Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,031 --> 00:00:08,431
Previously on Liar...
2
00:00:08,835 --> 00:00:10,605
We know what happened at the boathouse.
3
00:00:10,750 --> 00:00:12,909
I've got police officers
searching my house.
4
00:00:12,945 --> 00:00:15,854
We've just found Andrew Earlham's
car key in your flat.
5
00:00:16,209 --> 00:00:18,325
We're talking to anyone
with a connection to Mr Earlham.
6
00:00:18,360 --> 00:00:20,325
Well, I-I never met the man.
7
00:00:20,360 --> 00:00:22,960
The police will want to talk to us,
ask about what Andrew did to me.
8
00:00:22,996 --> 00:00:24,441
Do this, and I'm gone.
9
00:00:24,477 --> 00:00:26,649
And you really think I can
just walk in using your card?
10
00:00:28,414 --> 00:00:29,935
We've got a 16-year-old male.
11
00:00:30,361 --> 00:00:33,089
He threw himself off the pier.
It's Andrew Earlham's son.
12
00:00:33,234 --> 00:00:36,513
Laura Nielson, you are under arrest
for the murder of Andrew Earlham.
13
00:01:00,260 --> 00:01:02,225
Right, then, are we ready, ladies?
14
00:01:02,260 --> 00:01:04,181
Thanks for keeping us waiting,
Detective (!)
15
00:01:04,217 --> 00:01:05,995
If you'd just like to follow me.
16
00:01:07,798 --> 00:01:12,116
I hope you don't mind, I, er...
I need to grab my coffee.
17
00:01:15,822 --> 00:01:17,147
What the hell is that?
18
00:01:17,183 --> 00:01:18,222
Really, Detective?
19
00:01:18,258 --> 00:01:20,223
Oh, no, sorry.
You shouldn't have seen that.
20
00:01:21,260 --> 00:01:22,612
Why is that on your desk?
21
00:01:22,648 --> 00:01:24,098
What's he got to do with this?
22
00:01:24,525 --> 00:01:27,026
The interview room
is just down these stairs.
23
00:01:27,822 --> 00:01:29,425
What was Ian arrested for?
24
00:01:29,460 --> 00:01:31,585
That was a cheap,
sad little trick, Detective.
25
00:01:31,620 --> 00:01:34,052
If we end up in court, let's see
how that plays in front of a jury.
26
00:01:34,088 --> 00:01:35,128
See you there.
27
00:01:38,056 --> 00:01:40,680
The most important thing
is to take your time.
28
00:01:40,716 --> 00:01:42,225
Think about your answers.
29
00:01:42,260 --> 00:01:43,664
Do not be rushed. OK?
30
00:01:44,080 --> 00:01:45,448
I don't have anything to hide.
31
00:01:45,484 --> 00:01:46,449
Doesn't matter.
32
00:01:46,485 --> 00:01:48,268
They'll do whatever they can
to unsettle you.
33
00:01:48,304 --> 00:01:50,269
I've had clients say
all kinds of bollocks.
34
00:01:50,305 --> 00:01:51,872
The innocent ones are the worst.
35
00:01:55,060 --> 00:01:56,160
Are you ready?
36
00:02:03,226 --> 00:02:04,387
Hello, Laura.
37
00:02:04,830 --> 00:02:06,588
Do you want anything? A glass of water?
38
00:02:06,715 --> 00:02:09,426
I want to know why you've got
Ian's mugshot on your desk.
39
00:02:09,462 --> 00:02:11,787
To throw you off balance,
which is why you should ignore it.
40
00:02:11,823 --> 00:02:14,038
Maybe your boyfriend
isn't who you think he is.
41
00:02:14,074 --> 00:02:15,317
What's that supposed to mean?
42
00:02:15,900 --> 00:02:18,547
Well, let's just say he wasn't
arrested for a parking ticket.
43
00:02:18,583 --> 00:02:19,548
DI Renton!
44
00:02:19,584 --> 00:02:22,317
If you have questions
for my client, ask them.
45
00:02:22,353 --> 00:02:24,068
We're done with the amateur theatrics.
46
00:02:26,303 --> 00:02:28,111
Start the record, please.
47
00:02:30,884 --> 00:02:35,169
DS Rory Maxwell. Can I ask you both
to introduce yourselves, please?
48
00:02:35,205 --> 00:02:36,715
Ruby Allen, solicitor.
49
00:02:45,159 --> 00:02:47,042
Where have you been?
We should have started already.
50
00:02:47,078 --> 00:02:48,683
Sorry, I was with a patient.
51
00:02:48,719 --> 00:02:50,487
Now we have to push
every other operation back...
52
00:02:50,523 --> 00:02:52,328
I said I'm sorry, OK?
53
00:02:52,482 --> 00:02:54,127
If it's not too much trouble...
54
00:02:54,163 --> 00:02:56,516
there's a patient in there
who'd like a spinal anaesthetic.
55
00:02:58,908 --> 00:03:00,803
Don't mind him. He's on a double.
56
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
SIGHS
57
00:03:06,360 --> 00:03:08,550
What are you doing?
Those have been on the floor.
58
00:03:10,067 --> 00:03:11,360
Oh, right.
59
00:03:14,164 --> 00:03:15,169
Katie.
60
00:03:16,193 --> 00:03:18,589
Oh, sorry. I'm a bit knackered.
61
00:03:18,625 --> 00:03:20,360
- Are you all right?
- I'm fine.
62
00:03:24,302 --> 00:03:25,658
What is it, Nick?
63
00:03:25,694 --> 00:03:26,911
You need to go home.
64
00:03:27,516 --> 00:03:28,561
I'm fine.
65
00:03:28,597 --> 00:03:29,882
You've been drinking.
66
00:03:30,360 --> 00:03:31,776
No, I haven't!
67
00:03:36,061 --> 00:03:38,325
I had a few drinks last night, but...
68
00:03:38,669 --> 00:03:40,325
I don't care when it was.
69
00:03:40,360 --> 00:03:41,660
I can still smell it.
70
00:03:41,880 --> 00:03:43,685
I'm pretty sure
I don't need a breathalyser
71
00:03:43,720 --> 00:03:46,464
to tell me you're still
over the limit. Go home.
72
00:03:48,456 --> 00:03:49,559
What will you say?
73
00:03:50,605 --> 00:03:52,497
I'll tell them you didn't feel well.
74
00:03:53,423 --> 00:03:54,479
Thank you.
75
00:03:54,515 --> 00:03:56,424
But you need to sort this out.
76
00:03:57,822 --> 00:03:58,787
I-I'm fine.
77
00:03:58,823 --> 00:04:01,360
I just... I just had a late night,
that's all.
78
00:04:02,260 --> 00:04:03,240
Right.
79
00:04:13,020 --> 00:04:14,505
I'm sorry, Laura.
80
00:04:14,541 --> 00:04:17,733
I don't think you're being
entirely truthful with us.
81
00:04:17,769 --> 00:04:19,325
Well, that's your opinion, Detective.
82
00:04:19,360 --> 00:04:21,492
It's also your burden to prove in court.
83
00:04:21,528 --> 00:04:24,812
- Do you have any further questions?
- Yes, I do. Thanks for asking.
84
00:04:25,242 --> 00:04:26,891
Andrew Earlham's car.
85
00:04:27,755 --> 00:04:29,400
Now, you've driven it before,
haven't you?
86
00:04:29,436 --> 00:04:31,175
Let me remind you of my advice.
87
00:04:32,037 --> 00:04:33,690
I have no comment.
88
00:04:34,058 --> 00:04:35,076
Of course you don't.
89
00:04:35,112 --> 00:04:36,325
Let's recap.
90
00:04:37,143 --> 00:04:40,574
Before you found those recordings,
you drugged Earlham,
91
00:04:40,610 --> 00:04:43,138
then you drove his car
to that boathouse.
92
00:04:43,174 --> 00:04:44,951
There's no proof
of this boathouse incident.
93
00:04:44,987 --> 00:04:46,835
Oh, so you think a sworn statement
94
00:04:46,871 --> 00:04:49,703
of a serving police detective
who was there doesn't count?
95
00:04:49,739 --> 00:04:52,406
I need to see that statement
before I can advise my client.
96
00:04:52,672 --> 00:04:54,089
For your next magic trick,
97
00:04:54,125 --> 00:04:57,165
do you want to explain how Earlham's
car key got into your client's home?
98
00:04:57,200 --> 00:04:59,325
- Because someone put it there.
- Laura.
99
00:04:59,600 --> 00:05:00,866
Someone...
100
00:05:01,360 --> 00:05:03,069
- Someone, who?
- I don't know.
101
00:05:03,105 --> 00:05:04,685
And this mysterious someone,
102
00:05:04,720 --> 00:05:07,360
did they also put Mr Earlham's blood
on that key?
103
00:05:13,431 --> 00:05:15,127
- It wasn't me.
- That's enough.
104
00:05:17,770 --> 00:05:19,325
Let's pick this up tomorrow.
105
00:05:19,806 --> 00:05:23,064
The time is, oh, 6.41 PM.
106
00:05:23,100 --> 00:05:26,050
And I'm terminating this interview
while we make further enquiries.
107
00:05:29,312 --> 00:05:31,699
You do know what
Andrew Earlham did, right?
108
00:05:31,735 --> 00:05:34,332
I don't care. This is a murder enquiry.
109
00:05:41,121 --> 00:05:42,582
It's this way.
110
00:05:43,012 --> 00:05:47,101
Tonight's prize is another overnight
stay with us. It's not optional.
111
00:05:47,302 --> 00:05:49,923
- I thought you said...
- We can hold you for 36 hours.
112
00:05:49,959 --> 00:05:52,325
We'd rather have you
where we can keep an eye on you.
113
00:05:53,009 --> 00:05:55,815
I'll come back tomorrow. You don't
need to stick me in a bloody cell.
114
00:05:55,851 --> 00:05:57,325
Just another tactic.
115
00:05:57,360 --> 00:06:00,360
Stay strong, OK? I'll make sure
you're home by the morning.
116
00:06:06,754 --> 00:06:08,879
SHOUTING
117
00:06:08,915 --> 00:06:10,755
Get off me! Fuck off!
118
00:06:14,371 --> 00:06:15,557
Shoes off.
119
00:06:15,593 --> 00:06:16,593
I know!
120
00:06:36,920 --> 00:06:38,817
- What now?
- Nothing.
121
00:06:40,029 --> 00:06:41,706
You don't think she should be in there.
122
00:06:41,990 --> 00:06:43,662
I didn't say that.
123
00:06:44,360 --> 00:06:45,365
It's just...
124
00:06:45,958 --> 00:06:48,325
You seem so damn sure it's her.
125
00:06:48,552 --> 00:06:49,563
Not necessarily,
126
00:06:49,599 --> 00:06:52,834
but sometimes the most obvious
explanation is also the correct one,
127
00:06:52,870 --> 00:06:55,171
so we'll follow this,
see where it takes us.
128
00:06:55,207 --> 00:06:56,816
- I don't think...
- She's staying here tonight.
129
00:06:56,852 --> 00:06:57,817
Dad?
130
00:06:58,501 --> 00:06:59,863
Been making friends again?
131
00:07:00,103 --> 00:07:01,848
Yeah, something like that.
132
00:07:01,954 --> 00:07:04,054
DI Renton, this is my boy Greg.
133
00:07:04,090 --> 00:07:06,558
- A rising star of the NCA.
- Dad!
134
00:07:06,594 --> 00:07:07,613
Well, it's true.
135
00:07:07,937 --> 00:07:10,013
They've just promoted him
to branch commander.
136
00:07:10,049 --> 00:07:12,457
That makes him the youngest BC
they've had.
137
00:07:12,493 --> 00:07:13,558
Oh, very good.
138
00:07:13,594 --> 00:07:14,782
We should crack on.
139
00:07:15,655 --> 00:07:16,883
Good to meet you, Greg.
140
00:07:18,958 --> 00:07:19,845
Fun.
141
00:07:19,880 --> 00:07:21,484
You don't know the half of it, mate.
142
00:07:22,563 --> 00:07:23,582
You OK?
143
00:07:23,681 --> 00:07:25,418
Yeah. Top of the world.
144
00:07:25,729 --> 00:07:26,976
- I'll see you later.
- Yeah.
145
00:07:27,867 --> 00:07:29,747
Rory! Fingerprints are back.
146
00:07:29,783 --> 00:07:30,783
Oh.
147
00:07:33,978 --> 00:07:35,478
_
148
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
FOOTSTEPS
149
00:08:00,285 --> 00:08:02,167
- Andrew?
- In here.
150
00:08:05,919 --> 00:08:07,180
Watch your head.
151
00:08:20,760 --> 00:08:23,255
- Oh, am I glad to see you!
- You, too.
152
00:08:24,165 --> 00:08:25,228
Thank you.
153
00:08:25,760 --> 00:08:27,673
Thank you so much for doing that.
154
00:08:27,960 --> 00:08:29,661
- How are you?
- I'm fine.
155
00:08:30,214 --> 00:08:31,380
How are you?
156
00:08:32,026 --> 00:08:33,256
Yeah...
157
00:08:34,602 --> 00:08:35,725
Did anyone see you?
158
00:08:35,760 --> 00:08:36,725
No.
159
00:08:36,849 --> 00:08:38,899
Good. Good.
160
00:08:39,306 --> 00:08:40,850
Your stuff from the locker.
161
00:08:41,240 --> 00:08:42,739
Passport, money.
162
00:08:44,033 --> 00:08:45,263
What about the car?
163
00:08:46,010 --> 00:08:47,394
I dropped the key.
164
00:08:47,971 --> 00:08:50,077
And then someone came,
and I panicked. I'm sorry.
165
00:08:50,113 --> 00:08:51,151
No, no, it's fine.
166
00:08:51,556 --> 00:08:52,988
This is more than enough.
167
00:08:54,962 --> 00:08:56,303
Where are you gonna go?
168
00:08:57,760 --> 00:08:58,765
I don't know.
169
00:08:59,282 --> 00:09:00,760
Far away from here.
170
00:09:02,642 --> 00:09:04,375
Probably wait until it gets dark,
171
00:09:04,760 --> 00:09:05,789
and then I'm gone.
172
00:09:06,600 --> 00:09:07,896
Good luck.
173
00:09:08,228 --> 00:09:09,228
Thanks.
174
00:09:13,860 --> 00:09:14,860
You all right?
175
00:09:16,283 --> 00:09:18,404
When I was at the hospital...
176
00:09:19,760 --> 00:09:21,156
...I saw your son.
177
00:09:22,313 --> 00:09:23,725
What was he doing there?
178
00:09:24,353 --> 00:09:26,185
He was being rushed into surgery.
179
00:09:26,893 --> 00:09:28,710
I couldn't follow them, but, erm...
180
00:09:30,078 --> 00:09:32,360
I heard the doctors say
he tried to kill himself.
181
00:09:34,025 --> 00:09:34,990
No.
182
00:09:35,563 --> 00:09:36,912
No, no, no. You've got it wrong.
183
00:09:36,948 --> 00:09:38,908
- It's what I heard.
- No.
184
00:09:40,034 --> 00:09:41,328
No, he didn't.
185
00:09:42,217 --> 00:09:43,362
There's no w...
186
00:09:45,864 --> 00:09:47,197
Oh!
187
00:09:47,880 --> 00:09:49,045
HE GROANS
188
00:09:49,081 --> 00:09:50,705
Oh, God, no!
189
00:09:50,904 --> 00:09:52,097
No, he...
190
00:09:52,267 --> 00:09:53,497
Why would he?
191
00:09:53,945 --> 00:09:55,178
I've got to go see him.
192
00:09:55,214 --> 00:09:56,499
I don't think that's a good idea.
193
00:09:56,535 --> 00:09:58,905
Oliver, I'm gonna go see him.
Get out of my way!
194
00:09:58,959 --> 00:10:00,505
I've got to see him!
195
00:10:00,800 --> 00:10:02,765
- Please don't. Please.
- Stop, stop!
196
00:10:02,800 --> 00:10:05,725
- Let me go.
- Andrew, it's too dangerous!
197
00:10:05,972 --> 00:10:06,913
Andrew.
198
00:10:07,856 --> 00:10:10,095
There's police everywhere
looking for you.
199
00:10:10,131 --> 00:10:12,725
They won't expect me to walk back
into the hospital.
200
00:10:12,760 --> 00:10:13,687
I've just been there!
201
00:10:13,723 --> 00:10:15,925
Look, I know the place inside out.
202
00:10:15,960 --> 00:10:17,936
I can get in, I can see him,
203
00:10:17,972 --> 00:10:19,506
and I can do it all without...
204
00:10:22,507 --> 00:10:23,725
He's my boy.
205
00:10:23,760 --> 00:10:25,011
My only son.
206
00:10:25,174 --> 00:10:27,232
I said I would always be there for him.
207
00:10:27,268 --> 00:10:30,268
I said he would never have to go
through anything alone.
208
00:10:32,660 --> 00:10:33,851
I'm so sorry.
209
00:10:34,120 --> 00:10:35,309
I get it.
210
00:10:39,660 --> 00:10:41,323
You're gonna have to take me.
211
00:10:45,560 --> 00:10:47,510
I can't drive you. I need to go home.
212
00:10:49,222 --> 00:10:50,391
Mate...
213
00:10:50,760 --> 00:10:52,688
you're the only one I've got.
214
00:10:53,394 --> 00:10:55,359
Look, after everything
we've been through.
215
00:10:56,322 --> 00:10:57,980
Everything I've done for you.
216
00:11:00,085 --> 00:11:01,653
Please think about that.
217
00:11:03,007 --> 00:11:05,476
I would do the same for you.
You know I would.
218
00:11:07,534 --> 00:11:08,760
Yeah.
219
00:11:11,660 --> 00:11:12,660
Thanks, mate.
220
00:12:01,982 --> 00:12:03,047
DOOR OPENS
221
00:12:03,160 --> 00:12:04,424
OK, let's go.
222
00:12:18,371 --> 00:12:19,810
Good morning.
223
00:12:21,285 --> 00:12:22,572
Sign here.
224
00:12:22,839 --> 00:12:25,272
You're being released on police bail
for four weeks.
225
00:12:29,160 --> 00:12:30,381
And here.
226
00:12:31,160 --> 00:12:32,419
For your belongings.
227
00:12:37,100 --> 00:12:38,598
Come on, I'll show you out.
228
00:12:44,160 --> 00:12:46,160
CHATTER
229
00:12:46,511 --> 00:12:48,476
SHOUTING
230
00:12:48,512 --> 00:12:50,477
- Laura!
- Laura!
231
00:12:50,513 --> 00:12:53,513
THEY CONTINUE SHOUTING
232
00:12:55,436 --> 00:12:56,627
What the hell?
233
00:12:57,308 --> 00:12:59,171
Wow, someone's popular!
234
00:12:59,773 --> 00:13:01,127
Must have been a leak.
235
00:13:02,160 --> 00:13:03,497
Weird, that.
236
00:13:03,980 --> 00:13:05,418
You did this, didn't you?
237
00:13:05,933 --> 00:13:08,250
Not just us keeping an eye
on you now, Laura.
238
00:13:08,948 --> 00:13:11,913
SHOUTING CONTINUES
239
00:13:11,949 --> 00:13:14,949
You're streaming live! What do
you want to say to the people?
240
00:13:28,722 --> 00:13:30,366
- Hello.
- Hello.
241
00:13:39,712 --> 00:13:41,443
I'd like to speak to Ian Davis.
242
00:13:44,779 --> 00:13:46,279
_
243
00:13:49,160 --> 00:13:50,670
PHONE: First new message.
244
00:13:50,706 --> 00:13:51,671
LAURA: Hey, it's me...
245
00:13:51,707 --> 00:13:53,559
Ian. The police are here to see you.
246
00:13:54,339 --> 00:13:55,504
Can I help you?
247
00:13:55,540 --> 00:13:57,860
Ian Davis. You're under arrest.
248
00:13:59,058 --> 00:14:01,232
I... I don't understand. Why?
249
00:14:01,362 --> 00:14:03,327
We have reason to believe
that you were involved
250
00:14:03,363 --> 00:14:05,636
in the disposal of the body
of Andrew Earlham.
251
00:14:06,105 --> 00:14:08,422
We are arresting you
for assisting an offender.
252
00:14:09,502 --> 00:14:10,674
Are you serious?
253
00:14:10,710 --> 00:14:11,802
Yes. Very.
254
00:14:12,558 --> 00:14:14,703
Ian Davis, you do not
have to say anything,
255
00:14:14,739 --> 00:14:17,556
but it may harm your defence if you
do not mention when questioned
256
00:14:17,592 --> 00:14:19,503
something which you
later rely on in court.
257
00:14:19,667 --> 00:14:22,079
Anything you do say
may be given in evidence.
258
00:14:22,214 --> 00:14:24,179
ON PHONE: Hi, it's Ian.
Please leave me a message.
259
00:14:24,230 --> 00:14:25,569
Hey. It's me again.
260
00:14:26,573 --> 00:14:28,094
Please, can you call me?
261
00:14:33,199 --> 00:14:34,914
- Hey.
- Thank you.
262
00:14:34,950 --> 00:14:36,113
Hey. Come here.
263
00:14:39,363 --> 00:14:40,598
How are you doing?
264
00:14:40,980 --> 00:14:42,000
I've been better.
265
00:14:42,543 --> 00:14:43,856
Thanks for coming.
266
00:14:43,926 --> 00:14:44,976
Of course.
267
00:14:45,550 --> 00:14:46,663
Did you get any sleep?
268
00:14:46,847 --> 00:14:49,812
No. I can't sleep at home,
never mind here.
269
00:14:50,363 --> 00:14:51,918
Right. Come on.
270
00:14:52,011 --> 00:14:53,680
I'll take you back to your place,
271
00:14:53,949 --> 00:14:57,154
and get your stuff, then I'm gonna
set up a spare room at mine, yeah?
272
00:14:57,464 --> 00:14:59,560
Thanks, but I'll be OK.
273
00:14:59,596 --> 00:15:01,835
Listen, there's gonna be press
at your place, too, you know.
274
00:15:02,200 --> 00:15:03,697
It's fine.
275
00:15:03,902 --> 00:15:06,867
They're gonna do what they want,
and write what they want.
276
00:15:07,262 --> 00:15:10,305
"Victim takes revenge
and kills her rapist."
277
00:15:10,341 --> 00:15:11,626
Stop. OK?
278
00:15:11,925 --> 00:15:13,465
Don't call yourself that.
279
00:15:13,902 --> 00:15:15,920
It's what I am. A victim.
280
00:15:16,471 --> 00:15:18,921
I couldn't stop Andrew
doing what he did to me,
281
00:15:18,957 --> 00:15:20,719
and I can't stop what's happening now.
282
00:15:21,784 --> 00:15:22,912
Listen to me.
283
00:15:22,988 --> 00:15:25,386
Everything they have is circumstantial.
284
00:15:25,660 --> 00:15:26,998
And that's what matters.
285
00:15:27,034 --> 00:15:29,034
If they had anything,
they wouldn't have let you go.
286
00:15:31,487 --> 00:15:33,087
_
287
00:15:35,785 --> 00:15:36,985
Oh, hang on.
288
00:15:38,777 --> 00:15:39,742
Thanks.
289
00:15:40,560 --> 00:15:41,660
Won't be long.
290
00:15:51,285 --> 00:15:52,340
There you are.
291
00:15:54,402 --> 00:15:56,267
You think I should text this to her?
292
00:15:56,560 --> 00:15:59,006
Yeah. If you want a second date.
293
00:15:59,560 --> 00:16:00,525
And what I wrote?
294
00:16:01,202 --> 00:16:02,225
Nah.
295
00:16:02,779 --> 00:16:04,125
Trust me, it'll work.
296
00:16:04,960 --> 00:16:06,425
Thanks. I owe you.
297
00:16:06,660 --> 00:16:07,785
Hopefully.
298
00:16:08,493 --> 00:16:09,525
Are you OK?
299
00:16:09,560 --> 00:16:10,660
Yeah, fine.
300
00:16:33,560 --> 00:16:34,565
Hi, Katie.
301
00:16:35,693 --> 00:16:37,464
- How are you?
- Yeah, good.
302
00:16:40,392 --> 00:16:42,610
- Another long shift?
- Yeah. Almost finished.
303
00:17:15,560 --> 00:17:17,600
OK. Thank you. Bye.
304
00:17:43,271 --> 00:17:44,422
Sorry, mate.
305
00:17:47,401 --> 00:17:48,872
You didn't deserve this.
306
00:17:49,560 --> 00:17:50,820
Look at you.
307
00:17:52,190 --> 00:17:53,525
TEARFULLY: My boy.
308
00:17:54,198 --> 00:17:55,400
HE SNIFFS
309
00:17:59,278 --> 00:18:00,725
I'm still your dad.
310
00:18:01,681 --> 00:18:02,688
You hear me?
311
00:18:04,117 --> 00:18:06,735
Everything they're saying, it's not me.
312
00:18:07,411 --> 00:18:08,661
It's not who I am.
313
00:18:09,393 --> 00:18:10,560
You know that, right?
314
00:18:13,282 --> 00:18:16,015
You and me, that was real.
315
00:18:17,031 --> 00:18:18,667
That's what it was all about.
316
00:18:24,403 --> 00:18:28,688
I don't want this to be the last
thing that happens in your life.
317
00:18:29,036 --> 00:18:30,731
I could never forgive myself.
318
00:18:35,916 --> 00:18:37,061
It's her fault.
319
00:18:38,959 --> 00:18:39,955
Laura's.
320
00:18:41,373 --> 00:18:42,440
All of this.
321
00:18:44,352 --> 00:18:46,052
Hi, there. It's Rod, isn't it?
322
00:18:46,699 --> 00:18:48,184
I just wanted to check on a patient.
323
00:18:48,220 --> 00:18:49,365
If she hadn't...
324
00:18:49,678 --> 00:18:51,158
She put you here.
325
00:18:51,411 --> 00:18:53,056
If it wasn't for her, I...
326
00:18:53,240 --> 00:18:55,525
DOCTOR AND KATIE TALKING OUTSIDE
327
00:18:55,560 --> 00:18:56,525
He's in bed two.
328
00:18:56,560 --> 00:18:58,560
Oh, bed two. Great. Thanks.
329
00:19:37,007 --> 00:19:39,007
HE SIGHS
330
00:19:47,634 --> 00:19:48,641
I'm sorry, mate.
331
00:19:48,677 --> 00:19:49,677
I've gotta go.
332
00:19:52,233 --> 00:19:53,382
I love you.
333
00:20:01,768 --> 00:20:02,867
I'll be back later.
334
00:20:07,560 --> 00:20:09,560
REPORTERS SHOUT
335
00:20:10,077 --> 00:20:11,177
Come on, Laura, give us something.
336
00:20:11,213 --> 00:20:12,338
Laura, can you tell us
337
00:20:12,374 --> 00:20:14,277
about the allegations that have
been brought against you, please?
338
00:20:14,313 --> 00:20:15,638
Are you being charged?
339
00:20:15,674 --> 00:20:18,032
Laura, how long have
you been with Ian Davis?
340
00:20:18,672 --> 00:20:20,365
Why are you asking me about Ian?
341
00:20:20,400 --> 00:20:22,226
There's reports he's being
questioned by the police
342
00:20:22,262 --> 00:20:24,308
in connection with Earlham's murder.
Would you care to comment?
343
00:20:25,747 --> 00:20:27,103
You didn't know, did you?
344
00:20:27,139 --> 00:20:28,752
- Laura!
- Did you plan it together?
345
00:20:28,893 --> 00:20:30,302
Or was Ian working alone?
346
00:20:30,560 --> 00:20:33,005
Laura, come on, give us something!
347
00:20:33,240 --> 00:20:35,400
SHOUTING CONTINUES
348
00:20:55,993 --> 00:20:58,118
RECORDING: Hi, it's Ian.
Please leave me a message.
349
00:20:58,560 --> 00:20:59,678
Hi, it's me.
350
00:21:00,889 --> 00:21:02,030
Where are you?
351
00:21:03,329 --> 00:21:04,399
Call me back.
352
00:21:08,517 --> 00:21:11,101
Did his solicitor say how long she'd be?
353
00:21:11,560 --> 00:21:14,361
- No. I think she's stuck in traffic.
- Hm.
354
00:21:15,198 --> 00:21:16,945
We can just sit here, if you want?
355
00:21:18,222 --> 00:21:19,472
In silence.
356
00:21:21,466 --> 00:21:23,086
Bit boring, but...
357
00:21:24,067 --> 00:21:25,343
Won't be the first time.
358
00:21:26,607 --> 00:21:27,972
I'm not stupid.
359
00:21:28,356 --> 00:21:29,598
I know what you're doing.
360
00:21:31,023 --> 00:21:33,052
Ooh, please enlighten me.
What are we doing?
361
00:21:34,370 --> 00:21:36,167
Hoping you can unsettle me.
362
00:21:36,798 --> 00:21:41,080
Hoping I lose my nerve and say
something you can use against Laura.
363
00:21:43,251 --> 00:21:44,525
You're wasting your time.
364
00:21:44,560 --> 00:21:46,525
No, you don't have to talk.
365
00:21:46,560 --> 00:21:47,823
That's your right.
366
00:21:49,560 --> 00:21:51,112
I'm just gonna talk to Rory.
367
00:21:52,898 --> 00:21:54,525
Do you really think a jury will believe
368
00:21:54,560 --> 00:21:57,525
that Laura took Andrew Earlham out
to the middle of those marshes
369
00:21:57,560 --> 00:21:58,565
all by herself?
370
00:21:58,600 --> 00:21:59,600
No.
371
00:22:00,290 --> 00:22:02,525
Well, he says that he was at home
372
00:22:03,220 --> 00:22:05,524
when Earlham was killed,
but is that true?
373
00:22:05,560 --> 00:22:08,525
Now, we know that he made a call
to Laura that morning.
374
00:22:08,560 --> 00:22:13,525
Well, perhaps that's when
she asked him to help her.
375
00:22:13,764 --> 00:22:15,137
Moving the body.
376
00:22:17,560 --> 00:22:19,076
Did you help her move the body?
377
00:22:23,560 --> 00:22:25,560
Come on, this is your chance.
378
00:22:26,906 --> 00:22:28,267
You could help her here.
379
00:22:28,560 --> 00:22:30,087
I want my solicitor.
380
00:22:33,986 --> 00:22:36,275
We know about you, Ian.
381
00:22:37,068 --> 00:22:38,365
We know about Alexander Slater,
382
00:22:38,400 --> 00:22:40,938
and the jury will know about this, too.
383
00:22:40,974 --> 00:22:43,525
You're not a violent man, not usually,
384
00:22:43,560 --> 00:22:45,525
but you can get angry.
You're one of those.
385
00:22:45,896 --> 00:22:51,205
You have a limit, and when you reach
that point, you just explode.
386
00:22:51,240 --> 00:22:52,525
Like you did with Alexander Slater.
387
00:22:52,560 --> 00:22:55,884
You beat him so hard
you put him in intensive care.
388
00:22:56,748 --> 00:22:58,525
But because he deserved it, right?
389
00:22:58,663 --> 00:23:01,099
And that's what you do
to people who deserve it.
390
00:23:01,135 --> 00:23:02,778
You show them how it feels.
391
00:23:04,791 --> 00:23:06,609
I wanna hear your side of the story.
392
00:23:06,645 --> 00:23:09,076
I'm more than happy
to wait for your solicitor.
393
00:23:09,400 --> 00:23:11,045
But there's something
that I want you to know.
394
00:23:11,080 --> 00:23:12,525
Karen, I think we should wait.
395
00:23:12,560 --> 00:23:13,970
We know about that car key.
396
00:23:15,545 --> 00:23:16,635
What car key?
397
00:23:17,327 --> 00:23:18,885
What the hell do you think you have?
398
00:23:19,160 --> 00:23:20,525
Andrew Earlham's car key.
399
00:23:20,560 --> 00:23:23,560
It was found in Laura's flat,
with traces of his blood on it.
400
00:23:25,877 --> 00:23:27,357
And your fingerprints.
401
00:23:28,478 --> 00:23:29,560
What?!
402
00:23:32,097 --> 00:23:33,174
I know!
403
00:23:33,832 --> 00:23:34,982
Is she always like this?
404
00:23:35,018 --> 00:23:37,463
Do you always have to work with
somebody like this?
405
00:23:37,499 --> 00:23:39,209
You're right. I think we should
wait for your solicitor.
406
00:23:39,245 --> 00:23:42,319
So you have my fingerprints
on a key in Laura's house?
407
00:23:42,560 --> 00:23:43,525
KNOCK ON DOOR
408
00:23:43,700 --> 00:23:44,700
There she is.
409
00:23:46,560 --> 00:23:47,560
No rush.
410
00:24:00,060 --> 00:24:01,060
Hi.
411
00:24:02,963 --> 00:24:04,364
Thanks for meeting me.
412
00:24:04,860 --> 00:24:06,860
It's not like I have a job to go to
at the moment.
413
00:24:08,860 --> 00:24:10,865
I'm guessing you heard I got arrested?
414
00:24:11,656 --> 00:24:13,025
It's not what I wanted.
415
00:24:13,279 --> 00:24:16,230
You told them I drugged Andrew
and dragged him to the boathouse.
416
00:24:16,266 --> 00:24:17,479
What did you think would happen?
417
00:24:17,515 --> 00:24:19,480
It's a murder case now. I had no choice.
418
00:24:19,719 --> 00:24:21,289
Don't pretend
you were doing the right thing.
419
00:24:21,325 --> 00:24:23,865
- You were covering your arse.
- They were gonna find out what happened.
420
00:24:23,900 --> 00:24:25,615
I thought it was better
to get ahead of it.
421
00:24:25,651 --> 00:24:27,136
Better for you, maybe. Not me.
422
00:24:27,380 --> 00:24:30,825
I'm sorry. OK? I don't know
what else you want me to say.
423
00:24:31,576 --> 00:24:33,615
Nothing. I don't want you
to say anything. I...
424
00:24:34,733 --> 00:24:36,062
I want your help.
425
00:24:36,543 --> 00:24:37,630
Excuse me?
426
00:24:38,430 --> 00:24:41,658
The guy I'm seeing,
he's got a criminal record.
427
00:24:41,757 --> 00:24:43,825
Detective Renton made sure I found out.
428
00:24:43,860 --> 00:24:45,586
I was hoping you might be able
to tell me what it was for.
429
00:24:45,622 --> 00:24:46,601
Laura...
430
00:24:46,637 --> 00:24:48,825
I had no idea he'd ever
been arrested for anything.
431
00:24:48,860 --> 00:24:50,047
That's something you're
gonna have to ask him.
432
00:24:50,083 --> 00:24:51,957
I can't! He's being
questioned by the police.
433
00:24:51,993 --> 00:24:55,025
Even if I wanted to,
which I don't, I'm suspended.
434
00:24:55,060 --> 00:24:58,200
Look, I wouldn't be asking
if it wasn't important.
435
00:24:58,236 --> 00:24:59,236
If it wasn't...
436
00:25:01,535 --> 00:25:03,582
I really liked Andrew.
437
00:25:04,059 --> 00:25:06,184
I had no idea who he was.
438
00:25:06,860 --> 00:25:08,283
What if I've done it again?
439
00:25:08,860 --> 00:25:12,625
Look, it's gonna be hard for you
to trust anyone. Of course it is.
440
00:25:13,731 --> 00:25:16,951
Ian is the only good thing
to happen to me in a long time.
441
00:25:18,336 --> 00:25:19,852
I just want to know who he is.
442
00:25:20,024 --> 00:25:22,936
I'm not asking for you to tell me
about the case, just him.
443
00:25:23,220 --> 00:25:24,228
Ian Davis.
444
00:25:25,266 --> 00:25:27,163
You owe me that. Don't you?
445
00:25:30,060 --> 00:25:32,060
TV PLAYS
446
00:26:33,900 --> 00:26:35,825
BRAKES SCREECH
447
00:26:36,289 --> 00:26:37,825
What are you bloody doing?!
448
00:26:37,860 --> 00:26:39,359
Trying to kill us?!
449
00:26:39,395 --> 00:26:41,360
- It's a zebra crossing.
- I'm sorry.
450
00:26:41,860 --> 00:26:42,825
BABY CRIES
451
00:26:42,860 --> 00:26:44,334
Oh, God.
452
00:26:46,860 --> 00:26:48,860
SHE BREATHES HEAVILY
453
00:27:39,060 --> 00:27:40,173
Hi.
454
00:27:40,209 --> 00:27:41,733
Hi, it's me. Erm...
455
00:27:43,759 --> 00:27:45,087
I need your help.
456
00:27:45,380 --> 00:27:46,888
SHE SOBS
457
00:27:55,255 --> 00:27:56,324
Carl!
458
00:27:57,781 --> 00:27:58,813
Carl!
459
00:28:00,270 --> 00:28:01,854
You didn't turn up for our session.
460
00:28:03,239 --> 00:28:04,394
Sorry.
461
00:28:05,526 --> 00:28:07,207
I'm sorry, I was busy.
462
00:28:08,860 --> 00:28:09,985
I tried calling.
463
00:28:10,021 --> 00:28:11,539
I've been outside, working.
464
00:28:11,922 --> 00:28:13,895
That's all you're gonna say? Carl?!
465
00:28:14,860 --> 00:28:17,239
It happened to me. Me!
466
00:28:17,275 --> 00:28:18,338
Not you.
467
00:28:18,482 --> 00:28:20,098
- Me!
- I know!
468
00:28:20,134 --> 00:28:21,703
Don't you think I know?!
469
00:28:29,156 --> 00:28:30,707
There's something you need to know.
470
00:28:39,060 --> 00:28:40,178
What?
471
00:28:41,360 --> 00:28:42,525
It doesn't matter.
472
00:28:43,672 --> 00:28:45,825
What?! What is it?!
473
00:28:45,860 --> 00:28:46,761
I said I'm sorry I missed it, all right?
474
00:28:46,797 --> 00:28:48,258
Shit happens, end of.
475
00:28:48,414 --> 00:28:49,663
I've got work to do.
476
00:28:59,860 --> 00:29:01,860
SIRENS IN DISTANCE
477
00:29:03,009 --> 00:29:04,509
_
478
00:29:09,625 --> 00:29:10,590
Jesus.
479
00:29:10,719 --> 00:29:11,866
How is he?
480
00:29:12,540 --> 00:29:14,472
Can you take me to Craigmin Road?
481
00:29:14,680 --> 00:29:16,028
It's on the seafront.
482
00:29:16,285 --> 00:29:19,445
- Well, I thought we were just...
- Just do it. Please.
483
00:29:22,860 --> 00:29:25,060
CAR STARTS
484
00:29:46,657 --> 00:29:47,657
Where are we?
485
00:29:48,648 --> 00:29:50,166
You should've seen him.
486
00:29:50,900 --> 00:29:52,213
My boy.
487
00:29:54,220 --> 00:29:55,825
Lying in that bed.
488
00:29:56,241 --> 00:29:57,825
Like he was just asleep.
489
00:29:58,105 --> 00:30:00,104
Like I could reach out and...
490
00:30:01,900 --> 00:30:03,114
It was her.
491
00:30:03,711 --> 00:30:05,079
She did this to him.
492
00:30:05,922 --> 00:30:08,474
If she hadn't opened her bitch mouth...
493
00:30:09,008 --> 00:30:10,653
Is this her house?
494
00:30:10,689 --> 00:30:11,980
I won't be long.
495
00:30:13,313 --> 00:30:14,513
Andrew, wait!
496
00:30:22,860 --> 00:30:24,525
Oh, for God's sakes.
497
00:31:52,100 --> 00:31:54,060
DOOR OPENS
498
00:32:12,860 --> 00:32:14,405
ON PHONE: First new message.
499
00:32:14,441 --> 00:32:15,606
Hi, Laura.
500
00:32:15,739 --> 00:32:17,243
It's DI Harmon. Just checking in.
501
00:32:17,860 --> 00:32:20,825
Still no leads in the search
for Andrew Earlham.
502
00:32:20,860 --> 00:32:22,900
MESSAGE CONTINUES PLAYING
503
00:32:29,060 --> 00:32:31,220
DOOR BUZZES
504
00:32:40,469 --> 00:32:41,543
Hi.
505
00:32:41,579 --> 00:32:44,328
Hi. I'm Winnie. I work at the hospital.
506
00:32:44,364 --> 00:32:45,355
With your sister.
507
00:32:45,738 --> 00:32:47,144
Sorry, we texted yesterday.
508
00:32:47,180 --> 00:32:49,043
- You said I could come around.
- I'm sorry.
509
00:32:49,172 --> 00:32:50,676
I completely forgot.
510
00:32:50,712 --> 00:32:53,108
- Oh, if it's a bad time?
- No, it's fine.
511
00:32:53,144 --> 00:32:54,144
Honestly.
512
00:32:56,485 --> 00:32:57,686
Are you OK?
513
00:32:58,071 --> 00:33:00,342
Er... I just, er...
514
00:33:01,682 --> 00:33:03,636
I wanted to talk, actually.
515
00:33:05,050 --> 00:33:07,310
I saw you on the news, and...
516
00:33:07,774 --> 00:33:10,774
You live so close, I just felt like
I had to get in touch.
517
00:33:12,485 --> 00:33:14,005
Given we both, erm...
518
00:33:16,969 --> 00:33:18,860
I was on those recordings, too.
519
00:33:21,578 --> 00:33:23,543
I'm sorry. I shouldn't have come.
520
00:33:23,860 --> 00:33:25,671
No, no, no. It's fine. Um...
521
00:33:27,060 --> 00:33:28,790
Look, the White Lion's
just round the corner.
522
00:33:29,040 --> 00:33:30,177
Why don't we grab a drink?
523
00:33:30,359 --> 00:33:31,324
OK.
524
00:33:32,054 --> 00:33:33,532
I'll just get my coat.
525
00:33:33,568 --> 00:33:34,568
Thanks.
526
00:34:12,860 --> 00:34:14,294
Let's get a glass of wine.
527
00:34:51,375 --> 00:34:52,973
Alexander Slater.
528
00:34:54,768 --> 00:34:55,901
I'm sorry?
529
00:34:56,566 --> 00:34:58,289
Does that name mean anything to you?
530
00:34:59,660 --> 00:35:01,543
No. Should it?
531
00:35:03,025 --> 00:35:06,240
Your man Ian beat him so hard
he put him in intensive care.
532
00:35:07,874 --> 00:35:08,894
Why?
533
00:35:09,167 --> 00:35:10,136
I don't know.
534
00:35:10,172 --> 00:35:11,386
That's all my mate could tell me.
535
00:35:16,050 --> 00:35:18,335
There must be a reason.
He couldn't... I...
536
00:35:18,512 --> 00:35:20,157
I can't imagine him doing that.
537
00:35:20,553 --> 00:35:22,625
The only predictable thing about people
538
00:35:22,660 --> 00:35:24,418
is how bloody unpredictable they are.
539
00:35:25,579 --> 00:35:27,625
Also, you didn't hear this from me,
540
00:35:27,661 --> 00:35:29,705
but you're gonna find out anyway,
probably,
541
00:35:30,514 --> 00:35:32,996
Ian's fingerprints are on that car key.
542
00:35:34,919 --> 00:35:36,080
What?
543
00:35:37,224 --> 00:35:38,660
I'm glad you called.
544
00:35:39,456 --> 00:35:40,656
I've been worried about you.
545
00:35:48,305 --> 00:35:49,660
I, erm...
546
00:35:54,422 --> 00:35:55,447
I've...
547
00:35:55,660 --> 00:35:57,180
I've been drinking.
548
00:36:01,312 --> 00:36:02,538
More than...
549
00:36:02,847 --> 00:36:05,155
You know I like a glass of wine or two.
550
00:36:08,683 --> 00:36:11,537
I need to drink
to get me through the day.
551
00:36:13,168 --> 00:36:14,451
Every day.
552
00:36:16,370 --> 00:36:17,538
All the time.
553
00:36:22,354 --> 00:36:23,660
I don't know what to do.
554
00:36:26,108 --> 00:36:27,306
I'm sorry.
555
00:36:29,339 --> 00:36:31,066
I'm gonna sort myself out.
556
00:36:35,261 --> 00:36:36,442
Good.
557
00:36:38,511 --> 00:36:39,511
That's good.
558
00:36:41,542 --> 00:36:43,061
And you know what, I'm...
559
00:36:43,660 --> 00:36:44,773
I'm here.
560
00:36:45,378 --> 00:36:47,665
So I'll help. However I can.
561
00:36:48,362 --> 00:36:49,625
Yeah, we can...
562
00:36:49,660 --> 00:36:51,625
We can find someone
you can talk to about all this.
563
00:36:51,660 --> 00:36:53,156
I just need to get a grip.
564
00:36:53,192 --> 00:36:55,421
You don't have to do this by yourself.
565
00:36:55,457 --> 00:36:57,457
Stop being so bloody understanding!
566
00:37:00,564 --> 00:37:01,660
Thank you.
567
00:37:05,271 --> 00:37:07,625
Don't tell Laura. I saw the news.
568
00:37:07,660 --> 00:37:09,305
She's got enough shit to deal with.
569
00:37:09,340 --> 00:37:10,660
No, no, of course. Of course.
570
00:37:12,660 --> 00:37:14,020
You should call her.
571
00:37:15,719 --> 00:37:17,332
She doesn't want to hear from me.
572
00:37:17,368 --> 00:37:18,431
You don't know that.
573
00:37:19,218 --> 00:37:20,534
Just...
574
00:37:21,660 --> 00:37:23,551
Keep an eye on her for me, will you?
575
00:37:24,892 --> 00:37:25,938
Yeah.
576
00:37:26,660 --> 00:37:27,743
Always.
577
00:37:31,812 --> 00:37:33,012
PHONE RINGS
578
00:37:39,660 --> 00:37:40,625
Hi.
579
00:37:40,660 --> 00:37:41,825
Hi.
580
00:37:42,371 --> 00:37:43,531
It's me.
581
00:37:43,898 --> 00:37:45,092
Where are you?
582
00:37:45,875 --> 00:37:47,177
We need to talk.
583
00:37:47,660 --> 00:37:48,660
No shit.
584
00:37:54,660 --> 00:37:55,913
Thanks.
585
00:37:59,340 --> 00:38:00,625
Why are you looking at me like that?
586
00:38:00,660 --> 00:38:01,805
Why do you think?
587
00:38:02,413 --> 00:38:03,538
I dunno.
588
00:38:04,356 --> 00:38:06,660
Well, go on, then?
You think you have all the answers.
589
00:38:07,927 --> 00:38:11,660
Where do I start?
How about Alexander Slater?
590
00:38:13,660 --> 00:38:14,996
I was gonna tell you.
591
00:38:15,660 --> 00:38:18,256
It's not a big deal.
Not any more. I just...
592
00:38:19,130 --> 00:38:20,465
I got into a fight with some prick
593
00:38:20,500 --> 00:38:22,625
who was taking the piss
out of my sister,
594
00:38:22,660 --> 00:38:24,468
who's in a wheelchair, and I...
595
00:38:25,842 --> 00:38:27,254
I'm not proud of it, but...
596
00:38:28,031 --> 00:38:29,145
It was an accident.
597
00:38:29,180 --> 00:38:30,894
I didn't mean to put him in hospital.
598
00:38:31,340 --> 00:38:32,625
I did go to prison.
599
00:38:33,445 --> 00:38:34,829
But I'm not Andrew Earlham, OK?
600
00:38:34,865 --> 00:38:37,324
I'm not hiding some dark side of me.
601
00:38:37,360 --> 00:38:38,325
When?
602
00:38:38,855 --> 00:38:39,820
Excuse me?
603
00:38:39,856 --> 00:38:41,625
When were you going to tell me?
604
00:38:41,660 --> 00:38:42,827
I don't know. I mean...
605
00:38:43,011 --> 00:38:45,084
Eventually. Now.
606
00:38:45,450 --> 00:38:46,914
I mean, what's the rule?
607
00:38:46,950 --> 00:38:48,145
You wait three months
608
00:38:48,180 --> 00:38:49,983
until you tell someone
about your previous convictions?
609
00:38:50,214 --> 00:38:52,479
The police told me about the car key.
610
00:38:53,135 --> 00:38:54,946
They said your fingerprints were on it.
611
00:38:55,538 --> 00:38:57,878
What, you think I put that
in your house?
612
00:38:57,930 --> 00:38:59,625
I don't bloody know!
613
00:38:59,660 --> 00:39:01,665
I don't know what to think
about anything any more.
614
00:39:01,700 --> 00:39:04,180
I just... How do you explain that?
615
00:39:04,216 --> 00:39:05,861
I just want you to be honest with me.
616
00:39:05,897 --> 00:39:07,288
My phone was out of battery.
617
00:39:07,542 --> 00:39:09,372
I went looking for a charger.
618
00:39:09,408 --> 00:39:10,514
I opened a drawer in the bedroom,
619
00:39:10,550 --> 00:39:12,948
and I touched it
when I was rummaging around.
620
00:39:12,984 --> 00:39:14,949
I didn't even know
what it was at the time.
621
00:39:15,660 --> 00:39:18,305
- That's what you told the police?
- They didn't believe me either!
622
00:39:18,340 --> 00:39:21,625
When they questioned me about
the day of the murder, I was in shock.
623
00:39:21,660 --> 00:39:22,625
I was taken aback.
624
00:39:22,660 --> 00:39:24,625
And when I calmed down, I remembered,
625
00:39:24,660 --> 00:39:26,145
I got a delivery that day.
626
00:39:26,180 --> 00:39:27,985
A bottle of champagne from a client.
627
00:39:28,020 --> 00:39:30,002
They tracked down the courier,
and it checked out.
628
00:39:30,038 --> 00:39:31,779
So guess what, I didn't kill anyone!
629
00:39:33,457 --> 00:39:34,422
You know, it's bad enough
630
00:39:34,458 --> 00:39:36,423
to have the police drag me in
and accuse me,
631
00:39:36,459 --> 00:39:37,874
but have you look at me...
632
00:39:38,660 --> 00:39:40,048
You don't trust me!
633
00:39:41,857 --> 00:39:44,194
- I do trust you.
- No, you don't! Because if you did,
634
00:39:44,230 --> 00:39:45,632
you wouldn't have spent
the whole day believing
635
00:39:45,668 --> 00:39:48,201
that I was capable of being
involved in something like this.
636
00:39:48,660 --> 00:39:50,985
And it's not just me,
you can't trust anyone.
637
00:39:51,020 --> 00:39:53,855
And after everything you've been
through, I do get it, but...
638
00:39:54,807 --> 00:39:56,625
Until you can, maybe we should...
639
00:39:57,320 --> 00:39:59,209
We should just go our separate ways.
640
00:39:59,506 --> 00:40:00,465
Ian...
641
00:40:00,500 --> 00:40:02,285
Maybe this just isn't the right time
for us.
642
00:40:03,312 --> 00:40:06,914
Let's just nip this in the bud
before we both get too hurt.
643
00:40:09,660 --> 00:40:10,873
Goodbye, Laura.
644
00:40:41,086 --> 00:40:42,625
What are you doing standing out here?
645
00:40:42,660 --> 00:40:44,625
I need to talk to you.
646
00:40:44,660 --> 00:40:45,625
OK.
647
00:40:45,660 --> 00:40:47,251
Whoa. Not here.
648
00:40:47,660 --> 00:40:48,660
Not with Mum.
649
00:40:50,089 --> 00:40:52,145
- What's going on, mate? You're scaring me.
- Dad...
650
00:40:52,467 --> 00:40:53,625
What did I just say?
651
00:40:54,282 --> 00:40:55,360
OK.
652
00:40:56,355 --> 00:40:57,625
Let's go to the pub.
653
00:40:57,660 --> 00:40:58,660
Perfect.
654
00:41:04,660 --> 00:41:06,825
ON TV: We are pursuing
a number of lines of enquiry,
655
00:41:06,860 --> 00:41:09,625
which we are not at liberty to discuss.
656
00:41:09,660 --> 00:41:10,985
However, what I can tell you
657
00:41:11,020 --> 00:41:13,972
is that Laura Nielson
was questioned on the matter,
658
00:41:14,008 --> 00:41:15,625
but released without charge.
659
00:41:15,898 --> 00:41:17,625
So, what's next for the enquiry?
660
00:41:17,660 --> 00:41:20,625
As I just said, we have
a number of promising leads,
661
00:41:20,660 --> 00:41:22,985
and we expect to make an arrest
in the next few days.
662
00:41:23,020 --> 00:41:24,625
Thank you very much for your time.
663
00:41:24,660 --> 00:41:26,985
The release of Laura Nielson
seems to suggest
664
00:41:27,020 --> 00:41:29,660
that Thanet and Dover Police
have a new prime suspect.
665
00:43:21,660 --> 00:43:23,660
SIRENS OUTSIDE
666
00:43:35,700 --> 00:43:37,860
SIRENS
667
00:44:02,268 --> 00:44:03,768
_
668
00:44:08,056 --> 00:44:09,660
I'm gonna head back to the car.
669
00:44:10,922 --> 00:44:12,677
Yeah. Yeah, of course.
670
00:44:13,042 --> 00:44:14,402
If she had come into the room...
671
00:44:16,660 --> 00:44:18,239
...what would you have done?
672
00:44:20,425 --> 00:44:21,675
Would you have killed her?
673
00:44:21,988 --> 00:44:23,073
No.
674
00:44:23,464 --> 00:44:25,063
I'm no murderer.
675
00:44:25,542 --> 00:44:26,507
All right?
676
00:44:27,418 --> 00:44:29,383
I may be a lot of things,
but I'm not that.
677
00:44:29,969 --> 00:44:31,517
Get on the boat, Andrew.
678
00:44:35,878 --> 00:44:37,625
Maybe there's a way out of this?
679
00:44:37,660 --> 00:44:38,625
You know?
680
00:44:38,955 --> 00:44:42,825
Maybe if I got hold of those
recordings, destroyed them,
681
00:44:42,860 --> 00:44:44,798
maybe there's a way
they're inadmissible in court.
682
00:44:44,834 --> 00:44:46,799
Let it go. Run.
683
00:44:47,660 --> 00:44:49,020
While you still can.
684
00:44:51,660 --> 00:44:52,920
Yeah, sorry.
685
00:44:55,370 --> 00:44:57,015
Sorry I dragged you into this.
686
00:44:57,808 --> 00:44:59,128
It's OK.
687
00:45:04,151 --> 00:45:05,446
Bye, Andrew.
688
00:45:06,660 --> 00:45:07,660
Bye, mate.
689
00:45:32,860 --> 00:45:35,158
A lot of people are looking for you...
690
00:45:35,194 --> 00:45:36,976
Andrew Earlham.
691
00:45:40,881 --> 00:45:42,279
Do I know you?
692
00:45:42,660 --> 00:45:43,665
No.
693
00:45:44,407 --> 00:45:46,098
But I know you.
694
00:45:47,105 --> 00:45:50,070
And I know what you did to my wife.
695
00:45:54,660 --> 00:45:58,660
696
00:45:58,710 --> 00:46:03,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.