Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,120 --> 00:00:16,176
I came here to build a future
for Maja and me.
2
00:00:16,200 --> 00:00:18,896
Forget it, Bente.
No foreigner has ever made it here.
3
00:00:18,920 --> 00:00:22,816
You should go back to Norway.
They'll take advantage of you.
4
00:00:22,840 --> 00:00:26,976
Parliament collaborated with Sidorova
during the occupation. I did, too.
5
00:00:27,000 --> 00:00:29,896
I can't live with
a parliament like that.
6
00:00:29,920 --> 00:00:35,496
The resolution applies until the next
parliamentary elections in September.
7
00:00:35,520 --> 00:00:38,136
I'm resigning as defense minister.
8
00:00:38,160 --> 00:00:41,696
Everyone needs to know that Jesper Berg
is going to empty the country of Russians.
9
00:00:41,720 --> 00:00:44,976
I have a child with a Russian woman.
Can we put our cards on the table?
10
00:00:45,000 --> 00:00:50,016
- You need to go to Germany.
- What if they send you to Moscow?
11
00:00:50,040 --> 00:00:52,896
Sidorova's partner is on the plane.
12
00:00:52,920 --> 00:00:57,200
I can't throw Sidorova out,
but I can give her a reason to leave.
13
00:01:10,720 --> 00:01:12,960
Mischa! Come here!
14
00:01:14,200 --> 00:01:16,040
So good to see you.
15
00:01:17,120 --> 00:01:22,736
I'm so happy to be able to welcome back
Russian immigrants to Norway.
16
00:01:22,760 --> 00:01:28,536
It's a victory for the rule of law
that the deportations were ruled unlawful.
17
00:01:28,560 --> 00:01:32,456
I'm incredibly happy
to have my family home again.
18
00:01:32,480 --> 00:01:37,400
Not even Prime Minister Jesper Berg
is above the law.
19
00:01:46,585 --> 00:01:49,850
Do you know if Sidorova's partner
was held at the airport?
20
00:01:53,520 --> 00:01:56,176
I'm so sorry, Miss Sidorova.
21
00:01:56,200 --> 00:02:00,696
It seems your partner was detained
at the airport in Moscow.
22
00:02:00,720 --> 00:02:04,296
- But she would've called.
- Yes...
23
00:02:04,320 --> 00:02:08,056
A girl was detained at Sheremetyevo.
24
00:02:08,080 --> 00:02:13,496
I think it was your girlfriend.
They took her passport, I think.
25
00:02:13,520 --> 00:02:17,440
- I'm so sorry.
- Thank you.
26
00:03:17,297 --> 00:03:22,797
OCCUPIED
27
00:03:23,297 --> 00:03:24,797
MAY
28
00:03:26,240 --> 00:03:29,776
Tell your boss
I want to negotiate -
29
00:03:29,800 --> 00:03:32,736
- to get Ljuba back to Norway.
30
00:03:32,760 --> 00:03:39,136
I'm sorry, Sidorova, but I personally
want nothing to do with this.
31
00:03:39,160 --> 00:03:43,016
I protected you for many years.
32
00:03:43,040 --> 00:03:46,680
So I obviously know
a few things about you.
33
00:03:48,080 --> 00:03:51,616
Good. What can you offer them?
34
00:03:51,640 --> 00:03:56,320
I have information
about Norwegian officials.
35
00:04:00,360 --> 00:04:04,336
- Excuse me, Mr. Igor Sobol?
- Yes?
36
00:04:04,360 --> 00:04:08,336
I believe you're the owner
of this beautiful restaurant.
37
00:04:08,360 --> 00:04:14,736
My name is Bente Norum. I'm Norwegian.
I owned a restaurant and hotel in Oslo -
38
00:04:14,760 --> 00:04:18,376
- that were favorite places
of Russian business people.
39
00:04:18,400 --> 00:04:23,840
I would be very interested in buying
a share of this beautiful restaurant.
40
00:04:26,440 --> 00:04:29,576
Why would I be interested
in selling a share to you?
41
00:04:29,600 --> 00:04:32,776
Well, the quality of the food is great.
42
00:04:32,800 --> 00:04:37,216
The menu combines tradition
with adventurous.
43
00:04:37,240 --> 00:04:41,496
But your interior designer should've
known better than to use plates -
44
00:04:41,520 --> 00:04:43,576
- that compete with the food.
45
00:04:43,600 --> 00:04:47,976
I could make this wonderful place
magnificent.
46
00:04:48,000 --> 00:04:50,096
What do you think, my friends?
47
00:04:50,120 --> 00:04:53,960
Maja is waiting for you.
Bente, please.
48
00:04:56,960 --> 00:04:59,136
Is she yours, Nikolaj?
49
00:04:59,160 --> 00:05:03,040
Bente Norum.
An acquaintance from Norway.
50
00:05:11,840 --> 00:05:16,560
- Is Nikolaj going to say hi, at least?
- He's probably busy.
51
00:05:29,000 --> 00:05:30,656
Hello?
52
00:05:30,680 --> 00:05:35,696
If you want to see Ljuba again,
you need to speak with Ihorskij in Oslo.
53
00:05:35,720 --> 00:05:38,416
Thank you.
54
00:05:38,440 --> 00:05:42,040
I will never forget this.
55
00:05:44,640 --> 00:05:49,480
- Excuse me, we didn't order any.
- It's from Mr. Sobol.
56
00:06:06,560 --> 00:06:09,000
Mrs. Norum?
57
00:06:10,320 --> 00:06:15,760
- And this young, charming lady?
- It's my daughter, Maja.
58
00:06:18,120 --> 00:06:21,936
I appreciate your taking an interest
in my restaurant.
59
00:06:21,960 --> 00:06:24,416
Why don't we meet
and talk it over?
60
00:06:24,440 --> 00:06:27,896
You mean you're interested
in selling a share?
61
00:06:27,920 --> 00:06:32,976
I'm always interested in doing business
with the right people.
62
00:06:33,000 --> 00:06:37,296
Can you come to my office
at 3:00 tomorrow?
63
00:06:37,320 --> 00:06:40,216
Sure, I can.
64
00:06:40,240 --> 00:06:45,216
Here's my business card.
So, enjoy it.
65
00:06:45,240 --> 00:06:48,160
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
66
00:06:58,160 --> 00:07:00,776
- Hi.
- Hi.
67
00:07:00,800 --> 00:07:05,256
- Guess whose birthday it is?
- Oh, really?
68
00:07:05,280 --> 00:07:07,696
- Happy birthday.
- Thank you.
69
00:07:07,720 --> 00:07:10,376
Guess what I'm buying her.
70
00:07:10,400 --> 00:07:15,640
I'm buying her this restaurant.
Isn't that a great gift?
71
00:07:55,720 --> 00:07:59,776
After I gave Jesper Berg
information about parliament -
72
00:07:59,800 --> 00:08:01,976
- they trusted me.
73
00:08:02,000 --> 00:08:06,696
Our sources have reported
something else, Miss Sidorova.
74
00:08:06,720 --> 00:08:09,496
People in Moscow don't trust you.
75
00:08:09,520 --> 00:08:13,416
If you want to see
your girlfriend again -
76
00:08:13,440 --> 00:08:17,176
- you need to come back
to Moscow.
77
00:08:17,200 --> 00:08:19,536
I want to go back to Moscow.
78
00:08:19,560 --> 00:08:24,736
But let Ljuba come back to Norway.
This isn't her fault.
79
00:08:24,760 --> 00:08:27,216
Not her fault?
80
00:08:27,240 --> 00:08:33,056
Your mistress is the reason
for your unhappiness.
81
00:08:33,080 --> 00:08:37,000
You've lost the ability
to think clearly.
82
00:08:47,120 --> 00:08:49,720
I'm leaving in five days.
83
00:08:52,880 --> 00:08:55,896
I strongly advise you not to.
84
00:08:55,920 --> 00:08:59,776
You might never be able
to leave Russia again.
85
00:08:59,800 --> 00:09:03,736
I've already decided.
86
00:09:03,760 --> 00:09:07,536
Otherwise, I won't be able
to see Ljuba again.
87
00:09:07,560 --> 00:09:09,336
[Are you bugged?]
88
00:09:09,360 --> 00:09:12,400
No. I'm sure.
89
00:09:16,600 --> 00:09:19,456
I need to meet Jakub Targalski.
90
00:09:19,480 --> 00:09:22,816
He's a master's student of law
in the University of Oslo.
91
00:09:22,840 --> 00:09:26,296
He won't be able to tell us
anything new.
92
00:09:26,320 --> 00:09:28,896
Hilde, please.
93
00:09:28,920 --> 00:09:33,136
I need you to set up a meeting
immediately.
94
00:09:33,160 --> 00:09:36,096
Unfortunately, I must mention
the prime minister.
95
00:09:36,120 --> 00:09:41,560
Jesper Berg likes to talk about himself
as Norway's liberator.
96
00:09:43,000 --> 00:09:47,576
But he never talks about his wife,
Astrid Berg.
97
00:09:47,600 --> 00:09:52,856
She received large sums of money
from the Russian oil industry.
98
00:09:52,880 --> 00:09:59,296
Money that Russian oligarchs
stole from the Norwegian people!
99
00:09:59,320 --> 00:10:01,936
Just as we should never forget those -
100
00:10:01,960 --> 00:10:05,176
- who gave their lives
for a free Norway -
101
00:10:05,200 --> 00:10:11,680
- so should we never forget those
who sold our inheritance to get rich!
102
00:10:14,400 --> 00:10:18,120
He's using the independence day
to start an election campaign.
103
00:10:20,317 --> 00:10:22,817
STORMNES
HYDROELECTRIC PLANT
104
00:10:25,520 --> 00:10:29,856
This is a pitiful attempt to attack me
through my ex-wife.
105
00:10:29,880 --> 00:10:32,456
Why aren't you answering
the question?
106
00:10:32,480 --> 00:10:36,056
I'm going to answer the question.
I have never -
107
00:10:36,080 --> 00:10:40,376
- and will never do business
with profiteers.
108
00:10:40,400 --> 00:10:42,856
Are you saying you've never
done business with profiteers?
109
00:10:42,880 --> 00:10:45,816
I have never done business, period.
110
00:10:45,840 --> 00:10:51,936
I have used all my time on things
such as this hydroelectric plant.
111
00:10:51,960 --> 00:10:57,776
This is really good for the climate and
stabilizes our relationship with Europe.
112
00:10:57,800 --> 00:11:03,776
Isn't the consultant firm Stellux
responsible for the staff here?
113
00:11:03,800 --> 00:11:09,176
Two years ago, they received
73 million krone from Russia -
114
00:11:09,200 --> 00:11:14,600
- to train Russian laborers
in Norwegian gas and oil production.
115
00:11:18,120 --> 00:11:22,536
I have no knowledge
of that whatsoever.
116
00:11:22,560 --> 00:11:29,000
There seems to be a lot you don't know
about profiteers.
117
00:11:30,488 --> 00:11:31,988
THE CABINET BUILDING
118
00:11:32,840 --> 00:11:38,200
...have never and will never
do business with profiteers.
119
00:11:42,600 --> 00:11:46,576
- They canceled the contract with Stellux.
- Great.
120
00:11:46,600 --> 00:11:51,336
It's not enough. You need to punish
people who got rich under the occupation.
121
00:11:51,360 --> 00:11:55,936
It's an ongoing process.
Can we turn that off?
122
00:11:55,960 --> 00:11:59,640
Most people think otherwise.
Look at this.
123
00:12:00,605 --> 00:12:03,605
[PROFITEERS WILL BE OUTED]
124
00:12:03,840 --> 00:12:06,360
They're angry.
[Jesper Berg should be impeached!]
125
00:12:09,400 --> 00:12:13,256
It must be possible to put out
that the prime minister -
126
00:12:13,280 --> 00:12:16,416
- isn't directly involved
with subcontractors.
127
00:12:16,440 --> 00:12:20,496
I don't think we should respond now.
128
00:12:20,520 --> 00:12:23,176
What am I paying you for?
129
00:12:23,200 --> 00:12:29,336
If you want to be better liked,
we need to give them someone to dislike.
130
00:12:29,360 --> 00:12:35,376
Take Bente Norum, for example.
The hotelier who moved to Moscow.
131
00:12:35,400 --> 00:12:40,920
She made a little over 33 million
from the sale of the hotel.
132
00:12:42,440 --> 00:12:47,256
- That's the new face of our profiteer.
- Great.
133
00:12:47,280 --> 00:12:50,176
We'll tell Økokrim
this is important...
134
00:12:50,200 --> 00:12:52,656
Jesper, I need to go to London.
135
00:12:52,680 --> 00:12:55,016
- When?
- Tonight, preferably.
136
00:12:55,040 --> 00:12:59,056
My oldest granddaughter
was brought into the hospital tonight.
137
00:12:59,080 --> 00:13:03,336
She had her appendix removed.
There were complications after.
138
00:13:03,360 --> 00:13:06,816
- But I could wait...
- No, you should go.
139
00:13:06,840 --> 00:13:10,120
Just call Økokrim.
We'll manage fine here.
140
00:13:10,762 --> 00:13:14,262
MOSCOW
141
00:13:19,440 --> 00:13:23,856
So since I'll also be in charge
of the restaurant -
142
00:13:23,880 --> 00:13:27,976
- I want 25% for my investment.
143
00:13:28,000 --> 00:13:33,656
I'm sure that it would be an adventure
to be your business partner.
144
00:13:33,680 --> 00:13:36,536
But 25% is too much.
145
00:13:36,560 --> 00:13:38,160
20%.
146
00:13:39,640 --> 00:13:41,680
14, Mrs. Norum.
147
00:13:53,040 --> 00:13:58,360
If you pay for the renovation,
then yes, that's a deal.
148
00:14:04,040 --> 00:14:07,776
- Am I talking to Bente Norum?
- Who is this?
149
00:14:07,800 --> 00:14:11,016
This is Vegard Myklebust from NRK.
150
00:14:11,040 --> 00:14:15,976
Did you know that Norwegian authorities
are freezing your assets in Norway?
151
00:14:16,000 --> 00:14:20,616
- Where did you get this?
- A source at the government office.
152
00:14:20,640 --> 00:14:24,536
You're being investigated as a profiteer.
What do you think about that?
153
00:14:24,560 --> 00:14:29,336
You know what? If you write about this,
I'm going to sue you.
154
00:14:29,360 --> 00:14:32,296
Yeah, thanks. Bye.
155
00:14:32,320 --> 00:14:35,360
Hi, girls.
Hi, Annabelle.
156
00:14:36,224 --> 00:14:40,220
Have you been to the Voyevoda Palace?
It's a restaurant.
157
00:14:41,264 --> 00:14:43,719
It's so good.
The desserts are so good.
158
00:14:50,116 --> 00:14:53,296
I usually get two appetizers
instead of a main course.
159
00:14:53,320 --> 00:14:56,800
Mom, can we take Annabelle
to the restaurant today?
160
00:14:59,520 --> 00:15:05,336
We'll take her some other day. She can
have as many appetizers as she wants.
161
00:15:05,360 --> 00:15:09,856
My mom likes the restaurant so much
she wants to buy it. It's so cool.
162
00:15:09,880 --> 00:15:14,456
Is this Vegard Myklebust?
This is Bente Norum calling back.
163
00:15:14,480 --> 00:15:16,760
Yeah, I'd like to chat about this.
164
00:15:32,200 --> 00:15:34,880
- Thank you.
- Thank you very much.
165
00:15:37,760 --> 00:15:40,040
- Hi, Mama.
- Hi, son.
166
00:15:41,720 --> 00:15:45,320
- Hi! Grete.
- Hi
167
00:15:46,360 --> 00:15:50,776
- What a lovely surprise.
- I missed you, you know.
168
00:15:50,800 --> 00:15:54,640
You know that we miss you too.
And you can stay whenever you want.
169
00:15:57,200 --> 00:16:00,496
- Did I scare you?
- Yes, you did!
170
00:16:00,520 --> 00:16:04,216
Can Grandma get a hug?
So good to see you.
171
00:16:04,240 --> 00:16:07,776
Why is Økokrim freezing
your assets in particular?
172
00:16:07,800 --> 00:16:13,976
Because the PM is under pressure.
So I have a question for him:
173
00:16:14,000 --> 00:16:19,096
Jesper Berg, when are you going to
give me back the money you stole from me?
174
00:16:19,120 --> 00:16:22,816
Bente Norum got rich
from the Russian occupiers.
175
00:16:22,840 --> 00:16:26,576
We think that money should go
to honest Norwegians.
176
00:16:26,600 --> 00:16:31,336
What about Stellux? They earned money
from Russians during the occupation.
177
00:16:31,360 --> 00:16:35,576
The owners of Stellux are also
going to be investigated.
178
00:16:35,600 --> 00:16:39,616
Honey, I think it's time
to put her to bed.
179
00:16:39,640 --> 00:16:43,456
- I can do it.
- No, no. Don't worry. I'll do it.
180
00:16:43,480 --> 00:16:45,936
- You sure?
- Of course.
181
00:16:47,977 --> 00:16:50,640
- Sleep well.
- Nighty night.
182
00:16:55,560 --> 00:16:58,336
Didn't you invest in Stellux?
183
00:16:58,360 --> 00:17:01,800
Yeah, but I sold everything.
184
00:17:02,800 --> 00:17:05,616
But you earned a lot on the sale.
185
00:17:05,640 --> 00:17:09,656
Every krone goes to create
a good life for your granddaughter.
186
00:17:09,680 --> 00:17:14,456
- I hoped you'd give back the assets.
- Why would I do that?
187
00:17:14,480 --> 00:17:18,536
The first to come forward willingly
will be met with sympathy.
188
00:17:18,560 --> 00:17:22,816
The ones uncovered by the media
will be seen as profiteers.
189
00:17:22,840 --> 00:17:25,080
Mama, listen.
190
00:17:26,760 --> 00:17:30,856
Stellux kept Norwegian families alive
while the Russians were there.
191
00:17:30,880 --> 00:17:33,496
They created jobs for Norwegians.
192
00:17:33,520 --> 00:17:36,856
You need to tell the press that
before they find out.
193
00:17:36,880 --> 00:17:40,376
They won't find out.
The shares weren't in my name.
194
00:17:40,400 --> 00:17:44,696
They were owned by a holding company
in Guernsey.
195
00:17:44,720 --> 00:17:48,216
Do you remember when I asked
if you stole money?
196
00:17:48,240 --> 00:17:50,376
I'm not a little boy!
197
00:17:50,400 --> 00:17:53,536
Stellux is going to be
thoroughly investigated by journalists.
198
00:17:53,560 --> 00:17:57,536
It is naive, Fritjof, to believe
that you won't be revealed.
199
00:17:57,560 --> 00:18:02,176
I'm not naive.
You're not here to see your grandchild.
200
00:18:02,200 --> 00:18:05,560
You're here for the campaign!
201
00:18:06,920 --> 00:18:08,880
Fritjof...
202
00:18:15,760 --> 00:18:18,656
Mr. Targalski.
Miss Sidorova.
203
00:18:18,680 --> 00:18:22,336
- Pleased to meet you, Miss Sidorova.
- And you, Mr. Targalski.
204
00:18:22,360 --> 00:18:26,856
Thank you for coming here.
Can you leave us, Hilde?
205
00:18:26,880 --> 00:18:31,296
I'd like a word in private
with Mr. Targalski.
206
00:18:31,320 --> 00:18:34,200
- Okay.
- Thank you.
207
00:18:48,720 --> 00:18:54,416
I know that you work for AW.
Polish secret service.
208
00:18:54,440 --> 00:18:58,736
You must be mistaken.
I'm a master's student at the university.
209
00:18:58,760 --> 00:19:03,560
I don't have time, Mr. Targalski.
I know who you are.
210
00:19:05,640 --> 00:19:10,376
I can provide information about
EU officials who collaborate with Russia.
211
00:19:10,400 --> 00:19:13,416
- Such as?
- Pia Rasmussen.
212
00:19:13,440 --> 00:19:17,896
Senior official with the
Danish Ministry of Commerce.
213
00:19:17,920 --> 00:19:23,016
- My agency will have to evaluate this.
- They have to hurry.
214
00:19:23,040 --> 00:19:27,576
They have to help me get my girlfriend
out of Russia within three days.
215
00:19:27,600 --> 00:19:31,656
- That's not enough time.
- They will have to do it...
216
00:19:31,680 --> 00:19:36,560
...if they want Russian intelligence
from me.
217
00:19:39,420 --> 00:19:42,920
MOSCOW
218
00:19:48,960 --> 00:19:53,616
Hello. I'm Ljuba Sorokina.
219
00:19:53,640 --> 00:19:58,120
I was called in by Dr. Versjinina
for a checkup.
220
00:19:59,480 --> 00:20:03,256
Is there anything about
why I was called in?
221
00:20:03,280 --> 00:20:07,000
You'll have to talk to
the doctor about that.
222
00:20:08,800 --> 00:20:11,360
The doctor will be in shortly.
223
00:20:20,720 --> 00:20:23,896
Hello. I'm Dr. Versjinina.
Have a seat.
224
00:20:23,920 --> 00:20:30,176
Thank you. Why was I called in
for an urgent checkup?
225
00:20:30,200 --> 00:20:34,256
You need to travel to Tbilisi.
226
00:20:34,280 --> 00:20:37,376
They can keep a better eye
on your pregnancy there.
227
00:20:37,400 --> 00:20:42,040
I'm sorry, but why Tbilisi?
Is it better there than in Moscow?
228
00:20:44,560 --> 00:20:47,000
Are you a doctor?
229
00:20:48,480 --> 00:20:53,056
My love, trust me.
She knows what she's doing.
230
00:20:53,080 --> 00:20:57,240
I hope you'll be back here soon.
Be well.
231
00:21:04,520 --> 00:21:07,680
Get dressed.
I'll wait outside.
232
00:21:23,520 --> 00:21:25,240
Thank you.
233
00:21:31,040 --> 00:21:36,576
Listen.
From now on, I'm your sister Olga.
234
00:21:36,600 --> 00:21:41,496
And this is your husband Danik.
You were married in Tbilisi -
235
00:21:41,520 --> 00:21:46,216
- which was arranged by
your husband's relatives in Moscow.
236
00:21:46,240 --> 00:21:49,360
We'll take you out of the country.
237
00:21:58,501 --> 00:21:59,802
OUT THEM
238
00:22:00,000 --> 00:22:04,536
This GIF was shared more than
300,000 times since it was posted.
239
00:22:04,560 --> 00:22:09,096
It inspired an internet campaign
for people to out other profiteers.
240
00:22:09,120 --> 00:22:13,096
This campaign has now revealed
the names of several profiteers.
241
00:22:13,120 --> 00:22:16,576
Do we know who's behind
the campaign?
242
00:22:16,600 --> 00:22:21,200
It might be best for you
not to ask that question.
243
00:22:34,120 --> 00:22:37,776
Can you give this to the PM, please?
As soon as possible.
244
00:22:37,800 --> 00:22:42,256
Information will come out
that's of interest to Økokrim.
245
00:22:42,280 --> 00:22:45,240
We need to talk about that.
246
00:22:46,640 --> 00:22:51,160
- Did Grete just come by?
- Yes. She asked me to give you this.
247
00:22:54,080 --> 00:22:56,200
Grete!
248
00:22:58,200 --> 00:23:01,096
I can't work here anymore.
249
00:23:01,120 --> 00:23:05,816
- Did the operation go wrong?
- No. It's my son.
250
00:23:05,840 --> 00:23:09,000
He had shares in Stellux.
251
00:23:13,760 --> 00:23:19,376
- He never owned it under his name.
- But the press will find out.
252
00:23:19,400 --> 00:23:22,096
Why did you really go to London?
253
00:23:22,120 --> 00:23:26,016
To get him to come forward
and give back the money.
254
00:23:26,040 --> 00:23:29,400
- What did he say?
- He won't.
255
00:23:32,120 --> 00:23:34,200
Call him.
256
00:23:49,560 --> 00:23:54,080
- Hi, Mama.
- No, Fritjof. It's PM Jesper Berg.
257
00:23:57,440 --> 00:24:02,256
Your mother wants to quit
as secretary of state because of you.
258
00:24:02,280 --> 00:24:08,376
That's her choice. The way I see it,
I haven't done anything wrong.
259
00:24:08,400 --> 00:24:11,976
That's an opinion I share, Fritjof.
260
00:24:12,000 --> 00:24:15,536
Did she tell you...
261
00:24:15,560 --> 00:24:19,016
- Did Grete tell you she's sick?
- What?
262
00:24:19,040 --> 00:24:22,336
She doesn't want to talk about it,
but...
263
00:24:22,360 --> 00:24:25,016
- Yeah, she...
- What do you mean?
264
00:24:25,040 --> 00:24:27,080
She's really sick.
265
00:24:29,840 --> 00:24:32,816
No, my mother knew nothing.
266
00:24:32,840 --> 00:24:36,216
And I have nothing else to say, except -
267
00:24:36,240 --> 00:24:40,336
- that I'm coming back to Norway
and I'm ready to turn myself in.
268
00:24:40,360 --> 00:24:43,176
We go now to
the PM's press conference.
269
00:24:43,200 --> 00:24:49,336
Everyone knows I'm ruthless against
those who profited from the occupation.
270
00:24:49,360 --> 00:24:55,536
But when people come of their own
initiative to pay back what they earned -
271
00:24:55,560 --> 00:25:00,256
- and they apologize,
they'll get another chance.
272
00:25:00,280 --> 00:25:03,720
Have you seen this headline?
273
00:25:06,343 --> 00:25:10,360
BORDER SOLDIERS IN PASVIK
GET 20 YEARS IN PRISON
274
00:25:42,120 --> 00:25:47,160
Oh really?
Yeah, I saw it on the news.
275
00:25:53,040 --> 00:25:55,816
- Room service.
- Hi, we haven't ordered any. Sorry.
276
00:25:55,840 --> 00:25:59,240
It's for me.
I wanted an omelette.
277
00:26:02,000 --> 00:26:05,296
You can't order room service
every single day.
278
00:26:05,320 --> 00:26:08,736
You need to shop for food
at the grocery store.
279
00:26:08,760 --> 00:26:11,736
I'll pay for it, Maja.
280
00:26:11,760 --> 00:26:15,216
- Thank you very much.
- Thank you. Bye-bye.
281
00:26:15,240 --> 00:26:17,880
I won't do it anymore.
282
00:26:19,320 --> 00:26:22,416
- Hi, Jorunn.
- Hi there.
283
00:26:22,440 --> 00:26:27,776
I'm sorry. I'm a little stressed
with the new restaurant.
284
00:26:27,800 --> 00:26:32,216
But it's really nice of you
to keep Maja company.
285
00:26:32,240 --> 00:26:35,720
I'll leave you to enjoy yourself.
Have a good one.
286
00:26:46,960 --> 00:26:48,960
- Hi.
- Hi.
287
00:26:58,000 --> 00:27:01,560
I look forward to closing our deal.
288
00:27:03,080 --> 00:27:07,456
I'm afraid I don't have the money.
289
00:27:07,480 --> 00:27:12,296
So I've heard.
It's all over the Norwegian media.
290
00:27:12,320 --> 00:27:14,856
It may take another month.
291
00:27:14,880 --> 00:27:18,680
Yeah, but that was an exclusive offer.
292
00:27:25,480 --> 00:27:29,896
Sidorova's girlfriend disappeared
from Moscow. Do you know anything?
293
00:27:29,920 --> 00:27:32,080
No.
294
00:27:39,640 --> 00:27:46,440
How about 12% of the restaurant
for the original amount?
295
00:27:49,840 --> 00:27:54,976
Listen, my beautiful Valkyrie.
I have a proposal for you.
296
00:27:55,000 --> 00:28:00,640
I need a lady companion for
informal business meetings.
297
00:28:02,120 --> 00:28:05,880
Do you mean like an escort girl?
298
00:28:07,880 --> 00:28:10,096
Not exactly.
299
00:28:10,120 --> 00:28:15,456
Many of my friends are looking for
opportunities in the Norwegian market.
300
00:28:15,480 --> 00:28:20,616
Your insight into the Norwegian
business mentality -
301
00:28:20,640 --> 00:28:23,200
- is what attracts me.
302
00:28:25,440 --> 00:28:28,016
Have you heard about
Viking Salmon?
303
00:28:28,040 --> 00:28:32,176
Of course. They're the biggest
salmon corporation in Norway.
304
00:28:32,200 --> 00:28:37,840
I'm having their CEO and sales director
over for dinner tonight.
305
00:28:39,480 --> 00:28:42,256
- I need your help.
- Of course.
306
00:28:42,280 --> 00:28:44,736
To get their trust.
307
00:28:44,760 --> 00:28:48,216
And how about our business?
308
00:28:48,240 --> 00:28:51,696
Part of your salary will be
a down payment.
309
00:28:51,720 --> 00:28:56,320
You'll get 3% from the restaurant
in six months.
310
00:28:57,360 --> 00:29:01,440
Plus, I'll find you a nice apartment.
311
00:29:03,360 --> 00:29:05,400
Deal?
312
00:29:12,800 --> 00:29:17,616
Did you know Viking Salmon started
a trend in Japan with raw salmon on sushi?
313
00:29:17,640 --> 00:29:20,376
Yeah, that's a great story.
You should tell it.
314
00:29:20,400 --> 00:29:23,736
The Japanese chefs couldn't use
their own salmon -
315
00:29:23,760 --> 00:29:27,616
- because Pacific Ocean salmon
has parasites when served raw.
316
00:29:27,640 --> 00:29:31,016
In 1995, we flew in samples
of Viking Salmon.
317
00:29:31,040 --> 00:29:35,216
After a rough start,
Japan was sold on the idea.
318
00:29:35,240 --> 00:29:39,416
Now Viking Salmon is used
on sushi all over the world.
319
00:29:39,440 --> 00:29:41,816
I mean, that's fantastic.
320
00:29:41,840 --> 00:29:44,416
- That's great. Good.
- Congratulations.
321
00:29:44,440 --> 00:29:48,896
What does he think of our tariffs?
322
00:29:48,920 --> 00:29:53,736
You know, of course, that the tariffs
on salmon are sky-high in Russia.
323
00:29:53,760 --> 00:29:55,616
Ask if we can avoid them.
324
00:29:55,640 --> 00:29:58,880
They don't want to pay any tariffs.
325
00:30:00,080 --> 00:30:05,256
We propose to form a corporation...
326
00:30:05,280 --> 00:30:11,656
I suggest that we create
that we form a joint venture -
327
00:30:11,680 --> 00:30:15,456
- where the Russian side
owns the most shares.
328
00:30:15,480 --> 00:30:21,400
They want to create a joint company,
but with a Russian majority stake.
329
00:30:24,840 --> 00:30:29,616
A joint company might be an option,
but only with a Russian minority stake.
330
00:30:29,640 --> 00:30:35,336
They agree on a joint venture,
but they want a majority stake.
331
00:30:35,360 --> 00:30:39,776
Tell your countrymen
how good I am with knives.
332
00:30:39,800 --> 00:30:44,080
Don't scare the Norwegians.
They'll run away.
333
00:30:45,640 --> 00:30:50,240
Bente, what do you think about this?
334
00:30:52,040 --> 00:30:56,936
I would give them the majority stake
and reduce the price of the shares.
335
00:30:56,960 --> 00:31:03,136
Then they get scared, sell everything,
and you can take over the whole business.
336
00:31:03,160 --> 00:31:06,880
If they don't trust Soboleva...
337
00:31:08,520 --> 00:31:11,000
Good.
338
00:31:24,680 --> 00:31:28,896
What's my uncle's name?
339
00:31:28,920 --> 00:31:32,640
Nikolaj Kolesov.
340
00:31:34,160 --> 00:31:37,720
What is his address in Moscow?
341
00:31:39,680 --> 00:31:42,760
- What's wrong with you?
- I need to...
342
00:31:50,522 --> 00:31:54,022
THE RUSSIAN-GEORGIAN BORDER
343
00:32:03,960 --> 00:32:06,720
Passports.
344
00:32:36,040 --> 00:32:40,096
- Out of the car.
- Sorry, is there a problem?
345
00:32:40,120 --> 00:32:44,336
My wife is pregnant
and isn't feeling so well.
346
00:32:44,360 --> 00:32:47,200
Come with me.
347
00:33:21,160 --> 00:33:24,000
Do you want a glass of water?
348
00:33:25,160 --> 00:33:27,000
Thank you.
349
00:33:39,200 --> 00:33:41,520
You can go.
350
00:33:44,560 --> 00:33:46,840
Thank you.
351
00:33:57,520 --> 00:33:59,640
Thank you. Bye.
352
00:34:13,480 --> 00:34:19,216
- What did they ask you?
- Nothing.
353
00:34:19,240 --> 00:34:21,776
Nothing?
354
00:34:21,800 --> 00:34:25,760
They asked me if I wanted
a glass of water.
355
00:34:30,600 --> 00:34:33,840
What's wrong?
356
00:34:43,800 --> 00:34:48,400
Drive to the hospital!
There's something wrong.
357
00:34:58,520 --> 00:35:01,400
They know.
358
00:35:05,520 --> 00:35:07,960
Let's go, Senka!
359
00:35:13,240 --> 00:35:17,256
- Where are you, Ljuba?
- In a hospital in Georgia. I'm bleeding!
360
00:35:17,280 --> 00:35:20,736
You can't come in.
She needs medical attention.
361
00:35:20,760 --> 00:35:24,456
- What happened?
- I don't know. Nothing happened.
362
00:35:24,480 --> 00:35:29,016
Think, Ljuba. Did you eat or drink
anything? Did anyone give you anything?
363
00:35:29,040 --> 00:35:32,440
I got a little water at the border.
364
00:35:35,600 --> 00:35:41,416
Listen. Don't let anyone touch you.
Do you hear me? No one!
365
00:35:41,440 --> 00:35:45,960
Not before I call you again.
Do you hear me, Ljuba?
366
00:36:02,040 --> 00:36:05,080
- Good evening.
- Ms. Sidorova.
367
00:36:08,160 --> 00:36:12,816
What information have you given
EU intelligence?
368
00:36:12,840 --> 00:36:17,736
Nothing important.
I never wanted to betray the fatherland.
369
00:36:17,760 --> 00:36:20,976
Nevertheless, the Poles trust you.
370
00:36:21,000 --> 00:36:24,496
I didn't tell them anything
they didn't know already.
371
00:36:24,520 --> 00:36:30,136
Pia Rasmussen. She works
in the Danish Ministry of Commerce.
372
00:36:30,160 --> 00:36:35,576
Stop, Irina.
Before your girl can come back -
373
00:36:35,600 --> 00:36:39,576
- you have to give them
several names.
374
00:36:39,600 --> 00:36:44,640
You don't win anything
if I lose the child.
375
00:36:47,240 --> 00:36:50,936
I can go back to Moscow immediately.
376
00:36:50,960 --> 00:36:56,456
We don't want you
to go back anymore.
377
00:36:56,480 --> 00:37:01,656
Our wish is that you stay here.
378
00:37:01,680 --> 00:37:06,576
Please contact the Norwegian politician
Peter Bjørnstad.
379
00:37:06,600 --> 00:37:12,696
You both have Russian wives
who were deported from Norway.
380
00:37:12,720 --> 00:37:17,600
It would be nice if you'd share
this with him.
381
00:37:19,320 --> 00:37:23,376
What should I say to EU intelligence?
382
00:37:23,400 --> 00:37:27,680
We'll make a list for the Europeans.
383
00:37:39,000 --> 00:37:40,800
Mom?
384
00:37:43,240 --> 00:37:45,080
Mom?
385
00:37:49,120 --> 00:37:51,696
How did it go?
386
00:37:51,720 --> 00:37:55,120
- What?
- Can I talk about it at school?
387
00:37:56,240 --> 00:38:00,256
- What?
- That you bought the restaurant.
388
00:38:00,280 --> 00:38:06,656
Don't you think it's a bit gauche
to brag that we own Voyevoda?
389
00:38:06,680 --> 00:38:11,416
But do we have enough money?
390
00:38:11,440 --> 00:38:14,936
Don't worry about what they say
about me in Norway.
391
00:38:14,960 --> 00:38:18,760
We're going to buy it,
so just say that.
392
00:38:21,960 --> 00:38:25,760
- You have red wine breath.
- Rude.
393
00:38:31,840 --> 00:38:35,160
- Please have a seat here.
- Thank you, Mr. Bjørnstad.
394
00:38:38,880 --> 00:38:45,936
I'm sorry that your girlfriend
hasn't come back to Norway.
395
00:38:45,960 --> 00:38:49,400
Thank you, but I hope
that she'll be here soon.
396
00:38:50,600 --> 00:38:54,696
But I've come to ask a question -
397
00:38:54,720 --> 00:38:58,160
- about your campaign video.
398
00:38:59,200 --> 00:39:02,696
I've competed with people
from all over the world.
399
00:39:02,720 --> 00:39:07,096
If there's one thing I've learned,
it's you must show respect to get respect.
400
00:39:07,120 --> 00:39:09,696
Only then will we succeed.
401
00:39:09,720 --> 00:39:14,016
- Was it your idea?
- No. I just wanted to talk politics.
402
00:39:14,040 --> 00:39:19,416
No, I like it.
Norwegians want to feel proud again.
403
00:39:19,440 --> 00:39:23,320
- Is it the Olympics in Krasnojarsk?
- Yes.
404
00:39:27,120 --> 00:39:32,280
This document reveals the results
of your drug test.
405
00:39:50,520 --> 00:39:55,456
No, these are false.
My results, they were clean.
406
00:39:55,480 --> 00:40:00,496
But improved methods of dope detection
revealed that you have used EPO.
407
00:40:00,520 --> 00:40:02,920
Blood doping.
408
00:40:10,680 --> 00:40:13,016
You have nothing to fear -
409
00:40:13,040 --> 00:40:17,640
- as long as you keep an open dialog
about your political plans with me.
410
00:40:28,223 --> 00:40:30,895
Danik!
411
00:40:37,520 --> 00:40:41,536
- She's being discharged.
- And the baby?
412
00:40:41,560 --> 00:40:46,136
The baby is fine.
It wasn't anything serious.
413
00:40:46,160 --> 00:40:50,056
- Thank you so much.
- Thank you.
414
00:40:50,080 --> 00:40:51,880
Come on.
415
00:41:02,760 --> 00:41:07,216
Ljuba is already sitting
on a flight to Geneva.
416
00:41:07,240 --> 00:41:13,536
In a few hours, your beloved Ljuba
will be back in your arms.
417
00:41:13,560 --> 00:41:16,096
Thank you.
418
00:41:16,120 --> 00:41:18,616
But...
419
00:41:18,640 --> 00:41:23,176
...they put a vial of poison
in her body.
420
00:41:23,200 --> 00:41:29,280
It will burst if we find out
you've been disloyal again.
421
00:41:44,360 --> 00:41:48,776
Fritjof, why are you doing this now?
How much did you earn?
422
00:41:48,800 --> 00:41:51,816
No further comments.
423
00:41:51,840 --> 00:41:56,016
- Who told the press we arrived?
- I don't know. Hi.
424
00:41:56,040 --> 00:41:59,696
What does the secretary of state think
about having her son home in Norway?
425
00:41:59,720 --> 00:42:01,176
It's good to have the family close.
426
00:42:01,200 --> 00:42:05,576
Did you know he'd earned money
from profiteering?
427
00:42:05,600 --> 00:42:09,856
I am proud that he's taking responsibility
for what he did.
428
00:42:09,880 --> 00:42:12,840
- My mother didn't know anything.
- Hey, Fritjof!
429
00:42:24,280 --> 00:42:26,458
Someone help us!
430
00:42:27,192 --> 00:42:29,280
Oh my god.
431
00:42:36,040 --> 00:42:40,296
My father gave his life for Norway
during the occupation!
432
00:42:40,320 --> 00:42:42,376
That's something to be proud of!
433
00:42:42,400 --> 00:42:47,216
Not war profiteers who want
to kiss up to the public!
434
00:42:47,240 --> 00:42:50,776
The suspect's name is
Oddbjørn Haugen.
435
00:42:50,800 --> 00:42:54,696
He has no criminal record -
436
00:42:54,720 --> 00:43:00,616
- but he's been active in
a hate campaign called #outthem
437
00:43:00,640 --> 00:43:06,000
Anonymous users post photos here
of Norwegian profiteers.
438
00:43:07,200 --> 00:43:10,896
Are all of them at risk
of being attacked the same way?
439
00:43:10,920 --> 00:43:16,120
Yes. PST thinks there's a high risk
of copycats.
36889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.