All language subtitles for Outlander s05e05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,270 CLAIRE: Previously... 2 00:00:02,303 --> 00:00:03,504 For his maintenance. 3 00:00:04,705 --> 00:00:05,706 Take care of him. 4 00:00:07,075 --> 00:00:09,577 What aren't you telling me about your man in Scotland? 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,312 He's Bree's real father, 6 00:00:11,345 --> 00:00:14,215 and I told her when we were in Scotland. 7 00:00:14,248 --> 00:00:17,451 KNOX: I admire a man who puts duty and honor above all else. 8 00:00:17,485 --> 00:00:20,020 It's only civility that keeps us all from killing one another. 9 00:00:20,054 --> 00:00:21,522 What have you done? 10 00:00:22,423 --> 00:00:24,258 You executed a man without trial! 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,594 Stick out your tongue. 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,697 Kezzie. His tonsils are as infected as his brother's. 13 00:00:29,730 --> 00:00:31,865 Then you must return with him to the Ridge. 14 00:00:31,899 --> 00:00:33,501 You will escort Claire home. 15 00:00:33,534 --> 00:00:34,802 What about the militia? 16 00:00:34,835 --> 00:00:37,771 I made ye a captain without time to teach ye what the word meant. 17 00:00:37,805 --> 00:00:40,308 (SWEEPING ORCHESTRAL MUSIC) 18 00:00:40,341 --> 00:00:41,542 JAMIE: Couldna tell ye at the wedding. 19 00:00:41,575 --> 00:00:42,810 I wanted to be certain. 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,978 Confirmed sightings of Bonnet in Wilmington. 21 00:00:45,012 --> 00:00:46,013 (MAN YELLS) 22 00:00:48,216 --> 00:00:52,220 CHANTER: * All glory and honor is yours 23 00:00:52,253 --> 00:00:57,091 * Forever and ever 24 00:00:57,125 --> 00:01:02,163 * Amen * 25 00:01:02,196 --> 00:01:05,065 (MELANCHOLY MUSIC) 26 00:01:05,099 --> 00:01:07,435 * * 27 00:01:09,403 --> 00:01:13,541 CLAIRE: How many times have I put my hopes, my fears, 28 00:01:13,574 --> 00:01:15,876 my secret longings 29 00:01:15,909 --> 00:01:19,113 into the hands of a being I can't see, 30 00:01:19,147 --> 00:01:21,215 can't hear, 31 00:01:21,249 --> 00:01:23,217 can't even feel? 32 00:01:26,587 --> 00:01:29,123 And how many times have my prayers been answered? 33 00:01:50,411 --> 00:01:53,414 (GASPING SOFTLY) 34 00:01:53,447 --> 00:01:55,749 (WARM MUSIC) 35 00:01:55,783 --> 00:01:56,884 (FOOTSTEPS TAPPING) 36 00:01:56,917 --> 00:01:59,920 * * 37 00:01:59,953 --> 00:02:02,556 What is it? 38 00:02:02,590 --> 00:02:04,225 Come and look. 39 00:02:10,798 --> 00:02:12,900 It's paintbrushes. 40 00:02:15,436 --> 00:02:18,272 Paintbrushes. (LAUGHS) 41 00:02:20,474 --> 00:02:22,576 Ye found it? 42 00:02:22,610 --> 00:02:23,777 (LAUGHS) 43 00:02:23,811 --> 00:02:27,047 I think what we're supposed to say is "eureka." 44 00:02:27,080 --> 00:02:29,450 (LAUGHS) Uh, what does that mean? 45 00:02:29,483 --> 00:02:31,252 (LAUGHTER) 46 00:02:31,285 --> 00:02:34,588 It means, well, "I've found it." 47 00:02:34,622 --> 00:02:36,690 (LAUGHS) 48 00:02:36,724 --> 00:02:40,294 Well, uh, eureka, Claire. 49 00:02:40,328 --> 00:02:43,231 (LAUGHS) 50 00:02:43,264 --> 00:02:45,266 Ye found yer penicillin. 51 00:02:49,169 --> 00:02:50,471 (LAUGHS) 52 00:02:52,273 --> 00:02:54,775 CHOIR: * Sing me a song 53 00:02:54,808 --> 00:02:57,678 * Of a lass that is gone 54 00:02:57,711 --> 00:02:59,780 * Say, could that lass 55 00:02:59,813 --> 00:03:03,116 * Be I? 56 00:03:03,150 --> 00:03:05,353 * Merry of soul 57 00:03:05,386 --> 00:03:08,489 * She sailed on a day 58 00:03:08,522 --> 00:03:10,391 * Over the sea 59 00:03:10,424 --> 00:03:12,726 * To Skye 60 00:03:13,694 --> 00:03:16,297 * Billow and breeze 61 00:03:16,330 --> 00:03:18,799 * Islands and seas 62 00:03:18,832 --> 00:03:21,802 * Mountains of rain and sun 63 00:03:21,835 --> 00:03:24,137 * Mountains of rain and sun 64 00:03:24,171 --> 00:03:26,740 * All that was good 65 00:03:26,774 --> 00:03:29,009 * All that was fair 66 00:03:29,042 --> 00:03:31,345 * All that was me 67 00:03:31,379 --> 00:03:34,482 * Is gone 68 00:03:34,515 --> 00:03:36,584 * Sing me a song 69 00:03:36,617 --> 00:03:39,653 * Of a lass that is gone 70 00:03:39,687 --> 00:03:41,589 * Say, could that lass 71 00:03:41,622 --> 00:03:44,825 * Be I? 72 00:03:44,858 --> 00:03:47,160 * Merry of soul 73 00:03:47,194 --> 00:03:50,364 * She sailed on a day 74 00:03:50,398 --> 00:03:53,967 * Over the sea 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,704 * To Skye * 76 00:04:00,374 --> 00:04:03,344 (DRAMATIC MUSIC) 77 00:04:03,377 --> 00:04:05,913 * * 78 00:04:05,946 --> 00:04:10,183 WOMAN: * Sing me a song 79 00:04:10,217 --> 00:04:12,486 * Of a lass 80 00:04:12,520 --> 00:04:15,689 * That is gone 81 00:04:15,723 --> 00:04:20,528 * Say, could that lass 82 00:04:20,561 --> 00:04:24,064 * Be I? * 83 00:04:25,999 --> 00:04:29,537 CLAIRE: Time is a lot of the things that people say God is. 84 00:04:29,570 --> 00:04:31,872 There's the preexisting and having no end. 85 00:04:31,905 --> 00:04:34,342 There's the notion of being all-powerful, 86 00:04:34,375 --> 00:04:36,744 because nothing can stand against time, 87 00:04:36,777 --> 00:04:39,547 not mountains, not armies. 88 00:04:39,580 --> 00:04:42,916 Give anything enough time, and everything is taken care of: 89 00:04:42,950 --> 00:04:46,420 all pain encompassed, all hardship erased, 90 00:04:46,454 --> 00:04:48,255 all loss subsumed. 91 00:04:48,288 --> 00:04:51,291 Ashes to ashes, dust to dust. 92 00:04:51,325 --> 00:04:53,761 Remember, Man, thou art dust, 93 00:04:53,794 --> 00:04:56,464 and unto dust thou shalt return. 94 00:04:56,497 --> 00:05:00,801 And if time is anything akin to God, 95 00:05:00,834 --> 00:05:03,704 I suppose that memory must be the devil. 96 00:05:07,641 --> 00:05:08,976 BRIANNA: Sorry I'm late. 97 00:05:09,009 --> 00:05:10,077 That's all right. 98 00:05:10,110 --> 00:05:12,813 Plenty of time to get to the restaurant. 99 00:05:12,846 --> 00:05:14,648 Lunch at Jeveli's. 100 00:05:14,682 --> 00:05:16,116 One of us must have done something good. 101 00:05:16,149 --> 00:05:17,785 (LAUGHS) 102 00:05:17,818 --> 00:05:19,653 Is everything okay? 103 00:05:19,687 --> 00:05:22,322 You sounded kind of weird on the phone. 104 00:05:22,356 --> 00:05:23,357 Yeah. 105 00:05:28,696 --> 00:05:30,063 Actually, I... (SIGHS) 106 00:05:30,964 --> 00:05:33,634 I just lost a patient. 107 00:05:33,667 --> 00:05:37,137 Oh, wow. I'm sorry. 108 00:05:37,170 --> 00:05:40,340 He had an allergic reaction to penicillin. 109 00:05:40,374 --> 00:05:41,675 Don't we have tests for that? 110 00:05:41,709 --> 00:05:43,611 (SIGHS) 111 00:05:43,644 --> 00:05:46,013 He tested negative. 112 00:05:46,046 --> 00:05:49,817 The probability of a false positive is less than 5%. 113 00:05:49,850 --> 00:05:52,185 It's very rare. 114 00:05:52,219 --> 00:05:54,555 Unfortunately, he was part of that percentile. 115 00:05:56,457 --> 00:05:58,358 Man. 116 00:05:58,392 --> 00:06:00,160 I guess you never really know what's coming, do you? 117 00:06:00,193 --> 00:06:01,695 (MELANCHOLY MUSIC) 118 00:06:01,729 --> 00:06:03,330 No, you don't. 119 00:06:03,363 --> 00:06:05,499 * * 120 00:06:11,772 --> 00:06:14,942 ROGER: Did you...enjoy yourself? 121 00:06:17,077 --> 00:06:18,712 Aye, Captain. 122 00:06:18,746 --> 00:06:20,414 (LAUGHS) 123 00:06:27,354 --> 00:06:29,757 Well, I'm delighted 124 00:06:29,790 --> 00:06:33,727 to have pleased you, Mrs. Mac. 125 00:06:33,761 --> 00:06:37,030 But if it's a military man who takes your fancy... 126 00:06:38,932 --> 00:06:42,135 (WITH SCOTTISH ACCENT) Methinks you sell yourself short, my darling. 127 00:06:43,403 --> 00:06:45,372 Accent hasn't improved much, I see. 128 00:06:45,405 --> 00:06:48,375 (LAUGHS) No. 129 00:06:48,408 --> 00:06:51,178 If yer father agreed with you, I'd be out leading the charge, 130 00:06:51,211 --> 00:06:53,447 not sent home from Brownsville. 131 00:07:00,087 --> 00:07:03,824 (IN NORMAL VOICE) The Brownsville thing doesn't seem that bad to me. 132 00:07:03,857 --> 00:07:06,093 Mama said people were actually 133 00:07:06,126 --> 00:07:08,562 singing and dancing when they arrived. 134 00:07:08,596 --> 00:07:10,430 Hmm. 135 00:07:12,432 --> 00:07:13,967 You know how to get through to people. 136 00:07:15,603 --> 00:07:17,538 It's no wonder they loved you at Oxford. 137 00:07:19,540 --> 00:07:21,108 Well, you know, 138 00:07:21,141 --> 00:07:24,444 I had time to think on my long ride home. 139 00:07:24,478 --> 00:07:25,846 There are already universities 140 00:07:25,879 --> 00:07:27,681 established here. 141 00:07:27,715 --> 00:07:29,883 Harvard, Yale... 142 00:07:31,284 --> 00:07:32,686 MacKenzie University. 143 00:07:32,720 --> 00:07:33,887 (LAUGHS) 144 00:07:33,921 --> 00:07:36,724 There's no MacKenzie University. 145 00:07:36,757 --> 00:07:39,192 Not yet, but then... 146 00:07:44,565 --> 00:07:47,267 That's not a bad idea, actually. 147 00:07:47,300 --> 00:07:48,301 I could teach math. 148 00:07:49,436 --> 00:07:51,605 Honestly, I was just passing time, 149 00:07:51,639 --> 00:07:53,607 thinking about the old days. 150 00:07:53,641 --> 00:07:55,275 Things being what they are... 151 00:07:58,145 --> 00:08:00,013 Anyway, I gave my oath to your father 152 00:08:01,148 --> 00:08:03,584 to be in his militia, 153 00:08:03,617 --> 00:08:06,887 and those words mean something to him... 154 00:08:06,920 --> 00:08:08,121 And to me. 155 00:08:11,458 --> 00:08:12,492 Yeah. 156 00:08:12,526 --> 00:08:14,995 (LAUGHS) 157 00:08:16,363 --> 00:08:17,998 (THUNDER RUMBLING) 158 00:08:19,499 --> 00:08:21,769 (HORSE NEIGHS) 159 00:08:21,802 --> 00:08:24,772 (UNEASY MUSIC) 160 00:08:24,805 --> 00:08:27,775 * * 161 00:08:47,494 --> 00:08:49,396 Not the cordial welcome I'd expect. 162 00:08:50,330 --> 00:08:51,965 Friendly buggers, aren't they? 163 00:08:51,999 --> 00:08:53,466 Yeah, they think we're Regulators. 164 00:08:53,500 --> 00:08:54,868 MAN: We don't want trouble again. 165 00:08:56,203 --> 00:08:58,038 If you've come to violate the king's peace, 166 00:08:58,071 --> 00:09:02,042 there's a brigade of redcoats at hand, 167 00:09:02,075 --> 00:09:04,044 ready to give ye a sound thrashing. 168 00:09:04,077 --> 00:09:06,814 We've no quarrel with you, neighbor. 169 00:09:06,847 --> 00:09:08,782 On the contrary. 170 00:09:08,816 --> 00:09:11,685 Colonel James Fraser of Rowan County Militia, 171 00:09:11,719 --> 00:09:14,955 assembled according to Governor Tyron's orders. 172 00:09:14,988 --> 00:09:17,124 Then we welcome you and bless you for your kindness. 173 00:09:18,091 --> 00:09:19,459 Not kindness alone. 174 00:09:24,197 --> 00:09:27,034 Governor Tryon has promised 175 00:09:27,067 --> 00:09:30,503 forty shillings for every man who enlists. 176 00:09:30,537 --> 00:09:32,906 Is there anyone here 177 00:09:32,940 --> 00:09:34,842 willing to take up arms and join us? 178 00:09:34,875 --> 00:09:37,410 (LAUGHTER, MEN MUTTERING) 179 00:09:39,079 --> 00:09:40,748 Is that what our lives are deemed to be worth? 180 00:09:42,415 --> 00:09:45,753 There's no price that can be put upon a man's bravery. 181 00:09:45,786 --> 00:09:47,387 No doubt the strength of spirit 182 00:09:47,420 --> 00:09:49,022 speaks louder than the strength of body. 183 00:09:50,858 --> 00:09:53,260 We do aim to keep you in good spirits, however, 184 00:09:53,293 --> 00:09:56,296 with our shops and the like. 185 00:09:56,329 --> 00:09:59,833 The redcoats are benefiting from our hospitality 186 00:09:59,867 --> 00:10:02,235 as we speak. 187 00:10:02,269 --> 00:10:03,370 Where are they? 188 00:10:03,403 --> 00:10:05,072 William Reed's Ordinary. 189 00:10:07,741 --> 00:10:09,176 (INDISTINCT CHATTER) 190 00:10:09,209 --> 00:10:11,712 (MEN CHEERING) 191 00:10:11,745 --> 00:10:14,314 JAMIE: Uh, buy a cask of rum, have the garrison make camp, 192 00:10:14,347 --> 00:10:17,084 and let them drink till the barrel runs dry. 193 00:10:17,117 --> 00:10:20,721 Say no more, Colonel. Your command is our wish. 194 00:10:20,754 --> 00:10:25,192 Ah. Did I not tell you the colonel would arrive as promised? 195 00:10:25,225 --> 00:10:28,061 And with daylight to spare. 196 00:10:28,095 --> 00:10:31,732 And wi', uh, a few more men to stand wi' us, Lieutenant. 197 00:10:31,765 --> 00:10:32,933 Fifty or so. 198 00:10:33,834 --> 00:10:36,003 Oh. Fetch them both some ale. 199 00:10:43,944 --> 00:10:45,478 A little barbaric, I know, 200 00:10:45,512 --> 00:10:48,916 but in the absence of more tangible pursuits... 201 00:10:50,517 --> 00:10:53,053 He leaves no trace. 202 00:10:53,086 --> 00:10:54,688 A shadow in the dark, that one. 203 00:10:54,722 --> 00:10:55,956 Aye. 204 00:10:55,989 --> 00:10:58,091 I'm glad to see you, 205 00:10:58,125 --> 00:11:00,460 but there is some unfortunate news I must share... 206 00:11:02,362 --> 00:11:04,631 From Governor Tryon. 207 00:11:04,664 --> 00:11:08,335 The governor intends to pardon the leaders of the Regulator movement. 208 00:11:10,704 --> 00:11:13,373 Full pardons...for everyone? 209 00:11:13,406 --> 00:11:14,975 Exactly. 210 00:11:15,008 --> 00:11:16,443 After everything we've done, 211 00:11:16,476 --> 00:11:17,978 the progress we've made... 212 00:11:18,011 --> 00:11:20,513 He makes no mention of why he'd order such a thing? 213 00:11:20,547 --> 00:11:22,115 No. 214 00:11:22,149 --> 00:11:23,650 Appeasement, perhaps. 215 00:11:25,485 --> 00:11:26,887 But I worry. 216 00:11:29,056 --> 00:11:32,525 Will it not make us look foolish or cowardly, even, 217 00:11:32,559 --> 00:11:33,693 in the eyes of our subordinates? 218 00:11:33,727 --> 00:11:34,895 Aye, maybe. 219 00:11:38,198 --> 00:11:40,633 As you know, I did something... 220 00:11:40,667 --> 00:11:42,903 Excessive in the jail. 221 00:11:44,037 --> 00:11:45,672 I cannot face knowing 222 00:11:45,705 --> 00:11:47,474 that it might have been for nothing. 223 00:11:47,507 --> 00:11:48,976 Maybe it's for the best. 224 00:11:51,411 --> 00:11:53,546 Every man deserves a second chance. 225 00:11:53,580 --> 00:11:55,548 But if you had taken the life of an incarcerated man... 226 00:11:55,582 --> 00:11:58,919 You must ask the Lord's forgiveness and receive it. 227 00:12:00,553 --> 00:12:01,621 Trust me. 228 00:12:02,689 --> 00:12:04,457 There will be other battles to fight. 229 00:12:17,004 --> 00:12:19,572 Yes, uh, I'm glad to be able to call you a friend 230 00:12:19,606 --> 00:12:22,142 and to confide in you. 231 00:12:22,175 --> 00:12:24,611 It's a shame. 232 00:12:24,644 --> 00:12:26,746 I am still holding on to one small hope. 233 00:12:28,615 --> 00:12:31,051 I'm expecting a letter which may give an indication 234 00:12:31,084 --> 00:12:32,752 as to Fitzgibbons' whereabouts. 235 00:12:33,787 --> 00:12:34,855 What d'ye mean? 236 00:12:34,888 --> 00:12:36,489 I petitioned the magistrate 237 00:12:36,523 --> 00:12:37,925 for the prisoner rolls at Ardsmuir. 238 00:12:39,259 --> 00:12:41,461 I discovered Fitzgibbons was once incarcerated there. 239 00:12:42,429 --> 00:12:46,333 You believe there may be fellow prisoners 240 00:12:46,366 --> 00:12:49,702 residing here in the colonies that might be hiding him? 241 00:12:49,736 --> 00:12:50,770 (UNEASY MUSIC) 242 00:12:50,804 --> 00:12:53,406 Leave no stone unturned. 243 00:12:53,440 --> 00:12:55,208 Aye. 244 00:12:55,242 --> 00:12:57,911 As ye say... 245 00:12:57,945 --> 00:13:00,047 'Tis all for naught. 246 00:13:00,080 --> 00:13:01,614 * * 247 00:13:03,116 --> 00:13:05,685 Here, have a go. 248 00:13:07,087 --> 00:13:08,655 Ah. 249 00:13:08,688 --> 00:13:11,191 Uh, the pardon doesna extend to the man's image, then? 250 00:13:11,224 --> 00:13:12,625 Mm. 251 00:13:12,659 --> 00:13:13,994 This may be as close as we come. 252 00:13:14,027 --> 00:13:15,628 Mm. 253 00:13:15,662 --> 00:13:16,663 Maybe. 254 00:13:19,099 --> 00:13:20,467 Between the eyes, Colonel. 255 00:13:22,235 --> 00:13:25,372 CLAIRE: As a child, I used to stare at spiderwebs, 256 00:13:25,405 --> 00:13:28,608 watching and waiting for an insect to become caught. 257 00:13:28,641 --> 00:13:32,846 While part of me was horrified by watching the death throes, 258 00:13:32,880 --> 00:13:36,449 I was mesmerized by the way the tiniest vibrations in the web 259 00:13:36,483 --> 00:13:39,552 would signal the spider that her prey was near. 260 00:13:39,586 --> 00:13:43,690 I wonder, is time God's eternal web, 261 00:13:43,723 --> 00:13:46,593 silk strands stretching through time, 262 00:13:46,626 --> 00:13:49,129 the mildest touch setting off vibrations 263 00:13:49,162 --> 00:13:50,763 that echo through the eons? 264 00:13:50,797 --> 00:13:52,799 * * 265 00:13:52,832 --> 00:13:54,501 Well, it's about time. 266 00:13:54,534 --> 00:13:56,036 Is that cigarette smoke? 267 00:13:56,069 --> 00:13:57,804 (SNIFFS) I don't smell anything. 268 00:13:58,805 --> 00:14:01,241 You need to give those up. 269 00:14:01,274 --> 00:14:03,243 You certainly are chipper this morning. 270 00:14:03,276 --> 00:14:06,013 Giving the nurses a run for their money, I hear. 271 00:14:06,046 --> 00:14:08,882 I can't help it if Nurse Jeffries has taken a shine to me. 272 00:14:08,916 --> 00:14:10,417 (CHUCKLES SOFTLY) 273 00:14:10,450 --> 00:14:12,619 Go on, give it to me straight, 274 00:14:12,652 --> 00:14:14,554 and no doctor mumbo-jumbo, eh? 275 00:14:16,856 --> 00:14:18,058 All right. 276 00:14:22,862 --> 00:14:24,464 You have gallstones. 277 00:14:25,565 --> 00:14:26,666 Gallstones? 278 00:14:26,699 --> 00:14:28,268 Mm. Is that it? 279 00:14:28,301 --> 00:14:30,737 I thought you were going to use the C word, cancer. 280 00:14:32,172 --> 00:14:35,708 Well, there is another C word I have to use, unfortunately. 281 00:14:35,742 --> 00:14:39,079 Cholangitis, an infection in your bile ducts. 282 00:14:40,313 --> 00:14:43,450 I can treat that with an antibiotic, 283 00:14:43,483 --> 00:14:44,985 but the gallstones are rather large, 284 00:14:45,018 --> 00:14:47,754 too large to pass naturally. 285 00:14:47,787 --> 00:14:50,057 You'll need a cholecystectomy, 286 00:14:50,090 --> 00:14:52,192 surgery to remove the gallbladder. 287 00:14:52,859 --> 00:14:54,227 Dr. Randall... 288 00:14:54,261 --> 00:14:56,729 Randall, that's a good English name, that... 289 00:14:56,763 --> 00:14:58,631 It's my married name. 290 00:14:58,665 --> 00:15:01,834 What you're proposin' seems quite personal to me. 291 00:15:01,868 --> 00:15:03,770 Be nice if we were on a first-name basis. 292 00:15:06,339 --> 00:15:08,408 Mr. Menzies, I do need you to keep focused. 293 00:15:08,441 --> 00:15:09,676 See? 294 00:15:09,709 --> 00:15:11,678 See, I can tell a Scot when I see one. 295 00:15:11,711 --> 00:15:14,181 You have some Scottish blood running through you somehow. 296 00:15:14,214 --> 00:15:16,049 I consider myself American these days. 297 00:15:16,083 --> 00:15:18,018 Ah, no shame in it. 298 00:15:18,051 --> 00:15:19,386 I married a Yank as well. 299 00:15:20,087 --> 00:15:21,454 He wasn't a Yank, actually. 300 00:15:22,289 --> 00:15:23,523 She passed away. 301 00:15:24,891 --> 00:15:27,094 My Olivia. 302 00:15:27,127 --> 00:15:30,697 Would you believe, lived here for more than 20 years, 303 00:15:30,730 --> 00:15:34,534 and still no one understands a damn word I'm saying? 304 00:15:34,567 --> 00:15:37,770 (GENTLE MUSIC) 305 00:15:37,804 --> 00:15:40,107 You have a knack for getting me off topic. 306 00:15:40,140 --> 00:15:41,241 (LAUGHS) 307 00:15:41,274 --> 00:15:43,276 * * 308 00:15:43,310 --> 00:15:46,579 May I go back to discussing your surgery without interruption, please? 309 00:15:46,613 --> 00:15:49,149 If ye must. (GRUNTS) 310 00:15:49,182 --> 00:15:52,385 The incision is generally between five and seven inches 311 00:15:52,419 --> 00:15:54,787 in the upper right section of your belly, 312 00:15:54,821 --> 00:15:56,156 just below the ribs. 313 00:15:56,189 --> 00:15:58,025 You're gonna gut me like a fish, then? 314 00:15:58,658 --> 00:16:00,227 Yes, 315 00:16:00,260 --> 00:16:01,761 but first, I'd like to start you 316 00:16:01,794 --> 00:16:04,998 on a course of antibiotics to treat the infection. 317 00:16:05,032 --> 00:16:07,700 I'll have Nurse Jeffries run some preliminary tests 318 00:16:07,734 --> 00:16:09,536 for allergies and such. 319 00:16:09,569 --> 00:16:11,571 I don't suppose there are any other options. 320 00:16:12,172 --> 00:16:13,506 I'm afraid not. 321 00:16:15,008 --> 00:16:16,743 Well, let's go on with it, then. 322 00:16:16,776 --> 00:16:20,413 (SIGHS) It's but one more scar, 323 00:16:20,447 --> 00:16:21,981 nothing worth broodin' over. 324 00:16:22,015 --> 00:16:24,517 * * 325 00:16:30,290 --> 00:16:32,692 No swollen tongue or lips. 326 00:16:35,628 --> 00:16:37,064 No rash... 327 00:16:38,298 --> 00:16:39,799 Or hives. 328 00:16:39,832 --> 00:16:41,134 Congratulations, Kezzie. 329 00:16:41,168 --> 00:16:43,403 It appears you're not allergic to penicillin. 330 00:16:51,378 --> 00:16:52,412 So the mold worked? 331 00:16:53,680 --> 00:16:55,148 As far as I can tell. 332 00:17:00,387 --> 00:17:01,688 What? Ye dinna sound certain, Claire. 333 00:17:04,624 --> 00:17:06,793 Well, the test isn't always reliable. 334 00:17:07,694 --> 00:17:10,363 Aye, but ye think all will be well? 335 00:17:12,232 --> 00:17:15,235 Everything you do as a doctor involves risk. 336 00:17:15,268 --> 00:17:18,538 Even after you've done everything you can, 337 00:17:18,571 --> 00:17:21,341 there could still be unforeseen complications, 338 00:17:21,374 --> 00:17:22,709 sometimes even fatal. 339 00:17:24,877 --> 00:17:26,646 The more you can do to alleviate the risk, 340 00:17:26,679 --> 00:17:28,615 the greater the chance to save the patient. 341 00:17:28,648 --> 00:17:29,849 Mm. 342 00:17:29,882 --> 00:17:31,451 Now, this dose... 343 00:17:33,186 --> 00:17:36,123 Should start the fight against the infection. 344 00:17:43,530 --> 00:17:46,233 Bring over the other sterilized instruments, please. 345 00:17:47,700 --> 00:17:50,437 All right, Kezzie. Drop your britches. 346 00:18:03,150 --> 00:18:04,184 (WINCES) 347 00:18:05,752 --> 00:18:08,555 (UNEASY MUSIC) 348 00:18:08,588 --> 00:18:09,922 * * 349 00:18:10,590 --> 00:18:11,724 Now... 350 00:18:13,293 --> 00:18:15,762 Lizzie, put the sheet on him. 351 00:18:19,632 --> 00:18:21,768 Mr. Bug, hold his shoulders tight. 352 00:18:21,801 --> 00:18:23,002 Aye. 353 00:18:23,035 --> 00:18:24,036 Laudanum. 354 00:18:28,975 --> 00:18:30,977 This will start to take effect quickly. 355 00:18:32,312 --> 00:18:34,547 Lizzie, keep the lantern close by. 356 00:18:34,581 --> 00:18:36,749 Uh, yes, Mistress. 357 00:18:38,050 --> 00:18:39,219 CLAIRE: Open wide. 358 00:18:41,087 --> 00:18:42,722 Hmm. 359 00:18:42,755 --> 00:18:44,591 Well, I'm going to work quickly, 360 00:18:44,624 --> 00:18:45,892 but you need to keep very still. 361 00:18:48,295 --> 00:18:49,462 Head up. 362 00:18:49,496 --> 00:18:50,930 Cork. 363 00:18:55,802 --> 00:18:57,804 Right, just as we practiced. 364 00:18:57,837 --> 00:18:59,172 Scalpel. 365 00:19:03,376 --> 00:19:04,677 (SQUELCHING) 366 00:19:04,711 --> 00:19:06,379 (KEZZIE GROANS) 367 00:19:08,315 --> 00:19:09,516 CLAIRE: Ooh. 368 00:19:09,549 --> 00:19:11,351 Keep the tongue depressed. 369 00:19:11,384 --> 00:19:12,519 (KEZZIE GROANS) 370 00:19:15,154 --> 00:19:16,689 There. 371 00:19:18,525 --> 00:19:21,828 Head up. Hold that in there. 372 00:19:21,861 --> 00:19:23,796 Right, I'm going to have to cauterize the tissue. 373 00:19:25,365 --> 00:19:26,533 Steady. 374 00:19:26,566 --> 00:19:27,867 This can be the tricky part. 375 00:19:29,269 --> 00:19:31,738 (TISSUE HISSES) (GROANING) 376 00:19:34,674 --> 00:19:35,942 CLAIRE: There. 377 00:19:35,975 --> 00:19:37,477 Done. 378 00:19:37,510 --> 00:19:39,246 (RELIEVED MUSIC) 379 00:19:39,279 --> 00:19:41,180 (GROANS) 380 00:19:41,214 --> 00:19:42,615 (LAUGHS) 381 00:19:42,649 --> 00:19:44,384 Lizzie, you can open your eyes now. 382 00:19:44,417 --> 00:19:45,818 Holy mother of God. 383 00:19:46,986 --> 00:19:48,288 CLAIRE: Are you all right? 384 00:19:48,321 --> 00:19:51,458 (SERENE MUSIC) 385 00:19:51,491 --> 00:19:52,792 * * 386 00:19:52,825 --> 00:19:54,727 You're very, very brave, Kezzie. 387 00:19:55,895 --> 00:19:57,830 Now, you need to get your rest. 388 00:19:57,864 --> 00:20:01,133 Lizzie, can you clean him up and put him to bed? 389 00:20:01,167 --> 00:20:03,169 Mm... CLAIRE: No, don't try to talk. 390 00:20:03,202 --> 00:20:04,304 You'll hurt yourself. 391 00:20:04,337 --> 00:20:06,306 * * 392 00:20:09,008 --> 00:20:10,910 He insists on stayin' while ye do the same for me. 393 00:20:13,513 --> 00:20:15,515 Then I suppose we should get started. 394 00:20:15,548 --> 00:20:18,217 (BABY SQUALLING) 395 00:20:20,219 --> 00:20:21,654 Jem, look, look. 396 00:20:21,688 --> 00:20:23,556 Hey, Jem, look. 397 00:20:23,590 --> 00:20:24,924 Shiny. 398 00:20:26,158 --> 00:20:28,194 CLAIRE: Is God the spider, 399 00:20:30,530 --> 00:20:32,999 embracing us through our death and resurrection, 400 00:20:35,001 --> 00:20:38,438 or is he simply the spinner of the web, 401 00:20:38,471 --> 00:20:42,775 watching as the silk shimmers and vibrates through the cosmos... 402 00:20:45,077 --> 00:20:46,879 (DISQUIETING MUSIC) 403 00:20:48,247 --> 00:20:50,583 Awakening the real spiders, 404 00:20:50,617 --> 00:20:55,388 the ones lurking deep within the recesses of our own natures? 405 00:20:55,422 --> 00:20:57,624 * * 406 00:21:01,361 --> 00:21:03,530 I was going to wager this rare beauty. 407 00:21:07,066 --> 00:21:08,200 Double or quits the last card. 408 00:21:11,404 --> 00:21:15,942 Women will do anything for trinkets, coins, jewels. 409 00:21:15,975 --> 00:21:17,209 Anything at all. 410 00:21:19,979 --> 00:21:21,781 They're yours for a pretty penny... 411 00:21:21,814 --> 00:21:23,149 Or a diamond... 412 00:21:24,917 --> 00:21:26,152 Or a ring. 413 00:21:32,959 --> 00:21:35,127 My lass is more concerned wi' words and deeds. 414 00:21:37,096 --> 00:21:38,498 Is that so? 415 00:21:48,875 --> 00:21:50,643 Since you've no need of the gemstone, 416 00:21:51,944 --> 00:21:53,245 perhaps you'll be more satisfied 417 00:21:53,279 --> 00:21:54,847 with my pearls of wisdom. 418 00:21:57,784 --> 00:22:00,319 Women are but a tax we men pay on pleasure. 419 00:22:12,899 --> 00:22:14,233 Did you not play the ace of hearts 420 00:22:14,266 --> 00:22:15,602 in the last hand? 421 00:22:19,539 --> 00:22:20,807 You're mistaken. 422 00:22:27,880 --> 00:22:29,649 It must have been the ace of diamonds. 423 00:22:31,283 --> 00:22:33,185 (SLAMS TABLE) 424 00:22:33,219 --> 00:22:35,855 You're a wise man, Mr. MacKenzie. 425 00:22:35,888 --> 00:22:38,858 (UNEASY MUSIC) 426 00:22:38,891 --> 00:22:41,861 * * 427 00:22:56,909 --> 00:22:58,711 I wanted to make mushroom soup. 428 00:22:59,646 --> 00:23:01,614 Didn't think I'd be gone so long. 429 00:23:01,648 --> 00:23:04,717 I was looking for chanterelles but couldn't find any. 430 00:23:04,751 --> 00:23:06,586 (BABY COUGHS AND FUSSES) 431 00:23:08,354 --> 00:23:09,656 Was he a handful? 432 00:23:12,725 --> 00:23:13,726 What is this? 433 00:23:22,769 --> 00:23:24,136 It's Bonnet's, isn't it? 434 00:23:37,917 --> 00:23:41,554 I wanted to tell you about this, but... 435 00:23:43,155 --> 00:23:45,925 (SIGHS) 436 00:23:45,958 --> 00:23:47,527 I was afraid you wouldn't understand. 437 00:23:48,761 --> 00:23:50,162 Try me. 438 00:23:54,000 --> 00:23:58,437 You know that I went to Wilmington to see him. 439 00:23:58,471 --> 00:24:01,874 What you said was, you went to see him hanged. 440 00:24:01,908 --> 00:24:04,944 I did, but... 441 00:24:07,980 --> 00:24:09,749 When I got there, I... 442 00:24:12,151 --> 00:24:15,154 I felt like I needed to see him in person. 443 00:24:16,455 --> 00:24:18,424 So you spoke to him, 444 00:24:18,457 --> 00:24:21,060 there, in jail? 445 00:24:21,093 --> 00:24:22,361 Yeah. 446 00:24:23,963 --> 00:24:25,364 That's when he gave me the diamond. 447 00:24:25,998 --> 00:24:28,067 And you kept it? 448 00:24:28,100 --> 00:24:31,237 A gift...from Bonnet? 449 00:24:31,270 --> 00:24:34,240 I kept it for Jemmy, 450 00:24:34,273 --> 00:24:36,743 so that one day, he could go back through the stones. 451 00:24:37,644 --> 00:24:39,746 R-Roger, that's his ticket home. 452 00:24:39,779 --> 00:24:41,313 It's our ticket home. 453 00:24:41,347 --> 00:24:44,316 (TENSE MUSIC) 454 00:24:44,350 --> 00:24:47,319 * * 455 00:24:51,791 --> 00:24:53,125 Why, though? 456 00:24:55,862 --> 00:24:56,963 Why? 457 00:24:59,498 --> 00:25:01,433 The Stephen Bonnet I knew wouldn't give up this diamond 458 00:25:01,467 --> 00:25:03,269 to save his own mother's life. 459 00:25:03,302 --> 00:25:06,272 (MELANCHOLY MUSIC) 460 00:25:06,305 --> 00:25:07,807 * * 461 00:25:07,840 --> 00:25:09,275 (BREATHES RAGGEDLY) 462 00:25:09,308 --> 00:25:10,777 Bree... 463 00:25:17,617 --> 00:25:21,320 (SIGHS) Because... 464 00:25:24,557 --> 00:25:26,659 Because I told him Jemmy was his. 465 00:25:27,894 --> 00:25:30,029 He-he was gonna die, 466 00:25:30,062 --> 00:25:33,666 and I thought that it would be of comfort 467 00:25:33,700 --> 00:25:35,935 for him to know there'd be 468 00:25:35,968 --> 00:25:38,971 something of his left in this world. 469 00:25:39,005 --> 00:25:41,473 Roger, I am so sorry. 470 00:25:41,507 --> 00:25:44,143 I am so sorry. 471 00:25:44,176 --> 00:25:46,813 I-I didn't know if you were coming back, 472 00:25:46,846 --> 00:25:49,649 and I was scared, and I was grieving for you. 473 00:25:51,584 --> 00:25:53,953 They were just words, 474 00:25:53,986 --> 00:25:56,889 words you were never, ever meant to hear. 475 00:25:56,923 --> 00:25:59,158 Words have consequences. 476 00:25:59,191 --> 00:26:01,060 * * 477 00:26:07,199 --> 00:26:11,270 All these months since I've been back, 478 00:26:11,303 --> 00:26:13,873 at the wedding, 479 00:26:13,906 --> 00:26:15,675 the blood oath, 480 00:26:16,475 --> 00:26:19,045 you were sure the child was Bonnet's. 481 00:26:19,078 --> 00:26:22,248 Roger, how could I ever know for sure that Jemmy is his? 482 00:26:22,281 --> 00:26:23,716 You told him so. 483 00:26:24,483 --> 00:26:26,052 You've never said as much to me. 484 00:26:29,255 --> 00:26:31,557 I didn't think I needed to. 485 00:26:33,225 --> 00:26:34,761 Brianna, what do you truly believe? 486 00:26:36,395 --> 00:26:38,931 In your heart, what do you truly believe? 487 00:26:38,965 --> 00:26:41,934 * * 488 00:27:05,057 --> 00:27:07,126 (DOOR LATCH CLACKS) 489 00:27:09,461 --> 00:27:11,530 (DOOR SLAMS) 490 00:27:13,499 --> 00:27:16,568 (SOBS) 491 00:27:16,602 --> 00:27:19,571 (CHURCH BELL RINGING) 492 00:27:19,605 --> 00:27:21,808 * * 493 00:27:42,561 --> 00:27:45,497 I don't believe I've seen you at the adoration before. 494 00:27:45,531 --> 00:27:47,099 Were you a friend of Mr. Menzies'? 495 00:27:47,133 --> 00:27:49,435 Claire Randall. 496 00:27:49,468 --> 00:27:52,504 I'm his surgeon, or I would have been. 497 00:27:54,040 --> 00:27:55,674 Graham was a rare individual. 498 00:27:55,708 --> 00:27:57,676 Always brought a smile to my face. 499 00:27:57,710 --> 00:27:59,979 Yes, he was good at that. 500 00:28:00,012 --> 00:28:01,180 Do you mind? 501 00:28:01,213 --> 00:28:02,214 Oh, please. 502 00:28:07,519 --> 00:28:08,721 Did you know him well? 503 00:28:10,890 --> 00:28:14,160 No, not in the typical sense. 504 00:28:17,329 --> 00:28:20,132 To be honest, I'm-I'm not quite sure why I'm here. 505 00:28:23,002 --> 00:28:24,336 Sometimes even strangers 506 00:28:24,370 --> 00:28:25,772 can find a way into our hearts. 507 00:28:28,674 --> 00:28:32,511 No, what little I did know of Graham 508 00:28:32,544 --> 00:28:35,982 was how sacred he held this time. 509 00:28:36,015 --> 00:28:38,350 (GENTLE MUSIC) 510 00:28:38,384 --> 00:28:40,820 The promise he made to his wife to be here. 511 00:28:40,853 --> 00:28:42,488 * * 512 00:28:42,521 --> 00:28:46,725 Outside the love that God has for his children, 513 00:28:46,759 --> 00:28:48,527 that sort of love and devotion 514 00:28:48,560 --> 00:28:49,595 between man and wife, 515 00:28:49,628 --> 00:28:51,363 there's nothing like it. 516 00:28:56,903 --> 00:28:58,170 Yes. 517 00:29:00,873 --> 00:29:03,242 It reminded me of someone. 518 00:29:08,080 --> 00:29:09,381 Someone I lost. 519 00:29:13,052 --> 00:29:14,720 No one's lost who's not forgotten. 520 00:29:21,393 --> 00:29:24,230 Perhaps I just needed to be reminded of that. 521 00:29:36,308 --> 00:29:38,544 (INSECTS AND BIRDS CHIRPING) 522 00:29:41,914 --> 00:29:44,416 (LEAVES RUSTLING) 523 00:29:46,853 --> 00:29:49,721 (SUSPENSEFUL MUSIC) 524 00:29:49,755 --> 00:29:52,691 * * 525 00:29:58,965 --> 00:30:00,266 Christ. 526 00:30:00,299 --> 00:30:02,301 (GASPS) Claire! 527 00:30:02,334 --> 00:30:04,070 Roger. 528 00:30:04,103 --> 00:30:05,271 I thought... 529 00:30:07,139 --> 00:30:08,975 I probably would've missed you, but still. 530 00:30:09,008 --> 00:30:11,143 (LAUGHS) 531 00:30:11,177 --> 00:30:13,079 You're out early. 532 00:30:13,112 --> 00:30:16,916 Ah, I couldn't sleep, so I thought I'd be productive, 533 00:30:16,949 --> 00:30:19,952 start looking for some goldenseal 534 00:30:19,986 --> 00:30:21,587 for the twins' recovery. 535 00:30:22,855 --> 00:30:24,156 I could say the same about you. 536 00:30:24,190 --> 00:30:27,259 Ah, hunting... 537 00:30:27,293 --> 00:30:28,594 Mostly. 538 00:30:30,496 --> 00:30:31,697 All night? 539 00:30:34,967 --> 00:30:36,502 It's none of my business, of course, but... 540 00:30:36,535 --> 00:30:39,605 But you're not buying the...hunting ruse. 541 00:30:40,672 --> 00:30:44,510 Oh, call it a mother's intuition. 542 00:30:44,543 --> 00:30:47,079 Oh, I wish I had a bit of a husband's intuition. 543 00:30:48,647 --> 00:30:51,183 You haven't been married very long. 544 00:30:51,217 --> 00:30:53,719 Intuition comes with listening and time. 545 00:30:53,752 --> 00:30:55,988 I have time in spades. 546 00:30:58,657 --> 00:31:02,494 Ah, take it from someone with a lot of experience, 547 00:31:02,528 --> 00:31:05,097 but marriages aren't always easy. 548 00:31:06,098 --> 00:31:07,433 Well, you and Jamie... 549 00:31:07,466 --> 00:31:10,903 Oh, forgetting. 550 00:31:10,937 --> 00:31:13,805 Jamie wasn't my first husband. 551 00:31:13,839 --> 00:31:15,975 Yeah, Frank and I... 552 00:31:16,008 --> 00:31:17,709 No, we had a very complicated marriage. 553 00:31:17,743 --> 00:31:19,145 I'm sorry, Claire. 554 00:31:19,178 --> 00:31:21,080 I-I didn't mean to dredge up old memories. 555 00:31:21,113 --> 00:31:22,814 No, 556 00:31:22,848 --> 00:31:24,683 I don't mind talking about it. 557 00:31:26,418 --> 00:31:28,554 No, in fact, I've... 558 00:31:28,587 --> 00:31:30,789 Been thinking about that time a lot lately. 559 00:31:33,125 --> 00:31:35,661 Yeah, Frank and I, we... 560 00:31:35,694 --> 00:31:38,064 We still managed to make it work 561 00:31:38,097 --> 00:31:40,366 for Bree's sake. 562 00:31:40,399 --> 00:31:42,634 But to make it work, you had to lie to Brianna for most of her life 563 00:31:42,668 --> 00:31:44,070 about her real father. 564 00:31:47,406 --> 00:31:48,774 Do you ever regret that? 565 00:31:51,343 --> 00:31:52,711 No. 566 00:31:54,046 --> 00:31:55,247 No, what was important 567 00:31:55,281 --> 00:31:58,417 was that Bree felt safe and loved 568 00:31:58,450 --> 00:32:00,386 by both her parents. 569 00:32:02,955 --> 00:32:05,391 (PENSIVE MUSIC) 570 00:32:05,424 --> 00:32:07,559 * * 571 00:32:12,298 --> 00:32:15,501 But telling her the truth about Jamie, that... 572 00:32:15,534 --> 00:32:17,736 Brought the two of you closer. 573 00:32:17,769 --> 00:32:19,505 It did. 574 00:32:19,538 --> 00:32:21,273 So surely, the moral of the story is, 575 00:32:21,307 --> 00:32:23,575 honesty is always the best policy. 576 00:32:25,777 --> 00:32:27,013 Not always. 577 00:32:28,981 --> 00:32:32,351 Sometimes the truth really does hurt. 578 00:32:34,653 --> 00:32:37,756 Brianna was devastated 579 00:32:38,890 --> 00:32:40,459 and angry 580 00:32:40,492 --> 00:32:43,762 when I told her that Frank wasn't her real father. 581 00:32:43,795 --> 00:32:44,930 You witnessed that. 582 00:32:47,899 --> 00:32:51,170 There was no way she could've understood the truth as a child. 583 00:32:53,839 --> 00:32:55,607 It was difficult for me as well. 584 00:32:58,644 --> 00:33:02,048 Trying to find the right time to tell her... 585 00:33:06,485 --> 00:33:08,120 And, Roger, 586 00:33:08,154 --> 00:33:10,489 don't be careless 587 00:33:10,522 --> 00:33:12,358 with the time you have together. 588 00:33:19,031 --> 00:33:21,633 I appreciate your honesty, Claire. 589 00:33:21,667 --> 00:33:23,969 * * 590 00:33:42,488 --> 00:33:45,357 I waded across the creek and found some chanterelles. 591 00:33:45,391 --> 00:33:48,160 * * 592 00:33:52,664 --> 00:33:53,965 I want to explain. 593 00:33:53,999 --> 00:33:56,535 Doesn't... Doesn't matter. 594 00:34:00,539 --> 00:34:02,241 I'm sorry, Brianna. 595 00:34:04,076 --> 00:34:05,444 I'm sorry for everything. 596 00:34:15,254 --> 00:34:16,655 There's something else. 597 00:34:32,138 --> 00:34:34,072 Stephen Bonnet is still alive. 598 00:34:34,106 --> 00:34:36,508 (UNEASY MUSIC) 599 00:34:36,542 --> 00:34:37,576 What? 600 00:34:37,609 --> 00:34:41,012 And he haunts me, Roger. 601 00:34:41,046 --> 00:34:43,149 I see him everywhere. 602 00:34:44,716 --> 00:34:46,252 What's worse is... 603 00:34:48,320 --> 00:34:52,023 Mrs. Bug told me an Irishman approached her 604 00:34:52,057 --> 00:34:53,359 and spoke to Jemmy 605 00:34:53,392 --> 00:34:55,227 when we went to Woolam's Creek. 606 00:34:55,261 --> 00:34:57,329 * * 607 00:35:04,270 --> 00:35:05,604 That could've been anyone. 608 00:35:07,038 --> 00:35:09,408 And...Mrs. Bug's an old busybody. 609 00:35:10,976 --> 00:35:12,978 That might not have been Bonnet, but... 610 00:35:14,780 --> 00:35:16,782 Lord John confirmed it at our wedding 611 00:35:18,116 --> 00:35:20,919 that others have seen him in Wilmington. 612 00:35:20,952 --> 00:35:23,121 * * 613 00:35:30,696 --> 00:35:32,130 Listen. 614 00:35:33,131 --> 00:35:34,300 Listen. 615 00:35:43,309 --> 00:35:45,311 I'm not gonna ask you to explain why you didn't tell me. 616 00:35:45,344 --> 00:35:49,014 It doesn't matter. He...doesn't matter. 617 00:35:51,383 --> 00:35:53,252 Because as soon as we know if Jemmy can travel, 618 00:35:53,285 --> 00:35:55,321 we'll use Bonnet's gem to leave. 619 00:35:56,788 --> 00:35:58,657 As you said, it's our ticket home. 620 00:35:58,690 --> 00:36:01,660 * * 621 00:36:14,373 --> 00:36:16,575 (INDISTINCT CHATTER) 622 00:36:17,943 --> 00:36:20,512 A pardon for everyone but Murtagh Fitzgibbons? 623 00:36:21,713 --> 00:36:22,814 Cunning maneuver, isn't it? 624 00:36:24,816 --> 00:36:28,320 Governor Tryon wants to make an example of him. 625 00:36:28,354 --> 00:36:31,357 Well, treasonous behavior of this sort 626 00:36:31,390 --> 00:36:33,792 is unforgivable, 627 00:36:33,825 --> 00:36:36,862 which is why His Excellency has ordered me to continue the hunt for Fitzgibbons. 628 00:36:38,196 --> 00:36:40,566 I'm relieved to hear it, 629 00:36:40,599 --> 00:36:44,270 but, uh, I fear it'll only encourage 630 00:36:44,303 --> 00:36:46,137 lawlessness among the Regulators. 631 00:36:46,171 --> 00:36:49,908 Well, we are but humble servants to the law. 632 00:36:51,209 --> 00:36:52,511 Aye. 633 00:36:52,544 --> 00:36:55,647 Those who follow the path of the righteous 634 00:36:55,681 --> 00:36:57,015 shall have their reward. 635 00:36:58,917 --> 00:37:00,552 What will become of the militia? 636 00:37:01,887 --> 00:37:03,188 Uh, you are to stand down 637 00:37:03,221 --> 00:37:05,023 and hand over your muster roll. 638 00:37:05,056 --> 00:37:07,259 Then you and your men can disband and go home. 639 00:37:08,560 --> 00:37:11,029 On your way, you'll deliver these pardons 640 00:37:11,062 --> 00:37:13,231 to those living in the counties west of Hillsborough. 641 00:37:14,866 --> 00:37:17,869 Oh, I've no standing. I'm no sheriff. 642 00:37:17,903 --> 00:37:20,138 No, but you are Scottish, 643 00:37:20,171 --> 00:37:21,873 as are many of the Regulators. 644 00:37:23,375 --> 00:37:27,679 From one Scot to another, the governor would like you to impress upon them 645 00:37:27,713 --> 00:37:30,181 his desire to be merciful 646 00:37:30,215 --> 00:37:32,784 and...just. 647 00:37:32,818 --> 00:37:34,620 Hmm. 648 00:37:34,653 --> 00:37:36,588 Well, my only regret is not being able 649 00:37:36,622 --> 00:37:38,990 to assist you in your hunt for Fitzgibbons. 650 00:37:40,292 --> 00:37:41,793 Allow me to worry about him. 651 00:37:43,462 --> 00:37:44,796 Return to your family. 652 00:37:44,830 --> 00:37:47,766 (SOMBER MUSIC) 653 00:37:47,799 --> 00:37:49,535 * * 654 00:37:49,568 --> 00:37:51,236 GRAHAM: You have to promise me one thing. 655 00:37:52,137 --> 00:37:55,507 I'll be back on my feet by Friday at 4:00. 656 00:37:55,541 --> 00:37:58,143 It's my perpetual adoration shift at St. Finbar's. 657 00:37:59,110 --> 00:38:01,279 I have heard tell of that. 658 00:38:01,313 --> 00:38:03,349 Then you'll know that someone must be there at all times 659 00:38:03,382 --> 00:38:05,617 so the blessed sacrament is never left alone. 660 00:38:05,651 --> 00:38:09,287 And I haven't missed a day since Olivia died. 661 00:38:09,321 --> 00:38:12,524 It's my way of keeping her close. (LAUGHS) 662 00:38:12,558 --> 00:38:15,794 I like to think it's her way of keeping me close too. 663 00:38:15,827 --> 00:38:19,831 You know, sometimes I feel her presence there. 664 00:38:19,865 --> 00:38:22,634 You remind me of someone I met in Scotland years ago. 665 00:38:23,935 --> 00:38:25,604 We lost touch. 666 00:38:25,637 --> 00:38:27,773 He must have been a fool. 667 00:38:27,806 --> 00:38:29,675 (SIGHS) 668 00:38:29,708 --> 00:38:31,477 Well, if he was, then I was equally so. 669 00:38:31,510 --> 00:38:33,679 Hmm. 670 00:38:33,712 --> 00:38:35,914 Scotland, eh? 671 00:38:35,947 --> 00:38:38,083 I never stop missing it. 672 00:38:38,116 --> 00:38:41,152 Always planned to get back to the Western Isles. 673 00:38:41,186 --> 00:38:42,754 Well, maybe once you're on the mend. 674 00:38:42,788 --> 00:38:45,757 That time has passed, I'm afraid. 675 00:38:45,791 --> 00:38:49,461 Uh, my wife, Olivia, is buried here, God rest her soul, 676 00:38:49,495 --> 00:38:51,430 and I could never leave her. 677 00:38:51,463 --> 00:38:52,764 * * 678 00:38:52,798 --> 00:38:54,332 I will do my best. 679 00:38:56,134 --> 00:38:57,769 I'll get you started on a course of penicillin 680 00:38:57,803 --> 00:38:59,270 for the cholangitis. 681 00:38:59,304 --> 00:39:00,606 You'll be ready for surgery tomorrow. 682 00:39:01,473 --> 00:39:02,841 It's a date. 683 00:39:02,874 --> 00:39:04,443 (CHUCKLES) 684 00:39:04,476 --> 00:39:05,811 (CHUCKLES) 685 00:39:05,844 --> 00:39:07,779 (KNOCK AT DOOR) 686 00:39:07,813 --> 00:39:09,280 * * 687 00:39:11,450 --> 00:39:12,818 Ah, Colonel. 688 00:39:12,851 --> 00:39:14,219 Please, come in. 689 00:39:15,353 --> 00:39:18,056 The, uh, muster roll, 690 00:39:18,089 --> 00:39:19,825 as requested by the governor. 691 00:39:21,092 --> 00:39:22,528 Splendid. 692 00:39:22,561 --> 00:39:25,296 You'll find every man who pledged his oath to the militia. 693 00:39:27,766 --> 00:39:29,167 Since we're parting ways in the morning, 694 00:39:29,200 --> 00:39:31,069 would you consider a game of chess? 695 00:39:31,102 --> 00:39:32,604 You bested me last time. 696 00:39:32,638 --> 00:39:34,706 Please give me the opportunity to even the score. 697 00:39:37,576 --> 00:39:38,677 One game. 698 00:39:38,710 --> 00:39:41,079 That's the spirit. 699 00:39:41,112 --> 00:39:42,380 Sit, please. 700 00:39:48,019 --> 00:39:50,188 Part of me envies you, 701 00:39:50,221 --> 00:39:53,358 that you'll soon be home, 702 00:39:53,391 --> 00:39:55,393 resuming a citizen's life. 703 00:39:55,427 --> 00:39:57,362 Hmm. 704 00:39:57,395 --> 00:39:59,397 Aye. 705 00:39:59,431 --> 00:40:00,766 It's a relief 706 00:40:01,700 --> 00:40:04,470 to finally put down the sword and pistol 707 00:40:04,503 --> 00:40:06,371 and pick up the axe and shovel. 708 00:40:06,404 --> 00:40:08,073 Hmm. Mm. 709 00:40:09,040 --> 00:40:10,909 One more soldier lost to the land. 710 00:40:14,513 --> 00:40:15,947 (MELANCHOLY MUSIC) 711 00:40:15,981 --> 00:40:17,082 He died? 712 00:40:17,115 --> 00:40:20,118 * * 713 00:40:20,151 --> 00:40:21,720 Well, what happened? 714 00:40:24,890 --> 00:40:26,291 Anaphylaxis. 715 00:40:26,324 --> 00:40:28,894 Apparently, a penicillin reaction. 716 00:40:28,927 --> 00:40:31,563 I'm sorry, Dr. Randall. 717 00:40:31,597 --> 00:40:33,298 Why wasn't I notified? 718 00:40:33,331 --> 00:40:36,902 I-I-I don't know. I'm new here. 719 00:40:36,935 --> 00:40:39,104 (SHARPLY) Well, that's no excuse. I should've been called. 720 00:40:39,137 --> 00:40:40,438 I-I'm so sorry. 721 00:40:40,472 --> 00:40:43,374 * * 722 00:40:43,408 --> 00:40:45,110 Thought I might find you here. 723 00:40:45,143 --> 00:40:47,212 (SIGHS) 724 00:40:47,245 --> 00:40:48,547 Joe Abernathy. 725 00:40:49,314 --> 00:40:50,816 Doctor and a detective. 726 00:40:51,783 --> 00:40:54,753 Ah, The Impetuous Pirate. 727 00:40:54,786 --> 00:40:57,489 Just something I picked up at the surgeon's lounge. 728 00:40:58,790 --> 00:41:00,258 Who do you think put it there? 729 00:41:01,426 --> 00:41:04,162 I never took you for a romance novel kind of guy. 730 00:41:04,195 --> 00:41:06,131 Takes my mind off things. 731 00:41:06,164 --> 00:41:07,265 Yours too, I'm guessing. 732 00:41:09,300 --> 00:41:11,202 I must be the talk of the third floor. 733 00:41:12,738 --> 00:41:14,472 The fourth floor by now. 734 00:41:19,978 --> 00:41:23,214 Something about Graham Menzies... 735 00:41:27,218 --> 00:41:29,555 I let myself get attached to the patient. 736 00:41:29,588 --> 00:41:31,890 It happens sometimes. 737 00:41:31,923 --> 00:41:34,826 Jesus, Claire, we're doctors, not robots. 738 00:41:34,860 --> 00:41:36,327 It's not just that. 739 00:41:39,665 --> 00:41:41,232 Do you ever feel as if... 740 00:41:43,201 --> 00:41:46,104 As if everything is 741 00:41:46,137 --> 00:41:47,539 pointing you towards something, 742 00:41:48,807 --> 00:41:52,010 but you can't quite put your finger on what it is? 743 00:41:52,043 --> 00:41:53,812 I mean, you can feel it, 744 00:41:53,845 --> 00:41:56,582 or you can sense it somehow. 745 00:41:56,615 --> 00:41:58,984 Ah, you're going to think I've come unhinged. 746 00:41:59,017 --> 00:42:01,152 (LAUGHS) Look, 747 00:42:01,186 --> 00:42:04,022 there's clearly something on your mind, 748 00:42:04,055 --> 00:42:05,290 but in my opinion, 749 00:42:05,323 --> 00:42:08,059 the problem isn't in the brain. 750 00:42:08,093 --> 00:42:10,228 The problem is in the heart. 751 00:42:12,097 --> 00:42:15,000 (WARM MUSIC) 752 00:42:15,033 --> 00:42:16,668 * * 753 00:42:16,702 --> 00:42:19,838 At the risk of sounding sentimental, 754 00:42:21,539 --> 00:42:23,942 had we gone to battle, 755 00:42:23,975 --> 00:42:25,811 there's no man I'd have rather had by my side. 756 00:42:28,847 --> 00:42:30,816 That's kind of you. 757 00:42:30,849 --> 00:42:32,217 (CHESS PIECE CLATTERS) 758 00:42:32,250 --> 00:42:34,653 'Tis a rare thing in this world to 759 00:42:34,686 --> 00:42:36,187 meet people of a like mind. 760 00:42:38,089 --> 00:42:39,758 Indeed. Hmm. 761 00:42:45,030 --> 00:42:48,499 And I know you share many of my concerns: 762 00:42:48,533 --> 00:42:50,836 principally, that men like Fitzgibbons never change. 763 00:42:54,005 --> 00:42:57,142 (SIGHS) Our duty is to the law. 764 00:42:58,944 --> 00:43:00,445 We will see justice done. 765 00:43:01,913 --> 00:43:02,914 (EXHALES SHARPLY) 766 00:43:07,018 --> 00:43:08,253 (KNOCK AT DOOR) 767 00:43:08,286 --> 00:43:10,055 Hmm. Excuse me. 768 00:43:15,393 --> 00:43:18,029 Ah, mm-hmm. Thank you. 769 00:43:18,063 --> 00:43:20,031 (TENSE MUSIC) 770 00:43:20,065 --> 00:43:22,100 For your trouble. (COINS JINGLE) 771 00:43:22,133 --> 00:43:25,837 * * 772 00:43:25,871 --> 00:43:28,473 Is that the document you were expecting from Scotland? 773 00:43:28,506 --> 00:43:32,277 Mm, a transcript of the Ardsmuir prison roll after Culloden. 774 00:43:32,310 --> 00:43:34,612 * * 775 00:43:34,646 --> 00:43:37,082 If I present this to the governor 776 00:43:37,115 --> 00:43:38,750 and news of it is circulated, then... 777 00:43:38,784 --> 00:43:40,752 You'll find my name on that prison roll. 778 00:43:43,054 --> 00:43:44,255 Oh, I'm certain I will. 779 00:43:46,825 --> 00:43:50,461 I'm certain there is more than one James Fraser in Scotland. 780 00:43:51,329 --> 00:43:52,664 (CHUCKLES) 781 00:43:54,365 --> 00:43:55,834 Aye... 782 00:43:58,704 --> 00:44:00,739 But only one from Broch Tuarach. 783 00:44:00,772 --> 00:44:02,974 * * 784 00:44:29,267 --> 00:44:32,470 It is written here that Fitzgibbons has the surname Fraser. 785 00:44:32,503 --> 00:44:34,672 (EXHALES SHARPLY) 786 00:44:34,706 --> 00:44:36,041 My godfather. 787 00:44:38,043 --> 00:44:39,745 Fitzgibbons is his middle name. 788 00:44:40,979 --> 00:44:43,949 (DRAMATIC MUSIC) 789 00:44:43,982 --> 00:44:45,683 * * 790 00:44:45,717 --> 00:44:48,319 What kind of deceitful devil wears the guise of honor 791 00:44:48,353 --> 00:44:51,656 and talks of justice and mercy? 792 00:44:53,558 --> 00:44:56,327 You released those men in Hillsborough. 793 00:44:56,361 --> 00:44:58,196 (SCOFFS) 794 00:44:58,229 --> 00:45:01,833 Everything you did, it was all for his sake. 795 00:45:04,836 --> 00:45:08,039 Believe of me what you will, 796 00:45:08,073 --> 00:45:11,009 but Murtagh Fitzgibbons Fraser is a good man. 797 00:45:17,448 --> 00:45:20,518 As God is my witness, I will do what must be done. 798 00:45:22,387 --> 00:45:24,189 Damned if I'll be in league with a traitor. 799 00:45:24,222 --> 00:45:25,723 I'm no traitor. 800 00:45:25,757 --> 00:45:27,225 I've cheated death 801 00:45:27,258 --> 00:45:30,061 in the duty of other men's ambitions. 802 00:45:30,095 --> 00:45:32,397 I've got the scars to prove it. 803 00:45:32,430 --> 00:45:34,332 And I've done so without complaint. 804 00:45:34,365 --> 00:45:38,236 But I will not stand by and watch my kin hunted like a dog 805 00:45:38,269 --> 00:45:41,339 for protecting those that can't protect themselves. 806 00:45:41,372 --> 00:45:43,174 Tryon will put a rope around your neck. 807 00:45:43,208 --> 00:45:44,442 And tell me, 808 00:45:45,811 --> 00:45:48,079 what would you have done in my place? 809 00:45:48,113 --> 00:45:50,381 * * 810 00:45:53,751 --> 00:45:56,554 I would never break my word, 811 00:45:56,587 --> 00:45:58,824 betray my oath to king and country. 812 00:46:02,760 --> 00:46:04,863 You will do me the service of standing down 813 00:46:04,896 --> 00:46:07,232 while I call for your arrest. 814 00:46:07,265 --> 00:46:09,734 (DISQUIETING MUSIC) 815 00:46:10,368 --> 00:46:12,270 First and foremost, 816 00:46:14,105 --> 00:46:15,907 I swore an oath to my family. 817 00:46:17,608 --> 00:46:20,078 Surely you must understand. 818 00:46:20,111 --> 00:46:21,579 You're a good man. 819 00:46:24,115 --> 00:46:26,985 I took a life in that jail, 820 00:46:27,018 --> 00:46:30,388 and you stood by and pleaded for mercy on their behalf. 821 00:46:30,421 --> 00:46:33,224 I believed you were a good man. 822 00:46:35,026 --> 00:46:37,228 Which of us is it, then? 823 00:46:37,262 --> 00:46:38,429 Hmm? 824 00:46:39,397 --> 00:46:40,765 Which of us is righteous? 825 00:46:43,268 --> 00:46:44,269 Knox... 826 00:46:44,836 --> 00:46:47,138 It cannot be both. 827 00:46:47,172 --> 00:46:48,606 Knox! 828 00:46:48,639 --> 00:46:50,441 (HEAD THUNKS) 829 00:46:50,475 --> 00:46:53,311 (BOTH GRUNTING) 830 00:46:53,344 --> 00:46:56,314 * * 831 00:47:13,164 --> 00:47:15,033 (PANTING) 832 00:47:15,066 --> 00:47:17,268 Forgive me... 833 00:47:17,302 --> 00:47:19,137 For not affording you a soldier's death. 834 00:47:20,671 --> 00:47:23,341 (UNEASY MUSIC) 835 00:47:23,374 --> 00:47:25,676 * * 836 00:48:50,996 --> 00:48:53,264 (COUGHING) 837 00:48:53,298 --> 00:48:55,466 * * 838 00:49:04,442 --> 00:49:05,576 (COUGHS) 839 00:49:39,744 --> 00:49:41,379 (CAT MEOWS) 840 00:49:43,681 --> 00:49:45,616 Not a word, or I'll throttle ye. 841 00:49:45,650 --> 00:49:47,585 MAN: Fire! Fire! (BELL RINGING) 842 00:49:47,618 --> 00:49:50,521 (PEOPLE CLAMORING) 843 00:49:52,523 --> 00:49:54,392 Fetch a physician! 844 00:49:56,394 --> 00:49:58,129 (COUGHING) 845 00:49:58,163 --> 00:50:01,132 (MOURNFUL MUSIC) 846 00:50:01,166 --> 00:50:03,601 * * 847 00:50:12,310 --> 00:50:13,678 JAMIE: Let's go. 848 00:50:13,711 --> 00:50:15,813 Milord, it's-it's Lieutenant Knox. 849 00:50:15,846 --> 00:50:17,515 Yes. Nothing more we can do for him. 850 00:50:17,548 --> 00:50:19,717 * * 851 00:50:28,359 --> 00:50:31,329 (TRANQUIL MUSIC) 852 00:50:31,362 --> 00:50:34,332 * * 853 00:50:40,105 --> 00:50:42,006 (HORSE WHINNIES) 854 00:50:42,039 --> 00:50:43,708 * * 855 00:50:54,919 --> 00:50:57,522 (BOTH LAUGHING) 856 00:51:00,591 --> 00:51:01,659 Careful, Sassenach. 857 00:51:01,692 --> 00:51:02,727 What's wrong? 858 00:51:02,760 --> 00:51:04,195 Eh. 859 00:51:04,229 --> 00:51:08,199 (CAT MEOWING) Found him in an alley, 860 00:51:08,233 --> 00:51:10,635 wanting for his mother's milk. 861 00:51:10,668 --> 00:51:13,204 Mm, couldna leave him behind. 862 00:51:13,238 --> 00:51:15,039 He's been surviving on insects and earthworms. 863 00:51:15,072 --> 00:51:16,374 (LAUGHS) 864 00:51:16,407 --> 00:51:18,509 Took an instant liking to each other, 865 00:51:18,543 --> 00:51:20,044 did we no', Adso? 866 00:51:20,077 --> 00:51:21,679 Adso? 867 00:51:21,712 --> 00:51:22,847 Is that a name? 868 00:51:22,880 --> 00:51:23,914 It is. 869 00:51:23,948 --> 00:51:25,250 Was the name of my mother's cat 870 00:51:25,283 --> 00:51:27,385 when I was a wee lad. 871 00:51:27,418 --> 00:51:29,187 This one here is identical. 872 00:51:29,220 --> 00:51:30,821 (CHUCKLES) 873 00:51:30,855 --> 00:51:32,823 Insects and earthworms. 874 00:51:32,857 --> 00:51:34,024 Aye. 875 00:51:34,058 --> 00:51:36,761 I bet you'd kill for a saucer of milk. 876 00:51:36,794 --> 00:51:38,563 That was my intention. 877 00:51:38,596 --> 00:51:40,097 He can keep the vermin from your surgery. 878 00:51:40,131 --> 00:51:42,867 (LAUGHS) They'd have to be very small vermin. 879 00:51:42,900 --> 00:51:45,270 Ah, he'll grow. 880 00:51:45,303 --> 00:51:48,206 * * 881 00:51:48,239 --> 00:51:50,375 Man. 882 00:51:50,408 --> 00:51:52,243 I guess you never really know what's coming, do you? 883 00:51:53,678 --> 00:51:55,079 No, you don't. 884 00:51:58,149 --> 00:52:00,518 Actually, I've been thinking about that a lot lately. 885 00:52:03,288 --> 00:52:07,158 How would you feel about taking a trip to London with me? 886 00:52:09,660 --> 00:52:11,128 I have finals, and... 887 00:52:11,162 --> 00:52:12,763 After your exams. 888 00:52:15,800 --> 00:52:17,134 What about the hospital? 889 00:52:19,537 --> 00:52:23,808 Well, I've already requested a leave of absence. 890 00:52:23,841 --> 00:52:25,676 You're taking time off? 891 00:52:29,814 --> 00:52:31,148 Can't believe it. 892 00:52:35,152 --> 00:52:36,454 Why London? 893 00:52:37,722 --> 00:52:40,958 Your father wanted to bring you there before he died. 894 00:52:42,993 --> 00:52:44,462 Let me? 895 00:52:47,832 --> 00:52:49,700 I'd have to cancel my summer classes. 896 00:52:49,734 --> 00:52:51,135 Uh... Please, Bree. 897 00:52:52,837 --> 00:52:55,640 It's important to me that we spend this time together. 898 00:52:56,841 --> 00:52:59,677 (SOMBER MUSIC) 899 00:52:59,710 --> 00:53:01,512 * * 900 00:53:01,546 --> 00:53:03,714 (CAT MEOWS) Shh. 901 00:53:06,951 --> 00:53:08,853 Oh. 902 00:53:08,886 --> 00:53:10,888 (LAUGHS) 903 00:53:14,692 --> 00:53:16,361 Thank you for my gift. 904 00:53:24,369 --> 00:53:27,004 I have much to tell you about Hillsborough. 905 00:53:29,874 --> 00:53:31,309 But first, 906 00:53:31,342 --> 00:53:33,177 I can see you have something on your mind. 907 00:53:35,313 --> 00:53:38,148 Do you remember me telling you about a... 908 00:53:38,182 --> 00:53:39,750 A former patient of mine, 909 00:53:40,685 --> 00:53:42,320 Graham Menzies? 910 00:53:43,588 --> 00:53:45,390 Menzies. 911 00:53:45,423 --> 00:53:47,191 Aye. 912 00:53:47,224 --> 00:53:49,594 Aye, you told me his death was but a rare occurrence. 913 00:53:49,627 --> 00:53:52,096 (LAUGHS SOFTLY) It was. 914 00:53:54,999 --> 00:53:57,902 Do you know what I finally realized 915 00:53:57,935 --> 00:53:59,437 after all these years? 916 00:54:02,473 --> 00:54:04,041 Just how much I owe him. 917 00:54:06,544 --> 00:54:11,081 His death had a profound effect on me, 918 00:54:11,115 --> 00:54:13,918 so much so that I took a leave of absence from work 919 00:54:13,951 --> 00:54:16,921 and went to London with Brianna, 920 00:54:16,954 --> 00:54:18,389 and that was where 921 00:54:18,423 --> 00:54:20,758 I learned of Reverend Wakefield's passing. 922 00:54:24,094 --> 00:54:26,096 Had we not attended that funeral, 923 00:54:28,599 --> 00:54:31,068 we would never have crossed paths with Roger 924 00:54:32,570 --> 00:54:34,104 or... 925 00:54:35,406 --> 00:54:37,274 Or found you. 926 00:54:37,308 --> 00:54:40,277 (TENDER MUSIC) 927 00:54:40,311 --> 00:54:42,212 * * 928 00:54:51,121 --> 00:54:52,690 Welcome home, soldier. 929 00:55:02,467 --> 00:55:04,935 CLAIRE: God the infinite, 930 00:55:04,969 --> 00:55:07,372 God the merciful, 931 00:55:07,405 --> 00:55:09,607 God the eternal. 932 00:55:09,640 --> 00:55:12,677 Someday, I will stand before God, 933 00:55:12,710 --> 00:55:15,746 and I will receive answers to all my questions 934 00:55:15,780 --> 00:55:18,549 about everything in His universe, 935 00:55:18,583 --> 00:55:21,686 and I do have many questions. 936 00:55:21,719 --> 00:55:25,390 But I won't ask about the nature of time. 937 00:55:25,423 --> 00:55:26,957 I've lived it. 938 00:55:26,991 --> 00:55:28,959 * * 62843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.