All language subtitles for Pal-Pal-Dil-Ke-Paas-2019-Hindi-1080p-WEBRip-x264-AAC-ESubs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,705 --> 00:01:47,817 Wow! This is looking so pretty... 2 00:01:47,894 --> 00:01:49,353 Son, what have you drawn? 3 00:01:49,392 --> 00:01:50,697 It's a house, mother. 4 00:01:54,614 --> 00:01:57,302 Beautiful! Son, I love you. 5 00:02:14,006 --> 00:02:15,158 Father, even I want to come with you... 6 00:02:15,273 --> 00:02:16,925 Mother, even I want to come... 7 00:02:18,768 --> 00:02:20,496 Yeah! Even I'm coming along... 8 00:02:21,532 --> 00:02:23,261 Please pack my bag too, mother. 9 00:02:23,337 --> 00:02:24,566 Not today, son. 10 00:02:24,681 --> 00:02:26,793 You have to go to school today 11 00:02:26,870 --> 00:02:27,753 Good boy. 12 00:02:27,830 --> 00:02:29,673 But you had promised me... 13 00:02:29,865 --> 00:02:31,785 I won't talk with you, mother. 14 00:02:33,475 --> 00:02:34,665 I don't want to come now, go away! 15 00:03:38,141 --> 00:03:39,062 Karan. 16 00:03:40,061 --> 00:03:43,094 It's said that Emperor Akbar had an ailing daughter. 17 00:03:43,747 --> 00:03:45,206 Then a Sage told him 18 00:03:45,513 --> 00:03:48,854 that bathing in this lake cures every disease. 19 00:03:48,931 --> 00:03:52,694 And the Princess was completely cured after bathing in this lake. 20 00:03:52,771 --> 00:03:54,461 Oh! She cured... 21 00:04:08,054 --> 00:04:09,513 Mom, did you find the Snow Leopard? 22 00:04:09,590 --> 00:04:10,934 Please help, mom. 23 00:05:46,358 --> 00:05:48,355 How are you? - Great. 24 00:05:48,393 --> 00:05:49,776 Fine... - See you... 25 00:05:50,774 --> 00:05:54,153 "The sky's my roof, so what." 26 00:05:55,651 --> 00:05:58,685 "The breeze comes directly to my home." 27 00:06:00,297 --> 00:06:03,792 "The moist sugar..." - Uncle, one cup of tea, please. 28 00:06:05,251 --> 00:06:08,323 "...adds to the taste of my tea." 29 00:06:10,089 --> 00:06:12,393 "The magic of this spiritual land" 30 00:06:12,432 --> 00:06:17,040 "makes you forget what you lost or gained." 31 00:06:17,270 --> 00:06:21,302 "Even little is more here." 32 00:06:21,993 --> 00:06:26,371 "Life is anything but simple out here." 33 00:06:26,793 --> 00:06:30,941 "It's easy to be happy here." 34 00:06:31,632 --> 00:06:35,203 "Even little is more here." 35 00:06:41,193 --> 00:06:42,307 Hello, uncle. 36 00:06:42,653 --> 00:06:43,920 Can I take this? - Of course. 37 00:06:44,688 --> 00:06:45,571 Thank you. 38 00:06:45,763 --> 00:06:52,560 "The rest of the world is an illusion." 39 00:06:53,097 --> 00:06:57,705 "The only truth is out here" 40 00:06:58,089 --> 00:07:00,816 "All hail the Mighty Lord." 41 00:07:01,814 --> 00:07:03,120 "Pockets are empty" 42 00:07:03,235 --> 00:07:04,579 "but no one's unhappy." 43 00:07:04,656 --> 00:07:06,921 "It's the dwelling place of Gods." 44 00:07:06,998 --> 00:07:09,341 "No worries" 45 00:07:09,417 --> 00:07:11,299 "Along here flows River Beas" 46 00:07:11,376 --> 00:07:12,950 Listen to me..." 47 00:07:13,027 --> 00:07:17,097 "Mountain people are your true friends." 48 00:07:17,289 --> 00:07:21,782 "Let these mountains enchant you." 49 00:07:22,089 --> 00:07:26,429 "Mesmerizing music in the air." 50 00:07:26,889 --> 00:07:29,232 "All hail the Mighty Lord." 51 00:07:29,462 --> 00:07:31,152 "Hail The Lord." 52 00:07:31,229 --> 00:07:31,958 Karan, brother... 53 00:07:32,073 --> 00:07:34,838 How are you, Meenakshi. - I am fine. 54 00:07:35,721 --> 00:07:36,950 The shawls are ready. 55 00:07:37,027 --> 00:07:38,640 I'll go get them. - Okay. 56 00:07:39,753 --> 00:07:41,789 How are you, aunt? - Okay. 57 00:07:41,942 --> 00:07:44,169 All you do is make shawls all day. And never offer me any food. 58 00:07:44,246 --> 00:07:45,897 Come, I'll feed you. 59 00:07:46,320 --> 00:07:47,625 What will you feed me? - Chicken. 60 00:07:47,702 --> 00:07:49,353 I'll come back some other day, okay. 61 00:07:49,776 --> 00:07:50,928 I won't forget. 62 00:07:51,005 --> 00:07:52,195 Thank you, Meenakshi. 63 00:07:52,502 --> 00:07:53,347 Bye, aunt. 64 00:07:55,689 --> 00:07:59,606 "Even little is more here." 65 00:08:00,336 --> 00:08:04,521 "Life is anything but simple out here." 66 00:08:05,289 --> 00:08:09,321 "It's easy to be happy here." 67 00:08:10,051 --> 00:08:13,353 "Even little is more here." 68 00:08:24,835 --> 00:08:26,563 Hello, everyone. - Hello, sir. 69 00:08:26,640 --> 00:08:29,021 Welcome to Camp Ujhi Dhar. - Thank you, sir. 70 00:08:29,097 --> 00:08:30,864 Today is your first day in camp 71 00:08:30,979 --> 00:08:34,435 and I assure you that the next couple of days is going to be very exciting. 72 00:08:35,318 --> 00:08:36,969 Are you out of your mind? 73 00:08:37,238 --> 00:08:39,005 I am going to beat you... - No, no... 74 00:08:39,081 --> 00:08:40,886 You always do this. 75 00:08:40,963 --> 00:08:42,729 It was just a joke. - You call this a joke? 76 00:08:42,806 --> 00:08:44,841 You've had a long journey to get here. - What if I had fallen? 77 00:08:44,918 --> 00:08:46,339 Have some breakfast and relax. 78 00:08:46,646 --> 00:08:48,029 We'll meet back here in the evening 79 00:08:48,105 --> 00:08:50,217 and go on a light forest and meadow trek. 80 00:08:50,486 --> 00:08:51,600 I hope everything is clear. 81 00:08:51,715 --> 00:08:52,368 Yes, sir. 82 00:08:52,445 --> 00:08:54,211 Thank you. You may leave now. 83 00:08:56,553 --> 00:08:57,513 Here you go. 84 00:09:00,048 --> 00:09:00,816 Hello, uncle. 85 00:09:01,200 --> 00:09:01,622 Hello, son. 86 00:09:01,699 --> 00:09:02,544 Karan. - Yes... 87 00:09:02,659 --> 00:09:05,155 Group C is heading to Deo Tibba Glacier for ice-climbing. 88 00:09:05,193 --> 00:09:05,462 Yes... 89 00:09:05,539 --> 00:09:08,457 And you know it has many challenging and technical sections. 90 00:09:08,611 --> 00:09:09,072 I know... 91 00:09:09,225 --> 00:09:11,337 I want you to brief the group on safety. 92 00:09:11,875 --> 00:09:14,179 I will, uncle. Don't worry. - Okay, fine. 93 00:09:14,640 --> 00:09:17,673 Aditi, what's taking you so long. - Here you go. 94 00:09:23,203 --> 00:09:26,582 I want to know what Saher Sethi thinks of herself! 95 00:09:26,928 --> 00:09:29,731 Mr Kukreja, Saher Sethi is our best Vlogger. 96 00:09:29,808 --> 00:09:31,843 Nonsense! She is a big fraud. 97 00:09:31,920 --> 00:09:33,840 She came to our resort as a guest. 98 00:09:33,955 --> 00:09:35,913 And we welcomed her with open arMs 99 00:09:35,952 --> 00:09:37,219 Where is Saher Sethi, madam? 100 00:09:37,296 --> 00:09:38,870 She is on leave today. 101 00:09:39,869 --> 00:09:41,289 Aunt Nimmo. 102 00:09:41,405 --> 00:09:44,169 Saher... when are you getting married? 103 00:09:44,592 --> 00:09:46,627 There is a right time for everything, you know. 104 00:09:47,741 --> 00:09:49,353 Okay, aunt. I will soon. 105 00:09:53,731 --> 00:09:55,113 Uncle Gogi. 106 00:09:55,497 --> 00:09:57,993 Saher.. look at you all grown up. 107 00:09:58,070 --> 00:10:01,910 Remember, I used to bring chocolates when you were a kid. 108 00:10:02,217 --> 00:10:05,366 Come give your uncle a hug. 109 00:10:05,443 --> 00:10:06,633 Come on. 110 00:10:09,206 --> 00:10:10,089 God! 111 00:10:10,281 --> 00:10:11,241 Aunt Sukho. 112 00:10:11,318 --> 00:10:16,425 Saher, you know Shanaya's been selected for Ms Canada. 113 00:10:16,579 --> 00:10:19,113 Shanaya's even doing a PhD. And... 114 00:10:19,190 --> 00:10:23,645 She can walk on water, stick her hand in boiling oil, usher world peace. 115 00:10:23,721 --> 00:10:24,835 Hey Saher. 116 00:10:24,873 --> 00:10:27,446 And guess who Shanaya's going to share the room with? 117 00:10:27,523 --> 00:10:29,673 Saher... - Never! 118 00:10:30,902 --> 00:10:34,473 You have ruined my business! - Vaishali, I need your help. 119 00:10:36,393 --> 00:10:38,429 But you said she is on a leave. 120 00:10:38,505 --> 00:10:40,310 You guys are frauds. 121 00:10:40,579 --> 00:10:44,150 Look, Mr Kukreja, I was very honest with my review. 122 00:10:44,304 --> 00:10:46,032 You guys serve cottage cheese for dinner 123 00:10:46,109 --> 00:10:49,104 and serve the leftovers for breakfast and even charge the guests for it. 124 00:10:49,219 --> 00:10:50,832 That's business. 125 00:10:51,024 --> 00:10:52,790 That's cheating. 126 00:10:54,595 --> 00:10:56,016 Now I get the story. 127 00:10:56,861 --> 00:11:01,469 How much is Happy Homes Resort paying you guys to defame our business? 128 00:11:01,545 --> 00:11:04,233 Excuse me, Mr Kukreja, take your words back. 129 00:11:04,272 --> 00:11:05,193 You don't know me. 130 00:11:05,270 --> 00:11:07,305 You don't know me. 131 00:11:07,382 --> 00:11:09,417 I will drag you to the court. 132 00:11:09,571 --> 00:11:10,723 I swear. 133 00:11:11,760 --> 00:11:13,987 Mr Kukreja, please finish your glass of juice. 134 00:11:14,064 --> 00:11:15,830 We serve them fresh here. 135 00:11:19,555 --> 00:11:21,321 Vaishali, I need an assignment ASAP. 136 00:11:21,398 --> 00:11:22,051 What's wrong? 137 00:11:22,128 --> 00:11:25,008 The Annual Sethi Family get together is this weekend. 138 00:11:25,200 --> 00:11:27,888 I can't stand my relatives. They chew my brains out. 139 00:11:28,041 --> 00:11:29,731 And your grandma couldn't bail you out this time? 140 00:11:29,808 --> 00:11:30,998 No... 141 00:11:31,920 --> 00:11:33,149 I am really sorry. 142 00:11:33,379 --> 00:11:34,646 We had only one outstation assignment 143 00:11:34,723 --> 00:11:36,144 and Rohan's already leaving tomorrow. 144 00:11:36,451 --> 00:11:37,411 Rohan. 145 00:11:37,488 --> 00:11:38,448 Great. 146 00:11:39,523 --> 00:11:40,483 Rohan. 147 00:11:41,097 --> 00:11:41,981 I am taking your assignment. 148 00:11:42,057 --> 00:11:43,862 But I've been preparing since two weeks for it. 149 00:11:43,939 --> 00:11:45,782 You like my best friend Natasha, don't you? 150 00:11:45,859 --> 00:11:47,241 Natasha! 151 00:11:50,390 --> 00:11:51,273 Sorry... 152 00:11:52,464 --> 00:11:53,577 Rohan. 153 00:11:54,461 --> 00:11:55,305 Rohan. 154 00:11:55,382 --> 00:11:56,611 Assignment. 155 00:12:01,603 --> 00:12:03,216 Camp Ujhi Dhar. 156 00:12:03,369 --> 00:12:04,713 Wow! What a name. 157 00:12:05,712 --> 00:12:08,553 This camp promises the best trekking experience in the country. 158 00:12:08,822 --> 00:12:09,629 Really? 159 00:12:09,705 --> 00:12:10,512 Yeah... 160 00:12:10,742 --> 00:12:13,315 Although there are normal tourist packages available 161 00:12:13,353 --> 00:12:16,118 but they also offer an exclusive solo trip package. 162 00:12:16,233 --> 00:12:20,112 And many celebrities and businessmen are talking about it. 163 00:12:20,265 --> 00:12:21,033 Have a look. 164 00:12:21,225 --> 00:12:22,224 Yeah, sure. 165 00:12:24,873 --> 00:12:27,945 "Thank you for the most amazing trip of my life." 166 00:12:28,829 --> 00:12:30,211 "Overwhelming." 167 00:12:31,363 --> 00:12:32,400 "Unreal." 168 00:12:33,513 --> 00:12:35,165 "Thanks for making me believe in me." 169 00:12:35,241 --> 00:12:37,353 This just goes on and on. Wow... 170 00:12:37,507 --> 00:12:38,659 And do you know the charges? 171 00:12:39,005 --> 00:12:39,619 Here... 172 00:12:39,888 --> 00:12:40,617 500,000! 173 00:12:40,771 --> 00:12:41,616 What the... 174 00:12:41,961 --> 00:12:43,766 So expensive. - Imagine. 175 00:12:44,342 --> 00:12:45,955 This is definitely a scam. 176 00:12:46,147 --> 00:12:47,069 I am telling you. 177 00:12:47,337 --> 00:12:49,411 Hey Saher. - Hi, Saher. 178 00:12:49,488 --> 00:12:50,448 Hey Saher. 179 00:12:50,525 --> 00:12:52,368 I'll join you guys. - Yeah. 180 00:12:53,981 --> 00:12:57,859 Saher, we haven't even been apart for 15 days 181 00:12:57,936 --> 00:13:00,355 and you've already started following me everywhere. 182 00:13:00,393 --> 00:13:01,584 What to do, Viren? 183 00:13:01,661 --> 00:13:04,080 You are so irresistible. - Ouch... 184 00:13:04,195 --> 00:13:06,115 What's wrong, baby? - Nothing. 185 00:13:06,384 --> 00:13:07,382 You know, 186 00:13:08,150 --> 00:13:10,838 you vented your anger in your last review. 187 00:13:11,145 --> 00:13:12,144 Seriously. 188 00:13:12,605 --> 00:13:13,526 I loved it. 189 00:13:14,448 --> 00:13:15,485 Viren. 190 00:13:15,869 --> 00:13:17,251 Yeah, I am coming. 191 00:13:17,865 --> 00:13:19,478 You guys want to join us for a drink? 192 00:13:19,977 --> 00:13:22,166 No. We have work. 193 00:13:23,165 --> 00:13:24,509 Okay. 194 00:13:25,161 --> 00:13:26,928 Hey, the bill is on me. 195 00:13:27,619 --> 00:13:28,502 Enjoy, guys. 196 00:13:28,848 --> 00:13:29,616 Enjoy. 197 00:13:30,269 --> 00:13:33,225 Saher, wasn't that your boyfriend? 198 00:13:34,416 --> 00:13:37,065 What happened? - They are on a break. 199 00:13:38,640 --> 00:13:39,830 Don't worry, baby. 200 00:13:40,022 --> 00:13:41,904 We'll never take such breaks. 201 00:13:42,057 --> 00:13:42,825 Ouch... 202 00:13:45,705 --> 00:13:48,086 Okay, Natasha. Manali shopping... 203 00:13:48,585 --> 00:13:50,697 Manali? - Yes, dad... 204 00:13:51,235 --> 00:13:52,541 And tomorrow. 205 00:13:53,193 --> 00:13:54,153 Yes, uncle. 206 00:13:54,230 --> 00:13:56,342 All our relatives will be coming, dear. 207 00:13:56,611 --> 00:13:58,838 And it's been several years since you met anyone. 208 00:13:59,107 --> 00:14:00,144 This isn't right. 209 00:14:00,259 --> 00:14:03,369 Saher, this time it's our turn to organize the get-together. 210 00:14:03,446 --> 00:14:06,518 And without you, it won't be any fun. 211 00:14:07,248 --> 00:14:08,246 Dad. 212 00:14:09,475 --> 00:14:12,163 This time I was genuinely helping out with the planning. 213 00:14:12,432 --> 00:14:13,353 Isn't that right, grandma? 214 00:14:13,430 --> 00:14:15,273 Yeah. I saw her list. 215 00:14:15,389 --> 00:14:17,424 Pinni was working really hard this time. 216 00:14:18,768 --> 00:14:22,262 I have to fill in for one of my sick colleague. 217 00:14:22,838 --> 00:14:24,105 And If I don't fill in for him 218 00:14:24,182 --> 00:14:26,179 the company will be losing a lot of money. 219 00:14:28,675 --> 00:14:29,635 When are you coming back? 220 00:14:29,673 --> 00:14:30,979 At least a week. 221 00:14:32,669 --> 00:14:34,243 Pinni told me. 222 00:14:34,320 --> 00:14:37,008 We all know Grandma and her Pinni. 223 00:14:37,622 --> 00:14:38,697 Ta-dah! 224 00:14:38,851 --> 00:14:40,233 Ready for Manali. 225 00:14:40,656 --> 00:14:43,497 See, everything was pre-planned. 226 00:14:46,262 --> 00:14:49,526 How can I go without your permission? 227 00:14:49,833 --> 00:14:51,753 Since we were short on time... 228 00:14:51,830 --> 00:14:53,904 I sent Natasha for shopping. - Yes, uncle. 229 00:14:54,864 --> 00:14:58,819 I mean I won't go if you don't want me to. 230 00:15:00,777 --> 00:15:02,275 Fine, you can go. 231 00:15:02,313 --> 00:15:03,389 I can... 232 00:15:04,233 --> 00:15:05,808 Thank you, dad. 233 00:15:08,419 --> 00:15:09,955 Next year, promise. Bye. 234 00:15:09,993 --> 00:15:11,990 But how can you.. - Anuradha. 235 00:15:12,835 --> 00:15:14,025 We're living in an age 236 00:15:14,102 --> 00:15:17,673 where children feel that the consent of their parents is not important. 237 00:15:18,288 --> 00:15:20,323 At least she asked. 238 00:15:20,899 --> 00:15:22,435 Was she asking? 239 00:15:22,512 --> 00:15:24,624 Yes, of sorts. 240 00:15:37,873 --> 00:15:38,795 Hello. 241 00:15:39,217 --> 00:15:40,062 Yeah, Aditi. 242 00:15:40,139 --> 00:15:41,406 Karan. - Yes... 243 00:15:41,521 --> 00:15:43,633 We'll have to rework the entire itinerary again. 244 00:15:43,710 --> 00:15:44,248 What's wrong? 245 00:15:44,363 --> 00:15:47,281 The vlogger Ms Saher Sethi is joining us instead of Rohan Verma. 246 00:15:47,320 --> 00:15:48,203 I see... 247 00:15:48,357 --> 00:15:50,161 I'll tell you the entire story when I return. 248 00:15:50,238 --> 00:15:50,737 Okay. 249 00:15:55,883 --> 00:15:58,609 So how many tourists do you get every year? 250 00:15:58,686 --> 00:16:00,261 Depends on the season. 251 00:16:00,337 --> 00:16:02,257 Any number between 20-100. 252 00:16:02,603 --> 00:16:03,409 Okay... 253 00:16:03,947 --> 00:16:05,637 Welcome to Camp Ujhi Dhar. - Thank you. 254 00:16:05,790 --> 00:16:07,019 Saher, meet my father. 255 00:16:07,096 --> 00:16:08,862 Hello, uncle. - Come, dear. 256 00:16:09,707 --> 00:16:11,281 Please make yourself comfortable. 257 00:16:13,969 --> 00:16:16,081 Have a drink and feel at home. 258 00:16:17,195 --> 00:16:18,270 And excuse us. 259 00:16:18,347 --> 00:16:20,305 Aditi will join you back in two minutes. - Okay. 260 00:16:20,382 --> 00:16:22,341 Aditi, the new group that has joined us... - Yes, 261 00:16:22,417 --> 00:16:24,145 their outings need to be planned. 262 00:16:24,491 --> 00:16:25,720 And you will have to go there. 263 00:16:31,019 --> 00:16:33,054 Hi, are you on a solo-trip? 264 00:16:33,246 --> 00:16:36,318 I am always tripping solo, bro. 265 00:16:36,664 --> 00:16:37,854 I just love... 266 00:16:38,622 --> 00:16:39,697 Excuse me. 267 00:16:41,041 --> 00:16:42,616 How is the accommodation here? 268 00:16:43,384 --> 00:16:45,189 We're here on Honeymoon. 269 00:16:45,534 --> 00:16:47,992 Yesterday was our first night, and today is our second. 270 00:16:48,069 --> 00:16:49,451 What are you saying? 271 00:16:54,481 --> 00:16:55,480 Hi... 272 00:16:56,478 --> 00:16:57,400 Hi... 273 00:16:57,707 --> 00:16:59,397 Are you with that group? 274 00:17:00,817 --> 00:17:01,585 No. 275 00:17:01,739 --> 00:17:02,853 Fantastic. 276 00:17:03,237 --> 00:17:05,118 Are you here on a solo trip? 277 00:17:05,502 --> 00:17:06,539 Yeah? 278 00:17:06,616 --> 00:17:07,653 Great. 279 00:17:09,227 --> 00:17:10,533 This trip is a scam, isn't it? 280 00:17:11,454 --> 00:17:12,376 And you are? 281 00:17:12,683 --> 00:17:15,256 Saher Sethi. I Vlog for India.com. 282 00:17:15,409 --> 00:17:16,869 Oh yeah, really sorry. 283 00:17:16,945 --> 00:17:18,213 I couldn't recognize you with your glasses on. 284 00:17:18,289 --> 00:17:19,288 Please sit. 285 00:17:22,321 --> 00:17:24,433 Can I get a few bites, if you don't mind? 286 00:17:24,779 --> 00:17:25,739 Sure. Go for it. 287 00:17:25,816 --> 00:17:27,313 Are you ready? - Yup... 288 00:17:28,427 --> 00:17:32,113 So how terrible was your experience with camp Ujhi Dhar? 289 00:17:32,459 --> 00:17:33,419 What to tell you. 290 00:17:33,496 --> 00:17:35,416 It's a complete scam. 291 00:17:35,493 --> 00:17:37,643 So basically it's not worth the money at all, right? 292 00:17:37,681 --> 00:17:38,449 Right. 293 00:17:38,718 --> 00:17:40,638 Complete waste of money. 294 00:17:41,022 --> 00:17:42,904 What do they charge so exorbitantly for? 295 00:17:43,173 --> 00:17:45,016 These mountains have existed for thousands of years. 296 00:17:45,361 --> 00:17:47,166 Camp Ujhi Dhar didn't create them. 297 00:17:47,627 --> 00:17:49,393 Correct. I completely agree with you. 298 00:17:50,161 --> 00:17:51,352 Actually, you know what? 299 00:17:51,544 --> 00:17:52,657 Say it on the camera. 300 00:17:53,272 --> 00:17:55,960 "Camp Ujhi Dhar, I want my money back." 301 00:17:56,075 --> 00:17:59,723 Okay cool, "Camp Ujhi Dhar I want my money back." 302 00:17:59,877 --> 00:18:00,798 Fantastic. 303 00:18:01,451 --> 00:18:02,833 That was great. Thanks. 304 00:18:03,601 --> 00:18:05,521 Please expose them. 305 00:18:05,560 --> 00:18:07,557 Of course. I'll run a hashtag and it will go viral. 306 00:18:07,633 --> 00:18:08,862 That will be great. 307 00:18:08,939 --> 00:18:10,705 "What to tell you." 308 00:18:11,051 --> 00:18:12,318 Best of Luck. 309 00:18:12,971 --> 00:18:14,929 "Complete waste of money." 310 00:18:15,237 --> 00:18:17,080 "What do they charge so exorbitantly for?" 311 00:18:17,349 --> 00:18:19,000 I see you've met Karan. 312 00:18:19,077 --> 00:18:19,921 Karan? 313 00:18:20,190 --> 00:18:21,995 Oh, that tourist. Yeah, sweet guy. 314 00:18:22,072 --> 00:18:24,453 He's not a tourist. That's Karan Sehgal. 315 00:18:24,529 --> 00:18:25,989 Owner of Camp Ujhi Dhar. 316 00:18:26,065 --> 00:18:26,795 What? 317 00:18:26,987 --> 00:18:28,715 You will be going on the trek with him. 318 00:18:28,984 --> 00:18:29,829 S**! 319 00:18:36,433 --> 00:18:37,585 Good evening, Ms Sethi. 320 00:18:37,662 --> 00:18:38,469 Good evening. 321 00:18:38,622 --> 00:18:40,120 Please, have a seat. 322 00:18:41,310 --> 00:18:41,886 Here. 323 00:18:44,421 --> 00:18:45,880 Let me explain the trek to you. 324 00:18:46,072 --> 00:18:47,454 The trek will last 5 days. 325 00:18:47,723 --> 00:18:50,027 But before that, you'll have to undergo some basic training. 326 00:18:50,373 --> 00:18:51,717 And Aditi will help you with it. 327 00:18:52,638 --> 00:18:54,981 Before we start your training, you must sign some documents. 328 00:18:55,057 --> 00:18:56,171 Just go through it. 329 00:18:58,321 --> 00:18:58,974 What is this? 330 00:18:59,051 --> 00:19:00,549 It's just a basic formality. 331 00:19:00,702 --> 00:19:05,425 During this trip, if you meet with an accident and break your leg or you die, 332 00:19:05,502 --> 00:19:07,269 then we will not be responsible. 333 00:19:07,729 --> 00:19:08,459 What? 334 00:19:08,536 --> 00:19:10,648 Chill. That won't happen. 335 00:19:10,801 --> 00:19:12,721 As he said, it's just a formality. 336 00:19:12,798 --> 00:19:14,334 But still, I mean... - Relax. 337 00:19:14,411 --> 00:19:15,717 You're completely safe. 338 00:19:19,057 --> 00:19:21,553 Your training begins tomorrow at 5 am. 339 00:19:21,630 --> 00:19:22,974 In the Morning? 340 00:19:37,182 --> 00:19:38,526 I am so sorry. 341 00:19:40,062 --> 00:19:42,289 Before we begin your training, a few questions. 342 00:19:42,366 --> 00:19:43,633 Do you smoke? - No. 343 00:19:43,825 --> 00:19:44,747 Any heart problem? 344 00:19:44,824 --> 00:19:45,515 No. 345 00:19:46,744 --> 00:19:48,549 Actually, I am on a break from my boyfriend. 346 00:19:48,817 --> 00:19:49,816 I see... 347 00:19:50,507 --> 00:19:52,350 Well, let's check your stamina. 348 00:19:52,657 --> 00:19:55,038 You'll jog from here to the cottage. 349 00:19:55,307 --> 00:19:56,190 That's easy. 350 00:19:56,267 --> 00:19:57,803 I run 3 kilometers on the treadmill. 351 00:19:57,841 --> 00:19:59,339 Go for it. - Watch me. 352 00:20:17,157 --> 00:20:19,537 Saher, we're at a high altitude. 353 00:20:20,382 --> 00:20:22,456 The level of oxygen up here is low. So go slow. 354 00:20:28,945 --> 00:20:30,597 I am so sorry. 355 00:20:35,742 --> 00:20:37,893 Hi, Guys, This looks like the Kitchen area. 356 00:20:37,969 --> 00:20:40,081 Fritters. So not hygienic. 357 00:20:40,158 --> 00:20:41,080 White bread. 358 00:20:41,157 --> 00:20:42,539 So unhealthy. 359 00:20:44,920 --> 00:20:46,110 Closed-door. 360 00:20:47,723 --> 00:20:50,027 It's a little baby! 361 00:20:53,521 --> 00:20:54,635 Yuck! 362 00:20:55,633 --> 00:20:56,824 Oh, God. 363 00:20:58,936 --> 00:21:00,894 You have a cowshed in place of a living room. 364 00:21:00,971 --> 00:21:02,315 Welcome to Manali. 365 00:21:36,337 --> 00:21:37,336 Oh, God. 366 00:21:42,213 --> 00:21:43,595 God, I am going to kill them. 367 00:22:10,321 --> 00:22:11,589 Good morning, Ms Sethi. 368 00:22:13,355 --> 00:22:14,737 Get dressed in 15 minutes. 369 00:22:14,891 --> 00:22:16,273 Your trip begins now. 370 00:22:16,427 --> 00:22:17,080 What? 371 00:22:17,694 --> 00:22:19,230 I said 15 minutes. 372 00:22:32,094 --> 00:22:33,093 Chopper. 373 00:22:34,168 --> 00:22:36,625 The exorbitant fee has to be justified somewhere. 374 00:22:36,702 --> 00:22:38,776 Had to justify it. Here, GoPro. 375 00:22:39,582 --> 00:22:41,656 But why? I have my phone camera. 376 00:22:41,848 --> 00:22:43,192 It's basically to record your trip. 377 00:22:43,269 --> 00:22:44,843 One second, push it in. 378 00:22:46,033 --> 00:22:46,648 Here... 379 00:22:49,374 --> 00:22:50,027 See... 380 00:22:50,411 --> 00:22:52,101 Oh, fancy. 381 00:22:53,291 --> 00:22:54,481 Wear this helmet as well. 382 00:22:54,558 --> 00:22:56,133 There's a GoPro attached on this as well. 383 00:23:00,741 --> 00:23:03,083 All done? - Yeah, let's go. 384 00:23:03,275 --> 00:23:03,889 Let's go. 385 00:23:10,341 --> 00:23:11,569 Mamma! 386 00:23:13,873 --> 00:23:15,333 Look at the view, Ms Sethi. 387 00:23:15,409 --> 00:23:16,792 Isn't it worth it? 388 00:23:18,328 --> 00:23:20,401 Those are the snowcap mountains over there. 389 00:23:20,440 --> 00:23:24,126 They start from that end and they go on to end over there. 390 00:23:25,163 --> 00:23:27,774 Look at the sun rising over the mountain peaks. 391 00:23:28,312 --> 00:23:29,848 It's amazing, isn't it? 392 00:23:31,384 --> 00:23:32,382 Nice! 393 00:23:44,670 --> 00:23:46,705 So Ms Sethi, did you enjoy it? 394 00:23:46,782 --> 00:23:47,973 Listen, dude. 395 00:23:48,241 --> 00:23:50,699 I won't be impressed by this fancy chopper ride. 396 00:23:51,352 --> 00:23:52,734 This is not my first chopper ride. 397 00:23:52,926 --> 00:23:56,190 Every year I visit the Holy Temple with my grandmother and we ride the chopper. 398 00:23:56,267 --> 00:23:58,072 To and fro. Got it? 399 00:24:05,329 --> 00:24:07,557 But I guess grandma's prayers are not being heard. 400 00:24:07,825 --> 00:24:08,747 What do you mean? 401 00:24:08,824 --> 00:24:09,822 I mean... 402 00:24:10,321 --> 00:24:13,969 When both grandma and Goddess have failed in reforming you. 403 00:24:14,584 --> 00:24:16,696 I have a very tough journey ahead. 404 00:24:20,613 --> 00:24:22,456 Mr Karan Sehgal. 405 00:24:24,030 --> 00:24:25,182 This is war! 406 00:24:33,669 --> 00:24:34,936 Here, take my hand. 407 00:24:35,166 --> 00:24:36,357 I don't need your hand. 408 00:24:47,992 --> 00:24:49,835 Ms Sethi, you're almost out of breath. 409 00:24:50,027 --> 00:24:51,640 You can relax if you want to. 410 00:25:20,862 --> 00:25:23,119 Ms Sethi, one easily runs out of breath 411 00:25:23,143 --> 00:25:25,455 here because we're at a higher altitude. 412 00:25:26,161 --> 00:25:27,621 Don't push yourself too hard. 413 00:25:27,697 --> 00:25:29,963 Or you can get altitude sickness. 414 00:25:36,875 --> 00:25:38,027 Thank God. 415 00:25:39,102 --> 00:25:40,638 It was really heavy. 416 00:25:49,893 --> 00:25:50,814 Wow! 417 00:25:54,040 --> 00:25:55,576 So beautiful. 418 00:26:03,256 --> 00:26:04,177 What the... 419 00:26:04,331 --> 00:26:05,598 Are you nuts? 420 00:26:12,011 --> 00:26:13,355 Didn't anyone ever tell you 421 00:26:13,432 --> 00:26:15,582 not to open any female's bag. How dare you? 422 00:26:15,659 --> 00:26:17,502 Ms Sethi, relax. I am only getting rid of unwanted stuff. 423 00:26:17,579 --> 00:26:19,384 Unwanted? What do you think is unwanted in here? 424 00:26:19,461 --> 00:26:21,918 This is my jacket. That's my glove! 425 00:26:21,995 --> 00:26:23,224 How dare you? - Ms Sethi, calm down. 426 00:26:23,301 --> 00:26:24,107 These are my slippers. 427 00:26:24,184 --> 00:26:25,720 Try to understand... - My brush... 428 00:26:25,989 --> 00:26:26,718 Ms Sethi... - Oh, God. 429 00:26:26,795 --> 00:26:27,793 How do you want me to calm down? 430 00:26:27,870 --> 00:26:29,521 This one's my favourite... - Ms Sethi! 431 00:26:29,598 --> 00:26:30,597 What? 432 00:26:34,667 --> 00:26:37,777 If you want to continue the trek, then you must follow my rules. 433 00:26:38,315 --> 00:26:40,081 I am the boss here. 434 00:26:40,623 --> 00:26:43,254 Or I'll call the chopper back and the trips over. 435 00:26:43,421 --> 00:26:44,651 You decide. 436 00:26:48,875 --> 00:26:50,257 I want my makeup bag. 437 00:26:51,064 --> 00:26:52,369 Why do you need makeup? 438 00:26:52,561 --> 00:26:53,867 I would have shown you if we were in Delhi. 439 00:26:53,944 --> 00:26:54,712 What? 440 00:26:54,865 --> 00:26:55,749 Nothing! 441 00:27:03,275 --> 00:27:04,581 He gave me a headache. 442 00:27:04,734 --> 00:27:06,769 Who does this mountain man think he is? 443 00:27:07,153 --> 00:27:08,574 I am Saher Sethi. 444 00:27:08,881 --> 00:27:10,149 You realize that. 445 00:27:10,609 --> 00:27:12,069 I am Saher Sethi. 446 00:27:12,299 --> 00:27:15,294 Oh, God. My head. 447 00:27:15,755 --> 00:27:18,481 Why am I even talking to you? 448 00:27:19,173 --> 00:27:20,363 He's driving me nuts. 449 00:27:20,401 --> 00:27:22,897 Aditi, there is some unwanted luggage at checkpoint 1. 450 00:27:22,974 --> 00:27:24,049 Just get it picked up. 451 00:27:30,117 --> 00:27:31,307 Here you go. Your bag. 452 00:27:31,384 --> 00:27:32,613 It's much lighter now. 453 00:27:33,688 --> 00:27:35,493 Thank you so much, boss. 454 00:27:46,283 --> 00:27:49,240 Can I answer nature's call, boss? 455 00:27:49,470 --> 00:27:50,315 Okay. 456 00:28:16,312 --> 00:28:17,118 Nuts? 457 00:28:18,001 --> 00:28:19,192 Thank you, boss. 458 00:28:20,613 --> 00:28:21,880 I must make my Vlog now. 459 00:28:21,957 --> 00:28:24,145 So please stay out of my frame. 460 00:28:24,222 --> 00:28:24,913 Okay. 461 00:28:31,288 --> 00:28:32,401 Hi, guys. 462 00:28:33,016 --> 00:28:35,089 It's the first day of my trek. 463 00:28:35,704 --> 00:28:37,355 And as you can all see 464 00:28:37,893 --> 00:28:39,697 this place is amazing. 465 00:28:41,617 --> 00:28:42,808 But guess what... 466 00:28:43,422 --> 00:28:48,837 There is already a war going on between Karan Sehgal and Saher Sethi. 467 00:28:49,489 --> 00:28:50,757 And the score is... 468 00:28:50,987 --> 00:28:53,521 Saher 1, Karan 0. 469 00:28:54,635 --> 00:28:57,976 He thought I'll leave behind my stuff so easily. 470 00:28:58,437 --> 00:29:00,357 He thought it's all unwanted stuff. 471 00:29:02,814 --> 00:29:05,310 But I wasn't going to leave my makeup behind so easily. 472 00:29:05,502 --> 00:29:10,072 How can any boy know its importance? 473 00:29:12,145 --> 00:29:15,371 Eye-liner is like oxygen. 474 00:29:16,216 --> 00:29:20,785 No! Eye-liner is like going blind. 475 00:29:21,323 --> 00:29:24,510 Guys, I'll talk to you later. 476 00:29:39,793 --> 00:29:41,368 Ms Sethi, are you okay? 477 00:29:42,328 --> 00:29:44,862 Yes, I just get these migraines occasionally. 478 00:29:45,208 --> 00:29:46,437 I'll be fine. 479 00:29:46,936 --> 00:29:48,741 This isn't a migraine, Ms Sethi. 480 00:29:51,390 --> 00:29:53,003 This is altitude sickness. 481 00:29:54,155 --> 00:29:55,230 I don't have altitude sickness. 482 00:29:55,307 --> 00:29:58,187 Ms Sethi, you are showing clear signs of altitude sickness. 483 00:29:58,417 --> 00:30:00,030 I've been having them since I was a kid. 484 00:30:00,875 --> 00:30:01,451 I'll be fine. 485 00:30:01,528 --> 00:30:03,102 Ms Sethi, once your lungs are filled with water 486 00:30:03,179 --> 00:30:04,561 there is nothing I can do. 487 00:30:04,830 --> 00:30:06,597 Stop lecturing me. 488 00:30:07,173 --> 00:30:08,209 I'll be fine. 489 00:30:08,555 --> 00:30:09,669 Oh, God! 490 00:30:18,040 --> 00:30:20,382 Ms Sethi drink some water and relax. 491 00:30:31,864 --> 00:30:33,899 Ms Sethi, your condition is getting worse. 492 00:30:34,206 --> 00:30:36,203 We cannot continue the trek in this condition. 493 00:30:37,163 --> 00:30:38,315 I'm calling for the chopper. 494 00:30:43,000 --> 00:30:43,998 No way! 495 00:30:44,920 --> 00:30:46,801 We won't leave without finishing the trek. 496 00:30:47,070 --> 00:30:49,029 Ms Sethi, I appreciate your determination. 497 00:30:49,182 --> 00:30:50,949 But we must go back. 498 00:30:52,523 --> 00:30:54,942 Your trek is a life-changing experience, isn't it? 499 00:30:55,902 --> 00:30:57,822 Then give me that experience. 500 00:30:57,899 --> 00:30:59,665 Try to understand, Ms, Sethi. 501 00:30:59,819 --> 00:31:01,662 I cannot take this risk with you. 502 00:31:02,046 --> 00:31:05,041 Mr Karan Sehgal, this is your job, isn't it? 503 00:31:05,349 --> 00:31:06,654 Then do it. 504 00:31:07,384 --> 00:31:10,187 Because Saher Sethi never quits. 505 00:31:17,831 --> 00:31:19,175 Aditi. Send a rescue team 506 00:31:19,252 --> 00:31:21,095 if I don't call you back in four hours 507 00:31:39,527 --> 00:31:42,023 What are you doing? - I am sorry, Ms Sethi. 508 00:31:42,561 --> 00:31:43,674 Oh, God. 509 00:31:53,807 --> 00:31:55,770 Ouch! My head... - Sorry. 510 00:31:56,423 --> 00:31:58,727 Oh, God. My head is bursting! 511 00:31:58,804 --> 00:32:00,033 Oh my God! 512 00:32:00,647 --> 00:32:03,950 As we go down you will start feeling better. 513 00:32:04,026 --> 00:32:05,140 How much? 514 00:32:05,831 --> 00:32:07,559 How much time more? 515 00:32:08,750 --> 00:32:10,132 My head... Oh, God. 516 00:32:13,396 --> 00:32:14,394 Oh, God. 517 00:32:25,415 --> 00:32:27,950 Oh, God. 518 00:32:42,311 --> 00:32:43,655 Ouch... 519 00:32:45,306 --> 00:32:46,113 What happened? 520 00:32:46,958 --> 00:32:48,033 The rope's stuck. 521 00:32:48,186 --> 00:32:49,722 I must go back up and untangle it. 522 00:32:59,514 --> 00:33:00,743 What are you doing? 523 00:33:04,506 --> 00:33:06,618 Stop, please stop... 524 00:33:07,118 --> 00:33:08,154 Oh, God! 525 00:33:08,807 --> 00:33:10,343 Oh, God! 526 00:33:11,994 --> 00:33:13,492 My head is bursting... 527 00:33:14,260 --> 00:33:15,604 Oh, God! 528 00:33:15,834 --> 00:33:16,833 Oh, God! 529 00:33:18,407 --> 00:33:19,252 Where are you going? 530 00:33:19,329 --> 00:33:21,594 I'm leaving you here for a while. 531 00:33:23,361 --> 00:33:24,820 But why? 532 00:33:25,319 --> 00:33:27,316 Don't worry. You'll be fine. 533 00:33:28,391 --> 00:33:29,505 Please, don't! 534 00:33:30,465 --> 00:33:31,809 What are you doing? 535 00:33:40,045 --> 00:33:43,190 Oh my God! 536 00:33:43,718 --> 00:33:44,774 Shit! 537 00:33:50,202 --> 00:33:51,354 Oh my God! 538 00:34:30,407 --> 00:34:30,906 I'm gonna die... 539 00:34:30,983 --> 00:34:35,591 Calm down, Ms Sethi nothing will happen to you. - I will die. 540 00:34:35,668 --> 00:34:37,396 Calm down. - My head. 541 00:34:37,568 --> 00:34:39,278 Give the orange rope on your right. 542 00:34:39,354 --> 00:34:41,236 I will die. - Ms Sethi. 543 00:34:41,313 --> 00:34:42,580 I'll die... 544 00:34:57,368 --> 00:34:59,745 Saher. 545 00:37:34,420 --> 00:37:36,724 You'll be fine at this altitude Ms Sethi. 546 00:37:57,882 --> 00:37:59,034 Ms Sethi. 547 00:38:00,033 --> 00:38:02,567 You've been asleep for four hours. Are you feeling any better? 548 00:38:02,644 --> 00:38:03,873 Better. 549 00:38:04,142 --> 00:38:06,676 I said I'll be fine after taking my medicines. 550 00:38:07,098 --> 00:38:07,751 Medicine... 551 00:38:12,129 --> 00:38:13,012 Tea. 552 00:38:13,972 --> 00:38:15,354 No coffee? 553 00:38:16,046 --> 00:38:17,159 No. 554 00:38:17,927 --> 00:38:19,002 So what's the score. 555 00:38:19,079 --> 00:38:21,306 Saher 1, Karan 0. 556 00:38:22,689 --> 00:38:24,762 How do you know? - GoPro. 557 00:38:26,375 --> 00:38:28,410 So you think we're running a scam. 558 00:38:28,487 --> 00:38:29,562 Not exactly. 559 00:38:29,831 --> 00:38:31,252 But I have my doubts. 560 00:38:31,943 --> 00:38:33,556 There are many other camps out here. 561 00:38:33,633 --> 00:38:35,284 But none of them charge as much as you do. 562 00:38:35,361 --> 00:38:36,897 You could have gone to one of them. 563 00:38:37,281 --> 00:38:39,777 I would have never come here, if it was up to me. 564 00:38:40,391 --> 00:38:43,578 But since my office wants a good story, they are paying for it. 565 00:38:43,655 --> 00:38:45,729 And I will definitely give them a good story. 566 00:38:45,806 --> 00:38:48,340 I can already see the headlines of your review. 567 00:38:48,417 --> 00:38:50,951 Camp Ujhi Dhar or Scam Ujhi Dhar. 568 00:38:52,180 --> 00:38:53,332 Its nothing like that. 569 00:38:53,409 --> 00:38:55,022 I will give you a fair chance. 570 00:38:55,098 --> 00:38:57,018 Ms Sethi, one second get up. 571 00:38:57,710 --> 00:38:59,476 We're moving. - Yes. 572 00:38:59,668 --> 00:39:02,087 Honestly, Ms Sethi. I really don't care. 573 00:39:02,663 --> 00:39:05,351 But I can promise you one thing. 574 00:39:05,582 --> 00:39:10,497 If you don't enjoy the trip, then I'll give you a full refund. 575 00:39:11,188 --> 00:39:12,647 Okay, Mr Sehgal. 576 00:39:12,724 --> 00:39:13,799 Look here. 577 00:39:14,375 --> 00:39:15,950 Keep the refund ready. 578 00:39:16,026 --> 00:39:17,102 Okay. 579 00:39:23,092 --> 00:39:26,548 So people, Saher Sethi now has a bet with Karan Sehgal. 580 00:39:26,932 --> 00:39:28,238 Karan Sehgal! 581 00:39:28,314 --> 00:39:31,809 Karan! What are you doing? Are you out of your mind? 582 00:39:32,078 --> 00:39:35,073 Ms Sethi, there is no other way. We have to go this way. 583 00:39:35,265 --> 00:39:37,607 Karan, I am not going through this. 584 00:39:37,991 --> 00:39:41,601 We had to change route due to your altitude sickness. 585 00:39:41,678 --> 00:39:44,135 You know I bloody paid a bomb for this. 586 00:39:44,327 --> 00:39:47,246 You cannot force me to do this. 587 00:39:47,322 --> 00:39:49,742 Ms Sethi, we have no other choice. 588 00:39:50,164 --> 00:39:53,466 You know what, your website will be hacked by my followers. 589 00:39:53,543 --> 00:39:54,772 You wait and watch. 590 00:39:54,849 --> 00:39:56,807 Who do you think you are? 591 00:39:56,884 --> 00:39:57,959 Karan! 592 00:39:58,151 --> 00:39:59,188 Karan! 593 00:40:02,759 --> 00:40:05,985 Oh, God, Karan, what are you doing? 594 00:40:08,865 --> 00:40:10,209 Karan! 595 00:40:11,630 --> 00:40:13,626 What are you doing? 596 00:40:17,966 --> 00:40:19,233 Karan! 597 00:40:19,578 --> 00:40:20,692 Karan! 598 00:40:23,226 --> 00:40:24,532 Karan! 599 00:40:25,684 --> 00:40:27,220 Karan! 600 00:40:27,988 --> 00:40:29,716 Are you okay? 601 00:40:32,634 --> 00:40:33,978 Karan! 602 00:40:34,823 --> 00:40:37,012 Are you okay? - Yeah. 603 00:40:52,142 --> 00:40:53,447 Ms Sethi! 604 00:40:54,407 --> 00:40:55,982 What are you thinking? 605 00:40:56,058 --> 00:40:57,518 Come on, get up. 606 00:40:58,132 --> 00:41:00,474 I cannot do it. 607 00:41:00,820 --> 00:41:02,740 I cannot do this, Karan. 608 00:41:03,047 --> 00:41:04,314 So you give up? 609 00:41:04,583 --> 00:41:06,350 Shall I call for the chopper? 610 00:41:08,231 --> 00:41:10,382 Call for the chopper, will you? - What did you say? 611 00:41:10,612 --> 00:41:11,841 I can't hear you. 612 00:41:11,918 --> 00:41:13,991 I am going to come there and kill you. 613 00:41:14,606 --> 00:41:17,140 Good. You've to come here first. 614 00:41:24,282 --> 00:41:26,279 The water is freezing. 615 00:41:26,932 --> 00:41:28,430 Get used to it. 616 00:41:28,737 --> 00:41:31,732 Ms Sethi, make sure you attach the pink sling first. 617 00:41:31,847 --> 00:41:35,572 And then walk slowly holding on the rope. 618 00:41:35,649 --> 00:41:37,185 There is no need to rush. 619 00:41:37,262 --> 00:41:41,140 Once I cross this, I'll teach him a lesson he won't forget. 620 00:41:41,486 --> 00:41:45,528 Slowly-slowly. Step-by-step. - I can't do this. 621 00:41:47,399 --> 00:41:49,550 Ms Sethi, you will be fine. 622 00:41:53,198 --> 00:41:56,423 Once you make it to that carabiner then you're halfway. 623 00:41:59,457 --> 00:42:02,375 Come on, Ms Sethi, you can do it. 624 00:42:17,313 --> 00:42:19,809 Don't worry, Ms Sethi, you're doing a great job. 625 00:42:19,886 --> 00:42:21,230 I am going to die. 626 00:42:21,844 --> 00:42:23,265 Ms Sethi, don't be scared. 627 00:42:23,802 --> 00:42:26,375 Don't panic. You will be absolutely fine. 628 00:42:26,452 --> 00:42:28,794 Nothing will happen to you. You're attached to the rope. 629 00:42:28,871 --> 00:42:29,831 Save me. 630 00:42:32,327 --> 00:42:35,246 Calm down, Ms Sethi. Calm down. 631 00:42:35,322 --> 00:42:37,166 Calm down. - I am going to die. 632 00:42:37,242 --> 00:42:39,508 It's okay. It's all okay now Ms Sethi. 633 00:42:39,585 --> 00:42:41,236 I'm alive. - It's okay. 634 00:42:41,505 --> 00:42:43,578 I'm alive. Oh my, God! 635 00:42:44,385 --> 00:42:45,460 I'm alive. 636 00:43:03,354 --> 00:43:05,044 Ms Sethi, the tent's ready. 637 00:43:05,121 --> 00:43:06,657 You can now go and change. 638 00:43:19,828 --> 00:43:21,249 What are you doing? 639 00:43:21,518 --> 00:43:22,823 Catching dinner, Ms Sethi. 640 00:43:22,900 --> 00:43:24,628 I love fish. 641 00:43:24,897 --> 00:43:27,239 I've got a catch. I've got a catch. One second. 642 00:43:28,737 --> 00:43:30,042 Here. Catch. 643 00:43:32,577 --> 00:43:35,265 What the hell, Ms Sethi. That was our dinner. 644 00:43:35,726 --> 00:43:37,070 I can't bare it. 645 00:43:37,338 --> 00:43:38,567 Okay, fine. 646 00:43:38,644 --> 00:43:39,950 No fish for you. 647 00:44:20,538 --> 00:44:24,071 So, guys, I am really sorry for the way I am looking. 648 00:44:24,417 --> 00:44:26,644 Mr Karan Sehgal grabbed my makeup. 649 00:44:26,721 --> 00:44:29,601 And whatever I snuck past him was damaged in the water. 650 00:44:30,292 --> 00:44:31,828 So I'll tell you all about Day 1. 651 00:44:31,905 --> 00:44:33,671 My trip finally began today. 652 00:44:33,748 --> 00:44:38,510 My day started at 5 in the morning, that too without any prior notice. 653 00:44:39,009 --> 00:44:40,622 Unprofessional attitude. 654 00:44:41,351 --> 00:44:44,922 They hired a chopper to justify the exorbitant fee. 655 00:44:45,153 --> 00:44:46,842 And just to brag about his knowledge 656 00:44:46,919 --> 00:44:50,068 I was taken to a high altitude so that I intentionally get a headache. 657 00:44:50,682 --> 00:44:53,332 I said I'll be fine after taking my medicines. But no... 658 00:44:53,639 --> 00:44:57,057 He carried me on his back and made me do a dangerous rappel. 659 00:44:57,364 --> 00:44:59,438 I mean, guys, I could have died. 660 00:44:59,937 --> 00:45:03,662 That's not all, I was made to cross a freezing cold river. 661 00:45:04,161 --> 00:45:06,426 Yes, guys. I crossed a river today. 662 00:45:06,926 --> 00:45:08,193 And I was too good. 663 00:45:08,346 --> 00:45:10,804 I mean you must have seen my fitness videos. 664 00:45:10,958 --> 00:45:13,991 And every time "Should I call for the chopper?"! 665 00:45:14,298 --> 00:45:16,295 Is it like hailing a taxi? 666 00:45:16,871 --> 00:45:21,095 So if I were to review Day 1, I would give it 1 star out of 5. 667 00:45:22,209 --> 00:45:24,551 This is Saher Sethi, signing out. 668 00:45:24,935 --> 00:45:26,202 Goodnight. 669 00:45:37,223 --> 00:45:40,410 Audio log Day 1, Client no. 84. 670 00:45:40,487 --> 00:45:41,985 Ms Saher Sethi. 671 00:45:42,676 --> 00:45:44,289 Extremely indiscipline 672 00:45:44,634 --> 00:45:47,514 We had to use multiple alarm clocks to wake her up. 673 00:45:48,129 --> 00:45:49,742 She has a lot of attitude. 674 00:45:50,356 --> 00:45:56,154 I mean there's a cure for altitude sickness, but not for her attitude. 675 00:45:56,961 --> 00:46:00,532 In fact, her ego is taller than the mountains here. 676 00:46:00,724 --> 00:46:04,526 I mean one can jump from her ego and commit suicide. 677 00:46:04,756 --> 00:46:05,793 Sure death. 678 00:46:07,098 --> 00:46:10,247 So even I give her 1 star. 679 00:46:12,359 --> 00:46:18,081 But I seriously believe she has potential, and a fighting spirit. 680 00:46:18,350 --> 00:46:20,462 Otherwise, she would have gone back by now 681 00:46:20,538 --> 00:46:21,767 in the chopper. 682 00:46:22,535 --> 00:46:23,265 What? 683 00:46:23,572 --> 00:46:27,335 I think by the end of this trip she will be a changed person. 684 00:46:27,796 --> 00:46:29,716 Let's hope for a better tomorrow. 685 00:46:30,292 --> 00:46:32,558 Karan Sehgal, signing out. 686 00:46:33,018 --> 00:46:34,478 Mr Karan Sehgal. 687 00:46:35,399 --> 00:46:36,513 Hear me out. 688 00:46:37,281 --> 00:46:39,354 Don't wake me up at 5 am tomorrow. 689 00:46:53,332 --> 00:46:54,522 Oh, God. 690 00:46:55,521 --> 00:46:56,673 Darn it! 691 00:46:57,057 --> 00:46:58,055 What are you doing? 692 00:46:58,209 --> 00:46:59,630 Wake up, Ms Sethi. 693 00:47:00,206 --> 00:47:01,242 Wake up. 694 00:47:02,817 --> 00:47:04,545 What did I get myself into? 695 00:47:06,196 --> 00:47:09,076 The family get-together would have been much more better than this. 696 00:47:11,303 --> 00:47:16,142 If I wasn't so tired, I would've killed him and buried him here. 697 00:47:16,641 --> 00:47:18,177 And no one would have found out. 698 00:47:18,983 --> 00:47:22,286 You're a fraud. A fraud. - Come, Ms Sethi. This way. 699 00:47:24,244 --> 00:47:25,550 He's screwed my life. 700 00:47:28,007 --> 00:47:29,159 Oh, God. 701 00:47:30,695 --> 00:47:31,770 You saved me. 702 00:47:34,535 --> 00:47:36,455 This is the most expensive torture in the world. 703 00:47:36,916 --> 00:47:38,337 Just wait for my review. 704 00:47:38,798 --> 00:47:41,332 I'll send your career on a trek... 705 00:47:55,118 --> 00:47:56,270 Wow! 706 00:48:01,876 --> 00:48:04,948 I have never seen so many stars even in a planetarium. 707 00:48:08,634 --> 00:48:09,786 Shooting star! 708 00:48:13,127 --> 00:48:14,855 Looks like you watch too many Hindi films 709 00:48:15,047 --> 00:48:17,466 That's a satellite and not a shooting star. 710 00:48:21,345 --> 00:48:22,343 S***! 711 00:48:23,572 --> 00:48:24,839 Satellite. 712 00:48:27,988 --> 00:48:30,100 What are you doing? - Telescope. 713 00:48:40,199 --> 00:48:42,350 Your star sign's Virgo, isn't it? 714 00:48:42,426 --> 00:48:43,118 Yeah. 715 00:48:43,386 --> 00:48:45,345 Here. Virgo, Ms Sethi. 716 00:48:46,113 --> 00:48:46,996 Have a look. 717 00:48:50,375 --> 00:48:51,182 Where? 718 00:48:51,527 --> 00:48:53,332 Don't you know what a Virgo looks like? 719 00:48:53,678 --> 00:48:54,446 Yeah. 720 00:48:55,905 --> 00:48:58,017 Then look for the arc. 721 00:48:58,277 --> 00:48:59,169 Arc? 722 00:48:59,246 --> 00:49:00,052 Yeah. 723 00:49:00,436 --> 00:49:02,318 Yeah, I can see it. 724 00:49:02,586 --> 00:49:04,007 Wow! I can see it. 725 00:49:04,238 --> 00:49:06,273 It's so beautiful. 726 00:49:08,154 --> 00:49:09,383 The Virgo girl. 727 00:49:09,806 --> 00:49:11,572 They are full of guts. 728 00:49:12,993 --> 00:49:15,412 It's not easy to impress them. 729 00:49:17,409 --> 00:49:19,790 They look for perfection in everything. 730 00:49:21,095 --> 00:49:22,862 But there is just one problem. 731 00:49:22,938 --> 00:49:23,745 What? 732 00:49:24,052 --> 00:49:26,202 They never admit their mistake. 733 00:49:28,007 --> 00:49:29,428 What did I do? 734 00:49:29,812 --> 00:49:30,887 You were wrong in judging me. 735 00:49:30,964 --> 00:49:32,308 I did no such thing. 736 00:49:32,846 --> 00:49:34,650 See, you just proved me right. 737 00:49:34,727 --> 00:49:36,801 Stop it! You're talking nonsense now. 738 00:49:36,878 --> 00:49:38,759 Ohh... The Virgo temper. 739 00:49:39,028 --> 00:49:40,526 I said stop. 740 00:49:40,833 --> 00:49:43,175 Why? Can't handle the truth. 741 00:49:44,212 --> 00:49:45,940 You're just making stuff up. 742 00:49:46,132 --> 00:49:47,745 No, I am not. - Yes, you are. 743 00:49:47,822 --> 00:49:49,626 No, I am not. - Yes, you are. 744 00:49:49,703 --> 00:49:51,162 No, I am not. 745 00:50:01,281 --> 00:50:03,281 I need to ask you a few questions for my Vlog. 746 00:50:03,721 --> 00:50:04,521 No. 747 00:50:05,761 --> 00:50:10,081 So you and your girlfriend Aditi run this camp together? 748 00:50:10,361 --> 00:50:11,961 Yes, we run it together. 749 00:50:12,041 --> 00:50:14,361 And no, Aditi is not my girlfriend. 750 00:50:14,441 --> 00:50:16,121 She is just a good friend. 751 00:50:16,481 --> 00:50:19,881 So, anyone in your life, tolerating you? 752 00:50:20,481 --> 00:50:21,401 Yes. 753 00:50:22,681 --> 00:50:25,001 Actually, no. It's pretty complicated. 754 00:50:25,081 --> 00:50:28,081 So you're missing your complicated boyfriend. 755 00:50:28,681 --> 00:50:29,961 You know what. I am done. 756 00:50:30,121 --> 00:50:32,321 This was my Vlog which you hijacked it. 757 00:50:32,401 --> 00:50:34,601 Even Granny asks less questions compared to you. 758 00:50:34,681 --> 00:50:36,241 You're your grandma's favorite. 759 00:50:36,321 --> 00:50:38,761 Yeah. Grandma and I are the same. 760 00:50:38,841 --> 00:50:39,801 In fact, she has all my mannerisms 761 00:50:39,881 --> 00:50:41,601 Your grandma has all your mannerisms. 762 00:50:41,921 --> 00:50:42,681 Yeah. 763 00:50:45,641 --> 00:50:48,201 This is checkpoint 3. - I see. 764 00:51:01,281 --> 00:51:03,761 This is the favorite canoeing spot of our clients. 765 00:51:09,001 --> 00:51:10,041 Are you scared? 766 00:51:10,401 --> 00:51:11,641 Should I call for the chopper? 767 00:51:12,401 --> 00:51:13,121 Why? 768 00:51:13,201 --> 00:51:14,641 Do you want to head back? 769 00:51:35,961 --> 00:51:37,201 Are you feeling scared? 770 00:51:37,281 --> 00:51:38,201 I hail from Delhi, not even the abyss can scare me. 771 00:51:38,281 --> 00:51:40,041 Let's see, are you ready? 772 00:51:40,361 --> 00:51:41,641 Yes! 773 00:51:41,721 --> 00:51:42,881 Okay, here we go! 774 00:51:42,961 --> 00:51:44,761 Oh, God! Oh, God! 775 00:51:45,281 --> 00:51:46,241 What the... 776 00:51:48,601 --> 00:51:50,761 It's very scary 777 00:51:52,361 --> 00:51:55,721 We will hurt our head. - Relax, Ms Sethi. 778 00:51:56,001 --> 00:51:58,561 There's water below. There's water below. 779 00:52:00,881 --> 00:52:04,081 Oh my, God. - You will be fine. 780 00:52:04,761 --> 00:52:06,401 You will be fine. 781 00:52:07,161 --> 00:52:08,081 Are you fine? 782 00:52:08,161 --> 00:52:09,761 Icicles. - Yeah. 783 00:52:09,961 --> 00:52:12,841 The water's freezing. 784 00:52:15,881 --> 00:52:17,721 I think I am going to hurt my head. 785 00:52:20,361 --> 00:52:21,201 Oh my God. 786 00:52:51,721 --> 00:52:53,241 So much fun. 787 00:53:26,201 --> 00:53:28,641 Here. Hot soup, Ms Sethi. - Thanks. 788 00:53:31,121 --> 00:53:34,761 I loved today. It was so much fun. 789 00:53:34,841 --> 00:53:36,761 I enjoyed every bit of it. 790 00:53:36,841 --> 00:53:38,521 But you were scared at first. 791 00:53:38,921 --> 00:53:41,121 Only at the beginning, but then I was fine. 792 00:53:41,441 --> 00:53:42,121 Okay. 793 00:53:44,681 --> 00:53:46,401 I have a question. 794 00:53:46,921 --> 00:53:51,961 If it was a guy instead of me 795 00:53:52,641 --> 00:53:54,601 would you have treated him the same way? 796 00:53:54,841 --> 00:53:56,641 Or is this move strictly for girls? 797 00:53:58,721 --> 00:54:02,241 I am sure if you have a girlfriend, she must be so worried 798 00:54:02,801 --> 00:54:06,761 that you went on a solo trek with a beautiful client like me. 799 00:54:07,241 --> 00:54:09,041 I don't have a girlfriend. 800 00:54:09,121 --> 00:54:11,921 That's not why I was asking. It was a general question. 801 00:54:12,201 --> 00:54:14,161 But why don't you have a girlfriend? 802 00:54:15,201 --> 00:54:16,761 I am scared of attachment. 803 00:54:17,721 --> 00:54:19,721 Every guy has a problem with commitment. 804 00:54:20,601 --> 00:54:22,921 Commitment is not the issue, attachment is. 805 00:54:23,401 --> 00:54:24,641 Bad relationships? 806 00:54:25,121 --> 00:54:27,081 Let me guess. Psycho girlfriends. 807 00:54:27,161 --> 00:54:28,001 No... 808 00:54:28,161 --> 00:54:30,401 You get so many tourists. 809 00:54:31,161 --> 00:54:33,001 I am sure you must have some good memories. 810 00:54:33,161 --> 00:54:35,521 Yes, I do have some good memories. 811 00:54:36,001 --> 00:54:40,561 But... I always thought this is it. 812 00:54:40,681 --> 00:54:41,561 But... 813 00:54:42,881 --> 00:54:44,441 It didn't matter to them. 814 00:54:45,241 --> 00:54:49,201 Once the trip is over they go back. 815 00:54:51,001 --> 00:54:52,481 No one stays. 816 00:54:54,441 --> 00:54:56,641 Maybe you didn't ask anyone to stay. 817 00:55:00,441 --> 00:55:05,681 Listen, this friendly conversation doesn't mean I'll give you a good review. 818 00:55:06,321 --> 00:55:07,321 Okay. 819 00:55:08,121 --> 00:55:09,921 I am hungry now. Where is food? 820 00:55:13,361 --> 00:55:14,361 Yummy... 821 00:55:14,441 --> 00:55:15,841 Now I have a question. 822 00:55:15,921 --> 00:55:17,561 Was this your life's dream? 823 00:55:17,761 --> 00:55:20,081 Making vlogs. Defaming people... 824 00:55:20,161 --> 00:55:22,001 Becoming a social media celeb. 825 00:55:23,361 --> 00:55:26,081 There is nothing wrong with that. Don't get me wrong. 826 00:55:27,561 --> 00:55:28,641 No. 827 00:55:29,201 --> 00:55:30,761 This wasn't my dream. 828 00:55:32,361 --> 00:55:34,321 I actually love singing. 829 00:55:34,561 --> 00:55:35,761 Singing. 830 00:55:38,881 --> 00:55:41,561 You and... singing. 831 00:55:41,881 --> 00:55:42,841 Go ahead... laugh. 832 00:55:42,921 --> 00:55:44,921 Sorry. Sorry. 833 00:55:45,921 --> 00:55:46,681 Sorry. 834 00:55:47,361 --> 00:55:49,081 But I'm a pretty decent singer. 835 00:55:49,761 --> 00:55:51,041 Then what happened? 836 00:55:51,961 --> 00:55:53,601 Someone like you laughed at me. 837 00:55:58,441 --> 00:56:00,401 "Every moment..." 838 00:56:13,401 --> 00:56:14,841 Your boyfriend laughed at you 839 00:56:14,921 --> 00:56:17,001 and you quit your dreams. 840 00:56:18,161 --> 00:56:20,001 Come on, Ms Sethi. Cheer up! 841 00:56:20,361 --> 00:56:21,441 You know what... 842 00:56:22,441 --> 00:56:23,641 I have an idea. 843 00:56:23,921 --> 00:56:25,281 We have an open space right here. 844 00:56:25,401 --> 00:56:27,281 All we need is a mic. 845 00:56:27,801 --> 00:56:29,681 Mic. Mic. Mic. Mic. 846 00:56:29,761 --> 00:56:30,401 Yes... 847 00:56:30,841 --> 00:56:31,881 Here is your mic. 848 00:56:33,001 --> 00:56:34,921 Here, Ms Sethi, sing something. 849 00:56:36,841 --> 00:56:37,601 No. 850 00:56:37,681 --> 00:56:40,161 There's no one out here to laugh at you. 851 00:56:41,081 --> 00:56:42,921 And you. - I won't laugh either. 852 00:56:43,281 --> 00:56:44,401 Promise. 853 00:57:05,161 --> 00:57:15,201 "Every moment... you stay close to my heart." 854 00:57:16,081 --> 00:57:25,881 "Every moment... you stay close to my heart." 855 00:57:26,721 --> 00:57:37,161 "Life is a sweet desire... as you say." 856 00:57:37,641 --> 00:57:47,321 "Every moment... you stay close to my heart." 857 00:57:48,001 --> 00:57:55,041 "Every evening... I can feel your veil on my face." 858 00:57:55,561 --> 00:58:02,801 "Every night... brings back your memories." 859 00:58:03,201 --> 00:58:06,721 "Every time I breathe..." 860 00:58:09,481 --> 00:58:12,281 You actually sing really well. 861 00:58:13,281 --> 00:58:15,561 You're just saying for the sake of it. 862 00:58:15,641 --> 00:58:17,921 No, I am being very honest. 863 00:58:18,321 --> 00:58:19,641 From where did you learn? 864 00:58:19,721 --> 00:58:21,521 My grandma loved singing. 865 00:58:22,841 --> 00:58:24,361 She trained me. 866 00:58:24,641 --> 00:58:26,561 Your grandma is very special. 867 00:58:27,161 --> 00:58:29,481 Grandma is super special. 868 00:58:29,841 --> 00:58:31,921 Who else is in your family? 869 00:58:32,201 --> 00:58:33,961 We have one big family. 870 00:58:34,401 --> 00:58:38,681 Mom, dad, my younger sister Sanchi, uncle-aunt. 871 00:58:38,721 --> 00:58:41,721 My cousins Krish and Kavish. It's a Full House. 872 00:58:42,081 --> 00:58:43,801 Wow! That's nice. 873 00:58:44,201 --> 00:58:46,361 Your turn, what about your family? 874 00:58:47,041 --> 00:58:47,841 Just me. 875 00:58:47,921 --> 00:58:49,721 Just you and your mom-dad. That's all. 876 00:58:49,801 --> 00:58:51,721 No, Ms Sethi. Just me. 877 00:58:52,041 --> 00:58:53,441 My mom and dad are no more. 878 00:58:56,401 --> 00:58:58,241 I am so sorry. 879 00:58:59,801 --> 00:59:01,601 My mom was a photographer. 880 00:59:01,881 --> 00:59:04,161 Every photographer has a special dream. 881 00:59:04,521 --> 00:59:05,881 And my mom had one too. 882 00:59:06,361 --> 00:59:09,201 To capture the Himalayan Snow Leopard in her lens. 883 00:59:10,121 --> 00:59:13,121 It's believed that only the lucky ones get to see the Himalayan Snow Leopard. 884 00:59:15,001 --> 00:59:16,201 Then 885 00:59:16,801 --> 00:59:19,121 one day the Monastery sent a message 886 00:59:20,001 --> 00:59:21,921 claiming that a snow leopard has been sighted. 887 00:59:23,481 --> 00:59:25,321 I don't want to come now, go away. 888 00:59:41,001 --> 00:59:42,281 They never returned. 889 00:59:44,881 --> 00:59:46,681 They died in the avalanche. 890 00:59:49,001 --> 00:59:50,561 Even their bodies were never found. 891 01:00:14,561 --> 01:00:16,881 Did you enjoy the adventure trip? - Yeah. 892 01:00:20,921 --> 01:00:23,281 Now you know what altitude sickness is. - Shut up! 893 01:00:33,401 --> 01:00:36,881 "My breath feels heavy." 894 01:00:38,121 --> 01:00:41,761 "And I can hear my heart skip a beat." 895 01:00:43,081 --> 01:00:47,281 "This moment feels alive." 896 01:00:47,961 --> 01:00:51,521 "And the sky's filled with stars." 897 01:00:53,121 --> 01:00:56,961 "The winds are trying to convey..." 898 01:00:57,001 --> 01:01:03,081 "Break free and soar away." 899 01:01:04,281 --> 01:01:07,561 "Like the tide that keeps flowing" 900 01:01:07,641 --> 01:01:10,481 "and they all try to convey" 901 01:01:11,281 --> 01:01:13,841 "Be carefree today." 902 01:01:13,921 --> 01:01:16,321 "Let's snatch those moments away." 903 01:01:16,441 --> 01:01:20,001 "And take a deep long breath." 904 01:01:20,961 --> 01:01:23,641 "Be carefree today." 905 01:01:23,721 --> 01:01:26,081 "Like the tide that keeps flowing" 906 01:01:26,161 --> 01:01:29,321 "and they all try to convey" 907 01:01:30,601 --> 01:01:33,281 "Be carefree today." 908 01:01:33,361 --> 01:01:35,801 "Let's snatch those moments away." 909 01:01:35,881 --> 01:01:39,241 "And take a deep long breath." 910 01:01:40,361 --> 01:01:43,041 "Be carefree today." 911 01:02:07,361 --> 01:02:09,761 "The inviting path among the trees." 912 01:02:09,841 --> 01:02:12,161 "And the jungle that awaits with open arms" 913 01:02:12,241 --> 01:02:16,681 "I feel like a spark running through my veins." 914 01:02:17,081 --> 01:02:19,441 "Like the swings tied from tree branches." 915 01:02:19,521 --> 01:02:21,841 "Let's swing high enough to touch the sky." 916 01:02:21,921 --> 01:02:25,601 "And leap across the clouds." 917 01:02:27,601 --> 01:02:31,561 "Let the light shine so bright" 918 01:02:31,641 --> 01:02:37,121 "that it scares the darkness away." 919 01:02:38,681 --> 01:02:41,281 "Like the tide that keeps flowing" 920 01:02:41,361 --> 01:02:44,441 "and they all try to convey" 921 01:02:45,841 --> 01:02:48,401 "Be carefree today." 922 01:02:48,481 --> 01:02:50,961 "Let's snatch those moments away." 923 01:02:51,041 --> 01:02:54,441 "And take a deep long breath." 924 01:02:55,521 --> 01:02:58,201 "Be carefree today." 925 01:02:58,281 --> 01:03:00,641 "My hair blows with the winds" 926 01:03:00,721 --> 01:03:04,041 "Turning it into a storm" 927 01:03:05,241 --> 01:03:07,881 "Be carefree today." 928 01:03:07,961 --> 01:03:10,361 "Water as clear as a mirror." 929 01:03:10,401 --> 01:03:13,761 "Let the tide sweep you away." 930 01:03:14,961 --> 01:03:17,281 "Be carefree today." 931 01:03:17,641 --> 01:03:20,001 "Like the tide that keeps flowing" 932 01:03:20,081 --> 01:03:23,321 "and they all try to convey" 933 01:03:24,681 --> 01:03:27,321 "Be carefree today." 934 01:03:27,401 --> 01:03:29,721 "Let's snatch those moments away." 935 01:03:29,801 --> 01:03:33,121 "And take a deep long breath." 936 01:03:34,361 --> 01:03:38,001 "Be carefree today." 937 01:03:46,561 --> 01:03:49,361 Wow! What a nice surprise. 938 01:03:49,441 --> 01:03:50,601 Nice surprise, right? 939 01:03:50,681 --> 01:03:52,401 This place is heavenly. 940 01:03:53,201 --> 01:03:56,201 This is the spot I used to come often with my mom and dad. 941 01:03:56,561 --> 01:03:58,361 This was our special place. 942 01:04:00,641 --> 01:04:03,001 And this peak is so beautiful. 943 01:04:03,281 --> 01:04:05,521 This place is very spiritual. 944 01:04:07,001 --> 01:04:08,521 And it's so peaceful here. 945 01:04:10,601 --> 01:04:12,321 I feel really good coming here. 946 01:04:15,401 --> 01:04:16,441 Ms Sethi. 947 01:04:17,041 --> 01:04:18,921 Mom was sure that someday 948 01:04:19,401 --> 01:04:23,201 she will spot a snow leopard among these mountains. 949 01:04:26,601 --> 01:04:28,161 Mom, did you see a snow leopard yet? 950 01:04:28,241 --> 01:04:29,321 No, baby. 951 01:04:30,001 --> 01:04:31,401 Please help, mom. 952 01:04:33,961 --> 01:04:36,441 Look, mom, a baby snow leopard. 953 01:04:48,481 --> 01:04:50,281 You were cute as a kid. 954 01:04:51,361 --> 01:04:52,281 Thanks. 955 01:04:52,641 --> 01:04:54,641 Only as a kid. 956 01:04:54,921 --> 01:04:55,681 Okay. 957 01:04:58,361 --> 01:05:00,641 You know, whenever I come here, 958 01:05:00,801 --> 01:05:04,641 I feel like my mom-dad are still with me. 959 01:05:05,761 --> 01:05:09,641 And this is the first time I brought someone here with me. 960 01:06:40,161 --> 01:06:42,081 So where is your room in this? 961 01:06:42,161 --> 01:06:43,921 Right here, next to you. 962 01:07:13,761 --> 01:07:15,441 He is very emotional. 963 01:07:15,521 --> 01:07:16,801 Are you sure he is fine? 964 01:07:16,881 --> 01:07:18,481 Just give him some time. 965 01:08:10,281 --> 01:08:12,761 Your completion certificate for the trek. 966 01:08:15,681 --> 01:08:16,841 You were really good. 967 01:08:21,041 --> 01:08:22,157 Hey, Saher. 968 01:08:22,841 --> 01:08:25,281 Souvenirs for you from Camp Ujhi Dhar. 969 01:08:25,641 --> 01:08:26,961 How sweet. 970 01:08:27,041 --> 01:08:28,161 Thank you, Aditi. 971 01:08:28,241 --> 01:08:29,641 You're most welcome. 972 01:08:30,961 --> 01:08:32,601 I think we're getting late. We should move. 973 01:08:32,681 --> 01:08:33,841 Come, let's go. 974 01:09:42,521 --> 01:09:43,601 Mr Sehgal. 975 01:09:45,761 --> 01:09:48,241 Thank you for the most amazing week of my life. 976 01:09:50,481 --> 01:09:52,201 So you're not going to ask for a refund? 977 01:09:53,281 --> 01:09:54,201 We'll see. 978 01:10:23,959 --> 01:10:26,879 The new schedule is already given. 979 01:10:27,439 --> 01:10:30,479 Paperwork is important. 980 01:10:31,959 --> 01:10:32,879 Karan... 981 01:10:33,359 --> 01:10:35,159 Please excuse me, I'll see you later. 982 01:10:35,239 --> 01:10:35,799 Okay. 983 01:10:39,399 --> 01:10:41,559 Karan, Saher left this for you. 984 01:10:42,239 --> 01:10:43,159 Saher. 985 01:11:05,837 --> 01:11:10,283 Ms Sethi, this is the first time ever someone has given 986 01:11:10,675 --> 01:11:13,754 back something. The photograph is beautiful. Thank you 987 01:11:19,398 --> 01:11:22,958 "What is this spark in this deluge?" 988 01:11:24,158 --> 01:11:27,918 "My heart skips a beat, what is this mystery." 989 01:11:28,038 --> 01:11:32,318 "Why does the moon seem so sweet." 990 01:11:32,878 --> 01:11:34,918 "My heart's soaring like a kite." 991 01:11:35,158 --> 01:11:36,998 "My heart's soaring like a kite." 992 01:11:37,638 --> 01:11:40,758 "My heart's soaring like a kite." 993 01:12:02,198 --> 01:12:06,038 "What are these desires, this void." 994 01:12:06,878 --> 01:12:10,838 "These days why can't I sleep?" 995 01:12:11,798 --> 01:12:15,678 "Why are the stars missing from the sky." 996 01:12:16,278 --> 01:12:20,158 "Every moment feels incomplete." 997 01:12:20,238 --> 01:12:24,918 "Everything around me seems dull and boring" 998 01:12:25,078 --> 01:12:27,118 "without her company." 999 01:12:27,438 --> 01:12:29,518 "Without her company." 1000 01:12:29,838 --> 01:12:34,158 "Why do I feel incomplete." 1001 01:12:34,598 --> 01:12:36,678 "My heart's soaring like a kite." 1002 01:12:36,958 --> 01:12:38,958 "My heart's soaring like a kite." 1003 01:12:39,318 --> 01:12:41,358 "My heart's soaring like a kite." 1004 01:12:47,318 --> 01:12:51,718 "This city's Saher is very beautiful" 1005 01:12:52,078 --> 01:12:56,678 "In thoughts I spend the whole night." 1006 01:12:56,758 --> 01:13:01,238 "There's a glow on my face always." 1007 01:13:01,598 --> 01:13:05,638 "Never answer my friends, no matter what they say." 1008 01:13:06,358 --> 01:13:10,798 "I have fallen in love for the first time." 1009 01:13:10,998 --> 01:13:15,558 "I keep thinking about him all the time." 1010 01:13:15,838 --> 01:13:18,198 "When someone asks how I am doing" 1011 01:13:18,278 --> 01:13:20,558 "I'll say my beloved's handsome." 1012 01:13:20,598 --> 01:13:23,358 "But where is my beloved" 1013 01:13:34,038 --> 01:13:37,758 "In my colorful dream." 1014 01:13:38,958 --> 01:13:40,878 "My heart's soaring like a kite." 1015 01:13:41,278 --> 01:13:43,198 "My heart's soaring like a kite." 1016 01:13:43,638 --> 01:13:46,438 "My heart's soaring like a kite." 1017 01:13:49,118 --> 01:13:52,238 I came on this trip believing it to be a scam. 1018 01:13:53,438 --> 01:13:56,198 But I was proved wrong in every possible way. 1019 01:13:56,678 --> 01:13:58,958 The best thing about Manali is 1020 01:13:59,038 --> 01:14:03,758 the more you love this place, it loves you back even more. 1021 01:14:04,158 --> 01:14:07,238 And the same philosophy holds true for Camp Ujhi Dhar. 1022 01:14:07,918 --> 01:14:09,238 Go to Camp Ujhi Dhar. 1023 01:14:09,318 --> 01:14:11,918 Have a life-changing experience. So you can change others too. 1024 01:14:12,158 --> 01:14:14,118 This is Saher Sethi, signing off. 1025 01:14:23,398 --> 01:14:25,238 I meant every word of it. 1026 01:14:25,838 --> 01:14:28,158 I am not the Vlogger of the year for nothing. 1027 01:14:28,438 --> 01:14:30,758 Got to go now. Meeting Viren. 1028 01:14:33,638 --> 01:14:35,518 We won. - Out... 1029 01:14:35,598 --> 01:14:37,758 That was in. - Out! 1030 01:14:37,838 --> 01:14:40,518 You think I am lying? - Yes, you are lying. 1031 01:14:40,598 --> 01:14:42,158 I am not lying. 1032 01:14:42,198 --> 01:14:43,358 Why are you pushing me? 1033 01:14:43,438 --> 01:14:45,078 Don't touch me. 1034 01:14:45,518 --> 01:14:48,278 What's wrong with you, Karan? Relax, Karan. 1035 01:15:13,918 --> 01:15:14,598 Hey Saher. 1036 01:15:14,838 --> 01:15:16,278 Hi. - One cappuccino for me. 1037 01:15:16,358 --> 01:15:17,998 And the usual for madam. 1038 01:15:18,318 --> 01:15:20,598 Actually Keshav, I'll have tea. 1039 01:15:20,678 --> 01:15:21,438 Tea? 1040 01:15:21,598 --> 01:15:24,918 In two week you switched to tea, and even been giving good reviews. 1041 01:15:25,718 --> 01:15:27,598 It's been 26 days, Viren. 1042 01:15:28,358 --> 01:15:29,198 Wow! 1043 01:15:30,118 --> 01:15:31,238 Time flies. 1044 01:15:32,118 --> 01:15:35,838 Actually, I didn't like the idea of us taking a break from each other. 1045 01:15:36,118 --> 01:15:36,958 Then... 1046 01:15:38,198 --> 01:15:40,678 I had a great time. The break was good. 1047 01:15:41,478 --> 01:15:42,758 Even you went to Manali. 1048 01:15:43,118 --> 01:15:44,918 We should keep taking these breaks. 1049 01:15:44,998 --> 01:15:45,958 No, Viren. 1050 01:15:47,158 --> 01:15:48,318 We should break up. 1051 01:15:53,518 --> 01:15:55,158 You want to break up with me? 1052 01:15:55,918 --> 01:15:59,318 Viren, you were right. 1053 01:15:59,838 --> 01:16:00,998 The break was good. 1054 01:16:01,198 --> 01:16:03,158 We're completely different people, Viren. 1055 01:16:03,798 --> 01:16:05,878 And there is no right or wrong here. 1056 01:16:06,158 --> 01:16:08,878 You're right in your opinion, as I am in mine. 1057 01:16:11,358 --> 01:16:12,238 Right? 1058 01:16:13,478 --> 01:16:14,398 Right. 1059 01:16:14,878 --> 01:16:15,838 You're right. 1060 01:16:16,238 --> 01:16:18,198 No hard feelings, Saher. No hard feelings. 1061 01:16:18,598 --> 01:16:20,998 And we'll always be friends. Yeah. 1062 01:16:21,078 --> 01:16:22,358 Chill. Relax. 1063 01:16:40,518 --> 01:16:41,678 You here? 1064 01:16:41,758 --> 01:16:43,078 Here's your coffee. 1065 01:16:46,758 --> 01:16:48,838 Karan, we need to talk. 1066 01:16:49,918 --> 01:16:51,918 I've been noticing for the past couple of days... 1067 01:16:53,878 --> 01:16:54,798 Hi... 1068 01:16:57,358 --> 01:16:58,558 Morning, Ms Sethi. 1069 01:16:58,918 --> 01:16:59,838 Morning. 1070 01:17:00,278 --> 01:17:01,838 I've got some news. 1071 01:17:03,518 --> 01:17:04,238 What? 1072 01:17:04,438 --> 01:17:06,398 I broke up with Viren. 1073 01:17:12,918 --> 01:17:14,838 And I am feeling so much lighter. 1074 01:17:16,678 --> 01:17:17,958 Well done, Ms Sethi. 1075 01:17:18,478 --> 01:17:21,158 But since I returned from Manali 1076 01:17:22,038 --> 01:17:24,238 I've been dreaming about that mike. 1077 01:17:25,158 --> 01:17:26,118 Mike? 1078 01:17:26,598 --> 01:17:27,398 What Mike? 1079 01:17:28,838 --> 01:17:29,558 Oh, God. 1080 01:17:30,358 --> 01:17:33,038 I meant mic... Mic! 1081 01:17:33,238 --> 01:17:34,358 Oh... - Open mic. 1082 01:17:36,158 --> 01:17:37,158 That Mic. 1083 01:17:37,958 --> 01:17:39,958 So what are you going to do about it? 1084 01:17:40,238 --> 01:17:41,478 Perform, of course. 1085 01:17:41,798 --> 01:17:42,598 Really? 1086 01:17:43,118 --> 01:17:43,838 When? 1087 01:17:44,518 --> 01:17:45,518 Tonight. 1088 01:17:45,838 --> 01:17:47,478 And where is this open mic? 1089 01:17:47,798 --> 01:17:49,118 Same place. 1090 01:17:49,438 --> 01:17:50,678 Sidewalk cafe. 1091 01:17:50,918 --> 01:17:52,518 Actually, I am seventh on the list. 1092 01:17:52,598 --> 01:17:54,678 My turn will come up by 9:30 or 9:45, 1093 01:17:54,758 --> 01:17:56,358 but I've asked everyone to be there by 9. 1094 01:17:56,438 --> 01:17:59,598 In case anyone's late, they won't miss my performance. 1095 01:17:59,678 --> 01:18:01,238 I mean... I need moral support. 1096 01:18:01,318 --> 01:18:03,758 And since that area is traffic prone 1097 01:18:03,798 --> 01:18:06,078 and I hope they avoid Outer Ring Road to get here. 1098 01:18:06,158 --> 01:18:06,798 And then... 1099 01:18:07,238 --> 01:18:08,838 Ms Sethi, calm down. 1100 01:18:09,318 --> 01:18:10,878 Why are you scared? 1101 01:18:11,438 --> 01:18:13,358 I don't know. I don't know. 1102 01:18:13,438 --> 01:18:15,318 Saher, how can you be scared? 1103 01:18:15,718 --> 01:18:17,598 Imagine the things you did out here in Manali. 1104 01:18:17,718 --> 01:18:19,610 And now you're scared of an open mic. 1105 01:18:19,798 --> 01:18:21,758 But out there, I had you. 1106 01:18:29,038 --> 01:18:31,198 Ms Sethi, should I call for the chopper? 1107 01:18:33,518 --> 01:18:35,078 Why? Are you coming to Delhi? 1108 01:18:45,958 --> 01:18:49,198 I'll go and practice. You just pray for me. 1109 01:18:49,878 --> 01:18:50,798 Bye. 1110 01:18:53,998 --> 01:18:55,278 Why did you stop? 1111 01:18:55,558 --> 01:18:56,918 She is calling you. 1112 01:18:56,998 --> 01:18:57,878 Go on. 1113 01:18:58,158 --> 01:18:59,478 She isn't calling me. 1114 01:18:59,918 --> 01:19:02,518 She is scared of singing at the open mic. 1115 01:19:02,878 --> 01:19:05,838 You look scared, Karan. Not her. 1116 01:19:06,438 --> 01:19:08,958 Since the day she left, you've been in a conflict with yourself. 1117 01:19:09,398 --> 01:19:10,998 Why are you troubling yourself? 1118 01:19:12,238 --> 01:19:14,238 Saher likes you too. 1119 01:19:14,718 --> 01:19:15,878 Don't be scared. 1120 01:19:16,318 --> 01:19:17,598 I am not scared. 1121 01:19:17,718 --> 01:19:19,118 You're scared, Karan. 1122 01:19:20,118 --> 01:19:20,878 I am not scared. 1123 01:19:20,958 --> 01:19:23,238 You're scared, Karan. 1124 01:19:28,318 --> 01:19:30,198 Yes, I am scared. 1125 01:19:30,518 --> 01:19:31,718 Don't be scared. 1126 01:19:32,398 --> 01:19:33,638 It will be fine. 1127 01:19:34,198 --> 01:19:35,238 Just go. 1128 01:19:36,518 --> 01:19:38,158 What an audience tonight. What an audience. 1129 01:19:38,238 --> 01:19:40,318 Round of applause... 1130 01:19:41,838 --> 01:19:43,758 This is brilliant. 1131 01:19:44,358 --> 01:19:46,318 Wow! Amazing. 1132 01:19:46,398 --> 01:19:47,918 Wonderful faces, wonderful people. 1133 01:19:48,118 --> 01:19:50,118 Fantastic! My name is Aritro Rudraneel Banerjee. 1134 01:19:50,318 --> 01:19:51,518 I know you'll have heard. 1135 01:19:53,598 --> 01:19:55,078 That wasn't the joke. 1136 01:19:57,158 --> 01:20:01,358 Guys, a huge round of applause for Aritro Rudraneel Banerjee. 1137 01:20:02,718 --> 01:20:04,958 Thank you so much. 1138 01:20:07,038 --> 01:20:10,838 Well, next up is somebody who we all love. 1139 01:20:11,598 --> 01:20:14,038 Ladies and Gentlemen, put your hands together, give it up 1140 01:20:14,198 --> 01:20:18,158 and welcome India's favourite Vlogger Saher Sethi. 1141 01:20:21,398 --> 01:20:22,398 Why are you scared? 1142 01:20:22,558 --> 01:20:24,518 How can you be scared being my granddaughter? 1143 01:20:24,998 --> 01:20:27,118 See, we're all with you. Team Saher. 1144 01:20:27,198 --> 01:20:29,278 Come on, Saher. Come on. 1145 01:20:29,838 --> 01:20:31,198 Go... go... 1146 01:20:31,478 --> 01:20:32,878 Go on, hurry up. 1147 01:20:33,238 --> 01:20:36,318 Saher. Saher! 1148 01:20:46,038 --> 01:20:48,038 Welcome, Saher. The stage is all yours. 1149 01:20:48,238 --> 01:20:49,318 Please take over. 1150 01:21:18,638 --> 01:21:20,238 Ms Sethi. - Karan. 1151 01:21:26,798 --> 01:21:27,878 Saher. 1152 01:21:28,678 --> 01:21:29,958 You were right. 1153 01:21:30,158 --> 01:21:32,158 I never stopped anyone from leaving. 1154 01:21:33,038 --> 01:21:34,438 But that wasn't my mistake. 1155 01:21:35,438 --> 01:21:38,438 My mistake was I didn't stop you from leaving. 1156 01:21:40,958 --> 01:21:42,198 I was scared. 1157 01:21:43,158 --> 01:21:46,718 Before I met you, I lived without any fear. 1158 01:21:47,478 --> 01:21:49,278 If anything ever happened to me, 1159 01:21:49,838 --> 01:21:52,598 I would have united with my parents again. 1160 01:21:55,958 --> 01:21:57,558 But nothing ever happened. 1161 01:21:58,798 --> 01:22:01,838 I didn't know why I was still alive. 1162 01:22:05,078 --> 01:22:06,358 But now I know why. 1163 01:22:07,598 --> 01:22:09,318 So I could meet you. 1164 01:22:11,398 --> 01:22:12,918 From this very moment, 1165 01:22:13,478 --> 01:22:18,678 I want to spend every moment of my life with you. 1166 01:22:20,558 --> 01:22:21,398 I love you. 1167 01:22:21,598 --> 01:22:25,838 "Stay close to my heart" 1168 01:22:26,078 --> 01:22:34,998 "because every breath I take is to be with you." 1169 01:22:37,438 --> 01:22:46,598 "I never had faith in me..." 1170 01:22:48,718 --> 01:22:57,598 "But everything seems easy, with you by my side." 1171 01:22:59,358 --> 01:23:02,998 "Something I want to say" 1172 01:23:03,078 --> 01:23:07,278 "whenever you are around." 1173 01:23:07,838 --> 01:23:13,158 "I want to rest my head on your chest" 1174 01:23:13,238 --> 01:23:18,118 "and keep hearing my name." 1175 01:23:18,958 --> 01:23:24,278 "I want to rest my head on your chest" 1176 01:23:24,398 --> 01:23:29,918 "and keep hearing my name." 1177 01:23:30,278 --> 01:23:33,918 "My life's all for you." 1178 01:23:34,038 --> 01:23:37,758 "I am going to be with you all the way." 1179 01:23:37,918 --> 01:23:41,518 "Stay close to my heart" 1180 01:23:41,638 --> 01:23:44,918 "every breath I take is for you." 1181 01:23:45,118 --> 01:23:50,158 "I want to rest my head on your chest" 1182 01:23:50,358 --> 01:23:55,838 "and keep hearing my name." 1183 01:23:56,358 --> 01:23:59,678 "And keep hearing my name." 1184 01:24:04,798 --> 01:24:08,758 "I dream of a home with you" 1185 01:24:08,838 --> 01:24:12,158 "where the moon's visible from the window." 1186 01:24:12,518 --> 01:24:16,198 "We spend the night staring in each other's eye." 1187 01:24:16,238 --> 01:24:19,558 "Till the dawn arrives." 1188 01:24:19,758 --> 01:24:23,278 "Love will be all we'll need." 1189 01:24:23,478 --> 01:24:26,958 "May no one except love come between us." 1190 01:24:27,158 --> 01:24:31,358 "Far away from this world" 1191 01:24:31,438 --> 01:24:35,798 "all the dreams I see will be with you." 1192 01:24:58,158 --> 01:25:03,278 "I want to rest my head on your chest" 1193 01:25:03,478 --> 01:25:09,118 "and keep hearing my name." 1194 01:25:25,398 --> 01:25:32,598 "Using your fingers to draw a line in the sky." 1195 01:25:32,838 --> 01:25:36,558 "One for you, and one for me." 1196 01:25:36,638 --> 01:25:40,118 "We'll be the richest in the world." 1197 01:25:40,438 --> 01:25:42,198 "I can't see anyone else" 1198 01:25:42,278 --> 01:25:44,038 "you've alleviated from this world." 1199 01:25:44,118 --> 01:25:45,878 "I am gonna stare at you all day." 1200 01:25:45,958 --> 01:25:47,798 "That's all I want to do." 1201 01:25:47,878 --> 01:25:49,638 "I can't see anyone else" 1202 01:25:49,718 --> 01:25:51,518 "you've alleviated from this world." 1203 01:25:51,598 --> 01:25:53,358 "I am gonna stare at you all day." 1204 01:25:53,438 --> 01:25:54,998 "That's all I want to do." 1205 01:25:55,078 --> 01:26:01,678 "I cannot tolerate even a moment apart from you." 1206 01:26:02,118 --> 01:26:09,998 "Let's run away and be carefree together." 1207 01:26:12,398 --> 01:26:17,558 "I want to rest my head on your chest" 1208 01:26:17,798 --> 01:26:22,918 "and keep hearing my name." 1209 01:26:23,918 --> 01:26:27,358 "And keep hearing my name." 1210 01:26:27,718 --> 01:26:30,878 "And keep hearing my name." 1211 01:26:31,238 --> 01:26:34,918 "Stay close to my heart" 1212 01:26:35,118 --> 01:26:40,958 "every breath I take is for you." 1213 01:26:48,478 --> 01:26:49,678 That wasn't me. 1214 01:26:50,998 --> 01:26:52,118 I am hungry. 1215 01:27:01,998 --> 01:27:03,198 Saher. 1216 01:27:04,278 --> 01:27:06,598 What are you doing here at this hour? 1217 01:27:09,398 --> 01:27:10,878 Mom, I was doing yoga. 1218 01:27:11,438 --> 01:27:12,838 Dressed like this? 1219 01:27:13,838 --> 01:27:16,078 Mom, casual yoga. 1220 01:27:16,238 --> 01:27:16,918 I see... 1221 01:27:17,518 --> 01:27:18,678 And stuffed bread is essential for this yoga... 1222 01:27:18,718 --> 01:27:20,478 Is my breakfast ready? 1223 01:27:20,638 --> 01:27:22,838 Come on, let's go eat them in the garden. 1224 01:27:22,918 --> 01:27:24,398 Hello, mother. - Hello. 1225 01:27:24,518 --> 01:27:26,838 You should practice yoga as well. You're putting on weight. 1226 01:27:28,158 --> 01:27:30,358 Mother... So mean. 1227 01:27:34,638 --> 01:27:35,358 Karan. 1228 01:27:38,558 --> 01:27:39,398 Yes. 1229 01:27:39,598 --> 01:27:41,638 I was at the cafe last night. 1230 01:27:42,198 --> 01:27:44,358 I saw and heard everything. 1231 01:27:44,678 --> 01:27:47,758 Before saying I love you to Pinni, 1232 01:27:48,078 --> 01:27:49,998 you should have taken her grandma's permission. 1233 01:27:50,158 --> 01:27:50,958 Pinni. 1234 01:27:51,238 --> 01:27:51,958 Pinni. 1235 01:27:52,198 --> 01:27:53,358 Oh, Pinni. 1236 01:27:53,758 --> 01:27:55,718 Stop repeating. Answer my question. 1237 01:27:56,198 --> 01:27:57,518 Well, grandma... 1238 01:27:57,598 --> 01:27:58,518 What? 1239 01:27:58,758 --> 01:28:00,758 You will be punished for this. 1240 01:28:03,958 --> 01:28:05,718 Today is my birthday. 1241 01:28:05,918 --> 01:28:08,358 And you must come to the party. 1242 01:28:08,558 --> 01:28:09,198 Yes. 1243 01:28:10,038 --> 01:28:12,718 What yes? Come here, come give me a hug. 1244 01:28:15,238 --> 01:28:17,398 He reminded me of your grandpa. 1245 01:28:17,798 --> 01:28:19,518 What is mother doing up so early? 1246 01:28:20,358 --> 01:28:21,158 Where are you two coming from? 1247 01:28:21,518 --> 01:28:22,438 Where? 1248 01:28:23,798 --> 01:28:24,998 Did you two have breakfast? 1249 01:28:25,198 --> 01:28:26,918 We're already late. We'll have breakfast when we return. 1250 01:28:26,998 --> 01:28:28,758 We have a meeting with the Temple's Saint. 1251 01:28:28,798 --> 01:28:30,758 You can't go on an empty stomach. 1252 01:28:31,438 --> 01:28:32,118 Here you go. 1253 01:28:33,318 --> 01:28:34,558 Wow! Stuffed bread. 1254 01:28:34,758 --> 01:28:36,758 A mother's heart knows all. 1255 01:28:39,398 --> 01:28:41,038 But where are you two coming from? 1256 01:28:41,358 --> 01:28:42,798 Aren't you getting late now? 1257 01:28:43,118 --> 01:28:44,558 Oh yes, let's go. 1258 01:28:58,318 --> 01:29:00,198 So welcome back after the break. 1259 01:29:00,598 --> 01:29:01,638 Coming to the point... 1260 01:29:01,758 --> 01:29:04,678 We are with Sushant Narang, the upcoming politician. 1261 01:29:05,158 --> 01:29:06,038 So, Sushant... 1262 01:29:06,198 --> 01:29:07,038 Viren. 1263 01:29:07,998 --> 01:29:09,478 Are you here to listen to your brother's interview 1264 01:29:09,558 --> 01:29:11,318 or are you going to stay engrossed in your phone? 1265 01:29:11,718 --> 01:29:12,318 Sorry, mom. 1266 01:29:12,598 --> 01:29:13,478 Switch it off. 1267 01:29:13,998 --> 01:29:14,718 Yes. 1268 01:29:16,078 --> 01:29:17,598 So coming to the point... 1269 01:29:18,278 --> 01:29:18,918 Sushant, 1270 01:29:18,998 --> 01:29:21,958 you did your MBA from one of the top Ivy League business school in the world 1271 01:29:22,038 --> 01:29:26,078 and then worked for four years in one of the top IT companies in America. 1272 01:29:26,158 --> 01:29:26,518 Yes. 1273 01:29:26,678 --> 01:29:28,358 So why suddenly join politics now? 1274 01:29:28,918 --> 01:29:30,078 Mr Gupta, this wasn't sudden. 1275 01:29:30,558 --> 01:29:31,718 I think you're skipping the part 1276 01:29:31,798 --> 01:29:33,958 where I was involved in our party's youth wing 1277 01:29:34,078 --> 01:29:35,478 as a normal party worker since the last three years. 1278 01:29:35,558 --> 01:29:40,118 But no other normal worker from your party got the election ticket. 1279 01:29:40,918 --> 01:29:42,638 You are the only one who got the ticket, Sushant. 1280 01:29:42,878 --> 01:29:48,638 Mr Kapil, other news channels wanted to cover Sushant's first interview. 1281 01:29:48,958 --> 01:29:50,278 And yet you got this opportunity. 1282 01:29:50,398 --> 01:29:54,758 The opposition is going to say you're here because we are school friends. 1283 01:29:55,438 --> 01:29:58,398 I am not doubting your skills. 1284 01:29:58,478 --> 01:30:01,998 All I want to say is that everyone should get a fair chance. 1285 01:30:02,598 --> 01:30:04,838 To prove themselves. Don't you agree? 1286 01:30:05,878 --> 01:30:08,118 It's hard to say whether we're talking to Ratna Narang, 1287 01:30:08,198 --> 01:30:10,838 the successful Supreme Court Lawyer 1288 01:30:11,158 --> 01:30:15,238 or Ratna Narang, the three times sitting Member of Parliament. 1289 01:30:16,398 --> 01:30:18,718 Well, right now you're talking to Sushant's mother. 1290 01:30:18,958 --> 01:30:21,918 Well, on that note let's take a short break and come back soon. 1291 01:30:23,318 --> 01:30:25,398 Kapil Gupta, you will never learn. 1292 01:30:25,598 --> 01:30:28,118 Old habits die hard. I told you not to ask this question. 1293 01:30:28,398 --> 01:30:31,198 Ratna, we have to keep it believable. I told you. 1294 01:30:31,678 --> 01:30:33,238 Uncle, you took my case. 1295 01:30:33,398 --> 01:30:34,518 I'll fix it in the edit. 1296 01:30:34,558 --> 01:30:35,198 Please. 1297 01:30:43,955 --> 01:30:46,275 Vandana. - Yes, mom. 1298 01:30:46,355 --> 01:30:49,595 On the occasion of my birthday, I've some good news for you. 1299 01:30:49,835 --> 01:30:50,715 What? 1300 01:30:50,795 --> 01:30:53,515 Pinni and Viren broke up. 1301 01:30:55,275 --> 01:30:56,195 What? 1302 01:31:00,115 --> 01:31:02,755 I've invited the Narangs to the party tonight. 1303 01:31:02,995 --> 01:31:03,781 So what? 1304 01:31:03,931 --> 01:31:06,195 They will come over, wish me and then leave. 1305 01:31:06,409 --> 01:31:07,915 They won't devour us. 1306 01:31:11,875 --> 01:31:14,115 I've another good news for you. 1307 01:31:15,475 --> 01:31:16,515 What now? 1308 01:31:17,475 --> 01:31:21,275 Pinni is in love with someone else. 1309 01:31:23,315 --> 01:31:24,395 What? 1310 01:31:25,075 --> 01:31:27,195 But, mom, that's... - Focus on the sermon. 1311 01:31:27,275 --> 01:31:29,275 It's a sin to divert your attention at this time. 1312 01:31:29,955 --> 01:31:31,795 Lord, forgive her. 1313 01:31:32,835 --> 01:31:34,795 Sethi family! 1314 01:31:36,395 --> 01:31:38,195 One more. One more. 1315 01:31:43,475 --> 01:31:44,995 You're the guest of honour. 1316 01:31:46,315 --> 01:31:47,795 Thank you. Thank you. 1317 01:31:51,075 --> 01:31:53,435 Happy birthday, grandma. - Thank you. 1318 01:31:54,035 --> 01:31:54,995 God bless you. 1319 01:31:55,155 --> 01:31:56,915 You're looking handsome. - Thank you. 1320 01:31:57,155 --> 01:31:58,155 Come here. 1321 01:32:02,515 --> 01:32:03,635 Vandana, come here. 1322 01:32:07,395 --> 01:32:08,355 Hello, aunt... 1323 01:32:08,435 --> 01:32:09,835 It's okay, son. 1324 01:32:10,555 --> 01:32:12,075 That's Karan. 1325 01:32:14,395 --> 01:32:15,875 You're the one who runs that camp in Manali... 1326 01:32:15,955 --> 01:32:18,275 You two can talk all you want when he comes home day after tomorrow. 1327 01:32:18,355 --> 01:32:21,315 There's a party. Enjoy yourselves. - Okay... 1328 01:32:21,835 --> 01:32:22,915 Natasha, Karan. 1329 01:32:22,995 --> 01:32:23,875 Hello, Karan. 1330 01:32:23,955 --> 01:32:25,755 Hi, Natasha - Hi, nice to meet you. 1331 01:32:25,995 --> 01:32:27,635 Happy birthday, grandma. - Thank you. God bless you. 1332 01:32:27,715 --> 01:32:29,515 Hello, aunt. - Hello, son. 1333 01:32:29,675 --> 01:32:30,875 This is for you. 1334 01:32:32,435 --> 01:32:33,515 Where is Saher? 1335 01:32:33,595 --> 01:32:34,995 She must be somewhere around. 1336 01:32:35,235 --> 01:32:36,475 I'll just go get her. 1337 01:32:37,035 --> 01:32:38,835 Hi, Bonny, nice to meet you. - Hi, nice to meet you. 1338 01:32:38,915 --> 01:32:39,875 Hi, Karan. 1339 01:32:39,955 --> 01:32:41,715 Hi, nice to meet you. - Thank you so much for coming. 1340 01:32:45,755 --> 01:32:47,515 Hey Saher. - Hi, Viren. 1341 01:32:50,115 --> 01:32:51,275 That's Karan. 1342 01:32:52,435 --> 01:32:53,155 Manali boy? 1343 01:32:53,235 --> 01:32:54,515 Yeah, Manali boy. 1344 01:32:55,035 --> 01:32:56,155 Viren Narang. - Karan. 1345 01:32:56,235 --> 01:32:57,675 Nice to meet you. - Nice to meet you too. 1346 01:32:57,755 --> 01:32:59,555 Come, let's get you a drink. 1347 01:32:59,715 --> 01:33:01,115 Come on. - Let's go. Yeah. 1348 01:33:02,395 --> 01:33:05,795 You know, Karan, I saw your camp's review. 1349 01:33:06,635 --> 01:33:09,235 Saher Sethi has never praised anyone so much. 1350 01:33:09,795 --> 01:33:11,075 You must be very good. 1351 01:33:11,475 --> 01:33:12,715 I am just okay. 1352 01:33:12,915 --> 01:33:14,795 By the way, mom wanted to see you. 1353 01:33:15,315 --> 01:33:16,035 Shall we? 1354 01:33:16,115 --> 01:33:16,995 I'll be back. 1355 01:33:17,555 --> 01:33:18,435 Thank you. 1356 01:33:18,755 --> 01:33:19,555 Saher. 1357 01:33:20,115 --> 01:33:21,315 Be honest with me. 1358 01:33:22,115 --> 01:33:23,275 Do you like this guy? 1359 01:33:25,955 --> 01:33:28,555 Come on, Saher. I said we're cool. 1360 01:33:29,515 --> 01:33:32,075 Viren, when I broke up with you... 1361 01:33:32,755 --> 01:33:35,035 I didn't know that Karan and I... - Saher. 1362 01:33:35,795 --> 01:33:38,395 You are not answering my question. 1363 01:33:39,635 --> 01:33:40,955 Do you like him? 1364 01:33:42,115 --> 01:33:43,715 Yes, I do. 1365 01:33:46,315 --> 01:33:47,595 I am so happy for you. 1366 01:33:48,075 --> 01:33:51,475 And as I said, we'll still be friends. 1367 01:33:52,955 --> 01:33:54,955 Thanks for understanding, Viren. 1368 01:33:55,195 --> 01:33:56,075 Come, let's meet mom. 1369 01:33:56,155 --> 01:33:56,915 Ms Ratna, 1370 01:33:57,315 --> 01:34:01,235 there has been no progress in the flyover tender coming up in West Delhi. 1371 01:34:01,355 --> 01:34:05,035 Mr Sabarwal, you have brought this up before and I still remember. 1372 01:34:05,355 --> 01:34:07,875 I'll look into it. - Hello, aunt. Hello, uncle. 1373 01:34:07,955 --> 01:34:09,235 Hello. 1374 01:34:09,355 --> 01:34:11,475 You're looking beautiful in a sari. 1375 01:34:11,555 --> 01:34:12,515 Thank you, aunt. 1376 01:34:12,835 --> 01:34:15,395 And where have you been all this time? You didn't come over. 1377 01:34:16,675 --> 01:34:18,035 Aren't you going to join us? 1378 01:34:18,355 --> 01:34:19,475 Yes, in a bit. 1379 01:34:20,835 --> 01:34:22,195 What's so funny, guys? 1380 01:34:23,755 --> 01:34:24,555 Anyway... 1381 01:34:24,755 --> 01:34:26,115 There's a party at my racetrack tomorrow 1382 01:34:26,195 --> 01:34:27,755 and I've told Saher everything. 1383 01:34:27,955 --> 01:34:29,235 Everyone is coming. 1384 01:34:29,675 --> 01:34:30,955 Karan, I want to see you there. 1385 01:34:31,155 --> 01:34:31,955 I'll see you there, man. 1386 01:34:32,075 --> 01:34:32,675 Yeah... - Yeah... 1387 01:34:32,755 --> 01:34:34,195 See you there. - See you. 1388 01:34:37,395 --> 01:34:40,235 I never thought Viren could change. 1389 01:34:40,955 --> 01:34:42,035 But I was wrong. 1390 01:34:42,275 --> 01:34:43,955 Virgo girl admitting her mistake. 1391 01:34:44,635 --> 01:34:45,635 Shut up. 1392 01:34:48,915 --> 01:34:50,315 That's a Jag F-type. 1393 01:34:50,435 --> 01:34:51,595 Nice car. 1394 01:34:55,115 --> 01:34:56,315 Hey, Saher. 1395 01:34:56,675 --> 01:34:58,795 Hi. - So good to see you guys. 1396 01:34:59,475 --> 01:35:00,475 Nice car. 1397 01:35:00,755 --> 01:35:02,435 Come on, get inside the car. 1398 01:35:09,195 --> 01:35:13,195 My company 'BBT' buys any car that I like. 1399 01:35:14,515 --> 01:35:16,995 You know I love to own the things that I like. 1400 01:35:19,315 --> 01:35:21,195 I guess you love sports cars too. 1401 01:35:21,395 --> 01:35:22,115 Yeah. 1402 01:35:23,435 --> 01:35:24,555 Let's race. 1403 01:35:24,875 --> 01:35:27,315 Race is one thing, but this is going to be fun. 1404 01:35:27,930 --> 01:35:29,115 Yeah, it will be fun. 1405 01:35:33,499 --> 01:35:35,755 Karan... 1406 01:35:35,835 --> 01:35:36,835 Yeah! 1407 01:35:36,955 --> 01:35:38,595 Best of luck! 1408 01:35:44,934 --> 01:35:46,737 Come on! Hurry up. 1409 01:35:46,797 --> 01:35:49,658 Yeah, so excited. Come on. 1410 01:36:06,475 --> 01:36:09,555 What he is doing? This is not fair. 1411 01:37:41,835 --> 01:37:44,155 Come on! Come on, Viren. 1412 01:38:06,915 --> 01:38:09,635 Come on, Come on, let's go. - It's fine, let's go. 1413 01:38:23,155 --> 01:38:25,235 I love you the way you are. 1414 01:38:27,075 --> 01:38:28,475 I love you too. 1415 01:38:30,555 --> 01:38:31,515 Stop it. 1416 01:38:57,235 --> 01:39:01,595 "Myriad colors of the deceptive world" 1417 01:39:01,675 --> 01:39:05,675 "Lovers are lost unto themselves" 1418 01:39:05,875 --> 01:39:10,075 "Myriad colors of the deceptive world" 1419 01:39:10,315 --> 01:39:14,195 "Lovers are lost unto themselves" 1420 01:39:14,275 --> 01:39:16,715 "As love goes in a swirl," 1421 01:39:16,795 --> 01:39:19,115 "The entire world sways with it" 1422 01:39:19,195 --> 01:39:22,875 "High on the lows of pain!" 1423 01:39:23,275 --> 01:39:25,555 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1424 01:39:25,635 --> 01:39:27,355 "Sweet scents of love waft their way up" 1425 01:39:27,435 --> 01:39:29,115 "Rising higher & higher every moment" 1426 01:39:29,195 --> 01:39:31,955 "Oh thou mirage of love!" 1427 01:39:32,035 --> 01:39:34,235 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1428 01:39:34,315 --> 01:39:36,155 "Sweet scents of love waft their way up" 1429 01:39:36,235 --> 01:39:37,915 "Rising higher & higher every moment" 1430 01:39:37,995 --> 01:39:40,755 "Oh thou mirage of love!" 1431 01:39:49,795 --> 01:39:53,195 "With this wave of intoxication" 1432 01:39:54,195 --> 01:39:57,715 "It's as if one's reaching for the moon" 1433 01:39:58,315 --> 01:40:01,955 "What's love got to do with the glittering gold" 1434 01:40:02,915 --> 01:40:06,995 "When there's no precious jewel than love" 1435 01:40:07,075 --> 01:40:09,235 "The highs of a victory" 1436 01:40:09,315 --> 01:40:11,195 "Can't compare to the bonds of love" 1437 01:40:11,395 --> 01:40:13,555 "Riches aglow, yet the world's nothing" 1438 01:40:13,635 --> 01:40:15,795 "Without my beautiful lover!" 1439 01:40:15,875 --> 01:40:18,115 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1440 01:40:18,195 --> 01:40:19,955 "Sweet scents of love waft their way up" 1441 01:40:19,995 --> 01:40:21,715 "Rising higher & higher every moment" 1442 01:40:21,795 --> 01:40:24,515 "Oh thou mirage of love!" 1443 01:40:24,595 --> 01:40:26,715 "It lights up, burns out, It falls and rises, soaring high" 1444 01:40:26,795 --> 01:40:28,635 "Sweet scents of love waft their way up" 1445 01:40:28,715 --> 01:40:30,475 "Rising higher & higher every moment" 1446 01:40:30,515 --> 01:40:33,155 "Oh thou mirage of love!" 1447 01:40:51,195 --> 01:40:54,595 "While the world runs after the riches" 1448 01:40:55,515 --> 01:40:58,515 "I've found my treasure in you" 1449 01:40:59,875 --> 01:41:03,355 "On the crossroads of life, I found my destination in you" 1450 01:41:04,275 --> 01:41:08,315 "I possess you beyond any possessions in this world" 1451 01:41:08,395 --> 01:41:12,435 "I seek you, I yearn for you And that's all I've ever earned" 1452 01:41:12,795 --> 01:41:17,315 "Because trust and vows Can never be measured as losses or gains" 1453 01:41:23,635 --> 01:41:25,915 "To never fight, to never part Be together, as we depart" 1454 01:41:25,995 --> 01:41:29,595 "In a blink, it blossoms Every moment it soars" 1455 01:41:29,675 --> 01:41:32,115 "O thou mirage of love!" 1456 01:41:32,395 --> 01:41:34,355 "I vow to take you with me, Color your world" 1457 01:41:34,435 --> 01:41:36,235 "As we go far from the crowds To find ourselves" 1458 01:41:36,315 --> 01:41:38,315 "Through the soaring heights of love" 1459 01:41:38,395 --> 01:41:41,075 "O thou mirage of love!" 1460 01:41:41,435 --> 01:41:45,315 "Oh beautiful! I care the world for you" 1461 01:41:45,875 --> 01:41:49,475 "You'd be my precious all my life" 1462 01:41:50,195 --> 01:41:53,955 "Oh beautiful! I care the world for you" 1463 01:41:54,435 --> 01:41:58,275 "You'd be my precious all my life" 1464 01:41:58,435 --> 01:42:03,355 "When I'm yours, as we take the vows" 1465 01:42:03,435 --> 01:42:07,475 "Color me in your love!" 1466 01:42:09,635 --> 01:42:11,675 "It lights up, burns out It falls and rises, soaring high" 1467 01:42:11,755 --> 01:42:13,555 "Sweet scents of love waft their way up" 1468 01:42:13,635 --> 01:42:15,475 "Rising higher and higher every moment" 1469 01:42:15,555 --> 01:42:18,115 "Oh thou mirage of love!" 1470 01:42:18,395 --> 01:42:20,555 "It lights up, burns out It falls and rises, soaring high" 1471 01:42:20,675 --> 01:42:22,515 "Sweet scents of love waft their way up" 1472 01:42:22,595 --> 01:42:24,075 "Rising higher and higher every moment" 1473 01:42:24,155 --> 01:42:26,795 "Oh thou mirage of love!" 1474 01:42:49,795 --> 01:42:50,835 Viren. 1475 01:42:51,155 --> 01:42:52,675 Won the race but lost someone else. 1476 01:42:55,795 --> 01:42:56,635 Viren. 1477 01:42:57,435 --> 01:43:01,275 Mom always says that one defeat puts us in the opposition. 1478 01:43:02,435 --> 01:43:04,355 No one cares for us for the next 5 years. 1479 01:43:05,755 --> 01:43:09,195 So get used to winning. 1480 01:43:10,755 --> 01:43:11,715 Only winning. 1481 01:43:16,595 --> 01:43:20,155 Karan. That's me in the picture with sister Saher. 1482 01:43:22,155 --> 01:43:25,275 What are you doing here? Come in. 1483 01:43:25,355 --> 01:43:26,275 Enough. Come in. 1484 01:43:26,355 --> 01:43:31,435 Her face turned pale while she was crossing the river. 1485 01:43:31,515 --> 01:43:34,035 Grandma, he's lying. You know I am never scared. 1486 01:43:34,195 --> 01:43:36,555 You were scared. - Trust me, he's lying. 1487 01:43:36,755 --> 01:43:38,555 No, I am not. - Yes, you are. 1488 01:43:38,955 --> 01:43:39,875 Pinni! 1489 01:43:40,355 --> 01:43:43,115 I can see the truth in his eyes. 1490 01:43:43,475 --> 01:43:44,275 Me too. 1491 01:43:44,435 --> 01:43:45,235 Me too. 1492 01:43:45,395 --> 01:43:46,355 Me too. 1493 01:43:46,515 --> 01:43:47,235 Me too. 1494 01:43:47,555 --> 01:43:49,755 You're all taking his side. 1495 01:43:52,915 --> 01:43:56,635 Look, son, I don't have a way with words. 1496 01:43:57,595 --> 01:44:00,275 It's difficult to understand your generation. 1497 01:44:00,955 --> 01:44:04,235 First dating, then break, then break up... 1498 01:44:05,715 --> 01:44:08,235 I know you two like each other. 1499 01:44:09,115 --> 01:44:12,835 But right now I will treat you as one of Saher's friend. 1500 01:44:13,235 --> 01:44:15,915 But you must understand one thing. 1501 01:44:17,315 --> 01:44:19,275 I am constantly worried about her. 1502 01:44:21,235 --> 01:44:22,555 I am her mother after all. 1503 01:44:23,315 --> 01:44:24,955 I understand, aunt. 1504 01:44:25,435 --> 01:44:27,475 When I saw your family photos outside 1505 01:44:27,915 --> 01:44:32,915 I realized that I lost such memories at the age of 10. 1506 01:44:35,355 --> 01:44:41,115 But meeting all of you made me realize who Saher really is. 1507 01:44:41,635 --> 01:44:44,915 And where all that goodness comes from. 1508 01:44:45,395 --> 01:44:47,715 And I was giving her all the credit. 1509 01:44:50,195 --> 01:44:54,355 I know that you only want the best for your daughter. 1510 01:44:55,035 --> 01:45:00,075 And you reminded me of my mom. 1511 01:45:04,115 --> 01:45:06,875 Karan... I need to talk to you. 1512 01:45:07,195 --> 01:45:08,435 Yes, grandma. 1513 01:45:08,995 --> 01:45:10,595 Do you have six-pack abs? 1514 01:45:10,675 --> 01:45:12,955 What are you saying? - Wait. 1515 01:45:13,715 --> 01:45:15,275 No, grandma. I don't. 1516 01:45:15,395 --> 01:45:16,555 Great. 1517 01:45:16,915 --> 01:45:20,075 I don't trust guys with six-pack. 1518 01:45:21,435 --> 01:45:24,075 I like you this way. Manly. 1519 01:45:24,675 --> 01:45:25,715 Okay, grandma. 1520 01:45:27,755 --> 01:45:28,635 Dad. 1521 01:45:33,115 --> 01:45:34,195 Hello, uncle. 1522 01:45:36,075 --> 01:45:37,315 Karan. - Yes. 1523 01:45:38,195 --> 01:45:39,115 Get out. 1524 01:45:40,195 --> 01:45:42,515 What's wrong, dad? - Quiet. 1525 01:45:43,475 --> 01:45:44,875 It's okay, Saher. 1526 01:45:52,355 --> 01:45:53,675 Dad, how could you? 1527 01:45:53,995 --> 01:45:56,835 How could you ask Karan to leave? 1528 01:45:57,875 --> 01:46:00,675 Anuradha, take the kids outside. 1529 01:46:05,795 --> 01:46:07,555 Viren came down to the office today. 1530 01:46:07,995 --> 01:46:12,475 Uncle, Saher's been behaving strangely since she returned from Manali. 1531 01:46:13,115 --> 01:46:16,355 First, she stopped returning my phone calls and messages. 1532 01:46:17,115 --> 01:46:18,755 And then suddenly 1533 01:46:20,155 --> 01:46:21,875 she just broke up with me. 1534 01:46:24,675 --> 01:46:26,835 I found out through common friends that 1535 01:46:26,915 --> 01:46:28,875 she's been hanging out with some guy from Manali. 1536 01:46:30,515 --> 01:46:31,395 Guy? 1537 01:46:33,115 --> 01:46:34,075 What guy? 1538 01:46:35,795 --> 01:46:38,515 The guy who was at grandma's birthday party. 1539 01:46:41,635 --> 01:46:42,715 Anyway, uncle. 1540 01:46:43,915 --> 01:46:45,675 I still care about her. 1541 01:46:46,435 --> 01:46:50,115 And I thought you should know what's going on. 1542 01:46:53,595 --> 01:46:55,555 Some of Saher's stuff was lying with me. 1543 01:46:56,395 --> 01:46:57,835 So I thought I should return it. 1544 01:47:00,635 --> 01:47:01,675 Okay, uncle. 1545 01:47:12,875 --> 01:47:14,475 Dad, this is my gym bag. 1546 01:47:14,875 --> 01:47:17,355 We used to go to the gym together. I left it in his car. 1547 01:47:18,155 --> 01:47:19,115 Open it. 1548 01:47:27,835 --> 01:47:29,195 All this stuff isn't mine. 1549 01:47:34,835 --> 01:47:36,035 Isn't this your watch? 1550 01:47:36,955 --> 01:47:38,555 Isn't this your headphone? 1551 01:47:41,275 --> 01:47:42,315 And this... 1552 01:47:50,155 --> 01:47:51,515 Dad, this... 1553 01:47:54,915 --> 01:47:55,955 Mom... 1554 01:47:57,875 --> 01:47:58,995 Grandma... 1555 01:48:06,395 --> 01:48:09,235 Dad, this isn't mine. 1556 01:48:13,475 --> 01:48:14,795 Please understand. 1557 01:48:15,635 --> 01:48:17,275 What do I understand? 1558 01:48:19,515 --> 01:48:21,435 There's a limit to lying. 1559 01:48:22,155 --> 01:48:23,715 We gave you complete freedom. 1560 01:48:24,235 --> 01:48:27,275 Your education, your job, going on a trip for an assignment. 1561 01:48:27,835 --> 01:48:28,955 We never stopped you. 1562 01:48:30,355 --> 01:48:32,515 But what did we get in return? 1563 01:48:34,595 --> 01:48:37,235 A guy walks in my office and hands me this. 1564 01:48:37,635 --> 01:48:38,955 And tells me 1565 01:48:39,315 --> 01:48:41,555 my daughter is hanging out with someone else. 1566 01:48:44,835 --> 01:48:45,955 Did you ever think 1567 01:48:47,515 --> 01:48:50,635 how your actions might affect your younger sister? 1568 01:48:52,955 --> 01:48:55,475 And me. 1569 01:48:57,795 --> 01:48:58,835 Dad... 1570 01:49:01,595 --> 01:49:04,315 Viren said all this and you believed him. 1571 01:49:08,235 --> 01:49:10,875 Is that all your trust you have got for your daughter? 1572 01:49:20,795 --> 01:49:21,715 Karan. 1573 01:49:29,035 --> 01:49:31,995 What happened, Saher? - Sorry, Karan. 1574 01:49:32,235 --> 01:49:33,955 But what's wrong. 1575 01:49:36,035 --> 01:49:37,235 Saher... 1576 01:49:38,275 --> 01:49:41,155 I never imagined that Viren could stoop so low. 1577 01:49:41,555 --> 01:49:42,795 It's unbelievable. 1578 01:49:46,955 --> 01:49:49,475 Saher, baby... You called. 1579 01:49:49,555 --> 01:49:53,075 Viren you bas***! how can you stoop so low? 1580 01:49:53,275 --> 01:49:56,235 You're lucky that I just had a conversation with your dad. 1581 01:49:57,435 --> 01:50:00,995 Otherwise, I could have shown him our picture from Goa. 1582 01:50:02,675 --> 01:50:03,715 What pictures? 1583 01:50:03,875 --> 01:50:07,515 In fact, I'll post it on the internet for everyone to watch. 1584 01:50:07,715 --> 01:50:11,115 Friends. Family. Followers... 1585 01:50:12,020 --> 01:50:13,755 What photos, Viren? 1586 01:50:14,405 --> 01:50:15,875 We went to Goa last year. 1587 01:50:17,075 --> 01:50:17,875 You don't remember. 1588 01:50:18,515 --> 01:50:20,115 There was a camera in your room. 1589 01:50:26,115 --> 01:50:27,195 Saher. 1590 01:50:27,681 --> 01:50:28,955 I will fix everything. 1591 01:50:29,835 --> 01:50:31,395 Just come back to me. 1592 01:50:32,300 --> 01:50:33,835 I am waiting for you at Sheeshah. 1593 01:50:36,835 --> 01:50:37,955 Love you. 1594 01:50:40,011 --> 01:50:41,115 Saher. 1595 01:50:42,633 --> 01:50:44,195 Why are you scared? 1596 01:50:44,735 --> 01:50:46,435 He should be scared. 1597 01:50:46,748 --> 01:50:49,715 He made a mistake, not you. 1598 01:50:50,621 --> 01:50:52,675 He should be embarrassed. 1599 01:50:53,195 --> 01:50:54,595 Not you. 1600 01:50:58,388 --> 01:51:01,478 Wow! Perfect! 1601 01:51:02,967 --> 01:51:04,251 Thank you. 1602 01:51:08,857 --> 01:51:11,092 Viren, I so want that GUCCI bag. 1603 01:51:11,294 --> 01:51:13,282 Anything for you. - I know that. 1604 01:51:18,532 --> 01:51:19,991 Who invited you here? 1605 01:51:20,452 --> 01:51:21,374 Did anyone? 1606 01:51:23,447 --> 01:51:25,674 I guess you took a wrong turn somewhere. 1607 01:51:26,289 --> 01:51:28,094 What are you doing, Viren? - What? 1608 01:51:28,593 --> 01:51:30,282 You're educated. 1609 01:51:30,628 --> 01:51:32,164 You belong to a nice family, Viren. 1610 01:51:32,548 --> 01:51:34,238 Saher is your old friend. 1611 01:51:34,314 --> 01:51:35,735 Did you come to give me free advice? 1612 01:51:38,346 --> 01:51:40,382 Look Viren, nothing has turned out bad. 1613 01:51:40,650 --> 01:51:43,876 And even if something happens, it really doesn't matter. 1614 01:51:44,183 --> 01:51:45,335 Because we love each other. 1615 01:51:45,412 --> 01:51:48,407 Rascal! You think you can date my girl! 1616 01:51:48,791 --> 01:51:49,559 You... 1617 01:51:49,636 --> 01:51:52,017 Saher is not someone's property. - She is... 1618 01:51:52,324 --> 01:51:53,553 She is my property. 1619 01:51:53,937 --> 01:51:57,623 Now get lost and send her right now! 1620 01:51:57,892 --> 01:51:59,006 Saher won't come here. 1621 01:51:59,082 --> 01:52:01,694 That witch will have to come here. 1622 01:52:07,530 --> 01:52:09,297 What are you staring at, as****! 1623 01:53:05,361 --> 01:53:06,474 Come on... 1624 01:53:32,471 --> 01:53:33,854 Come on... 1625 01:53:58,890 --> 01:54:00,964 Viren. Viren, you'll be fine. 1626 01:54:01,233 --> 01:54:02,308 You'll be fine, Viren. - Pooja... 1627 01:54:02,346 --> 01:54:04,113 Give me the first aid... 1628 01:54:04,458 --> 01:54:05,495 Where are we? 1629 01:54:05,649 --> 01:54:06,532 We're in the car. 1630 01:54:06,609 --> 01:54:08,068 Don't touch it, you are bleeding. - Where are we going? 1631 01:54:08,106 --> 01:54:09,758 Let me just dab it. 1632 01:54:10,026 --> 01:54:11,562 Don't touch that. - What? 1633 01:54:12,753 --> 01:54:13,713 Where are we? 1634 01:54:13,866 --> 01:54:14,212 What? 1635 01:54:14,289 --> 01:54:15,172 We're in the car, Viren. 1636 01:54:15,249 --> 01:54:17,207 Where the f*** are we going in the car? 1637 01:54:17,284 --> 01:54:18,513 Where is that bas***? 1638 01:54:18,628 --> 01:54:19,588 He's not here. 1639 01:54:19,626 --> 01:54:20,778 I am going to kill him. Viren bro, look at this video. 1640 01:54:20,855 --> 01:54:22,727 "I am going to say something that will 1641 01:54:22,751 --> 01:54:24,910 affect my friends, family and my followers." 1642 01:54:25,271 --> 01:54:27,575 "But this needs to be done." 1643 01:54:27,767 --> 01:54:30,417 "Few days ago I broke up with my boyfriend. 1644 01:54:30,609 --> 01:54:32,145 He seemed to be fine with it." 1645 01:54:32,644 --> 01:54:35,294 "Then I realized that he was playing mind games with me." 1646 01:54:35,946 --> 01:54:38,826 "I wouldn't have cared if this stayed till me." 1647 01:54:39,172 --> 01:54:41,130 "He dragged my family into it." 1648 01:54:41,438 --> 01:54:45,166 "He told a lie to my family and turned them against me." 1649 01:54:45,508 --> 01:54:48,234 "And now he's threatening me" 1650 01:54:48,618 --> 01:54:50,538 "if I don't patch-up with him, 1651 01:54:50,999 --> 01:54:56,682 then he has some pictures of me which he took secretly." 1652 01:54:58,065 --> 01:55:00,906 "And now he will leak them." 1653 01:55:02,788 --> 01:55:06,398 "I was scared." 1654 01:55:07,050 --> 01:55:12,388 "But then someone made me realize that he should be embarrassed, not me." 1655 01:55:12,772 --> 01:55:15,306 "He should be scared, not me." 1656 01:55:15,998 --> 01:55:18,762 "He should lose his peace, not me." 1657 01:55:19,876 --> 01:55:22,564 "So now I will name him and shame him." 1658 01:55:22,679 --> 01:55:24,016 No! 1659 01:55:26,673 --> 01:55:30,014 He is Viren Narang! - B****! B****! 1660 01:55:35,582 --> 01:55:36,926 I know where she is. 1661 01:55:37,847 --> 01:55:38,730 Drive straight. 1662 01:55:42,033 --> 01:55:42,916 Saher! 1663 01:55:43,223 --> 01:55:45,335 Saher! - I am up here you bas***! 1664 01:55:45,566 --> 01:55:47,063 You bloody wit***! 1665 01:55:47,370 --> 01:55:49,329 Karan, Viren's here. Where are you? 1666 01:55:49,636 --> 01:55:50,865 Delete that bloody video. 1667 01:55:50,942 --> 01:55:52,708 Why? Not enjoying your game? 1668 01:55:52,746 --> 01:55:56,164 This is not a bloody game, you involved my family. 1669 01:55:56,279 --> 01:55:57,047 Family, huh... 1670 01:55:57,124 --> 01:55:59,543 You should have thought that before involving my family, Viren. 1671 01:55:59,620 --> 01:56:00,695 Stop it, Viren. - Give me the phone. 1672 01:56:00,772 --> 01:56:02,346 I won't... - Give me the phone? 1673 01:56:02,423 --> 01:56:03,614 Why? Are you scared now? 1674 01:56:03,690 --> 01:56:05,956 That your mom will find out. - You'll be scared of me now. 1675 01:56:06,033 --> 01:56:07,415 Please, Bonny, stop him. - You'll be scared of me now. 1676 01:56:07,492 --> 01:56:09,066 This is their personal problem. Let them handle it. 1677 01:56:09,105 --> 01:56:10,065 Give it to me. 1678 01:56:10,410 --> 01:56:11,140 How dare you? 1679 01:56:11,217 --> 01:56:12,906 Keep your filthy hands off me. 1680 01:56:13,060 --> 01:56:15,902 What are you doing? - You think you can ruin the Narangs. 1681 01:56:16,362 --> 01:56:17,898 Viren. - You're going to pay for this. 1682 01:56:18,513 --> 01:56:19,626 And how. - Viren, just give it back. 1683 01:56:19,703 --> 01:56:20,586 What can I do? 1684 01:56:20,702 --> 01:56:22,506 I'll show you. You stay out this. 1685 01:56:22,545 --> 01:56:25,924 I will finish your family, Viren. - You will finish my family. 1686 01:56:26,001 --> 01:56:27,153 Viren, please. 1687 01:56:27,422 --> 01:56:28,382 Get lost... 1688 01:56:31,338 --> 01:56:32,298 Saher! 1689 01:56:53,389 --> 01:56:54,524 Seher! 1690 01:57:02,366 --> 01:57:03,863 Viren, let's go from here. 1691 01:57:04,017 --> 01:57:05,130 Let's go! 1692 01:57:11,620 --> 01:57:13,348 Saher! 1693 01:57:44,414 --> 01:57:46,487 Was Saher telling the truth? 1694 01:57:48,177 --> 01:57:50,250 Mom... - Is it all true? 1695 01:57:57,086 --> 01:58:00,618 How many more nude pictures do you have of girls? 1696 01:58:06,609 --> 01:58:12,791 His cheap and audacious act has ruined my 21-years of reputation. 1697 01:58:14,558 --> 01:58:17,476 Do you know the meaning of this video going viral? 1698 01:58:19,012 --> 01:58:23,466 The Media and Opposition will be out haunting me. 1699 01:58:24,580 --> 01:58:26,078 Elections are around the corner and you... 1700 01:58:26,154 --> 01:58:26,999 Mom, Viren... 1701 01:58:27,076 --> 01:58:29,802 Think twice before supporting your brother. 1702 01:58:29,918 --> 01:58:31,530 Mom... Viren and Saher had an argument. 1703 01:58:31,607 --> 01:58:34,180 Saher is in the hospital and her condition is critical. 1704 01:58:49,156 --> 01:58:50,308 It's all my fault. 1705 01:58:54,417 --> 01:58:56,183 I shouldn't have shouted at her. 1706 01:59:00,676 --> 01:59:01,406 Mr Sethi. 1707 01:59:01,598 --> 01:59:02,404 Yes. 1708 01:59:02,903 --> 01:59:03,748 How is she? 1709 01:59:04,055 --> 01:59:07,665 Mr Sethi, when Saher was brought in she was already in a coma. 1710 01:59:07,742 --> 01:59:08,970 Coma. - Coma. 1711 01:59:09,047 --> 01:59:09,738 Yes. 1712 01:59:10,276 --> 01:59:12,887 She had suffered a head injury with epidural hematoma. 1713 01:59:13,578 --> 01:59:16,842 Meaning there was a severe clot between her brain and skull 1714 01:59:17,188 --> 01:59:18,762 which could have been lethal. 1715 01:59:19,338 --> 01:59:22,372 We conducted an emergency operation to get rid of that clot. 1716 01:59:22,679 --> 01:59:25,482 And I am happy to tell you that the operation was successful. 1717 01:59:27,095 --> 01:59:29,553 So will Saher be fine now? 1718 01:59:29,668 --> 01:59:32,318 Currently, she is in the ICU, under observation. 1719 01:59:32,548 --> 01:59:34,890 And the next 48 hours are very critical. 1720 01:59:35,466 --> 01:59:36,657 We'll keep you posted. 1721 01:59:36,810 --> 01:59:37,924 Thank you. 1722 02:00:12,714 --> 02:00:16,247 In a sensational social media post celebrity vlogger Saher Sethi has 1723 02:00:16,324 --> 02:00:20,318 alleged harassment by Viren Narang son of 3 time sitting MP Ratna Narang. 1724 02:00:20,394 --> 02:00:22,583 Unconfirmed reports are coming in that Saher Sethi has been 1725 02:00:22,660 --> 02:00:24,426 hospitalized reasons for her hospitalization remain unknown. 1726 02:00:24,503 --> 02:00:27,537 It is now been confirmed that Saher Sethi is in a state of coma.... 1727 02:00:27,614 --> 02:00:29,879 No need to worry, Ms Ratna. 1728 02:00:30,186 --> 02:00:33,297 Our Department has weakened the case. 1729 02:00:33,988 --> 02:00:37,137 We took that video off from maximum websites. 1730 02:00:37,598 --> 02:00:41,092 But we cannot stop it from going viral on WhatsApp and personal messengers. 1731 02:00:52,420 --> 02:00:53,764 Viren is her son. 1732 02:00:53,841 --> 02:00:55,991 But try controlling it as much as you can. 1733 02:01:12,503 --> 02:01:15,844 Karan. I'll stay with her for some time. 1734 02:01:18,916 --> 02:01:21,604 And they are calling you outside. - Yes. 1735 02:01:28,746 --> 02:01:31,434 Look, let me talk to him first. 1736 02:01:33,623 --> 02:01:35,610 Karan, a case has been registered for the 1737 02:01:35,634 --> 02:01:37,525 fight that broke out at the Hookah bar. 1738 02:01:37,924 --> 02:01:39,537 They are here to arrest you. 1739 02:01:39,806 --> 02:01:40,919 How is it my fault? 1740 02:01:41,188 --> 02:01:42,878 This is all your fault. 1741 02:01:43,569 --> 02:01:46,218 You went to save Saher. 1742 02:01:46,871 --> 02:01:48,676 And now they are here to arrest you. 1743 02:01:49,175 --> 02:01:50,942 What are you waiting for? Take him away. 1744 02:01:51,095 --> 02:01:52,593 We're just doing our job. 1745 02:01:52,977 --> 02:01:54,359 You can file a complaint as well. 1746 02:01:54,628 --> 02:01:55,473 Let's go, boy... 1747 02:01:55,703 --> 02:01:58,314 Mind it. He's not a criminal. 1748 02:02:00,465 --> 02:02:03,882 Son... Don't worry. - Yes. 1749 02:02:04,689 --> 02:02:05,534 Let's go. 1750 02:02:43,895 --> 02:02:47,658 We'll have to create a bigger controversy to divert everyone's attention. 1751 02:02:47,927 --> 02:02:49,847 You mentioned about match-fixing. 1752 02:02:49,924 --> 02:02:52,074 That's not concrete. the investigation is still on. 1753 02:02:52,151 --> 02:02:53,457 That will take some more time. 1754 02:02:53,764 --> 02:02:56,759 And Sherawat's sting. What if we leak it now? 1755 02:02:57,834 --> 02:02:59,102 That's quite an idea. 1756 02:02:59,754 --> 02:03:01,636 But he's again an opposition leader. 1757 02:03:01,713 --> 02:03:04,132 So you'll need the party high-command's permission. 1758 02:03:04,439 --> 02:03:07,166 Sushant has picked up that boy. - What? 1759 02:03:07,742 --> 02:03:08,817 Hit him harder. 1760 02:03:11,082 --> 02:03:11,812 Yes, mom. 1761 02:03:11,889 --> 02:03:14,346 Wasn't Viren's stupidity enough that now you're following his footsteps? 1762 02:03:14,462 --> 02:03:15,729 What will you get by beating up that boy? 1763 02:03:15,806 --> 02:03:17,495 Mom, I was just showing him our power. 1764 02:03:17,572 --> 02:03:19,607 Let that boy go. - Yes. 1765 02:03:22,257 --> 02:03:23,217 Enough! 1766 02:03:31,742 --> 02:03:34,814 If it wasn't for the elections, I would've buried you alive. 1767 02:03:36,542 --> 02:03:40,766 And I'll burry your family alive, if anything happens to Saher. 1768 02:03:42,647 --> 02:03:44,145 Take him back. 1769 02:04:19,473 --> 02:04:24,810 Ms Sethi, you look beautiful even without the eyeliner. 1770 02:04:28,727 --> 02:04:31,991 We want justice. 1771 02:04:32,183 --> 02:04:36,330 What's shocking is that Ratna Narang hasn't issued a single statement. 1772 02:04:36,407 --> 02:04:38,327 The voice of the people... 1773 02:04:38,404 --> 02:04:41,092 As you can see, the crowd is beginning to gather. 1774 02:04:41,169 --> 02:04:46,007 People are coming out for justice for Ms Saher... 1775 02:04:46,199 --> 02:04:49,425 Delhi is not your private property! 1776 02:04:49,732 --> 02:04:51,882 Delhi is not your private property! 1777 02:04:52,074 --> 02:04:56,567 We want justice. 1778 02:04:56,627 --> 02:04:59,670 We want justice. 1779 02:05:00,023 --> 02:05:04,324 Ratna, are you doing something about the Saher Sethi case? 1780 02:05:05,591 --> 02:05:07,972 Everyone in the Party High Command is worried. 1781 02:05:08,394 --> 02:05:10,890 And the Opposition is turning it into a big issue. 1782 02:05:11,236 --> 02:05:15,537 Tripathi, the opposition waits for opportunities like this. 1783 02:05:17,956 --> 02:05:22,295 What if we leak Sherawat's sting operation? 1784 02:05:22,372 --> 02:05:26,212 No, the party is saving that for the election week. 1785 02:05:26,673 --> 02:05:29,783 And you cannot use it for your personal agenda. 1786 02:05:29,898 --> 02:05:31,473 And it won't be right. 1787 02:05:33,162 --> 02:05:38,615 Tripathi, for 21 years this party has been my only family. 1788 02:05:40,535 --> 02:05:43,646 If only I had focused on my real family, then... 1789 02:05:45,297 --> 02:05:49,137 But now I am beginning to feel that my 21-years of service wasn't enough. 1790 02:05:49,252 --> 02:05:55,473 Look, all the senior leaders of the party believe that you should resign. 1791 02:05:56,087 --> 02:05:57,892 Until this matter doesn't subside. 1792 02:05:58,545 --> 02:06:01,386 And even I feel that will be the right thing to do. 1793 02:06:02,846 --> 02:06:05,572 Sushant's ticket can get cancelled too. 1794 02:06:06,839 --> 02:06:09,297 You don't have to worry about Sushant. 1795 02:06:10,564 --> 02:06:12,062 His mother is still alive. 1796 02:06:13,329 --> 02:06:17,553 And as for me, this matter will subside in a week. 1797 02:06:19,857 --> 02:06:25,732 And I have a message for all those in the party wanting me to resign. 1798 02:06:26,078 --> 02:06:28,804 Ratna Narang refuses to give up. 1799 02:06:31,530 --> 02:06:34,064 Taking the discussion on Saher Sethi's case forward 1800 02:06:34,295 --> 02:06:37,866 we've brought an exclusive interview with Natasha Sabarwal for our viewers. 1801 02:06:38,250 --> 02:06:41,091 Natasha, welcome to our show. 1802 02:06:41,667 --> 02:06:44,816 Can you tell us how long you've known Saher Sethi? 1803 02:06:45,085 --> 02:06:46,045 Since childhood. 1804 02:06:46,736 --> 02:06:47,888 And Viren Narang? 1805 02:06:48,185 --> 02:06:49,232 The past two years. 1806 02:06:49,693 --> 02:06:52,688 Can you tell us what exactly happened between the two? 1807 02:06:53,072 --> 02:06:55,722 Saher and Viren were dating for the past two years. 1808 02:06:56,029 --> 02:06:58,103 And then Viren broke up with her 1809 02:06:58,256 --> 02:07:00,522 because he found out that Saher was cheating on him. 1810 02:07:00,675 --> 02:07:01,712 She is lying. 1811 02:07:02,634 --> 02:07:03,325 Cheat? 1812 02:07:04,093 --> 02:07:04,976 With whom? 1813 02:07:06,090 --> 02:07:07,011 Karan Sehgal. 1814 02:07:07,280 --> 02:07:11,120 The guy who's adventure camp she reviewed... 1815 02:07:13,539 --> 02:07:14,499 Please carry on. 1816 02:07:14,883 --> 02:07:17,149 After that Saher began harassing Viren. 1817 02:07:17,802 --> 02:07:19,376 To patch up with her. 1818 02:07:20,528 --> 02:07:25,290 Actually, Saher realized that it wasn't easy for her to quit this lifestyle. 1819 02:07:25,674 --> 02:07:26,557 She loved it. 1820 02:07:26,903 --> 02:07:28,669 The parties, the fast cars. 1821 02:07:29,283 --> 02:07:30,243 The expensive gifts. 1822 02:07:30,627 --> 02:07:31,280 Then what? 1823 02:07:31,626 --> 02:07:34,928 Viren tried to explain her, politely 1824 02:07:35,005 --> 02:07:37,962 that he doesn't want any sort of relation with her 1825 02:07:38,039 --> 02:07:39,651 And she should move on. 1826 02:07:40,803 --> 02:07:42,800 And that's when Saher threatened him. 1827 02:07:43,952 --> 02:07:45,795 If he doesn't patch up with her 1828 02:07:46,448 --> 02:07:49,251 then she will ruin him and his family's reputation. 1829 02:07:49,674 --> 02:07:51,939 And that's why Saher made that video. 1830 02:07:53,514 --> 02:07:54,205 Yes... 1831 02:07:54,512 --> 02:07:57,085 You mean whatever Saher said in that video... 1832 02:07:57,162 --> 02:07:58,160 Was a lie. 1833 02:07:59,773 --> 02:08:02,307 She was drunk, she had lost her temper 1834 02:08:02,384 --> 02:08:03,997 and her ego was hurt. 1835 02:08:04,573 --> 02:08:05,840 And that's why she did all that. 1836 02:08:06,608 --> 02:08:08,874 And the accusations on Viren Narang 1837 02:08:08,989 --> 02:08:10,717 that Saher is in a coma because of him. 1838 02:08:11,139 --> 02:08:12,330 What is your opinion on that? 1839 02:08:12,906 --> 02:08:14,595 It's not Viren's fault actually. 1840 02:08:15,402 --> 02:08:19,856 He was just requesting Saher to delete that video. 1841 02:08:20,202 --> 02:08:22,659 But Saher was drunk and completely out of control. 1842 02:08:23,159 --> 02:08:26,154 She started abusing him and hurling things at him. 1843 02:08:26,269 --> 02:08:29,571 And when Viren tried to stop her she accidentally fell. 1844 02:08:29,648 --> 02:08:32,490 Natasha, we even heard that Saher 1845 02:08:32,643 --> 02:08:35,562 blackmailed someone else in the same manner much before Viren. 1846 02:08:35,792 --> 02:08:38,826 And he even tried to commit suicide. 1847 02:08:41,667 --> 02:08:42,397 Yes. 1848 02:08:45,699 --> 02:08:48,272 What is Natasha saying? 1849 02:08:48,656 --> 02:08:49,808 She was like our daughter. 1850 02:09:02,403 --> 02:09:05,475 Natasha, thank you very much for coming to our studio. 1851 02:09:05,552 --> 02:09:06,282 Good luck. 1852 02:09:06,973 --> 02:09:07,703 Thank you. 1853 02:09:07,856 --> 02:09:08,663 Cut! 1854 02:09:10,045 --> 02:09:11,005 Got it! 1855 02:09:12,848 --> 02:09:13,808 Good job, Neetu. 1856 02:09:14,192 --> 02:09:15,536 Well done, Natasha. 1857 02:09:18,685 --> 02:09:19,760 It's all okay. 1858 02:09:25,981 --> 02:09:27,171 Congratulations. - Thank you. 1859 02:09:27,248 --> 02:09:28,746 Here you go. - Thank you. 1860 02:09:29,514 --> 02:09:31,933 That tender is worth 20 billion. 1861 02:09:32,125 --> 02:09:33,891 This calls for a party tonight. - Sure. 1862 02:09:33,968 --> 02:09:35,082 Congratulations. - Thank you. 1863 02:09:35,543 --> 02:09:36,848 Congratulations all. 1864 02:09:37,465 --> 02:09:39,500 Guys, stop working. 1865 02:09:39,923 --> 02:09:40,844 We just got a legal notice. 1866 02:09:40,921 --> 02:09:45,491 Sir, what is your say on Saher Sethi's case that has taken a surprising turn? 1867 02:09:45,606 --> 02:09:48,486 It Shows that its her old trick to bring 1868 02:09:49,100 --> 02:09:53,644 down a reputed families name, thats it, thank you. 1869 02:09:53,977 --> 02:09:56,204 What is your say on Saher sethi's vlog? 1870 02:09:57,241 --> 02:10:02,041 Its a new fashion trend to defame people on the internet. 1871 02:10:02,272 --> 02:10:06,880 And Saher's best friend only betrayed her, such a spoilt sport. 1872 02:10:06,956 --> 02:10:09,683 Look, I dont believe in naming and shaming on the internet, 1873 02:10:09,760 --> 02:10:13,062 its juvenile behavior, there is a justice system for all this, 1874 02:10:13,100 --> 02:10:14,560 she could have pursued it legally. 1875 02:10:14,636 --> 02:10:15,964 This is Saher Sethi's oldest trick. 1876 02:10:16,443 --> 02:10:18,401 Mr Sethi! 1877 02:10:19,100 --> 02:10:22,817 Mr Sethi. We heard that your daughter gave bad reviews to people for money. 1878 02:10:22,894 --> 02:10:25,544 We also heard that your daughter would blackmail people. 1879 02:10:25,620 --> 02:10:26,926 It is said that Saher used to take money from her boyfriends 1880 02:10:26,964 --> 02:10:29,038 Continue the same lines to fit in till here. 1881 02:10:29,115 --> 02:10:30,612 We also heard that Saher 1882 02:10:30,689 --> 02:10:32,955 used the Narang family to get your pharmaceutical company some license? 1883 02:10:33,070 --> 02:10:35,336 Sir... Your daughter was being used by the opposition against the Narangs. 1884 02:10:35,412 --> 02:10:38,369 We heard she faked her pregnancy to extort money from them. 1885 02:10:38,446 --> 02:10:39,176 Is it true? 1886 02:10:39,252 --> 02:10:41,249 Saher's pictures have been leaked on the internet. 1887 02:10:41,326 --> 02:10:43,092 Can you verify whether this is your daughter or not? 1888 02:10:43,169 --> 02:10:46,702 Sir, please... The media wants to know... 1889 02:10:46,856 --> 02:10:49,121 Sir... Please, sir... 1890 02:11:30,440 --> 02:11:32,206 I don't care what anyone says 1891 02:11:34,290 --> 02:11:36,238 but Saher isn't like that. 1892 02:11:40,424 --> 02:11:42,036 Have faith in God. 1893 02:11:42,651 --> 02:11:44,302 Mom. Mom. 1894 02:11:45,569 --> 02:11:47,182 Mom. Mom. 1895 02:11:48,070 --> 02:11:48,603 Mom. 1896 02:11:48,836 --> 02:11:50,484 I don't want to go to school? 1897 02:11:50,723 --> 02:11:52,440 What happened? Who did this? 1898 02:11:52,500 --> 02:11:56,091 They all say bad things about Saher in school and even the senior boys. 1899 02:11:56,206 --> 02:11:57,704 They just... 1900 02:12:00,207 --> 02:12:02,665 Be quiet. Don't cry. 1901 02:12:02,742 --> 02:12:05,929 Sister... Please wake up! 1902 02:12:06,159 --> 02:12:08,847 Sister... Please tell the truth! 1903 02:12:09,308 --> 02:12:11,958 Sister... Please wake up! Wake up. 1904 02:12:30,351 --> 02:12:32,310 Karan. Karan is here. Karan... 1905 02:12:46,538 --> 02:12:48,783 Viren! 1906 02:13:38,565 --> 02:13:41,002 Leave him! 1907 02:14:08,929 --> 02:14:10,426 I will kill him. 1908 02:14:10,618 --> 02:14:12,039 Stop! 1909 02:14:16,263 --> 02:14:18,759 He will have to apologize to Saher. 1910 02:14:42,907 --> 02:14:44,180 Look at them. 1911 02:14:47,033 --> 02:14:47,866 See... 1912 02:14:52,666 --> 02:14:54,894 Look at what you did to Saher. 1913 02:14:55,239 --> 02:14:56,583 Apologize to her. 1914 02:14:57,082 --> 02:14:58,580 Apologize to her. 1915 02:14:58,966 --> 02:14:59,932 I won't... 1916 02:15:00,656 --> 02:15:02,585 You are going to apologize soon. 1917 02:15:03,342 --> 02:15:04,804 After my mom's through with all of you... 1918 02:15:04,880 --> 02:15:07,107 Stop, Karan. - Karan. 1919 02:15:07,565 --> 02:15:09,738 Karan. - Stop! 1920 02:15:12,350 --> 02:15:13,694 No, son. 1921 02:15:14,615 --> 02:15:17,380 No, no... I apologize. 1922 02:15:17,457 --> 02:15:20,452 Please. I apologize to all of you. 1923 02:15:33,700 --> 02:15:35,505 Forgive me. 1924 02:15:48,830 --> 02:15:50,002 Saher. 1925 02:15:50,187 --> 02:15:51,278 Doctor. 1926 02:15:51,595 --> 02:15:52,439 Saher. 1927 02:15:55,319 --> 02:15:56,356 Saher. 1928 02:16:17,591 --> 02:16:23,313 "Hear me, God" 1929 02:16:23,620 --> 02:16:28,266 "you took everyone I had." 1930 02:16:29,610 --> 02:16:35,140 "I never complained" 1931 02:16:35,562 --> 02:16:40,401 "and endured all the pain." 1932 02:16:40,746 --> 02:16:44,817 "If anything happens to Saher" 1933 02:16:44,894 --> 02:16:49,886 "this will be the last time I pray." 1934 02:16:50,231 --> 02:16:55,761 "I'll never raise my hands to pray" 1935 02:16:55,991 --> 02:17:02,020 "this will be the end of us." 1936 02:17:06,167 --> 02:17:11,697 "I'll never raise my hands to pray..." - Saher... 1937 02:17:11,927 --> 02:17:17,610 "This will be the end of us." 1938 02:17:33,585 --> 02:17:35,044 Saher. 1939 02:18:18,897 --> 02:18:20,241 Wake up, Ms Sethi. 1940 02:19:58,622 --> 02:20:00,810 Call for the chopper, Boss. 1941 02:20:38,604 --> 02:20:40,247 Should I call for the chopper? 135510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.