All language subtitles for Nancy.Drew.2019.S01E16.WEBRip.x264-XLF[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,426 --> 00:00:12,679 Any other day, an evil sea spirit 2 00:00:12,721 --> 00:00:14,471 wants to send me a foreboding omen, 3 00:00:14,513 --> 00:00:15,932 I'm game. 4 00:00:15,974 --> 00:00:17,100 Just not the day of my dad's 5 00:00:17,141 --> 00:00:18,684 evidentiary hearing. 6 00:00:20,000 --> 00:00:26,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 7 00:00:29,236 --> 00:00:32,406 Thanks for letting me crash on your couch last night. 8 00:00:32,448 --> 00:00:34,325 Oh, I slept like a log. 9 00:00:34,366 --> 00:00:35,743 Sure about that? 10 00:00:35,784 --> 00:00:39,039 Come on in, John, welcome to The Claw. 11 00:00:39,079 --> 00:00:42,042 Wow, it's much bigger than it looks on FaceTime. 12 00:00:42,082 --> 00:00:43,209 Hey! 13 00:00:43,250 --> 00:00:44,668 So are you. 14 00:00:44,710 --> 00:00:46,337 Thank you for coming all this way. 15 00:00:46,378 --> 00:00:48,965 Well, it beats sneaking illegal human bones into my lab. 16 00:00:49,006 --> 00:00:51,009 But I'd do anything for Nancy. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,509 Where is she? She's here. 18 00:00:53,802 --> 00:00:55,137 Hey, John. 19 00:00:55,179 --> 00:00:56,472 I'll be there as soon as I can. 20 00:00:56,514 --> 00:00:58,767 I'm just waiting on Lucy's case files. 21 00:00:58,807 --> 00:01:02,478 My dad's lawyer is sending me a copy ahead of his hearing today. 22 00:01:02,520 --> 00:01:04,897 The prosecution wants me to testify at 3:00 p.m. 23 00:01:04,938 --> 00:01:08,484 So I have until then to find the hard proof to exonerate him. 24 00:01:08,525 --> 00:01:10,194 That's where the bones come in. 25 00:01:10,236 --> 00:01:11,278 Yeah. 26 00:01:11,320 --> 00:01:13,114 They may not be admissible... 27 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 in the court, but... 28 00:01:15,200 --> 00:01:16,760 if they tell us something about the killer, 29 00:01:16,784 --> 00:01:18,578 then maybe I can track that evidence down. 30 00:01:18,620 --> 00:01:19,912 Now, what makes you think 31 00:01:19,954 --> 00:01:21,289 the remains of a girl who died 32 00:01:21,331 --> 00:01:23,832 20 years ago suddenly just appeared? 33 00:01:27,420 --> 00:01:30,131 We performed a mystical ritual 34 00:01:30,173 --> 00:01:33,093 asking an evil spirit for them. 35 00:01:33,134 --> 00:01:35,177 Got it. 36 00:01:35,219 --> 00:01:36,346 You don't want to tell me. 37 00:01:36,387 --> 00:01:37,597 I probably don't want to know. 38 00:01:38,640 --> 00:01:39,848 Oh, that's the Lucy files. 39 00:01:39,890 --> 00:01:41,350 They should have her dental records, 40 00:01:41,391 --> 00:01:43,311 so you can confirm the identity of the bones. 41 00:01:43,353 --> 00:01:45,688 I'll be by in a bit. 42 00:01:45,729 --> 00:01:48,209 I assume you kept these bones in a sanitary, sterile environment, 43 00:01:48,233 --> 00:01:50,609 as per basic scientific guidelines? 44 00:01:55,948 --> 00:01:57,366 It's all I could find. 45 00:01:57,408 --> 00:02:00,662 Halloween box felt a little on the nose. 46 00:02:00,703 --> 00:02:02,412 Let's just get to the lab, 47 00:02:02,454 --> 00:02:05,165 so we can start doing things the right way. 48 00:02:05,207 --> 00:02:06,876 Yeah... 49 00:02:06,918 --> 00:02:08,562 you're at the lab. We're closed for the day. 50 00:02:08,586 --> 00:02:09,795 Place is yours. 51 00:02:09,837 --> 00:02:11,548 Well, round up your sanitizers. 52 00:02:11,588 --> 00:02:13,550 We got some scrubbing ahead of us. 53 00:02:15,759 --> 00:02:17,219 Made that out of clay. 54 00:02:17,262 --> 00:02:19,848 Huh. 55 00:02:37,990 --> 00:02:40,242 I saw tire tracks in the dirt 56 00:02:40,284 --> 00:02:42,370 and Lucy's dress. 57 00:02:42,412 --> 00:02:44,329 The Hudson shell company made a sizeable, 58 00:02:44,372 --> 00:02:48,126 one-time payment to your dad back in 2000. 59 00:02:48,168 --> 00:02:50,336 The same way they handled everything back then... 60 00:02:50,377 --> 00:02:51,962 Carson Drew. 61 00:02:52,004 --> 00:02:53,673 Did you kill Lucy Sable? 62 00:02:53,715 --> 00:02:55,800 I didn't kill anyone! 63 00:02:55,841 --> 00:02:58,468 McGINNIS: Your father's fingerprints were on the knife. 64 00:02:58,510 --> 00:03:00,138 Carson Drew, you're under arrest 65 00:03:00,180 --> 00:03:02,139 for the murder of Lucy Sable. 66 00:03:02,181 --> 00:03:04,725 He's been in jail for two weeks and it's all my fault. 67 00:03:04,766 --> 00:03:06,606 After the evidentiary hearing tomorrow, 68 00:03:06,644 --> 00:03:08,271 they will most likely transfer me 69 00:03:08,312 --> 00:03:10,606 to a prison in the next county. 70 00:03:14,151 --> 00:03:16,195 A little help, Lucy? 71 00:03:17,405 --> 00:03:18,615 No? 72 00:03:18,656 --> 00:03:19,699 Nothing? 73 00:03:19,740 --> 00:03:22,618 No cryptic message? 74 00:03:22,659 --> 00:03:25,038 I am trying to solve murder! 75 00:03:58,655 --> 00:04:01,657 Okay, Lucy, what? 76 00:04:08,705 --> 00:04:10,582 The knife from Lucy's crime scene. 77 00:04:21,843 --> 00:04:23,096 And the silver steak knives 78 00:04:23,137 --> 00:04:24,430 in the pantry. 79 00:04:24,471 --> 00:04:26,014 Yeah, yeah. 80 00:04:26,057 --> 00:04:27,975 The ones Mom loved so much? 81 00:04:28,016 --> 00:04:31,437 She always kept these stored away in here. 82 00:04:33,855 --> 00:04:36,817 Lucy's crown had a second set of DNA. 83 00:04:36,858 --> 00:04:38,194 Female DNA. 84 00:04:40,279 --> 00:04:42,406 Did my mom have something to do 85 00:04:42,447 --> 00:04:44,826 with Lucy's death? 86 00:05:03,468 --> 00:05:05,012 Got Lucy's dental records. 87 00:05:05,053 --> 00:05:07,055 Did you find anything else in the files? 88 00:05:07,098 --> 00:05:08,932 Not really. 89 00:05:08,975 --> 00:05:10,268 Hey, you know 90 00:05:10,310 --> 00:05:12,769 the other female hair that was found 91 00:05:12,812 --> 00:05:15,230 on Lucy's crown... do you still believe that that 92 00:05:15,273 --> 00:05:17,358 was from the last person who saw her alive? 93 00:05:17,399 --> 00:05:19,026 I'd bet my license on it. 94 00:05:19,067 --> 00:05:20,461 Did you happen to sequence that DNA, too? 95 00:05:20,485 --> 00:05:21,737 Of course, 96 00:05:21,778 --> 00:05:23,531 and I backed my data up to the cloud 97 00:05:23,572 --> 00:05:25,175 before the physical evidence went missing. 98 00:05:25,199 --> 00:05:26,826 I was hoping you would say that. 99 00:05:26,867 --> 00:05:28,745 I sent a lock of my hair to your lab 100 00:05:28,786 --> 00:05:30,413 to compare with the unknown hair to see 101 00:05:30,454 --> 00:05:32,706 if it's a mother-daughter DNA match. 102 00:05:32,749 --> 00:05:35,000 Oh. Okay. 103 00:05:35,043 --> 00:05:36,627 I'll, uh, make a call 104 00:05:36,668 --> 00:05:39,547 and see if I can get the results expedited. 105 00:05:39,588 --> 00:05:41,716 Wait, wait. 106 00:05:41,757 --> 00:05:44,634 You think your mum killed Lucy? 107 00:05:45,677 --> 00:05:47,430 If your dad's covering for her, 108 00:05:47,471 --> 00:05:49,199 that could explain some of his cagey behavior. 109 00:05:49,223 --> 00:05:51,100 I'm just ruling out any possibilities. 110 00:05:51,141 --> 00:05:54,437 She had no motive, so... 111 00:05:54,478 --> 00:05:56,415 The only thing that makes sense is that Ryan killed Lucy, 112 00:05:56,439 --> 00:05:59,567 Everett found out, and then called my dad in to clean it up. 113 00:05:59,608 --> 00:06:01,235 No, listen. 114 00:06:01,276 --> 00:06:02,819 You don't seem so sure. 115 00:06:02,862 --> 00:06:05,072 Okay, you know, maybe you should rest. 116 00:06:05,113 --> 00:06:06,615 You got home late. 117 00:06:06,656 --> 00:06:08,617 Well... early. 118 00:06:08,658 --> 00:06:10,202 And you sounded pretty sick. 119 00:06:10,244 --> 00:06:11,495 Probably just stress. 120 00:06:11,536 --> 00:06:12,704 Maybe it's a bug. 121 00:06:12,747 --> 00:06:14,956 I tried to contact Owen today, 122 00:06:14,999 --> 00:06:16,417 but he didn't answer. 123 00:06:16,459 --> 00:06:17,728 He said that he was gonna be out of town, 124 00:06:17,752 --> 00:06:19,086 so maybe he's got the bug, too... 125 00:06:19,127 --> 00:06:20,713 Owen's fine. 126 00:06:20,754 --> 00:06:21,754 He's just tired. 127 00:06:23,466 --> 00:06:25,069 You got in this morning, and you know the reason 128 00:06:25,093 --> 00:06:27,803 why Owen is tired. Aah! 129 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 You slept with my cousin! 130 00:06:33,308 --> 00:06:35,269 Nick, I'm really sorry. 131 00:06:35,310 --> 00:06:37,105 I didn't mean for you to find out like that. 132 00:06:37,146 --> 00:06:39,064 No, it's fine. 133 00:06:39,106 --> 00:06:41,274 Bone time. 134 00:06:41,317 --> 00:06:44,278 It's pronounced "forensic analysis." 135 00:06:45,529 --> 00:06:47,531 Okay, uh... 136 00:06:47,572 --> 00:06:49,074 so, if you guys are... 137 00:06:49,117 --> 00:06:51,177 if you guys are good here, I'm just gonna, I'm gonna go 138 00:06:51,201 --> 00:06:54,079 and look over Ryan and Lucy's e-mails. 139 00:06:54,122 --> 00:06:55,372 Divide and... 140 00:06:55,415 --> 00:06:57,875 divide and conquer. 141 00:06:57,917 --> 00:06:59,168 Sorry. 142 00:07:01,379 --> 00:07:03,463 Are you okay? 143 00:07:03,505 --> 00:07:05,507 That was... 144 00:07:05,550 --> 00:07:07,259 awkward. 145 00:07:08,718 --> 00:07:11,514 Yeah. 146 00:07:11,555 --> 00:07:13,057 I'm just... 147 00:07:13,098 --> 00:07:15,268 just surprised. 148 00:07:15,309 --> 00:07:16,644 Hmm. 149 00:07:16,685 --> 00:07:18,980 I guess the, uh... 150 00:07:19,021 --> 00:07:21,189 the grace period's over, huh? 151 00:07:21,231 --> 00:07:23,108 Yeah. 152 00:07:23,151 --> 00:07:25,110 But you know what? 153 00:07:25,153 --> 00:07:27,196 I'm-I'm... 154 00:07:27,237 --> 00:07:29,406 I'm actually really okay. 155 00:07:29,449 --> 00:07:31,951 Really? 156 00:07:31,992 --> 00:07:34,370 Yeah. 157 00:07:35,954 --> 00:07:39,082 Well... I'm glad. 158 00:07:39,125 --> 00:07:41,586 We should celebrate. 159 00:07:41,627 --> 00:07:43,879 Right, right. 160 00:07:43,920 --> 00:07:46,257 Like... 161 00:07:46,298 --> 00:07:49,093 maybe you don't have to sleep... 162 00:07:49,134 --> 00:07:51,762 on the couch tonight? 163 00:07:55,682 --> 00:07:57,310 Oh. Be-Because it's... 164 00:07:57,350 --> 00:07:58,853 super uncomfortable. 165 00:07:58,894 --> 00:08:00,937 And... I'd... 166 00:08:00,980 --> 00:08:03,190 I'd like to not sleep 167 00:08:03,232 --> 00:08:05,192 on the couch tonight. 168 00:08:05,233 --> 00:08:06,776 Okay. 169 00:08:13,951 --> 00:08:15,870 The cops are here. 170 00:08:22,375 --> 00:08:23,461 Okay, okay. 171 00:08:23,502 --> 00:08:24,711 No one panic. 172 00:08:42,062 --> 00:08:43,980 Can I help you? 173 00:08:44,023 --> 00:08:46,900 Detective Abe Tamura. 174 00:08:48,903 --> 00:08:51,489 Detective Abe...? Do you know this guy? 175 00:08:51,530 --> 00:08:53,634 I don't know... And this is the part where you invite me in. 176 00:08:53,658 --> 00:08:55,618 Is he a vampire? 177 00:08:55,659 --> 00:08:56,701 Is he a...? 178 00:08:56,744 --> 00:08:57,912 Just open... 179 00:08:57,953 --> 00:09:01,039 Hey, come on in. 180 00:09:01,081 --> 00:09:02,082 Go. NICK: Welcome. 181 00:09:02,124 --> 00:09:03,375 Welcome to The Claw. 182 00:09:03,417 --> 00:09:05,336 Uh, we-we're actually closed today. 183 00:09:05,378 --> 00:09:07,254 What for? 184 00:09:07,296 --> 00:09:08,755 Private party. Inventory. 185 00:09:08,798 --> 00:09:10,924 A little bit of both. 186 00:09:13,719 --> 00:09:15,804 Hmm. 187 00:09:15,846 --> 00:09:17,139 Perfect. 188 00:09:17,181 --> 00:09:19,808 I have a warrant to search the premises. 189 00:09:19,850 --> 00:09:21,561 And you have no diners to disturb. 190 00:09:21,601 --> 00:09:22,937 Wait. 191 00:09:22,979 --> 00:09:24,397 Search this place? 192 00:09:24,437 --> 00:09:26,106 Really? Chief McGinnis brought me in 193 00:09:26,148 --> 00:09:28,024 to take over the Tiffany Hudson investigation 194 00:09:28,067 --> 00:09:29,693 from the recently discredited and, 195 00:09:29,735 --> 00:09:32,989 well, incarcerated Karen Hart. 196 00:09:37,326 --> 00:09:39,412 We're surrounded. 197 00:09:39,452 --> 00:09:40,996 Don't be nervous. 198 00:09:41,038 --> 00:09:42,789 Unless you got a dead body 199 00:09:42,831 --> 00:09:45,271 hiding in one of these booths, you got nothing to worry about. 200 00:09:47,378 --> 00:09:48,712 Kitchen's through here? 201 00:09:48,754 --> 00:09:50,255 Yeah. Yeah, right through there. 202 00:09:50,298 --> 00:09:51,381 I'll show you. 203 00:09:51,423 --> 00:09:53,466 Just... Come. 204 00:09:55,427 --> 00:09:57,471 The cooler. 205 00:10:05,187 --> 00:10:06,706 Right this way. TAMURA: Take the booth by the window, 206 00:10:06,730 --> 00:10:08,149 where the husband was sitting. 207 00:10:10,442 --> 00:10:11,818 What? 208 00:10:11,860 --> 00:10:13,528 That was a mess. 209 00:10:13,571 --> 00:10:16,240 We really need to get on the same page about these things. 210 00:10:23,913 --> 00:10:26,000 Nancy, how are you doing? 211 00:10:26,042 --> 00:10:27,500 In Ryan's e-mails to Lucy, 212 00:10:27,543 --> 00:10:29,169 he used single spaces after the periods. 213 00:10:29,211 --> 00:10:31,254 But in the last e-mail, 214 00:10:31,297 --> 00:10:33,716 where he called her a whore, he uses double spaces. 215 00:10:33,758 --> 00:10:34,900 You think he didn't write that one? 216 00:10:34,924 --> 00:10:36,134 Can you track the I.P. address 217 00:10:36,177 --> 00:10:37,761 to see, uh, where it was sent from? 218 00:10:37,802 --> 00:10:39,471 Yeah. Yeah. 219 00:10:39,513 --> 00:10:41,389 Give me, uh, two minutes. 220 00:10:49,481 --> 00:10:51,067 Hey, Ryan. 221 00:10:51,107 --> 00:10:52,793 No, I just gave another statement on my wife's murder. 222 00:10:52,817 --> 00:10:54,278 I'm really not in the mood. 223 00:10:54,320 --> 00:10:57,280 I know that you didn't write that e-mail to Lucy. 224 00:10:57,322 --> 00:11:00,033 About hoping that she'd die. 225 00:11:04,830 --> 00:11:06,248 Come here. 226 00:11:08,000 --> 00:11:10,586 It came from an I.P. address in Lisbon. 227 00:11:10,628 --> 00:11:13,673 Your dad was busy acquiring a company 228 00:11:13,714 --> 00:11:15,423 in 2000. 229 00:11:15,466 --> 00:11:18,719 Why would Everett impersonate you in an e-mail to Lucy? 230 00:11:18,760 --> 00:11:20,136 I don't know. 231 00:11:20,178 --> 00:11:21,764 Okay, well, then, let's find out. 232 00:11:21,806 --> 00:11:24,057 It is high time that you tell me the whole truth 233 00:11:24,100 --> 00:11:26,101 about your relationship with Lucy. 234 00:11:26,143 --> 00:11:28,229 Or I will turn those e-mails over to the judge 235 00:11:28,269 --> 00:11:30,063 when I testify later today. 236 00:11:30,105 --> 00:11:32,607 I do not think that you killed Lucy. 237 00:11:32,649 --> 00:11:34,150 But I do think 238 00:11:34,192 --> 00:11:37,238 that you are the key to finding out who did. 239 00:11:37,278 --> 00:11:38,947 Please, Ryan. 240 00:11:42,993 --> 00:11:44,245 Okay. 241 00:11:45,245 --> 00:11:46,913 Okay. 242 00:11:58,676 --> 00:12:00,344 Well, I'll be. Lucy Sable. 243 00:12:00,385 --> 00:12:02,114 The cops are right outside the door. 244 00:12:02,138 --> 00:12:04,389 If we're to believe Karen Hart's report, 245 00:12:04,432 --> 00:12:06,475 Joshua Dodd came in through this back door, 246 00:12:06,517 --> 00:12:07,917 poisoned the victim's food in there. 247 00:12:12,105 --> 00:12:15,024 We'll start in the dining room. 248 00:12:24,576 --> 00:12:26,495 Now all we need to do is stop them 249 00:12:26,537 --> 00:12:29,206 going into the cooler in a non-suspicious way. 250 00:12:29,248 --> 00:12:31,268 Piece of cake. GEORGE: Yeah. It would've been a lot cakier 251 00:12:31,292 --> 00:12:32,751 if you would let me handle it. 252 00:12:32,793 --> 00:12:34,754 Private party? Where are the private partygoers? 253 00:12:34,794 --> 00:12:37,380 Oh, it is a far better deterrent than "inventory." 254 00:12:37,423 --> 00:12:40,884 Oh, yeah, says you. Now I've got to slow them down. 255 00:12:40,926 --> 00:12:43,261 Who wants brunch? On the house. 256 00:12:44,764 --> 00:12:46,890 Hey. Except we can't get to the food in the cooler. 257 00:12:46,932 --> 00:12:49,476 So then go grab sardines and saltines from the back. 258 00:12:49,518 --> 00:12:50,727 What are you waiting for? 259 00:12:52,520 --> 00:12:53,938 Go. 260 00:12:53,980 --> 00:12:56,024 Oh, my God. 261 00:12:58,860 --> 00:13:01,238 What? He should have let me handle it with the cops. 262 00:13:01,279 --> 00:13:03,948 Okay? We're co-bosses. We don't have to "co" everything. 263 00:13:03,990 --> 00:13:05,201 Okay. 264 00:13:05,241 --> 00:13:07,202 What? Okay, listen, if you've maxed out 265 00:13:07,244 --> 00:13:09,370 on "co's" before you've even kissed each other, 266 00:13:09,413 --> 00:13:11,456 then maybe it's a sign 267 00:13:11,499 --> 00:13:13,625 you shouldn't be together. 268 00:13:15,211 --> 00:13:16,629 Come on. 269 00:13:17,837 --> 00:13:19,380 Okay. 270 00:13:19,423 --> 00:13:20,799 After the Velvet Masque, 271 00:13:20,841 --> 00:13:22,360 Lucy and I had to keep our relationship 272 00:13:22,384 --> 00:13:23,760 a secret from my parents. 273 00:13:23,802 --> 00:13:25,929 Then your dad found out in spring, 274 00:13:25,971 --> 00:13:28,932 and he made Lucy break up with you and then he sent this e-mail 275 00:13:28,974 --> 00:13:31,393 to make sure she stayed away for good. 276 00:13:31,434 --> 00:13:34,647 Why did you keep your relationship with Lucy a secret, 277 00:13:34,687 --> 00:13:36,731 even after she died? 278 00:13:38,900 --> 00:13:40,568 I had to. 279 00:13:42,529 --> 00:13:47,201 I came to Horseshoe Bay that night to see her. 280 00:13:47,243 --> 00:13:49,202 At least I tried, anyway. 281 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 And what happened? 282 00:13:51,246 --> 00:13:53,581 I did everything that I could to get here, you know? 283 00:13:53,624 --> 00:13:56,585 I-I hopped a school fence, I hitchhiked, and then finally, 284 00:13:56,626 --> 00:13:59,004 when I-I got here, there were police everywhere 285 00:13:59,046 --> 00:14:01,756 and people were saying that Lucy had been murdered. 286 00:14:01,798 --> 00:14:04,217 You know? And I-I blame myself, because I thought maybe 287 00:14:04,259 --> 00:14:06,261 if I could've gotten here a little bit earlier, 288 00:14:06,302 --> 00:14:08,179 she might still be alive. 289 00:14:08,221 --> 00:14:11,432 But then I-I realized how it would look. 290 00:14:11,475 --> 00:14:13,769 You know? We've been hiding our relationship for months, 291 00:14:13,811 --> 00:14:17,273 and then all of a sudden, the night that I show up, she dies? 292 00:14:17,313 --> 00:14:19,899 So I left before anybody could identify me. 293 00:14:19,942 --> 00:14:21,317 Nancy, I... 294 00:14:21,360 --> 00:14:24,279 I loved Lucy. 295 00:14:24,321 --> 00:14:28,033 I was just, I was too afraid to mourn her, so I buried it. 296 00:14:30,827 --> 00:14:35,039 Your dad must have read your school e-mails. 297 00:14:35,081 --> 00:14:37,459 That's the only way he would have known that you and Lucy 298 00:14:37,500 --> 00:14:39,544 were gonna meet at your spot that night. 299 00:14:39,586 --> 00:14:40,837 The bluffs? 300 00:14:42,047 --> 00:14:44,341 The bluffs wasn't our spot. 301 00:14:45,634 --> 00:14:47,510 What do you mean? What was it, then? 302 00:14:51,347 --> 00:14:52,515 Wow. 303 00:14:52,557 --> 00:14:55,059 This place hasn't changed in 20 years. 304 00:14:55,101 --> 00:14:56,854 Well, that's the charm of it. 305 00:14:56,895 --> 00:15:00,524 My dad's had me scooping since I could reach the ice cream. 306 00:15:00,566 --> 00:15:02,067 So, were you working the night 307 00:15:02,109 --> 00:15:04,611 of the Sea Queen ceremony in 2000? 308 00:15:04,653 --> 00:15:07,615 Anything to miss the lamest event of the year. 309 00:15:07,655 --> 00:15:11,076 Did, uh, did-did Lucy Sable come in that night? 310 00:15:11,118 --> 00:15:13,828 Sure did. NANCY: And you didn't tell that to the cops? 311 00:15:13,870 --> 00:15:16,624 There's no record of it in her file. 312 00:15:17,917 --> 00:15:20,418 Yeah, they didn't take me seriously. 313 00:15:20,461 --> 00:15:22,962 Especially with everyone phoning in bogus tips. 314 00:15:23,004 --> 00:15:24,380 But they should have. 315 00:15:24,423 --> 00:15:27,509 Why? What happened? 316 00:15:28,969 --> 00:15:30,346 Well, Lucy came in... 317 00:15:30,386 --> 00:15:33,557 Um, she had this little pink backpack. 318 00:15:33,599 --> 00:15:36,518 She was wearing her Sea Queen dress and sash, 319 00:15:36,559 --> 00:15:39,437 but she didn't look like she'd won anything. 320 00:15:39,480 --> 00:15:41,481 She was so sad. 321 00:15:41,523 --> 00:15:45,610 Just writing in her journal, waiting for someone. 322 00:15:45,653 --> 00:15:48,739 How long, how long did she wait? 323 00:15:48,780 --> 00:15:51,991 Long enough for her ice cream to melt. 324 00:15:52,033 --> 00:15:54,787 Eventually she left. 325 00:15:54,827 --> 00:15:57,014 Uh, and that's when I noticed a town car was following her. 326 00:15:57,038 --> 00:16:00,125 It had this, uh, eagle hood ornament. 327 00:16:01,125 --> 00:16:03,544 That's my dad's car. 328 00:16:09,009 --> 00:16:11,177 A couple months before Lucy was murdered, 329 00:16:11,220 --> 00:16:13,179 you sent her an e-mail from Ryan's account 330 00:16:13,221 --> 00:16:15,599 saying that you hoped she'd die. 331 00:16:15,640 --> 00:16:19,019 Oh, look, she's back. 332 00:16:19,061 --> 00:16:22,105 I want to know what happened to Lucy. 333 00:16:23,399 --> 00:16:25,650 Why'd you do that to her? 334 00:16:29,863 --> 00:16:33,450 You were throwing away your future on a nothing girl. 335 00:16:33,491 --> 00:16:34,677 What the hell is wrong with you? 336 00:16:34,701 --> 00:16:36,745 Your grades were abysmal. 337 00:16:36,787 --> 00:16:39,206 You slept through how many crew practices? 338 00:16:39,248 --> 00:16:42,209 Okay, the night that Lucy died, 339 00:16:42,250 --> 00:16:45,754 you knew he was supposed to meet her, but you got there first. 340 00:16:45,796 --> 00:16:48,798 I offered her a ride so we could chat. 341 00:16:56,557 --> 00:16:59,434 Did you hurt her? Don't be so dramatic. 342 00:16:59,475 --> 00:17:05,273 I simply reminded her again to stay away from my family. 343 00:17:05,315 --> 00:17:07,817 Advice I could offer you as well. 344 00:17:09,528 --> 00:17:11,113 When I left, 345 00:17:11,154 --> 00:17:14,157 Lucy was walking up to her house, very alive. 346 00:17:14,199 --> 00:17:18,162 In fact, a friend was waiting for her. 347 00:17:18,202 --> 00:17:20,873 They got into an argument. 348 00:17:22,583 --> 00:17:24,710 What friend? 349 00:17:26,170 --> 00:17:28,297 It was the cop that tried to kill you, Ryan. 350 00:17:30,840 --> 00:17:33,343 As far as I know, Karen Hart 351 00:17:33,384 --> 00:17:36,180 was the last person to see Lucy alive. 352 00:17:55,740 --> 00:17:57,326 Karen. 353 00:17:57,366 --> 00:18:01,454 Why were you arguing with Lucy the night she died? 354 00:18:03,082 --> 00:18:05,041 Junior year, rumors spread 355 00:18:05,084 --> 00:18:07,836 that Lucy was sleeping with hill-toppers. 356 00:18:07,877 --> 00:18:11,882 She became withdrawn, depressed. 357 00:18:11,923 --> 00:18:13,592 I hardly saw her. 358 00:18:13,634 --> 00:18:17,512 But she'd, uh, she'd always wanted to be Sea Queen, 359 00:18:17,554 --> 00:18:20,390 so I nominated her to try to cheer her up. 360 00:18:21,557 --> 00:18:23,769 You entered a social pariah 361 00:18:23,810 --> 00:18:26,688 into a popularity contest to cheer her up? 362 00:18:28,231 --> 00:18:31,192 I switched out the ballot box so that she'd win. 363 00:18:31,234 --> 00:18:35,154 I wanted everyone to see her for who she was. A Sea Queen. 364 00:18:35,197 --> 00:18:36,949 Not a slut. 365 00:18:36,990 --> 00:18:39,034 But your plan backfired because... 366 00:18:39,076 --> 00:18:42,371 then everybody thought that she slept her way to victory. 367 00:18:45,039 --> 00:18:47,835 I felt awful. 368 00:18:47,875 --> 00:18:51,296 So I went to her house, tried to explain myself. 369 00:18:52,297 --> 00:18:52,816 Hey, stop for a second. 370 00:18:52,840 --> 00:18:54,967 Didn't work. You've said enough. 371 00:18:55,008 --> 00:18:56,008 Please, please. 372 00:18:58,177 --> 00:19:02,974 I waited for her outside, but by the time she came out, 373 00:19:03,016 --> 00:19:05,602 she made it clear that she wanted to be alone. 374 00:19:05,644 --> 00:19:07,436 Let me explain. 375 00:19:07,479 --> 00:19:11,191 Lucy. Come on. 376 00:19:11,232 --> 00:19:12,692 Just leave me alone. 377 00:19:14,068 --> 00:19:16,445 And then she just rushed off. 378 00:19:16,488 --> 00:19:18,740 Did she have anything on her? 379 00:19:20,992 --> 00:19:22,661 She didn't. 380 00:19:24,453 --> 00:19:27,540 Okay. No-no-no journal, n-nothing? 381 00:19:30,210 --> 00:19:31,711 When she arrived at the house, 382 00:19:31,752 --> 00:19:34,338 she had her backpack and her journal. 383 00:19:34,381 --> 00:19:37,675 But she had nothing on her when she left. 384 00:19:37,718 --> 00:19:41,346 Her mom tore the house apart trying to find it. 385 00:19:41,387 --> 00:19:45,017 What if that journal's still in there? 386 00:19:45,057 --> 00:19:47,019 Thought they knocked this place down. 387 00:19:47,059 --> 00:19:49,813 Yeah, that's what the city wants you to think. 388 00:19:49,855 --> 00:19:52,648 Found out that they changed the house number and the street name 389 00:19:52,691 --> 00:19:55,193 so that it didn't become a shrine to Dead Lucy. 390 00:19:55,234 --> 00:19:56,963 Couple families have lived here over the years, 391 00:19:56,987 --> 00:19:58,404 but nobody has ever stayed. 392 00:20:20,051 --> 00:20:22,762 Yeah, I don't think Lucy wants us here. 393 00:20:22,804 --> 00:20:24,564 Yeah, but why, if, i-if her journal's inside? 394 00:20:24,597 --> 00:20:26,182 Yeah, I don't know. 395 00:20:26,224 --> 00:20:27,851 God, I guess the same reason 396 00:20:27,893 --> 00:20:29,394 she's never brought me here before. 397 00:20:29,435 --> 00:20:31,020 She doesn't want me to find it. 398 00:20:32,480 --> 00:20:35,275 But I guess there's only one way to find out. 399 00:20:35,317 --> 00:20:37,527 I have less than an hour until I take the stand. 400 00:20:39,153 --> 00:20:41,030 I need to find that journal. 401 00:20:43,200 --> 00:20:44,701 Hey. They finish already? 402 00:20:44,742 --> 00:20:46,827 Yes. What is this? 403 00:20:46,869 --> 00:20:50,499 I got gherkins and I got clams. 404 00:20:50,539 --> 00:20:52,000 I'll make a salad. 405 00:20:52,041 --> 00:20:53,669 Yeah, but George will probably hate it, 406 00:20:53,710 --> 00:20:55,962 because apparently it's my fault that the cops are here. 407 00:20:56,003 --> 00:20:59,758 Right, Nick, please. For the sake of my frazzled chakras, 408 00:20:59,799 --> 00:21:02,301 you and George need to spend some time apart. 409 00:21:02,344 --> 00:21:04,096 Okay? 410 00:21:10,434 --> 00:21:11,394 Oh! 411 00:21:11,435 --> 00:21:13,438 What's that? 412 00:21:13,480 --> 00:21:15,982 Uh, just a bunch of spatulas. 413 00:21:16,023 --> 00:21:17,150 It's all good. 414 00:21:17,192 --> 00:21:18,234 That's her skull? 415 00:21:20,069 --> 00:21:21,570 Everything all right, Detective? 416 00:21:21,613 --> 00:21:23,030 I don't know. You tell me. 417 00:21:23,073 --> 00:21:25,325 Yeah, yeah. Everything is great. 418 00:21:25,366 --> 00:21:27,451 Just me being clumsy, as usual. 419 00:21:27,493 --> 00:21:29,493 Yeah, there's a reason we call her "butterfingers." 420 00:21:30,288 --> 00:21:31,580 Ready for the cooler, sir? 421 00:21:31,623 --> 00:21:33,208 Sure. 422 00:21:33,250 --> 00:21:35,669 So, about that cooler... 423 00:21:35,711 --> 00:21:37,104 No, I was just about to serve homemade clam salad. 424 00:21:37,128 --> 00:21:38,171 Yeah... n-n-n-n-no. 425 00:21:43,719 --> 00:21:44,970 Who are you? 426 00:21:45,011 --> 00:21:48,097 We're the busboys. 427 00:21:48,140 --> 00:21:50,099 I'm the senior busboy. 428 00:21:50,142 --> 00:21:52,352 McGinnis was right about you guys. 429 00:21:52,394 --> 00:21:54,229 You're always up to something. 430 00:21:56,022 --> 00:21:57,316 Search it. 431 00:22:11,454 --> 00:22:13,664 I hope we can find something in here 432 00:22:13,707 --> 00:22:15,834 to help exonerate my dad. 433 00:22:25,551 --> 00:22:27,721 Okay, let's just give that thing some space. 434 00:22:27,762 --> 00:22:30,057 I'm allergic. Yeah. 435 00:22:30,097 --> 00:22:32,392 Me, too. 436 00:23:00,336 --> 00:23:01,755 Nancy! 437 00:23:05,592 --> 00:23:08,010 Nancy! Lucy, stop! 438 00:23:09,846 --> 00:23:11,515 What...? 439 00:23:11,556 --> 00:23:12,807 Okay, we got to get out of here. 440 00:23:12,848 --> 00:23:14,159 She doesn't want us in this house. 441 00:23:14,183 --> 00:23:15,477 I am not leaving. 442 00:23:15,519 --> 00:23:17,479 What? What? No. Nancy, you... Nancy! 443 00:23:44,881 --> 00:23:47,217 Lucy wrote this. 444 00:23:47,259 --> 00:23:49,677 I've seen her do it before. 445 00:24:11,950 --> 00:24:13,410 What is this? 446 00:24:13,451 --> 00:24:15,077 "I'm going to Dead Man's Bluff." 447 00:24:15,119 --> 00:24:15,662 These are different. 448 00:24:15,703 --> 00:24:19,499 Lucy never wanted anybody to find these. 449 00:24:19,540 --> 00:24:21,542 She couldn't keep them inside anymore. 450 00:24:28,592 --> 00:24:31,260 What is this? 451 00:24:56,577 --> 00:24:58,747 Lucy's journal. 452 00:25:04,836 --> 00:25:06,962 Sorry about that mess we made in the cooler. 453 00:25:07,005 --> 00:25:08,882 Oh, and good luck with your inventory. 454 00:25:08,923 --> 00:25:10,674 Or your private party. 455 00:25:10,717 --> 00:25:13,094 Whichever one you decide it is. 456 00:25:21,769 --> 00:25:23,104 All clear. 457 00:25:23,145 --> 00:25:25,898 How'd you guys do it? Where are the bones? 458 00:25:25,941 --> 00:25:27,400 Only place the cops didn't look. 459 00:25:28,567 --> 00:25:31,613 Oh. Cool. 460 00:25:34,156 --> 00:25:35,241 Aah! 461 00:25:35,282 --> 00:25:37,368 So many health code violations. 462 00:25:37,410 --> 00:25:38,744 This is... Ace. 463 00:25:38,787 --> 00:25:40,497 Sorry, Lucy. 464 00:25:40,538 --> 00:25:44,584 Okay, guys, we need to get to the courthouse. 465 00:25:51,007 --> 00:25:53,884 Entries from 1999, 2000. 466 00:25:53,926 --> 00:25:57,346 Hey. August 31, day she died. 467 00:26:06,021 --> 00:26:08,983 I think I know why Lucy never wanted us to find this. 468 00:26:09,025 --> 00:26:10,277 We got to go. 469 00:26:15,073 --> 00:26:17,951 The State calls Nancy Drew to the stand. 470 00:26:21,037 --> 00:26:22,830 Ms. Drew, please take the stand 471 00:26:22,872 --> 00:26:24,415 to admit your journal as evidence. 472 00:26:24,457 --> 00:26:27,460 I will, but not to admit my journal. 473 00:26:27,501 --> 00:26:29,128 Someone else's. 474 00:26:31,881 --> 00:26:33,549 Lucy Sable's. 475 00:26:39,055 --> 00:26:40,682 I know who killed her. 476 00:26:40,723 --> 00:26:43,351 And it wasn't Carson Drew. 477 00:26:51,734 --> 00:26:55,614 My testimony begins in the summer of 1999... 478 00:26:57,198 --> 00:27:01,952 when Lucy met a boy who took her to a ball. 479 00:27:01,994 --> 00:27:03,704 And even though they were never supposed 480 00:27:03,747 --> 00:27:05,582 to see each other again, 481 00:27:05,624 --> 00:27:10,002 this boy and Lucy fell in love. 482 00:27:11,837 --> 00:27:15,674 They met up again on New Year's Eve of 1999. 483 00:27:17,384 --> 00:27:19,804 Then continued their secret romance via e-mail. 484 00:27:19,846 --> 00:27:22,057 Lucy Sable... 485 00:27:23,391 --> 00:27:24,976 and Ryan Hudson. 486 00:27:27,228 --> 00:27:29,396 Objection. 487 00:27:29,439 --> 00:27:31,273 H-How is this relevant? 488 00:27:31,316 --> 00:27:33,777 I want to see where this goes. 489 00:27:33,817 --> 00:27:34,986 Overruled. 490 00:27:35,028 --> 00:27:37,072 Continue. 491 00:27:37,113 --> 00:27:42,160 In the spring of 2000, Ryan's father Everett found out. 492 00:27:42,201 --> 00:27:45,579 And he went to Lucy directly and told her that Ryan's future 493 00:27:45,622 --> 00:27:49,250 had no room for a townie girl like her. 494 00:27:49,291 --> 00:27:52,295 But Lucy refused to break up with Ryan. 495 00:27:52,336 --> 00:27:55,089 So Everett got what he wanted another way. 496 00:27:55,131 --> 00:27:57,925 Lucy's mother lost her job. 497 00:27:57,967 --> 00:28:00,345 Lucy lost her private scholarships, 498 00:28:00,386 --> 00:28:02,806 her chance to go to college. 499 00:28:02,846 --> 00:28:04,641 The Hudsons started spreading rumors 500 00:28:04,682 --> 00:28:07,352 that Lucy was sleeping with hill-toppers, 501 00:28:07,394 --> 00:28:09,269 and the town believed them. 502 00:28:10,896 --> 00:28:13,482 The slut-shaming spread from there. 503 00:28:16,361 --> 00:28:19,279 Hate mail. Threats. 504 00:28:20,615 --> 00:28:23,701 Cruel notes passed to Lucy in class. 505 00:28:23,742 --> 00:28:27,038 She kept them all. 506 00:28:27,079 --> 00:28:30,250 Until finally Lucy folded. 507 00:28:30,290 --> 00:28:32,251 She broke up with Ryan in person, 508 00:28:32,292 --> 00:28:36,673 too afraid of his father to tell him the real reason why. 509 00:28:37,673 --> 00:28:39,509 But by then, 510 00:28:39,550 --> 00:28:44,012 Lucy's life had unraveled to the point of despair. 511 00:28:46,557 --> 00:28:50,269 A journal entry marked the week before she died. 512 00:28:52,439 --> 00:28:55,232 "Everyone in this town hates me. 513 00:28:55,275 --> 00:28:56,901 "Tried talking to Mom, 514 00:28:56,942 --> 00:28:59,319 but she just freaked out and hid all the knives." 515 00:28:59,362 --> 00:29:02,073 The next entry, she wrote 516 00:29:02,115 --> 00:29:06,161 about a visit with her guidance counselor Kate Drew. 517 00:29:06,201 --> 00:29:11,374 "Had lunch with Mrs. Drew and her husband Carson. 518 00:29:11,415 --> 00:29:15,586 "We ate homemade pie and used her grandmother's silver. 519 00:29:15,627 --> 00:29:18,548 "Everything was so nice. 520 00:29:18,589 --> 00:29:21,009 So beautiful." 521 00:29:21,049 --> 00:29:23,678 "Why can't my life be like this?" 522 00:29:25,512 --> 00:29:28,307 It was at that lunch 523 00:29:28,348 --> 00:29:31,728 that Lucy stole one of Kate Drew's silver knives... 524 00:29:33,688 --> 00:29:37,400 and kept it in her possession until the Sea Queen crowning. 525 00:29:37,442 --> 00:29:40,319 When she wrote one final entry. 526 00:29:42,447 --> 00:29:45,741 "I'm going up to Dead Man's Bluff to end my life. 527 00:29:45,784 --> 00:29:48,577 I love you, Mom. I hope you never find this." 528 00:29:49,578 --> 00:29:51,455 "I'm sorry." 529 00:29:53,415 --> 00:29:56,085 Her suicide note. 530 00:30:04,928 --> 00:30:09,057 Carson Drew did not kill Lucy Sable. 531 00:30:09,097 --> 00:30:12,268 She took her own life. 532 00:30:12,309 --> 00:30:14,895 And for 20 years, we told ourselves a story 533 00:30:14,938 --> 00:30:20,567 of a mysterious killer, when really the killer was us. 534 00:30:20,609 --> 00:30:22,653 This town. 535 00:30:29,952 --> 00:30:33,748 But I promise to remember the girl who lived, 536 00:30:33,789 --> 00:30:35,959 not the girl who died. 537 00:30:37,876 --> 00:30:40,505 The sole piece of physical evidence 538 00:30:40,547 --> 00:30:43,715 linking Carson Drew to the crime is a fingerprint 539 00:30:43,758 --> 00:30:48,221 on a knife that Lucy took from his house. 540 00:30:51,015 --> 00:30:54,978 Is that enough to send a man to trial for murder? 541 00:31:00,692 --> 00:31:02,693 Quiet. 542 00:31:02,734 --> 00:31:05,195 Order. 543 00:31:24,007 --> 00:31:26,800 Lucy never wanted me to figure out how she died. 544 00:31:26,843 --> 00:31:28,720 Yeah, I get that. 545 00:31:28,760 --> 00:31:33,057 Maybe she carried the trauma of her suicide over into her death. 546 00:31:33,098 --> 00:31:34,474 But then why... 547 00:31:34,517 --> 00:31:36,310 is she haunting me? 548 00:31:36,352 --> 00:31:39,646 Why the bones? What did she want me to solve? 549 00:31:43,192 --> 00:31:47,029 Lucy's handwriting has been authenticated. 550 00:31:47,070 --> 00:31:48,841 And there was a picture of her with this journal 551 00:31:48,865 --> 00:31:49,925 in her high school yearbook. 552 00:31:49,949 --> 00:31:52,618 The journal is real. 553 00:31:53,452 --> 00:31:56,204 I have considered the new evidence 554 00:31:56,247 --> 00:31:59,334 and find that it is compelling enough to hold 555 00:31:59,375 --> 00:32:03,421 that there is no probable cause for Carson Drew 556 00:32:03,462 --> 00:32:05,506 to have killed Lucy Sable. 557 00:32:05,548 --> 00:32:09,218 Thus, the charges against him are dismissed. 558 00:32:22,022 --> 00:32:23,273 Um, so I'm heading to The Claw. 559 00:32:23,316 --> 00:32:25,192 Anyway, I could bring some stuff home. 560 00:32:25,233 --> 00:32:27,612 No. Uh, let's just do it at home. 561 00:32:27,653 --> 00:32:29,696 Okay. 562 00:32:31,574 --> 00:32:35,369 I'm sorry. For what you lost. 563 00:32:35,411 --> 00:32:40,375 Just be glad that you're both finally done with my family. 564 00:32:40,415 --> 00:32:43,001 I'm never gonna be free from 'em. 565 00:32:45,546 --> 00:32:46,838 Nancy, thank you. 566 00:32:52,302 --> 00:32:54,513 We missed you at The Claw today. 567 00:32:54,555 --> 00:32:57,016 Get used to it. 568 00:32:57,057 --> 00:33:00,019 I'm moving my family up to Augusta. 569 00:33:00,060 --> 00:33:01,479 Took a job there. 570 00:33:01,520 --> 00:33:04,398 Had enough of the corruption in the force here. 571 00:33:04,440 --> 00:33:07,402 Thought I'd start fresh. 572 00:33:07,442 --> 00:33:10,278 So that's why we're stuck with Detective Hotshot now? 573 00:33:11,530 --> 00:33:15,034 Try not to break any more federal laws. 574 00:33:15,076 --> 00:33:17,744 Something tells me Detective Tamura 575 00:33:17,787 --> 00:33:19,663 won't be as forgiving. 576 00:33:29,965 --> 00:33:31,509 Um, I think it's best 577 00:33:31,550 --> 00:33:35,096 if you stick to sleeping on my couch tonight. 578 00:33:38,473 --> 00:33:41,269 Oh, yeah. Um, yeah, totally. 579 00:33:41,309 --> 00:33:42,436 Totally, yeah. 580 00:33:42,478 --> 00:33:45,022 The couch. Yeah. 581 00:33:45,064 --> 00:33:48,692 Couch is, uh, couch is a good place. 582 00:33:48,734 --> 00:33:50,903 Well, yeah. Just so we can... 583 00:33:50,944 --> 00:33:53,740 keep being co-bosses. 584 00:33:53,780 --> 00:33:54,865 Co-bosses. 585 00:34:04,416 --> 00:34:06,669 And friends. 586 00:34:09,130 --> 00:34:11,882 Well... 587 00:34:11,923 --> 00:34:14,677 friendly co-bosses? 588 00:34:46,626 --> 00:34:47,918 Where's the bone? 589 00:35:15,780 --> 00:35:18,490 Hey. Hey. 590 00:35:24,789 --> 00:35:26,748 Hello? So? 591 00:35:26,791 --> 00:35:28,416 Just finishing what we started. 592 00:35:28,458 --> 00:35:29,418 Anything? 593 00:35:29,460 --> 00:35:31,378 I'm getting there. 594 00:35:37,467 --> 00:35:39,427 Okay, thank you. 595 00:35:39,469 --> 00:35:41,139 That was my lab calling 596 00:35:41,179 --> 00:35:43,224 about the hair you messengered earlier today. 597 00:35:43,266 --> 00:35:44,559 Oh, do you have the results? 598 00:35:44,599 --> 00:35:48,353 Nancy, I think you better sit down. 599 00:36:00,532 --> 00:36:01,867 You're late. 600 00:36:01,909 --> 00:36:06,038 I cooked your favorite to celebrate. 601 00:36:11,460 --> 00:36:13,128 Nancy? 602 00:36:13,170 --> 00:36:15,965 I just received a piece of evidence 603 00:36:16,007 --> 00:36:20,260 that proves you're still lying about the night Lucy died. 604 00:36:26,976 --> 00:36:29,186 I don't... I took the stand for you. 605 00:36:30,188 --> 00:36:33,231 I testified to your innocence. 606 00:36:34,775 --> 00:36:36,735 I followed every lead. 607 00:36:36,777 --> 00:36:38,820 I took every risk. 608 00:36:38,862 --> 00:36:41,114 Please tell me what's going on. 609 00:36:41,157 --> 00:36:43,409 No, you tell me. What happened that night? 610 00:36:43,451 --> 00:36:45,244 And I need to hear the truth. 611 00:36:45,286 --> 00:36:48,206 No more lies, no more evasion. 612 00:36:48,246 --> 00:36:51,166 What did you do, Dad? What did Mom do? 613 00:36:53,878 --> 00:36:56,713 She was on the cliff with Lucy. 614 00:37:01,302 --> 00:37:04,222 Mom never hurt Lucy. How do you know that? 615 00:37:04,262 --> 00:37:05,806 Because I was there, too. 616 00:37:05,847 --> 00:37:09,309 When Lucy was still alive. 617 00:37:09,351 --> 00:37:11,561 What were you doing there? 618 00:37:14,190 --> 00:37:17,318 We were watching the fireworks. 619 00:37:17,360 --> 00:37:21,405 Your mom got a panicked call from Lucy. 620 00:37:21,447 --> 00:37:22,657 Hello? 621 00:37:22,697 --> 00:37:24,617 Lucy? 622 00:37:24,659 --> 00:37:25,992 She needed help. 623 00:37:26,034 --> 00:37:27,161 Are you okay? 624 00:37:27,202 --> 00:37:28,639 Okay, just please stay where you are, 625 00:37:28,663 --> 00:37:29,996 just stay put. 626 00:37:38,338 --> 00:37:40,465 And then we saw why. 627 00:37:43,052 --> 00:37:46,764 She had come to the cliff to end her life. 628 00:37:46,806 --> 00:37:50,518 And then the baby was born. 629 00:37:50,559 --> 00:37:53,353 Visible parturition pitting along the dorsum 630 00:37:53,396 --> 00:37:54,730 of the pelvic bone. 631 00:37:54,771 --> 00:37:58,317 It's what happens when a woman gives birth. 632 00:37:58,358 --> 00:38:02,989 This is why Lucy wanted Nancy to find her bones. 633 00:38:06,284 --> 00:38:09,327 Lucy said she had kept the pregnancy a secret. 634 00:38:09,369 --> 00:38:10,663 Out of fear. 635 00:38:10,704 --> 00:38:12,123 She'd been threatened. 636 00:38:12,164 --> 00:38:13,958 Everett Hudson. 637 00:38:15,376 --> 00:38:17,670 He spoke to her earlier that day. 638 00:38:17,711 --> 00:38:20,213 Lucy was told if she had the baby, 639 00:38:20,255 --> 00:38:23,759 her life was over, and so was the child's. 640 00:38:23,800 --> 00:38:27,346 That's why she arranged 641 00:38:27,387 --> 00:38:30,099 to meet with Ryan that night. 642 00:38:30,141 --> 00:38:32,476 To, to tell him about the pregnancy. 643 00:38:32,518 --> 00:38:35,271 CARSON; We told her that we would figure everything out. 644 00:38:35,313 --> 00:38:37,148 We, we just wanted to help. 645 00:38:39,150 --> 00:38:43,070 Lucy begged us to take her child. 646 00:38:43,112 --> 00:38:44,487 And raise it. 647 00:38:44,530 --> 00:38:46,157 Don't let the Hudsons know about her. 648 00:38:46,197 --> 00:38:48,659 And protect it from the Hudsons. 649 00:38:48,701 --> 00:38:50,053 We didn't know what to say, we just... 650 00:38:50,077 --> 00:38:51,244 It's okay. 651 00:38:51,286 --> 00:38:52,621 We had to calm her down... 652 00:38:52,663 --> 00:38:54,706 It's okay. 653 00:38:55,958 --> 00:38:57,918 Take care of my baby... 654 00:38:57,960 --> 00:39:01,755 long enough to get help. 655 00:39:06,844 --> 00:39:11,222 We'd only turned away from her for a second. 656 00:39:11,264 --> 00:39:15,811 When we turned back, Lucy was... gone. 657 00:39:15,853 --> 00:39:18,856 I climbed down to the water to try and find Lucy, 658 00:39:18,898 --> 00:39:20,483 but... 659 00:39:23,152 --> 00:39:25,612 I couldn't find her. 660 00:39:25,653 --> 00:39:29,367 Her body had already washed out to sea. 661 00:39:31,159 --> 00:39:34,829 All that was left was her dress. 662 00:39:34,871 --> 00:39:40,335 We never knew if she had slipped or jumped. 663 00:39:40,378 --> 00:39:42,797 And through the rest of that night, 664 00:39:42,838 --> 00:39:45,173 we held the baby in our arms, 665 00:39:45,215 --> 00:39:47,425 weighing what we should do. 666 00:39:47,467 --> 00:39:50,762 And by the time the sun rose the next morning, 667 00:39:50,804 --> 00:39:52,431 the only thing we cared about 668 00:39:52,472 --> 00:39:55,266 was honoring her mother's dying wish 669 00:39:55,309 --> 00:39:56,351 and keeping her safe. 670 00:39:58,396 --> 00:40:00,898 And we'd fallen in love. 671 00:40:03,358 --> 00:40:06,487 We decided to leave Horseshoe Bay 672 00:40:06,528 --> 00:40:10,449 to keep the baby's origin a secret. 673 00:40:17,539 --> 00:40:19,708 Couple years later, we came back. 674 00:40:19,750 --> 00:40:22,293 Things were safer by then. 675 00:40:22,335 --> 00:40:24,045 Everyone believed she was ours. 676 00:40:26,005 --> 00:40:29,592 And we decided to stay and raise her here. 677 00:40:30,594 --> 00:40:33,556 All I've ever cared about 678 00:40:33,597 --> 00:40:37,684 is giving her a good life. 679 00:40:37,726 --> 00:40:40,271 One where she'd never have to know the truth. 680 00:40:41,856 --> 00:40:44,150 I was her father now. 681 00:40:44,190 --> 00:40:47,485 I was her father. And that's all that mattered. 682 00:40:51,990 --> 00:40:55,034 Lucy's baby thrived. 683 00:40:56,161 --> 00:40:59,373 She grew up to be whip-smart 684 00:40:59,414 --> 00:41:03,793 and compassionate and kind and... 685 00:41:03,835 --> 00:41:06,463 endlessly curious. 686 00:41:10,009 --> 00:41:12,344 And she loves solving mysteries. 687 00:41:18,266 --> 00:41:21,644 Your DNA wasn't a match for the female hair. 688 00:41:21,686 --> 00:41:25,106 It's a mother-daughter match for Lucy Sable. 689 00:41:30,278 --> 00:41:32,322 She's me. 690 00:41:34,699 --> 00:41:36,827 The baby is me. 691 00:41:36,869 --> 00:41:38,829 Captioning sponsored by CBS 692 00:41:38,871 --> 00:41:40,914 and TOYOTA. 693 00:41:44,501 --> 00:41:47,545 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 693 00:41:48,305 --> 00:41:54,297 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.