All language subtitles for Poruno no joô - Nippon sex ryokô ポルノの女王 にっぽんSEX旅行 (1973) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,750 --> 00:00:53,947 Translation by breetai for T3 For more exploitation movies www.forox.cjb.net or http://forox.byethost32.com 2 00:01:50,810 --> 00:01:54,871 I was so surprised!! She jumped on me- 3 00:01:54,981 --> 00:01:58,576 -and grabbed my dick and tried to tease me. 4 00:01:58,685 --> 00:02:02,177 What happend then? Come on. 5 00:02:02,288 --> 00:02:07,624 Only a man who knows womans would understand what happend next. 6 00:02:07,727 --> 00:02:10,127 Come on, come on. 7 00:02:10,230 --> 00:02:15,361 Shall i tell you? I dont like to be ridden. ''You can be the horse.'' 8 00:02:15,468 --> 00:02:18,835 I turned the woman over and spread her legs. 9 00:02:18,938 --> 00:02:24,205 -What happend then? -In with the finger. She was soaking wet. 10 00:02:25,612 --> 00:02:28,581 Completely soaked, you could say. 11 00:02:28,681 --> 00:02:31,912 It was smooth too. 12 00:04:11,951 --> 00:04:17,753 In Tokyo there are over 50 000 womans like that. 13 00:04:17,857 --> 00:04:20,348 In Tokyo... 14 00:04:20,460 --> 00:04:24,829 When it comes down to woman, It should be Tokyo. 15 00:05:27,660 --> 00:05:30,128 It is from him. 16 00:05:46,979 --> 00:05:49,311 Whisky with water. 17 00:06:43,436 --> 00:06:48,135 INTERNATIONAL ARRIVALS 18 00:07:27,447 --> 00:07:31,349 Nice of you to come. My name is lngrid Jakobsson. 19 00:07:46,799 --> 00:07:49,461 Lets go then. 20 00:08:17,497 --> 00:08:20,364 She is wearing a brooch with a rose. 21 00:08:20,466 --> 00:08:25,460 She has the licenseplate number to our car, so she probably turn up. 22 00:08:27,673 --> 00:08:30,836 AD ACHl 55 SE 26-7 4 23 00:08:30,943 --> 00:08:32,843 KYOTO 55 SE 26-7 4 24 00:08:50,129 --> 00:08:52,893 Where are you going? 25 00:08:53,833 --> 00:08:57,894 It is you who know where we are going too, right? 26 00:09:18,824 --> 00:09:24,353 How far are you going really? We are already in Kanagawa. 27 00:09:27,934 --> 00:09:31,563 Japanese coffie is really strong. 28 00:09:31,671 --> 00:09:35,232 Is she stupid? 29 00:09:35,341 --> 00:09:41,280 Where are you from? What country are you from? 30 00:09:42,315 --> 00:09:47,184 From America, Great Britain, Greece, Sweden... 31 00:09:47,286 --> 00:09:49,049 Yes, Sweden. 32 00:09:49,155 --> 00:09:51,180 So, Sweden? 33 00:09:58,297 --> 00:10:03,929 Porno is good, but i dont like foreigners. 34 00:10:04,036 --> 00:10:07,267 In that case i say "Good bye" then. 35 00:10:08,507 --> 00:10:11,476 Thank you very much. 36 00:10:12,578 --> 00:10:15,274 That will b 300 yen. 37 00:10:26,826 --> 00:10:30,455 ''Good bye,'' I said. 38 00:10:32,331 --> 00:10:38,566 Whats wrong with you? You must know where we are going? 39 00:10:43,542 --> 00:10:46,033 Let`s go then. 40 00:12:44,663 --> 00:12:47,632 How beautiful. 41 00:13:43,222 --> 00:13:45,952 What are you doing? Let go! 42 00:15:09,441 --> 00:15:11,500 The key! 43 00:15:12,578 --> 00:15:15,638 I said, give me the key. 44 00:15:17,449 --> 00:15:19,713 What are you doing? 45 00:15:19,818 --> 00:15:21,479 Hey ! 46 00:18:52,598 --> 00:18:56,728 Police! Police! Police! 47 00:19:38,377 --> 00:19:44,646 -What? You cant find the woman? -She must have landed on Haneda,- 48 00:19:44,750 --> 00:19:48,186 -but she is gone now. -Find here then! 49 00:19:48,287 --> 00:19:51,882 Go to the police if you have too! Whats done is done. 50 00:20:12,311 --> 00:20:14,142 What is it? 51 00:25:49,447 --> 00:25:52,348 Is it just us two. 52 00:25:52,450 --> 00:25:56,580 Right? Just us two. 53 00:27:39,190 --> 00:27:44,355 ''woman's believed to have 20 erogenous zones.'' 54 00:27:44,462 --> 00:27:48,592 ''The first is the nipple.'' 55 00:27:58,977 --> 00:28:01,002 ''Bellybutton.'' 56 00:29:43,014 --> 00:29:45,574 You`re so white. 57 00:29:55,293 --> 00:29:57,853 So ungrateful ! 58 00:32:43,428 --> 00:32:45,658 Is that for me? 59 00:32:56,174 --> 00:32:59,234 Im sorry. i did not mean to do it. 60 00:32:59,344 --> 00:33:01,312 it`s Ok. 61 00:33:07,418 --> 00:33:09,909 There in the way, huh? 62 00:33:29,741 --> 00:33:32,835 You are so patient. 63 00:33:32,944 --> 00:33:35,913 We dont need these anymore, do we? 64 00:34:05,176 --> 00:34:07,872 I`ll be home soon again. 65 00:34:41,045 --> 00:34:46,779 WHEN WOMAN AND MEN WORK TOGETHER, THE SAFETY OF CONTRACEPTION INCREASES 66 00:35:26,057 --> 00:35:30,721 God Dammit. You moron! 67 00:35:53,251 --> 00:35:57,745 The son with no skeleton asks his armless dad about the story. 68 00:36:01,459 --> 00:36:06,123 Dad has three fingers and my neck has no support. 69 00:36:10,301 --> 00:36:14,362 Why is that? Why is that? 70 00:36:14,472 --> 00:36:20,274 It is 73 years of Japans rebuilding 71 00:36:21,712 --> 00:36:27,708 Moms chest is filled with PCB 72 00:37:00,017 --> 00:37:04,010 Hey! Are you from Sweden? 73 00:37:05,056 --> 00:37:08,355 -I been to Sweden for a year. -Really? 74 00:37:08,459 --> 00:37:11,826 -Would you like to dance and talk? -I love to. 75 00:37:11,929 --> 00:37:14,796 Why did you come to Japan? 76 00:37:14,899 --> 00:37:21,566 There was a man who gave me a packet to give to his friends in Japan. 77 00:37:21,672 --> 00:37:27,269 But i didn`t meet his friends, and i lost my pass and everything. 78 00:37:27,378 --> 00:37:34,045 No... i want to know the soulful reason. Was it the exoticism? 79 00:37:34,151 --> 00:37:39,145 Yes, that too. But i would much rather seek freedom. 80 00:37:39,257 --> 00:37:44,217 Freedom? But there is more freedom in Sweden. 81 00:37:44,328 --> 00:37:48,196 Sweden is a welfare state. 82 00:37:50,701 --> 00:37:55,570 Exactly. That`s why it`s so boring in Sweden. 83 00:37:55,673 --> 00:38:01,703 You have nothing to do and your future is set in stone. 84 00:38:01,812 --> 00:38:08,718 I can understand that. I`m a bohemian poet and a wanderer. 85 00:38:09,020 --> 00:38:14,287 When i wandered around the world,- 86 00:38:14,392 --> 00:38:19,796 -i saw alot of swedish youth. 87 00:38:19,897 --> 00:38:23,856 They probably wandered seeking freedom too, don`t you think? 88 00:38:23,968 --> 00:38:30,703 Is is the same everywhere. There is nothing more real. 89 00:38:32,743 --> 00:38:36,941 Maybe. but this place seems different. 90 00:38:37,048 --> 00:38:40,882 This place is special. It`s a utopia. 91 00:38:40,985 --> 00:38:43,078 Utopia? 92 00:39:07,912 --> 00:39:11,541 This girl from Sweden seeks freedom. 93 00:39:11,649 --> 00:39:15,346 Sweden? Ah, the country with free sex. 94 00:39:15,453 --> 00:39:21,050 Let me introduce you to my friends! This is Anna. 95 00:39:21,158 --> 00:39:26,687 She is working to make Japan be more like Sweden when it comes to free sex. 96 00:39:26,797 --> 00:39:31,131 Free sex is when lovers make love whenever they want too. 97 00:39:31,235 --> 00:39:34,966 -It is battle, a battle. -''A Battle.'' 98 00:39:35,072 --> 00:39:39,304 But it must be a free feeling to have something to fight about. 99 00:39:41,145 --> 00:39:46,708 This is the bar owner. We call him His Highness The Fighter. 100 00:39:46,817 --> 00:39:50,719 Before he used to make bombs for a revolution. 101 00:39:50,821 --> 00:39:52,789 Bombs? 102 00:39:55,926 --> 00:40:02,161 This is Jun. He`s the guys who sang the song you just heard. 103 00:40:02,266 --> 00:40:08,762 He made the song himself. It`s about environment destruction- 104 00:40:08,873 --> 00:40:13,105 -and our worry for the future. 105 00:40:13,210 --> 00:40:18,910 A conference for the environment was held in my country. It was interesting. 106 00:40:20,418 --> 00:40:26,118 If you have no place to go you can stay as long as you like. 107 00:40:26,223 --> 00:40:28,555 What? 108 00:40:28,659 --> 00:40:31,594 You guys are so kind. 109 00:40:34,965 --> 00:40:36,990 Cheers! 110 00:40:37,101 --> 00:40:41,765 We gonna throw a welcome party for you. 111 00:40:42,973 --> 00:40:46,807 -Just as long there wont be problems. -She has no place to go. 112 00:40:46,911 --> 00:40:50,745 -Are you afraid? -Dont talk nonsense. 113 00:40:50,848 --> 00:40:56,616 Those who are in Japan now is people you can easily rape. 114 00:40:56,720 --> 00:41:01,453 -I start. -Now ! 115 00:41:37,328 --> 00:41:41,560 You fucking pig! No ! 116 00:42:02,653 --> 00:42:06,248 That`s why they call me the fighter. 117 00:42:28,746 --> 00:42:31,840 IMPROVEMENT 118 00:45:08,372 --> 00:45:15,005 More, more. More... 119 00:46:22,780 --> 00:46:25,340 Your still alive. 120 00:46:30,754 --> 00:46:33,416 Your alive. 121 00:46:37,161 --> 00:46:40,824 -You. You know... ! -Yes. 122 00:49:00,570 --> 00:49:03,198 Laugh, then. 123 00:49:13,083 --> 00:49:15,210 Laugh, then. 124 00:49:47,150 --> 00:49:49,744 Go where you want. 125 00:49:52,222 --> 00:49:54,383 I give up. 126 00:49:55,792 --> 00:49:58,420 I dont know what to do. 127 00:50:57,454 --> 00:50:59,581 Go home. 128 00:51:12,302 --> 00:51:14,270 Good bye. 129 00:51:19,076 --> 00:51:22,239 I already said good bye! 130 00:51:22,345 --> 00:51:24,370 Get lost! 131 00:51:31,188 --> 00:51:33,213 Hurry. 132 00:53:45,188 --> 00:53:48,783 Here is todays news. 133 00:53:48,892 --> 00:53:55,092 The Matsubara-police reports about 4 o`clock this afternoone- 134 00:53:55,198 --> 00:53:59,931 -a womans briefcase was found -in the Kamogawas river in Kyoto. 135 00:54:00,036 --> 00:54:03,528 A passport that was found in the bag - 136 00:54:03,640 --> 00:54:11,046 -says that the briefcase belongs to the swedish citizen Ingrid Jakobsson, age 21. 137 00:54:11,147 --> 00:54:14,776 This woman har long been wanted by the police- 138 00:54:14,884 --> 00:54:20,652 -in connection with stakeouts after new drugcouriers. 139 00:54:20,757 --> 00:54:26,286 After the discovery of the briefcase we are worried for Jakobssons safety. 140 00:54:30,533 --> 00:54:32,660 You where smuggling drugs! 141 00:54:32,769 --> 00:54:34,566 DRUGCOURIER, DISSAPPEARED SWEDE 142 00:54:36,873 --> 00:54:39,865 What is it? You can tell me. 143 00:54:40,977 --> 00:54:44,276 You thought about involving me from the start, didn`t you? 144 00:54:44,381 --> 00:54:49,011 I know nothing about that stuff. Im not envolved in any drugs. 145 00:54:50,053 --> 00:54:53,454 Should i guy like me... 146 00:55:24,087 --> 00:55:26,385 Thats how it is. 147 00:55:27,457 --> 00:55:31,757 Not even you or me can get us out of here now. 148 00:56:40,029 --> 00:56:43,260 That was a swedish song, right? 149 00:56:44,300 --> 00:56:48,703 So, it`s that how it is now? 150 00:57:43,493 --> 00:57:46,951 Sgt. That`s that man. 151 00:57:47,063 --> 00:57:52,433 Wht happend to him really? Who is he? 152 00:58:08,084 --> 00:58:14,387 The woman has been found. In the bag was a receipt for the narcotics. 153 00:58:14,491 --> 00:58:17,858 One drug offender and one kidnapper. Lets arrest them. 154 00:58:17,961 --> 00:58:24,025 Wait! The gang might show up Until then we stakeout the place. 155 00:58:25,068 --> 00:58:28,936 This food taste like home. Eat up now ! 156 00:58:32,542 --> 00:58:39,744 You misunderstood. That was no swedish song. It was american. 157 00:58:39,849 --> 00:58:43,376 I dont miss home. 158 00:58:43,486 --> 00:58:45,886 Good, your enjoying yourself. 159 00:58:52,962 --> 00:58:54,930 Lets make a toast. 160 00:59:01,404 --> 00:59:04,862 Cheers ! Cheers, then. 161 00:59:13,650 --> 00:59:17,086 Stop it. Isn`t that unnecessary? 162 00:59:17,186 --> 00:59:20,246 I know that you dont have much money. 163 00:59:33,570 --> 00:59:38,530 I can do this myself. I dont like that you do everything for me. 164 00:59:39,909 --> 00:59:42,343 What? 165 00:59:43,346 --> 00:59:46,782 Dont be modest. 166 00:59:51,688 --> 00:59:54,054 What she doing? 167 00:59:55,191 --> 01:00:01,562 Here i am working to make you happy. 168 01:00:04,701 --> 01:00:10,333 Im sorry, but too much friendliness can turn to too much violence. 169 01:00:10,440 --> 01:00:15,343 Can`t you understand that? You have to be honest with yourself. 170 01:00:15,445 --> 01:00:17,777 Stop nagging. 171 01:00:19,182 --> 01:00:24,051 Doesn`t she understand? Don`t you know that no one will have a guy like me? 172 01:00:25,121 --> 01:00:27,089 Stop it ! 173 01:00:27,190 --> 01:00:30,523 Im a rapist. An asshole. 174 01:00:30,627 --> 01:00:32,857 Stop it, i said ! 175 01:00:36,532 --> 01:00:38,625 Bullshit ! 176 01:00:45,375 --> 01:00:51,041 No. Please, stop it ! 177 01:04:37,707 --> 01:04:39,675 Look! 178 01:07:13,396 --> 01:07:15,591 I love you. 179 01:07:18,801 --> 01:07:21,099 I love you. 180 01:07:22,872 --> 01:07:25,340 I have everything now. 181 01:07:27,843 --> 01:07:31,643 This is our castle. 182 01:07:33,716 --> 01:07:36,844 We have bombs too. 183 01:07:36,952 --> 01:07:38,977 I protect you. 184 01:07:42,792 --> 01:07:47,252 Today we are starting our life together. 185 01:08:12,354 --> 01:08:16,313 Komikawa? It`s the neighbourhood newspaper. 186 01:08:16,425 --> 01:08:19,223 Open up! 187 01:08:32,875 --> 01:08:34,900 What is this all about?? 188 01:08:35,611 --> 01:08:39,775 No! No, no ! 189 01:08:41,050 --> 01:08:44,315 Bring me what you brought from Sweden. 190 01:08:45,387 --> 01:08:48,049 Give me the receipt! 191 01:09:04,573 --> 01:09:08,270 Get dressed. We are going to a place we can talk. 192 01:09:09,912 --> 01:09:12,210 Get dressed ! 193 01:09:23,259 --> 01:09:26,717 Have you done what you told? 194 01:09:36,939 --> 01:09:38,907 No ! 195 01:10:09,171 --> 01:10:10,832 Boss. 196 01:10:11,874 --> 01:10:14,206 What should we do with them? 197 01:10:14,310 --> 01:10:20,044 Well... We take the woman as a key witness 198 01:10:22,785 --> 01:10:25,686 We have no use for this scank. 199 01:10:27,856 --> 01:10:30,950 Lets go, then. 200 01:10:35,231 --> 01:10:40,225 No, no ! No! No! 201 01:10:40,336 --> 01:10:42,964 No ! No! 202 01:10:46,208 --> 01:10:51,271 No, no ! No! No! 203 01:10:51,380 --> 01:10:56,044 This is a bomb. A bomb! 204 01:10:56,151 --> 01:11:00,554 -Stop! -You are not gonna destroy our castle. 205 01:11:00,656 --> 01:11:03,921 -No! -So, your not giving up? 206 01:11:04,026 --> 01:11:06,119 Let go! 207 01:12:30,212 --> 01:12:34,410 translated by breetai for T3 For more exploitation movies www.forox.cjb.net or http://forox.byethost32.com 15406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.