All language subtitles for Lost.Transmissions.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,296 --> 00:00:31,130 [electronic static] 2 00:00:40,775 --> 00:00:43,675 [light dramatic music] 3 00:00:48,616 --> 00:00:50,349 [Theo on phone] Hello, it's Theo. 4 00:00:55,322 --> 00:00:58,190 [voice glitches] Was at about half noon and then it 5 00:00:58,192 --> 00:01:00,392 all sort of 6 00:01:01,162 --> 00:01:04,229 merged into one and I got a bit confused, 7 00:01:04,231 --> 00:01:07,199 and I'm lost and I can't find her. 8 00:01:08,769 --> 00:01:10,269 But don't look for me. 9 00:01:12,273 --> 00:01:15,374 If you're actually listening, then, uh, they'll know. 10 00:01:16,577 --> 00:01:19,178 [man] Ooh, I hear cats, I hear cats meowing. 11 00:01:19,180 --> 00:01:21,447 [people laughing] 12 00:01:21,449 --> 00:01:22,848 [Theo] Oh, I love you, too. 13 00:01:22,850 --> 00:01:25,384 All right, one more, one more, one more. 14 00:01:25,386 --> 00:01:26,685 Who's it going to be? 15 00:01:28,556 --> 00:01:30,389 [Angus] Hey, hey, Todd. 16 00:01:30,391 --> 00:01:32,391 Todd, I need to ask you a question, mate. 17 00:01:33,327 --> 00:01:35,360 -About, yeah, -[man] All right. 18 00:01:35,362 --> 00:01:36,795 [indistinct chatter] 19 00:01:36,797 --> 00:01:38,230 [woman] No, no, no, it's a different one. 20 00:01:38,232 --> 00:01:39,398 [laughing] 21 00:01:39,400 --> 00:01:40,732 -Give us a song. -Yes! 22 00:01:40,734 --> 00:01:42,101 -Let's sing about it. -Speech! 23 00:01:44,171 --> 00:01:44,803 [Theo] I know. 24 00:01:44,804 --> 00:01:45,436 -[Theo] ¶ Rachel ¶ -[piano playing] 25 00:01:45,439 --> 00:01:47,272 -[woman] Oh, no! -[laughter] 26 00:01:47,274 --> 00:01:49,374 [laughing] ¶ Oh, Rachel ¶ 27 00:01:49,376 --> 00:01:51,844 ¶ We are so very grateful ¶ 28 00:01:51,846 --> 00:01:54,113 -¶ That you're here at all ¶ -[Rachel] Wait, why? 29 00:01:54,115 --> 00:01:55,614 [Theo] ¶ Because your optimist... ¶ 30 00:01:55,616 --> 00:01:58,117 -[Rachel] I'm not! -[woman] Yeah, you are. 31 00:01:58,119 --> 00:01:59,785 ¶ You must be pregnant ¶ 32 00:01:59,787 --> 00:02:02,254 -[Rachel] What? -¶ 'Cause you never put out ¶ 33 00:02:02,256 --> 00:02:04,556 ¶ So it can't be that ¶ 34 00:02:04,558 --> 00:02:06,758 It's true, it's so true. 35 00:02:06,760 --> 00:02:09,428 Lord knows I've tried. Catalina Island, 2012. 36 00:02:09,430 --> 00:02:11,597 [all laughing] 37 00:02:11,599 --> 00:02:14,166 I believe someone who has had a-- [chuckling] No. 38 00:02:14,168 --> 00:02:16,835 Someone who's had a little more success, uh, was Angus. 39 00:02:16,837 --> 00:02:18,270 -[man] Theo! -[Angus] Okay. 40 00:02:18,272 --> 00:02:20,873 You're going a bit far, mate. You're going a bit far. 41 00:02:20,874 --> 00:02:23,475 -¶ Angus, oh, Angus ¶ -[man laughing] 42 00:02:23,477 --> 00:02:25,811 ¶ Horseshoes for breakfast ¶ 43 00:02:26,380 --> 00:02:31,383 ¶ Tough as old boots With the laces undone ¶ 44 00:02:32,853 --> 00:02:35,487 ¶ Soft as a razor ¶ 45 00:02:35,923 --> 00:02:38,824 ¶ That's never been used ¶ 46 00:02:38,826 --> 00:02:42,828 -¶ To shave the beard which... ¶ -[Angus] Move on to someone else! 47 00:02:42,830 --> 00:02:47,799 -[mock crying] Oh... -¶ ...wipes those tears ¶ 48 00:02:49,436 --> 00:02:50,602 ¶ Away ¶ 49 00:02:51,872 --> 00:02:53,272 [whispering] I love you. 50 00:02:53,274 --> 00:02:54,806 Oh, my best buddy. 51 00:02:54,808 --> 00:02:56,909 -Oh, God. -[applause] 52 00:02:56,911 --> 00:02:59,411 -[cheering] -All right, all right, all right, all right, all right. 53 00:02:59,413 --> 00:03:01,446 Who's next. Who's next, who's it going to be? 54 00:03:01,448 --> 00:03:03,815 -[Angus] Oh, all right, all right. -So many to choose from. 55 00:03:03,817 --> 00:03:05,684 So many beautiful young faces. 56 00:03:05,686 --> 00:03:07,352 Todd's trying to get away. 57 00:03:07,354 --> 00:03:08,787 -[woman] Todd. -Don't worry. 58 00:03:08,789 --> 00:03:10,656 Todd, I'm not going to do you, don't worry. 59 00:03:11,258 --> 00:03:12,824 You're too damn handsome. Ah! 60 00:03:14,862 --> 00:03:16,361 ¶ Hannah ¶ 61 00:03:16,363 --> 00:03:17,930 [all] Ooh! 62 00:03:17,932 --> 00:03:20,732 ¶ You drive us bananas ¶ 63 00:03:20,734 --> 00:03:23,268 [laughing] Had to go American for that. 64 00:03:23,270 --> 00:03:25,637 ¶ There's something Lurking there ¶ 65 00:03:25,639 --> 00:03:29,274 ¶ Behind those big, green eyes ¶ 66 00:03:30,744 --> 00:03:32,678 ¶ Is it a lobster? ¶ 67 00:03:32,680 --> 00:03:33,912 ¶ Or a kettle? ¶ 68 00:03:34,615 --> 00:03:37,583 ¶ Or a sponge made of metal? ¶ 69 00:03:37,585 --> 00:03:41,286 -[Angus] God. -¶ It's a mystery ¶ 70 00:03:41,722 --> 00:03:45,390 ¶ Perhaps a tragedy ¶ 71 00:03:46,260 --> 00:03:47,859 ¶ It's a riddle ¶ 72 00:03:47,861 --> 00:03:49,494 ¶ It's a puzzle ¶ 73 00:03:49,496 --> 00:03:51,997 ¶ It's a maze. ¶ 74 00:03:52,533 --> 00:03:53,999 -Woo! -[applause] 75 00:03:54,001 --> 00:03:56,001 [Angus] Very nice, very nice. 76 00:03:57,671 --> 00:03:58,971 Come up and sit with me. 77 00:03:59,473 --> 00:04:01,406 -Come on, come on. -No, come on, please. 78 00:04:01,408 --> 00:04:02,407 Please stop him. 79 00:04:02,409 --> 00:04:04,843 -We don't know what he's going to do. -[Angus] Come on! 80 00:04:04,845 --> 00:04:08,480 -Yeah! -Come on, yes, yes! 81 00:04:08,482 --> 00:04:10,549 [applause] 82 00:04:10,551 --> 00:04:13,452 Yes, here she comes! 83 00:04:13,454 --> 00:04:15,921 [Hannah] Whoa, look at your tattoos, what do they mean? 84 00:04:15,923 --> 00:04:18,257 Uh, that is a secret society. 85 00:04:18,259 --> 00:04:20,525 -What? -[Angus] There is no secret society. 86 00:04:20,527 --> 00:04:22,728 There is no secret society, doesn't exist. 87 00:04:22,730 --> 00:04:25,530 What? Oh, oh. [chuckling] 88 00:04:25,966 --> 00:04:28,600 Really, come on, how do I get in on it? 89 00:04:28,602 --> 00:04:30,502 Well, you have to sing a song. 90 00:04:32,273 --> 00:04:34,373 [Rachel] Don't force her if she doesn't want to. 91 00:04:34,375 --> 00:04:36,041 Oh, come on. 92 00:04:36,043 --> 00:04:37,743 We're all friends here. 93 00:04:37,745 --> 00:04:38,910 You couldn't possibly embarrass yourself more 94 00:04:38,912 --> 00:04:40,412 than I do every now and again. 95 00:04:40,414 --> 00:04:41,880 -[Angus] That's true. -Thank you. 96 00:04:42,583 --> 00:04:43,749 What do you know? 97 00:04:44,685 --> 00:04:49,288 Um... uh, do you know Daniel Johnston, 98 00:04:49,290 --> 00:04:50,956 "True Love Will Find You in the End?" 99 00:04:51,892 --> 00:04:53,025 That's a great song. 100 00:05:06,006 --> 00:05:11,310 ¶ True love will find You in the end ¶ 101 00:05:14,848 --> 00:05:19,351 ¶ You'll find out just Who is your friend ¶ 102 00:05:22,690 --> 00:05:26,625 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 103 00:05:30,364 --> 00:05:33,332 ¶ But don't give up until ¶ 104 00:05:33,934 --> 00:05:38,470 ¶ True love will find You in the end ¶ 105 00:05:42,543 --> 00:05:46,678 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 106 00:05:50,451 --> 00:05:53,085 ¶ But don't give up until ¶ 107 00:05:54,021 --> 00:05:58,790 ¶ True love will find You in the end ¶ 108 00:05:59,960 --> 00:06:02,094 [all applauding and cheering] 109 00:06:03,831 --> 00:06:05,831 [Theo] Wow, huh? 110 00:06:05,833 --> 00:06:06,898 That was fantastic. 111 00:06:07,468 --> 00:06:08,734 Muah! You're beautiful. 112 00:06:09,636 --> 00:06:11,803 Wow, Hannah, everybody! Hannah Banana! 113 00:06:11,805 --> 00:06:13,438 Well done, well done. 114 00:06:13,440 --> 00:06:15,140 Yes, stole the show. 115 00:06:15,142 --> 00:06:16,808 -[man] Yeah! -[whooping] 116 00:06:16,810 --> 00:06:18,677 [woman] I'm never coming over again [chuckling] 117 00:06:18,679 --> 00:06:20,545 [indistinct chatter] 118 00:06:20,547 --> 00:06:22,614 -[light dramatic music] -[electronic static] 119 00:06:26,820 --> 00:06:28,754 [phone ringing] 120 00:06:29,723 --> 00:06:32,057 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 121 00:06:33,060 --> 00:06:34,459 Yes, transferring. 122 00:06:36,697 --> 00:06:38,630 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 123 00:06:38,632 --> 00:06:40,732 Bartlett, Browning and Down, 124 00:06:40,734 --> 00:06:42,434 how may I direct your call? 125 00:06:43,170 --> 00:06:44,669 Bartlett, Downing and Brown, 126 00:06:44,671 --> 00:06:46,037 how may I direct your call? 127 00:06:48,075 --> 00:06:49,474 Can I put you on hold? 128 00:06:50,844 --> 00:06:52,611 [people chattering on phone] 129 00:07:08,195 --> 00:07:09,861 [thudding] 130 00:07:13,567 --> 00:07:15,200 [phone ringing] 131 00:07:26,213 --> 00:07:27,446 Ow! 132 00:07:31,819 --> 00:07:34,619 Bartlett, Downing and Brown, how may I direct your call? 133 00:07:34,621 --> 00:07:37,589 [man on phone] Hello, could you direct me to whoever's in charge? 134 00:07:38,091 --> 00:07:40,525 You mean, the, the manager? 135 00:07:40,527 --> 00:07:42,694 This is the society calling. 136 00:07:45,065 --> 00:07:47,466 -Is this you, Theo? -[chuckling] 137 00:07:48,101 --> 00:07:49,868 You have such a pretty voice. 138 00:07:49,870 --> 00:07:51,570 It shouldn't be wasted on answering phones. 139 00:07:53,740 --> 00:07:56,675 Am I being recruited? Like in the CIA. 140 00:07:57,077 --> 00:07:59,845 What, those jokers? No, no, no, this is much more important. 141 00:07:59,847 --> 00:08:02,147 This has to do with the fate of the world. 142 00:08:02,883 --> 00:08:05,684 Wow. Where do I report? 143 00:08:05,986 --> 00:08:08,954 Uh, why don't you come by my studio when you're done with work? 144 00:08:08,956 --> 00:08:11,223 -How's that? -Mm-hmm. 145 00:08:11,225 --> 00:08:12,624 Cheers. 146 00:08:16,864 --> 00:08:18,163 [soft chuckle] 147 00:08:23,504 --> 00:08:24,836 [knocking on door] 148 00:08:25,973 --> 00:08:28,206 -Hello, you came. -Hi, I did. 149 00:08:28,208 --> 00:08:30,208 -I'm so pleased. -Mm-hmm, thanks. 150 00:08:30,210 --> 00:08:32,944 Sorry to call you at work, I just knew that you would, uh, 151 00:08:32,946 --> 00:08:34,713 -pick up the phone. -No, it was nice. 152 00:08:34,715 --> 00:08:36,681 -It was refreshing. -Uh, do you want a cup of tea 153 00:08:36,683 --> 00:08:40,185 -or anything or coffee or-- -No, I think I'm okay, wow. 154 00:08:40,187 --> 00:08:43,054 Cool, right? This is my little Aladdin's cave of, 155 00:08:43,056 --> 00:08:45,524 uh, musical treasures. 156 00:08:45,526 --> 00:08:48,727 -This is amazing. -It's just stuff 157 00:08:48,729 --> 00:08:50,929 I've kind of accumulated over the years, really. 158 00:08:50,931 --> 00:08:54,799 -Yeah, I'm sure. -This, this is the most recent acquisition. 159 00:08:54,801 --> 00:08:56,535 This is a upright 160 00:08:56,537 --> 00:08:58,737 that I got from the fire sale after, 161 00:08:58,739 --> 00:09:01,039 um, Spector went to prison. 162 00:09:01,041 --> 00:09:02,707 -[Hannah gasps] -Yeah, so it belonged to him. 163 00:09:02,709 --> 00:09:03,875 -No. -Yeah. 164 00:09:04,545 --> 00:09:06,978 And, uh, what else? Oh, this is a, 165 00:09:06,980 --> 00:09:09,714 this was Chaka Khan's. [chuckling] 166 00:09:09,716 --> 00:09:11,116 -Oh, yeah? -Yeah. 167 00:09:12,052 --> 00:09:15,887 And, uh, that's my first Wurlitzer. 168 00:09:15,889 --> 00:09:18,323 That, the e.p. there, give it a little tinkle. 169 00:09:18,325 --> 00:09:21,693 [electronic piano riffing] 170 00:09:23,830 --> 00:09:26,731 -[laughing] So cool. -That's so cool. 171 00:09:26,733 --> 00:09:30,101 So what was, um, that society you were telling me about? 172 00:09:31,171 --> 00:09:33,071 It's just something I made up, it's just a silly thing. 173 00:09:33,073 --> 00:09:34,806 -Oh. -I know. Well, I have a pin, though. 174 00:09:34,808 --> 00:09:36,041 I made badges and everything. 175 00:09:36,610 --> 00:09:38,109 -Yeah. -So, it's kind of real, then. 176 00:09:38,111 --> 00:09:40,612 Yeah, and you're now a fully, fully paid up-- 177 00:09:40,614 --> 00:09:42,814 -Full-fledged member. -Hona-- honorary member. 178 00:09:42,816 --> 00:09:45,183 -You don't have to pay the subs. -I can't get-- 179 00:09:45,185 --> 00:09:46,985 -Here, give me your coat. -Thanks. 180 00:09:46,987 --> 00:09:49,321 Make yourself at home, and have, have a play. 181 00:09:49,323 --> 00:09:53,291 -Yeah, God, it's all here. -Absolutely. 182 00:10:03,804 --> 00:10:06,204 ¶ My bed is empty ¶ 183 00:10:06,940 --> 00:10:09,040 ¶ My sheets are cold ¶ 184 00:10:09,810 --> 00:10:11,810 ¶ And now you left me ¶ 185 00:10:12,279 --> 00:10:14,045 ¶ I'm all alone ¶ 186 00:10:15,015 --> 00:10:17,215 ¶ Sentimental ¶ 187 00:10:17,851 --> 00:10:19,918 ¶ I know you're not ¶ 188 00:10:20,621 --> 00:10:22,687 ¶ And cold hearts ¶ 189 00:10:23,357 --> 00:10:24,856 ¶ You forgot ¶ 190 00:10:24,858 --> 00:10:27,292 That's pretty, is that you? 191 00:10:29,396 --> 00:10:32,163 Yeah, I wrote it when I was a teenager, actually. 192 00:10:37,204 --> 00:10:39,738 There's a very good voice in there knocking to get out, you know? 193 00:10:39,740 --> 00:10:42,774 -I could hear it at Rachel's. -[Hannah] What do you mean, though? 194 00:10:42,776 --> 00:10:45,110 Well, you were sitting on it a little bit, weren't you? 195 00:10:49,816 --> 00:10:51,116 You're sort of-- You're holding it back. 196 00:10:51,117 --> 00:10:52,417 I, I've been on antidepressants since I was, like, 22, so it just, 197 00:10:52,419 --> 00:10:54,986 just shuts that part of me off, makes me a bit numb, 198 00:10:56,123 --> 00:10:57,222 you know? 199 00:10:57,224 --> 00:11:00,358 Sounds good when it's up here. I like it like this. 200 00:11:01,061 --> 00:11:03,895 [electronic piano riffing] 201 00:11:05,432 --> 00:11:07,098 Where'd you get these scars? 202 00:11:07,968 --> 00:11:11,336 -And here? -Uh, yeah. 203 00:11:11,338 --> 00:11:14,005 I drove into a tree when I was at my lowest. 204 00:11:14,274 --> 00:11:16,041 So I think it's better to feel numb than feel what 205 00:11:16,043 --> 00:11:17,275 I'm feeling, you know? 206 00:11:17,844 --> 00:11:20,011 Stay level, yeah. 207 00:11:22,049 --> 00:11:23,882 I just don't-- I, I hate medication. 208 00:11:25,385 --> 00:11:27,686 Um, yeah, always have. 209 00:11:27,688 --> 00:11:29,087 Can I ask you a personal question? 210 00:11:29,690 --> 00:11:31,322 -Shoot. -And delve deep? 211 00:11:31,324 --> 00:11:33,391 -Mm. -Do you ever, ever consider coming off it? 212 00:11:34,361 --> 00:11:36,461 'Cause, I mean, that was a while ago, presumably. 213 00:11:36,463 --> 00:11:38,263 You might be, you might be different now. 214 00:11:40,333 --> 00:11:43,068 -No, no. -No? 215 00:11:45,772 --> 00:11:46,971 Why do you ask me? 216 00:11:47,374 --> 00:11:49,007 I just think it's a shame 217 00:11:49,009 --> 00:11:50,809 to live life with a sort of, 218 00:11:50,811 --> 00:11:52,711 you know, with a filter over it, is all. 219 00:11:54,081 --> 00:11:55,046 Yeah. 220 00:11:58,251 --> 00:11:59,417 Yeah. 221 00:11:59,419 --> 00:12:04,289 Sometimes I feel like I'm stuck in glue and I might not move again. 222 00:12:06,026 --> 00:12:07,358 Like an octopus with no legs. 223 00:12:07,360 --> 00:12:08,827 [laughing] Yeah. 224 00:12:08,829 --> 00:12:10,762 Or a sloth that's sleeping. 225 00:12:10,764 --> 00:12:12,197 [both laughing] 226 00:12:12,199 --> 00:12:13,798 -Hey! -Boom! 227 00:12:13,800 --> 00:12:15,100 We should record some of your old songs. 228 00:12:15,102 --> 00:12:18,403 -What, really? -Yes, really! 229 00:12:18,405 --> 00:12:20,171 I think you've got something, I really do, you know, 230 00:12:20,173 --> 00:12:22,440 and I think I'm pretty good at seeing that in people. 231 00:12:23,076 --> 00:12:24,142 Okay. [chuckling] 232 00:12:25,479 --> 00:12:27,512 All right, let's just have a little, uh, warm-up, 233 00:12:27,514 --> 00:12:29,147 shall we? Get things flowing. 234 00:12:29,149 --> 00:12:31,182 Yeah, you want me to do some jumping jacks? 235 00:12:31,184 --> 00:12:32,751 You could do your jumping jacks if you like. 236 00:12:32,753 --> 00:12:34,385 People do strange things in there. 237 00:12:39,159 --> 00:12:42,127 [Theo over headphones] Okay, come in, come in, are you receiving me, over? 238 00:12:42,129 --> 00:12:45,797 Yeah, receiving you loud and clear. 239 00:12:47,033 --> 00:12:50,969 Small aircraft requesting permission to land, 240 00:12:50,971 --> 00:12:52,203 please. [chuckling] 241 00:12:52,205 --> 00:12:53,505 Permission denied, I'm afraid. 242 00:12:53,507 --> 00:12:55,140 What, denied? 243 00:12:55,909 --> 00:12:57,509 Yeah. I'm afraid I would like you 244 00:12:57,511 --> 00:12:59,911 to float around in space for a little bit. 245 00:12:59,913 --> 00:13:02,313 No, don't let go. 246 00:13:02,315 --> 00:13:04,449 I would be drifting out of orbit. 247 00:13:04,951 --> 00:13:06,551 Oh, I like that, let's do that. 248 00:13:06,553 --> 00:13:08,186 -Do what? -That thing 249 00:13:08,188 --> 00:13:10,855 you just said about orbit, let's sing that. 250 00:13:12,392 --> 00:13:14,793 -There's no music. -You're the music. 251 00:13:14,795 --> 00:13:18,797 Just, uh, take the line and, and sing it. 252 00:13:25,572 --> 00:13:29,007 ¶ Don't let go ¶ 253 00:13:30,076 --> 00:13:33,211 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 254 00:13:33,213 --> 00:13:34,412 [Theo] No! 255 00:13:35,048 --> 00:13:36,514 I'm not f-- There's no feeling. 256 00:13:37,217 --> 00:13:38,850 I don't know what you want me to do. 257 00:13:38,852 --> 00:13:40,518 -I feel stupid, -Shout it, whisper it, 258 00:13:40,520 --> 00:13:43,855 I, I honestly don't care, just feel it. 259 00:13:43,857 --> 00:13:45,590 -Don't... -Don't be facetious. 260 00:13:45,592 --> 00:13:47,859 -...let go. -All right, look. 261 00:13:47,861 --> 00:13:51,029 Go, go, go, go. 262 00:13:52,566 --> 00:13:53,998 [door closes] 263 00:13:55,602 --> 00:13:58,970 Uh, now it's really scary in here. 264 00:13:58,972 --> 00:14:01,039 [Theo] I'm glad, it's supposed to be scary. 265 00:14:01,041 --> 00:14:03,208 Think about what you're saying, this is 266 00:14:03,210 --> 00:14:06,211 fucking space, you're in space, floating away. 267 00:14:06,980 --> 00:14:09,180 You're into the abyss. 268 00:14:11,852 --> 00:14:12,617 Yeah. 269 00:14:22,162 --> 00:14:23,261 All right, all right, all right. 270 00:14:23,263 --> 00:14:24,596 Look, look, look, look, look. 271 00:14:25,365 --> 00:14:27,398 Sing it to me. I'm right here, so sing it to me. 272 00:14:29,870 --> 00:14:32,303 ¶ Don't let go ¶ 273 00:14:33,240 --> 00:14:36,007 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 274 00:14:36,009 --> 00:14:38,543 I'm the g-- I'm the one that can stop you. 275 00:14:39,980 --> 00:14:41,980 And I'm right here, so sing it to me. 276 00:14:41,982 --> 00:14:42,981 Like you mean it. 277 00:14:45,986 --> 00:14:48,453 ¶ Don't let go ¶ 278 00:14:49,589 --> 00:14:54,592 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 279 00:14:54,594 --> 00:14:55,627 Again, again. 280 00:14:59,499 --> 00:15:02,400 ¶ Don't let go ¶ 281 00:15:04,104 --> 00:15:09,173 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 282 00:15:30,597 --> 00:15:31,996 In your own time. 283 00:15:34,601 --> 00:15:38,236 ¶ Don't let go ¶ 284 00:15:39,673 --> 00:15:45,443 ¶ I'm drifting out of orbit ¶ 285 00:15:46,146 --> 00:15:48,980 [light dramatic music] 286 00:15:52,352 --> 00:15:54,152 -[Theo] Boom. -[chuckling] 287 00:16:00,226 --> 00:16:01,726 I feel dizzy. [laughing] 288 00:16:01,728 --> 00:16:04,028 This is your, this is your track up here. 289 00:16:04,030 --> 00:16:05,330 My track, it's our track. 290 00:16:05,332 --> 00:16:06,965 -Our track. -Yeah. 291 00:16:06,967 --> 00:16:09,500 Okay, and then your vocal track 292 00:16:09,502 --> 00:16:10,735 is this lovely pink one. 293 00:16:10,737 --> 00:16:13,004 I think it can get bouncier. 294 00:16:13,006 --> 00:16:15,039 I have to, often, do a lot of messing around. 295 00:16:15,041 --> 00:16:16,441 [Theo mumbling] 296 00:16:16,443 --> 00:16:20,078 This is really, really clean. 297 00:16:20,080 --> 00:16:22,080 Uh, I don't know about this one. 298 00:16:22,082 --> 00:16:26,284 -What are you-- Ah! What are you doing? -[laughing] 299 00:16:26,286 --> 00:16:28,419 You're going to throw up all over my main mixing desk. [chuckling] 300 00:16:28,421 --> 00:16:30,621 Oh, it's going to be super rock and roll! 301 00:16:30,623 --> 00:16:32,623 [chuckling] 302 00:16:32,625 --> 00:16:34,993 [slow pop music] 303 00:16:39,532 --> 00:16:41,332 -¶ Out of orbit ¶ -Cool, right? 304 00:16:41,334 --> 00:16:42,600 -Yeah. -Yeah. 305 00:16:42,602 --> 00:16:44,435 Cut off a little bit of your-- 306 00:16:44,437 --> 00:16:46,037 Off the top of your vocals, 307 00:16:46,039 --> 00:16:48,439 just a couple of the effects. [mumbling] 308 00:16:48,441 --> 00:16:50,708 Special delivery from Kwan-Ting. 309 00:16:50,710 --> 00:16:52,243 -[Hannah] Oh, yeah? -[Theo] Yeah. 310 00:16:52,245 --> 00:16:56,614 -Thank you. -Do you see that... [indistinct chattering] 311 00:16:59,686 --> 00:17:02,186 [laughing] 312 00:17:02,188 --> 00:17:03,554 Where are our fortune cookies? 313 00:17:03,556 --> 00:17:04,722 That's a good call. 314 00:17:07,360 --> 00:17:10,261 -No! -They forgot them. 315 00:17:10,263 --> 00:17:13,464 -Our fortunes are lost. -We'll never know what our fortune will be now. 316 00:17:13,466 --> 00:17:17,535 So, bearing in mind, you'll get a vinyl release for the record, 317 00:17:17,537 --> 00:17:20,104 what about your, your cover art, your, 318 00:17:20,106 --> 00:17:21,706 your debut album cover art? 319 00:17:27,547 --> 00:17:28,579 Maybe... 320 00:17:29,682 --> 00:17:31,182 black and white? 321 00:17:32,652 --> 00:17:35,820 -With just one thing in color? -Mm-hmm. 322 00:17:41,194 --> 00:17:43,761 ¶ I am just a vessel ¶ 323 00:17:43,763 --> 00:17:49,067 ¶ Don't you ever forget it ¶ 324 00:17:51,237 --> 00:17:53,704 ¶ The politics of living ¶ 325 00:18:02,315 --> 00:18:07,418 ¶ Don't you ever forget it ¶ 326 00:18:09,389 --> 00:18:12,623 ¶ The politics of living ¶ 327 00:18:36,349 --> 00:18:38,883 [Darron] Anything Theo Ross sends I make sure to listen to. 328 00:18:39,886 --> 00:18:42,753 I think we can do something great with your songs. 329 00:18:42,755 --> 00:18:45,356 Maybe give them to one of our major artists. 330 00:18:46,693 --> 00:18:48,759 -Oh, uh-- -You know, most writers who come in here, 331 00:18:48,761 --> 00:18:50,495 they're never going to see the stage. 332 00:18:50,497 --> 00:18:52,296 All right? This is a huge opportunity. 333 00:18:52,298 --> 00:18:54,465 I've got a line of songwriters down the hall 334 00:18:54,467 --> 00:18:55,867 trying to write for Dana Lee. 335 00:18:56,503 --> 00:18:58,136 This is where the money's at. 336 00:19:00,340 --> 00:19:01,472 Right. 337 00:19:04,144 --> 00:19:06,677 I mean, I can use that kind of money. [chuckling] 338 00:19:06,679 --> 00:19:08,713 Great, let me introduce you guys. 339 00:19:09,649 --> 00:19:12,316 -Right now? Um. -[phone beeping] 340 00:19:12,318 --> 00:19:13,484 -Yeah. -She's here? 341 00:19:13,486 --> 00:19:15,453 Can you send her in, thanks. 342 00:19:15,455 --> 00:19:17,722 [background pop music] 343 00:19:19,726 --> 00:19:24,929 Hi, [gasping] I love your stuff. 344 00:19:24,931 --> 00:19:26,831 It's so good. 345 00:19:28,635 --> 00:19:32,537 Wow, I... love those nails. 346 00:19:32,539 --> 00:19:34,805 -Oh, my God. -Oh, they're not nails. 347 00:19:34,807 --> 00:19:36,440 -They're claws. -[Darron] Mm. 348 00:19:36,442 --> 00:19:37,775 -Right, Darron? -Right. 349 00:19:37,777 --> 00:19:39,477 -Darron knows. -Yeah. 350 00:19:39,479 --> 00:19:43,581 [laughing] Anyway, I thought, this girl, 351 00:19:43,583 --> 00:19:46,684 she must've been kicked around, because it feels to me 352 00:19:46,686 --> 00:19:49,187 -like you know my damage. -[Darron] Yeah. 353 00:19:49,189 --> 00:19:51,556 Uh, I'm sorry to hear about your damage. 354 00:19:51,558 --> 00:19:53,858 [Dana] Look at her, look at her, look at this face. 355 00:19:53,860 --> 00:19:55,693 -[Darron] I know. I know. -Look at us, look at us. 356 00:19:55,695 --> 00:19:57,328 -I told you. -Look, we could be sisters, right? 357 00:19:57,330 --> 00:19:58,629 -Easy. -Yeah! 358 00:19:58,631 --> 00:20:00,698 -Aw! Aw! -Perfect. 359 00:20:00,700 --> 00:20:02,900 -Who's who? -Of course. Just opposite sides of the same coin. 360 00:20:02,902 --> 00:20:05,836 -Oh, I call heads. -Take them, I will take the tails. 361 00:20:05,838 --> 00:20:08,573 Darron, I love her. I love her, I want her. 362 00:20:08,575 --> 00:20:09,907 -Can I have her? -She's yours. 363 00:20:09,909 --> 00:20:11,242 -Please. -Anything you want. 364 00:20:11,244 --> 00:20:12,810 -Great. -She loves you. 365 00:20:12,812 --> 00:20:14,812 It's great. You know, when a singer finds a writer 366 00:20:14,814 --> 00:20:17,415 they think sounds like them, they hang on for life. 367 00:20:17,817 --> 00:20:19,283 So, have as much ready as you can 368 00:20:19,285 --> 00:20:21,719 going in, and say hi to Theo for me. 369 00:20:21,721 --> 00:20:24,789 Oh, I actually haven't been able to get a hold of him lately. 370 00:20:24,791 --> 00:20:27,692 You haven't? Uh-oh. 371 00:20:30,863 --> 00:20:32,530 I was coming to find you, 372 00:20:32,532 --> 00:20:34,332 because I wanted to tell you the good news. 373 00:20:35,001 --> 00:20:37,969 Darron wants me to write for Dana Lee. 374 00:20:42,408 --> 00:20:43,441 How cool. 375 00:20:49,515 --> 00:20:51,816 Thought you might be a little more excited than that. 376 00:20:52,652 --> 00:20:54,452 You're not singing though, are you? 377 00:20:57,490 --> 00:21:00,591 It's, it's still a big opportunity though. 378 00:21:07,800 --> 00:21:08,866 Where's your car? 379 00:21:08,868 --> 00:21:10,434 Why don't I drive you to it? 380 00:21:12,639 --> 00:21:14,372 -Theo? -Yes, love? 381 00:21:15,041 --> 00:21:16,574 Where's your car parked? 382 00:21:16,909 --> 00:21:20,311 I'm having trouble recalling that at this juncture. 383 00:21:20,780 --> 00:21:23,314 What juncture, what? 384 00:21:23,316 --> 00:21:25,616 I mean, I don't know where I've parked it. 385 00:21:27,920 --> 00:21:29,453 What is going on with you? 386 00:21:30,490 --> 00:21:32,423 -[car beeping] -[groans] Fucking hell! 387 00:21:32,425 --> 00:21:34,625 Hey, what is-- 388 00:21:34,627 --> 00:21:36,827 -Are you on something? -No, no. 389 00:21:39,365 --> 00:21:40,331 Hey. 390 00:21:44,337 --> 00:21:45,153 Are you sure you're okay? 391 00:21:45,154 --> 00:21:45,970 -Do you want me to drive you home? -Yes, please. 392 00:21:45,972 --> 00:21:47,438 -Yeah? -Yes. 393 00:21:54,847 --> 00:21:57,081 -Are you sure it's the right key? -Yeah, it's the right key. 394 00:21:57,083 --> 00:21:59,083 It's the right key. It's definitely the right key. 395 00:22:01,888 --> 00:22:03,921 So, what, is the, is the lock broken? 396 00:22:04,791 --> 00:22:05,790 No. 397 00:22:08,328 --> 00:22:10,795 It's Rudy. It's my landlord. He's changed it on me. 398 00:22:13,633 --> 00:22:14,999 Why would he change the lock? 399 00:22:15,001 --> 00:22:16,634 He's so grouchy. 400 00:22:18,404 --> 00:22:20,938 -Come on, we should go. -Theo, are you being evicted? 401 00:22:25,378 --> 00:22:27,678 [radio static] 402 00:22:48,468 --> 00:22:50,000 [voices glitching] 403 00:22:58,711 --> 00:23:00,411 If you listen really carefully... 404 00:23:03,516 --> 00:23:05,449 you can hear their transmissions. 405 00:23:09,756 --> 00:23:11,122 -Okay. -Shh! 406 00:23:13,459 --> 00:23:14,525 Um. 407 00:23:15,027 --> 00:23:16,160 It's, it's there. 408 00:23:16,162 --> 00:23:17,728 It's just, just, just underneath. 409 00:23:19,999 --> 00:23:21,465 It's underneath. 410 00:23:23,970 --> 00:23:25,903 Just stay here, okay? 411 00:23:26,973 --> 00:23:28,506 I'm going to be right back. 412 00:23:35,548 --> 00:23:36,814 -Hey. -Hi. 413 00:23:36,816 --> 00:23:37,882 How's it going? 414 00:23:37,884 --> 00:23:39,450 Um, it's okay. 415 00:23:39,852 --> 00:23:42,820 Uh, I, I actually, I have Theo here with me. 416 00:23:42,822 --> 00:23:46,824 -Oh, cool, where is he? -He, um, he's just in the car. 417 00:23:48,161 --> 00:23:50,928 Um, he's acting really funny. 418 00:23:50,930 --> 00:23:54,965 -Funny like how? -Um... I don't know. 419 00:23:54,967 --> 00:23:57,968 He's, uh, he's being weird. 420 00:23:58,604 --> 00:24:01,539 He's, he's just not making any sense or anything. 421 00:24:01,541 --> 00:24:03,140 [sighing] Oh, God, not again. 422 00:24:03,876 --> 00:24:04,975 What does that mean? 423 00:24:06,212 --> 00:24:07,178 Come inside. 424 00:24:08,915 --> 00:24:10,648 [Hannah] What happened? 425 00:24:10,650 --> 00:24:12,750 Well, back when he was touring with the band, 426 00:24:12,752 --> 00:24:14,185 they were doing a lot of drugs. 427 00:24:14,854 --> 00:24:16,887 I mean, they were completely bonkers. 428 00:24:16,889 --> 00:24:18,823 One of the craziest bands of the '90s. 429 00:24:19,459 --> 00:24:21,759 And one time he got dosed with something bad, 430 00:24:21,761 --> 00:24:23,928 some bad acid or something. 431 00:24:24,530 --> 00:24:26,630 And it triggered something in him, a schizophrenic break, 432 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 and he was never the same, 433 00:24:29,068 --> 00:24:31,902 in and out of mental hospitals for years. 434 00:24:31,904 --> 00:24:33,871 His medication actually handles it really well, 435 00:24:34,474 --> 00:24:35,873 like, he's lucky like that. 436 00:24:37,109 --> 00:24:39,143 But sometimes he stops taking it. 437 00:24:43,049 --> 00:24:45,049 [Hannah] He didn't tell me he had a mental illness. 438 00:24:54,494 --> 00:24:55,860 [radio static] 439 00:24:57,563 --> 00:24:58,662 Hey, Theo. 440 00:25:00,900 --> 00:25:02,600 Hey, chippy chops, what's up? 441 00:25:04,704 --> 00:25:05,903 Are you feeling okay? 442 00:25:06,806 --> 00:25:09,139 A little off maybe, or... 443 00:25:10,743 --> 00:25:13,143 -anything? -I'm fine, I'm fine. 444 00:25:13,145 --> 00:25:15,513 I think I've really got something here, listen. 445 00:25:19,652 --> 00:25:22,219 Um, it's static. 446 00:25:23,022 --> 00:25:26,857 No, underneath the static. They communicate on these channels. 447 00:25:26,859 --> 00:25:30,160 And they can also send other signals over the radio waves 448 00:25:30,162 --> 00:25:32,062 in frequencies you don't even hear. 449 00:25:34,600 --> 00:25:37,167 -I can't, I can't hear it. -Well, listen, listen, listen, listen, listen, listen. 450 00:25:37,169 --> 00:25:38,302 -Theo, come on. -Listen. 451 00:25:38,304 --> 00:25:39,937 Theo, please, 452 00:25:39,939 --> 00:25:41,772 Can you turn that down? It's really loud! 453 00:25:41,774 --> 00:25:43,607 -Please turn it down. -[Rachel] Hey, Theo! 454 00:25:43,609 --> 00:25:44,875 -Theo. -[Rachel] Theo! 455 00:25:45,645 --> 00:25:47,244 I have your sister on the phone. 456 00:25:48,881 --> 00:25:53,117 -Theo? [indistinct chatter] -I don't want to talk to her! 457 00:25:53,119 --> 00:25:54,752 What the fuck! 458 00:25:56,923 --> 00:25:59,657 I told you, I don't want to talk to her, all right? 459 00:25:59,659 --> 00:26:01,659 Jesus Christ. You need to relax. 460 00:26:01,661 --> 00:26:04,228 If I say I don't want to talk to her then I don't want to talk to her. 461 00:26:04,230 --> 00:26:06,697 Okay, okay, Theo, you don't have to. 462 00:26:06,699 --> 00:26:08,299 -God. -Liv, I'll call you back later, okay? 463 00:26:08,301 --> 00:26:10,000 You need to just chill. 464 00:26:10,002 --> 00:26:11,902 [Hannah] Theo, come on, we're trying to help you. 465 00:26:12,605 --> 00:26:13,871 Well, you're not. 466 00:26:14,574 --> 00:26:16,907 [Rachel] Okay, Theo, how can we help? 467 00:26:16,909 --> 00:26:18,976 Tell us, Theo! 468 00:26:23,950 --> 00:26:26,216 -They keep calling about the car. -Who does? 469 00:26:26,218 --> 00:26:28,852 The leasing company keep calling about the car. 470 00:26:28,854 --> 00:26:31,021 They said if I don't make a payment they're going to take it back. 471 00:26:31,023 --> 00:26:33,357 -[Hannah] But you lost your car. -No, I didn't lose it. 472 00:26:33,359 --> 00:26:36,360 I forgot where I parked it, didn't I? Different. 473 00:26:36,362 --> 00:26:39,029 Okay, well, where were you when you were last with it? 474 00:26:42,768 --> 00:26:44,268 I was shopping in Beverly Hills. 475 00:26:44,270 --> 00:26:46,604 Okay, well, let's retrace your steps. 476 00:26:46,606 --> 00:26:48,205 -[Hannah] Yeah. -Give me the keys, 477 00:26:48,207 --> 00:26:49,907 -I'll drive. -[Hannah] Okay. 478 00:26:54,313 --> 00:26:57,214 [Rachel] Come on, Theo. Theo! 479 00:26:57,216 --> 00:26:58,849 -What? -Come on, we'll take you back to your car. 480 00:26:58,851 --> 00:27:00,784 -No. -Why? 481 00:27:00,786 --> 00:27:02,987 Because, I'm not going with her. 482 00:27:02,989 --> 00:27:05,289 What, why not with me? 483 00:27:07,994 --> 00:27:09,259 She's wearing that sweater. 484 00:27:10,196 --> 00:27:12,730 What is-- What's wrong with it? 485 00:27:12,732 --> 00:27:15,966 It's yellow, isn't it? Fuck! [chuckling] 486 00:27:17,336 --> 00:27:19,870 [Angus chuckles] Oh, God. 487 00:27:19,872 --> 00:27:21,171 [Angus sighs] 488 00:27:23,376 --> 00:27:24,808 What is it this time? 489 00:27:25,678 --> 00:27:27,745 He was talking about being watched. 490 00:27:27,747 --> 00:27:29,680 Oh, well, we all know that's true. 491 00:27:29,682 --> 00:27:32,416 I mean, our phones are listening to us all the time. 492 00:27:34,253 --> 00:27:35,819 Does he know about this? 493 00:27:35,821 --> 00:27:39,657 I told him we were having a party, 'cause he loves parties. 494 00:27:39,659 --> 00:27:41,325 -Hello, everyone. -Hey. 495 00:27:41,327 --> 00:27:43,694 -[all] Hi. -[Todd] Can we get something to drink? 496 00:27:43,696 --> 00:27:45,796 [Rachel] Uh, we're having an intervention. 497 00:27:45,798 --> 00:27:48,932 -[Jake] Oh, that's cool. -[Todd] Wait, it's not for me, is it? 498 00:27:48,934 --> 00:27:51,869 Uh, I know I drink a lot, but it's not a problem. 499 00:27:51,871 --> 00:27:54,071 -I promise you guys, it's not an issue. -[Todd] Hey, guys. 500 00:27:54,073 --> 00:27:56,073 -Hey. -Where is he? 501 00:27:56,075 --> 00:27:57,207 He's just out here. 502 00:27:57,910 --> 00:27:59,343 [Todd] What happened? 503 00:27:59,345 --> 00:28:01,712 [Hannah] He stopped taking his medication. 504 00:28:04,884 --> 00:28:06,684 He took the mushrooms on Halloween. 505 00:28:08,120 --> 00:28:09,053 Did you give those to him? 506 00:28:09,055 --> 00:28:10,454 No, absolutely not. 507 00:28:12,058 --> 00:28:14,992 -He asked, I-- -You should know better. 508 00:28:14,994 --> 00:28:17,194 But I don't know his deal. 509 00:28:17,196 --> 00:28:18,962 Is that, is that what set him off? 510 00:28:18,964 --> 00:28:21,265 [Rachel] See, this is so frustrating. 511 00:28:21,267 --> 00:28:23,000 We've been through this so many times with him 512 00:28:23,002 --> 00:28:25,102 and he still messes with his medication. 513 00:28:25,971 --> 00:28:28,872 I mean, who does psychedelics on anti-psychotics. 514 00:28:28,874 --> 00:28:31,141 [Frankie] Sometimes they do it to self-medicate. 515 00:28:31,143 --> 00:28:32,976 It's hard to tell what comes first. 516 00:28:32,978 --> 00:28:34,411 [Angus] He's definitely got a problem with the booze, 517 00:28:34,413 --> 00:28:36,880 but that is not the issue at hand. 518 00:28:37,750 --> 00:28:39,249 His dad was a wine merchant. 519 00:28:39,752 --> 00:28:41,318 I thought he was a vicar. 520 00:28:41,320 --> 00:28:43,220 He was, he turned to God to save his liver. 521 00:28:44,090 --> 00:28:45,422 He was always the life of the party 522 00:28:45,424 --> 00:28:47,357 when I first started Night of Noise. 523 00:28:51,397 --> 00:28:53,430 It's his sense of humor that saves him. 524 00:28:54,934 --> 00:28:58,736 He's so funny. You know, he says the same things when he's normal. 525 00:28:59,405 --> 00:29:02,506 It's just when he's off his meds he actually means all of it. 526 00:29:05,344 --> 00:29:06,844 He's calmer now. 527 00:29:09,782 --> 00:29:11,448 He took a double dose of his medication 528 00:29:11,450 --> 00:29:13,050 and it seems to have worked. 529 00:29:13,853 --> 00:29:15,185 His family said they're going to send some more 530 00:29:15,187 --> 00:29:16,386 over from England. 531 00:29:17,089 --> 00:29:18,756 And then if he takes them regularly 532 00:29:18,758 --> 00:29:20,524 for a couple of weeks he should straighten out. 533 00:29:23,028 --> 00:29:25,362 We just need someone to watch him. 534 00:29:25,364 --> 00:29:26,764 Well, here we go. 535 00:29:28,167 --> 00:29:31,535 Listen, Theo is one of my best friends. 536 00:29:32,104 --> 00:29:36,006 Now I've done this for him two times already. 537 00:29:36,008 --> 00:29:38,909 I was managing the tour when he had his first break. 538 00:29:38,911 --> 00:29:42,980 It was the scariest fucking thing I have ever witnessed. 539 00:29:42,982 --> 00:29:46,049 His last slip, he was stayed on my couch for the entire time. 540 00:29:46,051 --> 00:29:47,985 He nearly gave me a nervous breakdown. 541 00:29:48,287 --> 00:29:49,553 But we're getting older. 542 00:29:50,089 --> 00:29:51,455 My girlfriend just moved in, 543 00:29:51,457 --> 00:29:52,923 I can't put this on her. 544 00:29:52,925 --> 00:29:54,258 I'm sorry, no. 545 00:29:54,260 --> 00:29:56,527 It's someone else's turn for once. 546 00:29:56,529 --> 00:29:58,095 All right, you guys, hey, I'm sorry, 547 00:29:58,097 --> 00:29:59,997 but I couldn't handle that right now. 548 00:30:00,399 --> 00:30:02,199 Understandably. 549 00:30:02,201 --> 00:30:04,234 We leave for tour for a week. 550 00:30:04,236 --> 00:30:08,205 -[Jake] Yeah. -[Rachel] I just rent a room here. 551 00:30:08,207 --> 00:30:10,407 Okay, well, what about his family, huh? 552 00:30:10,409 --> 00:30:11,909 -[Rachel] Well... -Can they do it? 553 00:30:11,911 --> 00:30:13,277 ...there's his dad, but he won't go to him 554 00:30:13,279 --> 00:30:14,478 when he's like this. 555 00:30:15,147 --> 00:30:16,847 It's just up to us, I'm afraid. 556 00:30:22,188 --> 00:30:23,153 Hey, you. 557 00:30:24,824 --> 00:30:26,223 Hey, chippy chops. 558 00:30:26,859 --> 00:30:29,827 -What's up? -I don't know. 559 00:30:29,829 --> 00:30:32,596 -Just selling my soul. -[laughing] Don't say that. 560 00:30:32,598 --> 00:30:35,265 I'm sorry, don't say that. Look, I just, come here. 561 00:30:35,267 --> 00:30:37,334 I, I just don't see you 562 00:30:37,336 --> 00:30:40,170 as just being like a cog in a big machine. 563 00:30:40,172 --> 00:30:43,507 You know, I know, I know there's more to you than that, you know? 564 00:30:43,509 --> 00:30:45,943 But if this is what you want to do, 565 00:30:45,945 --> 00:30:49,279 it's a huge break. You know, so don't worry about me, for God's sake. 566 00:30:50,182 --> 00:30:52,482 Yeah, well, you're the only reason I'm getting a huge break. 567 00:30:52,484 --> 00:30:54,952 [chuckling] I just need to rest. 568 00:30:54,954 --> 00:30:56,987 -You know, I'm pretty tired. -Yeah. 569 00:30:57,923 --> 00:31:00,290 [sighing] I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 570 00:31:00,292 --> 00:31:02,025 I know, I know I'm a huge pain. 571 00:31:04,129 --> 00:31:05,462 Look at your eyes. 572 00:31:08,133 --> 00:31:09,900 You look like you're doing better. 573 00:31:09,902 --> 00:31:11,368 [chuckling] 574 00:31:14,006 --> 00:31:16,206 Aside from crashing out of my life 575 00:31:16,208 --> 00:31:18,575 and having to rebuild everything from scratch. 576 00:31:19,545 --> 00:31:21,945 You've already done so much though. 577 00:31:23,616 --> 00:31:25,349 I don't have anything to show for it. 578 00:31:26,986 --> 00:31:28,352 I got a flat-lining career. 579 00:31:30,489 --> 00:31:32,055 I got no family. 580 00:31:32,057 --> 00:31:34,124 [light dramatic music] 581 00:31:34,126 --> 00:31:35,392 Who'd want to be with me? 582 00:31:38,998 --> 00:31:40,097 That's not true. 583 00:31:41,033 --> 00:31:43,166 It is true. It is very true. 584 00:31:43,569 --> 00:31:44,635 I scare people. 585 00:31:47,206 --> 00:31:48,572 You don't scare me. 586 00:31:54,446 --> 00:31:55,512 I don't? 587 00:31:57,016 --> 00:31:58,148 Mm-mm. 588 00:32:07,126 --> 00:32:11,228 Earlier, by the car, I was scared. 589 00:32:13,532 --> 00:32:15,365 I was really scared for you. 590 00:32:18,437 --> 00:32:19,670 But you don't scare me. 591 00:32:51,337 --> 00:32:56,707 Okay, uh, so, you can take the couch if you want. 592 00:32:57,476 --> 00:33:00,744 Um, or we can both sleep in my bed. 593 00:33:01,547 --> 00:33:03,480 Oh, no, you're okay. I'll just stay on the couch. 594 00:33:03,482 --> 00:33:06,383 It's fine. It's probably better anyway, 'cause I snore, so. 595 00:33:06,385 --> 00:33:09,619 [chuckling] Oh, okay, cool. 596 00:33:09,621 --> 00:33:13,623 Well, um, I need to do some work. 597 00:33:14,393 --> 00:33:17,194 So, why don't you just make yourself comfortable. 598 00:33:18,030 --> 00:33:20,664 -Thanks, love. -Yeah, of course. 599 00:33:22,501 --> 00:33:24,134 Okay. 600 00:33:28,040 --> 00:33:29,406 Do you have any fly pie? 601 00:33:30,342 --> 00:33:35,045 What? No, that's gross. 602 00:33:35,047 --> 00:33:36,513 My mom used to make it. 603 00:33:36,515 --> 00:33:38,548 Really, you like real flies? 604 00:33:41,353 --> 00:33:43,537 -That's disgusting. -No, raisins. 605 00:33:43,538 --> 00:33:45,722 I thought the flies were like-- Oh, no, I meant, uh, the raisins were like flies. 606 00:33:45,724 --> 00:33:47,424 Oh, yeah, I could see that. 607 00:33:49,228 --> 00:33:50,594 [chuckling] 608 00:33:55,768 --> 00:33:57,134 What are you-- 609 00:34:00,239 --> 00:34:02,472 -Are you counting my blinks? -No. 610 00:34:06,712 --> 00:34:09,146 Um... what about-- 611 00:34:09,148 --> 00:34:11,615 You want to watch some TV, maybe? 612 00:34:13,252 --> 00:34:18,355 I can... uh, find whatever you want. 613 00:34:21,126 --> 00:34:23,560 Yeah? Okay. 614 00:34:44,583 --> 00:34:46,083 Okay. 615 00:34:50,189 --> 00:34:53,090 -[sighs] -[distant lawnmower] 616 00:35:04,336 --> 00:35:06,570 I think it's time to take another pill. 617 00:35:08,707 --> 00:35:10,273 No, I don't want to. 618 00:35:17,783 --> 00:35:19,382 No, Theo, you won't. 619 00:35:20,185 --> 00:35:22,385 That-- No, come on. 620 00:35:23,255 --> 00:35:25,122 -You have to take this. -No, I don't want to. 621 00:35:25,124 --> 00:35:26,656 -I told you. -Please, Theo, I-- 622 00:35:26,658 --> 00:35:28,258 It's, it's important to me. 623 00:35:28,260 --> 00:35:31,361 Well, you're on Toliset. 624 00:35:31,763 --> 00:35:33,830 All right? That is the worst one. 625 00:35:34,666 --> 00:35:36,233 That sucks time. 626 00:35:36,668 --> 00:35:38,735 Okay, but it, it does work for you. 627 00:35:38,737 --> 00:35:41,571 You just have to take it consistently and it's going to help you. 628 00:35:41,573 --> 00:35:43,640 I don't agree and I'm not going to take it. 629 00:35:43,642 --> 00:35:45,308 It, it's, it-- 630 00:35:45,310 --> 00:35:46,810 You don't have to agree, it's just true. 631 00:35:46,812 --> 00:35:48,912 -It's going to help you. -I'm not taking it. 632 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 -Please, Theo. -You can't make me. 633 00:35:57,389 --> 00:35:58,722 It's true, I can't. 634 00:35:58,724 --> 00:36:02,159 All right. Well, I got a session booked with a band, so. 635 00:36:02,161 --> 00:36:03,793 No, you need to relax. 636 00:36:03,795 --> 00:36:06,463 -Well, they've got the studio booked. -Just, I-- 637 00:36:06,465 --> 00:36:08,265 Theo, I don't think you're in the right state to go 638 00:36:08,267 --> 00:36:09,533 and do something like that. 639 00:36:09,535 --> 00:36:11,168 -I think-- -I really need the money. 640 00:36:13,172 --> 00:36:14,838 Damn. Okay, wait. 641 00:36:16,175 --> 00:36:18,308 -I'll, I'll-- We can go. I'll take you. -Great. 642 00:36:18,310 --> 00:36:20,410 But I need you to take one of these first. 643 00:36:20,412 --> 00:36:22,279 No, I'm not taking it. 644 00:36:22,281 --> 00:36:23,747 Fine, then we're not going. 645 00:36:24,583 --> 00:36:27,450 You-- All right, look, you-- [chuckling nervously] 646 00:36:27,452 --> 00:36:29,686 I'll take, I'll take, I'll take the pill and then-- 647 00:36:29,688 --> 00:36:31,688 Okay, give me the pill. 648 00:36:32,891 --> 00:36:34,424 All right. [clears throat] 649 00:36:37,696 --> 00:36:38,795 Uh-huh. 650 00:36:40,232 --> 00:36:41,331 Can we go now? 651 00:36:43,502 --> 00:36:45,569 I'm sorry, I'm, I'm, I'm sorry, God. 652 00:36:46,638 --> 00:36:48,572 -[chuckling] -It's okay. 653 00:36:48,574 --> 00:36:50,674 It just gets a bit, uh, you know. 654 00:36:50,676 --> 00:36:51,808 All right. 655 00:36:54,580 --> 00:36:56,546 Slam the door behind you. 656 00:37:03,422 --> 00:37:04,955 -No, it's not. -It's an abbreviation. 657 00:37:04,957 --> 00:37:06,856 -You can add the letters. -Abbreviations are-- 658 00:37:06,858 --> 00:37:08,892 Hello, chaps. Hello, chaps. Oi, oi, saveloy. 659 00:37:08,894 --> 00:37:12,462 -Sorry I'm late. I was, uh-- -Hey. 660 00:37:12,464 --> 00:37:14,631 -Lost track of time. Thank you, Jake. -Hey, Derek, 661 00:37:14,633 --> 00:37:16,399 can you hold on a second, please? 662 00:37:16,401 --> 00:37:18,635 -[Derek] Yeah, yeah, sorry. Hey. -Thank you. 663 00:37:20,272 --> 00:37:22,772 -You sure this is an okay idea? -Yeah, it's fine. 664 00:37:22,774 --> 00:37:25,609 Just don't let them know about his condition, 665 00:37:25,611 --> 00:37:28,545 -'cause we don't want it getting around. -Got it, yeah, well, if he-- 666 00:37:28,547 --> 00:37:31,248 We won't mention anything. He's going to stay in here the whole time, so. 667 00:37:31,250 --> 00:37:33,016 -Thank you. -All righty, Toddy. 668 00:37:33,685 --> 00:37:34,884 [clears throat] 669 00:37:35,821 --> 00:37:37,387 Okay, where were we? 670 00:37:37,990 --> 00:37:40,023 Hey, Theo, what's up, dude? 671 00:37:42,361 --> 00:37:43,760 Okay, you guys ready to give it a go? 672 00:37:44,563 --> 00:37:46,930 -Uh, yeah, yeah, so. -Okay. 673 00:37:48,367 --> 00:37:50,734 [pop music] 674 00:38:07,753 --> 00:38:12,856 ¶ I've seen you in the crowd ¶ 675 00:38:13,659 --> 00:38:15,659 ¶ You told me you-- ¶ 676 00:38:15,661 --> 00:38:17,727 Uh, hey, Derek, that's great. 677 00:38:17,729 --> 00:38:20,463 Now, um, can you sing more like a squeaky duck? 678 00:38:22,634 --> 00:38:23,800 What? 679 00:38:27,773 --> 00:38:29,739 Uh, Theo wants to know if, uh, 680 00:38:29,741 --> 00:38:31,508 you could sing a little higher. 681 00:38:31,510 --> 00:38:34,644 And, uh, maybe, uh, from the back of your throat. 682 00:38:37,649 --> 00:38:38,632 From his molars. 683 00:38:38,633 --> 00:38:39,616 From his, tell him, from his molars. 684 00:38:40,786 --> 00:38:42,619 Can you sing from your molars? 685 00:38:42,621 --> 00:38:44,321 -My mo-- molars? -Yes. 686 00:38:44,756 --> 00:38:46,956 -Your back teeth. -Your back teeth. 687 00:38:48,093 --> 00:38:49,926 Yeah, okay, yeah. I, uh, 688 00:38:49,928 --> 00:38:52,028 -yeah, got it. -Thank you. 689 00:38:54,866 --> 00:38:56,866 [pop music] 690 00:38:59,104 --> 00:39:04,574 ¶ I tried to track you down ¶ 691 00:39:05,077 --> 00:39:08,878 ¶ But I don't know this town ¶ 692 00:39:08,880 --> 00:39:14,551 ¶ And now it's too dark to see ¶ 693 00:39:15,854 --> 00:39:21,458 ¶ You let me fade away ¶ 694 00:39:21,827 --> 00:39:23,126 ¶ Had me stay-- ¶ 695 00:39:23,128 --> 00:39:24,794 [timed clicking] 696 00:39:24,796 --> 00:39:26,529 -124. -Yeah, that's good. 697 00:39:26,531 --> 00:39:28,465 -Now you're hot. -110. 698 00:39:28,467 --> 00:39:30,066 Close, a little south. 699 00:39:30,068 --> 00:39:32,602 -115, 114? -Dude. 700 00:39:32,604 --> 00:39:33,703 -112. -Yeah! 701 00:39:33,705 --> 00:39:35,605 Yeah, dude, I love 112. 702 00:39:35,607 --> 00:39:38,141 Yeah, 112 is a hot, hot temp. 703 00:39:38,143 --> 00:39:39,709 -Hey! -Guys. 704 00:39:39,711 --> 00:39:41,811 Uh, can we hear, can we hear something? 705 00:39:41,813 --> 00:39:44,547 Uh, Theo needs to concentrate. 706 00:39:44,549 --> 00:39:47,751 -So... -Okay, yeah, cool. 707 00:39:47,753 --> 00:39:49,452 Sure. Yeah. 708 00:39:51,923 --> 00:39:53,423 Well, this is-- 709 00:39:53,425 --> 00:39:55,425 ¶ The way ¶ 710 00:39:55,994 --> 00:40:01,398 ¶ Can you stay awake So you can see me ¶ 711 00:40:02,701 --> 00:40:07,170 ¶ You wreck me in a day ¶ 712 00:40:07,172 --> 00:40:08,805 Maybe the insanity 713 00:40:09,508 --> 00:40:13,076 makes more neural connectivity pathways 714 00:40:13,078 --> 00:40:14,778 in his brain or something. 715 00:40:15,680 --> 00:40:19,649 Yeah, I mean, maybe he should stay off his medication. 716 00:40:19,651 --> 00:40:20,850 Don't say that. 717 00:40:21,820 --> 00:40:23,119 [Jake] You know it's true. 718 00:40:23,121 --> 00:40:26,122 No. No, it isn't true, necessarily. 719 00:40:26,124 --> 00:40:28,925 ¶ Let you be around ¶ 720 00:40:35,567 --> 00:40:39,736 ¶ You let me fade awa-- ¶ 721 00:40:42,974 --> 00:40:47,076 ¶ Awake so you can see me ¶ 722 00:40:48,013 --> 00:40:53,950 ¶ You wreck me in a day ¶ 723 00:40:53,952 --> 00:40:56,953 ¶ Can you stay awake ¶ 724 00:40:56,955 --> 00:41:01,758 ¶ So you could See me on your pace ¶ 725 00:41:01,760 --> 00:41:03,126 [whispering] It sounds so good. 726 00:41:09,034 --> 00:41:14,537 ¶ I let you be around ¶ 727 00:41:15,173 --> 00:41:17,941 -¶ Here with-- ¶ -[Hannah chuckling] 728 00:41:19,644 --> 00:41:24,747 ¶ When it gets too dark to see ¶ 729 00:41:26,017 --> 00:41:31,120 ¶ You let me fade away ¶ 730 00:41:31,957 --> 00:41:33,189 ¶ Can you stay... ¶ 731 00:41:33,191 --> 00:41:36,025 Whoa, hey, this sounds really good. 732 00:41:39,664 --> 00:41:40,763 Yeah. 733 00:41:42,801 --> 00:41:44,701 [sounds whirring] 734 00:41:44,703 --> 00:41:50,006 ¶ Can you stay awake So you can see me ¶ 735 00:41:50,909 --> 00:41:52,642 [loud whirring sound] 736 00:41:57,949 --> 00:42:00,550 [Todd] Um, uh, Theo, I-- 737 00:42:00,552 --> 00:42:02,819 I think it was a, a little better before. 738 00:42:02,821 --> 00:42:05,655 The way it was before. It was, it was a bit dialed back, 739 00:42:05,657 --> 00:42:07,824 -Why don't we just. -Yeah, I mean, it's kind of, 740 00:42:07,826 --> 00:42:11,561 sort of like not sounding like spasm, you know? 741 00:42:12,664 --> 00:42:14,964 -[music stops] -Yeah, well, that's a, that's a good thing. 742 00:42:16,201 --> 00:42:19,269 -What? -Well, you're complete shit. 743 00:42:19,271 --> 00:42:20,270 [Hannah] Oh. 744 00:42:20,272 --> 00:42:22,972 -Fuck you. -[Todd] Whoa, whoa, whoa. Okay, Theo. 745 00:42:22,974 --> 00:42:25,308 -What, what is that? -He, he didn't mean that. 746 00:42:25,310 --> 00:42:28,311 No, I-- No, I did mean it. I did, I meant it more than I've ever meant anything. 747 00:42:28,313 --> 00:42:31,548 Well, if you don't like our music, why are you working on our record, man? 748 00:42:31,550 --> 00:42:34,851 Well, I need the money. And I, I thought I could possibly 749 00:42:34,853 --> 00:42:36,886 just squeeze an ounce of inspiration 750 00:42:36,888 --> 00:42:39,088 out of your sort of derivative whack-off song. 751 00:42:39,090 --> 00:42:41,257 -What the fuck, man! -Derek, Derek, Derek, Derek. 752 00:42:41,259 --> 00:42:43,226 -Relax. I'm sorry. He's, he's, uh-- -He's what? 753 00:42:43,228 --> 00:42:45,228 -He's a little-- -He's an artist. 754 00:42:45,230 --> 00:42:47,664 -He's an asshole. -No, he's not, he's not a-- 755 00:42:47,666 --> 00:42:49,032 -Where's Rudy? Rudy! -What? 756 00:42:49,034 --> 00:42:50,900 -No, no. -Rudy, come in here. 757 00:42:50,902 --> 00:42:53,636 -This is fucking ridiculous, man. Rudy! -Relax. Relax. 758 00:42:53,638 --> 00:42:55,772 -This guy's an asshole. -No, he's not. He's not an asshole. 759 00:42:55,774 --> 00:42:57,206 -Yeah, he is. -Hi, Rudy. 760 00:42:57,208 --> 00:42:59,742 -He just called our music shit. -Hi, Rudy. 761 00:43:00,645 --> 00:43:01,811 Is that true? 762 00:43:03,281 --> 00:43:05,214 Yeah, they suck. [stuttering] 763 00:43:05,216 --> 00:43:07,750 -Fuck. -Wow, wow. 764 00:43:07,752 --> 00:43:10,053 You're not even supposed to be in here. You've been evicted. 765 00:43:10,689 --> 00:43:13,923 Theo's been late on his rent and there's all these charges on the bank account. 766 00:43:15,160 --> 00:43:16,993 Have you been using company money? 767 00:43:20,599 --> 00:43:22,999 Theo, where'd you get all those watches? 768 00:43:27,205 --> 00:43:29,973 -[Hannah] Oh, my God. -[Rudy] Theo, give me the card. 769 00:43:31,776 --> 00:43:33,910 -[Todd] Oi! Oh. Whoa. -Close your eyes. Blink backwards. 770 00:43:33,912 --> 00:43:35,812 -You can't follow me down the tube, it's too slippery. -Theo? 771 00:43:35,814 --> 00:43:37,714 -No, I have to go. -Chill, chill. 772 00:43:37,716 --> 00:43:38,948 I have to find the princess of time. 773 00:43:38,950 --> 00:43:40,283 [Todd] There you go, all right. 774 00:43:40,285 --> 00:43:46,122 -Awesome. -Wait, just, somebody tell me what the fuck just happened. 775 00:43:56,801 --> 00:43:58,635 [phone ringing] 776 00:44:06,411 --> 00:44:07,811 [Frankie on phone] Hey, Hannah. 777 00:44:07,812 --> 00:44:09,212 We found a place out in Alhambra that can take him. 778 00:44:09,981 --> 00:44:14,050 It's not great, but just until he's stabilized. 779 00:44:14,052 --> 00:44:17,086 [relaxing music on radio] 780 00:44:33,338 --> 00:44:35,672 [Hannah] I'm going to come visit you a lot, Theo. 781 00:44:36,274 --> 00:44:38,408 [Angus] Hannah, can you please direct me? 782 00:44:39,811 --> 00:44:43,012 -This, this exit here. -Oh, I see it. 783 00:44:43,014 --> 00:44:44,947 I don't want to go to the fucking hospital! 784 00:44:45,283 --> 00:44:47,884 I don't want to go! You just want to lock me up and turn me into 785 00:44:47,886 --> 00:44:50,086 -a time generating vegetable! -Calm him down! Calm him down! 786 00:44:50,088 --> 00:44:52,355 -Theo, Theo, please stop! -Get off me you slut! 787 00:44:53,358 --> 00:44:55,024 We all know you're not pregnant. 788 00:44:55,860 --> 00:44:57,994 Someone stuck a fucking bomb up you. 789 00:44:57,996 --> 00:45:00,730 They should take you to a field and detonate you somewhere. 790 00:45:00,732 --> 00:45:03,933 -Jesus Christ, hey! Get the fucking-- Get the wheel! -Hey, hey! 791 00:45:03,935 --> 00:45:07,036 Get him off! Help me get the fucking wheel! 792 00:45:07,038 --> 00:45:08,838 Get him off me! Get him the f-- 793 00:45:08,840 --> 00:45:11,474 -Get the wheel! -You're kidnapping me! 794 00:45:12,043 --> 00:45:13,976 Theo, let go! 795 00:45:13,978 --> 00:45:16,179 For fuck's sake! We're going to crash! 796 00:45:16,181 --> 00:45:18,915 God, you're going to fucking kill us! 797 00:45:18,917 --> 00:45:22,285 Is that what you fucking want? You could've killed us all. 798 00:45:22,287 --> 00:45:24,721 You're taking me somewhere against my will. 799 00:45:24,723 --> 00:45:28,391 -Theo, fucking calm down. -What the fuck was that? 800 00:45:28,393 --> 00:45:29,959 -What the fuck was that? -Let's pull over. 801 00:45:29,961 --> 00:45:31,494 -Can we pull over? -[Angus] All right. 802 00:45:43,475 --> 00:45:45,341 Hey, Frankie. 803 00:45:45,910 --> 00:45:48,745 -Hey, are you okay? -What a fucking monster. 804 00:45:48,747 --> 00:45:51,080 I know, that was, that was awful. 805 00:45:51,082 --> 00:45:53,249 -That was not-- -No, I'm not, I'm not helping him. 806 00:45:54,152 --> 00:45:57,320 Come on, we just got to get him there. I mean, clearly he needs to be there. 807 00:45:57,322 --> 00:46:00,423 No way! I'm not getting back in the car with him, Hannah. 808 00:46:01,126 --> 00:46:03,760 We cannot leave you on the side of the road like this. 809 00:46:03,762 --> 00:46:05,828 He's got this fucked up thing going on. 810 00:46:07,265 --> 00:46:10,767 Look, I don't care if you leave me, he's dangerous. 811 00:46:12,904 --> 00:46:13,870 He's scared. 812 00:46:15,540 --> 00:46:16,873 Hannah. 813 00:46:18,209 --> 00:46:19,509 Where'd you go, Theo? 814 00:46:19,511 --> 00:46:23,780 The Theo I know would never say anything like that. 815 00:46:32,190 --> 00:46:34,357 [man on phone] Don't be nervous. Dana Lee is a person 816 00:46:34,359 --> 00:46:37,426 just like anyone else. She's the one who's probably nervous. 817 00:46:37,428 --> 00:46:39,829 [chuckling] Yeah, I'm sure. 818 00:46:39,831 --> 00:46:41,430 Just have as much fun as you can going in and, 819 00:46:41,432 --> 00:46:42,999 and see what happens. 820 00:46:44,502 --> 00:46:47,470 Okay, sure, yeah, I'll just let it flow. 821 00:46:48,339 --> 00:46:49,806 Okay, call me after. 822 00:46:50,542 --> 00:46:53,176 Okay, yeah, I'll do that, thank you. 823 00:47:21,973 --> 00:47:24,073 [pills rattling] 824 00:47:40,358 --> 00:47:43,092 [light dramatic music] 825 00:48:29,274 --> 00:48:31,274 [door bell buzzing] 826 00:48:34,479 --> 00:48:36,979 Here you go, Theo's just down the hall. 827 00:48:37,415 --> 00:48:38,648 -Thank you. -Mm-hmm. 828 00:48:40,652 --> 00:48:43,486 [light dramatic music] 829 00:48:57,135 --> 00:49:00,303 [indistinct chatter] 830 00:49:11,616 --> 00:49:12,949 Hey. 831 00:49:34,539 --> 00:49:39,308 Oh, God, being here makes me feel unstable. 832 00:49:44,382 --> 00:49:49,085 So, um, if you agree to go back to your family in London, 833 00:49:49,087 --> 00:49:50,486 we can get you out of here. 834 00:49:52,190 --> 00:49:53,556 No, I can't go back to London. 835 00:49:54,225 --> 00:49:57,493 Why not, Theo, why? 836 00:49:57,495 --> 00:50:00,696 What, because you don't like it? Tough. 837 00:50:01,532 --> 00:50:04,000 You only have to bear it for a little while. 838 00:50:05,069 --> 00:50:06,635 You really like this better? 839 00:50:06,637 --> 00:50:08,771 I can't go back to London 840 00:50:08,773 --> 00:50:11,173 because London is a place in my past. 841 00:50:11,175 --> 00:50:13,075 I can't go back to the past. 842 00:50:13,077 --> 00:50:14,744 If I travel, I'll make a ripple. 843 00:50:16,047 --> 00:50:17,413 -[chuckling] -A ripple? 844 00:50:17,415 --> 00:50:18,581 Yeah. 845 00:50:21,019 --> 00:50:22,785 Explain that, please. 846 00:50:29,027 --> 00:50:32,661 In space time, if I, then-- 847 00:50:32,663 --> 00:50:34,330 If I-- If there's a ripple, 848 00:50:34,332 --> 00:50:36,699 the feather will feel it and they'll find me. 849 00:50:40,104 --> 00:50:42,371 If you go back to London, 850 00:50:42,373 --> 00:50:44,306 you won't be going back into your past 851 00:50:44,308 --> 00:50:46,308 because you would be going there now. 852 00:50:46,310 --> 00:50:49,278 So it would just be a geographical distance, that's it. 853 00:50:52,583 --> 00:50:53,616 You don't get it. 854 00:50:55,386 --> 00:50:56,485 I don't. 855 00:51:00,525 --> 00:51:05,795 I can't go, I can't leave because I can't leave my wife. 856 00:51:06,431 --> 00:51:07,596 What wife? 857 00:51:07,598 --> 00:51:10,633 They won't, they won't let us be together yet. 858 00:51:10,635 --> 00:51:12,334 Her father, her, 859 00:51:12,336 --> 00:51:16,405 her, her father is time of the little things. 860 00:51:16,407 --> 00:51:18,374 She is the princess of time. 861 00:51:18,376 --> 00:51:20,309 I am time of the sea mammals. 862 00:51:20,678 --> 00:51:23,446 It's not ea-- I, I-- It's not easy to explain, I can't just-- 863 00:51:23,448 --> 00:51:25,848 Theo, no one is after you. 864 00:51:25,850 --> 00:51:27,650 No one is trying to kill you. 865 00:51:27,652 --> 00:51:28,851 It is all in your head. 866 00:51:28,853 --> 00:51:30,519 Can you not see that? 867 00:51:31,789 --> 00:51:33,722 Your head is playing tricks on you. 868 00:51:34,659 --> 00:51:35,858 You have schizophrenia. 869 00:51:38,096 --> 00:51:42,565 You're so smart, Theo. You are one of the smartest people that I know. 870 00:51:42,567 --> 00:51:44,467 Can't you see that that's what's happening here? 871 00:51:44,469 --> 00:51:49,605 You can outsmart this, I know you can, I know. 872 00:51:51,476 --> 00:51:53,309 [chuckling] 873 00:51:55,513 --> 00:51:57,480 You're a tricky little minx, aren't you? 874 00:51:58,816 --> 00:52:00,349 Theo, please. 875 00:52:01,385 --> 00:52:02,685 That is the truth. 876 00:52:02,687 --> 00:52:05,654 Look at me, that is the truth. 877 00:52:09,861 --> 00:52:13,129 Hey, what is your, what is your gut telling you? 878 00:52:14,298 --> 00:52:15,865 You have to trust that feeling. 879 00:52:16,601 --> 00:52:21,770 Please listen, please, Theo. Please let me help you. 880 00:52:26,177 --> 00:52:27,209 Okay. 881 00:52:28,479 --> 00:52:31,914 Okay, if you want to help me get me out of here. 882 00:52:31,916 --> 00:52:36,152 Yes, you just have to agree to go to London. 883 00:52:36,154 --> 00:52:38,420 No, no, no, I absolutely-- 884 00:52:38,422 --> 00:52:40,456 I am not going back to London! 885 00:52:42,527 --> 00:52:43,492 Okay. 886 00:52:47,932 --> 00:52:49,231 -Okay. -[Hannah] I tried. 887 00:52:49,233 --> 00:52:51,534 [Theo] Okay, goodbye. 888 00:53:00,278 --> 00:53:02,611 So, Mr. Ross will be leaving here with you today? 889 00:53:03,514 --> 00:53:05,748 Uh, no, no, he isn't. 890 00:53:05,750 --> 00:53:07,783 We have it down here that he is. 891 00:53:07,785 --> 00:53:09,585 What do you mean? 892 00:53:09,587 --> 00:53:11,220 He's on a 5150. 893 00:53:11,222 --> 00:53:12,588 We can only keep them for three days, 894 00:53:12,590 --> 00:53:14,423 then we have to release him. 895 00:53:14,425 --> 00:53:16,492 Uh, no one else is scheduled to pick him up? 896 00:53:16,494 --> 00:53:20,229 No, no, no, you can't release him. 897 00:53:20,965 --> 00:53:23,933 -He's really not well. -We can't commit anyone 898 00:53:23,935 --> 00:53:26,235 unless they willfully commit themselves. 899 00:53:28,439 --> 00:53:30,272 He's paranoid. 900 00:53:30,675 --> 00:53:32,374 I mean, he thinks that everyone around him 901 00:53:34,345 --> 00:53:35,611 is trying to kill him. 902 00:53:35,612 --> 00:53:36,878 He's not going to willfully commit himself, is he? 903 00:53:37,448 --> 00:53:38,981 Can I speak to a doctor, please? 904 00:53:45,990 --> 00:53:46,956 Fuck. 905 00:53:53,497 --> 00:53:56,498 Hi, hi, thank you, um, 906 00:53:57,735 --> 00:54:00,369 listen, you can't release my friend today. 907 00:54:00,805 --> 00:54:02,338 He's really not well. 908 00:54:02,340 --> 00:54:05,574 And he needs to be on his medication for at least 14 days 909 00:54:05,576 --> 00:54:07,543 before it actually starts kicking in. 910 00:54:08,312 --> 00:54:10,946 Okay, we can only put him on a 5250 under three conditions, 911 00:54:10,948 --> 00:54:12,615 if he presents as a danger to himself, 912 00:54:12,617 --> 00:54:14,016 he presents as a danger to others 913 00:54:14,018 --> 00:54:15,884 or he presents as gravely disabled. 914 00:54:16,420 --> 00:54:17,987 -Look, Theo's sick. -Uh-huh. 915 00:54:17,989 --> 00:54:19,922 He's just not sick enough for us to force him to stay. 916 00:54:20,958 --> 00:54:23,592 Well, can you give him another evaluation? 917 00:54:24,428 --> 00:54:26,395 -[doctor] We don't do second evaluations. -What? 918 00:54:26,397 --> 00:54:28,764 Then, I mean, what is it that you're doing here? 919 00:54:29,667 --> 00:54:32,801 Um, okay, I know that you're just doing your job 920 00:54:32,803 --> 00:54:34,670 and that this is the protocol, 921 00:54:34,672 --> 00:54:37,706 but this is how you can actually help somebody to get better. 922 00:54:37,708 --> 00:54:41,610 Right? Please give him a second evaluation. 923 00:54:43,648 --> 00:54:45,814 [doctor] Okay, do you know where you are? 924 00:54:45,816 --> 00:54:49,885 [Theo] Uh, I'm at the, the Elysium Psychiatric Facility in Los Angeles. 925 00:54:49,887 --> 00:54:51,587 [doctor] Okay, have you had any thoughts 926 00:54:51,589 --> 00:54:53,756 of suicide or homicide since you've been here? 927 00:54:53,758 --> 00:54:55,758 -No. -No? 928 00:54:57,495 --> 00:55:00,329 Okay, and when did these symptoms first start? 929 00:55:01,532 --> 00:55:03,699 Uh, probably about two weeks ago. 930 00:55:03,701 --> 00:55:06,635 I was, um, working a ton 931 00:55:06,637 --> 00:55:10,472 and I was producing two albums at once, under a lot of stress. 932 00:55:10,474 --> 00:55:13,075 And, uh, I was having real difficulty sleeping. 933 00:55:13,077 --> 00:55:15,544 -Ah. -And, um, 934 00:55:15,546 --> 00:55:17,513 I think I was dehydrated as well. 935 00:55:17,848 --> 00:55:20,649 You know, sleep deprivation can make you feel a little funny. 936 00:55:21,752 --> 00:55:25,087 No, hey! No, he, he sees assassins. 937 00:55:25,089 --> 00:55:28,524 No, he, he told me that people are after him 938 00:55:28,526 --> 00:55:31,460 and that they want to take his watches and they want to wipe out time. 939 00:55:31,462 --> 00:55:34,496 -That is what you said to me. -I know, and it must have sounded very loopy. 940 00:55:34,498 --> 00:55:35,964 -I get it, but my friends-- -No, no! 941 00:55:35,966 --> 00:55:37,700 -My, my friends are worried. -Theo, that's-- 942 00:55:37,702 --> 00:55:39,835 -He's not telling you the truth! -I have delicate nerves. 943 00:55:39,837 --> 00:55:41,403 -You're lying! -I always have. 944 00:55:41,405 --> 00:55:43,072 Oh, my God, you liar! 945 00:56:02,593 --> 00:56:09,631 I spy with my little eye something white and fluffy. 946 00:56:15,506 --> 00:56:17,973 -A cloud. -Yes! Oh, you're good at this, 947 00:56:17,975 --> 00:56:20,943 I shouldn't have even started playing this with you. 948 00:56:20,945 --> 00:56:22,511 Uh, do you want to have a go? 949 00:56:22,880 --> 00:56:24,847 Okay, I'm going to, I'm going to go again. 950 00:56:25,416 --> 00:56:26,749 And then see how you feel. 951 00:56:27,685 --> 00:56:31,854 I spy with my little eye a rock. 952 00:56:31,856 --> 00:56:33,822 A big floating rock. 953 00:56:44,502 --> 00:56:45,501 The Moon? 954 00:56:45,503 --> 00:56:47,503 -You got it! -Mm-hmm. 955 00:56:47,505 --> 00:56:49,638 It really is just a big rock, you know. 956 00:56:49,640 --> 00:56:52,074 -Sure is. -Come on, then, you go. 957 00:56:52,076 --> 00:56:53,942 -I don't want to. -Come on, please. 958 00:56:53,944 --> 00:56:56,578 It'll make everything-- I spy is like-- It just solves-- 959 00:56:56,580 --> 00:56:58,814 Okay, I spy with my little eye 960 00:56:59,850 --> 00:57:01,683 something beginning with an orgy. 961 00:57:02,052 --> 00:57:03,552 Bugger, what? 962 00:57:03,554 --> 00:57:05,154 Yeah, over there. 963 00:57:05,856 --> 00:57:07,689 That field of flowers. 964 00:57:07,691 --> 00:57:09,191 -[Theo] Ah. -[Hannah] They're sex organs. 965 00:57:09,193 --> 00:57:11,860 -Did you know that? -[laughing] Yeah. 966 00:57:11,862 --> 00:57:13,996 -Horny flowers. -Yeah, I suppose they are. 967 00:57:13,998 --> 00:57:16,965 -Mm. -[laughing] That's a good one. 968 00:57:16,967 --> 00:57:21,737 Uh, okay, I spy with my little eye, uh, waves. 969 00:57:21,739 --> 00:57:22,704 Where? 970 00:57:23,741 --> 00:57:26,642 We're, like, not near an ocean at all. 971 00:57:30,014 --> 00:57:32,848 Oh, wires. 972 00:57:33,617 --> 00:57:35,684 No, no, no, no, no, ju-- No, everywhere. 973 00:57:36,620 --> 00:57:39,054 -Like radio waves? -Yes! 974 00:57:39,056 --> 00:57:42,124 Radio waves, everywhere. All sorts of radio waves. 975 00:57:42,126 --> 00:57:45,961 Big, small, soft, hard, mean, nice. 976 00:57:45,963 --> 00:57:47,529 God, I wish I could feel that. 977 00:57:47,531 --> 00:57:49,631 You can, you can. Already, you can. 978 00:57:49,633 --> 00:57:51,667 Just don't be afraid of it. 979 00:57:51,669 --> 00:57:54,236 We're, we're so kind of, uh, 980 00:57:54,238 --> 00:57:57,072 comfortable with just using our names for everything, you know? 981 00:57:57,074 --> 00:57:59,208 It's like, as soon as you name something, 982 00:57:59,210 --> 00:58:01,009 then it's just locked. 983 00:58:01,011 --> 00:58:02,845 Oh, you know, that's a chair. 984 00:58:02,847 --> 00:58:04,780 He's cool. She's a Carol. 985 00:58:04,782 --> 00:58:06,215 -[laughing] -[chuckling] Do you know what I mean? 986 00:58:06,217 --> 00:58:09,218 It's like, [chuckling] we've constructed, like, 987 00:58:09,220 --> 00:58:11,186 a whole made-up world, 988 00:58:11,188 --> 00:58:14,122 and it stops us from seeing everything how it really is. 989 00:58:14,124 --> 00:58:16,959 [light dramatic music] 990 00:58:16,961 --> 00:58:19,828 Yeah, you, you might be right about that. 991 00:58:19,830 --> 00:58:21,063 [Theo] Yeah, yeah. 992 00:58:23,000 --> 00:58:24,533 But your theories don't 993 00:58:25,703 --> 00:58:27,669 quite add up, Theo. 994 00:58:28,038 --> 00:58:29,771 No, I-- Yeah. I know, I know, I know. 995 00:58:29,773 --> 00:58:31,874 I admit, I do admit there are holes 996 00:58:31,876 --> 00:58:36,778 but I am so, so very close. I am so close. 997 00:58:36,780 --> 00:58:38,814 [Rachel on phone] I mean, why on earth would they release him? 998 00:58:38,816 --> 00:58:41,183 -Are they morons? -[chuckling] Obviously. 999 00:58:41,752 --> 00:58:44,520 I don't know, 'cause the state doesn't want to pay for him. 1000 00:58:45,089 --> 00:58:47,089 And Theo doesn't have insurance. 1001 00:58:47,091 --> 00:58:48,624 The system is fucked here. 1002 00:58:48,626 --> 00:58:50,092 It's completely broken. 1003 00:58:50,094 --> 00:58:51,960 And in England it's different. 1004 00:58:51,962 --> 00:58:54,813 I mean, there he has health care, for one, and they could keep him 1005 00:58:54,814 --> 00:58:57,665 in the hospital and the medication actually works. 1006 00:58:58,202 --> 00:59:02,204 Right, we need to get him back to London. 1007 00:59:04,942 --> 00:59:06,608 Oh, my God, wait, he's running away. 1008 00:59:06,610 --> 00:59:08,677 -What? -No, right now, he just-- 1009 00:59:08,679 --> 00:59:10,312 He ran away, Theo! 1010 00:59:12,683 --> 00:59:14,550 [voice glitching] Hannah, I can't hear you. 1011 00:59:15,185 --> 00:59:16,852 Wait, Hannah, what happened to Theo? 1012 00:59:16,854 --> 00:59:18,620 You're breaking up. 1013 00:59:22,026 --> 00:59:24,693 [static oscillating] 1014 00:59:25,629 --> 00:59:27,296 -Hannah-- -[static] 1015 00:59:28,299 --> 00:59:30,032 Hannah, are you there? 1016 00:59:32,970 --> 00:59:36,238 Must be the waves, shit. 1017 01:00:04,868 --> 01:00:06,134 Anybody home? 1018 01:00:12,076 --> 01:00:13,041 Yeah. [chuckling] 1019 01:00:13,043 --> 01:00:15,344 Sorry, oh, wow, 1020 01:00:15,346 --> 01:00:18,647 I'm like, really out of it. 1021 01:00:18,649 --> 01:00:21,316 -Are you sick? -No, I'm not sick. 1022 01:00:21,318 --> 01:00:22,317 It's not that. 1023 01:00:23,153 --> 01:00:26,688 Oh, yeah, well, I get it. 1024 01:00:26,690 --> 01:00:28,824 Me too, I'm so wrecked. 1025 01:00:28,826 --> 01:00:30,359 I'm so wrecked. 1026 01:00:30,361 --> 01:00:33,395 -I was so high last night. -[Darron] Hmm. 1027 01:00:33,397 --> 01:00:37,633 I was totally tripping. I like, I had to call 912. 1028 01:00:37,635 --> 01:00:38,800 [chuckling] 1029 01:00:40,237 --> 01:00:41,903 What's 912? 1030 01:00:41,905 --> 01:00:45,207 It's like 911 except for 1031 01:00:45,209 --> 01:00:48,176 when you're, like, so high that you're just freaking out 1032 01:00:48,178 --> 01:00:49,978 and you just need someone to be like, 1033 01:00:49,980 --> 01:00:52,047 "It's all right, man." 1034 01:00:52,049 --> 01:00:54,783 -[Darron chuckles] -"Not everybody hates you. 1035 01:00:54,785 --> 01:00:58,787 Drink water, sit in a chair. 1036 01:00:58,789 --> 01:01:00,822 You don't have a brain tumor." 1037 01:01:00,824 --> 01:01:02,124 [Darron] "Your face isn't melting." 1038 01:01:02,126 --> 01:01:03,892 [Dana] "Your face isn't melting." 1039 01:01:03,894 --> 01:01:06,862 -[Darron] "You're not crazy." -"You're not crazy." 1040 01:01:06,864 --> 01:01:07,996 -"Definitely." -"This is going to end. 1041 01:01:07,998 --> 01:01:09,364 You might feel crazy right now, 1042 01:01:09,366 --> 01:01:11,199 but you're going to come out of it." 1043 01:01:11,969 --> 01:01:15,070 ¶ I'm so high ¶ 1044 01:01:15,072 --> 01:01:20,976 ¶ I don't know if I'll ever not be high again ¶ 1045 01:01:20,978 --> 01:01:23,111 -You know? -[Darron] All right, all right. I'm not mad at it. 1046 01:01:23,113 --> 01:01:27,015 [Dana] Or maybe like, yeah, like, like: ¶ I-I don't know ¶ 1047 01:01:27,017 --> 01:01:30,686 -God, I get my best ideas when I feel like this. -¶ Antenna tower ¶ 1048 01:01:30,688 --> 01:01:32,320 -¶ I hear ¶ -[Darron] That's why you're a star, sweetheart. 1049 01:01:32,322 --> 01:01:35,123 -[Dana] That's right. -¶ The call ¶ 1050 01:01:35,125 --> 01:01:37,225 [Darron] It's your special gift. 1051 01:01:38,362 --> 01:01:43,832 [playing keyboard] 1052 01:01:43,834 --> 01:01:47,002 ¶ Exhaling waves ¶ 1053 01:01:47,004 --> 01:01:50,939 ¶ Goodbyes for days ¶ 1054 01:01:50,941 --> 01:01:52,808 -That's nice. -[Hannah humming] 1055 01:01:52,810 --> 01:01:53,975 I like that. 1056 01:01:53,977 --> 01:01:56,878 ¶ I could see one more ¶ 1057 01:01:56,880 --> 01:01:59,381 ¶ One more day ¶ 1058 01:01:59,983 --> 01:02:02,484 -¶ If I could see you ¶ -[Dana] Hmm, I feel that. 1059 01:02:02,486 --> 01:02:06,488 -That is a vibe. -¶ One more, one more day ¶ 1060 01:02:07,324 --> 01:02:09,791 ¶ I would ¶ 1061 01:02:10,961 --> 01:02:14,963 ¶ I would take these lungs ¶ 1062 01:02:14,965 --> 01:02:18,800 ¶ Breathe each other in ¶ 1063 01:02:20,037 --> 01:02:21,503 ¶ Because ¶ 1064 01:02:22,005 --> 01:02:25,307 ¶ If I could see for One more, one more day... ¶ 1065 01:02:25,309 --> 01:02:27,275 [Hannah] She's singing it so differently. 1066 01:02:28,045 --> 01:02:30,812 Your way's too clever, honey. It ain't easy money. 1067 01:02:30,814 --> 01:02:33,515 ¶ For one more, one more day ¶ 1068 01:02:33,517 --> 01:02:38,153 ¶ I'd take these lungs Breathe each other in because ¶ 1069 01:02:38,155 --> 01:02:40,055 ¶ I know it's not the end... ¶ 1070 01:02:40,057 --> 01:02:42,524 [phone buzzing] 1071 01:02:44,228 --> 01:02:45,827 Oh, shit. 1072 01:02:45,829 --> 01:02:48,914 -Hey, Frankie. -[Frankie on phone] Well, apparently Theo's at 1073 01:02:48,915 --> 01:02:52,000 -a house party in the Del. I don't know what to do. -Are you kidding me? 1074 01:02:52,002 --> 01:02:53,902 I can't get a hold of anyone else. 1075 01:02:53,904 --> 01:02:58,406 -Of course he's at a party. -He's going to take you down the rabbit hole, Hannah. 1076 01:02:59,176 --> 01:03:01,777 ¶ You move forward I move backwards ¶ 1077 01:03:01,779 --> 01:03:05,914 ¶ And together We make nothing at all ¶ 1078 01:03:09,086 --> 01:03:11,553 ¶ Everybody knows ¶ 1079 01:03:11,555 --> 01:03:15,023 ¶ How your garden's Growing tonight ¶ 1080 01:03:18,896 --> 01:03:21,263 ¶ What's this Tender fascination ¶ 1081 01:03:21,265 --> 01:03:25,100 ¶ And the boredom Emulation of love ¶ 1082 01:03:29,006 --> 01:03:31,306 ¶ Stories to take home ¶ 1083 01:03:31,308 --> 01:03:34,376 ¶ We had your garden Growing just right ¶ 1084 01:03:34,378 --> 01:03:36,878 [Theo chattering in the distance] 1085 01:03:38,248 --> 01:03:40,048 [party music] 1086 01:03:40,050 --> 01:03:42,384 ¶ You do it for me ¶ 1087 01:03:42,386 --> 01:03:44,953 ¶ You do it with quickness ¶ 1088 01:03:44,955 --> 01:03:47,122 ¶ A man of the hour ¶ 1089 01:03:47,124 --> 01:03:49,891 ¶ As God is my witness ¶ 1090 01:03:49,893 --> 01:03:52,127 ¶ Me and my song ¶ 1091 01:03:52,129 --> 01:03:57,899 ¶ We'll do it alone ¶ 1092 01:03:59,536 --> 01:04:01,837 ¶ You do it for me ¶ 1093 01:04:01,839 --> 01:04:04,239 ¶ You do it for money ¶ 1094 01:04:04,241 --> 01:04:06,508 ¶ A man of the hour ¶ 1095 01:04:06,510 --> 01:04:09,277 ¶ It aches in my belly ¶ 1096 01:04:09,279 --> 01:04:11,446 ¶ Me and my song ¶ 1097 01:04:11,448 --> 01:04:18,019 ¶ We'll do it alone ¶ 1098 01:04:25,395 --> 01:04:26,628 [Theo] Do you feel that? 1099 01:04:28,365 --> 01:04:30,198 [woman] No, wait. 1100 01:04:31,134 --> 01:04:32,534 I think I feel something. 1101 01:04:33,437 --> 01:04:35,136 I just sped my heart rate up. 1102 01:04:35,138 --> 01:04:38,573 -[Hannah] Hi, Theo, hi. -Hey. 1103 01:04:38,575 --> 01:04:41,943 Um... what are you doing? 1104 01:04:42,946 --> 01:04:46,314 We are experimenting with our frequencies. 1105 01:04:46,316 --> 01:04:47,449 [chuckling] 1106 01:04:48,151 --> 01:04:49,584 Try it again. 1107 01:04:49,586 --> 01:04:52,520 Okay, okay. [breathes deeply] 1108 01:04:54,524 --> 01:04:57,525 Give me a minute. I think I can make this work. 1109 01:04:57,527 --> 01:05:00,495 Um, I really don't think that you should be partying right now-- 1110 01:05:00,497 --> 01:05:02,931 Shh! I'm trying to concentrate. 1111 01:05:03,967 --> 01:05:05,133 Okay. 1112 01:05:07,337 --> 01:05:10,472 This, this, this is, this is all wrong, right? 1113 01:05:10,474 --> 01:05:11,973 This is, this isn't happening. 1114 01:05:11,975 --> 01:05:14,442 -It's not right. -Her vibe is way off. 1115 01:05:14,444 --> 01:05:16,978 Yeah, your vibe is off. 1116 01:05:19,416 --> 01:05:22,450 You got some harsh shit you're packing there, little miss. 1117 01:05:24,388 --> 01:05:25,987 You need to trim your frills 1118 01:05:25,989 --> 01:05:27,656 or you're going to get cancer. 1119 01:05:27,658 --> 01:05:30,492 Yeah, don't hold in stress. 1120 01:05:30,494 --> 01:05:34,162 Yeah, act out your impulses. [chuckling] 1121 01:05:37,567 --> 01:05:40,001 Theo, um, I, uh, thought that you said 1122 01:05:40,003 --> 01:05:41,469 that you needed to relax right now. 1123 01:05:42,406 --> 01:05:43,705 This is relaxing. 1124 01:05:44,274 --> 01:05:46,441 This is exactly where I should be right now. 1125 01:05:47,344 --> 01:05:48,376 And you. 1126 01:05:49,713 --> 01:05:51,646 You girls are in perfect time. 1127 01:05:53,216 --> 01:05:56,051 [whispering] You guys, let's go to outer space. 1128 01:05:56,520 --> 01:05:58,186 -Yes. -Yeah. 1129 01:05:58,188 --> 01:06:00,221 -[Hannah] What? -[chuckling] 1130 01:06:00,223 --> 01:06:02,490 [Theo] She said, "Let's go to outer space." 1131 01:06:03,293 --> 01:06:06,161 -No, no, no, no, no! -This is going to be weird. 1132 01:06:06,163 --> 01:06:08,129 [Theo] Come on, no! 1133 01:06:09,099 --> 01:06:11,099 -Yeah! Yeah! -What is that? 1134 01:06:11,101 --> 01:06:13,401 [laughing] That's mushrooms! 1135 01:06:13,403 --> 01:06:15,704 -No, Theo, come on. No, I-- -Yes! 1136 01:06:15,706 --> 01:06:18,373 [Theo] It's a brill-- It's a great idea. 1137 01:06:18,375 --> 01:06:20,575 -It's a great idea, stop. -Don't you-- 1138 01:06:20,577 --> 01:06:22,077 -No, Theo! -[women laughing] 1139 01:06:22,079 --> 01:06:23,345 Tuck in, chirpy chops. 1140 01:06:24,448 --> 01:06:27,716 -[Theo whooping] -[laughing] 1141 01:06:29,586 --> 01:06:31,619 -[woman] Feel it! -[Theo] Whoa! 1142 01:06:31,621 --> 01:06:33,421 [Cheyenne] Off to the wild side. 1143 01:06:33,423 --> 01:06:36,424 -[Theo] It's so warm! -[Cheyenne] You can do it. 1144 01:06:36,426 --> 01:06:37,625 I believe in you. 1145 01:06:37,627 --> 01:06:39,627 [light dramatic music] 1146 01:06:42,632 --> 01:06:45,367 [whooping] Yeah! 1147 01:06:45,369 --> 01:06:47,302 Yeah! 1148 01:07:52,202 --> 01:07:54,736 [Hannah] Oh, man, can you see the ghosts? 1149 01:07:56,106 --> 01:07:58,239 [Theo] Ghosts are ripples. 1150 01:07:58,241 --> 01:08:03,344 When we pass, we imprint ourselves on the atoms around us. 1151 01:08:03,713 --> 01:08:08,249 And ghosts are memories that electrons have. 1152 01:08:10,353 --> 01:08:12,687 Mm, that makes sense to me. 1153 01:08:12,689 --> 01:08:15,090 But sometimes, what you bring with you 1154 01:08:16,193 --> 01:08:17,292 triggers the ripple. 1155 01:08:18,295 --> 01:08:20,228 But I don't want to bring... 1156 01:08:22,232 --> 01:08:26,201 I don't want to bring anything with me, I try not to. 1157 01:08:28,371 --> 01:08:32,540 You know... I can hear voices, too. 1158 01:08:32,542 --> 01:08:33,708 Theo, I hear-- 1159 01:08:35,212 --> 01:08:38,780 And they're really harsh and critical and mean. 1160 01:08:39,449 --> 01:08:42,851 And then, I can't even hear my own voice, you know? 1161 01:08:42,853 --> 01:08:47,288 And, and it becomes so loud. 1162 01:08:48,692 --> 01:08:51,793 And then it's, it's this, this void. 1163 01:08:54,498 --> 01:08:59,200 Well, the only way to stop them is just let them out. 1164 01:09:00,237 --> 01:09:02,170 You know, just ride the wave. 1165 01:09:02,806 --> 01:09:04,472 To the shore, it's not so bad. 1166 01:09:05,375 --> 01:09:06,341 I don't know. 1167 01:09:07,878 --> 01:09:09,377 I don't want to do that. 1168 01:09:10,213 --> 01:09:11,579 I don't want to feel that. 1169 01:09:11,581 --> 01:09:13,314 Yeah, stop thinking. 1170 01:09:14,584 --> 01:09:16,451 What are you feeling? 1171 01:09:19,556 --> 01:09:20,688 There we go. 1172 01:09:21,391 --> 01:09:23,291 That's it, that's it, that's right. 1173 01:09:23,293 --> 01:09:24,726 -[Hannah crying] -That's right. 1174 01:09:26,396 --> 01:09:28,763 As soon as you let yourself feel, 1175 01:09:28,765 --> 01:09:31,299 then the real you can just be. 1176 01:09:31,835 --> 01:09:33,835 Without your head getting in the way. 1177 01:09:36,406 --> 01:09:37,539 Yeah? 1178 01:09:38,341 --> 01:09:41,676 And that's beautiful, feel. 1179 01:09:43,813 --> 01:09:45,780 If you can put that into your work, then you're going to 1180 01:09:45,782 --> 01:09:47,549 come up with something really great. 1181 01:09:48,685 --> 01:09:49,717 Okay? 1182 01:09:50,353 --> 01:09:51,519 [crying] Yeah. 1183 01:09:53,690 --> 01:09:55,323 It's the only way. 1184 01:09:59,296 --> 01:10:00,295 [Theo] Just feel. 1185 01:10:05,635 --> 01:10:08,269 [rock music] 1186 01:10:47,010 --> 01:10:48,676 [Theo whooping] 1187 01:10:57,854 --> 01:11:00,388 Watcher's watching among us. 1188 01:11:00,857 --> 01:11:03,024 What are you looking for, son? 1189 01:11:03,827 --> 01:11:05,660 Bring your own gold. 1190 01:11:05,662 --> 01:11:06,961 Your own nebula. 1191 01:11:10,000 --> 01:11:12,400 All right, that's it! I'm not going to run anymore! 1192 01:11:12,402 --> 01:11:14,269 -All right, what do you want? -[man] What's this guy doing? 1193 01:11:14,271 --> 01:11:16,571 Is it this, is it this? Why don't you fucking take it? 1194 01:11:16,573 --> 01:11:18,740 Hey, hey, Theo, Theo! 1195 01:11:18,742 --> 01:11:20,942 -[man] That's not cool, man. -Theo, what is happening? 1196 01:11:20,944 --> 01:11:22,910 [man] Easy, easy. 1197 01:11:27,550 --> 01:11:29,751 -What? -[whispering] There's something out there. 1198 01:11:30,587 --> 01:11:31,719 Come on, let's go. 1199 01:11:31,721 --> 01:11:34,355 Mm-mm, mm-mm, no. 1200 01:11:34,724 --> 01:11:35,957 -Theo. -No. 1201 01:11:40,697 --> 01:11:41,929 You know what that is? 1202 01:11:44,401 --> 01:11:47,435 [Hannah] Yeah, the observatory. 1203 01:11:50,307 --> 01:11:51,839 It's so much more than that. 1204 01:11:55,512 --> 01:11:56,544 Hey. 1205 01:12:01,418 --> 01:12:02,483 Shit. 1206 01:12:07,724 --> 01:12:10,625 Theo. Wait. 1207 01:12:16,366 --> 01:12:18,399 Theo, where are we going? 1208 01:12:22,906 --> 01:12:24,906 Theo, Theo! 1209 01:12:24,908 --> 01:12:26,774 That's trespassing! 1210 01:12:26,776 --> 01:12:28,343 [dog barking] 1211 01:12:28,345 --> 01:12:30,011 Oh, my God, shit. 1212 01:12:31,648 --> 01:12:32,914 Wait. 1213 01:12:33,616 --> 01:12:34,716 Shit. 1214 01:12:36,353 --> 01:12:37,652 [Hannah grunts] 1215 01:12:39,356 --> 01:12:40,388 Goddamn it. 1216 01:12:56,439 --> 01:12:57,405 Theo. 1217 01:13:02,379 --> 01:13:04,479 [dogs barking] 1218 01:13:05,548 --> 01:13:06,581 Theo. 1219 01:13:10,587 --> 01:13:12,787 [helicopter whirring] 1220 01:13:18,828 --> 01:13:20,795 [officer on speakerphone] LAPD, stop. 1221 01:13:20,797 --> 01:13:22,663 Put your hands in the air. 1222 01:13:22,665 --> 01:13:24,632 -Oh, my God. -Stop, this is the police. 1223 01:13:24,634 --> 01:13:26,467 Come out with your hands in the air. 1224 01:13:26,469 --> 01:13:28,870 Repeat, come out with your hands in the air. 1225 01:13:28,872 --> 01:13:30,104 [Hannah whimpering] 1226 01:13:30,106 --> 01:13:32,106 [inaudible chatter on speakerphone] 1227 01:13:37,914 --> 01:13:40,047 No, it's just a misunderstanding, okay? 1228 01:13:40,049 --> 01:13:43,584 We were not breaking and entering. I was just chasing after my friend. 1229 01:13:43,586 --> 01:13:46,020 -Look, we were not breaking and entering anywhere. -I recognize you. 1230 01:13:46,022 --> 01:13:48,156 You're like the Nazi I met in Auschwitz. 1231 01:13:48,158 --> 01:13:49,757 Get your fucking hands off! 1232 01:13:49,759 --> 01:13:51,092 Fuck you! [grunting] 1233 01:13:51,094 --> 01:13:53,494 -Oh, my God! -[officer grunting] 1234 01:13:53,496 --> 01:13:54,896 No, no, no, no, no, no! 1235 01:13:54,898 --> 01:13:56,998 Please don't shoot! Please do not shoot him! 1236 01:13:57,000 --> 01:13:58,900 -[Theo shouting] -Do not shoot him! 1237 01:13:58,902 --> 01:14:00,701 Hey, no, no, he's mentally ill! 1238 01:14:00,703 --> 01:14:03,905 -[officer] Hands on the ground! -Please, oh, my God! 1239 01:14:03,907 --> 01:14:06,641 Uh, I have the papers in my purse! 1240 01:14:06,643 --> 01:14:09,877 You can get the papers out of my purse! Please, please. 1241 01:14:09,879 --> 01:14:13,915 He's just been diagnosed as a chronic paranoid schizophrenic, okay? 1242 01:14:13,917 --> 01:14:15,483 [crying] Oh, my God. 1243 01:14:16,653 --> 01:14:18,586 -Oh, my God. -[Theo grunting] Oh, God! 1244 01:14:18,588 --> 01:14:20,788 It would be the worst place for him. 1245 01:14:20,790 --> 01:14:22,490 What the fuck! Get off me! 1246 01:14:22,492 --> 01:14:24,559 Get your fucking hands off me! 1247 01:14:24,561 --> 01:14:25,860 [crying] No, no, oh, my God. 1248 01:14:27,997 --> 01:14:31,165 No, no, please, please. 1249 01:14:31,968 --> 01:14:34,135 -6815, we're detaining-- -Oh, my God, he's just been diagnosed 1250 01:14:34,137 --> 01:14:36,904 as a paranoid schizophrenic, okay? 1251 01:14:37,474 --> 01:14:39,640 Don't arrest him, please don't arrest him. 1252 01:14:39,642 --> 01:14:42,477 -He, he cannot go to jail. -We can take him to the hospital, 1253 01:14:42,479 --> 01:14:44,479 but it's dangerous for him to be out here on the streets. 1254 01:14:44,481 --> 01:14:46,981 [crying] I know, I know, I-- but-- 1255 01:14:47,550 --> 01:14:49,550 Please, will you tell a doctor that? 1256 01:14:49,986 --> 01:14:52,086 -[indistinct radio chatter] -If that'll help, ma'am. 1257 01:14:52,889 --> 01:14:54,922 [crying] Oh, my God, thank you. 1258 01:14:54,924 --> 01:14:57,191 -[Theo groaning] -[crying] Fuck. 1259 01:15:07,737 --> 01:15:10,037 [Angus] Jesus Christ. He looks terrible. 1260 01:15:10,640 --> 01:15:11,772 [Hannah] I know. 1261 01:15:12,976 --> 01:15:14,175 [Angus] God, mate. 1262 01:15:14,844 --> 01:15:16,544 [muffled voices] 1263 01:15:17,714 --> 01:15:18,746 [Hannah] God. 1264 01:15:18,748 --> 01:15:21,616 [doctor] Have you been feeling strange at all lately? 1265 01:15:21,618 --> 01:15:23,284 [Hannah] He's so charming. 1266 01:15:24,020 --> 01:15:25,086 I mean... 1267 01:15:26,656 --> 01:15:28,189 These doctors, they just-- 1268 01:15:30,260 --> 01:15:31,626 [Angus] God. 1269 01:15:33,530 --> 01:15:36,931 [Angus] Here we go again. I tell you, these doctors, they just don't care. 1270 01:15:36,933 --> 01:15:39,534 They just want him in and out of here as quickly as they can. 1271 01:15:39,536 --> 01:15:41,903 [doctor] Adrenal fatigue can be quite draining. 1272 01:15:41,905 --> 01:15:43,237 [sighing] 1273 01:15:44,173 --> 01:15:45,706 Any thoughts of suicide? 1274 01:15:45,708 --> 01:15:50,711 Uh, only if you can die from embarrassment. [chuckling] 1275 01:15:53,149 --> 01:15:55,049 -[Angus] What, is he drawing something? -[Hannah] Damn it. 1276 01:15:55,051 --> 01:15:56,651 [Angus] What's he doing? 1277 01:15:56,653 --> 01:15:58,085 What is he doing? 1278 01:16:08,064 --> 01:16:09,730 [light dramatic music] 1279 01:16:09,732 --> 01:16:11,766 [Theo] That's the symbol for the society. 1280 01:16:12,802 --> 01:16:14,235 How do you know about that? 1281 01:16:15,004 --> 01:16:16,237 Are you a member? 1282 01:16:16,773 --> 01:16:19,607 'Cause I, I haven't seen you before. 1283 01:16:21,077 --> 01:16:22,843 [whispering] And we need to debrief you. 1284 01:16:27,350 --> 01:16:29,350 Those feather pricks have been trying to stop me 1285 01:16:29,352 --> 01:16:31,152 from erasing all the negative energy 1286 01:16:31,154 --> 01:16:32,887 that's accumulated in the world, 1287 01:16:32,889 --> 01:16:34,989 from all the terrible events throughout history. 1288 01:16:36,192 --> 01:16:38,292 We've gone ahead and admitted him to a 5250. 1289 01:16:38,294 --> 01:16:39,894 [both sighing] 1290 01:16:39,896 --> 01:16:42,863 -[Hannah excitedly crying] -[Angus laughing] 1291 01:16:45,702 --> 01:16:47,602 -How, how did you know... -Thank you very much. 1292 01:16:47,604 --> 01:16:49,904 -...to do that? -We use the LEAP method here. 1293 01:16:49,906 --> 01:16:52,273 There's listen, empathize, agree and partner. 1294 01:16:52,275 --> 01:16:56,811 It rebuilds trust, and eventually they trust you enough to listen to your advice. 1295 01:16:56,813 --> 01:17:00,982 Oh, so, you just, you, you go along with him? [chuckling] 1296 01:17:00,984 --> 01:17:03,317 It's clear that he can become violent when under stress, 1297 01:17:03,319 --> 01:17:05,319 and his police record indicates 1298 01:17:05,321 --> 01:17:07,221 that he has a restraining order out on him. 1299 01:17:07,223 --> 01:17:10,324 -What? -By a, a... 1300 01:17:11,928 --> 01:17:15,630 -a Wendi Sotto. -Oh, Christ, yeah. [sighing] 1301 01:17:15,632 --> 01:17:17,665 That's the girl Theo was seeing. 1302 01:17:17,667 --> 01:17:20,668 Whenever he has these slips, he becomes obsessed with her, 1303 01:17:20,670 --> 01:17:22,670 thinks she's the princess of time. 1304 01:17:22,672 --> 01:17:25,806 -She's a real person? -Yeah, yeah, she is. 1305 01:17:25,808 --> 01:17:27,108 I didn't know that. 1306 01:17:28,344 --> 01:17:30,878 -Hey. -I thought you were different, Hannah. 1307 01:17:33,716 --> 01:17:35,216 You're just the same as everybody else. 1308 01:17:38,988 --> 01:17:40,921 [single note on piano] 1309 01:17:46,829 --> 01:17:48,796 Come on, I want my next hit. 1310 01:17:51,901 --> 01:17:54,301 [single note on piano] 1311 01:18:04,447 --> 01:18:08,182 -[guitar riffing] -[single note on piano] 1312 01:18:10,219 --> 01:18:11,986 Is this a fucking joke? 1313 01:18:15,191 --> 01:18:17,458 [single note on piano] 1314 01:18:18,361 --> 01:18:21,128 [phone ringing] 1315 01:18:21,731 --> 01:18:23,164 [Hannah sighing] 1316 01:18:26,903 --> 01:18:28,353 So. 1317 01:18:28,354 --> 01:18:29,804 -Hey, Rachel. -[Rachel on phone] Theo's out again. 1318 01:18:30,740 --> 01:18:33,307 -What? -He called that girl, Micah. 1319 01:18:33,309 --> 01:18:35,910 [Hannah] Micah, the girl from the party? 1320 01:18:35,912 --> 01:18:38,713 Yeah, he told her he was being locked away, 1321 01:18:38,715 --> 01:18:41,048 and she contested the 5250. 1322 01:18:41,050 --> 01:18:43,417 [sighing] Rudy's not going to let him in. 1323 01:18:44,020 --> 01:18:46,854 -I don't know where he's going to go. -Okay, I'll be right there. 1324 01:18:46,856 --> 01:18:47,955 I'll see you soon. 1325 01:18:47,957 --> 01:18:52,760 -I, uh, I have to go. -What fucking bullshit is this? 1326 01:18:53,229 --> 01:18:55,396 -It's an emergency that-- -I don't care what it is. 1327 01:18:55,398 --> 01:18:56,864 I'm a professional. 1328 01:18:56,866 --> 01:18:58,766 I only work with professionals. 1329 01:18:58,768 --> 01:19:00,067 This is my time. 1330 01:19:00,069 --> 01:19:01,435 My time is very valuable. 1331 01:19:01,437 --> 01:19:04,472 My minutes are literally worth millions. 1332 01:19:04,474 --> 01:19:06,907 So I don't know who you think you are, 1333 01:19:06,909 --> 01:19:08,809 but you are a nobody. 1334 01:19:08,811 --> 01:19:10,244 Do you have any idea who I am 1335 01:19:10,246 --> 01:19:12,012 and the opportunity that I am giving you? 1336 01:19:12,014 --> 01:19:14,815 Yes, I have seen all of your albums credits. 1337 01:19:14,817 --> 01:19:17,184 Dana Lee has 20 different songwriters, 1338 01:19:17,186 --> 01:19:19,954 an army of session musicians and a team of suits. 1339 01:19:22,291 --> 01:19:24,759 Good luck with the new album. 1340 01:19:24,761 --> 01:19:26,160 [door slams] 1341 01:19:26,162 --> 01:19:28,462 [light dramatic music] 1342 01:21:59,081 --> 01:22:04,184 -[distant coughing] -[indistinct chatter] 1343 01:22:24,674 --> 01:22:26,040 [Hannah] Theo? 1344 01:22:28,110 --> 01:22:29,944 -[man coughing] -Hey. 1345 01:22:34,016 --> 01:22:36,116 I'm really sorry that we did that to you. 1346 01:22:37,386 --> 01:22:40,554 We just, we wanted you to be somewhere safe, you know? 1347 01:22:48,998 --> 01:22:51,332 Theo, I really don't want you to be here. 1348 01:22:55,204 --> 01:22:57,338 I don't know if you'll ever come back from here. 1349 01:23:04,013 --> 01:23:05,479 Please don't give up. 1350 01:23:08,417 --> 01:23:10,651 [crying] Don't let go yet. 1351 01:23:12,355 --> 01:23:14,088 I know that you're in there. 1352 01:23:14,090 --> 01:23:15,589 [sniffling] I know that-- 1353 01:23:24,433 --> 01:23:26,667 [sobbing] 1354 01:23:53,262 --> 01:23:55,763 [gentle music] 1355 01:24:01,437 --> 01:24:06,540 ¶ True love will find you In the end ¶ 1356 01:24:09,812 --> 01:24:15,115 ¶ You'll find out just Who was your friend ¶ 1357 01:24:18,454 --> 01:24:22,523 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 1358 01:24:26,362 --> 01:24:29,430 ¶ But don't give up until ¶ 1359 01:24:30,332 --> 01:24:34,701 ¶ True love will find you In the end ¶ 1360 01:24:38,641 --> 01:24:43,744 ¶ This is a promise With a catch ¶ 1361 01:24:47,349 --> 01:24:52,119 ¶ Only if you're looking Can it find you ¶ 1362 01:24:55,257 --> 01:25:00,360 ¶ 'Cause true love Is searching, too ¶ 1363 01:25:03,699 --> 01:25:06,533 ¶ But how can it recognize you ¶ 1364 01:25:06,535 --> 01:25:11,105 ¶ Unless you step out into The light, the light ¶ 1365 01:25:12,441 --> 01:25:16,443 ¶ Don't be sad I know you will ¶ 1366 01:25:20,483 --> 01:25:23,517 ¶ But don't give up until ¶ 1367 01:25:24,453 --> 01:25:29,223 ¶ True love will find you In the end ¶ 1368 01:25:29,225 --> 01:25:31,158 [sobbing] 1369 01:25:38,234 --> 01:25:41,568 -[horns honking] -[man] No for dosing! We're not going ahead! 1370 01:25:41,570 --> 01:25:44,271 Look, look at the sun! 1371 01:25:44,273 --> 01:25:46,340 It ain't moved in an hour! 1372 01:25:47,176 --> 01:25:50,844 Well, neither are you, you're stuck! 1373 01:25:50,846 --> 01:25:52,646 You're in bondage! 1374 01:25:52,648 --> 01:25:55,516 Father Time don't want you in bondage! 1375 01:25:56,185 --> 01:25:57,518 Time is frozen! 1376 01:25:58,387 --> 01:26:02,422 Look, do you see the sun moving? 1377 01:26:02,424 --> 01:26:05,225 Time is stolen by Satan! 1378 01:26:05,928 --> 01:26:07,728 Satan has stolen time, 1379 01:26:07,730 --> 01:26:08,829 look at the sun. 1380 01:26:09,632 --> 01:26:11,365 It's not moving. 1381 01:26:11,367 --> 01:26:14,768 You must stop, look at the sun, it's frozen. 1382 01:26:14,770 --> 01:26:17,404 Look, girl, we're stuck. 1383 01:26:18,207 --> 01:26:19,673 We're stuck in time. 1384 01:26:20,242 --> 01:26:23,343 The, the hands are turning on the clocks. 1385 01:26:24,613 --> 01:26:26,547 But time's not moving. 1386 01:26:27,917 --> 01:26:28,916 We're frozen! 1387 01:26:30,519 --> 01:26:34,955 Time has been put on the Devil's track 1388 01:26:35,591 --> 01:26:37,724 'cause time has been stolen. 1389 01:26:37,726 --> 01:26:40,427 [gentle music] 1390 01:27:02,451 --> 01:27:04,785 -[knocking on door] -Hello? 1391 01:27:06,722 --> 01:27:08,222 Hey, Wendi. 1392 01:27:11,560 --> 01:27:13,427 My name's Hannah. 1393 01:27:14,830 --> 01:27:16,463 I'm a friend of Theo's. 1394 01:27:23,939 --> 01:27:25,739 He's obsessed with me. 1395 01:27:27,476 --> 01:27:29,443 You're the princess of time. 1396 01:27:30,279 --> 01:27:33,647 [scoffs] You guys got to stop saying that. 1397 01:27:34,416 --> 01:27:35,916 Okay, sorry. 1398 01:27:38,587 --> 01:27:42,556 Somehow, I got wrapped up in his illusions. 1399 01:27:43,826 --> 01:27:46,326 He started coming to the store. 1400 01:27:47,363 --> 01:27:48,996 I had to hide in the changing room 1401 01:27:48,998 --> 01:27:50,897 while my employees talked to him. 1402 01:27:51,967 --> 01:27:54,768 But he would just straight come to the one I was in. 1403 01:27:56,305 --> 01:27:59,573 It's just like, he knows. 1404 01:28:05,047 --> 01:28:07,814 Sometimes I think he's actually tapped into something. 1405 01:28:08,851 --> 01:28:12,286 Well, I wish he would leave me out of it. 1406 01:28:14,623 --> 01:28:16,490 He is a person who is suffering. 1407 01:28:19,428 --> 01:28:20,727 He's my friend. 1408 01:28:24,433 --> 01:28:25,632 You can help. 1409 01:28:28,337 --> 01:28:30,337 [gentle music] 1410 01:28:41,950 --> 01:28:44,584 [Theo] When we're together, we're happy. 1411 01:28:44,953 --> 01:28:47,421 Time stretches out. 1412 01:28:47,423 --> 01:28:51,725 You feel that, right? We, we create time. 1413 01:28:51,727 --> 01:28:56,063 What we feel makes the shape of reality 1414 01:28:56,065 --> 01:28:58,065 and, and everything else possible. 1415 01:29:03,372 --> 01:29:04,538 I love you, Wendi. 1416 01:29:06,375 --> 01:29:09,543 What, what's between us, what we feel, 1417 01:29:09,912 --> 01:29:11,745 our love could save the world. 1418 01:29:12,047 --> 01:29:14,481 It's the only thing that could make everything all right. 1419 01:29:19,955 --> 01:29:21,621 It all makes sense now. 1420 01:29:23,592 --> 01:29:25,125 You two belong together. 1421 01:29:28,697 --> 01:29:34,067 Wendi, you are the princess of time. 1422 01:29:37,506 --> 01:29:42,976 And Theo, you're the time generating mammals of the sea. 1423 01:29:44,079 --> 01:29:46,980 You can travel in time, together. 1424 01:29:48,016 --> 01:29:52,152 And Theo, he would travel anywhere to protect you. 1425 01:29:52,921 --> 01:29:55,589 He would travel anywhere for you, right? 1426 01:29:56,492 --> 01:29:59,493 Right, Theo, I've been offered this job in London. 1427 01:30:01,530 --> 01:30:02,896 Would you want to come with me? 1428 01:30:05,868 --> 01:30:09,403 [Theo] Uh, sure. I was going to go anyway. 1429 01:30:10,038 --> 01:30:12,906 -[Wendi] Okay. [chuckling] -[Theo chuckling] 1430 01:30:18,414 --> 01:30:21,047 [light dramatic music] 1431 01:30:30,025 --> 01:30:32,092 [phone ringing] 1432 01:30:33,095 --> 01:30:35,695 [overlapping chatter] 1433 01:30:40,502 --> 01:30:43,537 [man on phone] Oh, hello, this is, this is Stewart. 1434 01:30:43,539 --> 01:30:46,540 I, uh, I went to Heathrow. He wasn't there. 1435 01:30:46,542 --> 01:30:48,575 I went right to the gate, he, 1436 01:30:48,577 --> 01:30:50,444 -he must have slipped by me somehow. -[phone rings] 1437 01:30:50,446 --> 01:30:52,979 [Wendi] Um, Hang on, it's him. 1438 01:30:54,850 --> 01:30:56,950 Theo, where are you? 1439 01:30:59,588 --> 01:31:01,054 That's my question for you. 1440 01:31:03,659 --> 01:31:05,692 I'm not in London, Theo. 1441 01:31:06,562 --> 01:31:10,197 I'm in Paris, I'm going to be here through the weekend. 1442 01:31:14,136 --> 01:31:17,938 Why don't you stay in London and check yourself into a facility? 1443 01:31:17,940 --> 01:31:19,172 I'll meet you there. 1444 01:31:20,008 --> 01:31:21,775 Like you were going to meet me here? 1445 01:31:21,777 --> 01:31:24,044 [Wendi] I'll be okay, I'll come to you there. 1446 01:31:25,781 --> 01:31:27,948 Theo, please. 1447 01:31:28,784 --> 01:31:30,917 Please do this for me. 1448 01:31:31,854 --> 01:31:35,589 The only way we can be together is if 1449 01:31:36,058 --> 01:31:38,191 you go into the hospital. 1450 01:31:39,761 --> 01:31:43,497 And we can generate time from there. 1451 01:31:43,499 --> 01:31:44,664 You're lying to me. 1452 01:31:49,204 --> 01:31:52,672 [crying] You broke my fucking heart. 1453 01:31:57,779 --> 01:31:59,613 You and me, we could've done it, you know, 1454 01:31:59,615 --> 01:32:02,916 we, we could've stopped the world from crumbling apart 1455 01:32:02,918 --> 01:32:05,886 and, and stopped all the bad men from ruling 1456 01:32:05,888 --> 01:32:09,556 and taking everything and everybody hating and killing each other. 1457 01:32:10,526 --> 01:32:13,093 You and me could've done it, but we fucking didn't. 1458 01:32:17,099 --> 01:32:18,932 And now that chance is gone. 1459 01:32:20,235 --> 01:32:22,536 It's fucking gone, 1460 01:32:22,538 --> 01:32:24,104 time is speeding up, 1461 01:32:24,106 --> 01:32:26,740 and, and we're just racing towards the end, 1462 01:32:26,742 --> 01:32:28,808 and it's just going to get worse. 1463 01:32:29,578 --> 01:32:32,178 Until the planet dies. [crying] 1464 01:32:33,815 --> 01:32:36,583 [crying] And all the animals and all the beauty 1465 01:32:36,585 --> 01:32:38,151 and all the life is just gone. 1466 01:32:39,888 --> 01:32:43,657 God, it's just going to be over. 1467 01:32:45,227 --> 01:32:48,128 I don't even know why I'm trying to stay alive anymore. 1468 01:32:50,065 --> 01:32:52,098 [crying] Theo, Theo. Oh. 1469 01:32:52,100 --> 01:32:54,668 I don't want to be around to see that. 1470 01:32:54,670 --> 01:32:56,970 -[crying] Oh, my-- -[phone disconnecting] 1471 01:32:56,972 --> 01:32:59,806 [light dramatic music] 1472 01:33:03,745 --> 01:33:07,747 [TV Reporter] ...In western China. The death toll is now to be 400,000. 1473 01:33:08,684 --> 01:33:11,952 [indistinct TV chatter] 1474 01:33:37,646 --> 01:33:39,079 [crying] What. 1475 01:33:40,749 --> 01:33:42,649 What have we, what have we done? 1476 01:33:43,018 --> 01:33:45,285 [light dramatic music] 1477 01:34:24,059 --> 01:34:26,292 [distant sirens wailing] 1478 01:34:26,294 --> 01:34:27,761 [knocking on door] 1479 01:34:31,800 --> 01:34:34,300 [rain splattering] 1480 01:34:38,073 --> 01:34:39,372 Hello, Theo. 1481 01:34:43,245 --> 01:34:44,911 It's good to see you, son. 1482 01:34:47,115 --> 01:34:48,782 You're looking well. 1483 01:34:52,220 --> 01:34:54,154 I'm sorry Dad, um... 1484 01:34:57,125 --> 01:34:59,225 We're totally screwed from this time on. 1485 01:35:03,131 --> 01:35:04,864 [crying] 1486 01:35:11,707 --> 01:35:14,441 [radio static] 1487 01:35:35,464 --> 01:35:38,198 [hip-hop music on car radio] 1488 01:35:40,135 --> 01:35:43,203 [jovial orchestral music on car radio] 1489 01:35:45,107 --> 01:35:47,807 [blues music on car radio] 1490 01:35:51,213 --> 01:35:54,214 [jovial orchestral music on car radio] 1491 01:35:55,150 --> 01:35:57,984 [indie rock music on car radio] 1492 01:35:59,821 --> 01:36:02,088 [overlapping radio chatter] 1493 01:36:26,214 --> 01:36:29,916 [man 1] Hey, did you put the 421 in channel four or channel five? 1494 01:36:29,918 --> 01:36:32,352 [man 2] Uh, it's in four, I got the 58 in five. 1495 01:36:32,354 --> 01:36:33,520 [man 1] All right, tight. 1496 01:36:35,423 --> 01:36:37,157 Dude, you got to come out to the show next time. 1497 01:36:37,159 --> 01:36:38,992 -[man 2] I know, man. -[man 1] Johnny absolutely 1498 01:36:38,994 --> 01:36:40,160 shreds on bass. 1499 01:36:54,209 --> 01:36:57,811 [producer over headphones] Hey, man, can you roll 300 off the Neve on channel two? 1500 01:36:57,813 --> 01:36:59,078 Yeah, we don't need it. 1501 01:36:59,080 --> 01:37:02,849 And there's phantom running to it, right? Great. 1502 01:37:04,886 --> 01:37:08,054 -Hey, Hannah, you good? -Yeah. 1503 01:37:08,056 --> 01:37:09,155 [producer] Good. 1504 01:37:21,069 --> 01:37:22,969 Do you think we can turn off the lights? 1505 01:37:28,610 --> 01:37:35,615 ¶ Antenna tower I hear the call ¶ 1506 01:37:41,923 --> 01:37:45,191 ¶ Exhaling waves ¶ 1507 01:37:45,193 --> 01:37:49,095 ¶ Goodbyes for days ¶ 1508 01:37:53,301 --> 01:38:00,006 ¶ But I made my way Through your atmosphere ¶ 1509 01:38:00,008 --> 01:38:02,642 ¶ Will you let me? ¶ 1510 01:38:04,112 --> 01:38:06,479 ¶ Let me ¶ 1511 01:38:06,481 --> 01:38:09,616 ¶ Going to come to you ¶ 1512 01:38:09,618 --> 01:38:13,086 ¶ With a thinner skin ¶ 1513 01:38:13,088 --> 01:38:15,989 ¶ Will you let me? ¶ 1514 01:38:20,629 --> 01:38:27,066 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1515 01:38:27,435 --> 01:38:33,940 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1516 01:38:33,942 --> 01:38:40,313 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1517 01:38:40,315 --> 01:38:43,650 ¶ I would take these lungs ¶ 1518 01:38:43,652 --> 01:38:48,388 ¶ Breathe each Other in because ¶ 1519 01:38:48,390 --> 01:38:53,459 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1520 01:38:54,129 --> 01:39:00,066 ¶ The end of this The end of this ¶ 1521 01:39:00,068 --> 01:39:02,101 ¶ And I know ¶ 1522 01:39:02,103 --> 01:39:06,673 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1523 01:39:07,375 --> 01:39:10,143 ¶ The end of this ¶ 1524 01:39:10,545 --> 01:39:13,546 ¶ The end of this ¶ 1525 01:39:15,317 --> 01:39:22,121 ¶ Mixed signals of The unresolved ¶ 1526 01:39:28,530 --> 01:39:31,664 ¶ Communal haze ¶ 1527 01:39:31,666 --> 01:39:36,269 ¶ Goodbyes for days ¶ 1528 01:39:39,741 --> 01:39:46,546 ¶ But I wade my way Through your atmosphere ¶ 1529 01:39:46,548 --> 01:39:49,182 ¶ Will you let me? ¶ 1530 01:39:50,685 --> 01:39:52,452 ¶ Let me ¶ 1531 01:39:53,254 --> 01:39:59,759 ¶ Going to come to you With a thinner skin ¶ 1532 01:39:59,761 --> 01:40:02,628 ¶ Will you let me? ¶ 1533 01:40:07,469 --> 01:40:14,007 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1534 01:40:14,009 --> 01:40:20,513 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1535 01:40:20,515 --> 01:40:27,053 ¶ If I could see for One more, one more day ¶ 1536 01:40:27,055 --> 01:40:30,323 ¶ I would take these lungs ¶ 1537 01:40:30,325 --> 01:40:35,161 ¶ Breathe each Other in because ¶ 1538 01:40:35,163 --> 01:40:40,266 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1539 01:40:40,602 --> 01:40:46,606 ¶ The end of this The end of this ¶ 1540 01:40:46,608 --> 01:40:48,441 ¶ And I know ¶ 1541 01:40:48,443 --> 01:40:53,279 ¶ I know it's not The end of this ¶ 1542 01:40:53,815 --> 01:40:59,819 ¶ The end of this The end of this ¶ 1543 01:41:27,215 --> 01:41:32,085 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1544 01:41:34,089 --> 01:41:38,257 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1545 01:41:40,728 --> 01:41:45,164 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1546 01:41:47,402 --> 01:41:51,704 ¶ Goodnight, not goodbye ¶ 1547 01:41:57,479 --> 01:42:02,548 [light dramatic music] 116919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.