All language subtitles for Nesting Dolls 2019ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:43,604 --> 00:01:44,770 Behonkus. 3 00:01:50,878 --> 00:01:51,877 Behonkus. 4 00:01:55,216 --> 00:01:59,518 Behonkus, booty. Erica, get your booty over here. 5 00:01:59,520 --> 00:02:02,688 Yeah, this is a couch of love, a love seat. 6 00:02:02,690 --> 00:02:04,156 God dammit. No. 7 00:02:13,567 --> 00:02:15,400 -What's happening? -Love. 8 00:02:15,402 --> 00:02:18,370 I'll have you know, you have to memorize every single line 9 00:02:18,372 --> 00:02:20,606 to this cinematic masterpiece before you graduate. 10 00:02:20,608 --> 00:02:22,485 We don't know what any of it means, but Tori's 11 00:02:22,486 --> 00:02:24,243 communist grandpa owns it for some reason. 12 00:02:24,245 --> 00:02:26,211 All right, yeah. 13 00:02:26,213 --> 00:02:28,377 He's probably, definitely a communist 14 00:02:28,378 --> 00:02:30,482 but on an equally important note, 15 00:02:30,484 --> 00:02:31,878 we would like to officially welcome 16 00:02:31,879 --> 00:02:33,352 you to your first river house trip 17 00:02:33,354 --> 00:02:35,921 -A.K.A. "Baby Shower Break." -Baby Shower Break? 18 00:02:35,923 --> 00:02:38,624 Yeah! You know because this is like our last hoorah together 19 00:02:38,626 --> 00:02:40,627 before you bring your new freshman into 20 00:02:40,628 --> 00:02:42,427 our little Delta family with rush. 21 00:02:42,429 --> 00:02:44,947 My little baby Erica's all grown up. 22 00:02:44,948 --> 00:02:46,765 I'm gonna be a grandma. 23 00:02:48,669 --> 00:02:51,204 So, enjoy some pregnancy wine before 24 00:02:51,205 --> 00:02:53,739 you push that little bastard out, 25 00:02:53,741 --> 00:02:56,875 though I'm sure that little bastard will be great. 26 00:02:56,877 --> 00:02:59,878 You'll make a good choice, just like Britt did with you. 27 00:03:01,615 --> 00:03:04,616 - Are we playing a game? - Shut up. 28 00:03:04,617 --> 00:03:06,073 Of course, we are! Why else would 29 00:03:06,074 --> 00:03:07,618 I be wearing my Christmas socks? 30 00:03:07,621 --> 00:03:10,222 I'm sorry, what socks were those again? 31 00:03:10,224 --> 00:03:12,458 They're my competition socks. 32 00:03:12,459 --> 00:03:14,693 You wore those to like every single house dinner last year. 33 00:03:14,695 --> 00:03:16,895 -Yeah, for purposes of competition. -Okay, Brittany. 34 00:03:16,897 --> 00:03:19,198 So anyway, we will be playing several games, 35 00:03:19,200 --> 00:03:20,670 while at the same time paying close 36 00:03:20,671 --> 00:03:22,601 attention to this landmark in film history. 37 00:03:22,603 --> 00:03:25,804 So, whose team do you want to be on? 38 00:03:29,476 --> 00:03:31,977 - I'll be with Britt. - Bitch! You're a bitch. 39 00:03:31,979 --> 00:03:35,647 Kidding. I love you all. So, let's start, bitches. 40 00:03:35,649 --> 00:03:37,648 And I'll have you know, this is my week off, so, 41 00:03:37,649 --> 00:03:39,484 I'm drinking you dip-shits into the ground. 42 00:03:39,486 --> 00:03:40,686 What are the rules? 43 00:03:40,688 --> 00:03:41,753 I don't know. 44 00:03:42,957 --> 00:03:45,224 He hit a woman. Wine chug. 45 00:04:18,792 --> 00:04:19,725 Good morning. 46 00:04:36,710 --> 00:04:37,909 Morning, little one. 47 00:04:47,021 --> 00:04:47,986 I'd watch out. 48 00:04:49,290 --> 00:04:50,623 Why? 49 00:04:50,624 --> 00:04:51,957 There might be jellyfish in there. 50 00:04:54,995 --> 00:04:56,061 You see any? 51 00:05:07,574 --> 00:05:08,774 I don't see anything. 52 00:05:11,845 --> 00:05:13,445 Tori will probably know. 53 00:05:15,916 --> 00:05:17,616 You ever been stung by one? 54 00:05:17,618 --> 00:05:20,819 No. And I don't plan on it. Have you? 55 00:05:20,821 --> 00:05:22,888 There aren't that many in Detroit. 56 00:05:23,857 --> 00:05:25,957 I smell sass. 57 00:06:19,680 --> 00:06:21,296 This part right here is called the "Heel 58 00:06:21,297 --> 00:06:23,148 Stomp" and it's the deepest part of the cove, 59 00:06:23,150 --> 00:06:25,951 but, more importantly, it's where I learned to swim. 60 00:06:26,887 --> 00:06:28,553 Anyone care for a throwback? 61 00:06:29,456 --> 00:06:30,722 Let's swim, people! 62 00:06:30,724 --> 00:06:32,557 Are there jellyfish in there? 63 00:06:33,494 --> 00:06:34,459 I don't know. 64 00:06:34,461 --> 00:06:35,660 Yeah, I'm out. 65 00:06:37,131 --> 00:06:38,130 Erica? 66 00:06:41,168 --> 00:06:43,735 Would a tube work better for you, princess? 67 00:06:43,737 --> 00:06:45,670 I mean if they're in there they can still... 68 00:06:45,672 --> 00:06:47,839 You're fine in a tube. 69 00:06:47,840 --> 00:06:49,005 They're not known for jumping unless those 70 00:06:49,006 --> 00:06:50,007 bastards at Sea World force them to. 71 00:06:51,912 --> 00:06:53,512 So, who's going first? 72 00:06:53,514 --> 00:06:55,747 You've got this, Little. Be the crash test dummy. 73 00:06:55,749 --> 00:06:58,583 Yeah, like shit. You just nominated yourself. 74 00:06:58,585 --> 00:07:00,085 - I'll go. - Yeah, go Little. 75 00:07:00,087 --> 00:07:02,721 No. No. Man up, Brittany. 76 00:07:02,723 --> 00:07:06,792 Okay, fine. I'll go if you stop calling me that. 77 00:07:06,794 --> 00:07:07,726 No deal. 78 00:07:10,464 --> 00:07:12,731 Take pictures for my parents! 79 00:07:18,739 --> 00:07:20,205 Watch for her signals. 80 00:07:20,207 --> 00:07:21,206 Yes, Captain. 81 00:07:28,215 --> 00:07:29,714 She says, "faster." 82 00:07:30,684 --> 00:07:31,616 Roger. 83 00:07:36,523 --> 00:07:40,225 Go, Britt! 84 00:08:06,653 --> 00:08:07,886 Faster. 85 00:08:09,089 --> 00:08:10,622 Roger Dodger! 86 00:08:16,997 --> 00:08:18,497 She says, "faster." 87 00:08:19,666 --> 00:08:21,933 All right, I can do faster. 88 00:08:28,909 --> 00:08:30,675 She says, "slow down." 89 00:08:33,647 --> 00:08:34,813 Slower. 90 00:08:35,649 --> 00:08:37,649 I can't hear you, it's too windy. 91 00:08:38,986 --> 00:08:40,285 Shit. 92 00:08:41,288 --> 00:08:42,954 Tori, she fell. 93 00:08:47,528 --> 00:08:48,527 Tori. 94 00:08:49,596 --> 00:08:51,963 My God! She's fine. 95 00:08:51,965 --> 00:08:52,964 Come on. 96 00:08:53,867 --> 00:08:56,735 It's a joke. Relax. 97 00:08:56,737 --> 00:08:58,904 Okay, now we're even. 98 00:08:58,905 --> 00:09:00,037 Man, you looked like you were going 99 00:09:00,038 --> 00:09:01,072 to shit your pants out there, 100 00:09:01,074 --> 00:09:03,775 but you held on longer than I would have, though... 101 00:09:13,086 --> 00:09:16,388 Hey. Team Britt is winning tonight. 102 00:09:16,389 --> 00:09:19,124 I've got the socks for it. 103 00:09:19,126 --> 00:09:21,993 Okay, Britt. She's so unique. Wow. 104 00:09:21,995 --> 00:09:24,563 Yeah. It's awesome, Brittany. 105 00:09:24,565 --> 00:09:26,765 Hey, could you actually stop calling me that? 106 00:09:26,767 --> 00:09:27,699 No. 107 00:09:29,002 --> 00:09:31,670 Kid smoking. 108 00:09:38,845 --> 00:09:40,946 All right, let's play this game. 109 00:09:40,948 --> 00:09:41,880 Shit. 110 00:09:42,783 --> 00:09:43,715 We need more cards. 111 00:09:43,717 --> 00:09:45,617 More cards? What is this game? 112 00:09:45,619 --> 00:09:49,688 -How dare you question the game! -Shut up, shut up. I'm focusing. 113 00:09:49,690 --> 00:09:51,171 Wait! Before we start, you should go 114 00:09:51,172 --> 00:09:52,857 upstairs and change into your pajamas. 115 00:09:57,230 --> 00:09:58,196 Wait! 116 00:09:59,933 --> 00:10:04,269 Actually yeah, but choose a team first. 117 00:10:07,708 --> 00:10:08,673 I'll be on yours. 118 00:11:35,462 --> 00:11:37,962 --Erica. 119 00:11:39,866 --> 00:11:42,367 --Erica? 120 00:12:02,222 --> 00:12:03,354 God! 121 00:12:38,125 --> 00:12:39,057 No. 122 00:12:40,227 --> 00:12:43,294 No. She's okay. She's okay, right? 123 00:12:47,000 --> 00:12:48,166 She's okay, right? 124 00:12:51,805 --> 00:12:53,304 She's okay. 125 00:12:54,841 --> 00:12:56,007 She's fine. 126 00:12:56,877 --> 00:12:57,876 She's fine. 127 00:13:09,289 --> 00:13:10,421 What are you doing? 128 00:13:12,125 --> 00:13:13,091 Tori? 129 00:14:17,591 --> 00:14:21,626 No. We can't do this, we have to call somebody! 130 00:14:21,628 --> 00:14:23,278 We can't call anyone. 131 00:14:23,279 --> 00:14:24,929 No! I think we can, we can just explain to them... 132 00:14:24,931 --> 00:14:27,932 What can we explain? That we killed her? 133 00:14:29,469 --> 00:14:30,568 We killed her. 134 00:14:33,106 --> 00:14:34,572 Something bad happened. 135 00:14:36,009 --> 00:14:37,141 She's gone, 136 00:14:38,612 --> 00:14:41,079 but we need to save our lives now. 137 00:14:41,081 --> 00:14:42,647 Please, just wait for a second! We can... 138 00:14:42,649 --> 00:14:45,283 Britt! Focus. 139 00:14:47,587 --> 00:14:49,120 She's not coming back, 140 00:14:50,290 --> 00:14:53,224 and we can cry later, but we need to do this now. 141 00:14:56,596 --> 00:14:59,330 It was just an accident, Tori. 142 00:15:02,335 --> 00:15:04,986 Let's just call... 143 00:15:04,987 --> 00:15:07,638 We are fucked if we call anyone! Do you understand? 144 00:15:09,542 --> 00:15:10,942 She's dead. 145 00:15:10,944 --> 00:15:13,832 Ruining our lives isn't going to 146 00:15:13,833 --> 00:15:17,081 stop her from being fucking dead. 147 00:15:20,553 --> 00:15:22,553 Something bad happened, 148 00:15:23,990 --> 00:15:25,156 and it happened, 149 00:15:26,226 --> 00:15:28,359 but we need to protect us now. 150 00:15:29,562 --> 00:15:31,329 It's what she would have wanted. 151 00:15:33,133 --> 00:15:34,098 No. 152 00:15:34,100 --> 00:15:35,133 Look, Erica! 153 00:16:09,436 --> 00:16:10,368 Tori. 154 00:16:10,370 --> 00:16:12,464 Get pillows. One for her head and two 155 00:16:12,465 --> 00:16:14,672 for her feet, to keep them elevated. 156 00:16:39,332 --> 00:16:41,699 Look at me. Look at me! 157 00:16:41,701 --> 00:16:45,003 Everything is fine. She's okay. 158 00:16:45,005 --> 00:16:45,770 Tori. 159 00:16:45,772 --> 00:16:47,638 Stop! She's fine. 160 00:16:49,275 --> 00:16:50,575 She's soaking wet. 161 00:16:51,678 --> 00:16:53,578 We're soaking wet. 162 00:16:53,580 --> 00:16:55,079 I'll think of something. 163 00:17:01,054 --> 00:17:03,654 Mom I... 164 00:17:03,656 --> 00:17:07,058 Erica. It's me, Tori. 165 00:17:07,761 --> 00:17:10,795 My head. 166 00:17:10,797 --> 00:17:16,534 My neck! My neck! 167 00:17:16,536 --> 00:17:18,036 Britt, can you get her ice? 168 00:17:24,711 --> 00:17:26,177 Erica, do you know where you are? 169 00:17:26,179 --> 00:17:29,280 My head hurts. My head-- my head hurts. 170 00:17:29,282 --> 00:17:34,052 Focus. Erica, focus. Do you know where you are? 171 00:17:37,090 --> 00:17:39,057 I'm-- 172 00:17:39,059 --> 00:17:42,593 at my friend's house-- my friend's house. 173 00:17:42,595 --> 00:17:45,830 Good. Good. 174 00:17:53,540 --> 00:17:55,473 -What happened? -Do you remember your name? 175 00:17:55,475 --> 00:17:56,808 I was on a boat. 176 00:17:58,278 --> 00:17:59,477 Do you know your name? 177 00:18:00,313 --> 00:18:01,746 - Come on.- 178 00:18:01,748 --> 00:18:03,414 Do you remember who you are? 179 00:18:07,487 --> 00:18:09,087 I'm Erica. 180 00:18:11,424 --> 00:18:14,092 It hurts really bad, Tori! It hurts! 181 00:18:14,094 --> 00:18:15,493 Britt, come on! 182 00:18:21,101 --> 00:18:22,733 Erica, do you remember what happened? 183 00:18:27,807 --> 00:18:28,840 No. 184 00:18:33,313 --> 00:18:36,747 -What happened? -You had an accident. 185 00:18:40,653 --> 00:18:42,720 We just need you to lay still, okay? 186 00:18:43,790 --> 00:18:46,457 I'm wet. I'm wet. 187 00:18:52,198 --> 00:18:54,132 We're going to take you up to Britt's room. 188 00:18:54,134 --> 00:18:56,167 We'll explain everything in the morning. 189 00:18:56,169 --> 00:18:58,202 We just need to get you dry and rested. 190 00:19:18,892 --> 00:19:21,826 You don't think I should go to the hospital, just to be safe? 191 00:19:21,828 --> 00:19:24,529 No. It's storming too hard out. We're going to keep you here. 192 00:19:33,873 --> 00:19:35,740 Can you change into those yourself? 193 00:19:40,246 --> 00:19:41,179 Erica? 194 00:19:46,953 --> 00:19:47,885 Yeah. 195 00:19:51,191 --> 00:19:52,223 I'm okay. 196 00:19:54,627 --> 00:19:55,560 All right. 197 00:19:57,630 --> 00:19:59,874 Well, we'll be back up so just change 198 00:19:59,875 --> 00:20:02,300 into them and then don't fall asleep. 199 00:21:42,769 --> 00:21:44,969 Stop. She's fine. 200 00:21:44,971 --> 00:21:46,704 -No, she's really-- -She's not that... 201 00:21:57,850 --> 00:21:58,783 Erica? 202 00:22:01,487 --> 00:22:02,486 Everything. 203 00:22:04,691 --> 00:22:05,756 Everything. 204 00:22:08,027 --> 00:22:09,427 Everything. 205 00:22:16,069 --> 00:22:17,568 What the fuck? 206 00:22:21,541 --> 00:22:23,374 You were burying me. 207 00:22:33,853 --> 00:22:34,985 Where are you going? 208 00:22:34,987 --> 00:22:37,621 I think I have to go. 209 00:22:38,558 --> 00:22:41,075 Please. 210 00:22:41,076 --> 00:22:43,593 -I have to go. I need to go home. -Erica, stop. You're upset. 211 00:22:43,596 --> 00:22:45,996 Why? Why would you do that? 212 00:22:47,967 --> 00:22:50,668 Give me my phone. I need my phone. 213 00:22:50,669 --> 00:22:53,370 We were just pulling a prank. We didn't mean for anything to happen. 214 00:22:53,373 --> 00:22:54,638 I just-- I need my phone. 215 00:22:56,509 --> 00:22:59,076 Erica, if you tell anyone, our lives are ruined. 216 00:22:59,078 --> 00:23:00,644 I want my phone! 217 00:23:04,150 --> 00:23:05,883 Britt, hold her down! 218 00:23:24,837 --> 00:23:26,971 -Wait, let me go. -Tori, what are we doing? 219 00:23:28,808 --> 00:23:29,740 I don't know. 220 00:23:30,810 --> 00:23:33,010 - Wait, let me go. - Tori. 221 00:23:33,880 --> 00:23:35,846 We can't let her go. We have to now. 222 00:23:35,848 --> 00:23:37,148 Just wait a second. Just talk to me. 223 00:23:37,150 --> 00:23:39,417 My God! My God! 224 00:23:39,419 --> 00:23:41,819 Hey, I'm right here, okay? I'm right here. 225 00:23:41,821 --> 00:23:43,654 I can fix this. I just need time. 226 00:23:43,656 --> 00:23:45,756 What do you mean, fix this? 227 00:23:45,757 --> 00:23:47,857 I'm right here. Please, I'm right here. I'm right here! 228 00:23:47,860 --> 00:23:49,693 I don't know. I don't know yet. 229 00:24:41,013 --> 00:24:45,182 You need to get up. Come on. Come on. 230 00:25:39,739 --> 00:25:41,138 Anyone want breakfast? 231 00:25:45,978 --> 00:25:46,911 No? 232 00:25:51,117 --> 00:25:52,082 Okay. 233 00:25:54,220 --> 00:25:55,252 Shit. 234 00:26:19,979 --> 00:26:22,846 Britt. I'm gonna need you in here for this. 235 00:26:26,819 --> 00:26:27,885 So, 236 00:26:29,855 --> 00:26:32,189 things got a bit dramatic last night, 237 00:26:32,191 --> 00:26:35,159 but I just wanna say that I'm so happy that you're okay. 238 00:26:35,161 --> 00:26:37,962 -Tori, please untie me. -Just don't interrupt me. 239 00:26:39,265 --> 00:26:41,231 We're going to keep you in the chair for now, 240 00:26:41,233 --> 00:26:43,167 but we need you to help us. 241 00:26:46,339 --> 00:26:47,838 You're not serious. 242 00:26:49,809 --> 00:26:52,176 Guys, this hurts. This really fucking hurts. 243 00:26:52,178 --> 00:26:55,145 -No, I have to go to a hospital. -Stop yelling. 244 00:26:55,147 --> 00:26:57,948 You're in a chair, you're not on fire. 245 00:26:59,385 --> 00:27:01,218 I'm sorry that this happened to you, 246 00:27:02,154 --> 00:27:04,289 but I can't let you go, you understand? 247 00:27:06,459 --> 00:27:08,706 -I need to know that you're not going to tell anyone. 248 00:27:08,707 --> 00:27:10,160 -I'm not going to tell anyone. 249 00:27:10,162 --> 00:27:11,128 I know. 250 00:27:12,131 --> 00:27:13,163 I believe you, 251 00:27:15,001 --> 00:27:17,735 but I just need to find a way to be sure. 252 00:27:20,406 --> 00:27:24,274 So, help us and then we can get back to having fun. 253 00:27:31,651 --> 00:27:33,684 You know, believe it or not, Erica, 254 00:27:34,920 --> 00:27:36,186 we're in this together. 255 00:27:42,328 --> 00:27:44,061 What if I have to go to the bathroom? 256 00:27:45,031 --> 00:27:46,096 Well, just yell. 257 00:27:46,098 --> 00:27:47,831 I have to go to the bathroom. 258 00:28:06,419 --> 00:28:07,384 Watch her. 259 00:30:59,592 --> 00:31:01,024 I guess now we know. 260 00:32:46,098 --> 00:32:50,300 What the fuck? He didn't say anything about workers. 261 00:32:50,302 --> 00:32:52,302 They must be here because of the storm. 262 00:32:52,304 --> 00:32:54,471 Fuck. Do you think that they saw her? 263 00:32:54,473 --> 00:32:56,373 I mean, they would be doing something, right? 264 00:32:59,378 --> 00:33:00,577 Well, shit. 265 00:33:06,251 --> 00:33:09,086 Good afternoon, my name's Calvin and you must be Tori. 266 00:33:09,088 --> 00:33:10,977 -Yeah. -Well, it's so nice to 267 00:33:10,978 --> 00:33:13,256 finally meet you, may I step in? 268 00:33:15,694 --> 00:33:16,626 Sure. 269 00:33:23,035 --> 00:33:24,546 Funny thing is, last time we met, 270 00:33:24,547 --> 00:33:26,103 you were about up to my ankles. 271 00:33:26,105 --> 00:33:29,272 -Anyhow, I should probably tell you why I'm here. 272 00:33:29,274 --> 00:33:30,207 We've got some... 273 00:33:37,249 --> 00:33:39,049 We've got another guy out front, 274 00:33:39,051 --> 00:33:40,751 taking care of one that's blocking the driveway 275 00:33:40,753 --> 00:33:43,253 so you're going to hear a little noise, but... 276 00:34:16,321 --> 00:34:17,883 Another fella out front, working on 277 00:34:17,884 --> 00:34:19,489 one that's blocking the driveway. 278 00:34:19,491 --> 00:34:20,926 We get some pretty bad storms 279 00:34:20,927 --> 00:34:22,559 here, but nothing like that one. 280 00:34:22,561 --> 00:34:25,529 Yeah. Yeah, I bet. Yeah. 281 00:34:25,531 --> 00:34:28,198 Thank you, it was really nice meeting you. 282 00:34:28,200 --> 00:34:31,568 My pleasure, little lady. So where are you going to school? 283 00:34:47,419 --> 00:34:50,153 -It was really nice to meet you. -Everything good here? 284 00:34:53,625 --> 00:34:55,425 You weren't expecting us, were you? 285 00:34:56,662 --> 00:34:57,861 What? 286 00:34:59,364 --> 00:35:02,416 Heck, I won't tell your granddaddy. 287 00:35:02,417 --> 00:35:04,014 I just want to make sure you know these boys 288 00:35:04,015 --> 00:35:05,469 and they're not up to something stupid. 289 00:35:05,471 --> 00:35:08,261 It's my boyfriend and his friends. They're from school. 290 00:35:08,262 --> 00:35:09,806 Please don't tell my grandpa. 291 00:35:09,808 --> 00:35:11,618 Don't you worry about it. A hundred 292 00:35:11,619 --> 00:35:13,376 years ago, I was a boy, myself. 293 00:35:32,798 --> 00:35:34,698 - Let me go. - What happened in there? 294 00:35:35,601 --> 00:35:37,200 Did they just fall? 295 00:35:38,670 --> 00:35:40,076 Work with us! It's not like 296 00:35:40,077 --> 00:35:41,638 you're doing anything else! 297 00:35:42,641 --> 00:35:43,640 God! 298 00:36:08,867 --> 00:36:11,535 Hi. Yes, this is his granddaughter. 299 00:36:12,538 --> 00:36:15,672 No, absolutely wonderful. 300 00:36:15,673 --> 00:36:17,125 I just talked to Grandpa Craig and he 301 00:36:17,126 --> 00:36:18,807 said that since more storms are coming, 302 00:36:18,810 --> 00:36:21,745 we're just going to hold off on the yard service until the end. 303 00:36:29,555 --> 00:36:31,621 You too. Okay, bye-bye! 304 00:39:55,127 --> 00:39:56,726 Did you take my phone? 305 00:39:57,996 --> 00:39:59,496 Did you take everything? 306 00:40:04,569 --> 00:40:05,502 Hey! 307 00:40:05,504 --> 00:40:07,447 Do you even have a plan, or have 308 00:40:07,448 --> 00:40:09,572 you just gone completely insane? 309 00:40:12,544 --> 00:40:14,477 Got someone you need to call? 310 00:40:17,182 --> 00:40:19,149 We can't do this to her. 311 00:40:20,652 --> 00:40:21,818 It's Erica. 312 00:40:24,689 --> 00:40:26,489 This has to stop! 313 00:40:26,491 --> 00:40:28,425 Can we skip this fucking part? 314 00:40:28,427 --> 00:40:29,710 Can we skip this whole bit where 315 00:40:29,711 --> 00:40:31,194 you think you're innocent in this? 316 00:40:31,196 --> 00:40:34,431 I'm a fucking monster and you're just a bystander? 317 00:40:35,100 --> 00:40:37,318 How about the part where we go to 318 00:40:37,319 --> 00:40:39,536 fucking jail over an accident? 319 00:40:39,538 --> 00:40:42,081 The constant fucking work that I've 320 00:40:42,082 --> 00:40:44,841 done my entire life is just ruined? 321 00:40:47,512 --> 00:40:49,963 We have three days, Britt, to figure 322 00:40:49,964 --> 00:40:52,482 this shit out so wake the fuck up! 323 00:40:54,186 --> 00:40:55,885 It doesn't end here. 324 00:40:57,589 --> 00:40:58,688 It can't. 325 00:41:01,993 --> 00:41:04,027 So, what do you think is going to happen? 326 00:41:05,530 --> 00:41:07,171 Is she just going to start loving us 327 00:41:07,172 --> 00:41:09,132 again and forget about this whole thing? 328 00:41:10,469 --> 00:41:13,503 Are we just waiting it out? 329 00:41:15,173 --> 00:41:17,907 Please just tell me what the end game is. 330 00:41:19,945 --> 00:41:22,512 We have the endgame, Britt. 331 00:41:24,015 --> 00:41:26,516 I just would really rather change it. 332 00:43:10,188 --> 00:43:14,123 I learned this from Elmo's World . I'm very classy. 333 00:43:22,133 --> 00:43:25,668 So, I heard you're going to Prague next year. 334 00:43:25,670 --> 00:43:28,171 You'll have to learn proper spaghetti eating before you go. 335 00:43:32,210 --> 00:43:35,311 I don't know if spaghetti is actually a thing there. 336 00:43:35,313 --> 00:43:37,146 I don't know anything about Prague. 337 00:43:37,148 --> 00:43:40,950 But it'll be great to hear about. 338 00:43:40,952 --> 00:43:42,799 I mean, that'll be fun. That'll be 339 00:43:42,800 --> 00:43:44,754 a really good experience for you. 340 00:45:53,284 --> 00:45:54,217 Please. 341 00:45:56,321 --> 00:45:58,321 Please. Tori. 342 00:46:01,092 --> 00:46:03,826 Tori, come on, I need food or something. 343 00:46:09,834 --> 00:46:10,833 Please. 344 00:46:13,004 --> 00:46:14,003 Please. 345 00:46:22,013 --> 00:46:22,945 Hello. 346 00:46:42,367 --> 00:46:44,033 Tori can I please have some more? 347 00:46:45,436 --> 00:46:46,402 Tori, 348 00:46:48,406 --> 00:46:50,072 can I have some more water? 349 00:46:51,943 --> 00:46:52,875 Please. 350 00:47:03,188 --> 00:47:05,021 I'm sorry. 351 00:47:05,023 --> 00:47:06,977 I'm so sorry. I didn't want 352 00:47:06,978 --> 00:47:09,292 any of this to happen to you. 353 00:47:13,398 --> 00:47:14,831 Please forgive me. 354 00:47:15,900 --> 00:47:17,533 I thought you were my friend. 355 00:47:19,470 --> 00:47:21,977 -We had to. Things just got out of hand. 356 00:47:21,978 --> 00:47:23,139 -You're a coward. 357 00:47:25,443 --> 00:47:27,610 Do you think you would have done any differently? 358 00:47:29,380 --> 00:47:32,048 I never would have done this to anyone. 359 00:47:34,552 --> 00:47:35,852 I don't believe you. 360 00:47:38,056 --> 00:47:39,555 Bad shit happens 361 00:47:40,625 --> 00:47:43,125 and that just as easily could have been me. 362 00:47:43,127 --> 00:47:45,394 I know you and I've watched you. 363 00:47:45,396 --> 00:47:47,930 Yeah? What do you know about me? 364 00:47:47,932 --> 00:47:50,133 Go ahead. 365 00:47:50,134 --> 00:47:51,338 I know that you definitely wouldn't 366 00:47:51,339 --> 00:47:52,335 have done anything for me. 367 00:47:53,271 --> 00:47:55,638 Not if it meant going against your idol. 368 00:47:58,243 --> 00:47:59,375 You know what? 369 00:48:02,480 --> 00:48:04,280 You're the lucky one in that chair. 370 00:48:06,351 --> 00:48:08,553 This whole thing is out of your hands, 371 00:48:08,554 --> 00:48:10,987 so you just get to sit there and relax. 372 00:48:12,924 --> 00:48:13,956 Not me. 373 00:48:15,560 --> 00:48:17,226 So, why don't you make yourself useful 374 00:48:17,228 --> 00:48:19,562 and think about what you would do if you were me? 375 00:48:19,564 --> 00:48:22,198 What you would actually do, 376 00:48:22,200 --> 00:48:24,467 because I know what I'd be doing if I were you. 377 00:48:26,404 --> 00:48:27,670 I never would have done this to you. 378 00:48:32,010 --> 00:48:33,309 But I would now. 379 00:53:13,324 --> 00:53:15,824 Come on! Get in the fucking car. 380 00:54:41,846 --> 00:54:43,045 There she is. 381 00:54:46,050 --> 00:54:47,583 Son of a bitch. 382 00:54:49,487 --> 00:54:54,323 Where ya going? There's nobody that way! 383 00:54:56,961 --> 00:54:58,827 girl! 384 00:55:00,598 --> 00:55:03,699 Come on bitch, run! 385 00:55:04,602 --> 00:55:06,502 You're doing great! 386 00:55:07,838 --> 00:55:09,905 Run, bitch, run! 387 00:55:11,075 --> 00:55:13,809 Run, bitch, run! 388 00:55:14,812 --> 00:55:16,845 Run, bitch, run! 389 00:55:16,847 --> 00:55:18,981 Run, bitch, run! 390 00:55:18,983 --> 00:55:21,417 Run, bitch, run! 391 00:55:21,419 --> 00:55:24,653 My fucking hero! 392 00:55:26,390 --> 00:55:27,856 Okay, Britt, get out. 393 00:55:28,859 --> 00:55:30,426 Britt, get out! 394 00:55:34,799 --> 00:55:38,767 Erica, please, just get in the car. Please? Come on. 395 00:55:38,769 --> 00:55:40,069 Britt, just grab her! 396 00:55:42,573 --> 00:55:44,506 What the fuck are you doing? 397 00:55:46,544 --> 00:55:47,676 Brittany! 398 00:55:49,880 --> 00:55:52,081 Move! Move! 399 00:56:01,525 --> 00:56:02,558 Fuck! 400 00:56:02,559 --> 00:56:03,592 It's stuck. Go get the ATV! 401 00:56:14,505 --> 00:56:16,905 Get up! Keep running! 402 00:56:19,076 --> 00:56:20,709 I'm not fucking around! 403 00:56:22,012 --> 00:56:24,680 Keep going. You like to run? Run. 404 00:57:17,535 --> 00:57:18,567 More. 405 00:57:28,679 --> 00:57:29,611 More. 406 00:57:39,190 --> 00:57:40,589 More. 407 00:58:25,736 --> 00:58:26,969 When this is over, 408 00:58:28,038 --> 00:58:29,605 whatever happens, 409 00:58:30,274 --> 00:58:32,174 we're never going to see each other again. 410 00:58:34,912 --> 00:58:36,678 Yeah. Okay. 411 00:58:37,548 --> 00:58:38,514 I don't care. 412 00:58:39,717 --> 00:58:44,586 I need to know if we have a plan. A real plan. 413 00:58:44,588 --> 00:58:46,121 I'm working on it. 414 00:58:46,123 --> 00:58:47,756 That's not good enough. 415 00:58:59,737 --> 00:59:01,303 I think Calvin knows. 416 00:59:04,642 --> 00:59:06,708 What do you mean? Is that him? 417 00:59:10,080 --> 00:59:11,013 Is that him? 418 00:59:19,790 --> 00:59:22,658 You think he knows? Why do you think he knows? 419 00:59:25,029 --> 00:59:26,728 A truck's been coming by. 420 00:59:28,332 --> 00:59:29,865 So what if he knows? 421 00:59:31,268 --> 00:59:32,734 What do we do about it? 422 00:59:32,736 --> 00:59:34,636 We need to figure this out. 423 00:59:34,638 --> 00:59:36,605 That's what I'm doing. 424 00:59:36,607 --> 00:59:39,241 I don't think I trust you, to be honest. 425 00:59:41,312 --> 00:59:42,878 Yeah. Okay. 426 00:59:44,715 --> 00:59:45,647 What? 427 00:59:47,818 --> 00:59:48,750 Nothing. 428 00:59:55,726 --> 00:59:57,960 You know that place where I learned to swim, 429 00:59:58,996 --> 01:00:00,228 in the middle of the cove? 430 01:00:04,001 --> 01:00:05,901 Well, Grandpa tried to teach me at shore. 431 01:00:07,004 --> 01:00:11,273 So, he'd hold his arms out, and I'd paddle towards him, 432 01:00:11,275 --> 01:00:13,675 and he'd back away slowly. 433 01:00:15,679 --> 01:00:17,245 And I'd panic of course, 434 01:00:18,849 --> 01:00:21,183 but my brothers were always there to jump in after me 435 01:00:22,052 --> 01:00:23,952 even though Grandpa yelled at them for it. 436 01:00:26,991 --> 01:00:28,090 And you know what? 437 01:00:29,727 --> 01:00:32,227 I didn't learn to fucking swim. 438 01:00:35,232 --> 01:00:38,667 So, he took me out on the boat, out to where I took you. 439 01:00:42,172 --> 01:00:43,939 He gave me a big hug 440 01:00:43,941 --> 01:00:46,108 for the first time in I don't know when. 441 01:00:48,379 --> 01:00:51,179 And then he picked me up, he threw me over the side, 442 01:00:51,181 --> 01:00:53,269 and then he drove away so fast that my brothers 443 01:00:53,270 --> 01:00:55,183 didn't even have time to jump in after me. 444 01:00:56,820 --> 01:00:58,186 And he left me there 445 01:01:00,024 --> 01:01:01,690 in the deepest part. 446 01:01:03,060 --> 01:01:04,960 And he didn't come back for a few minutes. 447 01:01:07,331 --> 01:01:11,266 Sure, as hell, I learned to swim in under thirty seconds. 448 01:01:13,937 --> 01:01:16,338 You're nearing the deep end, Brittany. 449 01:01:19,410 --> 01:01:20,742 Start paddling. 450 01:01:27,251 --> 01:01:28,383 You wanna see the plan? 451 01:01:32,256 --> 01:01:33,188 Come with me. 452 01:02:29,446 --> 01:02:31,747 All right. I think I'm funny. 453 01:02:32,950 --> 01:02:34,783 I wonder how you... 454 01:02:34,785 --> 01:02:37,886 No. No. Sorry, not sorry. 455 01:02:37,888 --> 01:02:40,405 We're not doing this tonight. 456 01:02:40,406 --> 01:02:42,923 Jesus, like I get it, but it kinda just is what it is at this point. 457 01:02:48,465 --> 01:02:50,499 Is that just from a few days? 458 01:02:50,501 --> 01:02:52,801 Jeez, you drew a genetic short straw. 459 01:02:52,803 --> 01:02:56,004 I feel for you girl, but I am not shaving them. 460 01:02:56,006 --> 01:02:58,940 I will, however, fix your gasoline breath 461 01:02:58,942 --> 01:03:00,408 because you're stinking up the place. 462 01:03:00,410 --> 01:03:02,878 Think that one Sponge Bob episode where Sponge Bob-- 463 01:03:02,880 --> 01:03:04,913 well, you know what I'm talking about. 464 01:03:35,546 --> 01:03:36,478 Open. 465 01:03:46,290 --> 01:03:47,222 Tongue. 466 01:03:59,102 --> 01:04:00,969 Really? That's it? 467 01:04:27,397 --> 01:04:30,899 It's not looking good, is it? This. 468 01:04:36,340 --> 01:04:37,272 No. 469 01:04:40,110 --> 01:04:42,244 Well, let's make the most of it then. 470 01:04:42,246 --> 01:04:44,079 We came here to have a week off. 471 01:05:05,302 --> 01:05:06,334 That'll do, pig. 472 01:05:15,512 --> 01:05:18,446 Yeah, that's something. Your turn. 473 01:05:20,951 --> 01:05:22,450 For fuck's sake. 474 01:06:46,103 --> 01:06:47,135 I win! 475 01:06:48,205 --> 01:06:50,005 Fuck, yeah. 476 01:06:50,007 --> 01:06:51,139 T-Dog! 477 01:06:52,709 --> 01:06:54,342 I just keep winning. 478 01:06:54,344 --> 01:06:56,378 What ya got? What ya got? 479 01:06:56,380 --> 01:06:58,179 Ten of diamonds? 480 01:06:59,416 --> 01:07:01,383 You give the worst clues. 481 01:07:01,385 --> 01:07:03,184 Absolutely horrible. 482 01:07:03,186 --> 01:07:04,319 Do better. 483 01:07:16,333 --> 01:07:18,066 God, I'm exhausted. 484 01:07:19,102 --> 01:07:20,435 Are you exhausted? 485 01:07:24,574 --> 01:07:26,141 Yeah. 486 01:07:26,143 --> 01:07:27,308 I'm exhausted. 487 01:07:34,251 --> 01:07:35,183 Yeah, 488 01:07:37,421 --> 01:07:38,787 but you don't give up though. 489 01:07:43,160 --> 01:07:45,460 I'm sorry that this had to happen to you. 490 01:07:47,130 --> 01:07:48,563 I actually really like you. 491 01:07:50,267 --> 01:07:53,701 I've just been working my whole life. 492 01:07:53,703 --> 01:07:58,106 It was all starting to come together and then this. 493 01:07:59,342 --> 01:08:01,276 None of this needed to happen. 494 01:08:04,281 --> 01:08:05,213 Yeah. 495 01:08:06,383 --> 01:08:07,315 Maybe. 496 01:08:09,553 --> 01:08:11,286 But this part doesn't come yet. 497 01:08:13,256 --> 01:08:17,625 You've got a fire in you and you need to let it out. 498 01:08:42,586 --> 01:08:43,718 What are you doing? 499 01:09:53,256 --> 01:09:54,756 Careful. 500 01:09:54,758 --> 01:09:56,257 I might miss. 501 01:10:57,654 --> 01:10:58,753 Night. 502 01:11:54,077 --> 01:11:55,410 It's me. 503 01:12:30,480 --> 01:12:32,447 Get up. Get the fuck up. 504 01:12:32,449 --> 01:12:33,981 Jesus! What, Brittany? 505 01:12:33,983 --> 01:12:36,617 Did you do something to her? Did you do something to her? 506 01:12:36,619 --> 01:12:37,852 She got her monthly visit. 507 01:12:37,854 --> 01:12:39,620 I don't even know if I can believe you. 508 01:12:39,622 --> 01:12:42,090 What, do you think I fucking raped her? 509 01:12:42,092 --> 01:12:44,892 You are crazy. I don't know what to believe. 510 01:12:44,894 --> 01:12:46,728 Hey. Watch yourself, Brittany. 511 01:12:46,730 --> 01:12:47,862 Call me that again. 512 01:12:49,099 --> 01:12:51,366 Calm down. 513 01:12:51,367 --> 01:12:53,634 Is this your master plan? Is that what this shit is-- your plan? 514 01:12:53,636 --> 01:12:56,220 I needed to test her. 515 01:12:56,221 --> 01:12:58,805 Test her? You're not testing her, you are torturing her. 516 01:12:58,808 --> 01:13:01,142 How's your plan coming along, St. Brittany? 517 01:13:01,144 --> 01:13:03,778 Don't you dare put shit on me. You did this. 518 01:13:03,780 --> 01:13:06,547 I'm sorry. Is that what you actually think? 519 01:13:06,549 --> 01:13:07,982 It was your trap. 520 01:13:09,119 --> 01:13:10,885 I just covered your stupid ass. 521 01:13:10,887 --> 01:13:14,021 No, you were the one who dragged her downstairs... 522 01:13:14,023 --> 01:13:16,124 We did, we dragged her. 523 01:13:16,126 --> 01:13:18,238 You're seriously going to try that selective 524 01:13:18,239 --> 01:13:19,927 memory shit this late in the game? 525 01:13:19,929 --> 01:13:24,432 I am trying to save us. I'm trying to save her life. 526 01:13:24,434 --> 01:13:27,001 From what? It's just you. 527 01:13:27,003 --> 01:13:29,771 You have done nothing but cover your own tracks, 528 01:13:29,773 --> 01:13:32,907 so if you're not going to help me just let me fucking do it 529 01:13:32,909 --> 01:13:35,710 because I can't fucking take this. I can't take this. 530 01:13:35,712 --> 01:13:37,578 So, what? Am I supposed to trust you? 531 01:13:37,580 --> 01:13:39,814 How am I supposed to trust you? 532 01:13:39,815 --> 01:13:40,892 How do I know you're not going to go to 533 01:13:40,893 --> 01:13:42,049 the police and just tell them everything? 534 01:13:42,051 --> 01:13:43,418 Why would I do that? 535 01:13:43,420 --> 01:13:45,686 Because you're a coward. 536 01:13:45,688 --> 01:13:48,689 Okay, Tori. So, what are you going to do? 537 01:13:48,691 --> 01:13:50,715 Are you going to shoot me in the fucking head? 538 01:13:50,716 --> 01:13:52,093 Is that part of your plan too? 539 01:13:53,730 --> 01:13:55,496 Read it yourself, Brittany. 540 01:14:18,087 --> 01:14:19,821 You're fucking insane. 541 01:14:19,823 --> 01:14:21,522 Watch yourself, Brittany. 542 01:14:21,524 --> 01:14:23,708 Or what, Tori? 543 01:14:23,709 --> 01:14:25,893 -You're going to lose your goddamn teeth. -Excuse me? 544 01:14:25,895 --> 01:14:26,861 Wow. 545 01:14:27,964 --> 01:14:29,730 Big, brave girl. 546 01:14:31,534 --> 01:14:35,536 You are such a fucking cunt. 547 01:14:46,816 --> 01:14:47,882 Britt. 548 01:14:50,019 --> 01:14:51,619 You have to do something. 549 01:14:53,623 --> 01:14:55,590 She's going to kill me. 550 01:14:56,259 --> 01:14:57,992 Then she's going to kill you. 551 01:15:00,630 --> 01:15:01,996 She's not right. 552 01:16:37,894 --> 01:16:39,860 You just have to forget. 553 01:16:39,862 --> 01:16:41,028 What are you doing? 554 01:16:45,168 --> 01:16:48,836 Stop! Please! This won't work. 555 01:17:29,879 --> 01:17:31,312 Kill her, Britt! 556 01:17:43,059 --> 01:17:45,926 Britt, what the fuck are you doing? 557 01:17:59,442 --> 01:18:02,443 I fucking want to. 558 01:18:03,346 --> 01:18:05,212 Ruin it for me. 559 01:18:05,214 --> 01:18:07,014 Come on, ruin it. 560 01:18:15,958 --> 01:18:18,793 He's coming back early because of the storms. 561 01:18:25,435 --> 01:18:27,201 He'll be here in the morning. 562 01:18:28,137 --> 01:18:29,170 Britt. 563 01:18:32,275 --> 01:18:33,340 We have tonight. 564 01:18:34,177 --> 01:18:36,110 For all this we have tonight. 565 01:18:37,113 --> 01:18:38,345 Shit, right? 566 01:18:40,049 --> 01:18:41,949 Why does that change anything? 567 01:18:43,386 --> 01:18:45,052 What do you think is going to happen? 568 01:18:46,723 --> 01:18:51,192 Explain it to everyone and then they'll be cool with it? 569 01:18:51,194 --> 01:18:55,963 Or are you just going to try to cover my blood and guts in a night 570 01:18:56,799 --> 01:18:58,399 and hope that Erica plays along? 571 01:18:59,368 --> 01:19:01,736 Because as far as she's concerned, 572 01:19:03,005 --> 01:19:05,172 as far as anyone's concerned, 573 01:19:05,174 --> 01:19:07,174 she's innocent 574 01:19:07,176 --> 01:19:09,110 and somebody has to take the blame. 575 01:19:12,448 --> 01:19:13,380 I get it. 576 01:19:14,417 --> 01:19:15,449 I'm crazy, 577 01:19:15,451 --> 01:19:20,921 but I have to be on your side and you have to be on mine. 578 01:19:23,960 --> 01:19:25,326 We both need the same thing. 579 01:19:29,098 --> 01:19:30,030 Britt. 580 01:19:38,975 --> 01:19:42,376 Fuck you. Fuck you both! 581 01:21:21,510 --> 01:21:22,977 What's the password? 582 01:21:27,617 --> 01:21:28,549 Come on. 583 01:21:33,356 --> 01:21:34,455 What are you going to do? 584 01:21:36,225 --> 01:21:38,092 See if there's anything to blackmail you with. 585 01:21:41,664 --> 01:21:43,230 8224. 586 01:21:56,545 --> 01:21:58,178 Do you have anything? 587 01:22:00,316 --> 01:22:01,482 No. 588 01:22:02,518 --> 01:22:03,450 Nothing? 589 01:22:22,338 --> 01:22:23,971 Were those from my mom? 590 01:22:27,443 --> 01:22:29,310 What did she say? 591 01:22:32,181 --> 01:22:34,348 Tell me what she said, please. 592 01:22:36,986 --> 01:22:39,286 Please tell me what she said. 593 01:22:40,423 --> 01:22:41,388 Please. 594 01:22:41,390 --> 01:22:43,390 -She loves you. -So, help. 595 01:22:49,699 --> 01:22:52,132 This happens now, either way. 596 01:22:52,134 --> 01:22:54,201 Why? 597 01:22:54,202 --> 01:22:56,269 I want you to know what we're fucking capable of. 598 01:22:56,272 --> 01:22:58,472 Are you still going to tell people what happened here? 599 01:22:58,474 --> 01:23:00,007 I won't. 600 01:23:05,348 --> 01:23:06,613 That's what I was afraid of. 601 01:23:09,685 --> 01:23:11,251 Don't move. 602 01:23:13,356 --> 01:23:14,355 Relax. 603 01:23:16,258 --> 01:23:18,692 Just know that I'm only going to hurt you because I have to. 604 01:23:21,530 --> 01:23:23,764 And take this moment to think about the process 605 01:23:23,766 --> 01:23:27,301 and how you can help speed it along because we're out of time. 606 01:23:29,271 --> 01:23:30,270 You ready? 607 01:23:34,677 --> 01:23:35,609 Good. 608 01:23:39,715 --> 01:23:43,684 Make me believe you. I don't believe you. 609 01:23:45,621 --> 01:23:50,457 -I won't tell anyone. -I don't fucking believe you. 610 01:23:50,459 --> 01:23:52,593 Don't make me do this. 611 01:23:55,197 --> 01:23:57,731 -I won't tell anyone, I swear! -Bullshit! 612 01:23:57,733 --> 01:24:00,067 What do you want? I'll take naked pictures. 613 01:24:00,069 --> 01:24:01,468 What, are we in sixth grade? 614 01:24:01,470 --> 01:24:03,470 No, no, no, I think we're done with that 615 01:24:03,472 --> 01:24:05,773 so why don't you just make me smell it on your breath? 616 01:24:05,775 --> 01:24:08,375 Do you know what will happen if you tell anyone? 617 01:24:08,377 --> 01:24:09,710 Are you going to tell anyone? 618 01:24:09,712 --> 01:24:12,312 No. I fucking swear! 619 01:24:12,314 --> 01:24:13,380 Fuck that. 620 01:24:35,438 --> 01:24:36,703 You watch the news? 621 01:24:37,673 --> 01:24:39,773 You should. It's got some interesting stuff. 622 01:24:41,310 --> 01:24:42,509 Pour it. 623 01:24:55,091 --> 01:24:56,590 Are you going to tell anyone? 624 01:25:04,200 --> 01:25:05,365 Just say the safe word. 625 01:25:12,441 --> 01:25:15,843 Are you going to tell anyone? 626 01:25:15,845 --> 01:25:17,578 I won't. I won't. 627 01:25:18,881 --> 01:25:20,180 Fill it back up. 628 01:25:26,722 --> 01:25:28,722 Relax. Relax. 629 01:25:29,892 --> 01:25:31,525 Breathe. 630 01:25:31,527 --> 01:25:32,626 Breathe. 631 01:25:47,409 --> 01:25:48,542 Your turn. 632 01:26:01,924 --> 01:26:03,223 Harder. 633 01:26:08,564 --> 01:26:10,164 I don't care anymore. 634 01:26:11,834 --> 01:26:12,799 Do it. 635 01:26:33,756 --> 01:26:35,822 Are you going to tell anyone? 636 01:26:36,825 --> 01:26:38,492 Are you going to tell anyone? 637 01:26:39,628 --> 01:26:44,198 Yes. I'll tell everyone. I'll tell everyone. 638 01:26:45,334 --> 01:26:46,466 I don't believe you. 639 01:27:15,264 --> 01:27:17,231 How many shots do you think that was? 640 01:27:18,968 --> 01:27:20,400 You haven't eaten in a while. 641 01:27:20,402 --> 01:27:22,236 A few more, you'll be drunk. 642 01:27:22,238 --> 01:27:24,622 A few more, you pass out. 643 01:27:24,623 --> 01:27:27,007 Then after that, you're just a cautionary tale for people on prom night 644 01:27:27,009 --> 01:27:29,243 I'm done fucking with you. 645 01:27:29,878 --> 01:27:32,479 Shut the fuck up. 646 01:27:33,849 --> 01:27:34,948 It's over. 647 01:27:36,385 --> 01:27:37,584 It's fucking over. 648 01:27:37,586 --> 01:27:41,788 You're just getting off on this shit so just do it already. 649 01:27:41,790 --> 01:27:45,292 I don't even care. Just do it. 650 01:27:56,739 --> 01:28:00,007 I want you to live, even if you don't. 651 01:28:02,678 --> 01:28:04,044 I don't believe you. 652 01:28:05,381 --> 01:28:06,947 Maybe another drink would help. 653 01:28:16,759 --> 01:28:20,060 You know, you've got an awful lot of vodka on you. 654 01:28:24,800 --> 01:28:26,400 It'd be a shame if someone... 655 01:28:26,401 --> 01:28:28,001 Fire. Please vacate the premises. Fire. 656 01:28:28,904 --> 01:28:32,973 - Fire. Please, vacate the premises. Fire. -Get the alarm. 657 01:28:32,975 --> 01:28:36,376 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 658 01:28:37,446 --> 01:28:40,747 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 659 01:28:40,749 --> 01:28:44,318 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 660 01:28:45,421 --> 01:28:47,654 -Fuck. - Fire. Please, vacate the premises. Fire. 661 01:28:47,656 --> 01:28:49,523 Cancel. Cancel. 662 01:28:49,525 --> 01:28:51,825 Fire. Please, vacate the premises. Fire. 663 01:29:00,369 --> 01:29:01,468 Are they coming? 664 01:29:03,072 --> 01:29:04,004 I don't know. 665 01:29:05,841 --> 01:29:07,808 Get the keys to the boat. Bring the vodka. 666 01:29:58,160 --> 01:29:59,092 The gun. 667 01:30:10,572 --> 01:30:12,105 You smell that? 668 01:30:12,107 --> 01:30:14,441 It's like something's burning. 669 01:30:14,443 --> 01:30:16,476 Shouldn't we be kind of concerned about that? 670 01:30:18,147 --> 01:30:19,546 What in the hell? 671 01:30:41,637 --> 01:30:42,569 What? 672 01:30:46,842 --> 01:30:48,192 What do we do? 673 01:30:48,193 --> 01:30:49,543 Is there anyone else in the house? 674 01:30:49,545 --> 01:30:50,510 You just missed them. 675 01:30:50,512 --> 01:30:51,912 Calvin, she saw our faces. 676 01:30:51,914 --> 01:30:55,849 I know! Go start on the safe. 677 01:30:55,851 --> 01:30:57,451 -Jesus Christ! -Hey. 678 01:31:04,726 --> 01:31:06,193 What happened to you, sweetheart? 679 01:31:24,012 --> 01:31:27,080 You're not going to call the cops, are you? 680 01:31:30,486 --> 01:31:31,518 No. 681 01:31:33,188 --> 01:31:36,590 I thought the place was empty. No car. 682 01:31:38,126 --> 01:31:39,159 No lights. 683 01:31:40,262 --> 01:31:41,728 Who did this? 684 01:31:44,600 --> 01:31:46,800 -Where's Tori and her friend? -Just shoot me. 685 01:31:52,808 --> 01:31:54,174 What happened to you? 686 01:31:56,945 --> 01:31:58,111 Just shoot me. 687 01:32:19,101 --> 01:32:20,634 What's your name? 688 01:32:22,304 --> 01:32:23,670 How old are you? 689 01:32:35,551 --> 01:32:38,051 -When God spoke to Abraham... -Don't make a fucking speech. 690 01:32:39,087 --> 01:32:41,721 Just shoot me. 691 01:32:44,259 --> 01:32:45,559 I'm tired. 692 01:32:48,730 --> 01:32:53,266 I'm tired and so if you're going to do it, 693 01:32:54,570 --> 01:32:56,803 please just shoot me. 694 01:32:58,106 --> 01:32:59,873 -Sweetheart... -Please. 695 01:33:02,110 --> 01:33:03,143 Come on. 696 01:33:04,279 --> 01:33:07,314 Come on, you coward. Come on. 697 01:33:10,319 --> 01:33:11,851 Shoot me! 698 01:33:15,257 --> 01:33:16,690 I'm right here. 699 01:33:17,693 --> 01:33:18,825 I'm right here! 700 01:33:20,662 --> 01:33:21,928 I'm right here. 701 01:34:14,783 --> 01:34:17,117 It's okay. It's okay. 702 01:34:23,659 --> 01:34:24,858 You're okay. 703 01:34:25,927 --> 01:34:27,861 Nobody's going to hurt you, okay? 704 01:34:29,731 --> 01:34:30,897 You're okay. 705 01:34:32,167 --> 01:34:33,667 You're okay, darling. 706 01:35:42,204 --> 01:35:43,203 Thank you. 707 01:36:14,369 --> 01:36:18,972 Hello? We need police or an ambulance. 708 01:36:21,476 --> 01:36:25,411 Two men broke into the house we're staying in and attacked us. 709 01:36:33,522 --> 01:36:36,189 No. We were able to protect ourselves. 710 01:36:41,797 --> 01:36:45,198 I think they're dead, but please send help quick. 711 01:36:47,135 --> 01:36:49,569 Thank you. I'm really scared. 712 01:37:42,357 --> 01:37:43,857 Yeah, everything's fine. 713 01:37:47,095 --> 01:37:49,195 I promise. Just tired. 714 01:37:51,399 --> 01:37:52,332 Yeah. 715 01:37:55,036 --> 01:37:57,337 Hey, I have to go. It's starting. 716 01:38:00,876 --> 01:38:01,608 Okay. 717 01:38:04,379 --> 01:38:05,445 I love you too. 718 01:38:08,183 --> 01:38:09,115 Bye.48888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.