:29:37,073 You don't understand. I put my family in danger. 550 00:29:37,075 --> 00:29:41,811 Hey, I know how you feel, 551 00:29:41,813 --> 00:29:44,914 but trust me when I say there's always a way out. 552 00:29:44,916 --> 00:29:47,650 No, there isn't... 553 00:29:47,652 --> 00:29:48,885 not this time. 554 00:29:55,092 --> 00:29:57,326 This must be it. 555 00:29:57,328 --> 00:29:58,860 These are the pictures taken by our source, 556 00:29:58,862 --> 00:30:00,129 which means they were meant for us. 557 00:30:00,131 --> 00:30:02,731 The generals got it first. 558 00:30:02,733 --> 00:30:04,133 It's real, Captain. 559 00:30:04,135 --> 00:30:06,902 Hangar 18 is real. 560 00:30:16,113 --> 00:30:18,780 So how long does it take for this shit to kick in? 561 00:30:18,782 --> 00:30:21,083 Daniel says about 30 minutes. 562 00:30:21,085 --> 00:30:23,685 I think we're just about there now. 563 00:30:23,687 --> 00:30:26,055 I feel really weird all of a sudden. 564 00:30:26,057 --> 00:30:28,823 You're just relaxed. 565 00:30:28,825 --> 00:30:30,124 Let's play a game. 566 00:30:30,126 --> 00:30:32,561 20 questions... you ever played that? 567 00:30:32,563 --> 00:30:34,029 It's one of my favorites. 568 00:30:34,031 --> 00:30:36,264 Questions... 569 00:30:36,266 --> 00:30:38,667 I have so many questions now. 570 00:30:40,871 --> 00:30:42,938 I'll go first. 571 00:30:42,940 --> 00:30:44,005 Who do you work for? 572 00:30:45,609 --> 00:30:47,042 Something's happening to me. 573 00:30:47,044 --> 00:30:51,913 It's like suddenly everything's connected. 574 00:30:51,915 --> 00:30:54,015 We're not alone. 575 00:30:54,017 --> 00:30:55,817 Of course we are. 576 00:30:55,819 --> 00:30:57,852 It's just us in here. 577 00:30:57,854 --> 00:30:58,987 No, it's not. 578 00:30:58,989 --> 00:31:02,356 - God is here. - Okay, now you're scaring me. 579 00:31:02,358 --> 00:31:04,793 No, no, no, no, no, no, no, no. 580 00:31:04,795 --> 00:31:06,061 Don't be scared. 581 00:31:06,063 --> 00:31:08,830 I'm gonna show you how you can meet him right now. 582 00:31:08,832 --> 00:31:10,431 No, no, no, no, no, no, Let go of me. 583 00:31:10,433 --> 00:31:11,566 - Let go of me! - No, you understand. 584 00:31:11,568 --> 00:31:12,800 - Shit. - Hey, we need help in here! 585 00:31:12,802 --> 00:31:13,968 We can't be exposed here. 586 00:31:13,970 --> 00:31:15,850 - We don't have a choice. - Please let go of me! 587 00:31:16,973 --> 00:31:18,072 - Hey! - God. 588 00:31:18,074 --> 00:31:19,574 Let her go. 589 00:31:19,576 --> 00:31:21,775 - It was way too big of a dose. - You okay? 590 00:31:21,777 --> 00:31:22,876 Mm-hmm. 591 00:31:25,315 --> 00:31:28,734 Andrew, I need you to listen to me. 592 00:31:30,253 --> 00:31:32,213 We need to know who it is that you're working for. 593 00:31:35,891 --> 00:31:36,957 It's you. 594 00:31:36,959 --> 00:31:39,893 Andrew, who are you working for? 595 00:31:39,895 --> 00:31:41,329 He has a message for you, 596 00:31:41,331 --> 00:31:43,288 but you have to be ready to hear it. 597 00:31:45,700 --> 00:31:47,358 Are you ready to hear from God? 598 00:31:50,071 --> 00:31:52,639 I think you are. I think you are. 599 00:31:53,742 --> 00:31:56,333 So if Garner is true to his word, 600 00:31:56,335 --> 00:31:58,711 all we have to do is confirm that Hangar 18 exists. 601 00:31:58,713 --> 00:32:00,046 Tell me it's not worth a look. 602 00:32:00,048 --> 00:32:03,316 Doc, look, we gave up that ghost six months ago. 603 00:32:03,318 --> 00:32:04,817 There's no logs of civilian employees 604 00:32:04,819 --> 00:32:06,219 that matched his description. 605 00:32:06,221 --> 00:32:08,622 There's no suspicious buildings with a bunker six floors below. 606 00:32:08,624 --> 00:32:10,143 You think the Air Force is gonna have records 607 00:32:10,145 --> 00:32:12,025 that we can just access? It's a cover-up, remember? 608 00:32:12,027 --> 00:32:13,826 Yeah, well, maybe it never existed in the first place. 609 00:32:13,828 --> 00:32:16,029 Or maybe we didn't try hard enough the first time. 610 00:32:18,499 --> 00:32:20,566 I know she's here. I want her. 611 00:32:20,568 --> 00:32:21,968 Whoa, whoa, whoa, easy, mister. 612 00:32:21,970 --> 00:32:23,035 You have the wrong house. 613 00:32:23,037 --> 00:32:25,004 - She's here. - Who you lookin' for? 614 00:32:25,006 --> 00:32:26,488 - Allen, I... - Mimi, stay in the bedroom. 615 00:32:26,490 --> 00:32:28,808 No, come here. 616 00:32:28,810 --> 00:32:31,044 - Come here, or I shoot him. - No, no. 617 00:32:31,046 --> 00:32:32,344 Get down there. 618 00:32:32,346 --> 00:32:34,681 Just take it easy with that. What do you want? 619 00:32:34,683 --> 00:32:36,182 Susie? 620 00:32:36,184 --> 00:32:38,885 - We don't know who that is. - Is that so? 621 00:32:38,887 --> 00:32:41,253 She been giving you another name? 622 00:32:41,255 --> 00:32:43,923 - Her real name? - Who the hell are you? 623 00:32:45,727 --> 00:32:47,927 Where is she? 624 00:32:49,397 --> 00:32:50,563 Over here. 625 00:32:53,967 --> 00:32:55,466 Call the police... now. 626 00:32:55,468 --> 00:32:57,202 Go, go, call. 627 00:33:01,641 --> 00:33:03,308 There's been a break-in. He's been shot. 628 00:33:03,310 --> 00:33:05,643 You've been compromised, and you can't go home. 629 00:33:05,645 --> 00:33:07,671 - Susie, stay back. - She won't. 630 00:33:07,673 --> 00:33:10,061 She's trained to finish the job. 631 00:33:13,687 --> 00:33:14,786 _ 632 00:33:14,788 --> 00:33:16,188 We don't speak Russian. 633 00:33:16,190 --> 00:33:18,123 She understands. 634 00:33:18,125 --> 00:33:19,224 _ 635 00:33:29,035 --> 00:33:30,324 He was talking to you. 636 00:33:33,072 --> 00:33:34,605 And you understand him. 637 00:33:36,042 --> 00:33:37,608 Oh, my God. 638 00:33:41,214 --> 00:33:44,215 Who are you... really? 639 00:33:46,585 --> 00:33:50,988 That bug in our phone, you put that there. 640 00:33:52,158 --> 00:33:55,760 You've been lying to all of us this whole time. 641 00:33:57,930 --> 00:33:59,229 What was he saying to you? 642 00:34:01,867 --> 00:34:03,066 What did he tell you? 643 00:34:05,036 --> 00:34:07,003 He said, "Tell them who you really are". 644 00:34:09,241 --> 00:34:10,774 You work for the Russians. 645 00:34:13,312 --> 00:34:14,778 You've been spying on me... 646 00:34:17,048 --> 00:34:18,081 My family. 647 00:34:21,320 --> 00:34:22,653 That first time we met... 648 00:34:22,655 --> 00:34:24,255 I had been planning that for weeks, yes. 649 00:34:33,030 --> 00:34:35,798 You understand how valuable I am, right? 650 00:34:37,468 --> 00:34:39,201 - Captain... - Doc, just a second. 651 00:34:39,203 --> 00:34:40,803 The police are coming. 652 00:34:40,805 --> 00:34:44,206 Michael, no one else has to know about us... 653 00:34:44,208 --> 00:34:46,975 not if you turn me in and do exactly as I say. 654 00:34:46,977 --> 00:34:48,043 I can protect you. 655 00:34:48,045 --> 00:34:49,178 In the middle of an OSI investigation? 656 00:34:49,180 --> 00:34:51,524 - With stolen files? - I'll say it was all me. 657 00:34:53,050 --> 00:34:55,249 I shot him. I stole the files. 658 00:34:55,251 --> 00:34:57,320 - I will take the blame for everything. - No, no, no, no, no, 659 00:34:57,322 --> 00:34:58,722 I'll still be accused of colluding. 660 00:35:02,293 --> 00:35:05,060 My career, everything... 661 00:35:07,364 --> 00:35:08,496 Over. 662 00:35:08,498 --> 00:35:10,198 - Captain. - You have my word. 663 00:35:10,200 --> 00:35:11,700 Your word? 664 00:35:14,170 --> 00:35:15,937 How am I supposed to trust you now? 665 00:35:15,939 --> 00:35:17,739 What other choice do you have? 666 00:35:17,741 --> 00:35:19,040 Captain, the police are here. 667 00:35:23,112 --> 00:35:24,713 I'm sorry. 668 00:35:26,683 --> 00:35:28,516 Police. 669 00:35:28,518 --> 00:35:31,052 Police! Open up! 670 00:35:31,054 --> 00:35:33,019 Let 'em in. 671 00:35:37,861 --> 00:35:38,893 This way. 672 00:35:41,720 --> 00:35:42,730 Miss. 673 00:35:51,917 --> 00:35:53,050 Well, we appreciate 674 00:35:53,052 --> 00:35:54,685 all your help. Thank you. 675 00:36:13,606 --> 00:36:16,973 You okay? You need a break? 676 00:36:16,975 --> 00:36:19,576 No, no, I'm fine. 677 00:36:21,780 --> 00:36:22,812 Doc. 678 00:36:28,820 --> 00:36:29,853 How you doin'? 679 00:36:29,855 --> 00:36:33,556 Honestly... I'm not so sure. 680 00:36:33,558 --> 00:36:36,459 We're about done here. I gotta get back to the base. 681 00:36:36,461 --> 00:36:40,797 - But I need that file. - Oh, yeah, of course. 682 00:36:49,741 --> 00:36:52,108 Just so we're clear, Susie's the one who took this. 683 00:36:52,110 --> 00:36:53,809 That's what we're all saying, yes. 684 00:36:53,811 --> 00:36:55,778 - Good. - What about Faye? 685 00:36:55,780 --> 00:36:57,846 She never knew anything for sure. 686 00:36:57,848 --> 00:37:00,316 I'll just tell her our version of events. 687 00:37:00,318 --> 00:37:01,583 Okay. 688 00:37:07,558 --> 00:37:09,191 We'll get through this, Doc. 689 00:37:09,193 --> 00:37:11,860 Long as we're all together. 690 00:37:24,907 --> 00:37:28,765 - All there? - Yeah, as far as I can tell. 691 00:37:28,767 --> 00:37:31,814 I'm sure she photographed the whole goddamn thing. 692 00:37:31,816 --> 00:37:33,014 Mm. 693 00:37:34,072 --> 00:37:37,118 Well, if the Soviets wanted to know about our program, 694 00:37:37,120 --> 00:37:40,856 they sure as shit will get a good look at it now. 695 00:37:40,858 --> 00:37:45,226 You know, your instincts about Susie were spot-on. 696 00:37:45,228 --> 00:37:48,129 But Quinn... what are we gonna do about that? 697 00:37:48,131 --> 00:37:50,131 Well, if you're asking me if he was a traitor, 698 00:37:50,133 --> 00:37:51,567 I'd be inclined to say no, 699 00:37:51,569 --> 00:37:53,669 but he sure as hell was sloppy. 700 00:37:53,671 --> 00:37:57,105 We'll get to the bottom of how much in the coming days. 701 00:38:01,144 --> 00:38:03,244 - Go home, Jim. - Mm. 702 00:38:03,246 --> 00:38:05,781 Get some rest. 703 00:38:05,783 --> 00:38:07,482 This is far from over. 704 00:38:13,923 --> 00:38:15,189 Project Blue Book. 705 00:38:15,191 --> 00:38:17,592 Professor, this is Senator John F. Kennedy. 706 00:38:17,594 --> 00:38:19,426 How are you today? 707 00:38:19,428 --> 00:38:23,535 Senator Kennedy, hello. I'm fine, sir. 708 00:38:23,537 --> 00:38:25,326 Thank you. How are you? 709 00:38:25,328 --> 00:38:28,268 - Is Captain Quinn with you? - Yes, sir, right here. 710 00:38:28,270 --> 00:38:31,071 Captain, I've been eager to introduce myself, 711 00:38:31,073 --> 00:38:34,141 given the great work your program has been doing. 712 00:38:34,143 --> 00:38:35,710 Why, thank you, Senator. 713 00:38:35,712 --> 00:38:39,045 D.C. especially could have been disastrous. 714 00:38:39,047 --> 00:38:41,214 What were those lights again, Doctor? 715 00:38:41,216 --> 00:38:43,282 Temperature inversions. 716 00:38:43,284 --> 00:38:44,784 Temperature inversions, yes. 717 00:38:44,786 --> 00:38:47,954 And that's what you saw up there in that plane, Captain. 718 00:38:47,956 --> 00:38:49,589 Yes, sir. 719 00:38:49,591 --> 00:38:53,693 So... now both of you are lying to me. 720 00:38:57,465 --> 00:38:58,832 I'm not sure if you were aware, 721 00:38:58,834 --> 00:39:03,039 but Secretary Fairchild was a friend of mine. 722 00:39:03,939 --> 00:39:07,240 Considered me a prot�g� of sorts, actually, 723 00:39:07,242 --> 00:39:10,243 so he shared a lot of secrets with me... 724 00:39:11,847 --> 00:39:12,979 Including... 725 00:39:14,882 --> 00:39:16,782 On his last night in D.C. 726 00:39:16,784 --> 00:39:18,117 He told you about the film? 727 00:39:18,119 --> 00:39:20,219 That's right. 728 00:39:23,770 --> 00:39:25,092 What else did he say? 729 00:39:25,094 --> 00:39:27,393 That he trusted you and he believed in the sightings, 730 00:39:27,395 --> 00:39:28,961 as I'm guessing you do as well. 731 00:39:28,963 --> 00:39:30,896 Well, Captain Quinn and I, we believe 732 00:39:30,898 --> 00:39:32,998 that until we have real answers, 733 00:39:33,000 --> 00:39:35,801 science and observation are the best way forward. 734 00:39:37,672 --> 00:39:40,440 I couldn't agree more. Gentlemen, thank you. 735 00:39:40,442 --> 00:39:42,675 Hopefully we'll be in touch before long. 736 00:39:42,677 --> 00:39:44,357 - Thank you, Senator. - Thank you, Senator. 737 00:39:49,316 --> 00:39:50,583 What do you make of that? 738 00:39:52,019 --> 00:39:55,087 I wonder if we just found out who Garner's working for. 739 00:39:57,792 --> 00:39:59,592 - Mail's here. - Thank you, Faye. 740 00:40:01,963 --> 00:40:05,698 So let's say Garner is working for Kennedy. 741 00:40:05,700 --> 00:40:08,934 Where is Kennedy getting his information from? 742 00:40:08,936 --> 00:40:12,037 And I wonder how much more he knows that we don't. 743 00:40:19,113 --> 00:40:20,345 What's that? 744 00:40:20,347 --> 00:40:23,515 "Blue Book, this is John. 745 00:40:23,517 --> 00:40:25,984 It's been six months, but I managed to get you 746 00:40:25,986 --> 00:40:27,452 the proof that you were looking for". 747 00:40:27,454 --> 00:40:29,421 John... Hangar 18? 748 00:40:29,423 --> 00:40:32,190 Officially... I don't exist. 749 00:40:33,827 --> 00:40:35,927 I thought the generals got to him. 750 00:40:35,929 --> 00:40:37,028 Apparently not. 751 00:40:37,030 --> 00:40:39,472 "Use this key to see for yourselves". 752 00:40:42,269 --> 00:40:43,835 Come in. 753 00:40:50,277 --> 00:40:51,343 Have a seat. 754 00:40:54,414 --> 00:40:56,681 You have fun last night? 755 00:40:56,683 --> 00:40:59,083 Nope, but I did learn a few things. 756 00:41:00,353 --> 00:41:03,054 Oh, yeah? What's that? 757 00:41:03,056 --> 00:41:05,189 Sometimes the information that you're looking for 758 00:41:05,191 --> 00:41:07,992 comes from the most unexpected place. 759 00:41:16,369 --> 00:41:18,269 So how did it go with Garner? 760 00:41:18,271 --> 00:41:19,537 We got our name. 761 00:41:19,539 --> 00:41:21,105 I don't know if we can do anything with it yet. 762 00:41:21,107 --> 00:41:22,874 He's a bit untouchable. 763 00:41:23,933 --> 00:41:27,679 When it comes to the CIA, no one's untouchable. 764 00:41:37,623 --> 00:41:38,722 Did you bring it? 765 00:41:40,526 --> 00:41:41,615 I did. 766 00:41:54,873 --> 00:41:57,408 Yeah, what got you so interested 767 00:41:57,410 --> 00:41:59,476 in taking a trip, General? 768 00:41:59,478 --> 00:42:02,213 You just seem to strike me as a pretty straitlaced guy. 769 00:42:04,349 --> 00:42:06,190 Let's just say I've been struggling 770 00:42:06,192 --> 00:42:08,418 with my faith lately, and I've been hoping 771 00:42:08,420 --> 00:42:10,453 to find someone who could explain a few things 772 00:42:10,455 --> 00:42:12,755 that have been on my mind. 773 00:42:32,410 --> 00:42:34,076 They've cleaned house. 774 00:42:34,078 --> 00:42:36,278 Wondering if there was ever anything here to begin with. 775 00:42:47,958 --> 00:42:49,358 Maybe the generals set us up... 776 00:42:51,462 --> 00:42:52,527 To see what we'd do. 777 00:42:55,199 --> 00:42:56,231 If that's the case, 778 00:42:56,233 --> 00:42:57,553 we've never been in more trouble. 779 00:43:01,538 --> 00:43:02,937 So what's our next move? 780 00:43:04,408 --> 00:43:06,007 I don't know, Doc. 781 00:43:06,009 --> 00:43:07,376 Really don't know. 782 00:43:09,913 --> 00:43:12,413 Three, one, five, four, five, 783 00:43:12,415 --> 00:43:16,017 six, five, three, nine. 56117

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.