All language subtitles for Lost Transmissions (2019)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,296 --> 00:00:31,130
[electronic static]
2
00:00:40,775 --> 00:00:43,675
[light dramatic music]
3
00:00:48,616 --> 00:00:50,349
[Theo on phone]
Hello, it's Theo.
4
00:00:55,322 --> 00:00:58,190
[voice glitches] Was at about half noon and then it
5
00:00:58,192 --> 00:01:00,392
all sort of
6
00:01:01,162 --> 00:01:04,229
merged into one and I got a bit confused,
7
00:01:04,231 --> 00:01:07,199
and I'm lost and I can't find her.
8
00:01:08,769 --> 00:01:10,269
But don't look for me.
9
00:01:12,273 --> 00:01:15,374
If you're actually listening, then, uh, they'll know.
10
00:01:16,577 --> 00:01:19,178
[man] Ooh, I hear cats,
I hear cats meowing.
11
00:01:19,180 --> 00:01:21,447
[people laughing]
12
00:01:21,449 --> 00:01:22,848
[Theo] Oh, I love you, too.
13
00:01:22,850 --> 00:01:25,384
All right, one more,
one more, one more.
14
00:01:25,386 --> 00:01:26,685
Who's it going to be?
15
00:01:28,556 --> 00:01:30,389
[Angus] Hey, hey, Todd.
16
00:01:30,391 --> 00:01:32,391
Todd, I need to ask
you a question, mate.
17
00:01:33,327 --> 00:01:35,360
-About, yeah,
-[man] All right.
18
00:01:35,362 --> 00:01:36,795
[indistinct chatter]
19
00:01:36,797 --> 00:01:38,230
[woman] No, no, no,
it's a different one.
20
00:01:38,232 --> 00:01:39,398
[laughing]
21
00:01:39,400 --> 00:01:40,732
-Give us a song.
-Yes!
22
00:01:40,734 --> 00:01:42,101
-Let's sing about it.
-Speech!
23
00:01:44,171 --> 00:01:44,803
[Theo] I know.
24
00:01:44,804 --> 00:01:45,436
-[Theo] ¶ Rachel ¶
-[piano playing]
25
00:01:45,439 --> 00:01:47,272
-[woman] Oh, no!
-[laughter]
26
00:01:47,274 --> 00:01:49,374
[laughing] ¶ Oh, Rachel ¶
27
00:01:49,376 --> 00:01:51,844
¶ We are so very grateful ¶
28
00:01:51,846 --> 00:01:54,113
-¶ That you're here at all ¶
-[Rachel] Wait, why?
29
00:01:54,115 --> 00:01:55,614
[Theo] ¶ Because your optimist... ¶
30
00:01:55,616 --> 00:01:58,117
-[Rachel] I'm not!
-[woman] Yeah, you are.
31
00:01:58,119 --> 00:01:59,785
¶ You must be pregnant ¶
32
00:01:59,787 --> 00:02:02,254
-[Rachel] What?
-¶ 'Cause you never put out ¶
33
00:02:02,256 --> 00:02:04,556
¶ So it can't be that ¶
34
00:02:04,558 --> 00:02:06,758
It's true, it's so true.
35
00:02:06,760 --> 00:02:09,428
Lord knows I've tried.
Catalina Island, 2012.
36
00:02:09,430 --> 00:02:11,597
[all laughing]
37
00:02:11,599 --> 00:02:14,166
I believe someone
who has had a-- [chuckling] No.
38
00:02:14,168 --> 00:02:16,835
Someone who's had a little
more success, uh, was Angus.
39
00:02:16,837 --> 00:02:18,270
-[man] Theo!
-[Angus] Okay.
40
00:02:18,272 --> 00:02:20,873
You're going a bit far, mate.
You're going a bit far.
41
00:02:20,874 --> 00:02:23,475
-¶ Angus, oh, Angus ¶
-[man laughing]
42
00:02:23,477 --> 00:02:25,811
¶ Horseshoes for breakfast ¶
43
00:02:26,380 --> 00:02:31,383
¶ Tough as old boots With the laces undone ¶
44
00:02:32,853 --> 00:02:35,487
¶ Soft as a razor ¶
45
00:02:35,923 --> 00:02:38,824
¶ That's never been used ¶
46
00:02:38,826 --> 00:02:42,828
-¶ To shave the beard which... ¶
-[Angus] Move on
to someone else!
47
00:02:42,830 --> 00:02:47,799
-[mock crying] Oh...
-¶ ...wipes those tears ¶
48
00:02:49,436 --> 00:02:50,602
¶ Away ¶
49
00:02:51,872 --> 00:02:53,272
[whispering] I love you.
50
00:02:53,274 --> 00:02:54,806
Oh, my best buddy.
51
00:02:54,808 --> 00:02:56,909
-Oh, God.
-[applause]
52
00:02:56,911 --> 00:02:59,411
-[cheering]
-All right, all right,
all right, all right, all right.
53
00:02:59,413 --> 00:03:01,446
Who's next. Who's next,
who's it going to be?
54
00:03:01,448 --> 00:03:03,815
-[Angus] Oh,
all right, all right.
-So many to choose from.
55
00:03:03,817 --> 00:03:05,684
So many beautiful young faces.
56
00:03:05,686 --> 00:03:07,352
Todd's trying to get away.
57
00:03:07,354 --> 00:03:08,787
-[woman] Todd.
-Don't worry.
58
00:03:08,789 --> 00:03:10,656
Todd, I'm not going to
do you, don't worry.
59
00:03:11,258 --> 00:03:12,824
You're too damn handsome. Ah!
60
00:03:14,862 --> 00:03:16,361
¶ Hannah ¶
61
00:03:16,363 --> 00:03:17,930
[all] Ooh!
62
00:03:17,932 --> 00:03:20,732
¶ You drive us bananas ¶
63
00:03:20,734 --> 00:03:23,268
[laughing] Had to go
American for that.
64
00:03:23,270 --> 00:03:25,637
¶ There's something Lurking there ¶
65
00:03:25,639 --> 00:03:29,274
¶ Behind those big, green eyes ¶
66
00:03:30,744 --> 00:03:32,678
¶ Is it a lobster? ¶
67
00:03:32,680 --> 00:03:33,912
¶ Or a kettle? ¶
68
00:03:34,615 --> 00:03:37,583
¶ Or a sponge made of metal? ¶
69
00:03:37,585 --> 00:03:41,286
-[Angus] God.
-¶ It's a mystery ¶
70
00:03:41,722 --> 00:03:45,390
¶ Perhaps a tragedy ¶
71
00:03:46,260 --> 00:03:47,859
¶ It's a riddle ¶
72
00:03:47,861 --> 00:03:49,494
¶ It's a puzzle ¶
73
00:03:49,496 --> 00:03:51,997
¶ It's a maze. ¶
74
00:03:52,533 --> 00:03:53,999
-Woo!
-[applause]
75
00:03:54,001 --> 00:03:56,001
[Angus] Very nice, very nice.
76
00:03:57,671 --> 00:03:58,971
Come up and sit with me.
77
00:03:59,473 --> 00:04:01,406
-Come on, come on.
-No, come on, please.
78
00:04:01,408 --> 00:04:02,407
Please stop him.
79
00:04:02,409 --> 00:04:04,843
-We don't know what
he's going to do.
-[Angus] Come on!
80
00:04:04,845 --> 00:04:08,480
-Yeah!
-Come on, yes, yes!
81
00:04:08,482 --> 00:04:10,549
[applause]
82
00:04:10,551 --> 00:04:13,452
Yes, here she comes!
83
00:04:13,454 --> 00:04:15,921
[Hannah] Whoa, look at your
tattoos, what do they mean?
84
00:04:15,923 --> 00:04:18,257
Uh, that is a secret society.
85
00:04:18,259 --> 00:04:20,525
-What?
-[Angus] There is
no secret society.
86
00:04:20,527 --> 00:04:22,728
There is no secret society,
doesn't exist.
87
00:04:22,730 --> 00:04:25,530
What? Oh, oh. [chuckling]
88
00:04:25,966 --> 00:04:28,600
Really, come on,
how do I get in on it?
89
00:04:28,602 --> 00:04:30,502
Well, you have to sing a song.
90
00:04:32,273 --> 00:04:34,373
[Rachel] Don't force her
if she doesn't want to.
91
00:04:34,375 --> 00:04:36,041
Oh, come on.
92
00:04:36,043 --> 00:04:37,743
We're all friends here.
93
00:04:37,745 --> 00:04:38,910
You couldn't possibly
embarrass yourself more
94
00:04:38,912 --> 00:04:40,412
than I do every now and again.
95
00:04:40,414 --> 00:04:41,880
-[Angus] That's true.
-Thank you.
96
00:04:42,583 --> 00:04:43,749
What do you know?
97
00:04:44,685 --> 00:04:49,288
Um... uh, do you know
Daniel Johnston,
98
00:04:49,290 --> 00:04:50,956
"True Love Will
Find You in the End?"
99
00:04:51,892 --> 00:04:53,025
That's a great song.
100
00:05:06,006 --> 00:05:11,310
¶ True love will find You in the end ¶
101
00:05:14,848 --> 00:05:19,351
¶ You'll find out just Who is your friend ¶
102
00:05:22,690 --> 00:05:26,625
¶ Don't be sad I know you will ¶
103
00:05:30,364 --> 00:05:33,332
¶ But don't give up until ¶
104
00:05:33,934 --> 00:05:38,470
¶ True love will find You in the end ¶
105
00:05:42,543 --> 00:05:46,678
¶ Don't be sad I know you will ¶
106
00:05:50,451 --> 00:05:53,085
¶ But don't give up until ¶
107
00:05:54,021 --> 00:05:58,790
¶ True love will find You in the end ¶
108
00:05:59,960 --> 00:06:02,094
[all applauding and cheering]
109
00:06:03,831 --> 00:06:05,831
[Theo] Wow, huh?
110
00:06:05,833 --> 00:06:06,898
That was fantastic.
111
00:06:07,468 --> 00:06:08,734
Muah! You're beautiful.
112
00:06:09,636 --> 00:06:11,803
Wow, Hannah, everybody!
Hannah Banana!
113
00:06:11,805 --> 00:06:13,438
Well done, well done.
114
00:06:13,440 --> 00:06:15,140
Yes, stole the show.
115
00:06:15,142 --> 00:06:16,808
-[man] Yeah!
-[whooping]
116
00:06:16,810 --> 00:06:18,677
[woman] I'm never
coming over again [chuckling]
117
00:06:18,679 --> 00:06:20,545
[indistinct chatter]
118
00:06:20,547 --> 00:06:22,614
-[light dramatic music]
-[electronic static]
119
00:06:26,820 --> 00:06:28,754
[phone ringing]
120
00:06:29,723 --> 00:06:32,057
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
121
00:06:33,060 --> 00:06:34,459
Yes, transferring.
122
00:06:36,697 --> 00:06:38,630
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
123
00:06:38,632 --> 00:06:40,732
Bartlett, Browning and Down,
124
00:06:40,734 --> 00:06:42,434
how may I direct your call?
125
00:06:43,170 --> 00:06:44,669
Bartlett, Downing and Brown,
126
00:06:44,671 --> 00:06:46,037
how may I direct your call?
127
00:06:48,075 --> 00:06:49,474
Can I put you on hold?
128
00:06:50,844 --> 00:06:52,611
[people chattering on phone]
129
00:07:08,195 --> 00:07:09,861
[thudding]
130
00:07:13,567 --> 00:07:15,200
[phone ringing]
131
00:07:26,213 --> 00:07:27,446
Ow!
132
00:07:31,819 --> 00:07:34,619
Bartlett, Downing and Brown,
how may I direct your call?
133
00:07:34,621 --> 00:07:37,589
[man on phone] Hello, could you direct me to whoever's in charge?
134
00:07:38,091 --> 00:07:40,525
You mean, the, the manager?
135
00:07:40,527 --> 00:07:42,694
This is the society calling.
136
00:07:45,065 --> 00:07:47,466
-Is this you, Theo?
-[chuckling]
137
00:07:48,101 --> 00:07:49,868
You have such a pretty voice.
138
00:07:49,870 --> 00:07:51,570
It shouldn't be wasted on answering phones.
139
00:07:53,740 --> 00:07:56,675
Am I being recruited?
Like in the CIA.
140
00:07:57,077 --> 00:07:59,845
What, those jokers? No, no, no, this is much more important.
141
00:07:59,847 --> 00:08:02,147
This has to do with the fate of the world.
142
00:08:02,883 --> 00:08:05,684
Wow. Where do I report?
143
00:08:05,986 --> 00:08:08,954
Uh, why don't you come by my studio when you're done with work?
144
00:08:08,956 --> 00:08:11,223
-How's that?
-Mm-hmm.
145
00:08:11,225 --> 00:08:12,624
Cheers.
146
00:08:16,864 --> 00:08:18,163
[soft chuckle]
147
00:08:23,504 --> 00:08:24,836
[knocking on door]
148
00:08:25,973 --> 00:08:28,206
-Hello, you came.
-Hi, I did.
149
00:08:28,208 --> 00:08:30,208
-I'm so pleased.
-Mm-hmm, thanks.
150
00:08:30,210 --> 00:08:32,944
Sorry to call you at work,
I just knew that you would, uh,
151
00:08:32,946 --> 00:08:34,713
-pick up the phone.
-No, it was nice.
152
00:08:34,715 --> 00:08:36,681
-It was refreshing.
-Uh, do you want a cup of tea
153
00:08:36,683 --> 00:08:40,185
-or anything or coffee or--
-No, I think I'm okay, wow.
154
00:08:40,187 --> 00:08:43,054
Cool, right? This is my little
Aladdin's cave of,
155
00:08:43,056 --> 00:08:45,524
uh, musical treasures.
156
00:08:45,526 --> 00:08:48,727
-This is amazing.
-It's just stuff
157
00:08:48,729 --> 00:08:50,929
I've kind of accumulated
over the years, really.
158
00:08:50,931 --> 00:08:54,799
-Yeah, I'm sure.
-This, this is the most
recent acquisition.
159
00:08:54,801 --> 00:08:56,535
This is a upright
160
00:08:56,537 --> 00:08:58,737
that I got from
the fire sale after,
161
00:08:58,739 --> 00:09:01,039
um, Spector went to prison.
162
00:09:01,041 --> 00:09:02,707
-[Hannah gasps]
-Yeah, so it belonged to him.
163
00:09:02,709 --> 00:09:03,875
-No.
-Yeah.
164
00:09:04,545 --> 00:09:06,978
And, uh, what else?
Oh, this is a,
165
00:09:06,980 --> 00:09:09,714
this was
Chaka Khan's. [chuckling]
166
00:09:09,716 --> 00:09:11,116
-Oh, yeah?
-Yeah.
167
00:09:12,052 --> 00:09:15,887
And, uh,
that's my first Wurlitzer.
168
00:09:15,889 --> 00:09:18,323
That, the e.p. there,
give it a little tinkle.
169
00:09:18,325 --> 00:09:21,693
[electronic piano riffing]
170
00:09:23,830 --> 00:09:26,731
-[laughing] So cool.
-That's so cool.
171
00:09:26,733 --> 00:09:30,101
So what was, um, that society
you were telling me about?
172
00:09:31,171 --> 00:09:33,071
It's just something I made up,
it's just a silly thing.
173
00:09:33,073 --> 00:09:34,806
-Oh.
-I know.
Well, I have a pin, though.
174
00:09:34,808 --> 00:09:36,041
I made badges and everything.
175
00:09:36,610 --> 00:09:38,109
-Yeah.
-So, it's kind of real, then.
176
00:09:38,111 --> 00:09:40,612
Yeah, and you're now a fully,
fully paid up--
177
00:09:40,614 --> 00:09:42,814
-Full-fledged member.
-Hona-- honorary member.
178
00:09:42,816 --> 00:09:45,183
-You don't have to pay the subs.
-I can't get--
179
00:09:45,185 --> 00:09:46,985
-Here, give me your coat.
-Thanks.
180
00:09:46,987 --> 00:09:49,321
Make yourself at home,
and have, have a play.
181
00:09:49,323 --> 00:09:53,291
-Yeah, God, it's all here.
-Absolutely.
182
00:10:03,804 --> 00:10:06,204
¶ My bed is empty ¶
183
00:10:06,940 --> 00:10:09,040
¶ My sheets are cold ¶
184
00:10:09,810 --> 00:10:11,810
¶ And now you left me ¶
185
00:10:12,279 --> 00:10:14,045
¶ I'm all alone ¶
186
00:10:15,015 --> 00:10:17,215
¶ Sentimental ¶
187
00:10:17,851 --> 00:10:19,918
¶ I know you're not ¶
188
00:10:20,621 --> 00:10:22,687
¶ And cold hearts ¶
189
00:10:23,357 --> 00:10:24,856
¶ You forgot ¶
190
00:10:24,858 --> 00:10:27,292
That's pretty, is that you?
191
00:10:29,396 --> 00:10:32,163
Yeah, I wrote it when
I was a teenager, actually.
192
00:10:37,204 --> 00:10:39,738
There's a very good
voice in there
knocking to get out, you know?
193
00:10:39,740 --> 00:10:42,774
-I could hear it at Rachel's.
-[Hannah] What do
you mean, though?
194
00:10:42,776 --> 00:10:45,110
Well, you were sitting on it
a little bit, weren't you?
195
00:10:49,816 --> 00:10:51,116
You're sort of--
You're holding it back.
196
00:10:51,117 --> 00:10:52,417
I, I've been on
antidepressants since I was,
like, 22, so it just,
197
00:10:52,419 --> 00:10:54,986
just shuts that part of me off,
makes me a bit numb,
198
00:10:56,123 --> 00:10:57,222
you know?
199
00:10:57,224 --> 00:11:00,358
Sounds good when it's up here.
I like it like this.
200
00:11:01,061 --> 00:11:03,895
[electronic piano riffing]
201
00:11:05,432 --> 00:11:07,098
Where'd you get these scars?
202
00:11:07,968 --> 00:11:11,336
-And here?
-Uh, yeah.
203
00:11:11,338 --> 00:11:14,005
I drove into a tree
when I was at my lowest.
204
00:11:14,274 --> 00:11:16,041
So I think it's better
to feel numb than feel what
205
00:11:16,043 --> 00:11:17,275
I'm feeling, you know?
206
00:11:17,844 --> 00:11:20,011
Stay level, yeah.
207
00:11:22,049 --> 00:11:23,882
I just don't--
I, I hate medication.
208
00:11:25,385 --> 00:11:27,686
Um, yeah, always have.
209
00:11:27,688 --> 00:11:29,087
Can I ask you
a personal question?
210
00:11:29,690 --> 00:11:31,322
-Shoot.
-And delve deep?
211
00:11:31,324 --> 00:11:33,391
-Mm.
-Do you ever,
ever consider coming off it?
212
00:11:34,361 --> 00:11:36,461
'Cause, I mean, that was
a while ago, presumably.
213
00:11:36,463 --> 00:11:38,263
You might be,
you might be different now.
214
00:11:40,333 --> 00:11:43,068
-No, no.
-No?
215
00:11:45,772 --> 00:11:46,971
Why do you ask me?
216
00:11:47,374 --> 00:11:49,007
I just think it's a shame
217
00:11:49,009 --> 00:11:50,809
to live life with a sort of,
218
00:11:50,811 --> 00:11:52,711
you know,
with a filter over it, is all.
219
00:11:54,081 --> 00:11:55,046
Yeah.
220
00:11:58,251 --> 00:11:59,417
Yeah.
221
00:11:59,419 --> 00:12:04,289
Sometimes I feel
like I'm stuck in glue
and I might not move again.
222
00:12:06,026 --> 00:12:07,358
Like an octopus with no legs.
223
00:12:07,360 --> 00:12:08,827
[laughing] Yeah.
224
00:12:08,829 --> 00:12:10,762
Or a sloth that's sleeping.
225
00:12:10,764 --> 00:12:12,197
[both laughing]
226
00:12:12,199 --> 00:12:13,798
-Hey!
-Boom!
227
00:12:13,800 --> 00:12:15,100
We should record some
of your old songs.
228
00:12:15,102 --> 00:12:18,403
-What, really?
-Yes, really!
229
00:12:18,405 --> 00:12:20,171
I think you've got something,
I really do, you know,
230
00:12:20,173 --> 00:12:22,440
and I think I'm pretty good
at seeing that in people.
231
00:12:23,076 --> 00:12:24,142
Okay. [chuckling]
232
00:12:25,479 --> 00:12:27,512
All right, let's just have
a little, uh, warm-up,
233
00:12:27,514 --> 00:12:29,147
shall we? Get things flowing.
234
00:12:29,149 --> 00:12:31,182
Yeah, you want me to
do some jumping jacks?
235
00:12:31,184 --> 00:12:32,751
You could do your jumping
jacks if you like.
236
00:12:32,753 --> 00:12:34,385
People do strange
things in there.
237
00:12:39,159 --> 00:12:42,127
[Theo over headphones]
Okay, come in, come in,
are you receiving me, over?
238
00:12:42,129 --> 00:12:45,797
Yeah, receiving you
loud and clear.
239
00:12:47,033 --> 00:12:50,969
Small aircraft requesting
permission to land,
240
00:12:50,971 --> 00:12:52,203
please. [chuckling]
241
00:12:52,205 --> 00:12:53,505
Permission denied, I'm afraid.
242
00:12:53,507 --> 00:12:55,140
What, denied?
243
00:12:55,909 --> 00:12:57,509
Yeah. I'm afraid
I would like you
244
00:12:57,511 --> 00:12:59,911
to float around in
space for a little bit.
245
00:12:59,913 --> 00:13:02,313
No, don't let go.
246
00:13:02,315 --> 00:13:04,449
I would be drifting
out of orbit.
247
00:13:04,951 --> 00:13:06,551
Oh, I like that, let's do that.
248
00:13:06,553 --> 00:13:08,186
-Do what?
-That thing
249
00:13:08,188 --> 00:13:10,855
you just said about orbit,
let's sing that.
250
00:13:12,392 --> 00:13:14,793
-There's no music.
-You're the music.
251
00:13:14,795 --> 00:13:18,797
Just, uh, take the line
and, and sing it.
252
00:13:25,572 --> 00:13:29,007
¶ Don't let go ¶
253
00:13:30,076 --> 00:13:33,211
¶ I'm drifting out of orbit ¶
254
00:13:33,213 --> 00:13:34,412
[Theo] No!
255
00:13:35,048 --> 00:13:36,514
I'm not f-- There's no feeling.
256
00:13:37,217 --> 00:13:38,850
I don't know what
you want me to do.
257
00:13:38,852 --> 00:13:40,518
-I feel stupid,
-Shout it, whisper it,
258
00:13:40,520 --> 00:13:43,855
I, I honestly don't care,
just feel it.
259
00:13:43,857 --> 00:13:45,590
-Don't...
-Don't be facetious.
260
00:13:45,592 --> 00:13:47,859
-...let go.
-All right, look.
261
00:13:47,861 --> 00:13:51,029
Go, go, go, go.
262
00:13:52,566 --> 00:13:53,998
[door closes]
263
00:13:55,602 --> 00:13:58,970
Uh, now it's really
scary in here.
264
00:13:58,972 --> 00:14:01,039
[Theo] I'm glad,
it's supposed to be scary.
265
00:14:01,041 --> 00:14:03,208
Think about what you're
saying, this is
266
00:14:03,210 --> 00:14:06,211
fucking space,
you're in space, floating away.
267
00:14:06,980 --> 00:14:09,180
You're into the abyss.
268
00:14:11,852 --> 00:14:12,617
Yeah.
269
00:14:22,162 --> 00:14:23,261
All right, all right, all right.
270
00:14:23,263 --> 00:14:24,596
Look, look, look, look, look.
271
00:14:25,365 --> 00:14:27,398
Sing it to me. I'm right here,
so sing it to me.
272
00:14:29,870 --> 00:14:32,303
¶ Don't let go ¶
273
00:14:33,240 --> 00:14:36,007
¶ I'm drifting out of orbit ¶
274
00:14:36,009 --> 00:14:38,543
I'm the g--
I'm the one that can stop you.
275
00:14:39,980 --> 00:14:41,980
And I'm right here,
so sing it to me.
276
00:14:41,982 --> 00:14:42,981
Like you mean it.
277
00:14:45,986 --> 00:14:48,453
¶ Don't let go ¶
278
00:14:49,589 --> 00:14:54,592
¶ I'm drifting out of orbit ¶
279
00:14:54,594 --> 00:14:55,627
Again, again.
280
00:14:59,499 --> 00:15:02,400
¶ Don't let go ¶
281
00:15:04,104 --> 00:15:09,173
¶ I'm drifting out of orbit ¶
282
00:15:30,597 --> 00:15:31,996
In your own time.
283
00:15:34,601 --> 00:15:38,236
¶ Don't let go ¶
284
00:15:39,673 --> 00:15:45,443
¶ I'm drifting out of orbit ¶
285
00:15:46,146 --> 00:15:48,980
[light dramatic music]
286
00:15:52,352 --> 00:15:54,152
-[Theo] Boom.
-[chuckling]
287
00:16:00,226 --> 00:16:01,726
I feel dizzy. [laughing]
288
00:16:01,728 --> 00:16:04,028
This is your, this is
your track up here.
289
00:16:04,030 --> 00:16:05,330
My track, it's our track.
290
00:16:05,332 --> 00:16:06,965
-Our track.
-Yeah.
291
00:16:06,967 --> 00:16:09,500
Okay, and then your vocal track
292
00:16:09,502 --> 00:16:10,735
is this lovely pink one.
293
00:16:10,737 --> 00:16:13,004
I think it can get bouncier.
294
00:16:13,006 --> 00:16:15,039
I have to, often,
do a lot of messing around.
295
00:16:15,041 --> 00:16:16,441
[Theo mumbling]
296
00:16:16,443 --> 00:16:20,078
This is really, really clean.
297
00:16:20,080 --> 00:16:22,080
Uh, I don't know about this one.
298
00:16:22,082 --> 00:16:26,284
-What are you--
Ah! What are you doing?
-[laughing]
299
00:16:26,286 --> 00:16:28,419
You're going to
throw up all over
my main mixing desk. [chuckling]
300
00:16:28,421 --> 00:16:30,621
Oh, it's going to be
super rock and roll!
301
00:16:30,623 --> 00:16:32,623
[chuckling]
302
00:16:32,625 --> 00:16:34,993
[slow pop music]
303
00:16:39,532 --> 00:16:41,332
-¶ Out of orbit ¶
-Cool, right?
304
00:16:41,334 --> 00:16:42,600
-Yeah.
-Yeah.
305
00:16:42,602 --> 00:16:44,435
Cut off a little bit of your--
306
00:16:44,437 --> 00:16:46,037
Off the top of your vocals,
307
00:16:46,039 --> 00:16:48,439
just a couple
of the effects. [mumbling]
308
00:16:48,441 --> 00:16:50,708
Special delivery from Kwan-Ting.
309
00:16:50,710 --> 00:16:52,243
-[Hannah] Oh, yeah?
-[Theo] Yeah.
310
00:16:52,245 --> 00:16:56,614
-Thank you.
-Do you see that...
[indistinct chattering]
311
00:16:59,686 --> 00:17:02,186
[laughing]
312
00:17:02,188 --> 00:17:03,554
Where are our fortune cookies?
313
00:17:03,556 --> 00:17:04,722
That's a good call.
314
00:17:07,360 --> 00:17:10,261
-No!
-They forgot them.
315
00:17:10,263 --> 00:17:13,464
-Our fortunes are lost.
-We'll never know what
our fortune will be now.
316
00:17:13,466 --> 00:17:17,535
So, bearing in mind,
you'll get a vinyl
release for the record,
317
00:17:17,537 --> 00:17:20,104
what about your,
your cover art, your,
318
00:17:20,106 --> 00:17:21,706
your debut album cover art?
319
00:17:27,547 --> 00:17:28,579
Maybe...
320
00:17:29,682 --> 00:17:31,182
black and white?
321
00:17:32,652 --> 00:17:35,820
-With just one thing in color?
-Mm-hmm.
322
00:17:41,194 --> 00:17:43,761
¶ I am just a vessel ¶
323
00:17:43,763 --> 00:17:49,067
¶ Don't you ever forget it ¶
324
00:17:51,237 --> 00:17:53,704
¶ The politics of living ¶
325
00:18:02,315 --> 00:18:07,418
¶ Don't you ever forget it ¶
326
00:18:09,389 --> 00:18:12,623
¶ The politics of living ¶
327
00:18:36,349 --> 00:18:38,883
[Darron] Anything
Theo Ross sends
I make sure to listen to.
328
00:18:39,886 --> 00:18:42,753
I think we can do something
great with your songs.
329
00:18:42,755 --> 00:18:45,356
Maybe give them to one
of our major artists.
330
00:18:46,693 --> 00:18:48,759
-Oh, uh--
-You know,
most writers who come in here,
331
00:18:48,761 --> 00:18:50,495
they're never going
to see the stage.
332
00:18:50,497 --> 00:18:52,296
All right? This is
a huge opportunity.
333
00:18:52,298 --> 00:18:54,465
I've got a line of
songwriters down the hall
334
00:18:54,467 --> 00:18:55,867
trying to write for Dana Lee.
335
00:18:56,503 --> 00:18:58,136
This is where the money's at.
336
00:19:00,340 --> 00:19:01,472
Right.
337
00:19:04,144 --> 00:19:06,677
I mean, I can use that
kind of money. [chuckling]
338
00:19:06,679 --> 00:19:08,713
Great, let me
introduce you guys.
339
00:19:09,649 --> 00:19:12,316
-Right now? Um.
-[phone beeping]
340
00:19:12,318 --> 00:19:13,484
-Yeah.
-She's here?
341
00:19:13,486 --> 00:19:15,453
Can you send her in, thanks.
342
00:19:15,455 --> 00:19:17,722
[background pop music]
343
00:19:19,726 --> 00:19:24,929
Hi, [gasping] I love your stuff.
344
00:19:24,931 --> 00:19:26,831
It's so good.
345
00:19:28,635 --> 00:19:32,537
Wow, I... love those nails.
346
00:19:32,539 --> 00:19:34,805
-Oh, my God.
-Oh, they're not nails.
347
00:19:34,807 --> 00:19:36,440
-They're claws.
-[Darron] Mm.
348
00:19:36,442 --> 00:19:37,775
-Right, Darron?
-Right.
349
00:19:37,777 --> 00:19:39,477
-Darron knows.
-Yeah.
350
00:19:39,479 --> 00:19:43,581
[laughing] Anyway,
I thought, this girl,
351
00:19:43,583 --> 00:19:46,684
she must've been kicked around,
because it feels to me
352
00:19:46,686 --> 00:19:49,187
-like you know my damage.
-[Darron] Yeah.
353
00:19:49,189 --> 00:19:51,556
Uh, I'm sorry to hear
about your damage.
354
00:19:51,558 --> 00:19:53,858
[Dana] Look at her, look at her,
look at this face.
355
00:19:53,860 --> 00:19:55,693
-[Darron] I know. I know.
-Look at us, look at us.
356
00:19:55,695 --> 00:19:57,328
-I told you.
-Look, we could be
sisters, right?
357
00:19:57,330 --> 00:19:58,629
-Easy.
-Yeah!
358
00:19:58,631 --> 00:20:00,698
-Aw! Aw!
-Perfect.
359
00:20:00,700 --> 00:20:02,900
-Who's who?
-Of course. Just opposite
sides of the same coin.
360
00:20:02,902 --> 00:20:05,836
-Oh, I call heads.
-Take them, I will
take the tails.
361
00:20:05,838 --> 00:20:08,573
Darron, I love her.
I love her, I want her.
362
00:20:08,575 --> 00:20:09,907
-Can I have her?
-She's yours.
363
00:20:09,909 --> 00:20:11,242
-Please.
-Anything you want.
364
00:20:11,244 --> 00:20:12,810
-Great.
-She loves you.
365
00:20:12,812 --> 00:20:14,812
It's great. You know,
when a singer finds a writer
366
00:20:14,814 --> 00:20:17,415
they think sounds like them,
they hang on for life.
367
00:20:17,817 --> 00:20:19,283
So, have as much
ready as you can
368
00:20:19,285 --> 00:20:21,719
going in, and say
hi to Theo for me.
369
00:20:21,721 --> 00:20:24,789
Oh, I actually haven't been able
to get a hold of him lately.
370
00:20:24,791 --> 00:20:27,692
You haven't? Uh-oh.
371
00:20:30,863 --> 00:20:32,530
I was coming to find you,
372
00:20:32,532 --> 00:20:34,332
because I wanted to
tell you the good news.
373
00:20:35,001 --> 00:20:37,969
Darron wants me
to write for Dana Lee.
374
00:20:42,408 --> 00:20:43,441
How cool.
375
00:20:49,515 --> 00:20:51,816
Thought you might be a little
more excited than that.
376
00:20:52,652 --> 00:20:54,452
You're not singing
though, are you?
377
00:20:57,490 --> 00:21:00,591
It's, it's still a big
opportunity though.
378
00:21:07,800 --> 00:21:08,866
Where's your car?
379
00:21:08,868 --> 00:21:10,434
Why don't I drive you to it?
380
00:21:12,639 --> 00:21:14,372
-Theo?
-Yes, love?
381
00:21:15,041 --> 00:21:16,574
Where's your car parked?
382
00:21:16,909 --> 00:21:20,311
I'm having trouble recalling
that at this juncture.
383
00:21:20,780 --> 00:21:23,314
What juncture, what?
384
00:21:23,316 --> 00:21:25,616
I mean, I don't know
where I've parked it.
385
00:21:27,920 --> 00:21:29,453
What is going on with you?
386
00:21:30,490 --> 00:21:32,423
-[car beeping]
-[groans] Fucking hell!
387
00:21:32,425 --> 00:21:34,625
Hey, what is--
388
00:21:34,627 --> 00:21:36,827
-Are you on something?
-No, no.
389
00:21:39,365 --> 00:21:40,331
Hey.
390
00:21:44,337 --> 00:21:45,153
Are you sure you're okay?
391
00:21:45,154 --> 00:21:45,970
-Do you want me
to drive you home?
-Yes, please.
392
00:21:45,972 --> 00:21:47,438
-Yeah?
-Yes.
393
00:21:54,847 --> 00:21:57,081
-Are you sure
it's the right key?
-Yeah, it's the right key.
394
00:21:57,083 --> 00:21:59,083
It's the right key.
It's definitely the right key.
395
00:22:01,888 --> 00:22:03,921
So, what, is the,
is the lock broken?
396
00:22:04,791 --> 00:22:05,790
No.
397
00:22:08,328 --> 00:22:10,795
It's Rudy. It's my landlord.
He's changed it on me.
398
00:22:13,633 --> 00:22:14,999
Why would he change the lock?
399
00:22:15,001 --> 00:22:16,634
He's so grouchy.
400
00:22:18,404 --> 00:22:20,938
-Come on, we should go.
-Theo, are you being evicted?
401
00:22:25,378 --> 00:22:27,678
[radio static]
402
00:22:48,468 --> 00:22:50,000
[voices glitching]
403
00:22:58,711 --> 00:23:00,411
If you listen
really carefully...
404
00:23:03,516 --> 00:23:05,449
you can hear their
transmissions.
405
00:23:09,756 --> 00:23:11,122
-Okay.
-Shh!
406
00:23:13,459 --> 00:23:14,525
Um.
407
00:23:15,027 --> 00:23:16,160
It's, it's there.
408
00:23:16,162 --> 00:23:17,728
It's just, just,
just underneath.
409
00:23:19,999 --> 00:23:21,465
It's underneath.
410
00:23:23,970 --> 00:23:25,903
Just stay here, okay?
411
00:23:26,973 --> 00:23:28,506
I'm going to be right back.
412
00:23:35,548 --> 00:23:36,814
-Hey.
-Hi.
413
00:23:36,816 --> 00:23:37,882
How's it going?
414
00:23:37,884 --> 00:23:39,450
Um, it's okay.
415
00:23:39,852 --> 00:23:42,820
Uh, I, I actually,
I have Theo here with me.
416
00:23:42,822 --> 00:23:46,824
-Oh, cool, where is he?
-He, um, he's just in the car.
417
00:23:48,161 --> 00:23:50,928
Um, he's acting really funny.
418
00:23:50,930 --> 00:23:54,965
-Funny like how?
-Um... I don't know.
419
00:23:54,967 --> 00:23:57,968
He's, uh, he's being weird.
420
00:23:58,604 --> 00:24:01,539
He's, he's just not making
any sense or anything.
421
00:24:01,541 --> 00:24:03,140
[sighing] Oh, God, not again.
422
00:24:03,876 --> 00:24:04,975
What does that mean?
423
00:24:06,212 --> 00:24:07,178
Come inside.
424
00:24:08,915 --> 00:24:10,648
[Hannah] What happened?
425
00:24:10,650 --> 00:24:12,750
Well, back when he was touring
with the band,
426
00:24:12,752 --> 00:24:14,185
they were doing a lot of drugs.
427
00:24:14,854 --> 00:24:16,887
I mean, they were
completely bonkers.
428
00:24:16,889 --> 00:24:18,823
One of the craziest
bands of the '90s.
429
00:24:19,459 --> 00:24:21,759
And one time he got
dosed with something bad,
430
00:24:21,761 --> 00:24:23,928
some bad acid or something.
431
00:24:24,530 --> 00:24:26,630
And it triggered
something in him,
a schizophrenic break,
432
00:24:26,632 --> 00:24:28,232
and he was never the same,
433
00:24:29,068 --> 00:24:31,902
in and out of mental
hospitals for years.
434
00:24:31,904 --> 00:24:33,871
His medication actually
handles it really well,
435
00:24:34,474 --> 00:24:35,873
like, he's lucky like that.
436
00:24:37,109 --> 00:24:39,143
But sometimes
he stops taking it.
437
00:24:43,049 --> 00:24:45,049
[Hannah] He didn't tell me
he had a mental illness.
438
00:24:54,494 --> 00:24:55,860
[radio static]
439
00:24:57,563 --> 00:24:58,662
Hey, Theo.
440
00:25:00,900 --> 00:25:02,600
Hey, chippy chops, what's up?
441
00:25:04,704 --> 00:25:05,903
Are you feeling okay?
442
00:25:06,806 --> 00:25:09,139
A little off maybe, or...
443
00:25:10,743 --> 00:25:13,143
-anything?
-I'm fine, I'm fine.
444
00:25:13,145 --> 00:25:15,513
I think I've really got
something here, listen.
445
00:25:19,652 --> 00:25:22,219
Um, it's static.
446
00:25:23,022 --> 00:25:26,857
No, underneath the static.
They communicate
on these channels.
447
00:25:26,859 --> 00:25:30,160
And they can also send other
signals over the radio waves
448
00:25:30,162 --> 00:25:32,062
in frequencies
you don't even hear.
449
00:25:34,600 --> 00:25:37,167
-I can't, I can't hear it.
-Well, listen, listen, listen,
listen, listen, listen.
450
00:25:37,169 --> 00:25:38,302
-Theo, come on.
-Listen.
451
00:25:38,304 --> 00:25:39,937
Theo, please,
452
00:25:39,939 --> 00:25:41,772
Can you turn that down?
It's really loud!
453
00:25:41,774 --> 00:25:43,607
-Please turn it down.
-[Rachel] Hey, Theo!
454
00:25:43,609 --> 00:25:44,875
-Theo.
-[Rachel] Theo!
455
00:25:45,645 --> 00:25:47,244
I have your sister on the phone.
456
00:25:48,881 --> 00:25:53,117
-Theo? [indistinct chatter]
-I don't want to talk to her!
457
00:25:53,119 --> 00:25:54,752
What the fuck!
458
00:25:56,923 --> 00:25:59,657
I told you, I don't want
to talk to her, all right?
459
00:25:59,659 --> 00:26:01,659
Jesus Christ. You need to relax.
460
00:26:01,661 --> 00:26:04,228
If I say I don't want to talk
to her then I don't want
to talk to her.
461
00:26:04,230 --> 00:26:06,697
Okay, okay, Theo,
you don't have to.
462
00:26:06,699 --> 00:26:08,299
-God.
-Liv, I'll call you
back later, okay?
463
00:26:08,301 --> 00:26:10,000
You need to just chill.
464
00:26:10,002 --> 00:26:11,902
[Hannah] Theo, come on,
we're trying to help you.
465
00:26:12,605 --> 00:26:13,871
Well, you're not.
466
00:26:14,574 --> 00:26:16,907
[Rachel] Okay, Theo,
how can we help?
467
00:26:16,909 --> 00:26:18,976
Tell us, Theo!
468
00:26:23,950 --> 00:26:26,216
-They keep calling
about the car.
-Who does?
469
00:26:26,218 --> 00:26:28,852
The leasing company
keep calling about the car.
470
00:26:28,854 --> 00:26:31,021
They said if I don't
make a payment they're
going to take it back.
471
00:26:31,023 --> 00:26:33,357
-[Hannah] But you lost your car.
-No, I didn't lose it.
472
00:26:33,359 --> 00:26:36,360
I forgot where I parked it,
didn't I? Different.
473
00:26:36,362 --> 00:26:39,029
Okay, well, where were you
when you were last with it?
474
00:26:42,768 --> 00:26:44,268
I was shopping in Beverly Hills.
475
00:26:44,270 --> 00:26:46,604
Okay, well,
let's retrace your steps.
476
00:26:46,606 --> 00:26:48,205
-[Hannah] Yeah.
-Give me the keys,
477
00:26:48,207 --> 00:26:49,907
-I'll drive.
-[Hannah] Okay.
478
00:26:54,313 --> 00:26:57,214
[Rachel] Come on, Theo. Theo!
479
00:26:57,216 --> 00:26:58,849
-What?
-Come on, we'll take you
back to your car.
480
00:26:58,851 --> 00:27:00,784
-No.
-Why?
481
00:27:00,786 --> 00:27:02,987
Because, I'm not going with her.
482
00:27:02,989 --> 00:27:05,289
What, why not with me?
483
00:27:07,994 --> 00:27:09,259
She's wearing that sweater.
484
00:27:10,196 --> 00:27:12,730
What is-- What's wrong with it?
485
00:27:12,732 --> 00:27:15,966
It's yellow, isn't it?
Fuck! [chuckling]
486
00:27:17,336 --> 00:27:19,870
[Angus chuckles] Oh, God.
487
00:27:19,872 --> 00:27:21,171
[Angus sighs]
488
00:27:23,376 --> 00:27:24,808
What is it this time?
489
00:27:25,678 --> 00:27:27,745
He was talking about
being watched.
490
00:27:27,747 --> 00:27:29,680
Oh, well, we all
know that's true.
491
00:27:29,682 --> 00:27:32,416
I mean, our phones are
listening to us all the time.
492
00:27:34,253 --> 00:27:35,819
Does he know about this?
493
00:27:35,821 --> 00:27:39,657
I told him we were having a
party, 'cause he loves parties.
494
00:27:39,659 --> 00:27:41,325
-Hello, everyone.
-Hey.
495
00:27:41,327 --> 00:27:43,694
-[all] Hi.
-[Todd] Can we get
something to drink?
496
00:27:43,696 --> 00:27:45,796
[Rachel] Uh, we're
having an intervention.
497
00:27:45,798 --> 00:27:48,932
-[Jake] Oh, that's cool.
-[Todd] Wait,
it's not for me, is it?
498
00:27:48,934 --> 00:27:51,869
Uh, I know I drink a lot,
but it's not a problem.
499
00:27:51,871 --> 00:27:54,071
-I promise you guys,
it's not an issue.
-[Todd] Hey, guys.
500
00:27:54,073 --> 00:27:56,073
-Hey.
-Where is he?
501
00:27:56,075 --> 00:27:57,207
He's just out here.
502
00:27:57,910 --> 00:27:59,343
[Todd] What happened?
503
00:27:59,345 --> 00:28:01,712
[Hannah] He stopped
taking his medication.
504
00:28:04,884 --> 00:28:06,684
He took the mushrooms
on Halloween.
505
00:28:08,120 --> 00:28:09,053
Did you give those to him?
506
00:28:09,055 --> 00:28:10,454
No, absolutely not.
507
00:28:12,058 --> 00:28:14,992
-He asked, I--
-You should know better.
508
00:28:14,994 --> 00:28:17,194
But I don't know his deal.
509
00:28:17,196 --> 00:28:18,962
Is that, is that
what set him off?
510
00:28:18,964 --> 00:28:21,265
[Rachel] See,
this is so frustrating.
511
00:28:21,267 --> 00:28:23,000
We've been through this
so many times with him
512
00:28:23,002 --> 00:28:25,102
and he still messes
with his medication.
513
00:28:25,971 --> 00:28:28,872
I mean, who does psychedelics
on anti-psychotics.
514
00:28:28,874 --> 00:28:31,141
[Frankie] Sometimes they
do it to self-medicate.
515
00:28:31,143 --> 00:28:32,976
It's hard to tell
what comes first.
516
00:28:32,978 --> 00:28:34,411
[Angus] He's definitely
got a problem with the booze,
517
00:28:34,413 --> 00:28:36,880
but that is not
the issue at hand.
518
00:28:37,750 --> 00:28:39,249
His dad was a wine merchant.
519
00:28:39,752 --> 00:28:41,318
I thought he was a vicar.
520
00:28:41,320 --> 00:28:43,220
He was, he turned to
God to save his liver.
521
00:28:44,090 --> 00:28:45,422
He was always
the life of the party
522
00:28:45,424 --> 00:28:47,357
when I first started
Night of Noise.
523
00:28:51,397 --> 00:28:53,430
It's his sense of
humor that saves him.
524
00:28:54,934 --> 00:28:58,736
He's so funny.
You know, he says the same
things when he's normal.
525
00:28:59,405 --> 00:29:02,506
It's just when
he's off his meds
he actually means all of it.
526
00:29:05,344 --> 00:29:06,844
He's calmer now.
527
00:29:09,782 --> 00:29:11,448
He took a double dose
of his medication
528
00:29:11,450 --> 00:29:13,050
and it seems to have worked.
529
00:29:13,853 --> 00:29:15,185
His family said they're
going to send some more
530
00:29:15,187 --> 00:29:16,386
over from England.
531
00:29:17,089 --> 00:29:18,756
And then if he takes
them regularly
532
00:29:18,758 --> 00:29:20,524
for a couple of weeks
he should straighten out.
533
00:29:23,028 --> 00:29:25,362
We just need someone
to watch him.
534
00:29:25,364 --> 00:29:26,764
Well, here we go.
535
00:29:28,167 --> 00:29:31,535
Listen, Theo is one
of my best friends.
536
00:29:32,104 --> 00:29:36,006
Now I've done this
for him two times already.
537
00:29:36,008 --> 00:29:38,909
I was managing the tour
when he had his first break.
538
00:29:38,911 --> 00:29:42,980
It was the scariest fucking
thing I have ever witnessed.
539
00:29:42,982 --> 00:29:46,049
His last slip, he was stayed on
my couch for the entire time.
540
00:29:46,051 --> 00:29:47,985
He nearly gave me
a nervous breakdown.
541
00:29:48,287 --> 00:29:49,553
But we're getting older.
542
00:29:50,089 --> 00:29:51,455
My girlfriend just moved in,
543
00:29:51,457 --> 00:29:52,923
I can't put this on her.
544
00:29:52,925 --> 00:29:54,258
I'm sorry, no.
545
00:29:54,260 --> 00:29:56,527
It's someone else's
turn for once.
546
00:29:56,529 --> 00:29:58,095
All right, you guys,
hey, I'm sorry,
547
00:29:58,097 --> 00:29:59,997
but I couldn't handle
that right now.
548
00:30:00,399 --> 00:30:02,199
Understandably.
549
00:30:02,201 --> 00:30:04,234
We leave for tour for a week.
550
00:30:04,236 --> 00:30:08,205
-[Jake] Yeah.
-[Rachel] I just
rent a room here.
551
00:30:08,207 --> 00:30:10,407
Okay, well, what about
his family, huh?
552
00:30:10,409 --> 00:30:11,909
-[Rachel] Well...
-Can they do it?
553
00:30:11,911 --> 00:30:13,277
...there's his dad,
but he won't go to him
554
00:30:13,279 --> 00:30:14,478
when he's like this.
555
00:30:15,147 --> 00:30:16,847
It's just up to us, I'm afraid.
556
00:30:22,188 --> 00:30:23,153
Hey, you.
557
00:30:24,824 --> 00:30:26,223
Hey, chippy chops.
558
00:30:26,859 --> 00:30:29,827
-What's up?
-I don't know.
559
00:30:29,829 --> 00:30:32,596
-Just selling my soul.
-[laughing] Don't say that.
560
00:30:32,598 --> 00:30:35,265
I'm sorry, don't say that.
Look, I just, come here.
561
00:30:35,267 --> 00:30:37,334
I, I just don't see you
562
00:30:37,336 --> 00:30:40,170
as just being like
a cog in a big machine.
563
00:30:40,172 --> 00:30:43,507
You know, I know,
I know there's more to
you than that, you know?
564
00:30:43,509 --> 00:30:45,943
But if this is what
you want to do,
565
00:30:45,945 --> 00:30:49,279
it's a huge break.
You know, so don't worry
about me, for God's sake.
566
00:30:50,182 --> 00:30:52,482
Yeah, well,
you're the only reason
I'm getting a huge break.
567
00:30:52,484 --> 00:30:54,952
[chuckling] I just need to rest.
568
00:30:54,954 --> 00:30:56,987
-You know, I'm pretty tired.
-Yeah.
569
00:30:57,923 --> 00:31:00,290
[sighing] I'm sorry.
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
570
00:31:00,292 --> 00:31:02,025
I know, I know I'm a huge pain.
571
00:31:04,129 --> 00:31:05,462
Look at your eyes.
572
00:31:08,133 --> 00:31:09,900
You look like you're
doing better.
573
00:31:09,902 --> 00:31:11,368
[chuckling]
574
00:31:14,006 --> 00:31:16,206
Aside from crashing
out of my life
575
00:31:16,208 --> 00:31:18,575
and having to rebuild
everything from scratch.
576
00:31:19,545 --> 00:31:21,945
You've already
done so much though.
577
00:31:23,616 --> 00:31:25,349
I don't have anything
to show for it.
578
00:31:26,986 --> 00:31:28,352
I got a flat-lining career.
579
00:31:30,489 --> 00:31:32,055
I got no family.
580
00:31:32,057 --> 00:31:34,124
[light dramatic music]
581
00:31:34,126 --> 00:31:35,392
Who'd want to be with me?
582
00:31:38,998 --> 00:31:40,097
That's not true.
583
00:31:41,033 --> 00:31:43,166
It is true. It is very true.
584
00:31:43,569 --> 00:31:44,635
I scare people.
585
00:31:47,206 --> 00:31:48,572
You don't scare me.
586
00:31:54,446 --> 00:31:55,512
I don't?
587
00:31:57,016 --> 00:31:58,148
Mm-mm.
588
00:32:07,126 --> 00:32:11,228
Earlier, by the car,
I was scared.
589
00:32:13,532 --> 00:32:15,365
I was really scared for you.
590
00:32:18,437 --> 00:32:19,670
But you don't scare me.
591
00:32:51,337 --> 00:32:56,707
Okay, uh, so, you can take
the couch if you want.
592
00:32:57,476 --> 00:33:00,744
Um, or we can both
sleep in my bed.
593
00:33:01,547 --> 00:33:03,480
Oh, no, you're okay.
I'll just stay on the couch.
594
00:33:03,482 --> 00:33:06,383
It's fine. It's probably better
anyway, 'cause I snore, so.
595
00:33:06,385 --> 00:33:09,619
[chuckling] Oh, okay, cool.
596
00:33:09,621 --> 00:33:13,623
Well, um, I need
to do some work.
597
00:33:14,393 --> 00:33:17,194
So, why don't you just
make yourself comfortable.
598
00:33:18,030 --> 00:33:20,664
-Thanks, love.
-Yeah, of course.
599
00:33:22,501 --> 00:33:24,134
Okay.
600
00:33:28,040 --> 00:33:29,406
Do you have any fly pie?
601
00:33:30,342 --> 00:33:35,045
What? No, that's gross.
602
00:33:35,047 --> 00:33:36,513
My mom used to make it.
603
00:33:36,515 --> 00:33:38,548
Really, you like real flies?
604
00:33:41,353 --> 00:33:43,537
-That's disgusting.
-No, raisins.
605
00:33:43,538 --> 00:33:45,722
I thought the flies were like--
Oh, no, I meant, uh,
the raisins were like flies.
606
00:33:45,724 --> 00:33:47,424
Oh, yeah, I could see that.
607
00:33:49,228 --> 00:33:50,594
[chuckling]
608
00:33:55,768 --> 00:33:57,134
What are you--
609
00:34:00,239 --> 00:34:02,472
-Are you counting my blinks?
-No.
610
00:34:06,712 --> 00:34:09,146
Um... what about--
611
00:34:09,148 --> 00:34:11,615
You want to watch
some TV, maybe?
612
00:34:13,252 --> 00:34:18,355
I can... uh,
find whatever you want.
613
00:34:21,126 --> 00:34:23,560
Yeah? Okay.
614
00:34:44,583 --> 00:34:46,083
Okay.
615
00:34:50,189 --> 00:34:53,090
-[sighs]
-[distant lawnmower]
616
00:35:04,336 --> 00:35:06,570
I think it's time
to take another pill.
617
00:35:08,707 --> 00:35:10,273
No, I don't want to.
618
00:35:17,783 --> 00:35:19,382
No, Theo, you won't.
619
00:35:20,185 --> 00:35:22,385
That-- No, come on.
620
00:35:23,255 --> 00:35:25,122
-You have to take this.
-No, I don't want to.
621
00:35:25,124 --> 00:35:26,656
-I told you.
-Please, Theo, I--
622
00:35:26,658 --> 00:35:28,258
It's, it's important to me.
623
00:35:28,260 --> 00:35:31,361
Well, you're on Toliset.
624
00:35:31,763 --> 00:35:33,830
All right?
That is the worst one.
625
00:35:34,666 --> 00:35:36,233
That sucks time.
626
00:35:36,668 --> 00:35:38,735
Okay, but it,
it does work for you.
627
00:35:38,737 --> 00:35:41,571
You just have to
take it consistently
and it's going to help you.
628
00:35:41,573 --> 00:35:43,640
I don't agree
and I'm not going to take it.
629
00:35:43,642 --> 00:35:45,308
It, it's, it--
630
00:35:45,310 --> 00:35:46,810
You don't have to agree,
it's just true.
631
00:35:46,812 --> 00:35:48,912
-It's going to help you.
-I'm not taking it.
632
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
-Please, Theo.
-You can't make me.
633
00:35:57,389 --> 00:35:58,722
It's true, I can't.
634
00:35:58,724 --> 00:36:02,159
All right. Well, I got a session
booked with a band, so.
635
00:36:02,161 --> 00:36:03,793
No, you need to relax.
636
00:36:03,795 --> 00:36:06,463
-Well, they've got
the studio booked.
-Just, I--
637
00:36:06,465 --> 00:36:08,265
Theo, I don't think
you're in the right state to go
638
00:36:08,267 --> 00:36:09,533
and do something like that.
639
00:36:09,535 --> 00:36:11,168
-I think--
-I really need the money.
640
00:36:13,172 --> 00:36:14,838
Damn. Okay, wait.
641
00:36:16,175 --> 00:36:18,308
-I'll, I'll-- We can go.
I'll take you.
-Great.
642
00:36:18,310 --> 00:36:20,410
But I need you to take
one of these first.
643
00:36:20,412 --> 00:36:22,279
No, I'm not taking it.
644
00:36:22,281 --> 00:36:23,747
Fine, then we're not going.
645
00:36:24,583 --> 00:36:27,450
You-- All right, look, you--
[chuckling nervously]
646
00:36:27,452 --> 00:36:29,686
I'll take, I'll take,
I'll take the pill and then--
647
00:36:29,688 --> 00:36:31,688
Okay, give me the pill.
648
00:36:32,891 --> 00:36:34,424
All right. [clears throat]
649
00:36:37,696 --> 00:36:38,795
Uh-huh.
650
00:36:40,232 --> 00:36:41,331
Can we go now?
651
00:36:43,502 --> 00:36:45,569
I'm sorry,
I'm, I'm, I'm sorry, God.
652
00:36:46,638 --> 00:36:48,572
-[chuckling]
-It's okay.
653
00:36:48,574 --> 00:36:50,674
It just gets a bit,
uh, you know.
654
00:36:50,676 --> 00:36:51,808
All right.
655
00:36:54,580 --> 00:36:56,546
Slam the door behind you.
656
00:37:03,422 --> 00:37:04,955
-No, it's not.
-It's an abbreviation.
657
00:37:04,957 --> 00:37:06,856
-You can add the letters.
-Abbreviations are--
658
00:37:06,858 --> 00:37:08,892
Hello, chaps. Hello, chaps.
Oi, oi, saveloy.
659
00:37:08,894 --> 00:37:12,462
-Sorry I'm late. I was, uh--
-Hey.
660
00:37:12,464 --> 00:37:14,631
-Lost track of time.
Thank you, Jake.
-Hey, Derek,
661
00:37:14,633 --> 00:37:16,399
can you hold on
a second, please?
662
00:37:16,401 --> 00:37:18,635
-[Derek] Yeah, yeah, sorry. Hey.
-Thank you.
663
00:37:20,272 --> 00:37:22,772
-You sure this is an okay idea?
-Yeah, it's fine.
664
00:37:22,774 --> 00:37:25,609
Just don't let them know
about his condition,
665
00:37:25,611 --> 00:37:28,545
-'cause we don't want it
getting around.
-Got it, yeah, well, if he--
666
00:37:28,547 --> 00:37:31,248
We won't mention anything.
He's going to stay in
here the whole time, so.
667
00:37:31,250 --> 00:37:33,016
-Thank you.
-All righty, Toddy.
668
00:37:33,685 --> 00:37:34,884
[clears throat]
669
00:37:35,821 --> 00:37:37,387
Okay, where were we?
670
00:37:37,990 --> 00:37:40,023
Hey, Theo, what's up, dude?
671
00:37:42,361 --> 00:37:43,760
Okay, you guys ready
to give it a go?
672
00:37:44,563 --> 00:37:46,930
-Uh, yeah, yeah, so.
-Okay.
673
00:37:48,367 --> 00:37:50,734
[pop music]
674
00:38:07,753 --> 00:38:12,856
¶ I've seen you in the crowd ¶
675
00:38:13,659 --> 00:38:15,659
¶ You told me you-- ¶
676
00:38:15,661 --> 00:38:17,727
Uh, hey, Derek, that's great.
677
00:38:17,729 --> 00:38:20,463
Now, um, can you sing more
like a squeaky duck?
678
00:38:22,634 --> 00:38:23,800
What?
679
00:38:27,773 --> 00:38:29,739
Uh, Theo wants to know if, uh,
680
00:38:29,741 --> 00:38:31,508
you could sing a little higher.
681
00:38:31,510 --> 00:38:34,644
And, uh, maybe, uh,
from the back of your throat.
682
00:38:37,649 --> 00:38:38,632
From his molars.
683
00:38:38,633 --> 00:38:39,616
From his, tell him,
from his molars.
684
00:38:40,786 --> 00:38:42,619
Can you sing from your molars?
685
00:38:42,621 --> 00:38:44,321
-My mo-- molars?
-Yes.
686
00:38:44,756 --> 00:38:46,956
-Your back teeth.
-Your back teeth.
687
00:38:48,093 --> 00:38:49,926
Yeah, okay, yeah. I, uh,
688
00:38:49,928 --> 00:38:52,028
-yeah, got it.
-Thank you.
689
00:38:54,866 --> 00:38:56,866
[pop music]
690
00:38:59,104 --> 00:39:04,574
¶ I tried to track you down ¶
691
00:39:05,077 --> 00:39:08,878
¶ But I don't know this town ¶
692
00:39:08,880 --> 00:39:14,551
¶ And now it's too dark to see ¶
693
00:39:15,854 --> 00:39:21,458
¶ You let me fade away ¶
694
00:39:21,827 --> 00:39:23,126
¶ Had me stay-- ¶
695
00:39:23,128 --> 00:39:24,794
[timed clicking]
696
00:39:24,796 --> 00:39:26,529
-124.
-Yeah, that's good.
697
00:39:26,531 --> 00:39:28,465
-Now you're hot.
-110.
698
00:39:28,467 --> 00:39:30,066
Close, a little south.
699
00:39:30,068 --> 00:39:32,602
-115, 114?
-Dude.
700
00:39:32,604 --> 00:39:33,703
-112.
-Yeah!
701
00:39:33,705 --> 00:39:35,605
Yeah, dude, I love 112.
702
00:39:35,607 --> 00:39:38,141
Yeah, 112 is a hot, hot temp.
703
00:39:38,143 --> 00:39:39,709
-Hey!
-Guys.
704
00:39:39,711 --> 00:39:41,811
Uh, can we hear,
can we hear something?
705
00:39:41,813 --> 00:39:44,547
Uh, Theo needs to concentrate.
706
00:39:44,549 --> 00:39:47,751
-So...
-Okay, yeah, cool.
707
00:39:47,753 --> 00:39:49,452
Sure. Yeah.
708
00:39:51,923 --> 00:39:53,423
Well, this is--
709
00:39:53,425 --> 00:39:55,425
¶ The way ¶
710
00:39:55,994 --> 00:40:01,398
¶ Can you stay awake So you can see me ¶
711
00:40:02,701 --> 00:40:07,170
¶ You wreck me in a day ¶
712
00:40:07,172 --> 00:40:08,805
Maybe the insanity
713
00:40:09,508 --> 00:40:13,076
makes more neural
connectivity pathways
714
00:40:13,078 --> 00:40:14,778
in his brain or something.
715
00:40:15,680 --> 00:40:19,649
Yeah, I mean, maybe he should
stay off his medication.
716
00:40:19,651 --> 00:40:20,850
Don't say that.
717
00:40:21,820 --> 00:40:23,119
[Jake] You know it's true.
718
00:40:23,121 --> 00:40:26,122
No. No, it isn't true,
necessarily.
719
00:40:26,124 --> 00:40:28,925
¶ Let you be around ¶
720
00:40:35,567 --> 00:40:39,736
¶ You let me fade awa-- ¶
721
00:40:42,974 --> 00:40:47,076
¶ Awake so you can see me ¶
722
00:40:48,013 --> 00:40:53,950
¶ You wreck me in a day ¶
723
00:40:53,952 --> 00:40:56,953
¶ Can you stay awake ¶
724
00:40:56,955 --> 00:41:01,758
¶ So you could See me on your pace ¶
725
00:41:01,760 --> 00:41:03,126
[whispering] It sounds so good.
726
00:41:09,034 --> 00:41:14,537
¶ I let you be around ¶
727
00:41:15,173 --> 00:41:17,941
-¶ Here with-- ¶
-[Hannah chuckling]
728
00:41:19,644 --> 00:41:24,747
¶ When it gets too dark to see ¶
729
00:41:26,017 --> 00:41:31,120
¶ You let me fade away ¶
730
00:41:31,957 --> 00:41:33,189
¶ Can you stay... ¶
731
00:41:33,191 --> 00:41:36,025
Whoa, hey,
this sounds really good.
732
00:41:39,664 --> 00:41:40,763
Yeah.
733
00:41:42,801 --> 00:41:44,701
[sounds whirring]
734
00:41:44,703 --> 00:41:50,006
¶ Can you stay awake So you can see me ¶
735
00:41:50,909 --> 00:41:52,642
[loud whirring sound]
736
00:41:57,949 --> 00:42:00,550
[Todd] Um, uh, Theo, I--
737
00:42:00,552 --> 00:42:02,819
I think it was a,
a little better before.
738
00:42:02,821 --> 00:42:05,655
The way it was before. It was,
it was a bit dialed back,
739
00:42:05,657 --> 00:42:07,824
-Why don't we just.
-Yeah, I mean, it's kind of,
740
00:42:07,826 --> 00:42:11,561
sort of like not
sounding like spasm, you know?
741
00:42:12,664 --> 00:42:14,964
-[music stops]
-Yeah, well,
that's a, that's a good thing.
742
00:42:16,201 --> 00:42:19,269
-What?
-Well, you're complete shit.
743
00:42:19,271 --> 00:42:20,270
[Hannah] Oh.
744
00:42:20,272 --> 00:42:22,972
-Fuck you.
-[Todd] Whoa, whoa,
whoa. Okay, Theo.
745
00:42:22,974 --> 00:42:25,308
-What, what is that?
-He, he didn't mean that.
746
00:42:25,310 --> 00:42:28,311
No, I-- No, I did mean it.
I did, I meant it more than
I've ever meant anything.
747
00:42:28,313 --> 00:42:31,548
Well, if you don't like our
music, why are you working
on our record, man?
748
00:42:31,550 --> 00:42:34,851
Well, I need the money. And I,
I thought I could possibly
749
00:42:34,853 --> 00:42:36,886
just squeeze an ounce
of inspiration
750
00:42:36,888 --> 00:42:39,088
out of your sort of
derivative whack-off song.
751
00:42:39,090 --> 00:42:41,257
-What the fuck, man!
-Derek, Derek,
Derek, Derek.
752
00:42:41,259 --> 00:42:43,226
-Relax. I'm sorry.
He's, he's, uh--
-He's what?
753
00:42:43,228 --> 00:42:45,228
-He's a little--
-He's an artist.
754
00:42:45,230 --> 00:42:47,664
-He's an asshole.
-No, he's not, he's not a--
755
00:42:47,666 --> 00:42:49,032
-Where's Rudy? Rudy!
-What?
756
00:42:49,034 --> 00:42:50,900
-No, no.
-Rudy, come in here.
757
00:42:50,902 --> 00:42:53,636
-This is fucking
ridiculous, man. Rudy!
-Relax. Relax.
758
00:42:53,638 --> 00:42:55,772
-This guy's an asshole.
-No, he's not.
He's not an asshole.
759
00:42:55,774 --> 00:42:57,206
-Yeah, he is.
-Hi, Rudy.
760
00:42:57,208 --> 00:42:59,742
-He just called our music shit.
-Hi, Rudy.
761
00:43:00,645 --> 00:43:01,811
Is that true?
762
00:43:03,281 --> 00:43:05,214
Yeah, they suck. [stuttering]
763
00:43:05,216 --> 00:43:07,750
-Fuck.
-Wow, wow.
764
00:43:07,752 --> 00:43:10,053
You're not even
supposed to be in here.
You've been evicted.
765
00:43:10,689 --> 00:43:13,923
Theo's been late on his rent
and there's all these
charges on the bank account.
766
00:43:15,160 --> 00:43:16,993
Have you been using
company money?
767
00:43:20,599 --> 00:43:22,999
Theo, where'd you get
all those watches?
768
00:43:27,205 --> 00:43:29,973
-[Hannah] Oh, my God.
-[Rudy] Theo, give me the card.
769
00:43:31,776 --> 00:43:33,910
-[Todd] Oi! Oh. Whoa.
-Close your eyes.
Blink backwards.
770
00:43:33,912 --> 00:43:35,812
-You can't follow me down
the tube, it's too slippery.
-Theo?
771
00:43:35,814 --> 00:43:37,714
-No, I have to go.
-Chill, chill.
772
00:43:37,716 --> 00:43:38,948
I have to find
the princess of time.
773
00:43:38,950 --> 00:43:40,283
[Todd] There you go, all right.
774
00:43:40,285 --> 00:43:46,122
-Awesome.
-Wait, just, somebody tell me
what the fuck just happened.
775
00:43:56,801 --> 00:43:58,635
[phone ringing]
776
00:44:06,411 --> 00:44:07,811
[Frankie on phone] Hey, Hannah.
777
00:44:07,812 --> 00:44:09,212
We found a place out in Alhambra that can take him.
778
00:44:09,981 --> 00:44:14,050
It's not great, but just until he's stabilized.
779
00:44:14,052 --> 00:44:17,086
[relaxing music on radio]
780
00:44:33,338 --> 00:44:35,672
[Hannah] I'm going to come visit you a lot, Theo.
781
00:44:36,274 --> 00:44:38,408
[Angus] Hannah,
can you please direct me?
782
00:44:39,811 --> 00:44:43,012
-This, this exit here.
-Oh, I see it.
783
00:44:43,014 --> 00:44:44,947
I don't want to go to
the fucking hospital!
784
00:44:45,283 --> 00:44:47,884
I don't want to go!
You just want to lock me up
and turn me into
785
00:44:47,886 --> 00:44:50,086
-a time generating vegetable!
-Calm him down! Calm him down!
786
00:44:50,088 --> 00:44:52,355
-Theo, Theo, please stop!
-Get off me you slut!
787
00:44:53,358 --> 00:44:55,024
We all know you're not pregnant.
788
00:44:55,860 --> 00:44:57,994
Someone stuck
a fucking bomb up you.
789
00:44:57,996 --> 00:45:00,730
They should take you to a field
and detonate you somewhere.
790
00:45:00,732 --> 00:45:03,933
-Jesus Christ, hey!
Get the fucking-- Get the wheel!
-Hey, hey!
791
00:45:03,935 --> 00:45:07,036
Get him off! Help me
get the fucking wheel!
792
00:45:07,038 --> 00:45:08,838
Get him off me! Get him the f--
793
00:45:08,840 --> 00:45:11,474
-Get the wheel!
-You're kidnapping me!
794
00:45:12,043 --> 00:45:13,976
Theo, let go!
795
00:45:13,978 --> 00:45:16,179
For fuck's sake!
We're going to crash!
796
00:45:16,181 --> 00:45:18,915
God, you're going
to fucking kill us!
797
00:45:18,917 --> 00:45:22,285
Is that what you fucking want?
You could've killed us all.
798
00:45:22,287 --> 00:45:24,721
You're taking me
somewhere against my will.
799
00:45:24,723 --> 00:45:28,391
-Theo, fucking calm down.
-What the fuck was that?
800
00:45:28,393 --> 00:45:29,959
-What the fuck was that?
-Let's pull over.
801
00:45:29,961 --> 00:45:31,494
-Can we pull over?
-[Angus] All right.
802
00:45:43,475 --> 00:45:45,341
Hey, Frankie.
803
00:45:45,910 --> 00:45:48,745
-Hey, are you okay?
-What a fucking monster.
804
00:45:48,747 --> 00:45:51,080
I know, that was,
that was awful.
805
00:45:51,082 --> 00:45:53,249
-That was not--
-No, I'm not,
I'm not helping him.
806
00:45:54,152 --> 00:45:57,320
Come on, we just got
to get him there. I mean,
clearly he needs to be there.
807
00:45:57,322 --> 00:46:00,423
No way! I'm not getting back
in the car with him, Hannah.
808
00:46:01,126 --> 00:46:03,760
We cannot leave you on
the side of the road like this.
809
00:46:03,762 --> 00:46:05,828
He's got this fucked up
thing going on.
810
00:46:07,265 --> 00:46:10,767
Look, I don't care if you
leave me, he's dangerous.
811
00:46:12,904 --> 00:46:13,870
He's scared.
812
00:46:15,540 --> 00:46:16,873
Hannah.
813
00:46:18,209 --> 00:46:19,509
Where'd you go, Theo?
814
00:46:19,511 --> 00:46:23,780
The Theo I know would never
say anything like that.
815
00:46:32,190 --> 00:46:34,357
[man on phone] Don't be nervous. Dana Lee is a person
816
00:46:34,359 --> 00:46:37,426
just like anyone else. She'sthe one who's probably nervous.
817
00:46:37,428 --> 00:46:39,829
[chuckling] Yeah, I'm sure.
818
00:46:39,831 --> 00:46:41,430
Just have as much fun as you can going in and,
819
00:46:41,432 --> 00:46:42,999
and see what happens.
820
00:46:44,502 --> 00:46:47,470
Okay, sure, yeah,
I'll just let it flow.
821
00:46:48,339 --> 00:46:49,806
Okay, call me after.
822
00:46:50,542 --> 00:46:53,176
Okay, yeah,
I'll do that, thank you.
823
00:47:21,973 --> 00:47:24,073
[pills rattling]
824
00:47:40,358 --> 00:47:43,092
[light dramatic music]
825
00:48:29,274 --> 00:48:31,274
[door bell buzzing]
826
00:48:34,479 --> 00:48:36,979
Here you go,
Theo's just down the hall.
827
00:48:37,415 --> 00:48:38,648
-Thank you.
-Mm-hmm.
828
00:48:40,652 --> 00:48:43,486
[light dramatic music]
829
00:48:57,135 --> 00:49:00,303
[indistinct chatter]
830
00:49:11,616 --> 00:49:12,949
Hey.
831
00:49:34,539 --> 00:49:39,308
Oh, God, being here
makes me feel unstable.
832
00:49:44,382 --> 00:49:49,085
So, um, if you agree to go back
to your family in London,
833
00:49:49,087 --> 00:49:50,486
we can get you out of here.
834
00:49:52,190 --> 00:49:53,556
No, I can't go back to London.
835
00:49:54,225 --> 00:49:57,493
Why not, Theo, why?
836
00:49:57,495 --> 00:50:00,696
What, because you
don't like it? Tough.
837
00:50:01,532 --> 00:50:04,000
You only have to bear it
for a little while.
838
00:50:05,069 --> 00:50:06,635
You really like this better?
839
00:50:06,637 --> 00:50:08,771
I can't go back to London
840
00:50:08,773 --> 00:50:11,173
because London is
a place in my past.
841
00:50:11,175 --> 00:50:13,075
I can't go back to the past.
842
00:50:13,077 --> 00:50:14,744
If I travel, I'll make a ripple.
843
00:50:16,047 --> 00:50:17,413
-[chuckling]
-A ripple?
844
00:50:17,415 --> 00:50:18,581
Yeah.
845
00:50:21,019 --> 00:50:22,785
Explain that, please.
846
00:50:29,027 --> 00:50:32,661
In space time, if I, then--
847
00:50:32,663 --> 00:50:34,330
If I-- If there's a ripple,
848
00:50:34,332 --> 00:50:36,699
the feather will feel it
and they'll find me.
849
00:50:40,104 --> 00:50:42,371
If you go back to London,
850
00:50:42,373 --> 00:50:44,306
you won't be going
back into your past
851
00:50:44,308 --> 00:50:46,308
because you would
be going there now.
852
00:50:46,310 --> 00:50:49,278
So it would just be
a geographical distance,
that's it.
853
00:50:52,583 --> 00:50:53,616
You don't get it.
854
00:50:55,386 --> 00:50:56,485
I don't.
855
00:51:00,525 --> 00:51:05,795
I can't go, I can't leave
because I can't leave my wife.
856
00:51:06,431 --> 00:51:07,596
What wife?
857
00:51:07,598 --> 00:51:10,633
They won't, they won't
let us be together yet.
858
00:51:10,635 --> 00:51:12,334
Her father, her,
859
00:51:12,336 --> 00:51:16,405
her, her father is time
of the little things.
860
00:51:16,407 --> 00:51:18,374
She is the princess of time.
861
00:51:18,376 --> 00:51:20,309
I am time of the sea mammals.
862
00:51:20,678 --> 00:51:23,446
It's not ea--
I, I-- It's not easy
to explain, I can't just--
863
00:51:23,448 --> 00:51:25,848
Theo, no one is after you.
864
00:51:25,850 --> 00:51:27,650
No one is trying to kill you.
865
00:51:27,652 --> 00:51:28,851
It is all in your head.
866
00:51:28,853 --> 00:51:30,519
Can you not see that?
867
00:51:31,789 --> 00:51:33,722
Your head is playing
tricks on you.
868
00:51:34,659 --> 00:51:35,858
You have schizophrenia.
869
00:51:38,096 --> 00:51:42,565
You're so smart, Theo.
You are one of the smartest
people that I know.
870
00:51:42,567 --> 00:51:44,467
Can't you see that that's
what's happening here?
871
00:51:44,469 --> 00:51:49,605
You can outsmart this,
I know you can, I know.
872
00:51:51,476 --> 00:51:53,309
[chuckling]
873
00:51:55,513 --> 00:51:57,480
You're a tricky
little minx, aren't you?
874
00:51:58,816 --> 00:52:00,349
Theo, please.
875
00:52:01,385 --> 00:52:02,685
That is the truth.
876
00:52:02,687 --> 00:52:05,654
Look at me, that is the truth.
877
00:52:09,861 --> 00:52:13,129
Hey, what is your,
what is your gut telling you?
878
00:52:14,298 --> 00:52:15,865
You have to trust that feeling.
879
00:52:16,601 --> 00:52:21,770
Please listen, please, Theo.
Please let me help you.
880
00:52:26,177 --> 00:52:27,209
Okay.
881
00:52:28,479 --> 00:52:31,914
Okay, if you want to help me
get me out of here.
882
00:52:31,916 --> 00:52:36,152
Yes, you just have to
agree to go to London.
883
00:52:36,154 --> 00:52:38,420
No, no, no, I absolutely--
884
00:52:38,422 --> 00:52:40,456
I am not going back to London!
885
00:52:42,527 --> 00:52:43,492
Okay.
886
00:52:47,932 --> 00:52:49,231
-Okay.
-[Hannah] I tried.
887
00:52:49,233 --> 00:52:51,534
[Theo] Okay, goodbye.
888
00:53:00,278 --> 00:53:02,611
So, Mr. Ross will be
leaving here with you today?
889
00:53:03,514 --> 00:53:05,748
Uh, no, no, he isn't.
890
00:53:05,750 --> 00:53:07,783
We have it down here that he is.
891
00:53:07,785 --> 00:53:09,585
What do you mean?
892
00:53:09,587 --> 00:53:11,220
He's on a 5150.
893
00:53:11,222 --> 00:53:12,588
We can only keep
them for three days,
894
00:53:12,590 --> 00:53:14,423
then we have to release him.
895
00:53:14,425 --> 00:53:16,492
Uh, no one else is
scheduled to pick him up?
896
00:53:16,494 --> 00:53:20,229
No, no, no,
you can't release him.
897
00:53:20,965 --> 00:53:23,933
-He's really not well.
-We can't commit anyone
898
00:53:23,935 --> 00:53:26,235
unless they willfully
commit themselves.
899
00:53:28,439 --> 00:53:30,272
He's paranoid.
900
00:53:30,675 --> 00:53:32,374
I mean, he thinks that
everyone around him
901
00:53:34,345 --> 00:53:35,611
is trying to kill him.
902
00:53:35,612 --> 00:53:36,878
He's not going to willfully
commit himself, is he?
903
00:53:37,448 --> 00:53:38,981
Can I speak to a doctor, please?
904
00:53:45,990 --> 00:53:46,956
Fuck.
905
00:53:53,497 --> 00:53:56,498
Hi, hi, thank you, um,
906
00:53:57,735 --> 00:54:00,369
listen, you can't
release my friend today.
907
00:54:00,805 --> 00:54:02,338
He's really not well.
908
00:54:02,340 --> 00:54:05,574
And he needs to be on his
medication for at least 14 days
909
00:54:05,576 --> 00:54:07,543
before it actually
starts kicking in.
910
00:54:08,312 --> 00:54:10,946
Okay, we can only put him
on a 5250 under
three conditions,
911
00:54:10,948 --> 00:54:12,615
if he presents as
a danger to himself,
912
00:54:12,617 --> 00:54:14,016
he presents as
a danger to others
913
00:54:14,018 --> 00:54:15,884
or he presents as
gravely disabled.
914
00:54:16,420 --> 00:54:17,987
-Look, Theo's sick.
-Uh-huh.
915
00:54:17,989 --> 00:54:19,922
He's just not sick enough
for us to force him to stay.
916
00:54:20,958 --> 00:54:23,592
Well, can you give
him another evaluation?
917
00:54:24,428 --> 00:54:26,395
-[doctor] We don't do
second evaluations.
-What?
918
00:54:26,397 --> 00:54:28,764
Then, I mean, what is it
that you're doing here?
919
00:54:29,667 --> 00:54:32,801
Um, okay, I know that
you're just doing your job
920
00:54:32,803 --> 00:54:34,670
and that this is the protocol,
921
00:54:34,672 --> 00:54:37,706
but this is how you can actually
help somebody to get better.
922
00:54:37,708 --> 00:54:41,610
Right? Please give
him a second evaluation.
923
00:54:43,648 --> 00:54:45,814
[doctor] Okay,
do you know where you are?
924
00:54:45,816 --> 00:54:49,885
[Theo] Uh, I'm at the,
the Elysium Psychiatric
Facility in Los Angeles.
925
00:54:49,887 --> 00:54:51,587
[doctor] Okay,
have you had any thoughts
926
00:54:51,589 --> 00:54:53,756
of suicide or homicide
since you've been here?
927
00:54:53,758 --> 00:54:55,758
-No.
-No?
928
00:54:57,495 --> 00:55:00,329
Okay, and when did these
symptoms first start?
929
00:55:01,532 --> 00:55:03,699
Uh, probably about
two weeks ago.
930
00:55:03,701 --> 00:55:06,635
I was, um, working a ton
931
00:55:06,637 --> 00:55:10,472
and I was producing
two albums at once,
under a lot of stress.
932
00:55:10,474 --> 00:55:13,075
And, uh, I was having
real difficulty sleeping.
933
00:55:13,077 --> 00:55:15,544
-Ah.
-And, um,
934
00:55:15,546 --> 00:55:17,513
I think I was
dehydrated as well.
935
00:55:17,848 --> 00:55:20,649
You know, sleep deprivation
can make you feel
a little funny.
936
00:55:21,752 --> 00:55:25,087
No, hey!
No, he, he sees assassins.
937
00:55:25,089 --> 00:55:28,524
No, he, he told me that
people are after him
938
00:55:28,526 --> 00:55:31,460
and that they want
to take his watches
and they want to wipe out time.
939
00:55:31,462 --> 00:55:34,496
-That is what you said to me.
-I know, and it must
have sounded very loopy.
940
00:55:34,498 --> 00:55:35,964
-I get it, but my friends--
-No, no!
941
00:55:35,966 --> 00:55:37,700
-My, my friends are worried.
-Theo, that's--
942
00:55:37,702 --> 00:55:39,835
-He's not telling you the truth!
-I have delicate nerves.
943
00:55:39,837 --> 00:55:41,403
-You're lying!
-I always have.
944
00:55:41,405 --> 00:55:43,072
Oh, my God, you liar!
945
00:56:02,593 --> 00:56:09,631
I spy with my little eye
something white and fluffy.
946
00:56:15,506 --> 00:56:17,973
-A cloud.
-Yes! Oh, you're good at this,
947
00:56:17,975 --> 00:56:20,943
I shouldn't have even started
playing this with you.
948
00:56:20,945 --> 00:56:22,511
Uh, do you want to have a go?
949
00:56:22,880 --> 00:56:24,847
Okay, I'm going to,
I'm going to go again.
950
00:56:25,416 --> 00:56:26,749
And then see how you feel.
951
00:56:27,685 --> 00:56:31,854
I spy with my little eye a rock.
952
00:56:31,856 --> 00:56:33,822
A big floating rock.
953
00:56:44,502 --> 00:56:45,501
The Moon?
954
00:56:45,503 --> 00:56:47,503
-You got it!
-Mm-hmm.
955
00:56:47,505 --> 00:56:49,638
It really is just
a big rock, you know.
956
00:56:49,640 --> 00:56:52,074
-Sure is.
-Come on, then, you go.
957
00:56:52,076 --> 00:56:53,942
-I don't want to.
-Come on, please.
958
00:56:53,944 --> 00:56:56,578
It'll make everything-- I spy
is like-- It just solves--
959
00:56:56,580 --> 00:56:58,814
Okay, I spy with my little eye
960
00:56:59,850 --> 00:57:01,683
something beginning
with an orgy.
961
00:57:02,052 --> 00:57:03,552
Bugger, what?
962
00:57:03,554 --> 00:57:05,154
Yeah, over there.
963
00:57:05,856 --> 00:57:07,689
That field of flowers.
964
00:57:07,691 --> 00:57:09,191
-[Theo] Ah.
-[Hannah] They're sex organs.
965
00:57:09,193 --> 00:57:11,860
-Did you know that?
-[laughing] Yeah.
966
00:57:11,862 --> 00:57:13,996
-Horny flowers.
-Yeah, I suppose they are.
967
00:57:13,998 --> 00:57:16,965
-Mm.
-[laughing] That's a good one.
968
00:57:16,967 --> 00:57:21,737
Uh, okay, I spy with
my little eye, uh, waves.
969
00:57:21,739 --> 00:57:22,704
Where?
970
00:57:23,741 --> 00:57:26,642
We're, like,
not near an ocean at all.
971
00:57:30,014 --> 00:57:32,848
Oh, wires.
972
00:57:33,617 --> 00:57:35,684
No, no, no, no, no, ju--
No, everywhere.
973
00:57:36,620 --> 00:57:39,054
-Like radio waves?
-Yes!
974
00:57:39,056 --> 00:57:42,124
Radio waves, everywhere.
All sorts of radio waves.
975
00:57:42,126 --> 00:57:45,961
Big, small, soft,
hard, mean, nice.
976
00:57:45,963 --> 00:57:47,529
God, I wish I could feel that.
977
00:57:47,531 --> 00:57:49,631
You can, you can.
Already, you can.
978
00:57:49,633 --> 00:57:51,667
Just don't be afraid of it.
979
00:57:51,669 --> 00:57:54,236
We're, we're so kind of, uh,
980
00:57:54,238 --> 00:57:57,072
comfortable with just using our
names for everything, you know?
981
00:57:57,074 --> 00:57:59,208
It's like, as soon as
you name something,
982
00:57:59,210 --> 00:58:01,009
then it's just locked.
983
00:58:01,011 --> 00:58:02,845
Oh, you know, that's a chair.
984
00:58:02,847 --> 00:58:04,780
He's cool. She's a Carol.
985
00:58:04,782 --> 00:58:06,215
-[laughing]
-[chuckling] Do you
know what I mean?
986
00:58:06,217 --> 00:58:09,218
It's like, [chuckling]
we've constructed, like,
987
00:58:09,220 --> 00:58:11,186
a whole made-up world,
988
00:58:11,188 --> 00:58:14,122
and it stops us from seeing
everything how it really is.
989
00:58:14,124 --> 00:58:16,959
[light dramatic music]
990
00:58:16,961 --> 00:58:19,828
Yeah, you, you might be
right about that.
991
00:58:19,830 --> 00:58:21,063
[Theo] Yeah, yeah.
992
00:58:23,000 --> 00:58:24,533
But your theories don't
993
00:58:25,703 --> 00:58:27,669
quite add up, Theo.
994
00:58:28,038 --> 00:58:29,771
No, I-- Yeah.
I know, I know, I know.
995
00:58:29,773 --> 00:58:31,874
I admit, I do admit
there are holes
996
00:58:31,876 --> 00:58:36,778
but I am so, so very close.
I am so close.
997
00:58:36,780 --> 00:58:38,814
[Rachel on phone] I mean, why on earth would they release him?
998
00:58:38,816 --> 00:58:41,183
-Are they morons?
-[chuckling] Obviously.
999
00:58:41,752 --> 00:58:44,520
I don't know, 'cause the state
doesn't want to pay for him.
1000
00:58:45,089 --> 00:58:47,089
And Theo doesn't have insurance.
1001
00:58:47,091 --> 00:58:48,624
The system is fucked here.
1002
00:58:48,626 --> 00:58:50,092
It's completely broken.
1003
00:58:50,094 --> 00:58:51,960
And in England it's different.
1004
00:58:51,962 --> 00:58:54,813
I mean, there he has health care, for one, and they could keep him
1005
00:58:54,814 --> 00:58:57,665
in the hospital and the medication actually works.
1006
00:58:58,202 --> 00:59:02,204
Right, we need to get
him back to London.
1007
00:59:04,942 --> 00:59:06,608
Oh, my God, wait,
he's running away.
1008
00:59:06,610 --> 00:59:08,677
-What?
-No, right now, he just--
1009
00:59:08,679 --> 00:59:10,312
He ran away, Theo!
1010
00:59:12,683 --> 00:59:14,550
[voice glitching]
Hannah, I can't hear you.
1011
00:59:15,185 --> 00:59:16,852
Wait, Hannah, what happened to Theo?
1012
00:59:16,854 --> 00:59:18,620
You're breaking up.
1013
00:59:22,026 --> 00:59:24,693
[static oscillating]
1014
00:59:25,629 --> 00:59:27,296
-Hannah--
-[static]
1015
00:59:28,299 --> 00:59:30,032
Hannah, are you there?
1016
00:59:32,970 --> 00:59:36,238
Must be the waves, shit.
1017
01:00:04,868 --> 01:00:06,134
Anybody home?
1018
01:00:12,076 --> 01:00:13,041
Yeah. [chuckling]
1019
01:00:13,043 --> 01:00:15,344
Sorry, oh, wow,
1020
01:00:15,346 --> 01:00:18,647
I'm like, really out of it.
1021
01:00:18,649 --> 01:00:21,316
-Are you sick?
-No, I'm not sick.
1022
01:00:21,318 --> 01:00:22,317
It's not that.
1023
01:00:23,153 --> 01:00:26,688
Oh, yeah, well, I get it.
1024
01:00:26,690 --> 01:00:28,824
Me too, I'm so wrecked.
1025
01:00:28,826 --> 01:00:30,359
I'm so wrecked.
1026
01:00:30,361 --> 01:00:33,395
-I was so high last night.
-[Darron] Hmm.
1027
01:00:33,397 --> 01:00:37,633
I was totally tripping.
I like, I had to call 912.
1028
01:00:37,635 --> 01:00:38,800
[chuckling]
1029
01:00:40,237 --> 01:00:41,903
What's 912?
1030
01:00:41,905 --> 01:00:45,207
It's like 911 except for
1031
01:00:45,209 --> 01:00:48,176
when you're, like, so high
that you're just freaking out
1032
01:00:48,178 --> 01:00:49,978
and you just need
someone to be like,
1033
01:00:49,980 --> 01:00:52,047
"It's all right, man."
1034
01:00:52,049 --> 01:00:54,783
-[Darron chuckles]
-"Not everybody hates you.
1035
01:00:54,785 --> 01:00:58,787
Drink water, sit in a chair.
1036
01:00:58,789 --> 01:01:00,822
You don't have a brain tumor."
1037
01:01:00,824 --> 01:01:02,124
[Darron] "Your face
isn't melting."
1038
01:01:02,126 --> 01:01:03,892
[Dana] "Your face
isn't melting."
1039
01:01:03,894 --> 01:01:06,862
-[Darron] "You're not crazy."
-"You're not crazy."
1040
01:01:06,864 --> 01:01:07,996
-"Definitely."
-"This is going to end.
1041
01:01:07,998 --> 01:01:09,364
You might feel crazy right now,
1042
01:01:09,366 --> 01:01:11,199
but you're going
to come out of it."
1043
01:01:11,969 --> 01:01:15,070
¶ I'm so high ¶
1044
01:01:15,072 --> 01:01:20,976
¶ I don't know if I'll ever not be high again ¶
1045
01:01:20,978 --> 01:01:23,111
-You know?
-[Darron] All right,
all right. I'm not mad at it.
1046
01:01:23,113 --> 01:01:27,015
[Dana] Or maybe like,
yeah, like, like:
¶ I-I don't know ¶
1047
01:01:27,017 --> 01:01:30,686
-God, I get my best ideas
when I feel like this.
-¶ Antenna tower ¶
1048
01:01:30,688 --> 01:01:32,320
-¶ I hear ¶
-[Darron] That's why
you're a star, sweetheart.
1049
01:01:32,322 --> 01:01:35,123
-[Dana] That's right.
-¶ The call ¶
1050
01:01:35,125 --> 01:01:37,225
[Darron] It's your special gift.
1051
01:01:38,362 --> 01:01:43,832
[playing keyboard]
1052
01:01:43,834 --> 01:01:47,002
¶ Exhaling waves ¶
1053
01:01:47,004 --> 01:01:50,939
¶ Goodbyes for days ¶
1054
01:01:50,941 --> 01:01:52,808
-That's nice.
-[Hannah humming]
1055
01:01:52,810 --> 01:01:53,975
I like that.
1056
01:01:53,977 --> 01:01:56,878
¶ I could see one more ¶
1057
01:01:56,880 --> 01:01:59,381
¶ One more day ¶
1058
01:01:59,983 --> 01:02:02,484
-¶ If I could see you ¶
-[Dana] Hmm, I feel that.
1059
01:02:02,486 --> 01:02:06,488
-That is a vibe.
-¶ One more, one more day ¶
1060
01:02:07,324 --> 01:02:09,791
¶ I would ¶
1061
01:02:10,961 --> 01:02:14,963
¶ I would take these lungs ¶
1062
01:02:14,965 --> 01:02:18,800
¶ Breathe each other in ¶
1063
01:02:20,037 --> 01:02:21,503
¶ Because ¶
1064
01:02:22,005 --> 01:02:25,307
¶ If I could see for One more, one more day... ¶
1065
01:02:25,309 --> 01:02:27,275
[Hannah] She's singing it
so differently.
1066
01:02:28,045 --> 01:02:30,812
Your way's too clever, honey.
It ain't easy money.
1067
01:02:30,814 --> 01:02:33,515
¶ For one more, one more day ¶
1068
01:02:33,517 --> 01:02:38,153
¶ I'd take these lungsBreathe each other in because ¶
1069
01:02:38,155 --> 01:02:40,055
¶ I know it's not the end... ¶
1070
01:02:40,057 --> 01:02:42,524
[phone buzzing]
1071
01:02:44,228 --> 01:02:45,827
Oh, shit.
1072
01:02:45,829 --> 01:02:48,914
-Hey, Frankie.
-[Frankie on phone] Well, apparently Theo's at
1073
01:02:48,915 --> 01:02:52,000
-a house party in the Del. I don't know what to do. -Are you kidding me?
1074
01:02:52,002 --> 01:02:53,902
I can't get a hold of anyone else.
1075
01:02:53,904 --> 01:02:58,406
-Of course he's at a party.
-He's going to take you down the rabbit hole, Hannah.
1076
01:02:59,176 --> 01:03:01,777
¶ You move forward I move backwards ¶
1077
01:03:01,779 --> 01:03:05,914
¶ And together We make nothing at all ¶
1078
01:03:09,086 --> 01:03:11,553
¶ Everybody knows ¶
1079
01:03:11,555 --> 01:03:15,023
¶ How your garden's Growing tonight ¶
1080
01:03:18,896 --> 01:03:21,263
¶ What's this Tender fascination ¶
1081
01:03:21,265 --> 01:03:25,100
¶ And the boredom Emulation of love ¶
1082
01:03:29,006 --> 01:03:31,306
¶ Stories to take home ¶
1083
01:03:31,308 --> 01:03:34,376
¶ We had your garden Growing just right ¶
1084
01:03:34,378 --> 01:03:36,878
[Theo chattering
in the distance]
1085
01:03:38,248 --> 01:03:40,048
[party music]
1086
01:03:40,050 --> 01:03:42,384
¶ You do it for me ¶
1087
01:03:42,386 --> 01:03:44,953
¶ You do it with quickness ¶
1088
01:03:44,955 --> 01:03:47,122
¶ A man of the hour ¶
1089
01:03:47,124 --> 01:03:49,891
¶ As God is my witness ¶
1090
01:03:49,893 --> 01:03:52,127
¶ Me and my song ¶
1091
01:03:52,129 --> 01:03:57,899
¶ We'll do it alone ¶
1092
01:03:59,536 --> 01:04:01,837
¶ You do it for me ¶
1093
01:04:01,839 --> 01:04:04,239
¶ You do it for money ¶
1094
01:04:04,241 --> 01:04:06,508
¶ A man of the hour ¶
1095
01:04:06,510 --> 01:04:09,277
¶ It aches in my belly ¶
1096
01:04:09,279 --> 01:04:11,446
¶ Me and my song ¶
1097
01:04:11,448 --> 01:04:18,019
¶ We'll do it alone ¶
1098
01:04:25,395 --> 01:04:26,628
[Theo] Do you feel that?
1099
01:04:28,365 --> 01:04:30,198
[woman] No, wait.
1100
01:04:31,134 --> 01:04:32,534
I think I feel something.
1101
01:04:33,437 --> 01:04:35,136
I just sped my heart rate up.
1102
01:04:35,138 --> 01:04:38,573
-[Hannah] Hi, Theo, hi.
-Hey.
1103
01:04:38,575 --> 01:04:41,943
Um... what are you doing?
1104
01:04:42,946 --> 01:04:46,314
We are experimenting
with our frequencies.
1105
01:04:46,316 --> 01:04:47,449
[chuckling]
1106
01:04:48,151 --> 01:04:49,584
Try it again.
1107
01:04:49,586 --> 01:04:52,520
Okay, okay. [breathes deeply]
1108
01:04:54,524 --> 01:04:57,525
Give me a minute.
I think I can make this work.
1109
01:04:57,527 --> 01:05:00,495
Um, I really don't think
that you should be
partying right now--
1110
01:05:00,497 --> 01:05:02,931
Shh! I'm trying to concentrate.
1111
01:05:03,967 --> 01:05:05,133
Okay.
1112
01:05:07,337 --> 01:05:10,472
This, this, this is,
this is all wrong, right?
1113
01:05:10,474 --> 01:05:11,973
This is, this isn't happening.
1114
01:05:11,975 --> 01:05:14,442
-It's not right.
-Her vibe is way off.
1115
01:05:14,444 --> 01:05:16,978
Yeah, your vibe is off.
1116
01:05:19,416 --> 01:05:22,450
You got some harsh shit you're
packing there, little miss.
1117
01:05:24,388 --> 01:05:25,987
You need to trim your frills
1118
01:05:25,989 --> 01:05:27,656
or you're going to get cancer.
1119
01:05:27,658 --> 01:05:30,492
Yeah, don't hold in stress.
1120
01:05:30,494 --> 01:05:34,162
Yeah, act out your
impulses. [chuckling]
1121
01:05:37,567 --> 01:05:40,001
Theo, um,
I, uh, thought that you said
1122
01:05:40,003 --> 01:05:41,469
that you needed
to relax right now.
1123
01:05:42,406 --> 01:05:43,705
This is relaxing.
1124
01:05:44,274 --> 01:05:46,441
This is exactly where
I should be right now.
1125
01:05:47,344 --> 01:05:48,376
And you.
1126
01:05:49,713 --> 01:05:51,646
You girls are in perfect time.
1127
01:05:53,216 --> 01:05:56,051
[whispering] You guys,
let's go to outer space.
1128
01:05:56,520 --> 01:05:58,186
-Yes.
-Yeah.
1129
01:05:58,188 --> 01:06:00,221
-[Hannah] What?
-[chuckling]
1130
01:06:00,223 --> 01:06:02,490
[Theo] She said,
"Let's go to outer space."
1131
01:06:03,293 --> 01:06:06,161
-No, no, no, no, no!
-This is going to be weird.
1132
01:06:06,163 --> 01:06:08,129
[Theo] Come on, no!
1133
01:06:09,099 --> 01:06:11,099
-Yeah! Yeah!
-What is that?
1134
01:06:11,101 --> 01:06:13,401
[laughing] That's mushrooms!
1135
01:06:13,403 --> 01:06:15,704
-No, Theo, come on. No, I--
-Yes!
1136
01:06:15,706 --> 01:06:18,373
[Theo] It's a brill--
It's a great idea.
1137
01:06:18,375 --> 01:06:20,575
-It's a great idea, stop.
-Don't you--
1138
01:06:20,577 --> 01:06:22,077
-No, Theo!
-[women laughing]
1139
01:06:22,079 --> 01:06:23,345
Tuck in, chirpy chops.
1140
01:06:24,448 --> 01:06:27,716
-[Theo whooping]
-[laughing]
1141
01:06:29,586 --> 01:06:31,619
-[woman] Feel it!
-[Theo] Whoa!
1142
01:06:31,621 --> 01:06:33,421
[Cheyenne] Off to the wild side.
1143
01:06:33,423 --> 01:06:36,424
-[Theo] It's so warm!
-[Cheyenne] You can do it.
1144
01:06:36,426 --> 01:06:37,625
I believe in you.
1145
01:06:37,627 --> 01:06:39,627
[light dramatic music]
1146
01:06:42,632 --> 01:06:45,367
[whooping] Yeah!
1147
01:06:45,369 --> 01:06:47,302
Yeah!
1148
01:07:52,202 --> 01:07:54,736
[Hannah] Oh, man,
can you see the ghosts?
1149
01:07:56,106 --> 01:07:58,239
[Theo] Ghosts are ripples.
1150
01:07:58,241 --> 01:08:03,344
When we pass,
we imprint ourselves
on the atoms around us.
1151
01:08:03,713 --> 01:08:08,249
And ghosts are memories
that electrons have.
1152
01:08:10,353 --> 01:08:12,687
Mm, that makes sense to me.
1153
01:08:12,689 --> 01:08:15,090
But sometimes,
what you bring with you
1154
01:08:16,193 --> 01:08:17,292
triggers the ripple.
1155
01:08:18,295 --> 01:08:20,228
But I don't want to bring...
1156
01:08:22,232 --> 01:08:26,201
I don't want to bring anything
with me, I try not to.
1157
01:08:28,371 --> 01:08:32,540
You know...
I can hear voices, too.
1158
01:08:32,542 --> 01:08:33,708
Theo, I hear--
1159
01:08:35,212 --> 01:08:38,780
And they're really harsh
and critical and mean.
1160
01:08:39,449 --> 01:08:42,851
And then, I can't even hear
my own voice, you know?
1161
01:08:42,853 --> 01:08:47,288
And, and it becomes so loud.
1162
01:08:48,692 --> 01:08:51,793
And then it's,
it's this, this void.
1163
01:08:54,498 --> 01:08:59,200
Well, the only way to stop
them is just let them out.
1164
01:09:00,237 --> 01:09:02,170
You know, just ride the wave.
1165
01:09:02,806 --> 01:09:04,472
To the shore, it's not so bad.
1166
01:09:05,375 --> 01:09:06,341
I don't know.
1167
01:09:07,878 --> 01:09:09,377
I don't want to do that.
1168
01:09:10,213 --> 01:09:11,579
I don't want to feel that.
1169
01:09:11,581 --> 01:09:13,314
Yeah, stop thinking.
1170
01:09:14,584 --> 01:09:16,451
What are you feeling?
1171
01:09:19,556 --> 01:09:20,688
There we go.
1172
01:09:21,391 --> 01:09:23,291
That's it, that's it,
that's right.
1173
01:09:23,293 --> 01:09:24,726
-[Hannah crying]
-That's right.
1174
01:09:26,396 --> 01:09:28,763
As soon as you let
yourself feel,
1175
01:09:28,765 --> 01:09:31,299
then the real you can just be.
1176
01:09:31,835 --> 01:09:33,835
Without your head
getting in the way.
1177
01:09:36,406 --> 01:09:37,539
Yeah?
1178
01:09:38,341 --> 01:09:41,676
And that's beautiful, feel.
1179
01:09:43,813 --> 01:09:45,780
If you can put that into your
work, then you're going to
1180
01:09:45,782 --> 01:09:47,549
come up with
something really great.
1181
01:09:48,685 --> 01:09:49,717
Okay?
1182
01:09:50,353 --> 01:09:51,519
[crying] Yeah.
1183
01:09:53,690 --> 01:09:55,323
It's the only way.
1184
01:09:59,296 --> 01:10:00,295
[Theo] Just feel.
1185
01:10:05,635 --> 01:10:08,269
[rock music]
1186
01:10:47,010 --> 01:10:48,676
[Theo whooping]
1187
01:10:57,854 --> 01:11:00,388
Watcher's watching among us.
1188
01:11:00,857 --> 01:11:03,024
What are you looking for, son?
1189
01:11:03,827 --> 01:11:05,660
Bring your own gold.
1190
01:11:05,662 --> 01:11:06,961
Your own nebula.
1191
01:11:10,000 --> 01:11:12,400
All right, that's it!
I'm not going to run anymore!
1192
01:11:12,402 --> 01:11:14,269
-All right,
what do you want?
-[man] What's this guy doing?
1193
01:11:14,271 --> 01:11:16,571
Is it this, is it this?
Why don't you fucking take it?
1194
01:11:16,573 --> 01:11:18,740
Hey, hey, Theo, Theo!
1195
01:11:18,742 --> 01:11:20,942
-[man] That's not cool, man.
-Theo, what is happening?
1196
01:11:20,944 --> 01:11:22,910
[man] Easy, easy.
1197
01:11:27,550 --> 01:11:29,751
-What?
-[whispering] There's
something out there.
1198
01:11:30,587 --> 01:11:31,719
Come on, let's go.
1199
01:11:31,721 --> 01:11:34,355
Mm-mm, mm-mm, no.
1200
01:11:34,724 --> 01:11:35,957
-Theo.
-No.
1201
01:11:40,697 --> 01:11:41,929
You know what that is?
1202
01:11:44,401 --> 01:11:47,435
[Hannah] Yeah, the observatory.
1203
01:11:50,307 --> 01:11:51,839
It's so much more than that.
1204
01:11:55,512 --> 01:11:56,544
Hey.
1205
01:12:01,418 --> 01:12:02,483
Shit.
1206
01:12:07,724 --> 01:12:10,625
Theo. Wait.
1207
01:12:16,366 --> 01:12:18,399
Theo, where are we going?
1208
01:12:22,906 --> 01:12:24,906
Theo, Theo!
1209
01:12:24,908 --> 01:12:26,774
That's trespassing!
1210
01:12:26,776 --> 01:12:28,343
[dog barking]
1211
01:12:28,345 --> 01:12:30,011
Oh, my God, shit.
1212
01:12:31,648 --> 01:12:32,914
Wait.
1213
01:12:33,616 --> 01:12:34,716
Shit.
1214
01:12:36,353 --> 01:12:37,652
[Hannah grunts]
1215
01:12:39,356 --> 01:12:40,388
Goddamn it.
1216
01:12:56,439 --> 01:12:57,405
Theo.
1217
01:13:02,379 --> 01:13:04,479
[dogs barking]
1218
01:13:05,548 --> 01:13:06,581
Theo.
1219
01:13:10,587 --> 01:13:12,787
[helicopter whirring]
1220
01:13:18,828 --> 01:13:20,795
[officer on speakerphone]
LAPD, stop.
1221
01:13:20,797 --> 01:13:22,663
Put your hands in the air.
1222
01:13:22,665 --> 01:13:24,632
-Oh, my God.
-Stop, this is the police.
1223
01:13:24,634 --> 01:13:26,467
Come out with your hands in the air.
1224
01:13:26,469 --> 01:13:28,870
Repeat, come out with your hands in the air.
1225
01:13:28,872 --> 01:13:30,104
[Hannah whimpering]
1226
01:13:30,106 --> 01:13:32,106
[inaudible chatter
on speakerphone]
1227
01:13:37,914 --> 01:13:40,047
No, it's just
a misunderstanding, okay?
1228
01:13:40,049 --> 01:13:43,584
We were not breaking
and entering. I was just
chasing after my friend.
1229
01:13:43,586 --> 01:13:46,020
-Look, we were not breaking
and entering anywhere.
-I recognize you.
1230
01:13:46,022 --> 01:13:48,156
You're like the Nazi
I met in Auschwitz.
1231
01:13:48,158 --> 01:13:49,757
Get your fucking hands off!
1232
01:13:49,759 --> 01:13:51,092
Fuck you! [grunting]
1233
01:13:51,094 --> 01:13:53,494
-Oh, my God!
-[officer grunting]
1234
01:13:53,496 --> 01:13:54,896
No, no, no, no, no, no!
1235
01:13:54,898 --> 01:13:56,998
Please don't shoot!
Please do not shoot him!
1236
01:13:57,000 --> 01:13:58,900
-[Theo shouting]
-Do not shoot him!
1237
01:13:58,902 --> 01:14:00,701
Hey, no, no, he's mentally ill!
1238
01:14:00,703 --> 01:14:03,905
-[officer] Hands on the ground!
-Please, oh, my God!
1239
01:14:03,907 --> 01:14:06,641
Uh, I have
the papers in my purse!
1240
01:14:06,643 --> 01:14:09,877
You can get the papers
out of my purse! Please, please.
1241
01:14:09,879 --> 01:14:13,915
He's just been diagnosed
as a chronic paranoid
schizophrenic, okay?
1242
01:14:13,917 --> 01:14:15,483
[crying] Oh, my God.
1243
01:14:16,653 --> 01:14:18,586
-Oh, my God.
-[Theo grunting] Oh, God!
1244
01:14:18,588 --> 01:14:20,788
It would be the worst
place for him.
1245
01:14:20,790 --> 01:14:22,490
What the fuck! Get off me!
1246
01:14:22,492 --> 01:14:24,559
Get your fucking hands off me!
1247
01:14:24,561 --> 01:14:25,860
[crying] No, no, oh, my God.
1248
01:14:27,997 --> 01:14:31,165
No, no, please, please.
1249
01:14:31,968 --> 01:14:34,135
-6815, we're detaining--
-Oh, my God,
he's just been diagnosed
1250
01:14:34,137 --> 01:14:36,904
as a paranoid
schizophrenic, okay?
1251
01:14:37,474 --> 01:14:39,640
Don't arrest him,
please don't arrest him.
1252
01:14:39,642 --> 01:14:42,477
-He, he cannot go to jail.
-We can take him
to the hospital,
1253
01:14:42,479 --> 01:14:44,479
but it's dangerous for him to
be out here on the streets.
1254
01:14:44,481 --> 01:14:46,981
[crying] I know, I know,
I-- but--
1255
01:14:47,550 --> 01:14:49,550
Please, will you
tell a doctor that?
1256
01:14:49,986 --> 01:14:52,086
-[indistinct radio chatter]
-If that'll help, ma'am.
1257
01:14:52,889 --> 01:14:54,922
[crying] Oh, my God, thank you.
1258
01:14:54,924 --> 01:14:57,191
-[Theo groaning]
-[crying] Fuck.
1259
01:15:07,737 --> 01:15:10,037
[Angus] Jesus Christ.
He looks terrible.
1260
01:15:10,640 --> 01:15:11,772
[Hannah] I know.
1261
01:15:12,976 --> 01:15:14,175
[Angus] God, mate.
1262
01:15:14,844 --> 01:15:16,544
[muffled voices]
1263
01:15:17,714 --> 01:15:18,746
[Hannah] God.
1264
01:15:18,748 --> 01:15:21,616
[doctor] Have you been feeling
strange at all lately?
1265
01:15:21,618 --> 01:15:23,284
[Hannah] He's so charming.
1266
01:15:24,020 --> 01:15:25,086
I mean...
1267
01:15:26,656 --> 01:15:28,189
These doctors, they just--
1268
01:15:30,260 --> 01:15:31,626
[Angus] God.
1269
01:15:33,530 --> 01:15:36,931
[Angus] Here we go again.
I tell you, these doctors,
they just don't care.
1270
01:15:36,933 --> 01:15:39,534
They just want him
in and out of here
as quickly as they can.
1271
01:15:39,536 --> 01:15:41,903
[doctor] Adrenal fatigue
can be quite draining.
1272
01:15:41,905 --> 01:15:43,237
[sighing]
1273
01:15:44,173 --> 01:15:45,706
Any thoughts of suicide?
1274
01:15:45,708 --> 01:15:50,711
Uh, only if you can die from
embarrassment. [chuckling]
1275
01:15:53,149 --> 01:15:55,049
-[Angus] What,
is he drawing something?
-[Hannah] Damn it.
1276
01:15:55,051 --> 01:15:56,651
[Angus] What's he doing?
1277
01:15:56,653 --> 01:15:58,085
What is he doing?
1278
01:16:08,064 --> 01:16:09,730
[light dramatic music]
1279
01:16:09,732 --> 01:16:11,766
[Theo] That's the symbol
for the society.
1280
01:16:12,802 --> 01:16:14,235
How do you know about that?
1281
01:16:15,004 --> 01:16:16,237
Are you a member?
1282
01:16:16,773 --> 01:16:19,607
'Cause I, I haven't
seen you before.
1283
01:16:21,077 --> 01:16:22,843
[whispering] And we
need to debrief you.
1284
01:16:27,350 --> 01:16:29,350
Those feather pricks have
been trying to stop me
1285
01:16:29,352 --> 01:16:31,152
from erasing
all the negative energy
1286
01:16:31,154 --> 01:16:32,887
that's accumulated in the world,
1287
01:16:32,889 --> 01:16:34,989
from all the terrible
events throughout history.
1288
01:16:36,192 --> 01:16:38,292
We've gone ahead
and admitted him to a 5250.
1289
01:16:38,294 --> 01:16:39,894
[both sighing]
1290
01:16:39,896 --> 01:16:42,863
-[Hannah excitedly crying]
-[Angus laughing]
1291
01:16:45,702 --> 01:16:47,602
-How, how did you know...
-Thank you very much.
1292
01:16:47,604 --> 01:16:49,904
-...to do that?
-We use the LEAP method here.
1293
01:16:49,906 --> 01:16:52,273
There's listen, empathize,
agree and partner.
1294
01:16:52,275 --> 01:16:56,811
It rebuilds trust,
and eventually they trust you
enough to listen to your advice.
1295
01:16:56,813 --> 01:17:00,982
Oh, so, you just, you, you go
along with him? [chuckling]
1296
01:17:00,984 --> 01:17:03,317
It's clear that he can become
violent when under stress,
1297
01:17:03,319 --> 01:17:05,319
and his police record indicates
1298
01:17:05,321 --> 01:17:07,221
that he has a restraining
order out on him.
1299
01:17:07,223 --> 01:17:10,324
-What?
-By a, a...
1300
01:17:11,928 --> 01:17:15,630
-a Wendi Sotto.
-Oh, Christ, yeah. [sighing]
1301
01:17:15,632 --> 01:17:17,665
That's the girl Theo was seeing.
1302
01:17:17,667 --> 01:17:20,668
Whenever he has these slips,
he becomes obsessed with her,
1303
01:17:20,670 --> 01:17:22,670
thinks she's
the princess of time.
1304
01:17:22,672 --> 01:17:25,806
-She's a real person?
-Yeah, yeah, she is.
1305
01:17:25,808 --> 01:17:27,108
I didn't know that.
1306
01:17:28,344 --> 01:17:30,878
-Hey.
-I thought you were
different, Hannah.
1307
01:17:33,716 --> 01:17:35,216
You're just the same
as everybody else.
1308
01:17:38,988 --> 01:17:40,921
[single note on piano]
1309
01:17:46,829 --> 01:17:48,796
Come on, I want my next hit.
1310
01:17:51,901 --> 01:17:54,301
[single note on piano]
1311
01:18:04,447 --> 01:18:08,182
-[guitar riffing]
-[single note on piano]
1312
01:18:10,219 --> 01:18:11,986
Is this a fucking joke?
1313
01:18:15,191 --> 01:18:17,458
[single note on piano]
1314
01:18:18,361 --> 01:18:21,128
[phone ringing]
1315
01:18:21,731 --> 01:18:23,164
[Hannah sighing]
1316
01:18:26,903 --> 01:18:28,353
So.
1317
01:18:28,354 --> 01:18:29,804
-Hey, Rachel.
-[Rachel on phone]
Theo's out again.
1318
01:18:30,740 --> 01:18:33,307
-What?
-He called that girl, Micah.
1319
01:18:33,309 --> 01:18:35,910
[Hannah] Micah,
the girl from the party?
1320
01:18:35,912 --> 01:18:38,713
Yeah, he told her he was being locked away,
1321
01:18:38,715 --> 01:18:41,048
and she contested the 5250.
1322
01:18:41,050 --> 01:18:43,417
[sighing] Rudy's not going to let him in.
1323
01:18:44,020 --> 01:18:46,854
-I don't know where he's going to go.
-Okay, I'll be right there.
1324
01:18:46,856 --> 01:18:47,955
I'll see you soon.
1325
01:18:47,957 --> 01:18:52,760
-I, uh, I have to go.
-What fucking bullshit is this?
1326
01:18:53,229 --> 01:18:55,396
-It's an emergency that--
-I don't care what it is.
1327
01:18:55,398 --> 01:18:56,864
I'm a professional.
1328
01:18:56,866 --> 01:18:58,766
I only work with professionals.
1329
01:18:58,768 --> 01:19:00,067
This is my time.
1330
01:19:00,069 --> 01:19:01,435
My time is very valuable.
1331
01:19:01,437 --> 01:19:04,472
My minutes are literally
worth millions.
1332
01:19:04,474 --> 01:19:06,907
So I don't know
who you think you are,
1333
01:19:06,909 --> 01:19:08,809
but you are a nobody.
1334
01:19:08,811 --> 01:19:10,244
Do you have any idea who I am
1335
01:19:10,246 --> 01:19:12,012
and the opportunity
that I am giving you?
1336
01:19:12,014 --> 01:19:14,815
Yes, I have seen all
of your albums credits.
1337
01:19:14,817 --> 01:19:17,184
Dana Lee has
20 different songwriters,
1338
01:19:17,186 --> 01:19:19,954
an army of session musicians
and a team of suits.
1339
01:19:22,291 --> 01:19:24,759
Good luck with the new album.
1340
01:19:24,761 --> 01:19:26,160
[door slams]
1341
01:19:26,162 --> 01:19:28,462
[light dramatic music]
1342
01:21:59,081 --> 01:22:04,184
-[distant coughing]
-[indistinct chatter]
1343
01:22:24,674 --> 01:22:26,040
[Hannah] Theo?
1344
01:22:28,110 --> 01:22:29,944
-[man coughing]
-Hey.
1345
01:22:34,016 --> 01:22:36,116
I'm really sorry that
we did that to you.
1346
01:22:37,386 --> 01:22:40,554
We just, we wanted you to
be somewhere safe, you know?
1347
01:22:48,998 --> 01:22:51,332
Theo, I really don't
want you to be here.
1348
01:22:55,204 --> 01:22:57,338
I don't know if you'll
ever come back from here.
1349
01:23:04,013 --> 01:23:05,479
Please don't give up.
1350
01:23:08,417 --> 01:23:10,651
[crying] Don't let go yet.
1351
01:23:12,355 --> 01:23:14,088
I know that you're in there.
1352
01:23:14,090 --> 01:23:15,589
[sniffling] I know that--
1353
01:23:24,433 --> 01:23:26,667
[sobbing]
1354
01:23:53,262 --> 01:23:55,763
[gentle music]
1355
01:24:01,437 --> 01:24:06,540
¶ True love will find you In the end ¶
1356
01:24:09,812 --> 01:24:15,115
¶ You'll find out just Who was your friend ¶
1357
01:24:18,454 --> 01:24:22,523
¶ Don't be sad I know you will ¶
1358
01:24:26,362 --> 01:24:29,430
¶ But don't give up until ¶
1359
01:24:30,332 --> 01:24:34,701
¶ True love will find you In the end ¶
1360
01:24:38,641 --> 01:24:43,744
¶ This is a promise With a catch ¶
1361
01:24:47,349 --> 01:24:52,119
¶ Only if you're looking Can it find you ¶
1362
01:24:55,257 --> 01:25:00,360
¶ 'Cause true love Is searching, too ¶
1363
01:25:03,699 --> 01:25:06,533
¶ But how can it recognize you ¶
1364
01:25:06,535 --> 01:25:11,105
¶ Unless you step out into The light, the light ¶
1365
01:25:12,441 --> 01:25:16,443
¶ Don't be sad I know you will ¶
1366
01:25:20,483 --> 01:25:23,517
¶ But don't give up until ¶
1367
01:25:24,453 --> 01:25:29,223
¶ True love will find you In the end ¶
1368
01:25:29,225 --> 01:25:31,158
[sobbing]
1369
01:25:38,234 --> 01:25:41,568
-[horns honking]
-[man] No for dosing!
We're not going ahead!
1370
01:25:41,570 --> 01:25:44,271
Look, look at the sun!
1371
01:25:44,273 --> 01:25:46,340
It ain't moved in an hour!
1372
01:25:47,176 --> 01:25:50,844
Well, neither are you,
you're stuck!
1373
01:25:50,846 --> 01:25:52,646
You're in bondage!
1374
01:25:52,648 --> 01:25:55,516
Father Time don't
want you in bondage!
1375
01:25:56,185 --> 01:25:57,518
Time is frozen!
1376
01:25:58,387 --> 01:26:02,422
Look, do you see the sun moving?
1377
01:26:02,424 --> 01:26:05,225
Time is stolen by Satan!
1378
01:26:05,928 --> 01:26:07,728
Satan has stolen time,
1379
01:26:07,730 --> 01:26:08,829
look at the sun.
1380
01:26:09,632 --> 01:26:11,365
It's not moving.
1381
01:26:11,367 --> 01:26:14,768
You must stop, look at
the sun, it's frozen.
1382
01:26:14,770 --> 01:26:17,404
Look, girl, we're stuck.
1383
01:26:18,207 --> 01:26:19,673
We're stuck in time.
1384
01:26:20,242 --> 01:26:23,343
The, the hands are turning
on the clocks.
1385
01:26:24,613 --> 01:26:26,547
But time's not moving.
1386
01:26:27,917 --> 01:26:28,916
We're frozen!
1387
01:26:30,519 --> 01:26:34,955
Time has been put on
the Devil's track
1388
01:26:35,591 --> 01:26:37,724
'cause time has been stolen.
1389
01:26:37,726 --> 01:26:40,427
[gentle music]
1390
01:27:02,451 --> 01:27:04,785
-[knocking on door]
-Hello?
1391
01:27:06,722 --> 01:27:08,222
Hey, Wendi.
1392
01:27:11,560 --> 01:27:13,427
My name's Hannah.
1393
01:27:14,830 --> 01:27:16,463
I'm a friend of Theo's.
1394
01:27:23,939 --> 01:27:25,739
He's obsessed with me.
1395
01:27:27,476 --> 01:27:29,443
You're the princess of time.
1396
01:27:30,279 --> 01:27:33,647
[scoffs] You guys got
to stop saying that.
1397
01:27:34,416 --> 01:27:35,916
Okay, sorry.
1398
01:27:38,587 --> 01:27:42,556
Somehow, I got wrapped up
in his illusions.
1399
01:27:43,826 --> 01:27:46,326
He started coming to the store.
1400
01:27:47,363 --> 01:27:48,996
I had to hide
in the changing room
1401
01:27:48,998 --> 01:27:50,897
while my employees
talked to him.
1402
01:27:51,967 --> 01:27:54,768
But he would just straight
come to the one I was in.
1403
01:27:56,305 --> 01:27:59,573
It's just like, he knows.
1404
01:28:05,047 --> 01:28:07,814
Sometimes I think he's
actually tapped into something.
1405
01:28:08,851 --> 01:28:12,286
Well, I wish he would
leave me out of it.
1406
01:28:14,623 --> 01:28:16,490
He is a person who is suffering.
1407
01:28:19,428 --> 01:28:20,727
He's my friend.
1408
01:28:24,433 --> 01:28:25,632
You can help.
1409
01:28:28,337 --> 01:28:30,337
[gentle music]
1410
01:28:41,950 --> 01:28:44,584
[Theo] When we're together,
we're happy.
1411
01:28:44,953 --> 01:28:47,421
Time stretches out.
1412
01:28:47,423 --> 01:28:51,725
You feel that, right?
We, we create time.
1413
01:28:51,727 --> 01:28:56,063
What we feel makes
the shape of reality
1414
01:28:56,065 --> 01:28:58,065
and, and everything
else possible.
1415
01:29:03,372 --> 01:29:04,538
I love you, Wendi.
1416
01:29:06,375 --> 01:29:09,543
What, what's between us,
what we feel,
1417
01:29:09,912 --> 01:29:11,745
our love could save the world.
1418
01:29:12,047 --> 01:29:14,481
It's the only thing that could
make everything all right.
1419
01:29:19,955 --> 01:29:21,621
It all makes sense now.
1420
01:29:23,592 --> 01:29:25,125
You two belong together.
1421
01:29:28,697 --> 01:29:34,067
Wendi, you are
the princess of time.
1422
01:29:37,506 --> 01:29:42,976
And Theo,
you're the time generating
mammals of the sea.
1423
01:29:44,079 --> 01:29:46,980
You can travel in
time, together.
1424
01:29:48,016 --> 01:29:52,152
And Theo, he would travel
anywhere to protect you.
1425
01:29:52,921 --> 01:29:55,589
He would travel anywhere
for you, right?
1426
01:29:56,492 --> 01:29:59,493
Right, Theo, I've been offered
this job in London.
1427
01:30:01,530 --> 01:30:02,896
Would you want to come with me?
1428
01:30:05,868 --> 01:30:09,403
[Theo] Uh, sure.
I was going to go anyway.
1429
01:30:10,038 --> 01:30:12,906
-[Wendi] Okay. [chuckling]
-[Theo chuckling]
1430
01:30:18,414 --> 01:30:21,047
[light dramatic music]
1431
01:30:30,025 --> 01:30:32,092
[phone ringing]
1432
01:30:33,095 --> 01:30:35,695
[overlapping chatter]
1433
01:30:40,502 --> 01:30:43,537
[man on phone]
Oh, hello, this is, this is Stewart.
1434
01:30:43,539 --> 01:30:46,540
I, uh, I went to Heathrow. He wasn't there.
1435
01:30:46,542 --> 01:30:48,575
I went right to the gate, he,
1436
01:30:48,577 --> 01:30:50,444
-he must have slipped by me somehow.
-[phone rings]
1437
01:30:50,446 --> 01:30:52,979
[Wendi] Um, Hang on, it's him.
1438
01:30:54,850 --> 01:30:56,950
Theo, where are you?
1439
01:30:59,588 --> 01:31:01,054
That's my question for you.
1440
01:31:03,659 --> 01:31:05,692
I'm not in London, Theo.
1441
01:31:06,562 --> 01:31:10,197
I'm in Paris, I'm going to
be here through the weekend.
1442
01:31:14,136 --> 01:31:17,938
Why don't you stay in London and check yourself into a facility?
1443
01:31:17,940 --> 01:31:19,172
I'll meet you there.
1444
01:31:20,008 --> 01:31:21,775
Like you were going
to meet me here?
1445
01:31:21,777 --> 01:31:24,044
[Wendi] I'll be okay, I'll come to you there.
1446
01:31:25,781 --> 01:31:27,948
Theo, please.
1447
01:31:28,784 --> 01:31:30,917
Please do this for me.
1448
01:31:31,854 --> 01:31:35,589
The only way we can be
together is if
1449
01:31:36,058 --> 01:31:38,191
you go into the hospital.
1450
01:31:39,761 --> 01:31:43,497
And we can generate
time from there.
1451
01:31:43,499 --> 01:31:44,664
You're lying to me.
1452
01:31:49,204 --> 01:31:52,672
[crying] You broke
my fucking heart.
1453
01:31:57,779 --> 01:31:59,613
You and me, we could've
done it, you know,
1454
01:31:59,615 --> 01:32:02,916
we, we could've stopped
the world from crumbling apart
1455
01:32:02,918 --> 01:32:05,886
and, and stopped all
the bad men from ruling
1456
01:32:05,888 --> 01:32:09,556
and taking everything
and everybody hating
and killing each other.
1457
01:32:10,526 --> 01:32:13,093
You and me could've done it,
but we fucking didn't.
1458
01:32:17,099 --> 01:32:18,932
And now that chance is gone.
1459
01:32:20,235 --> 01:32:22,536
It's fucking gone,
1460
01:32:22,538 --> 01:32:24,104
time is speeding up,
1461
01:32:24,106 --> 01:32:26,740
and, and we're just racing
towards the end,
1462
01:32:26,742 --> 01:32:28,808
and it's just going
to get worse.
1463
01:32:29,578 --> 01:32:32,178
Until the planet dies. [crying]
1464
01:32:33,815 --> 01:32:36,583
[crying] And all the animals and all the beauty
1465
01:32:36,585 --> 01:32:38,151
and all the life is just gone.
1466
01:32:39,888 --> 01:32:43,657
God, it's just going to be over.
1467
01:32:45,227 --> 01:32:48,128
I don't even know why I'm trying to stay alive anymore.
1468
01:32:50,065 --> 01:32:52,098
[crying] Theo, Theo. Oh.
1469
01:32:52,100 --> 01:32:54,668
I don't want to be around to see that.
1470
01:32:54,670 --> 01:32:56,970
-[crying] Oh, my--
-[phone disconnecting]
1471
01:32:56,972 --> 01:32:59,806
[light dramatic music]
1472
01:33:03,745 --> 01:33:07,747
[TV Reporter] ...In western China. The death toll is now to be 400,000.
1473
01:33:08,684 --> 01:33:11,952
[indistinct TV chatter]
1474
01:33:37,646 --> 01:33:39,079
[crying] What.
1475
01:33:40,749 --> 01:33:42,649
What have we, what have we done?
1476
01:33:43,018 --> 01:33:45,285
[light dramatic music]
1477
01:34:24,059 --> 01:34:26,292
[distant sirens wailing]
1478
01:34:26,294 --> 01:34:27,761
[knocking on door]
1479
01:34:31,800 --> 01:34:34,300
[rain splattering]
1480
01:34:38,073 --> 01:34:39,372
Hello, Theo.
1481
01:34:43,245 --> 01:34:44,911
It's good to see you, son.
1482
01:34:47,115 --> 01:34:48,782
You're looking well.
1483
01:34:52,220 --> 01:34:54,154
I'm sorry Dad, um...
1484
01:34:57,125 --> 01:34:59,225
We're totally screwed
from this time on.
1485
01:35:03,131 --> 01:35:04,864
[crying]
1486
01:35:11,707 --> 01:35:14,441
[radio static]
1487
01:35:35,464 --> 01:35:38,198
[hip-hop music on car radio]
1488
01:35:40,135 --> 01:35:43,203
[jovial orchestral music
on car radio]
1489
01:35:45,107 --> 01:35:47,807
[blues music on car radio]
1490
01:35:51,213 --> 01:35:54,214
[jovial orchestral music
on car radio]
1491
01:35:55,150 --> 01:35:57,984
[indie rock music on car radio]
1492
01:35:59,821 --> 01:36:02,088
[overlapping radio chatter]
1493
01:36:26,214 --> 01:36:29,916
[man 1] Hey, did you put the 421
in channel four or channel five?
1494
01:36:29,918 --> 01:36:32,352
[man 2] Uh, it's in four,
I got the 58 in five.
1495
01:36:32,354 --> 01:36:33,520
[man 1] All right, tight.
1496
01:36:35,423 --> 01:36:37,157
Dude, you got to come out
to the show next time.
1497
01:36:37,159 --> 01:36:38,992
-[man 2] I know, man.
-[man 1] Johnny absolutely
1498
01:36:38,994 --> 01:36:40,160
shreds on bass.
1499
01:36:54,209 --> 01:36:57,811
[producer over headphones]
Hey, man, can you roll 300 off the Neve on channel two?
1500
01:36:57,813 --> 01:36:59,078
Yeah, we don't need it.
1501
01:36:59,080 --> 01:37:02,849
And there's phantom running to it, right? Great.
1502
01:37:04,886 --> 01:37:08,054
-Hey, Hannah, you good?
-Yeah.
1503
01:37:08,056 --> 01:37:09,155
[producer] Good.
1504
01:37:21,069 --> 01:37:22,969
Do you think we can
turn off the lights?
1505
01:37:28,610 --> 01:37:35,615
¶ Antenna tower I hear the call ¶
1506
01:37:41,923 --> 01:37:45,191
¶ Exhaling waves ¶
1507
01:37:45,193 --> 01:37:49,095
¶ Goodbyes for days ¶
1508
01:37:53,301 --> 01:38:00,006
¶ But I made my way Through your atmosphere ¶
1509
01:38:00,008 --> 01:38:02,642
¶ Will you let me? ¶
1510
01:38:04,112 --> 01:38:06,479
¶ Let me ¶
1511
01:38:06,481 --> 01:38:09,616
¶ Going to come to you ¶
1512
01:38:09,618 --> 01:38:13,086
¶ With a thinner skin ¶
1513
01:38:13,088 --> 01:38:15,989
¶ Will you let me? ¶
1514
01:38:20,629 --> 01:38:27,066
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1515
01:38:27,435 --> 01:38:33,940
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1516
01:38:33,942 --> 01:38:40,313
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1517
01:38:40,315 --> 01:38:43,650
¶ I would take these lungs ¶
1518
01:38:43,652 --> 01:38:48,388
¶ Breathe each Other in because ¶
1519
01:38:48,390 --> 01:38:53,459
¶ I know it's not The end of this ¶
1520
01:38:54,129 --> 01:39:00,066
¶ The end of this The end of this ¶
1521
01:39:00,068 --> 01:39:02,101
¶ And I know ¶
1522
01:39:02,103 --> 01:39:06,673
¶ I know it's not The end of this ¶
1523
01:39:07,375 --> 01:39:10,143
¶ The end of this ¶
1524
01:39:10,545 --> 01:39:13,546
¶ The end of this ¶
1525
01:39:15,317 --> 01:39:22,121
¶ Mixed signals of The unresolved ¶
1526
01:39:28,530 --> 01:39:31,664
¶ Communal haze ¶
1527
01:39:31,666 --> 01:39:36,269
¶ Goodbyes for days ¶
1528
01:39:39,741 --> 01:39:46,546
¶ But I wade my way Through your atmosphere ¶
1529
01:39:46,548 --> 01:39:49,182
¶ Will you let me? ¶
1530
01:39:50,685 --> 01:39:52,452
¶ Let me ¶
1531
01:39:53,254 --> 01:39:59,759
¶ Going to come to you With a thinner skin ¶
1532
01:39:59,761 --> 01:40:02,628
¶ Will you let me? ¶
1533
01:40:07,469 --> 01:40:14,007
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1534
01:40:14,009 --> 01:40:20,513
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1535
01:40:20,515 --> 01:40:27,053
¶ If I could see for One more, one more day ¶
1536
01:40:27,055 --> 01:40:30,323
¶ I would take these lungs ¶
1537
01:40:30,325 --> 01:40:35,161
¶ Breathe each Other in because ¶
1538
01:40:35,163 --> 01:40:40,266
¶ I know it's not The end of this ¶
1539
01:40:40,602 --> 01:40:46,606
¶ The end of this The end of this ¶
1540
01:40:46,608 --> 01:40:48,441
¶ And I know ¶
1541
01:40:48,443 --> 01:40:53,279
¶ I know it's not The end of this ¶
1542
01:40:53,815 --> 01:40:59,819
¶ The end of this The end of this ¶
1543
01:41:27,215 --> 01:41:32,085
¶ Goodnight, not goodbye ¶
1544
01:41:34,089 --> 01:41:38,257
¶ Goodnight, not goodbye ¶
1545
01:41:40,728 --> 01:41:45,164
¶ Goodnight, not goodbye ¶
1546
01:41:47,402 --> 01:41:51,704
¶ Goodnight, not goodbye ¶
1547
01:41:57,479 --> 01:42:02,548
[light dramatic music]
110731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.