All language subtitles for NCIS NO s06e15 Relentless.eng

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:04,347 --> 00:00:05,681 What's the verdict, Rach? 3 00:00:05,765 --> 00:00:08,267 The probability of a train derailing is too high. 4 00:00:08,351 --> 00:00:09,852 1 in 432,000. 5 00:00:09,936 --> 00:00:11,145 Well, that's not so bad. 6 00:00:11,229 --> 00:00:12,789 Better than the chances of a car crash. 7 00:00:12,791 --> 00:00:13,795 How is that relevant? 8 00:00:13,877 --> 00:00:16,159 We've already established we're not driving. 9 00:00:16,243 --> 00:00:18,485 You know the agreement, three months to research 10 00:00:18,486 --> 00:00:19,904 how we're traveling to Arizona, 11 00:00:19,987 --> 00:00:21,948 not a day longer. We decide today. 12 00:00:22,031 --> 00:00:24,242 There has to be some safer way. 13 00:00:24,325 --> 00:00:26,077 The rehearsal dinner's in a week. 14 00:00:26,160 --> 00:00:27,954 I just want to make sure we actually attend 15 00:00:28,037 --> 00:00:30,081 Aunt Sheila's wedding, not die on the way. 16 00:00:30,164 --> 00:00:32,542 Why don't we take a bus? 17 00:00:32,625 --> 00:00:35,211 Huh? It's cheap, it's safe, 18 00:00:35,294 --> 00:00:37,797 and you can let all this go and focus on having fun. 19 00:00:37,880 --> 00:00:39,465 Most busses don't even have seatbelts. 20 00:00:39,549 --> 00:00:40,967 N-N-No way. 21 00:00:41,050 --> 00:00:43,094 Okay, sweetheart. 22 00:00:44,845 --> 00:00:46,055 Take a deep breath. 23 00:00:48,224 --> 00:00:50,560 You take your meds this morning? 24 00:00:52,061 --> 00:00:54,021 I need you to focus on one thing. 25 00:00:54,105 --> 00:00:56,315 You know what that is? 26 00:00:56,399 --> 00:00:58,234 You're going to say breakfast. 27 00:01:00,194 --> 00:01:02,113 Bingo. 28 00:01:03,322 --> 00:01:05,324 Dad, wh-what's happening? 29 00:01:05,408 --> 00:01:07,618 Upstairs, Rach, use the fire ladder like we practiced. 30 00:01:07,702 --> 00:01:10,329 Upstairs! Go! 31 00:01:17,336 --> 00:01:19,338 Find the girl. 32 00:01:21,682 --> 00:01:24,060 ? Boom, boom, boom, boom ? 33 00:01:24,143 --> 00:01:26,813 ? Bang, bang, bang, bang ? 34 00:01:26,896 --> 00:01:29,107 ? Boom, boom, boom, boom ? 35 00:01:29,190 --> 00:01:30,441 ? How, how, how, how ? 36 00:01:30,525 --> 00:01:32,435 ? Hey, hey ? 37 00:01:38,766 --> 00:01:39,818 ? You gotta come on. ? 38 00:01:42,862 --> 00:01:44,780 What do you think, Mama? 39 00:01:44,864 --> 00:01:47,491 Oh... 40 00:01:47,575 --> 00:01:49,452 Same Trutone you remember? 41 00:01:49,535 --> 00:01:51,829 It's like I stepped back in time. 42 00:01:51,912 --> 00:01:54,373 I-I can't believe you own this bar now. 43 00:01:54,457 --> 00:01:56,334 Yeah. It's a lot of work, but I love it. 44 00:01:56,417 --> 00:01:58,502 - Glad you made it. - Yeah. 45 00:01:58,586 --> 00:02:00,880 Expected y'all a couple hours ago. 46 00:02:00,963 --> 00:02:03,007 Uh, Mena had a rough morning, 47 00:02:03,090 --> 00:02:05,843 so we had a late start leaving the motel in Montgomery. 48 00:02:05,926 --> 00:02:07,966 Well, it's a long trip from Virginia to New Orleans. 49 00:02:07,967 --> 00:02:10,222 - Yeah. - Seems like she's doing okay now. 50 00:02:10,306 --> 00:02:12,224 Let's just hope it lasts long enough 51 00:02:12,308 --> 00:02:14,101 for her to have that tour at Vista Shores. 52 00:02:14,185 --> 00:02:16,812 How's she feel about maybe moving back? 53 00:02:16,896 --> 00:02:19,190 The jury's s-still out on that one. 54 00:02:19,273 --> 00:02:20,566 Jimmy, want you to meet 55 00:02:20,650 --> 00:02:24,320 my mother, Mena Cantrell. Mama, 56 00:02:24,403 --> 00:02:26,072 this is Jimmy Boyd, the new bar manager. 57 00:02:26,155 --> 00:02:27,635 - Hi. - Well, I see you got your looks 58 00:02:27,636 --> 00:02:29,533 from Mena's side of the family, Dwayne. 59 00:02:31,118 --> 00:02:33,287 You miss our chicory coffee? 60 00:02:33,371 --> 00:02:34,705 Just made a fresh pot. 61 00:02:34,789 --> 00:02:36,707 Figured you could use it after that long drive. 62 00:02:36,791 --> 00:02:39,126 Cassius doesn't like me to drink coffee, 63 00:02:39,210 --> 00:02:41,003 thinks it makes me too jittery. 64 00:02:44,674 --> 00:02:48,886 The doctors said that her memory would continue to come and go. 65 00:02:48,969 --> 00:02:52,223 Just hope being back actually helps. 66 00:02:55,017 --> 00:02:56,960 She likes you, Jimmy. 67 00:02:57,044 --> 00:03:00,957 We should tell her you're more than the bar manager. 68 00:03:01,040 --> 00:03:02,233 Well, I appreciate that, 69 00:03:02,316 --> 00:03:05,236 but she got a lot to take in right now. 70 00:03:05,319 --> 00:03:07,199 Letting her know that Cassius was my daddy, too, 71 00:03:07,200 --> 00:03:08,572 well, that can wait a while. 72 00:03:08,656 --> 00:03:10,741 Lot of memories for her here, 73 00:03:10,825 --> 00:03:11,909 not all of them good. 74 00:03:11,992 --> 00:03:13,536 Hey, if it's too hard for her, 75 00:03:13,619 --> 00:03:16,372 we'll just turn around and drive her back. 76 00:03:16,455 --> 00:03:18,455 Whatever's best for your mom, that's what we'll do. 77 00:03:18,456 --> 00:03:19,538 Yeah, okay. 78 00:03:21,669 --> 00:03:24,255 I always loved you in that dress. 79 00:03:24,338 --> 00:03:25,548 Yeah. 80 00:03:25,631 --> 00:03:28,467 You know, when you were a little boy, 81 00:03:28,551 --> 00:03:31,137 you used to sneak in and watch me sing, 82 00:03:31,220 --> 00:03:33,055 - right over there. - Right there, I know, 83 00:03:33,139 --> 00:03:36,225 on a stool, hiding. 84 00:03:39,228 --> 00:03:41,147 Loved the way you lit up the stage. 85 00:03:41,230 --> 00:03:44,108 Good to have you back 86 00:03:44,191 --> 00:03:48,154 where you belong, Mama. 87 00:03:51,104 --> 00:03:52,624 But your dad was a three-star admiral. 88 00:03:52,625 --> 00:03:54,377 Why didn't you just go to the Naval Academy? 89 00:03:54,460 --> 00:03:56,536 Is there something wrong with being a Marine grunt? 90 00:03:56,537 --> 00:03:58,617 No, no, no, I have nothing but respect for enlistees. 91 00:03:58,618 --> 00:04:00,370 I'm just pointing out that you had options. 92 00:04:00,374 --> 00:04:01,774 Oh, you found me out, Agent Khoury. 93 00:04:01,775 --> 00:04:03,209 I'm a chronic underachiever. 94 00:04:03,252 --> 00:04:05,379 Hey, so the victim's a Seabee out of Belle Chasse 95 00:04:05,463 --> 00:04:07,131 named Ben Kinnaman. 96 00:04:07,174 --> 00:04:08,454 Yeah, we heard he's still alive. 97 00:04:08,455 --> 00:04:09,508 Barely. Neighbor saw 98 00:04:09,592 --> 00:04:11,093 two masked men leave the house, 99 00:04:11,177 --> 00:04:14,305 called 911. They rushed in to take him to the hospital. 100 00:04:14,388 --> 00:04:16,182 You think it was a robbery? 101 00:04:16,265 --> 00:04:18,642 I don't know. He was shot twice in the chest. 102 00:04:18,726 --> 00:04:20,519 Neighbors didn't hear any gunshots, 103 00:04:20,603 --> 00:04:22,354 so we're thinking it was a silenced weapon. 104 00:04:22,438 --> 00:04:24,356 Yeah, sounds like a professional hit. 105 00:04:24,440 --> 00:04:25,524 You don't say? 106 00:04:25,608 --> 00:04:27,777 Oh, aren't we just so lucky to have 107 00:04:27,860 --> 00:04:29,420 such a brilliant agent on our team now? 108 00:04:30,905 --> 00:04:31,905 So lucky. 109 00:04:35,618 --> 00:04:38,454 Shooters weren't going for subtlety. 110 00:04:38,537 --> 00:04:40,331 Kicked in the door, came in hot. 111 00:04:40,414 --> 00:04:42,792 Seabee Kinnaman was trying to defend himself, but looks like 112 00:04:42,875 --> 00:04:43,915 he didn't get a round off. 113 00:04:43,918 --> 00:04:45,169 Anything in his file indicate 114 00:04:45,252 --> 00:04:47,012 - why he might be targeted? - Nothing so far. 115 00:04:47,013 --> 00:04:49,673 Sebastian's talking to his CO, but Kinnaman mostly worked 116 00:04:49,757 --> 00:04:51,675 on facility upgrades at Belle Chasse. 117 00:04:51,759 --> 00:04:54,678 Why put out a professional hit on a naval engineer? 118 00:04:54,762 --> 00:04:56,305 Hey, Kinnaman has a daughter, right? 119 00:04:56,388 --> 00:04:57,640 Teenage girl. 120 00:04:57,723 --> 00:04:59,058 Where is she? 121 00:04:59,141 --> 00:05:00,621 Cop told us he was calling the school 122 00:05:00,684 --> 00:05:02,353 while they sent a unit over there. Why? 123 00:05:02,436 --> 00:05:05,064 I think she was here. In fact, I think this all started here. 124 00:05:05,147 --> 00:05:08,359 Shots fired from outside. 125 00:05:08,442 --> 00:05:10,442 Someone tried to take Kinnaman out from a distance. 126 00:05:10,444 --> 00:05:12,321 Looks like breakfast for two. 127 00:05:12,404 --> 00:05:14,365 Well, when Covington PD cleared the house, 128 00:05:14,448 --> 00:05:16,568 - there was no sign of the daughter. - Rachel! 129 00:05:17,493 --> 00:05:19,161 - Rachel? - Hey, buddy, slow down. 130 00:05:19,245 --> 00:05:22,164 Tim Breaux, Covington Police. Ben's a friend. 131 00:05:22,248 --> 00:05:23,928 I just heard what happened. Is Rachel okay? 132 00:05:23,929 --> 00:05:25,334 Rachel is Ben's daughter? 133 00:05:25,417 --> 00:05:27,211 Cop I talked to said she was at school. 134 00:05:27,294 --> 00:05:29,046 She's not. Rachel is homeschooled. 135 00:05:29,129 --> 00:05:31,257 - She should be here. - Where's her room? 136 00:05:31,340 --> 00:05:32,550 - Upstairs. - Okay, go 137 00:05:32,633 --> 00:05:35,113 with Agent Gregorio, maybe she's just hiding. Check down there. 138 00:05:35,114 --> 00:05:38,326 I'll coordinate a search of the surrounding area. 139 00:05:39,306 --> 00:05:42,017 Rachel, you here? 140 00:05:42,101 --> 00:05:43,519 It's Tim. 141 00:05:43,602 --> 00:05:45,479 You can come out. 142 00:05:48,941 --> 00:05:51,026 Did Rachel have medical issues? 143 00:05:51,110 --> 00:05:53,946 She's on the autism spectrum, highly intelligent. 144 00:05:54,029 --> 00:05:55,406 The meds are just for anxiety. 145 00:05:55,889 --> 00:05:57,341 There's a fire ladder. 146 00:05:57,425 --> 00:05:58,617 Yeah, Ben had them installed 147 00:05:58,701 --> 00:06:00,578 in the bedrooms to make Rachel feel safer. 148 00:06:00,661 --> 00:06:02,413 She found a way out, smart girl. 149 00:06:02,496 --> 00:06:04,290 Is that her bike? 150 00:06:04,373 --> 00:06:05,791 That's Ben's. 151 00:06:05,875 --> 00:06:08,460 Rachel's is blue. 152 00:06:08,544 --> 00:06:11,255 Where'd she go? Does she have any family close, 153 00:06:11,338 --> 00:06:13,465 - or friends? - No, it's just Ben and Rachel. 154 00:06:13,549 --> 00:06:15,092 I don't really know of any friends. 155 00:06:15,175 --> 00:06:19,305 Think, she's scared, she's on the run. Where? 156 00:06:19,388 --> 00:06:21,807 Treehouse. 157 00:06:21,891 --> 00:06:23,893 They spent last summer building it together. 158 00:06:23,946 --> 00:06:25,226 Rachel calls it her quiet place. 159 00:06:25,227 --> 00:06:26,437 Is it a bike ride away? 160 00:06:26,520 --> 00:06:28,439 It's on some land he owns out in Folsom. 161 00:06:28,522 --> 00:06:30,941 - They ride out there all the time. - All right, show me. 162 00:06:35,529 --> 00:06:37,615 I just don't know if now is the right time 163 00:06:37,698 --> 00:06:39,575 to bring it up to her. 164 00:06:39,658 --> 00:06:42,161 Well, will there ever be a right time? 165 00:06:42,244 --> 00:06:45,122 You had a breakthrough at that clinic, Dwayne, 166 00:06:45,205 --> 00:06:48,500 but your mom is probably the only person who can fill in 167 00:06:48,584 --> 00:06:50,961 the missing pieces so you can put Red behind you for good. 168 00:06:51,045 --> 00:06:53,756 I've been sleeping great. 169 00:06:53,799 --> 00:06:55,239 You've also been beating yourself up 170 00:06:55,240 --> 00:06:56,467 over what happened to him. 171 00:06:56,550 --> 00:06:59,428 Because I told Cassius about the affair, 172 00:06:59,511 --> 00:07:02,514 - about Red and my mom. - You were a child. 173 00:07:02,598 --> 00:07:05,809 What your father did to Red isn't your fault. 174 00:07:05,893 --> 00:07:08,103 Just wish I knew more about him. 175 00:07:08,187 --> 00:07:10,439 Who his family was. 176 00:07:10,522 --> 00:07:15,110 I mean, what if his family never even knew what happened to him? 177 00:07:15,194 --> 00:07:17,947 So go ask Mena. Get the answers you need. 178 00:07:20,074 --> 00:07:22,660 She's fragile. 179 00:07:22,743 --> 00:07:24,620 She's also Dwayne Pride's mother. 180 00:07:24,703 --> 00:07:27,539 You're a pretty tough bunch. 181 00:07:34,713 --> 00:07:37,466 You're just as good on those keys as I remember. 182 00:07:37,549 --> 00:07:38,842 I just wish I could 183 00:07:38,926 --> 00:07:41,470 remember the words. 184 00:07:44,723 --> 00:07:49,395 I've been thinking about the old days, 185 00:07:49,478 --> 00:07:54,191 about you, this place. 186 00:07:54,274 --> 00:07:57,528 Remember the man who taught me to play the piano? 187 00:07:57,611 --> 00:07:59,613 Red? 188 00:08:03,492 --> 00:08:04,576 Clarence. 189 00:08:06,662 --> 00:08:09,581 Clarence. What was his last name? 190 00:08:09,665 --> 00:08:12,543 Redding. 191 00:08:12,626 --> 00:08:17,214 Clarence Redding. He was kind 192 00:08:17,297 --> 00:08:19,341 and funny. 193 00:08:20,493 --> 00:08:22,589 He used to make you laugh all the time. 194 00:08:22,591 --> 00:08:23,688 Yeah? 195 00:08:23,971 --> 00:08:28,434 I don't really remember him all that well. 196 00:08:28,517 --> 00:08:30,227 Well, you liked him. 197 00:08:30,310 --> 00:08:31,520 You liked him a lot. 198 00:08:31,603 --> 00:08:34,064 He was, uh... 199 00:08:36,650 --> 00:08:37,776 What, Mama? 200 00:08:37,860 --> 00:08:41,655 - He... He was... - What? 201 00:08:41,739 --> 00:08:44,241 You know what, I-I just don't think 202 00:08:44,324 --> 00:08:47,119 - I want to talk about this anymore. - That's okay. 203 00:08:47,202 --> 00:08:50,581 It's okay. 204 00:08:50,664 --> 00:08:54,418 We don't have to talk about anything you don't want to. 205 00:09:00,340 --> 00:09:03,469 Play some more. I like hearing it. 206 00:09:06,346 --> 00:09:09,641 Khoury, you, uh, 207 00:09:09,725 --> 00:09:11,894 got something on our Navy engineer? 208 00:09:11,977 --> 00:09:13,270 Kinnaman's in surgery now. 209 00:09:13,353 --> 00:09:14,605 Sebastian talked to his CO, 210 00:09:14,688 --> 00:09:17,066 but he didn't have any leads 211 00:09:17,149 --> 00:09:19,610 on why Kinnaman was targeted in the first place. 212 00:09:19,693 --> 00:09:21,653 Well, we got his laptop, 213 00:09:21,737 --> 00:09:24,323 - but it's pretty damaged. - Have it sent to NCIS. 214 00:09:24,406 --> 00:09:26,075 I'll get Patton on it. 215 00:09:26,158 --> 00:09:28,285 Hey, Pride, there's something else. 216 00:09:28,368 --> 00:09:32,331 Kinnaman's teenage daughter was here during the attack. 217 00:09:32,414 --> 00:09:33,499 She went missing. 218 00:09:33,582 --> 00:09:34,582 Fled or abducted? 219 00:09:34,625 --> 00:09:35,918 We're hoping it's the former. 220 00:09:36,001 --> 00:09:37,681 Tammy and Carter are searching for her now. 221 00:09:37,682 --> 00:09:39,421 All right, I'll head in, coordinate 222 00:09:39,505 --> 00:09:41,131 social services and St. Tammany Parish. 223 00:09:41,215 --> 00:09:44,301 Keep me updated. 224 00:09:44,384 --> 00:09:46,595 Gonna miss the tour at Vista Shores, aren't you? 225 00:09:46,678 --> 00:09:48,472 I got a sailor in critical condition 226 00:09:48,555 --> 00:09:49,973 and his teenage daughter's missing. 227 00:09:50,057 --> 00:09:52,976 Okay, I'll, um, call and reschedule, 228 00:09:53,060 --> 00:09:54,937 and, uh, we'll take care of your mom. 229 00:09:55,020 --> 00:09:58,440 Maybe I'll even get her to sing a song with me. 230 00:09:59,733 --> 00:10:01,401 She'd like that. 231 00:10:01,485 --> 00:10:05,030 Okay. Thanks. 232 00:10:08,617 --> 00:10:09,660 That's Rachel's. 233 00:10:11,245 --> 00:10:13,455 Hey, Rachel, sweetie, it's Tim. 234 00:10:15,208 --> 00:10:17,001 Where's my dad? 235 00:10:17,085 --> 00:10:19,629 He's with my team. Why don't you come down here 236 00:10:19,712 --> 00:10:21,130 and chat with us for a minute? 237 00:10:21,713 --> 00:10:23,549 Who's she? 238 00:10:23,632 --> 00:10:24,800 I'm Special Agent Gregorio. 239 00:10:24,883 --> 00:10:26,635 I'm with NCIS. 240 00:10:26,718 --> 00:10:28,971 Naval Criminal Investigative Service? 241 00:10:29,054 --> 00:10:32,474 Wow. She's one of the few who actually knows what that means. 242 00:10:32,558 --> 00:10:34,768 Agent Gregorio is very trustworthy. 243 00:10:34,822 --> 00:10:36,102 It's safe, you can come on down. 244 00:10:36,103 --> 00:10:38,564 I don't know her. 245 00:10:38,647 --> 00:10:41,024 You got to be patient with her. 246 00:10:41,108 --> 00:10:42,359 Gain her trust. 247 00:10:44,111 --> 00:10:46,113 All right. 248 00:10:51,076 --> 00:10:52,995 My name's Tammy. 249 00:10:53,078 --> 00:10:55,372 And I'm a Virgo. 250 00:11:00,836 --> 00:11:02,629 Astrology is dumb. 251 00:11:02,713 --> 00:11:04,715 It's not scientific. 252 00:11:04,798 --> 00:11:06,675 Fair enough. 253 00:11:06,758 --> 00:11:08,844 Can I ask you a question? 254 00:11:08,927 --> 00:11:10,971 - Sure. - My dad says 255 00:11:11,054 --> 00:11:14,349 to truly know someone, you have to know their struggles. 256 00:11:14,433 --> 00:11:16,226 Uh, what's your greatest struggle? 257 00:11:16,310 --> 00:11:18,854 Probably my roommate's snoring. 258 00:11:18,937 --> 00:11:20,772 It's that bad? 259 00:11:20,816 --> 00:11:22,136 Rachel doesn't really do sarcasm. 260 00:11:22,137 --> 00:11:24,610 Oh, right. 261 00:11:24,693 --> 00:11:27,404 Honestly? 262 00:11:27,487 --> 00:11:29,698 I guess I-I act before I think. 263 00:11:29,781 --> 00:11:31,492 You know? 264 00:11:31,575 --> 00:11:34,620 My temper can get me in trouble, so I have to watch it. 265 00:11:34,703 --> 00:11:36,914 Me, too. 266 00:11:36,997 --> 00:11:37,998 Really? 267 00:11:43,003 --> 00:11:45,339 Wow, you're good. 268 00:11:45,422 --> 00:11:47,466 Usually it takes her a while to warm up. 269 00:11:47,549 --> 00:11:49,885 I've known her and Ben since I moved here. 270 00:11:51,720 --> 00:11:53,764 We got to get the people responsible for this. 271 00:11:53,847 --> 00:11:54,890 We will. 272 00:11:57,976 --> 00:11:59,728 Hey, Rach. 273 00:12:03,783 --> 00:12:04,792 Come on. 274 00:12:10,992 --> 00:12:12,152 Come on. Move! 275 00:12:13,995 --> 00:12:16,164 I need you to pull it together for me, okay? 276 00:12:18,875 --> 00:12:20,543 When I shoot, we run, okay? 277 00:12:20,627 --> 00:12:22,379 Go! 278 00:12:29,385 --> 00:12:31,304 Come on. 279 00:12:31,387 --> 00:12:32,930 Listen to me. 280 00:12:33,014 --> 00:12:34,432 Listen. Listen. 281 00:12:34,515 --> 00:12:37,518 Do what I say, and you'll be okay, all right? 282 00:12:40,229 --> 00:12:41,355 Oh, okay. 283 00:12:41,439 --> 00:12:43,357 Go. Go, go. Run. 284 00:12:43,441 --> 00:12:45,026 Careful, it's steep. 285 00:13:01,209 --> 00:13:03,753 Oh, God... 286 00:13:04,754 --> 00:13:05,963 Go! We can't lose them! 287 00:13:07,131 --> 00:13:08,841 - Where's my gun? - Get up! 288 00:13:08,925 --> 00:13:11,677 - They're coming! - Go. 289 00:13:11,761 --> 00:13:14,222 Run! Hurry! 290 00:13:16,891 --> 00:13:17,891 You're hurt. 291 00:13:17,934 --> 00:13:19,143 I'm fine. I can handle it. 292 00:13:19,227 --> 00:13:21,062 Really. Damn it. 293 00:13:21,145 --> 00:13:23,356 - What are you doing? - I'm leaving a breadcrumb. 294 00:13:23,439 --> 00:13:25,358 We got to hide until someone finds us. 295 00:13:25,441 --> 00:13:27,281 - I know a place. This way. - Whoa, whoa, whoa! 296 00:13:27,282 --> 00:13:29,111 - Trust me. - Wait. 297 00:13:29,195 --> 00:13:30,988 Rachel. 298 00:13:35,243 --> 00:13:37,703 Hey, Sebastian, any word from the missing girl? 299 00:13:37,787 --> 00:13:40,540 Uh, nothing yet. I texted Tammy, but no response. 300 00:13:40,623 --> 00:13:42,263 Those are bullets from the shooting? 301 00:13:42,264 --> 00:13:44,085 Yeah. There are some distinctive markings, 302 00:13:44,168 --> 00:13:46,504 so I'm running them through NIBIN right now. 303 00:13:46,587 --> 00:13:49,757 I really enjoy seeing you back here. 304 00:13:49,841 --> 00:13:53,594 You're an excellent field agent, but the lab suits you. 305 00:13:53,678 --> 00:13:54,887 Yeah, well, at least here 306 00:13:54,971 --> 00:13:56,722 nobody's calling me stupid nicknames. 307 00:13:56,806 --> 00:13:58,891 Hmm? 308 00:13:58,975 --> 00:14:00,685 It's nothing. It's just the new guy. 309 00:14:00,768 --> 00:14:01,936 Ah. Agent Carter. 310 00:14:02,019 --> 00:14:03,619 Well, I'm looking forward to meeting him. 311 00:14:03,688 --> 00:14:04,814 Yeah, well, I suggest 312 00:14:04,897 --> 00:14:06,899 you avoid that for as long as possible. 313 00:14:06,983 --> 00:14:07,983 He's that bad? 314 00:14:08,025 --> 00:14:09,068 Oh, man. He's abrasive 315 00:14:09,151 --> 00:14:10,403 in, like, every single way. 316 00:14:10,486 --> 00:14:11,904 He's completely full of himself. 317 00:14:11,988 --> 00:14:13,823 He's wearing these fancy clothes all the time 318 00:14:13,866 --> 00:14:15,186 that fit him perfectly, you know. 319 00:14:15,187 --> 00:14:16,668 And he's always calling me Slim. 320 00:14:16,751 --> 00:14:18,871 I don't know what that's about. You know, I've been... 321 00:14:18,872 --> 00:14:19,912 been beefing up. 322 00:14:19,996 --> 00:14:21,080 You are still rather thin. 323 00:14:21,163 --> 00:14:23,708 I thought this was a safe space. 324 00:14:23,791 --> 00:14:27,753 Carter will simmer down. He's just new and loud. 325 00:14:27,837 --> 00:14:30,214 Oh, we got a hit from NIBIN. 326 00:14:30,298 --> 00:14:33,926 What? The gun's been used in another crime? 327 00:14:34,010 --> 00:14:35,803 Yeah, a murder. 328 00:14:35,887 --> 00:14:37,047 Actually, five other murders. 329 00:14:38,681 --> 00:14:43,102 The team needs to find this poor girl, fast. 330 00:14:43,185 --> 00:14:44,604 What is this place? 331 00:14:44,687 --> 00:14:46,527 Power station, abandoned two years ago. 332 00:14:46,528 --> 00:14:49,317 Eight buildings, multiple floors, over 90 rooms. 333 00:14:49,400 --> 00:14:51,777 Ah. Lots of hiding places. 334 00:14:51,861 --> 00:14:53,078 I get it. Smart. 335 00:14:53,162 --> 00:14:54,238 I have an idea. 336 00:14:54,322 --> 00:14:56,908 We can start a fire i-in the woods. 337 00:14:56,991 --> 00:14:58,871 That-that would d-draw the killers away from us. 338 00:14:58,872 --> 00:15:00,453 Yeah, no. No fires. 339 00:15:00,536 --> 00:15:02,580 What are you, what are you looking for? 340 00:15:02,663 --> 00:15:03,956 Uh, I-I can help. 341 00:15:04,040 --> 00:15:05,416 J-Just give me a second. 342 00:15:05,499 --> 00:15:07,418 Please? 343 00:15:10,212 --> 00:15:12,924 Hey, I'm sorry I snapped, I'm just a little on edge, okay? 344 00:15:13,007 --> 00:15:16,385 M-My dad says I talk too much when I'm scared. 345 00:15:16,469 --> 00:15:18,846 A-And people don't like that, but he says 346 00:15:18,930 --> 00:15:21,265 n-never apologize for being me. 347 00:15:21,349 --> 00:15:23,809 Well, that's really great advice. 348 00:15:23,893 --> 00:15:25,978 Hey, is-is he okay? 349 00:15:26,062 --> 00:15:27,980 We'll find out. 350 00:15:28,064 --> 00:15:29,815 When we get away from these scumbags. 351 00:15:29,899 --> 00:15:32,276 Hey. You want to help? 352 00:15:32,360 --> 00:15:34,820 Yeah? We-we need an alarm. 353 00:15:34,904 --> 00:15:37,390 You know what I mean? Like, uh... 354 00:15:37,473 --> 00:15:38,771 So maybe, uh... 355 00:15:38,773 --> 00:15:40,413 - broken glass makes a lot of noise. - Oh! 356 00:15:40,468 --> 00:15:42,469 - You know what I'm saying? - I-I can break the window. 357 00:15:42,470 --> 00:15:43,686 And then we can lay the glass 358 00:15:43,688 --> 00:15:44,778 - on the floor. - Yeah. 359 00:15:44,780 --> 00:15:46,380 And-and then the killers will step on it 360 00:15:46,457 --> 00:15:48,657 - and we'll know they're here. - Well, why don't you...? 361 00:15:48,658 --> 00:15:49,835 Like that? 362 00:15:49,919 --> 00:15:52,004 Nice. 363 00:15:54,090 --> 00:15:57,009 Patton. You find anything on Kinnaman's laptop? 364 00:15:57,093 --> 00:15:58,552 King, that's not his laptop. 365 00:15:58,636 --> 00:16:00,972 That's his daughter's. And the girl got skills. 366 00:16:01,055 --> 00:16:02,974 She used an RSA encryption. 367 00:16:03,057 --> 00:16:05,351 Yeah, Rachel is no ordinary teenager. 368 00:16:05,434 --> 00:16:06,852 Tell me about it. She's some type 369 00:16:06,936 --> 00:16:09,021 of research genius. Look at this. 370 00:16:09,105 --> 00:16:12,900 Global warming, power plants. 371 00:16:12,984 --> 00:16:15,069 - Hand washing? - Big and small, she does it all. 372 00:16:15,152 --> 00:16:17,363 But I beg to differ on her whole "most efficient 373 00:16:17,446 --> 00:16:19,824 hand washing ritual" results. 374 00:16:19,907 --> 00:16:23,327 Yeah, research may be Rachel's special interest. 375 00:16:23,411 --> 00:16:24,829 Lot of people with ASD have them. 376 00:16:24,912 --> 00:16:26,539 We got a guy in the neighborhood 377 00:16:26,622 --> 00:16:28,982 who drops by the bar every once in a while. He's got autism. 378 00:16:29,000 --> 00:16:31,752 Makes toy race cars to help him stay grounded. 379 00:16:31,836 --> 00:16:33,754 Well, lately, she's been obsessed with the risks 380 00:16:33,838 --> 00:16:35,881 of different travel options. 381 00:16:35,965 --> 00:16:39,385 Cars, buses, trains. 382 00:16:39,468 --> 00:16:40,886 You name it, she's researched it. 383 00:16:40,970 --> 00:16:43,014 Anything that might make her a target? 384 00:16:43,097 --> 00:16:44,557 Nothing stands out. 385 00:16:44,640 --> 00:16:46,720 Why, you think the killers might have been after her? 386 00:16:46,721 --> 00:16:48,073 I don't know what to think. 387 00:16:48,156 --> 00:16:51,731 So far, we haven't found any motive for a hit at all. 388 00:16:53,024 --> 00:16:54,608 Keep digging. 389 00:16:54,692 --> 00:16:55,901 Hey. 390 00:16:55,985 --> 00:16:57,528 You get a chance to talk 391 00:16:57,611 --> 00:16:59,211 to your mom about the guy in your dreams? 392 00:16:59,212 --> 00:17:01,073 Just a little. Got a name. 393 00:17:01,157 --> 00:17:03,075 Clarence Redding. 394 00:17:03,159 --> 00:17:06,245 Red. That makes sense. Hey, you want me 395 00:17:06,328 --> 00:17:08,728 to keep digging, see if I find out anything about his family? 396 00:17:08,729 --> 00:17:10,875 No, no. Stay with the laptop. 397 00:17:10,958 --> 00:17:13,502 We're running out of time to find Rachel Kinnaman. 398 00:17:16,005 --> 00:17:17,465 We got to find a place 399 00:17:17,548 --> 00:17:20,092 to hole up until my team realizes I'm gone. 400 00:17:20,176 --> 00:17:21,635 Uh, h-how will they find us? 401 00:17:21,719 --> 00:17:23,929 Because they're the best. They'll get here. 402 00:17:24,013 --> 00:17:28,267 W-When, when I ask a question, you don't always answer. 403 00:17:28,350 --> 00:17:30,311 Y-You say something else. 404 00:17:33,314 --> 00:17:35,107 Yeah, you're right. I'm sorry about that. 405 00:17:35,191 --> 00:17:37,443 I'll try to do better. 406 00:17:38,736 --> 00:17:39,945 Come on. 407 00:17:45,534 --> 00:17:47,453 Rachel. 408 00:17:47,536 --> 00:17:49,622 We're gonna get out of here, baby. 409 00:17:49,705 --> 00:17:51,332 - You don't know that. - Sure, I do. 410 00:17:51,415 --> 00:17:53,459 Well, no, I don't, but... 411 00:17:53,542 --> 00:17:55,544 I'm gonna do everything I can 412 00:17:55,628 --> 00:17:57,922 to try to make that happen, all right? 413 00:17:58,005 --> 00:17:59,590 Promise. 414 00:17:59,673 --> 00:18:02,301 Okay. Come on. 415 00:18:05,221 --> 00:18:07,014 Seems like they tracked me to find you. 416 00:18:07,098 --> 00:18:09,517 - Any idea why? - No. 417 00:18:09,600 --> 00:18:11,200 You or your dad had problems with anyone? 418 00:18:11,201 --> 00:18:12,812 Uh, upset anybody? 419 00:18:12,895 --> 00:18:14,980 No. 420 00:18:16,607 --> 00:18:18,651 Y-Your shoulder's dislocated. 421 00:18:18,734 --> 00:18:19,985 Yeah. Feels like it. 422 00:18:20,069 --> 00:18:22,154 I-I know how to relocate a shoulder. 423 00:18:22,238 --> 00:18:24,156 I don't... I'm not sure you do. Whoa. 424 00:18:32,665 --> 00:18:35,167 Thank you. 425 00:18:38,462 --> 00:18:40,339 Uh, hey, there. 426 00:18:40,422 --> 00:18:43,008 So, what do you think of the old neighborhood? 427 00:18:43,092 --> 00:18:44,844 Just like you remembered? 428 00:18:44,927 --> 00:18:48,180 So many people. Just too many people. 429 00:18:48,264 --> 00:18:50,015 Just got a little overwhelming. 430 00:18:50,099 --> 00:18:52,084 - She's okay? - Just needs to rest a while. 431 00:18:52,168 --> 00:18:53,168 Bad times come and go, 432 00:18:53,185 --> 00:18:54,865 and unfortunately, that's not gonna change. 433 00:18:54,866 --> 00:18:56,105 Where are you taking me? 434 00:18:56,148 --> 00:18:57,988 - I want to leave right now. - No... It's okay. 435 00:18:57,989 --> 00:18:59,815 We're gonna go upstairs, and you can lie down. 436 00:18:59,817 --> 00:19:00,817 Rita? 437 00:19:00,876 --> 00:19:02,361 - No. - Yeah. 438 00:19:02,444 --> 00:19:04,697 No. Cassius hates it when I stay too late. 439 00:19:04,780 --> 00:19:06,532 I don't want to make him mad at me anymore. 440 00:19:06,615 --> 00:19:08,284 The Trutone is your bar now, Mena. 441 00:19:08,367 --> 00:19:11,370 Just think about all the good times you had here. 442 00:19:11,453 --> 00:19:12,629 All those beautiful songs. 443 00:19:12,713 --> 00:19:15,541 - But you know how upset Cassius gets. - I do. 444 00:19:15,624 --> 00:19:18,169 I do. But he's gone now. 445 00:19:18,252 --> 00:19:20,171 You're safe now. 446 00:19:20,254 --> 00:19:22,631 Cassius can't hurt you anymore. 447 00:19:25,551 --> 00:19:28,220 You're Carla's boy. 448 00:19:28,304 --> 00:19:31,682 I knew it the minute I saw you. 449 00:19:31,765 --> 00:19:34,727 It's okay, you know. 450 00:19:34,810 --> 00:19:38,898 It's okay. I'm glad you and Dwayne found each other. 451 00:19:38,981 --> 00:19:41,609 Me, too. 452 00:19:41,692 --> 00:19:43,527 That's good. 453 00:19:46,280 --> 00:19:48,574 Hey, let's, uh, go upstairs, okay? 454 00:19:48,657 --> 00:19:51,702 Yeah. Yeah, right. 455 00:19:57,041 --> 00:19:58,542 Chopper's shifting to the east. 456 00:19:58,626 --> 00:20:00,586 So far, no sign of Rachel or the shooters. 457 00:20:00,669 --> 00:20:02,379 What's wrong? 458 00:20:02,445 --> 00:20:04,005 You haven't heard from Tammy, have you? 459 00:20:04,006 --> 00:20:06,258 Not since she left with that Covington cop. Why? 460 00:20:06,342 --> 00:20:08,702 She hasn't checked in, all my calls are going to voice mail. 461 00:20:08,761 --> 00:20:10,429 Covington PD can't reach Breaux, either. 462 00:20:10,512 --> 00:20:12,272 Mm, they were heading to Kinnaman's property. 463 00:20:12,273 --> 00:20:13,557 Folsom, I think she said. 464 00:20:13,641 --> 00:20:15,761 Yeah, I know where it is. Tell Pride to meet us there. 465 00:20:18,979 --> 00:20:21,440 You asked me earlier about my struggles. 466 00:20:21,523 --> 00:20:23,776 - What do you struggle with? - My dad says that 467 00:20:23,859 --> 00:20:26,779 I-I worry too much, that I can't let things go. 468 00:20:26,862 --> 00:20:29,114 Do you agree with him? 469 00:20:29,198 --> 00:20:30,491 Sometimes. 470 00:20:30,574 --> 00:20:31,784 So what do you do about it? 471 00:20:31,867 --> 00:20:33,285 Uh, research. 472 00:20:33,369 --> 00:20:35,079 That's how I knew about this place. 473 00:20:35,162 --> 00:20:38,249 Yeah? But why creepy, abandoned power plants 474 00:20:38,332 --> 00:20:40,668 and not, like, K-pop or makeup or something? 475 00:20:40,751 --> 00:20:43,671 This place still leaches toxic runoff. 476 00:20:43,754 --> 00:20:45,923 I've written 349 e-mails to my local parish rep 477 00:20:46,006 --> 00:20:48,592 about getting it decontaminated. 478 00:20:48,676 --> 00:20:50,761 Well, let me get this straight. 479 00:20:50,844 --> 00:20:55,975 You do research about humanity's downfall just so you can relax? 480 00:20:56,058 --> 00:20:58,936 Knowing how things work helps. 481 00:20:59,019 --> 00:21:00,437 Yeah, I kind of get that. 482 00:21:00,521 --> 00:21:02,147 'Cause in my job, I have to know 483 00:21:02,231 --> 00:21:04,984 how the bad guy thinks, and it's kind of scary, but, like, 484 00:21:05,067 --> 00:21:07,653 I don't know, I feel better knowing, you know? 485 00:21:07,736 --> 00:21:10,781 And, and that helps you relax? 486 00:21:10,864 --> 00:21:13,701 Nah. I'm more of a red wine and "Golden Girls" type. 487 00:21:13,784 --> 00:21:15,953 Wine contaminates the gut's microbiome. 488 00:21:16,036 --> 00:21:18,330 I-I told my dad all about it. 489 00:21:18,414 --> 00:21:21,542 I'm sure he totally appreciated that. 490 00:21:23,585 --> 00:21:27,715 My dad is okay... right? 491 00:21:30,718 --> 00:21:31,838 Well... 492 00:21:34,722 --> 00:21:36,098 Get down. 493 00:21:36,849 --> 00:21:39,018 Get down. 494 00:21:52,984 --> 00:21:54,402 Follow me. Stay low. 495 00:21:54,486 --> 00:21:56,488 - Okay. - Come on. 496 00:21:58,532 --> 00:22:01,076 - Come on. - Uh... 497 00:22:01,159 --> 00:22:02,744 I'm-I'm not getting in there. 498 00:22:02,827 --> 00:22:04,663 Oh, no, this isn't up for debate, sweetie. 499 00:22:04,746 --> 00:22:05,747 I can help... 500 00:22:05,830 --> 00:22:08,458 You can help by staying in there. Okay? Shh, shh. 501 00:22:19,943 --> 00:22:21,329 Where are we at? 502 00:22:21,412 --> 00:22:24,140 Judging by the hat and the bike, 503 00:22:24,224 --> 00:22:26,977 we think Tammy and Officer Breaux found Rachel. 504 00:22:27,060 --> 00:22:28,580 Shooters must have followed them here. 505 00:22:28,645 --> 00:22:31,565 Any idea which way Rachel and Tammy headed? 506 00:22:31,648 --> 00:22:35,318 Footprints lead down there, but then the trail disappears. 507 00:22:35,402 --> 00:22:37,779 We've got more dogs on the way, and every agency 508 00:22:37,862 --> 00:22:39,489 on the north shore is searching. 509 00:22:39,573 --> 00:22:40,949 Nearest town's ten miles away. 510 00:22:41,032 --> 00:22:43,618 Khoury, I got Gregorio's phone. 511 00:22:43,702 --> 00:22:45,983 Busted. It looks like she left it so it'd be easy to find. 512 00:22:46,037 --> 00:22:47,622 Where are you, Carter? 513 00:22:47,706 --> 00:22:49,426 Uh, about a mile northwest of the treehouse. 514 00:22:49,427 --> 00:22:51,293 Tammy would've wanted to go somewhere 515 00:22:51,336 --> 00:22:52,776 that she could use to her advantage. 516 00:22:53,877 --> 00:22:55,422 Fontainebleau Power Station. 517 00:22:55,505 --> 00:22:57,465 It's a couple miles away. 518 00:22:57,549 --> 00:23:01,094 Rachel had a folder of research on her hard drive 519 00:23:01,177 --> 00:23:03,471 dedicated solely to that plant. 520 00:23:03,555 --> 00:23:05,807 Carter? We're gonna send you coordinates 521 00:23:05,850 --> 00:23:07,290 for the Fontainebleau Power Station. 522 00:23:07,291 --> 00:23:09,043 - Meet you there. - Roger that. 523 00:23:45,096 --> 00:23:46,973 Hey. 524 00:23:59,110 --> 00:24:00,779 I told you to stay up there. 525 00:24:00,862 --> 00:24:02,862 I heard shots. I wanted to make sure you were okay. 526 00:24:02,863 --> 00:24:05,115 I am, let's run! 527 00:24:09,871 --> 00:24:11,039 Oh! 528 00:24:11,122 --> 00:24:12,207 Oh! 529 00:24:12,290 --> 00:24:14,668 Oh, God... 530 00:24:14,751 --> 00:24:16,271 Give me that, give me that, stay back! 531 00:24:18,505 --> 00:24:20,173 Ahh! 532 00:24:25,095 --> 00:24:26,346 Oh, God! 533 00:24:41,778 --> 00:24:44,155 I told you they'd come. 534 00:24:53,164 --> 00:24:55,542 I need to know his chances. 535 00:24:55,625 --> 00:24:58,378 Oh... Well, you can ask the doctors all your questions 536 00:24:58,461 --> 00:25:00,964 when we get to the hospital, sweetie. 537 00:25:01,047 --> 00:25:03,049 This won't open. I need this open. 538 00:25:03,133 --> 00:25:06,177 - Rachel. - Okay. It's all... I got it. 539 00:25:08,304 --> 00:25:10,265 Here you go. 540 00:25:10,348 --> 00:25:12,459 Uh, what-what kind of surgery is it? 541 00:25:12,542 --> 00:25:14,502 I need to know the name of it so I can determine 542 00:25:14,586 --> 00:25:15,603 my dad's survival rate. 543 00:25:15,687 --> 00:25:16,687 Hey. 544 00:25:16,730 --> 00:25:19,065 What is it? 545 00:25:19,149 --> 00:25:21,568 Okay. Look at me. 546 00:25:23,486 --> 00:25:25,280 Deep breath. Come on. 547 00:25:25,363 --> 00:25:28,116 Deep. 548 00:25:28,199 --> 00:25:29,909 Good. 549 00:25:29,993 --> 00:25:31,833 So my buddy Hannah's at the hospital right now, 550 00:25:31,834 --> 00:25:33,913 making sure it's safe. 551 00:25:33,997 --> 00:25:36,357 We can go there, and you can ask all the questions you want, 552 00:25:36,358 --> 00:25:37,792 I promise. 553 00:25:40,378 --> 00:25:42,130 You should have told me he was hurt. 554 00:25:42,213 --> 00:25:44,132 Yeah, maybe. 555 00:25:44,215 --> 00:25:46,176 I figured you had enough to worry about, you know? 556 00:25:46,259 --> 00:25:48,303 I'm sorry. 557 00:25:49,429 --> 00:25:51,181 Why don't we get you something to eat? 558 00:25:51,264 --> 00:25:53,304 Then we'll go to your house and get your medication, 559 00:25:53,388 --> 00:25:55,974 and then I'll take you to the hospital to see your dad, okay? 560 00:25:56,057 --> 00:25:57,812 Sound good? All right. 561 00:25:57,896 --> 00:25:59,814 Come on. 562 00:25:59,898 --> 00:26:01,900 Right over there. 563 00:26:03,359 --> 00:26:04,652 Feeling all right? 564 00:26:04,736 --> 00:26:07,655 Peachy. Be even better when we find the sons of bitches 565 00:26:07,739 --> 00:26:10,366 responsible for this. 566 00:26:10,450 --> 00:26:12,660 You speak to Rachel's aunt? 567 00:26:12,744 --> 00:26:14,871 Yeah, she's booking the first flight here from Tucson. 568 00:26:14,954 --> 00:26:17,665 Good. Rachel needs a familiar face. 569 00:26:17,749 --> 00:26:19,749 Yeah, but until we figure out who hired those guys, 570 00:26:19,793 --> 00:26:22,504 Rachel and her father could still be in danger. 571 00:26:22,587 --> 00:26:24,380 Yeah, go see Sebastian at the lab. 572 00:26:24,464 --> 00:26:27,884 Find out if he got anything off the bodies that might 573 00:26:27,967 --> 00:26:29,636 point us in the right direction. 574 00:26:29,719 --> 00:26:31,037 Okay. 575 00:26:31,120 --> 00:26:32,238 Hey, Pride. 576 00:26:32,322 --> 00:26:33,473 I need to talk to you. 577 00:26:33,556 --> 00:26:35,350 You got something for us, Plame? 578 00:26:35,433 --> 00:26:37,310 All right, I'mma stop you right there. 579 00:26:37,393 --> 00:26:39,979 The name is Patton, or Triple P. 580 00:26:40,063 --> 00:26:41,863 Now, since you're new, I'mma let it slide, 581 00:26:41,864 --> 00:26:43,149 but just this once. 582 00:26:43,233 --> 00:26:45,068 And when I say I need to talk to Pride, 583 00:26:45,151 --> 00:26:46,861 I mean Pride. 584 00:26:46,945 --> 00:26:49,239 Guess that's my cue. 585 00:26:53,368 --> 00:26:56,079 Hey, I know you told me not to look into Red. 586 00:26:56,162 --> 00:26:57,580 But you did. 587 00:26:57,664 --> 00:26:59,332 I couldn't help myself. 588 00:26:59,415 --> 00:27:01,835 There's someone upstairs to see you. 589 00:27:06,923 --> 00:27:09,384 Goodness... 590 00:27:09,467 --> 00:27:11,386 little Dwayne Pride. 591 00:27:11,469 --> 00:27:12,720 Clarence. 592 00:27:12,804 --> 00:27:15,348 C... Clarence Redding? 593 00:27:15,431 --> 00:27:18,351 No need to be so formal. 594 00:27:18,434 --> 00:27:21,062 You always just called me Red. 595 00:27:28,839 --> 00:27:33,469 ...and when I heard you were asking about me, 596 00:27:33,552 --> 00:27:37,681 I figured it was time to... come home. 597 00:27:37,764 --> 00:27:41,226 I was certain I saw you die. 598 00:27:41,310 --> 00:27:44,813 If it's any consolation... 599 00:27:44,897 --> 00:27:47,566 I was pretty sure I was dead, too. 600 00:27:47,649 --> 00:27:49,902 I barely survived your daddy's beating. 601 00:27:49,985 --> 00:27:52,905 - That Cassius's work? - Yeah. 602 00:27:52,988 --> 00:27:55,699 Most everything else healed. 603 00:27:55,782 --> 00:27:58,827 Tell the truth, I kind of like having it. 604 00:27:58,911 --> 00:28:02,706 It always reminds me of the life 605 00:28:02,789 --> 00:28:04,541 I had here. 606 00:28:04,625 --> 00:28:06,210 Most of it damn good. 607 00:28:06,293 --> 00:28:07,503 What happened that night? 608 00:28:09,463 --> 00:28:12,341 I saw a piercing white light, 609 00:28:12,424 --> 00:28:15,552 just like in the stories. 610 00:28:15,636 --> 00:28:18,263 Convinced I was in heaven. 611 00:28:18,347 --> 00:28:20,641 Then I saw Cassius, 612 00:28:20,724 --> 00:28:24,895 and realized I was in his car. 613 00:28:24,978 --> 00:28:28,023 He had just opened the damned trunk. 614 00:28:28,106 --> 00:28:29,525 Brought you somewhere to kill you. 615 00:28:29,608 --> 00:28:30,608 No, no, no. 616 00:28:30,651 --> 00:28:34,905 Cassius drove me out to Stark's, right by the border. 617 00:28:34,988 --> 00:28:38,116 Said if I didn't leave Louisiana for good, 618 00:28:38,200 --> 00:28:41,411 cut all ties with Mena, he'd kill me. 619 00:28:41,495 --> 00:28:44,373 And her, too. 620 00:28:44,456 --> 00:28:46,416 That's why you disappeared. 621 00:28:46,500 --> 00:28:50,128 That man chased me away from everything I held dear. 622 00:28:52,714 --> 00:28:55,092 Now look, Dwayne. 623 00:28:55,175 --> 00:28:59,596 I've lived a good life. Moved to Texas, 624 00:28:59,680 --> 00:29:01,098 met a wonderful woman. 625 00:29:01,181 --> 00:29:05,269 We opened a piano bar outside Amarillo. 626 00:29:05,352 --> 00:29:06,895 She passed a while back, 627 00:29:06,979 --> 00:29:10,732 but we had a lot of good years. 628 00:29:10,816 --> 00:29:12,067 My one real regret 629 00:29:12,150 --> 00:29:16,113 was that I never got to tell you and your mother 630 00:29:16,196 --> 00:29:18,073 I was okay. 631 00:29:18,156 --> 00:29:22,119 To say a proper goodbye. 632 00:29:22,202 --> 00:29:24,246 Red, I'm... 633 00:29:25,872 --> 00:29:29,293 I'm so s... sorry... 634 00:29:29,376 --> 00:29:31,503 You've got nothing to be sorry for. 635 00:29:31,587 --> 00:29:33,922 But I-I do, though. 636 00:29:34,006 --> 00:29:37,009 I'm the one who told Cassius. 637 00:29:39,052 --> 00:29:41,638 - He went after you because of me. - You think your daddy 638 00:29:41,722 --> 00:29:44,349 wouldn't have found out what was going on 639 00:29:44,433 --> 00:29:45,809 one way or another? 640 00:29:45,892 --> 00:29:48,937 You know the kind of man he was. 641 00:29:49,021 --> 00:29:53,859 The only people responsible for what happened that night 642 00:29:53,942 --> 00:29:56,486 are me and Cassius Pride. 643 00:29:58,447 --> 00:30:00,991 Not you. 644 00:30:03,201 --> 00:30:04,870 So... 645 00:30:04,953 --> 00:30:07,789 you still play piano? 646 00:30:07,873 --> 00:30:10,334 I dabble. 647 00:30:10,417 --> 00:30:12,836 And Mena? 648 00:30:14,421 --> 00:30:16,173 I hope she's well. 649 00:30:16,256 --> 00:30:19,343 Had her ups and downs. 650 00:30:19,426 --> 00:30:21,511 But still going strong. 651 00:30:21,595 --> 00:30:23,388 I don't suppose 652 00:30:23,472 --> 00:30:25,515 she would want to see me 653 00:30:25,599 --> 00:30:28,644 after all this time? 654 00:30:29,978 --> 00:30:33,148 I would sure love to see her. 655 00:30:33,231 --> 00:30:37,027 It might be hard for her. 656 00:30:38,987 --> 00:30:40,864 Yeah. 657 00:30:47,245 --> 00:30:50,832 Hey, Slim, you get anything useful off those hit men? 658 00:30:50,916 --> 00:30:54,920 Nope, just some trace I'm analyzing right now, Flash. 659 00:30:55,003 --> 00:30:56,247 - Uh, Flash? - Yeah. 660 00:30:56,330 --> 00:30:58,589 See how you're calling me "Slim" all the time? 661 00:30:58,590 --> 00:30:59,910 Well, I'm gonna call you "Flash". 662 00:30:59,925 --> 00:31:01,827 And not 'cause of Flash Gordon, or the Flash... 663 00:31:01,910 --> 00:31:02,910 Because of your clothes. 664 00:31:02,969 --> 00:31:04,638 'Cause they're so flash... They're flashy. 665 00:31:04,721 --> 00:31:07,057 Sure. Maybe keep working on that. 666 00:31:07,140 --> 00:31:09,226 What kind of trace did you find? 667 00:31:09,309 --> 00:31:11,687 Some kind of a hydraulic fluid. 668 00:31:11,770 --> 00:31:14,231 Sebastian? I have IDs on the two killers. 669 00:31:14,314 --> 00:31:15,899 Ah... 670 00:31:15,982 --> 00:31:17,275 I'm guessing you must be 671 00:31:17,359 --> 00:31:19,361 the new agent ruffling all the feathers. 672 00:31:20,813 --> 00:31:22,073 Is that right? 673 00:31:22,155 --> 00:31:24,707 Quentin Carter. You must be Dr. Wade. 674 00:31:24,790 --> 00:31:26,743 Oh... is that Lanc�me Tresor? 675 00:31:26,827 --> 00:31:28,912 Mm, he knows his perfumes. 676 00:31:28,995 --> 00:31:30,675 Yeah, my mother wears the same one. 677 00:31:30,676 --> 00:31:33,220 I appreciate a woman with good taste. 678 00:31:34,209 --> 00:31:35,889 Pleasure to meet you, Quentin. 679 00:31:35,890 --> 00:31:38,380 Hey, you know, I like your perfume, too. 680 00:31:38,463 --> 00:31:40,215 I just, I haven't had a chance to say it. 681 00:31:40,298 --> 00:31:42,259 Mm. Now, Dr. Wade, you were saying you were able 682 00:31:42,342 --> 00:31:43,552 to ID the two men? 683 00:31:43,635 --> 00:31:45,095 I sent the information to you. 684 00:31:45,178 --> 00:31:48,390 It's, uh, Andres Cutter and Elias Hansen. 685 00:31:48,473 --> 00:31:51,393 Oh, yeah. Looks like they worked for some kind 686 00:31:51,476 --> 00:31:54,062 of Blackwater-style outfit called Aranco. 687 00:31:54,146 --> 00:31:55,746 Mm. Aranco's mostly mercenaries. 688 00:31:55,747 --> 00:31:57,274 Somebody brought in big guns 689 00:31:57,357 --> 00:31:59,317 to take out a naval engineer and his daughter. 690 00:31:59,401 --> 00:32:01,281 And you still don't know why they were targeted? 691 00:32:01,319 --> 00:32:03,162 No, no, but we'll start digging into these two, 692 00:32:03,163 --> 00:32:04,763 see if we can figure out who hired them. 693 00:32:04,764 --> 00:32:05,764 Oh. 694 00:32:08,834 --> 00:32:10,787 Looks like the trace on the boots was from 695 00:32:10,871 --> 00:32:13,289 a hydraulic fluid called Hydra-Flight. 696 00:32:13,373 --> 00:32:14,791 It's used for airplanes. 697 00:32:14,875 --> 00:32:16,293 Mm. So no connection to Kinnaman. 698 00:32:16,376 --> 00:32:17,461 His focus was strictly 699 00:32:17,544 --> 00:32:19,296 naval facility engineering. 700 00:32:19,379 --> 00:32:21,840 You know, Patton mentioned that most of Rachel's research 701 00:32:21,923 --> 00:32:23,842 was focused on major transportation risks. 702 00:32:23,925 --> 00:32:26,928 Like airplanes. That's good, Slim, very good. 703 00:32:27,012 --> 00:32:28,472 Uh, pleasure meeting you, Dr. Wade. 704 00:32:28,555 --> 00:32:30,724 Looking forward to a longer chat soon. 705 00:32:36,396 --> 00:32:39,316 See what I mean? 706 00:32:39,399 --> 00:32:42,152 I rather like him. 707 00:32:42,235 --> 00:32:44,279 And the way he dresses. 708 00:32:44,362 --> 00:32:46,823 So this is the taste of betrayal. 709 00:32:46,907 --> 00:32:48,366 Wow. 710 00:32:51,085 --> 00:32:52,996 Hey. Ben Kinnaman is out of surgery. 711 00:32:53,079 --> 00:32:54,799 Doctors said he's doing well, but, you know, 712 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 it's still touch and go. 713 00:32:55,865 --> 00:32:56,892 Will he survive? 714 00:32:56,975 --> 00:32:58,335 They'll know more in a few hours. 715 00:32:58,418 --> 00:33:00,871 I got a two-man security detail keeping an eye on him. 716 00:33:00,954 --> 00:33:02,630 She's finally eating something. 717 00:33:02,631 --> 00:33:04,231 Once she's done, we'll stop by the house 718 00:33:04,299 --> 00:33:05,499 and then head to the hospital. 719 00:33:05,500 --> 00:33:06,635 You guys find something? 720 00:33:06,718 --> 00:33:08,303 I may know who hired the two thugs. 721 00:33:08,386 --> 00:33:09,906 Looks like Rachel may have been 722 00:33:09,907 --> 00:33:11,348 the target all along. 723 00:33:11,431 --> 00:33:13,141 But she's just a teenager. 724 00:33:13,225 --> 00:33:15,811 Rachel is the most relentless researcher I've ever seen. 725 00:33:15,894 --> 00:33:17,729 Her recent subject of interest 726 00:33:17,813 --> 00:33:19,648 is airline travel. 727 00:33:19,731 --> 00:33:21,651 Kinnaman wanted to travel to his sister's wedding 728 00:33:21,652 --> 00:33:24,694 on a regional airline called Zion Air. 729 00:33:24,778 --> 00:33:27,098 Yeah, I know Zion Air. They had a lot of trouble last year. 730 00:33:27,099 --> 00:33:29,199 That's exactly why Rachel was looking into them. 731 00:33:29,282 --> 00:33:32,327 Zion had several mechanical issues. No accidents, 732 00:33:32,410 --> 00:33:34,371 but a ton of delays and cancellations 733 00:33:34,454 --> 00:33:36,498 and a lot of bad publicity. 734 00:33:36,581 --> 00:33:38,041 Airline nearly went bankrupt. 735 00:33:38,124 --> 00:33:40,001 Got bought out by an investor group. 736 00:33:40,085 --> 00:33:42,462 - What does this have to do with Rachel? - Rachel's research 737 00:33:42,546 --> 00:33:45,715 revealed the statistical improbability that any airline 738 00:33:45,799 --> 00:33:48,343 could have that many issues in such a short timeframe. 739 00:33:48,426 --> 00:33:50,053 Rachel exchanged 740 00:33:50,136 --> 00:33:52,576 a lot of e-mails with the chief safety officer of the company. 741 00:33:52,577 --> 00:33:54,057 She was convinced 742 00:33:54,140 --> 00:33:56,434 that all their problems had been intentional. 743 00:33:56,518 --> 00:33:58,158 Sounds like someone sabotaged the airline. 744 00:33:58,159 --> 00:34:00,605 What do we know about this chief safety officer? 745 00:34:00,689 --> 00:34:02,858 His name is Kendall Veidt. He's been with Zion 746 00:34:02,941 --> 00:34:05,193 since before all the trouble started. 747 00:34:05,277 --> 00:34:06,945 Zion offices are out by the airport. 748 00:34:07,028 --> 00:34:08,228 I'll have Carter and Sebastian 749 00:34:08,280 --> 00:34:10,490 go by and see if Veidt's there. 750 00:34:10,574 --> 00:34:12,334 I'll get his home address. 751 00:34:12,417 --> 00:34:14,243 The last e-mail Rachel sent to Veidt, 752 00:34:14,244 --> 00:34:16,413 she threatened to call the FAA, tell them everything, 753 00:34:16,496 --> 00:34:18,123 if they didn't come clean themselves. 754 00:34:18,206 --> 00:34:20,375 That's the reason why this jerk tried to kill them? 755 00:34:20,458 --> 00:34:22,544 Because Rachel figured out that he was trying 756 00:34:22,627 --> 00:34:24,427 - to sabotage his own company? - Tammy. 757 00:34:24,428 --> 00:34:26,221 Unbelievable. 758 00:34:30,677 --> 00:34:33,555 You're saying those men coming after my father... 759 00:34:35,682 --> 00:34:37,475 ...it's all my fault? 760 00:34:46,495 --> 00:34:48,038 Kendall Veidt's not at work. 761 00:34:48,122 --> 00:34:49,748 No one's seen him since yesterday. 762 00:34:49,832 --> 00:34:51,250 Just talked to NOPD. 763 00:34:51,333 --> 00:34:54,044 Went by his house, no sign of him there, either. 764 00:34:54,088 --> 00:34:55,648 No, but we found something interesting. 765 00:34:55,649 --> 00:34:57,464 The investor group that bought Zion Airlines 766 00:34:57,548 --> 00:34:59,717 after all the incidents, it's just a shell company. 767 00:34:59,800 --> 00:35:01,440 Checked with a contact of mine at the FBI. 768 00:35:01,441 --> 00:35:02,886 She says that the shell corporation 769 00:35:02,970 --> 00:35:05,050 has deep ties to the Medell�n Cartel. 770 00:35:05,071 --> 00:35:06,807 - The cartel? - Yeah. We think Veidt 771 00:35:06,890 --> 00:35:09,268 is sabotaging the planes to drive the company's price down. 772 00:35:09,351 --> 00:35:11,270 So they can acquire Zion for dirt cheap. 773 00:35:11,353 --> 00:35:15,274 Then the cartel could have its very own FAA-licensed airline. 774 00:35:15,357 --> 00:35:17,157 Lots of uses for an airline. Laundering money, 775 00:35:17,241 --> 00:35:18,367 smuggling weapons, drugs. 776 00:35:18,450 --> 00:35:19,695 Makes sense why Veidt 777 00:35:19,778 --> 00:35:21,698 - would hire hit men. - The cartel must have sunk 778 00:35:21,739 --> 00:35:23,657 millions into that deal. 779 00:35:23,741 --> 00:35:28,954 Means Veidt will keep coming until the Kinnamans are dead. 780 00:35:29,037 --> 00:35:30,622 Thank you, Officer. 781 00:35:30,706 --> 00:35:32,124 Doctor says her dad's 782 00:35:32,207 --> 00:35:34,752 still in recovery, no change. 783 00:35:34,835 --> 00:35:36,155 He's got to pull through. 784 00:35:36,170 --> 00:35:37,450 This girl's been through enough. 785 00:35:37,504 --> 00:35:38,504 All right. Rachel. 786 00:35:38,547 --> 00:35:39,840 Come on, let's go. 787 00:35:39,883 --> 00:35:41,283 I'm gonna go grab you some clothes. 788 00:35:41,284 --> 00:35:43,453 You and Agent Khoury can get your medicine. Okay? 789 00:35:58,400 --> 00:36:00,819 Tammy said you were at the hospital. 790 00:36:00,903 --> 00:36:02,946 Yeah. I was. 791 00:36:04,072 --> 00:36:06,116 My dad's dying, isn't he? 792 00:36:08,410 --> 00:36:10,010 No, honey, he's not dying. He's fighting. 793 00:36:11,413 --> 00:36:13,832 He's doing a lot better, actually. 794 00:36:13,916 --> 00:36:15,000 That's too bad. 795 00:36:15,083 --> 00:36:16,168 Means I got more mess 796 00:36:16,251 --> 00:36:17,544 to clean up. Don't. 797 00:36:20,297 --> 00:36:21,507 Put the gun on the counter. 798 00:36:21,590 --> 00:36:23,910 You know you have nothing to gain from this, Veidt. 799 00:36:23,911 --> 00:36:24,996 It's over. 800 00:36:25,594 --> 00:36:27,012 Where's your partner? 801 00:36:27,095 --> 00:36:28,388 I saw three of you walk in. 802 00:36:28,472 --> 00:36:30,032 She's out front talking to the officer. 803 00:36:30,099 --> 00:36:31,517 How'd you get past her, anyway? 804 00:36:31,600 --> 00:36:33,200 I'm a security professional. It's my job. 805 00:36:33,701 --> 00:36:36,146 Hey! Do you have any idea the trouble you've caused me, kid? 806 00:36:36,148 --> 00:36:37,455 I'm sorry. Please don't hurt me. 807 00:36:37,456 --> 00:36:38,856 Hurting her won't help you. 808 00:36:38,916 --> 00:36:40,400 - Shut up. - She's just a kid. 809 00:36:40,484 --> 00:36:42,319 Drop it or I'll shoot. 810 00:36:49,577 --> 00:36:51,646 Smartest move you've made all year. 811 00:36:53,956 --> 00:36:55,374 You okay? Yeah? 812 00:36:55,457 --> 00:36:57,376 - Yeah. - Good. 813 00:36:57,459 --> 00:36:59,253 Come on. 814 00:37:04,633 --> 00:37:06,176 Okay, yeah. 815 00:37:06,260 --> 00:37:08,929 Thanks. 816 00:37:09,012 --> 00:37:11,390 Hey. 817 00:37:11,473 --> 00:37:14,393 Thought you should know that your aunt's plane just landed. 818 00:37:14,476 --> 00:37:18,188 And that Zion Air is going up in smoke thanks to you. 819 00:37:18,272 --> 00:37:21,400 It's my fault, what happened. 820 00:37:21,483 --> 00:37:24,695 No, it's not. You did the right thing by coming forward, Rachel. 821 00:37:24,778 --> 00:37:27,573 The right thing almost got my dad killed. 822 00:37:27,656 --> 00:37:30,450 It was me they were after. I-I should have just let it go. 823 00:37:30,534 --> 00:37:32,452 No, no. Listen to me. 824 00:37:34,288 --> 00:37:36,707 You have a million amazing qualities. 825 00:37:36,790 --> 00:37:39,418 Persistence is your best one. 826 00:37:39,501 --> 00:37:41,211 Your dad raised you to be that way. 827 00:37:41,295 --> 00:37:44,715 You're the reason he's not gonna let go. 828 00:37:50,721 --> 00:37:52,139 Rachel. 829 00:37:53,515 --> 00:37:55,309 - Is my dad okay? - He just woke up. 830 00:37:55,392 --> 00:37:56,552 But I would give him a minute 831 00:37:56,553 --> 00:37:58,604 - to gather himself. - Oh, wait. 832 00:38:13,994 --> 00:38:18,790 ? Cry, cry, cry... ? 833 00:38:18,874 --> 00:38:20,792 Oh, just the man I was looking for. 834 00:38:20,876 --> 00:38:22,669 You remember this one? 835 00:38:22,753 --> 00:38:25,422 How could I forget? 836 00:38:25,505 --> 00:38:28,759 Remember we'd stay after closing almost every weekday night 837 00:38:28,842 --> 00:38:30,552 and sing it over and over and over again? 838 00:38:30,636 --> 00:38:32,304 Till we were both hoarse. 839 00:38:34,848 --> 00:38:37,142 Yeah. 840 00:38:37,226 --> 00:38:38,644 How you doing? 841 00:38:38,727 --> 00:38:40,854 Being back here? 842 00:38:40,938 --> 00:38:46,485 Well, you know, Dwayne, I'm not gonna sugarcoat it. 843 00:38:46,568 --> 00:38:49,488 It brings up a lot of bad memories. 844 00:38:49,571 --> 00:38:53,492 But mostly good ones. 845 00:38:53,575 --> 00:38:57,162 Can't tell you how glad I am to hear you say that. 846 00:38:57,246 --> 00:38:59,539 Seeing you with Rita and Jimmy, 847 00:38:59,623 --> 00:39:03,460 you working at NCIS, owning our bar. 848 00:39:03,543 --> 00:39:05,712 You have no idea how proud you make me. 849 00:39:05,796 --> 00:39:07,047 Thank you. 850 00:39:08,590 --> 00:39:11,301 Cassius would be proud, too. 851 00:39:12,636 --> 00:39:14,972 Mama, Cassius is 852 00:39:15,055 --> 00:39:16,181 - dead. - Dead. 853 00:39:16,264 --> 00:39:19,226 Dead... I know that, Dwayne. 854 00:39:19,309 --> 00:39:22,771 What do you think, I'm having a "moment" or something? I'm not. 855 00:39:22,854 --> 00:39:26,733 And I also know why you brought me back to New Orleans. 856 00:39:26,817 --> 00:39:29,528 You want to spend as much time together, 857 00:39:29,611 --> 00:39:33,991 because both of us know I'll forget this song. 858 00:39:34,074 --> 00:39:37,703 Forget singing downstairs. 859 00:39:37,786 --> 00:39:39,496 Forget you. 860 00:39:42,766 --> 00:39:45,419 I want to move back here. 861 00:39:45,502 --> 00:39:48,255 I do. But I'm only gonna get worse. 862 00:39:48,338 --> 00:39:52,092 And if it's too much for you, I understand. 863 00:39:52,175 --> 00:39:55,012 I can stay in Virginia. 864 00:39:55,095 --> 00:40:00,767 We'll schedule that tour for Vista Shores tomorrow. 865 00:40:02,644 --> 00:40:06,231 I think you're gonna like it. 866 00:40:06,314 --> 00:40:08,025 Now, 867 00:40:08,108 --> 00:40:11,570 if you feel like you're up for it, 868 00:40:11,653 --> 00:40:15,532 there's someone downstairs who wants to say hello. 869 00:40:15,615 --> 00:40:17,868 Well, I mean, that... Let-let's meet your friends. 870 00:40:17,951 --> 00:40:19,327 I like them. They're nice. 871 00:40:19,411 --> 00:40:22,789 Actually, it's a friend of yours. 872 00:40:23,658 --> 00:40:26,226 Clarence Redding. 873 00:40:26,710 --> 00:40:28,587 - Red. - No. 874 00:40:28,670 --> 00:40:31,631 No, no. I mean, that's impossible. 875 00:40:31,715 --> 00:40:34,551 He's alive, Mama. 876 00:40:34,634 --> 00:40:36,428 Red... 877 00:41:03,705 --> 00:41:07,084 This was always one of your favorites, wasn't it? 878 00:41:13,673 --> 00:41:15,801 It still is. 879 00:41:26,061 --> 00:41:28,271 They're quite the pair. 880 00:41:30,398 --> 00:41:32,484 Thank you. 881 00:41:32,567 --> 00:41:33,902 For pushing me. 882 00:41:34,694 --> 00:41:37,906 For always pushing me. 883 00:41:43,245 --> 00:41:46,206 I guess she finally remembered the words. 884 00:41:54,464 --> 00:41:56,508 You okay, Dwayne? 885 00:41:57,759 --> 00:41:59,803 Yes. 886 00:42:02,597 --> 00:42:05,016 Yes, I think I am. 887 00:42:08,557 --> 00:42:11,257 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 888 00:42:11,307 --> 00:42:15,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 63530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.