All language subtitles for Okkupert - 03x01 - March.Unspecified.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,510 --> 00:00:21,286 The Russian president confirms Russia left all oil and gas plants in Norway - 2 00:00:21,310 --> 00:00:24,126 - in accordance with the peace treaty signed with the EU. 3 00:00:24,150 --> 00:00:28,566 Jesper Berg appears confident he has a parliamentary majority - 4 00:00:28,590 --> 00:00:31,046 - to become prime minister until the next general election. 5 00:00:31,070 --> 00:00:35,126 Norway has been without a government since the killing of PM Anita Rygh. 6 00:00:35,150 --> 00:00:37,566 - He can't govern Norway again. - Why not? 7 00:00:37,590 --> 00:00:40,286 He's just going to make the same mistake again. 8 00:00:40,310 --> 00:00:45,566 Aren't things different now that the EU is going to defend Norwegian sovereignty? 9 00:00:45,590 --> 00:00:48,726 Sure, so long as Norway delivers oil and gas to the EU. 10 00:00:48,750 --> 00:00:53,046 That's in direct opposition to Jesper Berg's agenda. 11 00:00:53,070 --> 00:00:57,446 The problems started when Berg stopped oil production. 12 00:00:57,470 --> 00:00:59,766 As you surely understand - 13 00:00:59,790 --> 00:01:05,126 - parliament wants you to form a new government. 14 00:01:05,150 --> 00:01:09,150 But there are some things we have to clear up first. 15 00:01:17,230 --> 00:01:20,550 - Jesper. - Rudi? 16 00:01:22,590 --> 00:01:26,286 Jesper and I, we go way back. 17 00:01:26,310 --> 00:01:31,406 As young men, we were both engaged in preserving nature, weren't we? 18 00:01:31,430 --> 00:01:34,606 Now you're just engaged in preserving the Union. 19 00:01:34,630 --> 00:01:39,126 I invited Mr. Teichmann here today because the Union is concerned - 20 00:01:39,150 --> 00:01:45,206 - you might want to renegotiate the terms of the peace treaty. 21 00:01:45,230 --> 00:01:50,766 That treaty was signed when the country was without a legitimate government. 22 00:01:50,790 --> 00:01:55,246 Well, whatever the circumstances - 23 00:01:55,270 --> 00:01:58,846 - the conditions of Russia's withdrawal - 24 00:01:58,870 --> 00:02:02,246 - were that Norway would maintain our oil and gas supplies - 25 00:02:02,270 --> 00:02:08,230 - and that production would be restarted immediately. 26 00:02:09,750 --> 00:02:11,950 Jesper... 27 00:02:13,510 --> 00:02:16,910 I hope you're OK with that? 28 00:02:22,070 --> 00:02:24,966 Of course. 29 00:02:24,990 --> 00:02:31,246 Great. Then I look forward to seeing you back in office. 30 00:02:31,270 --> 00:02:35,366 I have another demand, Jesper. 31 00:02:35,390 --> 00:02:40,006 That you make the vice president your secretary of state. 32 00:02:40,030 --> 00:02:43,326 She knows everything about the peace treaty. 33 00:02:43,350 --> 00:02:45,726 Grete Sundby? 34 00:02:45,750 --> 00:02:49,406 Weren't you the country's youngest chief of police? 35 00:02:49,430 --> 00:02:51,566 Yes, I was. 36 00:02:51,590 --> 00:02:55,310 Great. She can keep an eye on me, then. 37 00:03:46,910 --> 00:03:52,410 OCCUPIED 38 00:03:52,910 --> 00:03:55,410 MARCH 39 00:04:02,910 --> 00:04:06,726 Why am I being recalled as ambassador to Norway? 40 00:04:06,750 --> 00:04:10,686 Miss Sidorova, these are the president's orders. 41 00:04:10,710 --> 00:04:14,926 The contacts I have here could be more useful than ever. 42 00:04:14,950 --> 00:04:18,406 I'm the most popular Russian in Norway. 43 00:04:18,430 --> 00:04:22,926 To the Norwegians, you've become the face of the occupation. 44 00:04:22,950 --> 00:04:26,566 Does this have anything to do with my private life? 45 00:04:26,590 --> 00:04:28,446 No, it doesn't. 46 00:04:28,470 --> 00:04:31,566 I'd really like to hear the truth. 47 00:04:31,590 --> 00:04:35,670 We just want you to come home. 48 00:05:04,578 --> 00:05:06,578 Good. 49 00:05:35,710 --> 00:05:42,166 She has a lot of potential. Before long, she'll be one of my best students. 50 00:05:42,190 --> 00:05:44,190 Play something for me. 51 00:06:18,110 --> 00:06:23,230 - What's wrong? - Things aren't going as planned. 52 00:06:26,470 --> 00:06:30,806 We're going to live much better than we do here. 53 00:06:30,830 --> 00:06:34,646 Yeah, but we wanted to raise our child here, not Moscow. 54 00:06:34,670 --> 00:06:37,726 Do you want to hide the truth your whole life? 55 00:06:37,750 --> 00:06:41,150 You're so naive. 56 00:06:42,230 --> 00:06:45,470 You didn't keep your word, Ira. You lied to me. 57 00:06:47,150 --> 00:06:49,646 How did you think we were going to get by? 58 00:06:49,670 --> 00:06:55,150 How were we going to raise a child? I have nothing here. 59 00:06:59,310 --> 00:07:02,766 And they're offering me a post at UNESCO. 60 00:07:02,790 --> 00:07:05,446 You're the one who's naive. 61 00:07:05,470 --> 00:07:10,430 They'll never accept that you have a relationship with a woman. 62 00:07:13,817 --> 00:07:16,817 MELKØYA GAS INSTALLATION 63 00:07:20,270 --> 00:07:24,166 Nice edits, but I can't say this. 64 00:07:24,190 --> 00:07:27,766 - What's the problem? - The whole talk. 65 00:07:27,790 --> 00:07:32,246 It seems like I'm celebrating the oil and gas revival. 66 00:07:32,270 --> 00:07:36,766 OK. Cross out everything about oil and gas - 67 00:07:36,790 --> 00:07:40,510 - and just focus on us being free from the Russians. 68 00:07:42,150 --> 00:07:46,206 - What's the CEO's name? - Harald Aasbakk. 69 00:07:46,230 --> 00:07:48,790 Can we ask him to come here? 70 00:07:50,790 --> 00:07:54,606 Yeah, but it's too late to back out now. 71 00:07:54,630 --> 00:07:58,486 Do you know what the prime minister said to me? 72 00:07:58,510 --> 00:08:02,646 He didn't think it was possible to start gas production - 73 00:08:02,670 --> 00:08:06,606 - just two weeks after the Russians withdrew. 74 00:08:06,630 --> 00:08:10,646 But we managed, didn't we, thanks to you all - 75 00:08:10,670 --> 00:08:15,286 - bringing the plant online in record time. 76 00:08:15,310 --> 00:08:20,390 Now we can wake the dragon from his short nap. 77 00:08:22,150 --> 00:08:25,190 Control room, let's go. 78 00:08:33,070 --> 00:08:36,206 The capacity of this single gas plant - 79 00:08:36,230 --> 00:08:42,326 - can heat 3.3 million German households a year. 80 00:08:42,350 --> 00:08:47,206 We're going to be Europe's most important energy supplier - 81 00:08:47,230 --> 00:08:50,630 - for the foreseeable future! 82 00:08:54,270 --> 00:09:00,310 We'll show them we can do at least as well as we did under Russian leadership. 83 00:09:02,031 --> 00:09:04,031 Come on! 84 00:09:07,110 --> 00:09:08,990 Get in the car! 85 00:09:11,390 --> 00:09:13,110 Drive! 86 00:10:01,030 --> 00:10:04,966 56 confirmed dead and many critically injured - 87 00:10:04,990 --> 00:10:11,086 - after a powerful explosion at the Melkøya plant at noon today. 88 00:10:11,110 --> 00:10:16,046 The explosion occurred a short time after gas production was restarted. 89 00:10:16,070 --> 00:10:19,126 Operations had been stopped in the twelve days - 90 00:10:19,150 --> 00:10:24,086 - since the Russians handed control back to Norwegian authorities. 91 00:10:24,110 --> 00:10:25,726 How many is it? 92 00:10:25,750 --> 00:10:29,366 Many of the victims are Norwegian workers and journalists - 93 00:10:29,390 --> 00:10:32,446 - gathered for the reopening of the plant. 94 00:10:32,470 --> 00:10:36,406 CEO Harald Aasbakk is among the victims. 95 00:10:36,430 --> 00:10:40,166 Aasbakk was giving an inaugural speech when the explosion occurred. 96 00:10:40,190 --> 00:10:43,806 The prime minister was also there for the ceremony. 97 00:10:43,830 --> 00:10:48,366 Reporter Atle Isakstuen is outside Hammerfest hospital - 98 00:10:48,390 --> 00:10:50,846 - a few kilometers from the scene of the accident. 99 00:10:50,870 --> 00:10:54,246 Do you know anything about the cause of the explosion? 100 00:10:54,270 --> 00:10:59,086 The explosion was likely due to a leak in a propane facility. 101 00:10:59,110 --> 00:11:03,006 Prime Minister Jesper Berg, you were there for the opening. 102 00:11:03,030 --> 00:11:07,206 Can you tell us more about the cause of this leak? 103 00:11:07,230 --> 00:11:11,286 No, I'm just thinking about all the people who didn't make it out. 104 00:11:11,310 --> 00:11:14,726 All the people coming here with horrific injuries. 105 00:11:14,750 --> 00:11:20,326 Investigations will show whether someone sabotaged the plant. 106 00:11:20,350 --> 00:11:22,926 Are you thinking of someone in particular? 107 00:11:22,950 --> 00:11:26,366 We know the software didn't behave as expected. 108 00:11:26,390 --> 00:11:30,606 The Russians installed the software before they left the country. 109 00:11:30,630 --> 00:11:34,126 We may need to stop all production on the Norwegian continental shelf - 110 00:11:34,150 --> 00:11:37,230 - until we have replaced all the Russian software. 111 00:11:39,430 --> 00:11:44,326 What do you say to Berg's accusation that Russia was behind the explosion? 112 00:11:44,350 --> 00:11:49,366 Those are accusations he has failed to back up with the facts. 113 00:11:49,390 --> 00:11:53,806 There is no truth to them. Quite frankly, I hope and expect - 114 00:11:53,830 --> 00:11:58,486 - that EU will show more respect for evidence than Mr. Berg. 115 00:11:58,510 --> 00:12:03,366 If not, the entire peace treaty will be jeopardized. 116 00:12:03,390 --> 00:12:07,206 Miss Sidorova, the car is waiting. 117 00:12:07,230 --> 00:12:10,526 What does this mean for Russia's relationship with the EU? 118 00:12:10,550 --> 00:12:16,750 Russia is not a terrorist state. I refuse to answer those insinuations. 119 00:12:23,150 --> 00:12:28,470 - Why are we using the back door? - This isn't about you, Ljuba. 120 00:12:35,670 --> 00:12:40,326 The Russian government extends our condolences to the victims' families. 121 00:12:40,350 --> 00:12:45,246 This tragic accident occurred after the Norwegians restarted gas production. 122 00:12:45,270 --> 00:12:51,286 Please. Not now. There are photographers everywhere. 123 00:12:51,310 --> 00:12:54,110 Yeah, and we'll have to hide in Moscow, too. 124 00:12:57,350 --> 00:13:00,806 The Russian press attaché just released a statement - 125 00:13:00,830 --> 00:13:04,366 - strongly denying that Russia was involved in the explosion. 126 00:13:04,390 --> 00:13:06,406 Please, close the window. 127 00:13:06,430 --> 00:13:09,486 Hey, the explosion was not an accident. 128 00:13:09,510 --> 00:13:11,966 I believe the Russian government is responsible. 129 00:13:11,990 --> 00:13:13,490 Drive! 130 00:13:13,990 --> 00:13:16,490 Do you have evidence to back these beliefs? 131 00:13:22,719 --> 00:13:28,600 You have no idea what you've done! 132 00:13:29,070 --> 00:13:32,550 I know that I'm not going back. 133 00:13:37,470 --> 00:13:41,166 I'm sorry. It was a slip-up. 134 00:13:41,190 --> 00:13:44,726 Please, it was just a slip-up. 135 00:13:44,750 --> 00:13:50,390 You need to distance yourself from her. We'll take care of her. 136 00:13:59,430 --> 00:14:02,286 Stop the car when you can. 137 00:14:02,310 --> 00:14:06,630 And turn off your phone for a couple hours, please. 138 00:14:09,150 --> 00:14:10,870 Get ready. 139 00:14:23,390 --> 00:14:26,006 Russia has blood on its hands. 140 00:14:26,030 --> 00:14:29,886 Berg blames Russian software for the explosion. 141 00:14:29,910 --> 00:14:34,750 He avoided me at the party. You know why. I should have never... 142 00:14:39,230 --> 00:14:43,006 Shut it, you Russian fuck! What are you babbling about? 143 00:14:43,030 --> 00:14:45,086 - Can I get my phone back? - Shut up. 144 00:14:45,110 --> 00:14:46,766 Are you going to blow up the train? 145 00:14:46,790 --> 00:14:48,606 I really need that. Please! 146 00:14:48,630 --> 00:14:50,526 Speak Norwegian, you cunt. 147 00:14:50,550 --> 00:14:53,790 Can somebody help me? Hey, stop! 148 00:14:58,590 --> 00:15:03,726 Filthy Russians! They should have the sense to leave. 149 00:15:03,750 --> 00:15:06,510 They can go to hell. 150 00:15:13,670 --> 00:15:18,446 When I ask if you guys in Justice have access to all Russians in Norway - 151 00:15:18,470 --> 00:15:21,246 - with names, addresses, and contact info... 152 00:15:21,270 --> 00:15:23,486 We get that from the Ministry of Foreign Affairs, or Rolf. 153 00:15:23,510 --> 00:15:27,190 Sorry, what's the purpose of such a registry? 154 00:15:28,870 --> 00:15:32,086 The purpose is to have an overview. 155 00:15:32,110 --> 00:15:35,710 To inform them of their rights, among other things. 156 00:15:40,470 --> 00:15:44,910 If we call it a registry, that violates the peace treaty. 157 00:15:47,110 --> 00:15:52,006 It violates the peace treaty parliament signed with the EU - 158 00:15:52,030 --> 00:15:58,150 - to get them out. We're talking about protecting them. 159 00:16:05,190 --> 00:16:07,190 THE MINISTRY OF JUSTICE 160 00:16:07,310 --> 00:16:12,166 What does the prime minister think of his new secretary of state? 161 00:16:12,190 --> 00:16:15,366 Sundby? She seems nice. 162 00:16:15,390 --> 00:16:18,870 Not as hot as Anita Rygh, though. 163 00:16:20,950 --> 00:16:22,406 Hello? 164 00:16:22,430 --> 00:16:27,446 Hello, Mrs. Djupvik. This is Irina Sidorova. 165 00:16:27,470 --> 00:16:32,006 I need your advice as a lawyer. 166 00:16:32,030 --> 00:16:36,566 My girlfriend and me were asked to present ourselves at the police station - 167 00:16:36,590 --> 00:16:40,486 - regarding her statement to the press about the explosion. 168 00:16:40,510 --> 00:16:42,646 I see. 169 00:16:42,670 --> 00:16:46,286 So I was going to ask if you think I should bring a lawyer. 170 00:16:46,310 --> 00:16:50,806 Irina, if I continue this conversation, I could be charged with misconduct. 171 00:16:50,830 --> 00:16:55,790 I understand, but there is no one I can trust but you. 172 00:16:57,390 --> 00:17:02,366 OK, but if you're worried, you should bring an immigration attorney. 173 00:17:02,390 --> 00:17:05,910 - I see. - Good luck. 174 00:17:10,870 --> 00:17:12,766 What did she say? 175 00:17:12,790 --> 00:17:16,086 They're going to arrest us - 176 00:17:16,110 --> 00:17:20,886 - force us to testify against Russia, and throw us out of the country. 177 00:17:20,910 --> 00:17:26,846 Forgive me! I can say I was lying. 178 00:17:26,870 --> 00:17:30,126 It's better that I accept responsibility - 179 00:17:30,150 --> 00:17:33,686 - and you go to the Sorokin family in Germany. 180 00:17:33,710 --> 00:17:37,590 But what if they send you to Moscow? What will we do then? 181 00:17:40,430 --> 00:17:43,350 - Do you want a glass of water? - Uh-huh. 182 00:18:06,070 --> 00:18:09,790 - Yes? - I need help. 183 00:18:26,830 --> 00:18:30,310 Take her to Gardermoen. It will be fine. 184 00:18:58,950 --> 00:19:01,710 Die! You betrayed the fatherland! 185 00:19:02,235 --> 00:19:04,781 Police! Stop! 186 00:19:11,922 --> 00:19:14,922 MOSCOW 187 00:19:55,630 --> 00:19:58,366 - Where are we going? - Voyevoda Palace. 188 00:19:58,390 --> 00:20:00,190 Again? 189 00:20:06,950 --> 00:20:09,430 Maja... 190 00:20:33,070 --> 00:20:36,646 Konstantin? Hi. 191 00:20:36,670 --> 00:20:39,966 Do you remember me? From Norway? 192 00:20:39,990 --> 00:20:43,606 Miss Norum? What are you doing here in Moscow? 193 00:20:43,630 --> 00:20:46,006 I live here. Yeah. 194 00:20:46,030 --> 00:20:49,726 I'm here with my daughter Maja. Do you want to... 195 00:20:49,750 --> 00:20:54,366 - You can join us if you'd like. - OK. 196 00:20:54,390 --> 00:20:57,846 The new government is very anti-Russian. 197 00:20:57,870 --> 00:21:04,006 The business sector is doing poorly, so I decided to try my luck here instead. 198 00:21:04,030 --> 00:21:08,326 Forget it, Bente. No foreigner has ever made it here. 199 00:21:08,350 --> 00:21:11,846 I'm just taking one day at a time. 200 00:21:11,870 --> 00:21:16,646 This place is amazing. Nikolaj talked so much about it. 201 00:21:16,670 --> 00:21:20,766 Yeah, we have shared some late nights here. 202 00:21:20,790 --> 00:21:23,246 Do you see him a lot these days? 203 00:21:23,270 --> 00:21:26,830 Sometimes, at work. When he's not traveling. 204 00:21:32,830 --> 00:21:36,046 - Have you seen Gorkij Park? - Yes. 205 00:21:36,070 --> 00:21:39,726 - Yeah, it's beautiful. - It's even more beautiful at night. 206 00:21:39,750 --> 00:21:42,670 - Really? - Yeah, I can show you. 207 00:21:51,110 --> 00:21:53,886 What if we brought Nikolaj with us? 208 00:21:53,910 --> 00:21:58,486 Wouldn't that be fun? Like an Oslo reunion. 209 00:21:58,510 --> 00:22:01,150 Do you want me to call him? 210 00:22:02,870 --> 00:22:06,766 - Does he live far away? - No. 211 00:22:06,790 --> 00:22:12,670 Why don't we just swing by? We can surprise him. 212 00:22:18,390 --> 00:22:22,366 - OK, I'll run up and get him. - I'll do it. 213 00:22:22,390 --> 00:22:25,870 - What's the apartment number? - It's 55. 214 00:22:42,790 --> 00:22:45,150 - Hi. - Hi. 215 00:22:49,190 --> 00:22:55,310 - How did you find my address? - We met Konstantin. 216 00:22:56,670 --> 00:23:01,606 He's outside waiting in his car. Maybe you want to come for a ride? 217 00:23:01,630 --> 00:23:05,526 To Gorkij Park. We can go skating. 218 00:23:05,550 --> 00:23:08,366 I'd love to, but I'm sorry, I'm busy. 219 00:23:08,390 --> 00:23:12,950 - I'm the one who should say sorry. - Don't worry about it. 220 00:23:19,870 --> 00:23:23,950 - Who is it? - Don't you have homework? 221 00:23:25,550 --> 00:23:27,966 So where are you staying? 222 00:23:27,990 --> 00:23:31,591 - Pacai Hotel. - OK. 223 00:23:44,870 --> 00:23:49,886 Is there a link between the attack and Sidorova's girlfriend's statement? 224 00:23:49,910 --> 00:23:52,726 The police are investigating the case. 225 00:23:52,750 --> 00:23:57,286 But they've confirmed that the poison used against Sidorova - 226 00:23:57,310 --> 00:24:02,766 - is the same neurotoxin often used by Russian intelligence. 227 00:24:02,790 --> 00:24:06,686 Is it true that Russia asked for her extradition? 228 00:24:06,710 --> 00:24:09,870 I have no comment on that. 229 00:24:16,229 --> 00:24:17,729 Hi. 230 00:24:19,030 --> 00:24:21,510 - Hi. - Hi. 231 00:24:22,670 --> 00:24:27,926 - I have a kind of embarrassing question. - I love embarrassing questions. 232 00:24:27,950 --> 00:24:31,446 I'm going on a date with a guy from Syria. 233 00:24:31,470 --> 00:24:35,446 I don't know him, so I was wondering - 234 00:24:35,470 --> 00:24:38,606 - if I can get a background check on him. 235 00:24:38,630 --> 00:24:42,606 - Are you comfortable with that? - Yeah. 236 00:24:42,630 --> 00:24:46,870 - What's his name? - Farid Masour. 237 00:24:48,870 --> 00:24:51,670 Masour... 238 00:25:00,030 --> 00:25:03,046 No, there's no one in Norway with that name. 239 00:25:03,070 --> 00:25:05,326 There isn't? 240 00:25:05,350 --> 00:25:10,710 OK, no date for him, then. Thanks. 241 00:25:27,145 --> 00:25:30,145 Status To be deported 242 00:25:38,380 --> 00:25:46,171 Search results: 117,896 people To be deported 243 00:25:49,190 --> 00:25:54,286 - Did the Minister of Justice send you? - No, I'm here of my own accord. 244 00:25:54,310 --> 00:25:57,750 You have to bring it to the secretary first. 245 00:26:02,430 --> 00:26:05,190 Mr. Speaker... 246 00:26:08,190 --> 00:26:11,846 Mr. Speaker, the government is working to acquire oversight - 247 00:26:11,870 --> 00:26:15,006 - over all Russian citizens in Norway - 248 00:26:15,030 --> 00:26:19,246 - to inform them of their rights. 249 00:26:19,270 --> 00:26:24,606 Speaker, I know that many Russians are both afraid and skeptical of this. 250 00:26:24,630 --> 00:26:29,446 I have a child with a Russian woman. I know what I'm talking about. 251 00:26:29,470 --> 00:26:32,366 Speaker, that's a completely unfounded concern. 252 00:26:32,390 --> 00:26:38,046 The police must have oversight over these citizens in order to protect them. 253 00:26:38,070 --> 00:26:43,166 Are there other reasons behind this Russian registry? 254 00:26:43,190 --> 00:26:45,526 Mr. Speaker, what are you getting at? 255 00:26:45,550 --> 00:26:49,310 Are you trying to enact a mass deportation? 256 00:26:51,630 --> 00:26:53,286 Mr. Speaker. 257 00:26:53,310 --> 00:26:57,246 The Justice Department is investigating whether the police will be able - 258 00:26:57,270 --> 00:27:01,326 - to evacuate these citizens if, and I mean if - 259 00:27:01,350 --> 00:27:06,726 - the situation arises where these citizens are harmed by Norwegians. 260 00:27:06,750 --> 00:27:09,966 The Prime Minister is saying something different now. 261 00:27:09,990 --> 00:27:12,646 Why don't you put your cards on the table? 262 00:27:12,670 --> 00:27:16,086 What you're referring to is a complete derailment. 263 00:27:16,110 --> 00:27:19,846 It has absolutely nothing to do with the government's request - 264 00:27:19,870 --> 00:27:24,406 - to register citizens of Russian origin in Norway. 265 00:27:24,430 --> 00:27:29,486 Unlike the PM, the database of the Ministry of Foreign Affairs doesn't lie. 266 00:27:29,510 --> 00:27:34,406 The Prime Minister has tried to mislead parliament. 267 00:27:34,430 --> 00:27:37,966 Therefore, I suggest that Prime Minister Berg - 268 00:27:37,990 --> 00:27:44,190 - does not have the trust of parliament, and ask for a vote as soon as possible. 269 00:27:47,710 --> 00:27:52,006 The Minister of Justice is wondering if we want to proceed with the registry. 270 00:27:52,030 --> 00:27:55,846 I'll talk to the Minister of Justice without you present. 271 00:27:55,870 --> 00:28:00,406 Why did Bull insist that I take you on as secretary of state? 272 00:28:00,430 --> 00:28:03,110 I think he wanted to get rid of me. 273 00:28:04,150 --> 00:28:07,286 I don't think so. 274 00:28:07,310 --> 00:28:10,870 - Do you think I warned Bull? - Yes. 275 00:28:15,230 --> 00:28:19,486 I saw a lot of things in parliament that I didn't like. 276 00:28:19,510 --> 00:28:21,086 Oh yeah? 277 00:28:21,110 --> 00:28:24,806 During the occupation, they worked with Sidorova. 278 00:28:24,830 --> 00:28:28,326 - By "they" you mean Bull? - Not just him. 279 00:28:28,350 --> 00:28:31,430 All of parliament. I did, too. 280 00:28:34,470 --> 00:28:36,886 We met regularly. 281 00:28:36,910 --> 00:28:41,030 Many of the decisions were dictated by Sidorova. 282 00:28:55,510 --> 00:28:58,926 - She's been unconscious the whole time? - Yes. 283 00:28:58,950 --> 00:29:02,910 Talk to her, though. It could have a positive effect. 284 00:29:16,110 --> 00:29:19,086 I think you can hear me. 285 00:29:19,110 --> 00:29:21,590 You manipulative bitch. 286 00:29:29,750 --> 00:29:32,446 Listen, if you want to stay in this country - 287 00:29:32,470 --> 00:29:37,870 - you must testify to your conversations with parliament during the occupation. 288 00:29:40,110 --> 00:29:42,006 If you don't - 289 00:29:42,030 --> 00:29:47,910 - we'll expel you to Russia immediately, regardless of your condition. 290 00:29:59,110 --> 00:30:02,230 I will give the evidence. 291 00:30:03,470 --> 00:30:07,686 But I won't testify officially. 292 00:30:07,710 --> 00:30:12,366 That's OK. Anything else? 293 00:30:12,390 --> 00:30:17,126 You have to guarantee that I'll be allowed to stay in Norway - 294 00:30:17,150 --> 00:30:22,310 - until the authorities establish who was behind the attack. 295 00:30:26,790 --> 00:30:29,590 You have my word. 296 00:30:31,150 --> 00:30:34,246 That's not enough. 297 00:30:34,270 --> 00:30:37,630 You have to make it public. 298 00:30:41,750 --> 00:30:44,766 Prime Minister, how is Irina Sidorova doing? 299 00:30:44,790 --> 00:30:47,646 Much better than the reporters are saying. 300 00:30:47,670 --> 00:30:51,966 Are the Russians behind the poisoning of Sidorova? 301 00:30:51,990 --> 00:30:56,550 - She'll have full protection in Norway. - Did the doctors confirm it was poison? 302 00:31:03,296 --> 00:31:06,796 THE SUPREME COURT 303 00:31:10,430 --> 00:31:15,366 - Is that the Prime Minister? - Good morning, Margaret. 304 00:31:15,390 --> 00:31:19,566 I'm looking at your grandfather here. Bit of a character. 305 00:31:19,590 --> 00:31:25,406 He shut down the whole court in protest of the German occupation. 306 00:31:25,430 --> 00:31:29,790 But the situation was very different in 1940. 307 00:31:30,950 --> 00:31:36,070 Both you and parliament were sitting when the Russians came. 308 00:31:37,670 --> 00:31:42,926 I didn't know that parliament was working with the Russians the whole time. 309 00:31:42,950 --> 00:31:47,446 - Did you know that? - No, and I don't believe it. 310 00:31:47,470 --> 00:31:52,166 Sidorova dictated the law for fast-tracking citizenship for Russians. 311 00:31:52,190 --> 00:31:56,926 - You have to push the bill by next week. - But that leaves us no time for... 312 00:31:56,950 --> 00:32:01,046 I can only recruit qualified Russian candidates for the gas sector - 313 00:32:01,070 --> 00:32:06,486 - if you offer them Norwegian citizenship immediately. It's in the best interest... 314 00:32:06,510 --> 00:32:10,286 I can't live with a parliament that did this. 315 00:32:10,310 --> 00:32:15,526 - But we can't dissolve parliament. - I think you can, though. 316 00:32:15,550 --> 00:32:18,366 We don't have a mechanism for dissolution in Norway. 317 00:32:18,390 --> 00:32:22,046 The government's council thinks you can invoke an emergency resolution. 318 00:32:22,070 --> 00:32:27,446 An emergency resolution has never been used to dismiss elected officials. 319 00:32:27,470 --> 00:32:33,086 I can't see this as anything but treason. 320 00:32:33,110 --> 00:32:38,630 You'll never convince 19 supreme court justices of this. 321 00:32:40,590 --> 00:32:46,070 Something in that recording suggests you knew about what happened. 322 00:32:49,030 --> 00:32:53,166 It would be nice if people looked at a picture of you - 323 00:32:53,190 --> 00:32:58,310 - and thought, "She did what was right for her country." 324 00:33:00,710 --> 00:33:04,550 There's a friend here who wants to see you. 325 00:33:13,790 --> 00:33:19,606 - You almost killed me. - But I didn't. 326 00:33:19,630 --> 00:33:24,246 - Did you hear from Ljuba? - No. Did you? 327 00:33:24,270 --> 00:33:29,470 I talked to a contact in Germany. She never arrived there. 328 00:33:39,310 --> 00:33:41,110 Great. Thank you. 329 00:33:47,590 --> 00:33:50,046 - Hi. - Hi. 330 00:33:50,070 --> 00:33:51,886 Is she ready? 331 00:33:51,910 --> 00:33:56,126 She's chatting with Hedda. At least, I hope it's Hedda. 332 00:33:56,150 --> 00:33:58,886 - Andrea? - Coming. 333 00:33:58,910 --> 00:34:03,830 - Hello, this is Irina Sidorova. - Hi, how are you? 334 00:34:05,270 --> 00:34:10,606 - My girlfriend Ljuba has disappeared. - Where from? 335 00:34:10,630 --> 00:34:15,686 I arranged for her to go to Germany, but she never arrived. 336 00:34:15,710 --> 00:34:18,726 Have you called the police? 337 00:34:18,750 --> 00:34:21,126 No. I don't trust them. 338 00:34:21,150 --> 00:34:27,190 You have to. They will report her to Interpol as a missing person. 339 00:34:30,659 --> 00:34:32,159 No. 340 00:34:33,270 --> 00:34:36,046 Everything OK? 341 00:34:36,070 --> 00:34:40,846 That was Sidorova. Her girlfriend disappeared. 342 00:34:40,870 --> 00:34:43,310 Do you know anything about it? 343 00:34:45,670 --> 00:34:47,566 - Have a good day. - Have a good day. 344 00:34:47,590 --> 00:34:50,310 - Hi! - Hey, pal. 345 00:34:51,990 --> 00:34:54,566 OK, have a good one. 346 00:34:54,590 --> 00:34:56,950 - I can check. - Thank you. 347 00:35:06,350 --> 00:35:10,286 In the interest of national security, the supreme court - 348 00:35:10,310 --> 00:35:14,366 - has adopted a temporary resolution on the Norwegian parliament. 349 00:35:14,390 --> 00:35:17,926 The resolution applies until the next parliamentary election - 350 00:35:17,950 --> 00:35:22,230 - that will be brought forward to September of this year. 351 00:35:23,590 --> 00:35:27,886 The supreme court has reason to believe the majority of its representatives - 352 00:35:27,910 --> 00:35:31,526 - according to paragraph 112 of the penal code - 353 00:35:31,550 --> 00:35:35,206 - have acted in gross violation of Norway's autonomy and peace - 354 00:35:35,230 --> 00:35:40,110 - and paragraphs 119 and 120 on treason. 355 00:35:42,550 --> 00:35:47,246 This is in reference to information from Ambassador Sidorova, which substantiate - 356 00:35:47,270 --> 00:35:52,430 - that the government actively worked with the occupation powers. 357 00:35:54,150 --> 00:35:57,126 This is just a tragedy. 358 00:35:57,150 --> 00:36:00,566 Following the dissolution of the Norwegian parliament - 359 00:36:00,590 --> 00:36:05,886 - Berg's government has revoked all new citizenships granted to Russian civilians. 360 00:36:05,910 --> 00:36:09,886 These civilians are now being forced to apply for a residence permit - 361 00:36:09,910 --> 00:36:12,886 - with no guarantee of a positive outcome. 362 00:36:12,910 --> 00:36:18,446 Many fear this is the first stage of a plan to deport all Russians from Norway. 363 00:36:18,470 --> 00:36:22,886 The Russian government is calling this a clear violation of the peace treaty. 364 00:36:22,910 --> 00:36:25,510 The EU president is ready. 365 00:36:26,545 --> 00:36:30,582 Russia has also announced a military exercise near the Norwegian border. 366 00:36:31,082 --> 00:36:33,538 European peacekeeping forces are currently... 367 00:36:35,510 --> 00:36:38,366 Jesper, what the hell are you up to? 368 00:36:38,390 --> 00:36:41,366 Nothing. I'm not in a position to intervene. 369 00:36:41,390 --> 00:36:48,366 The EU won't sit still and let you overturn your own parliament. 370 00:36:48,390 --> 00:36:51,766 I don't control the decisions of the supreme court. 371 00:36:51,790 --> 00:36:54,326 We all respect the rule of law. 372 00:36:54,350 --> 00:36:58,846 Don't act as if you don't control the courts, Jesper. 373 00:36:58,870 --> 00:37:03,646 - I know you. - What do you expect from me, Rudi? 374 00:37:03,670 --> 00:37:07,086 Sign the peace treaty with a guarantee to stop - 375 00:37:07,110 --> 00:37:09,966 - any plans of deporting Russians. 376 00:37:09,990 --> 00:37:12,686 And if I refuse? 377 00:37:12,710 --> 00:37:16,446 Then we have to put Norway under administration - 378 00:37:16,470 --> 00:37:21,310 - until new elections are held. 379 00:37:25,790 --> 00:37:28,646 I'm prepared to sign the treaty. 380 00:37:28,670 --> 00:37:33,470 Great. I'll personally be there to make sure you do. 381 00:37:34,870 --> 00:37:40,150 Tell Justice they have a few days to push out as many as they can. 382 00:37:42,310 --> 00:37:47,846 Norwegians should have no doubt that I'll empty the country of Russians. 383 00:37:47,870 --> 00:37:52,686 As more than 3000 Russian citizens are being forced to leave Norway - 384 00:37:52,710 --> 00:37:56,486 - Russia is calling for an immediate stop to the mass deportation. 385 00:37:56,510 --> 00:38:01,806 The EU condemned Norway's actions, yet the Norwegian JM remains defiant. 386 00:38:01,830 --> 00:38:06,006 We cannot allow undocumented Russians to walk freely in our country. 387 00:38:06,030 --> 00:38:09,726 Let me remind you that there is still an ongoing investigation - 388 00:38:09,750 --> 00:38:12,219 - whether Russian was behind the Melkøya explosion. 389 00:38:12,719 --> 00:38:16,320 - What do you make of all this? - This is the Norwegian government... 390 00:38:16,670 --> 00:38:19,646 - Who is it? - It's Nikolaj. 391 00:38:19,670 --> 00:38:24,750 Maja, Nikolaj is coming. Help me clean up a bit. 392 00:38:29,350 --> 00:38:31,846 - Hi. - Hi. 393 00:38:31,870 --> 00:38:36,726 Hi, Maja. So good to see you. 394 00:38:36,750 --> 00:38:38,710 You too. 395 00:38:40,790 --> 00:38:44,326 Hey, there's a specialty store just around the corner. 396 00:38:44,350 --> 00:38:47,406 They sell really beautiful jewelry boxes. 397 00:38:47,430 --> 00:38:50,326 Every woman in Russia should have one. 398 00:38:50,350 --> 00:38:54,286 - Go and choose one for yourself. - Thank you. 399 00:38:54,310 --> 00:38:56,670 1191. 400 00:39:00,070 --> 00:39:01,910 Thanks. 401 00:39:10,790 --> 00:39:13,750 Look, I just wanted to explain. 402 00:39:15,070 --> 00:39:17,670 Explain what? 403 00:39:22,230 --> 00:39:27,870 - I should have told you. - Yeah, you should. 404 00:39:30,030 --> 00:39:34,526 You invited me to come and live with you in your castle. 405 00:39:34,550 --> 00:39:40,550 - Don't play the victim. That's not you. - No, that's your wife. 406 00:39:43,440 --> 00:39:44,940 It's um... 407 00:39:47,750 --> 00:39:50,846 Please don't say it's complicated. 408 00:39:50,870 --> 00:39:55,246 - We can't continue this relationship. - OK. 409 00:39:55,270 --> 00:39:57,966 So why are you here? 410 00:39:57,990 --> 00:39:59,470 Because... 411 00:40:00,590 --> 00:40:04,166 I just wanted to explain that... 412 00:40:04,190 --> 00:40:07,166 That you're married? 413 00:40:07,190 --> 00:40:09,110 Yeah. 414 00:40:12,830 --> 00:40:15,350 Now I know. 415 00:40:43,390 --> 00:40:46,286 You should go back to Norway. 416 00:40:46,310 --> 00:40:50,726 - They will take advantage of you. - Who? 417 00:40:50,750 --> 00:40:54,846 You know what I mean. The government. 418 00:40:54,870 --> 00:41:01,206 Just like you, taking advantage of me, then going home to your wife. 419 00:41:01,230 --> 00:41:06,766 - I'm trying to protect you now. - I don't want you protect me. 420 00:41:06,790 --> 00:41:09,990 You really should go back. 421 00:41:17,110 --> 00:41:22,446 Listen, I came here to build a future - 422 00:41:22,470 --> 00:41:27,710 - for Maja and me. I didn't come here to lean on you. 423 00:41:32,781 --> 00:41:34,281 OK. 424 00:41:49,670 --> 00:41:53,990 REGISTRATION = DEPORTATION 425 00:41:58,390 --> 00:42:01,406 Hey, Hans Martin. 426 00:42:01,430 --> 00:42:05,326 I know what happened to Sidorova's girlfriend. 427 00:42:05,350 --> 00:42:09,990 It was a direct order from the Minister of Justice. 428 00:42:11,910 --> 00:42:14,366 Justice wants to talk to you. 429 00:42:14,390 --> 00:42:17,790 I have to go now. Have a good one. 430 00:42:21,150 --> 00:42:23,006 - Yes? 431 00:42:23,030 --> 00:42:25,486 You wanted to talk to me? 432 00:42:25,510 --> 00:42:31,190 It seems that we've had a leak from the department. 433 00:42:33,870 --> 00:42:37,446 - How serious is it? - I don't know. Rolf... 434 00:42:37,470 --> 00:42:40,646 You can tell us your version. 435 00:42:40,670 --> 00:42:42,790 Sure. 436 00:42:43,830 --> 00:42:47,006 Someone used my... 437 00:42:47,030 --> 00:42:53,046 Is this about me logging in with your profile without your knowing? 438 00:42:53,070 --> 00:42:55,806 Yeah. 439 00:42:55,830 --> 00:43:00,630 I think the best thing would be for me to quit immediately. 440 00:43:08,230 --> 00:43:11,926 Miss Sidorova. Ljuba never left Norway. 441 00:43:11,950 --> 00:43:15,486 According to my husband, she was taken into policy custody nearly a week ago. 442 00:43:15,510 --> 00:43:17,870 They plan to expel her. 443 00:43:27,830 --> 00:43:30,790 Teichmann is landing at Gardermoen now. 444 00:43:34,630 --> 00:43:38,926 Then we have an hour to send out the last Russian flight. 445 00:43:38,950 --> 00:43:43,310 - Can you notify them? - The Russians are refusing more flights. 446 00:43:47,110 --> 00:43:49,646 Not when we tell them - 447 00:43:49,670 --> 00:43:54,326 - that Irina Sidorova's partner is on that flight. 448 00:43:54,350 --> 00:43:57,206 Maybe I can't throw out Sidorova - 449 00:43:57,230 --> 00:44:02,590 - but I can give her a really good reason to go home. 450 00:44:23,830 --> 00:44:26,790 Grete Sundby Teichmann has arrived 451 00:44:36,670 --> 00:44:40,486 - Jesper. - Mr. President. You're early. 452 00:44:40,510 --> 00:44:43,630 One can never be too early. 453 00:44:58,510 --> 00:45:00,550 There you are. 454 00:45:06,950 --> 00:45:09,670 Now you have your agreement. 38172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.