Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,510 --> 00:00:21,286
The Russian president confirms Russia
left all oil and gas plants in Norway -
2
00:00:21,310 --> 00:00:24,126
- in accordance with the peace treaty
signed with the EU.
3
00:00:24,150 --> 00:00:28,566
Jesper Berg appears confident he has
a parliamentary majority -
4
00:00:28,590 --> 00:00:31,046
- to become prime minister
until the next general election.
5
00:00:31,070 --> 00:00:35,126
Norway has been without a government
since the killing of PM Anita Rygh.
6
00:00:35,150 --> 00:00:37,566
- He can't govern Norway again.
- Why not?
7
00:00:37,590 --> 00:00:40,286
He's just going to
make the same mistake again.
8
00:00:40,310 --> 00:00:45,566
Aren't things different now that the EU
is going to defend Norwegian sovereignty?
9
00:00:45,590 --> 00:00:48,726
Sure, so long as Norway
delivers oil and gas to the EU.
10
00:00:48,750 --> 00:00:53,046
That's in direct opposition
to Jesper Berg's agenda.
11
00:00:53,070 --> 00:00:57,446
The problems started when Berg
stopped oil production.
12
00:00:57,470 --> 00:00:59,766
As you surely understand -
13
00:00:59,790 --> 00:01:05,126
- parliament wants you
to form a new government.
14
00:01:05,150 --> 00:01:09,150
But there are some things
we have to clear up first.
15
00:01:17,230 --> 00:01:20,550
- Jesper.
- Rudi?
16
00:01:22,590 --> 00:01:26,286
Jesper and I,
we go way back.
17
00:01:26,310 --> 00:01:31,406
As young men, we were both engaged
in preserving nature, weren't we?
18
00:01:31,430 --> 00:01:34,606
Now you're just engaged
in preserving the Union.
19
00:01:34,630 --> 00:01:39,126
I invited Mr. Teichmann here today
because the Union is concerned -
20
00:01:39,150 --> 00:01:45,206
- you might want to renegotiate
the terms of the peace treaty.
21
00:01:45,230 --> 00:01:50,766
That treaty was signed when the country
was without a legitimate government.
22
00:01:50,790 --> 00:01:55,246
Well, whatever the circumstances -
23
00:01:55,270 --> 00:01:58,846
- the conditions of
Russia's withdrawal -
24
00:01:58,870 --> 00:02:02,246
- were that Norway would maintain
our oil and gas supplies -
25
00:02:02,270 --> 00:02:08,230
- and that production would be
restarted immediately.
26
00:02:09,750 --> 00:02:11,950
Jesper...
27
00:02:13,510 --> 00:02:16,910
I hope you're OK with that?
28
00:02:22,070 --> 00:02:24,966
Of course.
29
00:02:24,990 --> 00:02:31,246
Great. Then I look forward
to seeing you back in office.
30
00:02:31,270 --> 00:02:35,366
I have another demand, Jesper.
31
00:02:35,390 --> 00:02:40,006
That you make the vice president
your secretary of state.
32
00:02:40,030 --> 00:02:43,326
She knows everything
about the peace treaty.
33
00:02:43,350 --> 00:02:45,726
Grete Sundby?
34
00:02:45,750 --> 00:02:49,406
Weren't you the country's
youngest chief of police?
35
00:02:49,430 --> 00:02:51,566
Yes, I was.
36
00:02:51,590 --> 00:02:55,310
Great.
She can keep an eye on me, then.
37
00:03:46,910 --> 00:03:52,410
OCCUPIED
38
00:03:52,910 --> 00:03:55,410
MARCH
39
00:04:02,910 --> 00:04:06,726
Why am I being recalled
as ambassador to Norway?
40
00:04:06,750 --> 00:04:10,686
Miss Sidorova,
these are the president's orders.
41
00:04:10,710 --> 00:04:14,926
The contacts I have here
could be more useful than ever.
42
00:04:14,950 --> 00:04:18,406
I'm the most popular Russian
in Norway.
43
00:04:18,430 --> 00:04:22,926
To the Norwegians, you've become
the face of the occupation.
44
00:04:22,950 --> 00:04:26,566
Does this have anything
to do with my private life?
45
00:04:26,590 --> 00:04:28,446
No, it doesn't.
46
00:04:28,470 --> 00:04:31,566
I'd really like to hear the truth.
47
00:04:31,590 --> 00:04:35,670
We just want you to come home.
48
00:05:04,578 --> 00:05:06,578
Good.
49
00:05:35,710 --> 00:05:42,166
She has a lot of potential. Before long,
she'll be one of my best students.
50
00:05:42,190 --> 00:05:44,190
Play something for me.
51
00:06:18,110 --> 00:06:23,230
- What's wrong?
- Things aren't going as planned.
52
00:06:26,470 --> 00:06:30,806
We're going to live much better
than we do here.
53
00:06:30,830 --> 00:06:34,646
Yeah, but we wanted to raise
our child here, not Moscow.
54
00:06:34,670 --> 00:06:37,726
Do you want to hide the truth
your whole life?
55
00:06:37,750 --> 00:06:41,150
You're so naive.
56
00:06:42,230 --> 00:06:45,470
You didn't keep your word, Ira.
You lied to me.
57
00:06:47,150 --> 00:06:49,646
How did you think we were
going to get by?
58
00:06:49,670 --> 00:06:55,150
How were we going to raise a child?
I have nothing here.
59
00:06:59,310 --> 00:07:02,766
And they're offering me
a post at UNESCO.
60
00:07:02,790 --> 00:07:05,446
You're the one who's naive.
61
00:07:05,470 --> 00:07:10,430
They'll never accept that
you have a relationship with a woman.
62
00:07:13,817 --> 00:07:16,817
MELKØYA GAS INSTALLATION
63
00:07:20,270 --> 00:07:24,166
Nice edits, but I can't say this.
64
00:07:24,190 --> 00:07:27,766
- What's the problem?
- The whole talk.
65
00:07:27,790 --> 00:07:32,246
It seems like I'm celebrating
the oil and gas revival.
66
00:07:32,270 --> 00:07:36,766
OK. Cross out everything
about oil and gas -
67
00:07:36,790 --> 00:07:40,510
- and just focus on
us being free from the Russians.
68
00:07:42,150 --> 00:07:46,206
- What's the CEO's name?
- Harald Aasbakk.
69
00:07:46,230 --> 00:07:48,790
Can we ask him to come here?
70
00:07:50,790 --> 00:07:54,606
Yeah, but it's too late
to back out now.
71
00:07:54,630 --> 00:07:58,486
Do you know what
the prime minister said to me?
72
00:07:58,510 --> 00:08:02,646
He didn't think it was possible
to start gas production -
73
00:08:02,670 --> 00:08:06,606
- just two weeks after
the Russians withdrew.
74
00:08:06,630 --> 00:08:10,646
But we managed, didn't we,
thanks to you all -
75
00:08:10,670 --> 00:08:15,286
- bringing the plant online
in record time.
76
00:08:15,310 --> 00:08:20,390
Now we can wake the dragon
from his short nap.
77
00:08:22,150 --> 00:08:25,190
Control room, let's go.
78
00:08:33,070 --> 00:08:36,206
The capacity of this
single gas plant -
79
00:08:36,230 --> 00:08:42,326
- can heat 3.3 million
German households a year.
80
00:08:42,350 --> 00:08:47,206
We're going to be Europe's
most important energy supplier -
81
00:08:47,230 --> 00:08:50,630
- for the foreseeable future!
82
00:08:54,270 --> 00:09:00,310
We'll show them we can do at least as well
as we did under Russian leadership.
83
00:09:02,031 --> 00:09:04,031
Come on!
84
00:09:07,110 --> 00:09:08,990
Get in the car!
85
00:09:11,390 --> 00:09:13,110
Drive!
86
00:10:01,030 --> 00:10:04,966
56 confirmed dead
and many critically injured -
87
00:10:04,990 --> 00:10:11,086
- after a powerful explosion
at the Melkøya plant at noon today.
88
00:10:11,110 --> 00:10:16,046
The explosion occurred a short time after
gas production was restarted.
89
00:10:16,070 --> 00:10:19,126
Operations had been stopped
in the twelve days -
90
00:10:19,150 --> 00:10:24,086
- since the Russians handed control
back to Norwegian authorities.
91
00:10:24,110 --> 00:10:25,726
How many is it?
92
00:10:25,750 --> 00:10:29,366
Many of the victims are Norwegian
workers and journalists -
93
00:10:29,390 --> 00:10:32,446
- gathered for the reopening
of the plant.
94
00:10:32,470 --> 00:10:36,406
CEO Harald Aasbakk
is among the victims.
95
00:10:36,430 --> 00:10:40,166
Aasbakk was giving an inaugural speech
when the explosion occurred.
96
00:10:40,190 --> 00:10:43,806
The prime minister was also there
for the ceremony.
97
00:10:43,830 --> 00:10:48,366
Reporter Atle Isakstuen is outside
Hammerfest hospital -
98
00:10:48,390 --> 00:10:50,846
- a few kilometers from
the scene of the accident.
99
00:10:50,870 --> 00:10:54,246
Do you know anything
about the cause of the explosion?
100
00:10:54,270 --> 00:10:59,086
The explosion was likely due
to a leak in a propane facility.
101
00:10:59,110 --> 00:11:03,006
Prime Minister Jesper Berg,
you were there for the opening.
102
00:11:03,030 --> 00:11:07,206
Can you tell us more about
the cause of this leak?
103
00:11:07,230 --> 00:11:11,286
No, I'm just thinking about
all the people who didn't make it out.
104
00:11:11,310 --> 00:11:14,726
All the people coming here
with horrific injuries.
105
00:11:14,750 --> 00:11:20,326
Investigations will show whether
someone sabotaged the plant.
106
00:11:20,350 --> 00:11:22,926
Are you thinking of
someone in particular?
107
00:11:22,950 --> 00:11:26,366
We know the software
didn't behave as expected.
108
00:11:26,390 --> 00:11:30,606
The Russians installed the software
before they left the country.
109
00:11:30,630 --> 00:11:34,126
We may need to stop all production
on the Norwegian continental shelf -
110
00:11:34,150 --> 00:11:37,230
- until we have replaced
all the Russian software.
111
00:11:39,430 --> 00:11:44,326
What do you say to Berg's accusation
that Russia was behind the explosion?
112
00:11:44,350 --> 00:11:49,366
Those are accusations he has failed
to back up with the facts.
113
00:11:49,390 --> 00:11:53,806
There is no truth to them.
Quite frankly, I hope and expect -
114
00:11:53,830 --> 00:11:58,486
- that EU will show more respect
for evidence than Mr. Berg.
115
00:11:58,510 --> 00:12:03,366
If not, the entire peace treaty
will be jeopardized.
116
00:12:03,390 --> 00:12:07,206
Miss Sidorova, the car is waiting.
117
00:12:07,230 --> 00:12:10,526
What does this mean for
Russia's relationship with the EU?
118
00:12:10,550 --> 00:12:16,750
Russia is not a terrorist state.
I refuse to answer those insinuations.
119
00:12:23,150 --> 00:12:28,470
- Why are we using the back door?
- This isn't about you, Ljuba.
120
00:12:35,670 --> 00:12:40,326
The Russian government extends
our condolences to the victims' families.
121
00:12:40,350 --> 00:12:45,246
This tragic accident occurred after
the Norwegians restarted gas production.
122
00:12:45,270 --> 00:12:51,286
Please. Not now.
There are photographers everywhere.
123
00:12:51,310 --> 00:12:54,110
Yeah, and we'll have to hide
in Moscow, too.
124
00:12:57,350 --> 00:13:00,806
The Russian press attaché
just released a statement -
125
00:13:00,830 --> 00:13:04,366
- strongly denying that Russia
was involved in the explosion.
126
00:13:04,390 --> 00:13:06,406
Please, close the window.
127
00:13:06,430 --> 00:13:09,486
Hey, the explosion was not
an accident.
128
00:13:09,510 --> 00:13:11,966
I believe the Russian government
is responsible.
129
00:13:11,990 --> 00:13:13,490
Drive!
130
00:13:13,990 --> 00:13:16,490
Do you have evidence
to back these beliefs?
131
00:13:22,719 --> 00:13:28,600
You have no idea
what you've done!
132
00:13:29,070 --> 00:13:32,550
I know that I'm not going back.
133
00:13:37,470 --> 00:13:41,166
I'm sorry. It was a slip-up.
134
00:13:41,190 --> 00:13:44,726
Please, it was just a slip-up.
135
00:13:44,750 --> 00:13:50,390
You need to distance yourself from her.
We'll take care of her.
136
00:13:59,430 --> 00:14:02,286
Stop the car when you can.
137
00:14:02,310 --> 00:14:06,630
And turn off your phone
for a couple hours, please.
138
00:14:09,150 --> 00:14:10,870
Get ready.
139
00:14:23,390 --> 00:14:26,006
Russia has blood on its hands.
140
00:14:26,030 --> 00:14:29,886
Berg blames Russian software
for the explosion.
141
00:14:29,910 --> 00:14:34,750
He avoided me at the party.
You know why. I should have never...
142
00:14:39,230 --> 00:14:43,006
Shut it, you Russian fuck!
What are you babbling about?
143
00:14:43,030 --> 00:14:45,086
- Can I get my phone back?
- Shut up.
144
00:14:45,110 --> 00:14:46,766
Are you going to
blow up the train?
145
00:14:46,790 --> 00:14:48,606
I really need that. Please!
146
00:14:48,630 --> 00:14:50,526
Speak Norwegian, you cunt.
147
00:14:50,550 --> 00:14:53,790
Can somebody help me?
Hey, stop!
148
00:14:58,590 --> 00:15:03,726
Filthy Russians!
They should have the sense to leave.
149
00:15:03,750 --> 00:15:06,510
They can go to hell.
150
00:15:13,670 --> 00:15:18,446
When I ask if you guys in Justice
have access to all Russians in Norway -
151
00:15:18,470 --> 00:15:21,246
- with names, addresses,
and contact info...
152
00:15:21,270 --> 00:15:23,486
We get that from the Ministry of
Foreign Affairs, or Rolf.
153
00:15:23,510 --> 00:15:27,190
Sorry, what's the purpose
of such a registry?
154
00:15:28,870 --> 00:15:32,086
The purpose is to have
an overview.
155
00:15:32,110 --> 00:15:35,710
To inform them of their rights,
among other things.
156
00:15:40,470 --> 00:15:44,910
If we call it a registry,
that violates the peace treaty.
157
00:15:47,110 --> 00:15:52,006
It violates the peace treaty
parliament signed with the EU -
158
00:15:52,030 --> 00:15:58,150
- to get them out.
We're talking about protecting them.
159
00:16:05,190 --> 00:16:07,190
THE MINISTRY OF JUSTICE
160
00:16:07,310 --> 00:16:12,166
What does the prime minister
think of his new secretary of state?
161
00:16:12,190 --> 00:16:15,366
Sundby?
She seems nice.
162
00:16:15,390 --> 00:16:18,870
Not as hot as Anita Rygh, though.
163
00:16:20,950 --> 00:16:22,406
Hello?
164
00:16:22,430 --> 00:16:27,446
Hello, Mrs. Djupvik.
This is Irina Sidorova.
165
00:16:27,470 --> 00:16:32,006
I need your advice as a lawyer.
166
00:16:32,030 --> 00:16:36,566
My girlfriend and me were asked to
present ourselves at the police station -
167
00:16:36,590 --> 00:16:40,486
- regarding her statement to the press
about the explosion.
168
00:16:40,510 --> 00:16:42,646
I see.
169
00:16:42,670 --> 00:16:46,286
So I was going to ask
if you think I should bring a lawyer.
170
00:16:46,310 --> 00:16:50,806
Irina, if I continue this conversation,
I could be charged with misconduct.
171
00:16:50,830 --> 00:16:55,790
I understand, but there is no one
I can trust but you.
172
00:16:57,390 --> 00:17:02,366
OK, but if you're worried, you should
bring an immigration attorney.
173
00:17:02,390 --> 00:17:05,910
- I see.
- Good luck.
174
00:17:10,870 --> 00:17:12,766
What did she say?
175
00:17:12,790 --> 00:17:16,086
They're going to arrest us -
176
00:17:16,110 --> 00:17:20,886
- force us to testify against Russia,
and throw us out of the country.
177
00:17:20,910 --> 00:17:26,846
Forgive me!
I can say I was lying.
178
00:17:26,870 --> 00:17:30,126
It's better that
I accept responsibility -
179
00:17:30,150 --> 00:17:33,686
- and you go to the Sorokin family
in Germany.
180
00:17:33,710 --> 00:17:37,590
But what if they send you to Moscow?
What will we do then?
181
00:17:40,430 --> 00:17:43,350
- Do you want a glass of water?
- Uh-huh.
182
00:18:06,070 --> 00:18:09,790
- Yes?
- I need help.
183
00:18:26,830 --> 00:18:30,310
Take her to Gardermoen.
It will be fine.
184
00:18:58,950 --> 00:19:01,710
Die!
You betrayed the fatherland!
185
00:19:02,235 --> 00:19:04,781
Police! Stop!
186
00:19:11,922 --> 00:19:14,922
MOSCOW
187
00:19:55,630 --> 00:19:58,366
- Where are we going?
- Voyevoda Palace.
188
00:19:58,390 --> 00:20:00,190
Again?
189
00:20:06,950 --> 00:20:09,430
Maja...
190
00:20:33,070 --> 00:20:36,646
Konstantin? Hi.
191
00:20:36,670 --> 00:20:39,966
Do you remember me?
From Norway?
192
00:20:39,990 --> 00:20:43,606
Miss Norum?
What are you doing here in Moscow?
193
00:20:43,630 --> 00:20:46,006
I live here. Yeah.
194
00:20:46,030 --> 00:20:49,726
I'm here with my daughter Maja.
Do you want to...
195
00:20:49,750 --> 00:20:54,366
- You can join us if you'd like.
- OK.
196
00:20:54,390 --> 00:20:57,846
The new government
is very anti-Russian.
197
00:20:57,870 --> 00:21:04,006
The business sector is doing poorly,
so I decided to try my luck here instead.
198
00:21:04,030 --> 00:21:08,326
Forget it, Bente.
No foreigner has ever made it here.
199
00:21:08,350 --> 00:21:11,846
I'm just taking one day at a time.
200
00:21:11,870 --> 00:21:16,646
This place is amazing.
Nikolaj talked so much about it.
201
00:21:16,670 --> 00:21:20,766
Yeah, we have shared
some late nights here.
202
00:21:20,790 --> 00:21:23,246
Do you see him a lot these days?
203
00:21:23,270 --> 00:21:26,830
Sometimes, at work.
When he's not traveling.
204
00:21:32,830 --> 00:21:36,046
- Have you seen Gorkij Park?
- Yes.
205
00:21:36,070 --> 00:21:39,726
- Yeah, it's beautiful.
- It's even more beautiful at night.
206
00:21:39,750 --> 00:21:42,670
- Really?
- Yeah, I can show you.
207
00:21:51,110 --> 00:21:53,886
What if we brought Nikolaj with us?
208
00:21:53,910 --> 00:21:58,486
Wouldn't that be fun?
Like an Oslo reunion.
209
00:21:58,510 --> 00:22:01,150
Do you want me to call him?
210
00:22:02,870 --> 00:22:06,766
- Does he live far away?
- No.
211
00:22:06,790 --> 00:22:12,670
Why don't we just swing by?
We can surprise him.
212
00:22:18,390 --> 00:22:22,366
- OK, I'll run up and get him.
- I'll do it.
213
00:22:22,390 --> 00:22:25,870
- What's the apartment number?
- It's 55.
214
00:22:42,790 --> 00:22:45,150
- Hi.
- Hi.
215
00:22:49,190 --> 00:22:55,310
- How did you find my address?
- We met Konstantin.
216
00:22:56,670 --> 00:23:01,606
He's outside waiting in his car.
Maybe you want to come for a ride?
217
00:23:01,630 --> 00:23:05,526
To Gorkij Park.
We can go skating.
218
00:23:05,550 --> 00:23:08,366
I'd love to, but I'm sorry,
I'm busy.
219
00:23:08,390 --> 00:23:12,950
- I'm the one who should say sorry.
- Don't worry about it.
220
00:23:19,870 --> 00:23:23,950
- Who is it?
- Don't you have homework?
221
00:23:25,550 --> 00:23:27,966
So where are you staying?
222
00:23:27,990 --> 00:23:31,591
- Pacai Hotel.
- OK.
223
00:23:44,870 --> 00:23:49,886
Is there a link between the attack
and Sidorova's girlfriend's statement?
224
00:23:49,910 --> 00:23:52,726
The police are investigating
the case.
225
00:23:52,750 --> 00:23:57,286
But they've confirmed that the poison
used against Sidorova -
226
00:23:57,310 --> 00:24:02,766
- is the same neurotoxin
often used by Russian intelligence.
227
00:24:02,790 --> 00:24:06,686
Is it true that Russia
asked for her extradition?
228
00:24:06,710 --> 00:24:09,870
I have no comment on that.
229
00:24:16,229 --> 00:24:17,729
Hi.
230
00:24:19,030 --> 00:24:21,510
- Hi.
- Hi.
231
00:24:22,670 --> 00:24:27,926
- I have a kind of embarrassing question.
- I love embarrassing questions.
232
00:24:27,950 --> 00:24:31,446
I'm going on a date
with a guy from Syria.
233
00:24:31,470 --> 00:24:35,446
I don't know him,
so I was wondering -
234
00:24:35,470 --> 00:24:38,606
- if I can get a background check
on him.
235
00:24:38,630 --> 00:24:42,606
- Are you comfortable with that?
- Yeah.
236
00:24:42,630 --> 00:24:46,870
- What's his name?
- Farid Masour.
237
00:24:48,870 --> 00:24:51,670
Masour...
238
00:25:00,030 --> 00:25:03,046
No, there's no one in Norway
with that name.
239
00:25:03,070 --> 00:25:05,326
There isn't?
240
00:25:05,350 --> 00:25:10,710
OK, no date for him, then.
Thanks.
241
00:25:27,145 --> 00:25:30,145
Status
To be deported
242
00:25:38,380 --> 00:25:46,171
Search results: 117,896 people
To be deported
243
00:25:49,190 --> 00:25:54,286
- Did the Minister of Justice send you?
- No, I'm here of my own accord.
244
00:25:54,310 --> 00:25:57,750
You have to bring it
to the secretary first.
245
00:26:02,430 --> 00:26:05,190
Mr. Speaker...
246
00:26:08,190 --> 00:26:11,846
Mr. Speaker, the government
is working to acquire oversight -
247
00:26:11,870 --> 00:26:15,006
- over all Russian citizens
in Norway -
248
00:26:15,030 --> 00:26:19,246
- to inform them
of their rights.
249
00:26:19,270 --> 00:26:24,606
Speaker, I know that many Russians
are both afraid and skeptical of this.
250
00:26:24,630 --> 00:26:29,446
I have a child with a Russian woman.
I know what I'm talking about.
251
00:26:29,470 --> 00:26:32,366
Speaker, that's a completely
unfounded concern.
252
00:26:32,390 --> 00:26:38,046
The police must have oversight over
these citizens in order to protect them.
253
00:26:38,070 --> 00:26:43,166
Are there other reasons behind
this Russian registry?
254
00:26:43,190 --> 00:26:45,526
Mr. Speaker, what are you getting at?
255
00:26:45,550 --> 00:26:49,310
Are you trying to enact
a mass deportation?
256
00:26:51,630 --> 00:26:53,286
Mr. Speaker.
257
00:26:53,310 --> 00:26:57,246
The Justice Department is investigating
whether the police will be able -
258
00:26:57,270 --> 00:27:01,326
- to evacuate these citizens if,
and I mean if -
259
00:27:01,350 --> 00:27:06,726
- the situation arises where these
citizens are harmed by Norwegians.
260
00:27:06,750 --> 00:27:09,966
The Prime Minister
is saying something different now.
261
00:27:09,990 --> 00:27:12,646
Why don't you put your cards
on the table?
262
00:27:12,670 --> 00:27:16,086
What you're referring to
is a complete derailment.
263
00:27:16,110 --> 00:27:19,846
It has absolutely nothing to do
with the government's request -
264
00:27:19,870 --> 00:27:24,406
- to register citizens of
Russian origin in Norway.
265
00:27:24,430 --> 00:27:29,486
Unlike the PM, the database of the
Ministry of Foreign Affairs doesn't lie.
266
00:27:29,510 --> 00:27:34,406
The Prime Minister has tried
to mislead parliament.
267
00:27:34,430 --> 00:27:37,966
Therefore, I suggest that
Prime Minister Berg -
268
00:27:37,990 --> 00:27:44,190
- does not have the trust of parliament,
and ask for a vote as soon as possible.
269
00:27:47,710 --> 00:27:52,006
The Minister of Justice is wondering
if we want to proceed with the registry.
270
00:27:52,030 --> 00:27:55,846
I'll talk to the Minister of Justice
without you present.
271
00:27:55,870 --> 00:28:00,406
Why did Bull insist that
I take you on as secretary of state?
272
00:28:00,430 --> 00:28:03,110
I think he wanted to get rid of me.
273
00:28:04,150 --> 00:28:07,286
I don't think so.
274
00:28:07,310 --> 00:28:10,870
- Do you think I warned Bull?
- Yes.
275
00:28:15,230 --> 00:28:19,486
I saw a lot of things in parliament
that I didn't like.
276
00:28:19,510 --> 00:28:21,086
Oh yeah?
277
00:28:21,110 --> 00:28:24,806
During the occupation,
they worked with Sidorova.
278
00:28:24,830 --> 00:28:28,326
- By "they" you mean Bull?
- Not just him.
279
00:28:28,350 --> 00:28:31,430
All of parliament.
I did, too.
280
00:28:34,470 --> 00:28:36,886
We met regularly.
281
00:28:36,910 --> 00:28:41,030
Many of the decisions
were dictated by Sidorova.
282
00:28:55,510 --> 00:28:58,926
- She's been unconscious the whole time?
- Yes.
283
00:28:58,950 --> 00:29:02,910
Talk to her, though.
It could have a positive effect.
284
00:29:16,110 --> 00:29:19,086
I think you can hear me.
285
00:29:19,110 --> 00:29:21,590
You manipulative bitch.
286
00:29:29,750 --> 00:29:32,446
Listen, if you want to stay
in this country -
287
00:29:32,470 --> 00:29:37,870
- you must testify to your conversations
with parliament during the occupation.
288
00:29:40,110 --> 00:29:42,006
If you don't -
289
00:29:42,030 --> 00:29:47,910
- we'll expel you to Russia immediately,
regardless of your condition.
290
00:29:59,110 --> 00:30:02,230
I will give the evidence.
291
00:30:03,470 --> 00:30:07,686
But I won't testify officially.
292
00:30:07,710 --> 00:30:12,366
That's OK.
Anything else?
293
00:30:12,390 --> 00:30:17,126
You have to guarantee that
I'll be allowed to stay in Norway -
294
00:30:17,150 --> 00:30:22,310
- until the authorities establish
who was behind the attack.
295
00:30:26,790 --> 00:30:29,590
You have my word.
296
00:30:31,150 --> 00:30:34,246
That's not enough.
297
00:30:34,270 --> 00:30:37,630
You have to make it public.
298
00:30:41,750 --> 00:30:44,766
Prime Minister,
how is Irina Sidorova doing?
299
00:30:44,790 --> 00:30:47,646
Much better than
the reporters are saying.
300
00:30:47,670 --> 00:30:51,966
Are the Russians behind
the poisoning of Sidorova?
301
00:30:51,990 --> 00:30:56,550
- She'll have full protection in Norway.
- Did the doctors confirm it was poison?
302
00:31:03,296 --> 00:31:06,796
THE SUPREME COURT
303
00:31:10,430 --> 00:31:15,366
- Is that the Prime Minister?
- Good morning, Margaret.
304
00:31:15,390 --> 00:31:19,566
I'm looking at your grandfather here.
Bit of a character.
305
00:31:19,590 --> 00:31:25,406
He shut down the whole court
in protest of the German occupation.
306
00:31:25,430 --> 00:31:29,790
But the situation was
very different in 1940.
307
00:31:30,950 --> 00:31:36,070
Both you and parliament were sitting
when the Russians came.
308
00:31:37,670 --> 00:31:42,926
I didn't know that parliament was working
with the Russians the whole time.
309
00:31:42,950 --> 00:31:47,446
- Did you know that?
- No, and I don't believe it.
310
00:31:47,470 --> 00:31:52,166
Sidorova dictated the law for
fast-tracking citizenship for Russians.
311
00:31:52,190 --> 00:31:56,926
- You have to push the bill by next week.
- But that leaves us no time for...
312
00:31:56,950 --> 00:32:01,046
I can only recruit qualified
Russian candidates for the gas sector -
313
00:32:01,070 --> 00:32:06,486
- if you offer them Norwegian citizenship
immediately. It's in the best interest...
314
00:32:06,510 --> 00:32:10,286
I can't live with a parliament
that did this.
315
00:32:10,310 --> 00:32:15,526
- But we can't dissolve parliament.
- I think you can, though.
316
00:32:15,550 --> 00:32:18,366
We don't have a mechanism for
dissolution in Norway.
317
00:32:18,390 --> 00:32:22,046
The government's council thinks
you can invoke an emergency resolution.
318
00:32:22,070 --> 00:32:27,446
An emergency resolution has never been
used to dismiss elected officials.
319
00:32:27,470 --> 00:32:33,086
I can't see this as
anything but treason.
320
00:32:33,110 --> 00:32:38,630
You'll never convince
19 supreme court justices of this.
321
00:32:40,590 --> 00:32:46,070
Something in that recording suggests
you knew about what happened.
322
00:32:49,030 --> 00:32:53,166
It would be nice if people
looked at a picture of you -
323
00:32:53,190 --> 00:32:58,310
- and thought, "She did what was right
for her country."
324
00:33:00,710 --> 00:33:04,550
There's a friend here
who wants to see you.
325
00:33:13,790 --> 00:33:19,606
- You almost killed me.
- But I didn't.
326
00:33:19,630 --> 00:33:24,246
- Did you hear from Ljuba?
- No. Did you?
327
00:33:24,270 --> 00:33:29,470
I talked to a contact in Germany.
She never arrived there.
328
00:33:39,310 --> 00:33:41,110
Great. Thank you.
329
00:33:47,590 --> 00:33:50,046
- Hi.
- Hi.
330
00:33:50,070 --> 00:33:51,886
Is she ready?
331
00:33:51,910 --> 00:33:56,126
She's chatting with Hedda.
At least, I hope it's Hedda.
332
00:33:56,150 --> 00:33:58,886
- Andrea?
- Coming.
333
00:33:58,910 --> 00:34:03,830
- Hello, this is Irina Sidorova.
- Hi, how are you?
334
00:34:05,270 --> 00:34:10,606
- My girlfriend Ljuba has disappeared.
- Where from?
335
00:34:10,630 --> 00:34:15,686
I arranged for her to go to Germany,
but she never arrived.
336
00:34:15,710 --> 00:34:18,726
Have you called the police?
337
00:34:18,750 --> 00:34:21,126
No. I don't trust them.
338
00:34:21,150 --> 00:34:27,190
You have to. They will report her
to Interpol as a missing person.
339
00:34:30,659 --> 00:34:32,159
No.
340
00:34:33,270 --> 00:34:36,046
Everything OK?
341
00:34:36,070 --> 00:34:40,846
That was Sidorova.
Her girlfriend disappeared.
342
00:34:40,870 --> 00:34:43,310
Do you know anything about it?
343
00:34:45,670 --> 00:34:47,566
- Have a good day.
- Have a good day.
344
00:34:47,590 --> 00:34:50,310
- Hi!
- Hey, pal.
345
00:34:51,990 --> 00:34:54,566
OK, have a good one.
346
00:34:54,590 --> 00:34:56,950
- I can check.
- Thank you.
347
00:35:06,350 --> 00:35:10,286
In the interest of national security,
the supreme court -
348
00:35:10,310 --> 00:35:14,366
- has adopted a temporary resolution
on the Norwegian parliament.
349
00:35:14,390 --> 00:35:17,926
The resolution applies until
the next parliamentary election -
350
00:35:17,950 --> 00:35:22,230
- that will be brought forward
to September of this year.
351
00:35:23,590 --> 00:35:27,886
The supreme court has reason to believe
the majority of its representatives -
352
00:35:27,910 --> 00:35:31,526
- according to paragraph 112
of the penal code -
353
00:35:31,550 --> 00:35:35,206
- have acted in gross violation
of Norway's autonomy and peace -
354
00:35:35,230 --> 00:35:40,110
- and paragraphs 119 and 120
on treason.
355
00:35:42,550 --> 00:35:47,246
This is in reference to information from
Ambassador Sidorova, which substantiate -
356
00:35:47,270 --> 00:35:52,430
- that the government actively
worked with the occupation powers.
357
00:35:54,150 --> 00:35:57,126
This is just a tragedy.
358
00:35:57,150 --> 00:36:00,566
Following the dissolution
of the Norwegian parliament -
359
00:36:00,590 --> 00:36:05,886
- Berg's government has revoked all new
citizenships granted to Russian civilians.
360
00:36:05,910 --> 00:36:09,886
These civilians are now being forced
to apply for a residence permit -
361
00:36:09,910 --> 00:36:12,886
- with no guarantee
of a positive outcome.
362
00:36:12,910 --> 00:36:18,446
Many fear this is the first stage of
a plan to deport all Russians from Norway.
363
00:36:18,470 --> 00:36:22,886
The Russian government is calling this
a clear violation of the peace treaty.
364
00:36:22,910 --> 00:36:25,510
The EU president is ready.
365
00:36:26,545 --> 00:36:30,582
Russia has also announced a military
exercise near the Norwegian border.
366
00:36:31,082 --> 00:36:33,538
European peacekeeping forces
are currently...
367
00:36:35,510 --> 00:36:38,366
Jesper, what the hell are you up to?
368
00:36:38,390 --> 00:36:41,366
Nothing.
I'm not in a position to intervene.
369
00:36:41,390 --> 00:36:48,366
The EU won't sit still and let you
overturn your own parliament.
370
00:36:48,390 --> 00:36:51,766
I don't control the decisions
of the supreme court.
371
00:36:51,790 --> 00:36:54,326
We all respect the rule of law.
372
00:36:54,350 --> 00:36:58,846
Don't act as if you don't control
the courts, Jesper.
373
00:36:58,870 --> 00:37:03,646
- I know you.
- What do you expect from me, Rudi?
374
00:37:03,670 --> 00:37:07,086
Sign the peace treaty
with a guarantee to stop -
375
00:37:07,110 --> 00:37:09,966
- any plans of deporting Russians.
376
00:37:09,990 --> 00:37:12,686
And if I refuse?
377
00:37:12,710 --> 00:37:16,446
Then we have to put Norway
under administration -
378
00:37:16,470 --> 00:37:21,310
- until new elections are held.
379
00:37:25,790 --> 00:37:28,646
I'm prepared to sign the treaty.
380
00:37:28,670 --> 00:37:33,470
Great. I'll personally be there
to make sure you do.
381
00:37:34,870 --> 00:37:40,150
Tell Justice they have a few days
to push out as many as they can.
382
00:37:42,310 --> 00:37:47,846
Norwegians should have no doubt
that I'll empty the country of Russians.
383
00:37:47,870 --> 00:37:52,686
As more than 3000 Russian citizens
are being forced to leave Norway -
384
00:37:52,710 --> 00:37:56,486
- Russia is calling for an immediate stop
to the mass deportation.
385
00:37:56,510 --> 00:38:01,806
The EU condemned Norway's actions,
yet the Norwegian JM remains defiant.
386
00:38:01,830 --> 00:38:06,006
We cannot allow undocumented Russians
to walk freely in our country.
387
00:38:06,030 --> 00:38:09,726
Let me remind you that there is still
an ongoing investigation -
388
00:38:09,750 --> 00:38:12,219
- whether Russian was behind
the Melkøya explosion.
389
00:38:12,719 --> 00:38:16,320
- What do you make of all this?
- This is the Norwegian government...
390
00:38:16,670 --> 00:38:19,646
- Who is it?
- It's Nikolaj.
391
00:38:19,670 --> 00:38:24,750
Maja, Nikolaj is coming.
Help me clean up a bit.
392
00:38:29,350 --> 00:38:31,846
- Hi.
- Hi.
393
00:38:31,870 --> 00:38:36,726
Hi, Maja.
So good to see you.
394
00:38:36,750 --> 00:38:38,710
You too.
395
00:38:40,790 --> 00:38:44,326
Hey, there's a specialty store
just around the corner.
396
00:38:44,350 --> 00:38:47,406
They sell really beautiful
jewelry boxes.
397
00:38:47,430 --> 00:38:50,326
Every woman in Russia
should have one.
398
00:38:50,350 --> 00:38:54,286
- Go and choose one for yourself.
- Thank you.
399
00:38:54,310 --> 00:38:56,670
1191.
400
00:39:00,070 --> 00:39:01,910
Thanks.
401
00:39:10,790 --> 00:39:13,750
Look, I just wanted to explain.
402
00:39:15,070 --> 00:39:17,670
Explain what?
403
00:39:22,230 --> 00:39:27,870
- I should have told you.
- Yeah, you should.
404
00:39:30,030 --> 00:39:34,526
You invited me to come and live
with you in your castle.
405
00:39:34,550 --> 00:39:40,550
- Don't play the victim. That's not you.
- No, that's your wife.
406
00:39:43,440 --> 00:39:44,940
It's um...
407
00:39:47,750 --> 00:39:50,846
Please don't say it's complicated.
408
00:39:50,870 --> 00:39:55,246
- We can't continue this relationship.
- OK.
409
00:39:55,270 --> 00:39:57,966
So why are you here?
410
00:39:57,990 --> 00:39:59,470
Because...
411
00:40:00,590 --> 00:40:04,166
I just wanted to explain that...
412
00:40:04,190 --> 00:40:07,166
That you're married?
413
00:40:07,190 --> 00:40:09,110
Yeah.
414
00:40:12,830 --> 00:40:15,350
Now I know.
415
00:40:43,390 --> 00:40:46,286
You should go back to Norway.
416
00:40:46,310 --> 00:40:50,726
- They will take advantage of you.
- Who?
417
00:40:50,750 --> 00:40:54,846
You know what I mean.
The government.
418
00:40:54,870 --> 00:41:01,206
Just like you, taking advantage of me,
then going home to your wife.
419
00:41:01,230 --> 00:41:06,766
- I'm trying to protect you now.
- I don't want you protect me.
420
00:41:06,790 --> 00:41:09,990
You really should go back.
421
00:41:17,110 --> 00:41:22,446
Listen, I came here
to build a future -
422
00:41:22,470 --> 00:41:27,710
- for Maja and me.
I didn't come here to lean on you.
423
00:41:32,781 --> 00:41:34,281
OK.
424
00:41:49,670 --> 00:41:53,990
REGISTRATION = DEPORTATION
425
00:41:58,390 --> 00:42:01,406
Hey, Hans Martin.
426
00:42:01,430 --> 00:42:05,326
I know what happened
to Sidorova's girlfriend.
427
00:42:05,350 --> 00:42:09,990
It was a direct order
from the Minister of Justice.
428
00:42:11,910 --> 00:42:14,366
Justice wants to talk to you.
429
00:42:14,390 --> 00:42:17,790
I have to go now.
Have a good one.
430
00:42:21,150 --> 00:42:23,006
- Yes?
431
00:42:23,030 --> 00:42:25,486
You wanted to talk to me?
432
00:42:25,510 --> 00:42:31,190
It seems that we've had
a leak from the department.
433
00:42:33,870 --> 00:42:37,446
- How serious is it?
- I don't know. Rolf...
434
00:42:37,470 --> 00:42:40,646
You can tell us your version.
435
00:42:40,670 --> 00:42:42,790
Sure.
436
00:42:43,830 --> 00:42:47,006
Someone used my...
437
00:42:47,030 --> 00:42:53,046
Is this about me logging in with
your profile without your knowing?
438
00:42:53,070 --> 00:42:55,806
Yeah.
439
00:42:55,830 --> 00:43:00,630
I think the best thing would be
for me to quit immediately.
440
00:43:08,230 --> 00:43:11,926
Miss Sidorova.
Ljuba never left Norway.
441
00:43:11,950 --> 00:43:15,486
According to my husband, she was taken
into policy custody nearly a week ago.
442
00:43:15,510 --> 00:43:17,870
They plan to expel her.
443
00:43:27,830 --> 00:43:30,790
Teichmann is landing
at Gardermoen now.
444
00:43:34,630 --> 00:43:38,926
Then we have an hour
to send out the last Russian flight.
445
00:43:38,950 --> 00:43:43,310
- Can you notify them?
- The Russians are refusing more flights.
446
00:43:47,110 --> 00:43:49,646
Not when we tell them -
447
00:43:49,670 --> 00:43:54,326
- that Irina Sidorova's partner
is on that flight.
448
00:43:54,350 --> 00:43:57,206
Maybe I can't throw out Sidorova -
449
00:43:57,230 --> 00:44:02,590
- but I can give her a really good reason
to go home.
450
00:44:23,830 --> 00:44:26,790
Grete Sundby
Teichmann has arrived
451
00:44:36,670 --> 00:44:40,486
- Jesper.
- Mr. President. You're early.
452
00:44:40,510 --> 00:44:43,630
One can never be too early.
453
00:44:58,510 --> 00:45:00,550
There you are.
454
00:45:06,950 --> 00:45:09,670
Now you have your agreement.
38172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.